Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,896 --> 00:00:26,064
Previously on
Battlestar Galactica.
2
00:00:26,065 --> 00:00:28,734
I was burnt out.
3
00:00:28,735 --> 00:00:30,736
I started taking stims.
4
00:00:30,737 --> 00:00:33,071
What are these? Stims.
5
00:00:33,072 --> 00:00:35,353
By the look of her, she's been
taking them by the handful.
6
00:00:36,534 --> 00:00:38,410
Let me go! Hey, hey!
7
00:00:38,411 --> 00:00:40,746
You know, coming in late for a
briefing 'cause you're hung over,
8
00:00:40,747 --> 00:00:41,788
that's bad enough.
9
00:00:41,789 --> 00:00:43,457
When you back out
on a mission...
10
00:00:43,458 --> 00:00:45,792
You see, unlike you,
I don't take a bunch of pills,
11
00:00:45,793 --> 00:00:50,793
and then climb in my cockpit so wired
that I can't land the frakking ship.
12
00:00:53,051 --> 00:00:56,428
Starbuck,
you're an embarrassment.
13
00:00:56,429 --> 00:00:59,681
I need you back in the CIC.
14
00:00:59,682 --> 00:01:02,684
It just ain't the same
without you in there,
15
00:01:02,685 --> 00:01:04,102
intimidating the inmates.
16
00:01:04,103 --> 00:01:07,189
No, no.
17
00:01:07,190 --> 00:01:08,941
There are only 12 Cylon models,
18
00:01:08,942 --> 00:01:12,152
but in the entire occupation on
New Caprica, I only saw seven.
19
00:01:12,153 --> 00:01:13,529
Who are the final five?
20
00:01:13,530 --> 00:01:15,656
I can't talk about that.
21
00:01:15,657 --> 00:01:17,950
You have any idea
what it's talking about?
22
00:01:17,951 --> 00:01:21,453
Most Cylons think the conscious
mind of the Hybrid has simply gone mad
23
00:01:21,454 --> 00:01:24,206
and the vocalizations
we hear are meaningless.
24
00:01:24,207 --> 00:01:26,708
But not everyone thinks that.
25
00:01:26,709 --> 00:01:30,462
You'll delete the order
from your logs. Execute.
26
00:01:33,841 --> 00:01:36,843
It's okay, it's okay.
27
00:01:36,844 --> 00:01:41,265
There is something beautiful,
28
00:01:41,266 --> 00:01:46,266
miraculous,
between life and death.
29
00:02:12,505 --> 00:02:15,048
You mean there's
no food to be salvaged?
30
00:02:15,049 --> 00:02:16,842
What about the good food
we had stored
31
00:02:16,843 --> 00:02:20,345
before we started inadvertently
churning out the contaminated stuff?
32
00:02:20,346 --> 00:02:24,850
Well, the newly processed bad food
went into the depleted storage system.
33
00:02:24,851 --> 00:02:26,184
Everything's tainted.
34
00:02:26,185 --> 00:02:29,521
But Sharon's out finding all
this algae for us to process.
35
00:02:29,522 --> 00:02:32,232
It's tough to choke down,
but it's almost pure protein.
36
00:02:32,233 --> 00:02:37,233
What if Sharon comes back and reports
there is no clear passage to this planet?
37
00:02:37,822 --> 00:02:41,325
Then the question is, Doc,
how long can we survive?
38
00:02:41,326 --> 00:02:46,326
With the rations we've been on?
I'd say seven to 10 days.
39
00:02:46,372 --> 00:02:47,873
When is she due back?
40
00:02:47,874 --> 00:02:49,833
She was due three hours ago.
41
00:02:49,834 --> 00:02:54,834
The radiation levels are high,
but she's strong and she's...
42
00:02:57,717 --> 00:03:02,717
She'll be here any moment.
43
00:03:31,751 --> 00:03:33,794
No, I'm sorry, you guys,
I don't have anything.
44
00:03:33,795 --> 00:03:34,920
To share?
45
00:03:34,921 --> 00:03:37,547
I told you, Starbuck, I don't have anything.
Get off my back, okay?
46
00:03:37,548 --> 00:03:39,091
Yeah, I saw a protein bar
on your cot.
47
00:03:39,092 --> 00:03:40,258
I gave it to Cottle.
48
00:03:40,259 --> 00:03:42,260
Right. Right after
I gave him head.
49
00:03:42,261 --> 00:03:44,513
Oh, so, what, now I'm a liar? Oh,
I don't know, if the shoe fits.
50
00:03:44,514 --> 00:03:46,390
All right, can it!
51
00:03:46,391 --> 00:03:50,268
Kat, get down here.
52
00:03:50,269 --> 00:03:51,603
All right, for frak's sake,
everybody, eat.
53
00:03:51,604 --> 00:03:56,604
We're getting paranoid
with this hunger.
54
00:04:10,790 --> 00:04:13,166
Here, baby, eat this.
55
00:04:13,167 --> 00:04:18,167
Oh, my Gods, that's good.
56
00:05:54,519 --> 00:05:57,229
Somewhere to be, D'Anna?
57
00:05:59,023 --> 00:06:02,567
You'll wake Caprica.
58
00:06:02,568 --> 00:06:06,279
Look, I'd love to hang around
with you two all day, but...
59
00:06:06,280 --> 00:06:10,242
I have things to do.
60
00:06:10,243 --> 00:06:13,912
I'll never understand what
you all do all clay long,
61
00:06:13,913 --> 00:06:18,913
living on this thing
like fleas on a cat.
62
00:06:19,001 --> 00:06:22,420
Where do you suppose she
takes herself off to, then?
63
00:06:22,421 --> 00:06:25,090
You are not the only one
asking that.
64
00:06:25,091 --> 00:06:27,717
I'm not?
65
00:06:27,718 --> 00:06:29,386
What do you mean?
66
00:06:29,387 --> 00:06:32,848
She's been doing things.
67
00:06:32,849 --> 00:06:37,849
Doing things?
68
00:06:37,937 --> 00:06:42,937
What things?
69
00:06:43,901 --> 00:06:46,528
Okay, let's make it faster.
70
00:06:46,529 --> 00:06:51,529
Sorry about that. I've got
you, Lieutenant. Watch your step.
71
00:06:52,827 --> 00:06:56,705
Go ahead, I've got your helmet.
72
00:06:56,706 --> 00:07:00,041
There you go.
I've got you, Athena.
73
00:07:00,042 --> 00:07:01,835
Go ahead, walk her through.
74
00:07:01,836 --> 00:07:06,464
Seven percent spray. Move around to
the starboard side for wash-down.
75
00:07:06,465 --> 00:07:07,591
CREWMAN 3.' Two-fourteen.
76
00:07:07,592 --> 00:07:10,427
All the way down, Lieutenant.
Right through here, Lieutenant.
77
00:07:10,428 --> 00:07:12,470
Right over here.
78
00:07:12,471 --> 00:07:14,639
Radiation negative.
79
00:07:14,640 --> 00:07:18,393
Don't move!
80
00:07:18,394 --> 00:07:21,771
There's a way
through the star cluster.
81
00:07:21,772 --> 00:07:24,691
And I found the planet,
on the other side.
82
00:07:24,692 --> 00:07:27,485
I skimmed it, I took photos.
83
00:07:27,486 --> 00:07:32,486
There's huge swaths of algae,
just like we thought.
84
00:07:33,075 --> 00:07:34,200
It's black.
85
00:07:34,201 --> 00:07:37,329
She's a Cylon. She can
handle a radiation dose that big.
86
00:07:37,330 --> 00:07:40,165
We think. Someone call Cottle.
87
00:07:40,166 --> 00:07:41,333
I'm fine.
88
00:07:41,334 --> 00:07:43,877
Maybe you are,
89
00:07:43,878 --> 00:07:46,171
but a human might
not be able to make it.
90
00:07:46,172 --> 00:07:50,675
So, then, how do we get tens of
thousands of humans through there?
91
00:07:50,676 --> 00:07:55,055
So we can make it through in two
jumps with a stop right there.
92
00:07:55,056 --> 00:07:56,848
There's no solution
with a single jump?
93
00:07:56,849 --> 00:08:00,185
No, the cluster's too big, and
it's too big to go around, too.
94
00:08:00,186 --> 00:08:02,103
But the civvie ships
aren't shielded enough
95
00:08:02,104 --> 00:08:04,356
to jump in the middle
of all that radiation.
96
00:08:04,357 --> 00:08:07,192
I would say 80% of the
people on board would die.
97
00:08:07,193 --> 00:08:09,027
Can we send Galactica for food?
98
00:08:09,028 --> 00:08:10,862
And put it where?
What do you mean?
99
00:08:10,863 --> 00:08:12,364
It would take dozens
of return trips.
100
00:08:12,365 --> 00:08:14,366
Each time we'd leave the
fleet vulnerable to attack.
101
00:08:14,367 --> 00:08:16,701
We just can't bring the food
to the people.
102
00:08:16,702 --> 00:08:19,162
What if we bring
the people to the food?
103
00:08:19,163 --> 00:08:20,956
Put the people on Galactica.
104
00:08:20,957 --> 00:08:23,875
Send the civilian ships
with skeleton crew,
105
00:08:23,876 --> 00:08:25,085
give them radiation meds.
106
00:08:25,086 --> 00:08:28,713
Except that the radiation would fry
the civvie ships' nav systems.
107
00:08:28,714 --> 00:08:31,174
They wouldn't be able
to see squat on dradis.
108
00:08:31,175 --> 00:08:33,551
There wouldn't even be a way
to calculate a jump out.
109
00:08:33,552 --> 00:08:35,053
It's worse than that.
110
00:08:35,054 --> 00:08:38,056
Once you jump in, the light is
so blinding you begin to drift.
111
00:08:38,057 --> 00:08:42,310
And before you can get your
bearings, you're over there.
112
00:08:42,311 --> 00:08:45,689
No visual contact,
instruments blinded by radiation.
113
00:08:45,690 --> 00:08:50,690
They'd get lost,
they'd burn up.
114
00:08:54,073 --> 00:08:57,033
Pilot ship.
115
00:08:57,034 --> 00:09:00,954
We pair a Raptor
with each civilian ship.
116
00:09:00,955 --> 00:09:03,915
The Raptor navigation systems
are hardened against nuclear strikes.
117
00:09:03,916 --> 00:09:05,583
They could handle
the radiation.
118
00:09:05,584 --> 00:09:08,753
Each Raptor could lead a civilian
ship through the cluster,
119
00:09:08,754 --> 00:09:11,840
then they both
jump out together.
120
00:09:11,841 --> 00:09:16,841
The question is,
how many jumps will it take?
121
00:09:17,805 --> 00:09:19,889
Five round trips.
122
00:09:19,890 --> 00:09:22,809
You heard. Five round trips.
123
00:09:22,810 --> 00:09:24,019
On our outbound jumps,
124
00:09:24,020 --> 00:09:26,312
we'll each be responsible
for relaying jump coordinates
125
00:09:26,313 --> 00:09:28,815
to our own specific
civilian ship,
126
00:09:28,816 --> 00:09:32,277
nailing them to their jump points
and ensuring they don't drift off.
127
00:09:32,278 --> 00:09:34,446
Sir, are we gonna get fed
when we get there?
128
00:09:34,447 --> 00:09:38,575
Eventually, yes, but only after we
find the algae and get it processed.
129
00:09:40,286 --> 00:09:41,453
But the truth is that
130
00:09:41,454 --> 00:09:44,664
nausea from the radiation exposure
will take care of our appetites.
131
00:09:44,665 --> 00:09:47,959
You'll all be issued with radiation
badges to track our exposure.
132
00:09:47,960 --> 00:09:50,045
White, like this, you're okay.
133
00:09:50,046 --> 00:09:52,464
As your exposure increases,
it'll darken.
134
00:09:52,465 --> 00:09:54,966
If it approaches this, then
you'll be pulled from duty.
135
00:09:54,967 --> 00:09:56,634
Keep checking your badges.
136
00:09:56,635 --> 00:10:00,472
It's every pilot's own responsibility
to monitor their own badge.
137
00:10:00,473 --> 00:10:03,391
Starbuck.
138
00:10:03,392 --> 00:10:07,771
Remember, we're all flying
solo on this mission.
139
00:10:07,772 --> 00:10:09,522
So that means there'll be
nobody there to bitch-slap you
140
00:10:09,523 --> 00:10:12,817
if you start to get tired or start
seeing little toasters on your wing.
141
00:10:12,818 --> 00:10:14,778
We'll be issuing stims,
so use them.
142
00:10:14,779 --> 00:10:16,821
What? Are you crazy?
We can't use stims.
143
00:10:16,822 --> 00:10:17,864
Kat, do you have a problem?
144
00:10:17,865 --> 00:10:20,241
Stims amp up your metabolism.
We've got nothing to burn.
145
00:10:20,242 --> 00:10:23,161
You put stims in our systems, we're gonna
be flying into the sides of the ships.
146
00:10:23,162 --> 00:10:24,329
Is that true?
They'd mess us up?
147
00:10:24,330 --> 00:10:25,914
You used to like
the stims, Kat.
148
00:10:25,915 --> 00:10:27,957
All right, personal discretion
on the stims.
149
00:10:27,958 --> 00:10:31,628
We're taking the first load of
civilians on board as we speak.
150
00:10:31,629 --> 00:10:36,629
That's it.
Skids up in four hours.
151
00:10:40,763 --> 00:10:42,597
There is no food here.
152
00:10:42,598 --> 00:10:45,391
There are no rations
anywhere on this ship.
153
00:10:45,392 --> 00:10:48,520
If someone told you there
was food, they were lying.
154
00:10:48,521 --> 00:10:51,356
If you leave this area,
force will be used.
155
00:10:51,357 --> 00:10:53,191
Once we get through
the star cluster,
156
00:10:53,192 --> 00:10:58,192
you will all be returned
to your designated ships.
157
00:11:01,534 --> 00:11:02,034
Sasha.
158
00:11:06,205 --> 00:11:09,040
Keep following, straight
down to the front. That's right.
159
00:11:09,041 --> 00:11:11,793
My name isn't Sasha.
160
00:11:11,794 --> 00:11:15,547
My name is Captain Louanne
Katraine, you understand me?
161
00:11:15,548 --> 00:11:18,174
Sasha and you were
a lifetime ago.
162
00:11:18,175 --> 00:11:23,175
Right, right, 'cause you
got this now, right?
163
00:11:23,514 --> 00:11:28,514
No more hanging
with the sinners, huh?
164
00:11:28,686 --> 00:11:33,686
Stay away from me.
Do you understand me?
165
00:11:36,694 --> 00:11:41,694
They even know
who you really are?
166
00:11:47,913 --> 00:11:49,706
Oh, fancy bumping
into you here.
167
00:11:49,707 --> 00:11:51,249
Can you believe I'm lost again?
168
00:11:51,250 --> 00:11:53,376
I never find my way
around this place.
169
00:11:53,377 --> 00:11:55,587
Where have you been?
170
00:11:55,588 --> 00:11:58,256
I've been talking with Simon about
our next move toward Earth.
171
00:11:58,257 --> 00:11:59,799
There's some debate
about it, apparently.
172
00:11:59,800 --> 00:12:01,301
Of course, if I spoke
to the relevant Simon,
173
00:12:01,302 --> 00:12:06,302
he'll actually ascertain
you were at this meeting?
174
00:12:06,307 --> 00:12:09,767
Beg your pardon?
175
00:12:09,768 --> 00:12:14,480
I hear that you've been going
off by yourself, doing things.
176
00:12:14,481 --> 00:12:16,065
Really?
177
00:12:16,066 --> 00:12:21,066
Now who would tell you
anything about my business?
178
00:12:21,113 --> 00:12:22,488
So it's true?
179
00:12:22,489 --> 00:12:23,033
Caprica?
180
00:12:26,994 --> 00:12:30,496
Did you know you have some
dried goo in your hair?
181
00:12:30,497 --> 00:12:34,792
That can happen
when you resurrect.
182
00:12:34,793 --> 00:12:36,461
Yeah, now I'm beginning
to understand
183
00:12:36,462 --> 00:12:39,088
just what you've been doing with
yourself on all these afternoons.
184
00:12:39,089 --> 00:12:42,759
Do you have any idea
what you are accusing me of?
185
00:12:42,760 --> 00:12:44,761
Yes.
186
00:12:44,762 --> 00:12:47,096
Intentionally killing yourself
over and over
187
00:12:47,097 --> 00:12:50,266
so you can download
over and over.
188
00:12:50,267 --> 00:12:55,267
But that's just a
revolving door, isn't it?
189
00:13:00,569 --> 00:13:05,031
Come here!
190
00:13:05,032 --> 00:13:07,825
What do you want?
191
00:13:07,826 --> 00:13:11,204
Take it down a notch, baby.
Relax.
192
00:13:11,205 --> 00:13:12,789
I'm looking
for a business partner.
193
00:13:12,790 --> 00:13:14,832
I told you to stay
the frak away from me.
194
00:13:14,833 --> 00:13:16,125
Yeah, 'cause if they find
out who you really are,
195
00:13:16,126 --> 00:13:20,255
they'll kick you out of the service?
Or worse?
196
00:13:20,256 --> 00:13:23,007
Now, do you think I want that?
197
00:13:23,008 --> 00:13:26,594
I don't want that,
'cause if that happens,
198
00:13:26,595 --> 00:13:30,265
who's gonna feed me?
199
00:13:30,266 --> 00:13:33,017
Oh, come on, you're getting three squares.
You think I don't know that?
200
00:13:33,018 --> 00:13:36,187
We don't. And I don't have
anything stashed, Enzo.
201
00:13:36,188 --> 00:13:38,815
Yeah, sure, you don't.
202
00:13:38,816 --> 00:13:42,193
Oh, we go back, baby.
203
00:13:42,194 --> 00:13:47,194
Since when is it a crime
to take care of your own?
204
00:13:50,202 --> 00:13:55,202
Remember, I know who you are, and
I know how to make you happy.
205
00:13:56,041 --> 00:14:01,041
Get your hands off of me.
206
00:14:11,890 --> 00:14:16,019
Colonel.
207
00:14:16,020 --> 00:14:17,061
Go ahead.
208
00:14:40,836 --> 00:14:45,836
Check it out.
209
00:14:51,805 --> 00:14:53,222
- All right.
- Welcome back, sir.
210
00:14:53,223 --> 00:14:55,350
- Welcome back, sir.
- Good to see you, sir.
211
00:14:55,351 --> 00:14:58,561
Welcome. It's good to see you, sir.
Welcome, sir.
212
00:14:58,562 --> 00:14:59,937
Good to see you, Colonel.
213
00:14:59,938 --> 00:15:02,315
Yeah. That's it. WOMAN
Good to have you back.
214
00:15:02,316 --> 00:15:04,275
MAN 53 All right.
215
00:15:04,276 --> 00:15:05,360
We're with you, sir.
216
00:15:05,361 --> 00:15:07,779
Welcome back.
217
00:15:07,780 --> 00:15:12,780
Enough! Don't you people
have jobs to do?
218
00:15:14,745 --> 00:15:16,412
Welcome back, Colonel.
219
00:15:16,413 --> 00:15:16,957
Admiral.
220
00:15:22,461 --> 00:15:26,339
Apollo, Galactica.
Launch Raptors on your orders.
221
00:15:26,340 --> 00:15:29,717
Shepherds, find your
sheep, stay close and never let them go.
222
00:15:29,718 --> 00:15:31,928
These crews are counting
on us to guide them through.
223
00:15:31,929 --> 00:15:33,471
Apollo, Starbuck on station.
224
00:15:33,472 --> 00:15:35,348
I've got visual on Chiron.
225
00:15:35,349 --> 00:15:37,350
Hotdog. Adriatic in sight.
226
00:15:37,351 --> 00:15:38,643
Okay-
227
00:15:38,644 --> 00:15:40,978
When you jump into the cluster,
you will be disoriented.
228
00:15:40,979 --> 00:15:42,688
Take it one step at a time.
229
00:15:42,689 --> 00:15:47,318
Find your sheep, work the jump
calculations and get them out.
230
00:15:47,319 --> 00:15:52,198
Remember, we do not stay beyond
our radiation dose limit.
231
00:15:52,199 --> 00:15:54,909
Apollo reports
pilots in position, sir.
232
00:15:54,910 --> 00:15:57,078
Initiate jump on his command.
233
00:15:57,079 --> 00:15:58,246
Galactica will follow.
234
00:15:58,247 --> 00:16:03,247
Aye, aye, sir.
235
00:16:04,461 --> 00:16:07,797
Raptors, Apollo.
We jump on my mark.
236
00:16:07,798 --> 00:16:09,090
Three.
237
00:16:09,091 --> 00:16:10,341
Two. Jumping.
238
00:16:10,342 --> 00:16:15,342
One. Mark.
239
00:16:28,694 --> 00:16:33,694
Whoa! What is this?
I can't see anything.
240
00:16:34,741 --> 00:16:35,241
Frak.
241
00:16:54,219 --> 00:16:56,512
Got you!
242
00:16:56,513 --> 00:16:57,722
Kat, you got yours?
243
00:16:57,723 --> 00:16:59,223
Affirmative, Apollo.
244
00:16:59,224 --> 00:17:03,186
Only got eyes for the Chiron.
Relaying coordinates.
245
00:17:03,187 --> 00:17:06,063
Squadron, Apollo.
I have Thera Sita.
246
00:17:06,064 --> 00:17:09,901
Relaying jump coordinates
to her right now.
247
00:17:09,902 --> 00:17:12,653
Apollo, Starbuck. I got mine.
248
00:17:12,654 --> 00:17:14,405
Frak. I'm just
barely holding on here.
249
00:17:14,406 --> 00:17:18,701
I lost mine. Did anyone see the Adriatic?
She has lost her jump coordinates.
250
00:17:18,702 --> 00:17:19,785
Hotdog, negative.
251
00:17:19,786 --> 00:17:21,454
Negative, Hotdog.
Negative on Adriatic.
252
00:17:22,539 --> 00:17:24,916
Hotdog, the Raptor needs
to be under control, man.
253
00:17:24,917 --> 00:17:27,335
Ease up with the stick. This
is not a Viper, it's a Raptor.
254
00:17:27,336 --> 00:17:28,503
Frak it, frak it!
255
00:17:28,504 --> 00:17:33,504
Find her, man! Get a visual!
256
00:17:37,513 --> 00:17:39,972
Apollo, it's Galactica Actual.
257
00:17:39,973 --> 00:17:43,935
You've reached your radiation dose limit.
You've got to jump.
258
00:17:43,936 --> 00:17:46,020
- Count us down.
- Roger that, Galactica.
259
00:17:46,021 --> 00:17:48,564
No! No, Apollo, please, wait!
260
00:17:48,565 --> 00:17:51,025
Hotdog, listen to me! We have
to get out of here, now!
261
00:17:51,026 --> 00:17:53,945
I know I can find them!
I can find them! Hold on!
262
00:17:53,946 --> 00:17:56,155
Please wait! No!
Starbuck, jump on my mark.
263
00:17:56,156 --> 00:17:57,698
With or without your ships!
264
00:17:57,699 --> 00:18:00,451
Please! One, two, three.
265
00:18:00,452 --> 00:18:02,411
No! Please! Wait! Mark!
266
00:18:02,412 --> 00:18:07,412
We can't leave without her!
267
00:18:10,754 --> 00:18:14,632
Frak! Frak!
268
00:18:14,633 --> 00:18:17,260
Jump complete.
269
00:18:17,261 --> 00:18:21,305
Dradis is back online. Ship
reports moderate hull damage.
270
00:18:21,306 --> 00:18:24,100
Galactica, Apollo.
First trip complete.
271
00:18:24,101 --> 00:18:26,310
Raptors, land your birds,
272
00:18:26,311 --> 00:18:31,311
and prepare to jump back for
the second group of civilians.
273
00:18:36,238 --> 00:18:39,490
We lost the Adriatic.
274
00:18:39,491 --> 00:18:41,367
It's only our first jump.
275
00:18:41,368 --> 00:18:46,368
Yes, it is.
276
00:18:59,928 --> 00:19:04,928
Carina, Kat!
Report your location!
277
00:19:04,933 --> 00:19:07,643
Kat, Apollo.
Do you have the Carina?
278
00:19:07,644 --> 00:19:12,644
Negative! Radiation's
pissing on my nav.
279
00:19:12,816 --> 00:19:16,902
I can't see frak!
280
00:19:16,903 --> 00:19:21,903
Okay. Found her!
281
00:19:23,869 --> 00:19:25,369
- No! Frak!
- Kat!
282
00:19:25,370 --> 00:19:27,079
Kat, report!
283
00:19:27,080 --> 00:19:28,789
Gods damn it!
284
00:19:28,790 --> 00:19:32,335
All right, Kat, Apollo! Time's up!
We're jumping on my mark!
285
00:19:32,336 --> 00:19:37,336
Three, two, one, mark!
Not without the Carina!
286
00:19:39,176 --> 00:19:41,719
I lost her.
287
00:19:41,720 --> 00:19:46,720
I lost her.
288
00:20:54,126 --> 00:20:59,126
All right. We managed to
get another eight ships through.
289
00:20:59,131 --> 00:21:03,175
But we still lost one.
290
00:21:03,176 --> 00:21:07,763
We've got to get better
at tracking our sheep.
291
00:21:07,764 --> 00:21:12,764
Quicker reaction times
out of the jumps.
292
00:21:13,145 --> 00:21:16,981
Racetrack, don't be calling out
coordinates to the wrong ship.
293
00:21:16,982 --> 00:21:19,150
I got mixed up.
294
00:21:19,151 --> 00:21:22,111
Keep checking your instruments
and recheck them.
295
00:21:22,112 --> 00:21:27,112
The instruments are crap.
296
00:21:29,202 --> 00:21:31,579
All right.
297
00:21:31,580 --> 00:21:35,666
That concludes Outbound Four.
298
00:21:35,667 --> 00:21:40,667
This is Return Four. One to go.
299
00:21:41,339 --> 00:21:46,339
All right, get some rest.
300
00:21:48,388 --> 00:21:48,932
Come on.
301
00:21:56,229 --> 00:22:00,691
Here's a report from the Doc.
302
00:22:00,692 --> 00:22:03,903
A hundred Marines
too weak to work.
303
00:22:03,904 --> 00:22:06,197
Two hundred more
are ready to drop.
304
00:22:06,198 --> 00:22:09,492
That's gonna slow down
the harvest.
305
00:22:09,493 --> 00:22:13,579
The last batch of passengers
kicked up some trouble.
306
00:22:13,580 --> 00:22:15,372
You get these people
to the other side
307
00:22:15,373 --> 00:22:19,001
and they think there's a diner and a
chef waiting to take their order.
308
00:22:19,002 --> 00:22:21,587
I know.
309
00:22:21,588 --> 00:22:25,633
They got to learn we got to process
the thing first, for frak's sake.
310
00:22:25,634 --> 00:22:29,053
Try telling that
to a bunch of empty stomachs.
311
00:22:29,054 --> 00:22:32,848
I hear they're still eating paper.
Is that true?
312
00:22:32,849 --> 00:22:37,849
No. Paper shortage.
313
00:23:01,419 --> 00:23:06,048
Not a good sign.
314
00:23:06,049 --> 00:23:06,593
No, sir.
315
00:23:34,160 --> 00:23:39,160
So while you resurrect, do you
see the faces of the Final Five?
316
00:23:39,916 --> 00:23:42,126
The ones that no one's seen?
317
00:23:42,127 --> 00:23:45,462
Why do you want
to know about them?
318
00:23:45,463 --> 00:23:49,842
I could be a Cylon.
319
00:23:49,843 --> 00:23:54,805
I would stop being a traitor
to one set of people
320
00:23:54,806 --> 00:23:59,806
and be a hero to another,
321
00:23:59,811 --> 00:24:04,811
and have a place to belong.
322
00:24:04,816 --> 00:24:09,816
You would help me
understand my destiny.
323
00:24:11,448 --> 00:24:12,740
Have you seen my face?
324
00:24:12,741 --> 00:24:14,658
Your face?
325
00:24:14,659 --> 00:24:18,996
Yes, my face.
326
00:24:18,997 --> 00:24:23,125
I can't remember.
327
00:24:23,126 --> 00:24:27,504
I've been trying to get it all down on
paper while it's still fresh in my mind,
328
00:24:27,505 --> 00:24:32,092
but nothing much comes out.
329
00:24:32,093 --> 00:24:36,055
It's rubbish. I can't remember.
330
00:24:36,056 --> 00:24:41,056
Cylons, humans...
331
00:24:42,145 --> 00:24:47,145
We're all just trying
to discover who we are.
332
00:24:48,985 --> 00:24:53,985
Aren't we?
333
00:25:02,332 --> 00:25:07,332
Okay. Hey, Enzo.
334
00:25:10,632 --> 00:25:11,132
Yeah?
335
00:25:16,471 --> 00:25:18,764
I took the name Louanne
Katraine from a girl
336
00:25:18,765 --> 00:25:23,765
who died two days before
the attack on Caprica.
337
00:25:23,937 --> 00:25:26,897
It got me through
the background checks.
338
00:25:26,898 --> 00:25:31,898
Yeah, times were rough.
Keep going.
339
00:25:36,574 --> 00:25:39,410
I was a drug runner.
340
00:25:39,411 --> 00:25:43,872
Enzo was my supplier.
341
00:25:43,873 --> 00:25:45,874
What do you want?
We were truckers, okay?
342
00:25:45,875 --> 00:25:48,627
We just moved stuff.
343
00:25:48,628 --> 00:25:51,255
People.
344
00:25:51,256 --> 00:25:56,256
You see, some think that, that's the way
that the Cylons infiltrated Caprica.
345
00:25:58,304 --> 00:26:00,055
They seeded themselves
throughout the outer colonies,
346
00:26:00,056 --> 00:26:05,056
and then they used criminals
to get them into the capital.
347
00:26:05,770 --> 00:26:10,770
Anyone who's found guilty of helping
the Cylons is considered a traitor.
348
00:26:11,943 --> 00:26:13,902
We didn't carry Cylons.
How do you know?
349
00:26:13,903 --> 00:26:15,279
Because nobody knew
that they looked like us.
350
00:26:15,280 --> 00:26:20,280
Then how do you know
you didn't?
351
00:26:22,954 --> 00:26:24,079
How do you know?
352
00:26:24,080 --> 00:26:28,375
You think I'm a traitor?
353
00:26:28,376 --> 00:26:32,629
You think I'm a traitor?
354
00:26:32,630 --> 00:26:37,630
No. I don't think
you're a traitor.
355
00:26:39,054 --> 00:26:42,556
You're a smart young woman.
356
00:26:42,557 --> 00:26:45,601
That's what the old man said.
357
00:26:45,602 --> 00:26:50,602
You're just not smart enough
to accept who you are.
358
00:26:50,648 --> 00:26:55,648
You see, you lied your way into
the company of good people.
359
00:27:01,868 --> 00:27:05,412
Starbuck,
don't tell the Admiral.
360
00:27:05,413 --> 00:27:07,498
Please.
361
00:27:07,499 --> 00:27:11,376
Please don't, or I... Or what?
362
00:27:11,377 --> 00:27:14,963
Please. Just let me
tell him myself.
363
00:27:14,964 --> 00:27:18,842
Please, just let me.
364
00:27:18,843 --> 00:27:23,843
Can you do that?
365
00:27:30,563 --> 00:27:31,063
Gods.
366
00:27:49,082 --> 00:27:54,082
One degree. Angle nominal.
367
00:27:54,587 --> 00:27:59,049
Seascape portrait of the
woman-child, cavern of the soul.
368
00:27:59,050 --> 00:28:02,803
Under pressure heat ratio.
369
00:28:02,804 --> 00:28:05,681
Ions of evolution
have buried their fuse.
370
00:28:05,682 --> 00:28:10,682
So, this is where you got the idea
to start intentionally downloading?
371
00:28:12,564 --> 00:28:14,648
Gestalt therapy.
372
00:28:16,901 --> 00:28:19,903
All right, let's see
what we can find out.
373
00:28:19,904 --> 00:28:23,407
Throughout history, the
nexus between man and machine
374
00:28:23,408 --> 00:28:27,619
has spawned some of the most
dramatic and compelling...
375
00:28:27,620 --> 00:28:32,620
Gaius, what do you think
you're doing?
376
00:28:40,925 --> 00:28:45,925
Don't touch it.
377
00:28:47,557 --> 00:28:49,933
Intelligence.
378
00:28:49,934 --> 00:28:54,354
A mind that burns like a fire.
379
00:28:54,355 --> 00:28:56,064
Yes. I'm here.
380
00:28:56,065 --> 00:28:59,735
Find the hand that lies in
the shadow of the light.
381
00:28:59,736 --> 00:29:04,736
In the eye of the husband
of the eye of the cow.
382
00:29:09,287 --> 00:29:10,871
You all right?
383
00:29:15,627 --> 00:29:20,627
It just speaks nonsense,
doesn't it?
384
00:29:20,757 --> 00:29:24,468
I don't think anything
it says is nonsense.
385
00:29:24,469 --> 00:29:29,469
The husband of the eye.
The eye of the...
386
00:29:30,892 --> 00:29:33,810
Hera.
387
00:29:33,811 --> 00:29:38,811
Hera, sometimes referred
to as cow-eyed Hera.
388
00:29:41,611 --> 00:29:43,237
And the husband of Hera...
389
00:29:43,238 --> 00:29:44,696
ls Jupiter.
390
00:29:44,697 --> 00:29:46,448
The Eye of Jupiter.
391
00:29:46,449 --> 00:29:50,744
That's written about
in the ancient texts.
392
00:29:50,745 --> 00:29:52,829
My God.
393
00:29:52,830 --> 00:29:57,830
Could there be a connection
between their Gods and ours?
394
00:29:57,835 --> 00:30:00,671
What does it mean?
395
00:30:00,672 --> 00:30:03,382
It's a location.
396
00:30:03,383 --> 00:30:05,550
A planet hidden in
the shadow of light.
397
00:30:05,551 --> 00:30:09,179
Probably a cluster of stars.
398
00:30:09,180 --> 00:30:14,180
That will lead us
to the Eye of Jupiter.
399
00:30:14,519 --> 00:30:19,519
As to the hand hidden
in the shadow of light,
400
00:30:21,025 --> 00:30:26,025
it's probably
some type of artifact.
401
00:30:26,364 --> 00:30:29,199
Hand.
402
00:30:29,200 --> 00:30:33,870
As in five.
403
00:30:33,871 --> 00:30:38,871
Five faces.
404
00:30:39,961 --> 00:30:44,961
Now all we have to do
is find the right planet.
405
00:30:46,592 --> 00:30:51,592
The right star cluster.
406
00:31:44,984 --> 00:31:49,984
Accept who you are.
407
00:31:50,448 --> 00:31:55,448
Accept who you are.
408
00:31:58,623 --> 00:32:00,707
Accept who you are.
409
00:32:00,708 --> 00:32:01,208
Yeah.
410
00:32:04,921 --> 00:32:07,130
You remember me?
411
00:32:07,131 --> 00:32:09,758
Yeah.
412
00:32:09,759 --> 00:32:12,761
Yeah, I remember you.
413
00:32:12,762 --> 00:32:15,097
Thieving bastard.
414
00:32:15,098 --> 00:32:18,600
You'll ruin everything
I've got.
415
00:32:18,601 --> 00:32:23,601
Come here.
416
00:33:24,709 --> 00:33:26,209
Faru Sadin.
417
00:33:26,210 --> 00:33:27,711
Report your location.
418
00:33:27,712 --> 00:33:32,712
Kat, you got Faru Sadin?
419
00:33:33,050 --> 00:33:35,302
Kat, you got Faru Sadin?
420
00:33:35,303 --> 00:33:37,095
Kat?
421
00:33:37,096 --> 00:33:41,349
Kat, report.
422
00:33:41,350 --> 00:33:43,268
Negative.
423
00:33:43,269 --> 00:33:45,437
Kat...
424
00:33:45,438 --> 00:33:48,231
Frak! I've lost the Faru Sadin!
425
00:33:48,232 --> 00:33:52,652
Sir, escalating
damage reports, ship-wide.
426
00:33:52,653 --> 00:33:55,989
Engineers are reporting a
cascade of pressure failures.
427
00:33:55,990 --> 00:33:59,075
Jump spot's become unstable.
We've gotta get out of here.
428
00:33:59,076 --> 00:34:00,285
Open line.
429
00:34:00,286 --> 00:34:01,578
Aye, sir.
430
00:34:02,830 --> 00:34:04,414
Channel open.
431
00:34:04,415 --> 00:34:08,251
Apollo, Galactica Actual.
Jump all.
432
00:34:08,252 --> 00:34:10,295
Repeat. Jump all.
433
00:34:10,296 --> 00:34:12,255
All right,
Admiral's calling it.
434
00:34:12,256 --> 00:34:15,091
Everyone, jump on my mark.
435
00:34:16,219 --> 00:34:17,928
I'm not losing another one.
436
00:34:17,929 --> 00:34:22,929
Three, two, one. Mark!
437
00:34:33,528 --> 00:34:38,528
Apollo, Starbuck.
I don't see Kat.
438
00:34:48,459 --> 00:34:48,959
Report.
439
00:34:52,964 --> 00:34:56,258
We're missing Faru Sadin
and one Raptor.
440
00:34:56,259 --> 00:34:58,468
It's Kat.
441
00:34:58,469 --> 00:35:01,471
She must have missed the order.
She's still out there.
442
00:35:01,472 --> 00:35:04,015
Damn.
443
00:35:04,016 --> 00:35:09,016
Faru Sadin, this is Kat.
Report your location.
444
00:35:15,444 --> 00:35:19,155
Frak!
445
00:35:46,684 --> 00:35:51,684
Come on, kid. Come on home.
446
00:36:12,209 --> 00:36:15,253
It's them.
447
00:36:15,254 --> 00:36:19,424
She brought them home.
448
00:36:19,425 --> 00:36:23,053
Galactica, Kat.
449
00:36:23,054 --> 00:36:28,054
Mission accomplished.
450
00:37:26,283 --> 00:37:28,326
They said you wanted to see me.
451
00:37:28,327 --> 00:37:30,662
Yeah.
452
00:37:30,663 --> 00:37:33,581
I don't think we should
end the way we ended.
453
00:37:33,582 --> 00:37:34,082
Listen.
454
00:37:37,795 --> 00:37:42,215
Everybody is...
455
00:37:42,216 --> 00:37:47,216
Everybody is stuck with the
things that they're not proud of.
456
00:37:49,849 --> 00:37:54,849
And that... That thing
about good people, I...
457
00:37:54,979 --> 00:37:58,773
I didn't mean that.
458
00:37:58,774 --> 00:38:03,774
Yeah, I know.
459
00:38:06,323 --> 00:38:08,825
Here.
460
00:38:08,826 --> 00:38:13,826
Take these. Sleeping pills.
461
00:38:15,750 --> 00:38:19,335
Enough.
462
00:38:19,336 --> 00:38:22,672
So, take them if you want.
463
00:38:22,673 --> 00:38:26,843
Thank you.
464
00:38:26,844 --> 00:38:31,844
I got to go.
465
00:38:42,568 --> 00:38:44,694
Admiral, I...
466
00:38:44,695 --> 00:38:48,531
I know. I'm sorry.
467
00:38:48,532 --> 00:38:53,161
I'm not here to lecture.
468
00:38:53,162 --> 00:38:57,123
I'm letting you know
about a promotion.
469
00:38:57,124 --> 00:39:01,127
I'm making you CAG again.
470
00:39:02,213 --> 00:39:04,964
Sir, you know I'm not
getting out of here, right?
471
00:39:04,965 --> 00:39:08,551
But you earned it.
472
00:39:08,552 --> 00:39:11,846
What you did was harder
than facing a bullet,
473
00:39:11,847 --> 00:39:16,847
and you did it without putting
one other soul in harm's way.
474
00:39:18,020 --> 00:39:22,023
I don't know
if I could've done that.
475
00:39:22,024 --> 00:39:24,400
I wish there was something
more that I could give you.
476
00:39:24,401 --> 00:39:29,401
No. It's good.
477
00:39:30,199 --> 00:39:34,077
I would like to be a CAG
very much.
478
00:39:34,078 --> 00:39:39,078
Thank you.
479
00:39:45,297 --> 00:39:49,425
There's a thing...
480
00:39:49,426 --> 00:39:54,426
A reason why you
might not want to do this.
481
00:39:55,266 --> 00:39:58,768
Kara knows what it is,
482
00:39:58,769 --> 00:40:01,437
but I wanted
to tell you myself.
483
00:40:01,438 --> 00:40:06,025
I don't need to know anything
other than what I already know.
484
00:40:06,026 --> 00:40:09,070
When you were CAG,
485
00:40:09,071 --> 00:40:11,447
you protected your people,
486
00:40:11,448 --> 00:40:16,119
made them feel safe enough
to be brave.
487
00:40:16,120 --> 00:40:21,120
What you were gonna say
doesn't change that.
488
00:40:37,016 --> 00:40:41,102
Are you... Are you staying?
489
00:40:41,103 --> 00:40:46,103
Oh, I'm staying.
490
00:40:46,317 --> 00:40:50,153
I love this sick bay, in a way.
491
00:40:52,156 --> 00:40:57,156
It reminds me of where
my son, Zak, was born.
492
00:40:58,412 --> 00:41:03,412
Carolanne was so happy.
493
00:41:03,667 --> 00:41:07,587
She was convinced,
494
00:41:07,588 --> 00:41:12,258
both times,
that she was having a girl.
495
00:41:12,259 --> 00:41:16,179
So it was a surprise
at the end.
496
00:41:16,180 --> 00:41:21,180
Did you want a girl, too?
497
00:41:21,894 --> 00:41:23,853
Yeah.
498
00:41:23,854 --> 00:41:28,854
Three's a good round number.
36703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.