All language subtitles for Barely Lethal (2015) REMUX.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:46,816 --> 00:02:48,584 I never knew my parents. 2 00:02:48,608 --> 00:02:51,792 The only thing I ever knew was Prescott. 3 00:02:51,816 --> 00:02:54,458 It was a top-secret government-run school 4 00:02:54,483 --> 00:02:58,880 that turned little girls into killing machines. 5 00:02:59,709 --> 00:03:01,000 Not bad. 6 00:03:01,024 --> 00:03:02,807 Burn it again. 7 00:03:13,620 --> 00:03:15,375 Back of the line, Grandma. 8 00:03:15,399 --> 00:03:17,292 97, you're up! 9 00:03:17,316 --> 00:03:19,880 Move! Time trial starts in 3, 10 00:03:19,905 --> 00:03:20,537 2, 11 00:03:20,562 --> 00:03:22,108 1. 12 00:03:22,631 --> 00:03:24,381 Hardman, the head of Prescott, 13 00:03:24,406 --> 00:03:27,125 had some unique ideas about education. 14 00:03:27,149 --> 00:03:32,058 It's all about putting holes in the subject. 15 00:03:32,083 --> 00:03:33,059 See what I mean? 16 00:03:33,084 --> 00:03:35,959 Ladies, prepare to spring some leaks. 17 00:03:35,983 --> 00:03:37,243 Engage! 18 00:03:37,268 --> 00:03:40,020 It's all about vulnerability. Eyes... 19 00:03:40,045 --> 00:03:42,042 Now, we may have all been orphans, 20 00:03:42,066 --> 00:03:44,375 but we were never allowed to become a family. 21 00:03:44,399 --> 00:03:47,167 Carotid arteries. 22 00:03:47,191 --> 00:03:49,436 Pens up! 23 00:03:54,666 --> 00:03:59,392 To be a Prescott is to be an island. 24 00:03:59,417 --> 00:04:03,699 It is you and you alone out there. 25 00:04:03,724 --> 00:04:04,953 What do we say, ladies? 26 00:04:04,978 --> 00:04:06,888 No attachments! 27 00:04:06,913 --> 00:04:11,361 No... attachments. 28 00:04:12,976 --> 00:04:16,166 Yeah, that part never sounded right to me. 29 00:04:16,191 --> 00:04:17,273 Engage! 30 00:04:17,298 --> 00:04:20,256 I was good at everything else. 31 00:04:20,676 --> 00:04:23,239 The best, actually. 32 00:04:24,297 --> 00:04:27,098 As much as I wanted to make friends, 33 00:04:27,123 --> 00:04:28,955 that was just never gonna happen here. 34 00:04:28,980 --> 00:04:31,254 Begin. 35 00:04:31,279 --> 00:04:33,459 Bad intentions, ladies. 36 00:04:33,483 --> 00:04:36,125 Bad intentions. 37 00:04:36,149 --> 00:04:39,017 Every punch has a purpose. 38 00:04:39,042 --> 00:04:40,500 Strike and move. 39 00:04:40,524 --> 00:04:42,542 Strike and move. 40 00:04:42,566 --> 00:04:44,375 Flow. 41 00:04:44,399 --> 00:04:46,417 Elbows, knees. 42 00:04:46,441 --> 00:04:47,418 React. 43 00:04:47,442 --> 00:04:48,815 Hammer fist, ladies. 44 00:04:48,840 --> 00:04:51,387 You're not training to save your lives. 45 00:04:51,412 --> 00:04:53,948 You're training to take someone else's. 46 00:05:01,295 --> 00:05:02,720 Bitch. 47 00:05:03,949 --> 00:05:07,648 I was the first one in my class to be activated. 48 00:05:07,673 --> 00:05:11,487 As usual, 84 didn't take it well. 49 00:05:12,767 --> 00:05:14,416 MOSCA 50 00:05:16,066 --> 00:05:19,783 It takes a certain mindset to do this kind of work. 51 00:05:19,808 --> 00:05:22,298 That's why they get to us so young. 52 00:05:22,322 --> 00:05:26,095 Plus, who would ever suspect a kid? 53 00:05:28,676 --> 00:05:30,864 Not this guy. 54 00:05:36,024 --> 00:05:37,283 What can I say? 55 00:05:37,308 --> 00:05:39,590 He trained us well. 56 00:05:39,615 --> 00:05:41,477 BERLINO 57 00:05:46,331 --> 00:05:49,023 Sure, I got to see the world... 58 00:05:50,822 --> 00:05:53,542 But what I couldn't help notice 59 00:05:53,566 --> 00:05:57,282 was this whole other world I was missing. 60 00:06:04,173 --> 00:06:05,491 SHANGHAI 61 00:06:05,516 --> 00:06:07,825 I wanted to know what normal kids did, 62 00:06:07,850 --> 00:06:10,566 so I started gathering intel. 63 00:06:55,400 --> 00:06:56,957 Meet Victoria Knox: 64 00:06:56,982 --> 00:06:59,576 American expat turned arms dealer. 65 00:06:59,601 --> 00:07:02,133 If you're a terrorist and you want to kill some folk, 66 00:07:02,158 --> 00:07:04,508 this is the person you call. 67 00:07:04,533 --> 00:07:06,432 Don't let her good looks fool you. 68 00:07:06,457 --> 00:07:08,365 She has an I.Q. of 140, 69 00:07:08,390 --> 00:07:11,235 and she will use it to kill you. 70 00:07:11,260 --> 00:07:14,862 She was last seen in Corsica 3 years ago, 71 00:07:14,887 --> 00:07:17,967 until she resurfaced eight hours ago, 72 00:07:17,991 --> 00:07:20,925 and will probably be gone in eight more, 73 00:07:20,949 --> 00:07:23,381 unless we bring her in. 74 00:07:23,538 --> 00:07:25,391 Correction: 75 00:07:25,597 --> 00:07:28,256 Unless you catch her, Agent 83, 76 00:07:28,281 --> 00:07:30,291 and bring her in, alive. 77 00:07:30,316 --> 00:07:31,967 - Wait, what? - Simmer down. 78 00:07:31,992 --> 00:07:33,895 - You're B-Team, 84. - B-team? 79 00:07:33,920 --> 00:07:35,467 This should be my mission. 80 00:07:35,491 --> 00:07:37,134 I studied the case file. 81 00:07:37,158 --> 00:07:40,146 She's over there sniffing Kesha, the new fragrance by Kesha. 82 00:07:40,171 --> 00:07:42,377 I said Simmer... 83 00:07:48,502 --> 00:07:53,531 You need to get your head in the game, Agent 83, 84 00:07:53,556 --> 00:07:58,344 because Victoria Knox will take it off. 85 00:07:59,949 --> 00:08:02,009 If we follow the profile, 86 00:08:02,033 --> 00:08:05,180 everyone will come home safely. 87 00:08:05,205 --> 00:08:10,821 - And remember, we're not in... - In the rescue business. 88 00:08:11,502 --> 00:08:13,629 What she said. 89 00:08:14,091 --> 00:08:15,717 Gear up. 90 00:08:15,741 --> 00:08:18,415 We're wheels up in 1 hour. 91 00:08:23,064 --> 00:08:25,883 CECENIA 92 00:08:25,908 --> 00:08:27,759 Knox was a legend. 93 00:08:27,783 --> 00:08:30,509 Ruthless, vindictive... 94 00:08:30,533 --> 00:08:33,092 And she had a thing for taking out prescotts. 95 00:08:33,116 --> 00:08:35,274 Got some bad news: You're dead. 96 00:08:35,299 --> 00:08:37,532 Hey, guys. 97 00:08:38,908 --> 00:08:40,134 You make them comfortable? 98 00:08:40,158 --> 00:08:41,884 36 hours alone in the box. 99 00:08:41,908 --> 00:08:43,425 Oh, good. 100 00:08:43,449 --> 00:08:45,646 Good, good, good. 101 00:08:45,671 --> 00:08:46,884 Copenhagen? 102 00:08:46,908 --> 00:08:49,092 Hi. Peek-a-boo. 103 00:08:49,116 --> 00:08:51,588 Copenhagen's mine. 104 00:08:52,186 --> 00:08:55,634 Johannesburg, remember me? 105 00:08:55,658 --> 00:08:57,747 Like having a gun to your face? 106 00:08:57,772 --> 00:08:59,975 Feels good, doesn't it? 107 00:09:01,866 --> 00:09:03,592 And you... 108 00:09:03,616 --> 00:09:05,838 Finally got you. 109 00:09:49,396 --> 00:09:50,393 Gotcha. 110 00:09:50,418 --> 00:09:53,044 You got nothing, kid. 111 00:10:12,136 --> 00:10:14,807 What do you plan to do with that? 112 00:10:16,267 --> 00:10:20,240 Still playing dress-up with 007-year-olds. 113 00:10:22,217 --> 00:10:23,212 Where is she? 114 00:10:23,237 --> 00:10:25,542 You missing someone? 115 00:10:26,949 --> 00:10:28,079 You mad at me? Let's just say. 116 00:10:28,103 --> 00:10:31,539 Let's just say I'm a little disappointed with your life choices. 117 00:10:31,564 --> 00:10:34,017 Sit her ass down somewhere. 118 00:10:35,616 --> 00:10:36,984 Hi. 119 00:10:37,009 --> 00:10:37,801 What's your name? 120 00:10:37,825 --> 00:10:40,312 83, come back. 121 00:10:54,475 --> 00:10:56,400 83, come in if you hear me. 122 00:10:56,425 --> 00:10:58,742 Give us a visual, anything. 123 00:10:58,767 --> 00:11:00,782 83. 124 00:11:01,105 --> 00:11:03,424 Sign me, come in. 125 00:11:03,449 --> 00:11:04,922 83, come in. 126 00:11:04,947 --> 00:11:07,142 Give us a sign you're down there. 127 00:11:07,167 --> 00:11:09,509 I didn't plan for it to turn out like this, 128 00:11:09,534 --> 00:11:12,191 but there was no turning back now. 129 00:11:12,216 --> 00:11:15,387 This was my chance to escape. 130 00:11:15,591 --> 00:11:19,854 83, this is your last chance. 131 00:11:21,122 --> 00:11:24,025 Sir, no visual, no audio. 132 00:11:24,049 --> 00:11:26,546 She's not responding. 133 00:11:32,060 --> 00:11:33,976 Mark it. 134 00:11:34,001 --> 00:11:35,859 83... 135 00:11:35,883 --> 00:11:38,141 Inactive. 136 00:11:58,458 --> 00:12:00,204 I couldn't believe it. 137 00:12:00,229 --> 00:12:03,468 Mission high school was a go. 138 00:12:38,995 --> 00:12:41,267 Last chance to back out. 139 00:12:41,291 --> 00:12:43,059 Foreign exchange student was your idea. 140 00:12:43,083 --> 00:12:45,389 Yeah, six years ago. 141 00:12:46,446 --> 00:12:47,934 - Hi. - Hi! 142 00:12:47,958 --> 00:12:49,915 Hi, I'm Megan. 143 00:12:51,510 --> 00:12:52,785 Do we hug? 144 00:12:52,810 --> 00:12:54,740 Well. What do you do in your family? 145 00:12:54,765 --> 00:12:56,273 It's different there. 146 00:12:56,298 --> 00:12:57,185 Hugs are good. 147 00:12:57,209 --> 00:12:58,494 - Okay. Hi. - Hi. 148 00:12:58,519 --> 00:13:00,014 I'm penny. Hi. 149 00:13:00,039 --> 00:13:01,642 This is Parker. 150 00:13:01,666 --> 00:13:03,725 Hey, Parker. 151 00:13:03,749 --> 00:13:04,934 This is Liz. 152 00:13:04,958 --> 00:13:05,857 Of course. 153 00:13:05,882 --> 00:13:08,302 Ew, no. Don't touch me till I've seen your papers. 154 00:13:08,327 --> 00:13:09,941 - Elizabeth. - What? 155 00:13:09,966 --> 00:13:12,184 Oh, Mr. Larson. Hey! 156 00:13:12,208 --> 00:13:13,184 - Oh, my good... - Whoa. 157 00:13:13,208 --> 00:13:14,185 - Oh, no, I'm so sorry. - Come on. 158 00:13:14,209 --> 00:13:15,475 I'm so sorry. 159 00:13:15,499 --> 00:13:17,824 - Excuse us. - Oh, is he... I... 160 00:13:17,849 --> 00:13:19,812 I saw in the profile, the picture of all of you. 161 00:13:19,837 --> 00:13:21,469 No, no, no. It's okay. It's just the three of us. 162 00:13:21,493 --> 00:13:23,850 I'm-I'm divorced. 163 00:13:23,874 --> 00:13:25,935 - Oh, I'm sorry. - No no, I' fine. 164 00:13:25,959 --> 00:13:27,267 I'm fine... we are fine. 165 00:13:27,291 --> 00:13:29,520 You know, even better, actually, you know. 166 00:13:29,545 --> 00:13:30,716 Some people make it work. 167 00:13:30,741 --> 00:13:33,224 Others, you know, they run off with a pharmaceutical rep 168 00:13:33,249 --> 00:13:35,851 and spend your life savings on a pontoon boat. 169 00:13:35,876 --> 00:13:37,915 But we're good, so... 170 00:13:37,940 --> 00:13:39,757 Are your parents still together? 171 00:13:39,782 --> 00:13:41,866 Mine are dead. 172 00:13:42,748 --> 00:13:44,945 I'll get the car. 173 00:14:32,555 --> 00:14:36,609 Well, I think what you're doing is very brave. 174 00:14:36,633 --> 00:14:39,734 Adjusting to a new culture is hard. 175 00:14:39,758 --> 00:14:41,234 You know what else is hard? 176 00:14:41,258 --> 00:14:42,650 Ninja training. 177 00:14:42,674 --> 00:14:45,303 But I do it anyway. 178 00:14:45,328 --> 00:14:46,930 Is that how you hurt your arm? 179 00:14:46,955 --> 00:14:49,793 Nope, fell off his bike. 180 00:14:49,935 --> 00:14:51,099 It was ninja training. 181 00:14:51,124 --> 00:14:52,243 Okay, and I guess dad's 182 00:14:52,268 --> 00:14:54,503 just gonna pontoon back any day now too, huh? 183 00:14:54,528 --> 00:14:56,116 Okay, Elizabeth... 184 00:14:56,141 --> 00:14:57,550 Let's not ruin dinner. 185 00:14:57,574 --> 00:14:59,134 I'm a shadow warrior. 186 00:14:59,158 --> 00:15:00,881 Yeah? That's cool. 187 00:15:00,906 --> 00:15:02,300 I'm a secret agent. 188 00:15:03,929 --> 00:15:05,759 Um, well, if there's anything 189 00:15:05,783 --> 00:15:07,634 that's special that you'd like to do, 190 00:15:07,658 --> 00:15:08,903 you know, you can just make a list, 191 00:15:08,927 --> 00:15:11,300 and I'm sure Lizzy would be thrilled, 192 00:15:11,324 --> 00:15:12,634 thrilled to show you. 193 00:15:12,658 --> 00:15:14,342 Isn't that right, sweetheart? 194 00:15:14,366 --> 00:15:16,467 I would love to take the school bus. 195 00:15:16,491 --> 00:15:18,533 Peter Dinardo pooped on the bus. 196 00:15:18,558 --> 00:15:19,843 Okay, Parker. 197 00:15:19,867 --> 00:15:21,175 - What? - No poop. 198 00:15:21,199 --> 00:15:22,509 I know a poop when I see one. 199 00:15:22,533 --> 00:15:23,675 You can't fight with that. 200 00:15:23,699 --> 00:15:25,175 1, that's disgusting. 201 00:15:25,199 --> 00:15:29,237 2, I am not riding the bus. 202 00:15:29,722 --> 00:15:32,092 But it's a quintessential high school experience. 203 00:15:32,116 --> 00:15:33,976 So is mono. 204 00:15:38,783 --> 00:15:40,592 What is mono? 205 00:15:40,616 --> 00:15:42,318 Kids get it from kissing. 206 00:15:42,343 --> 00:15:43,520 It's like mouth aids. 207 00:15:43,545 --> 00:15:46,258 You seriously just ruined my appetite. 208 00:15:55,682 --> 00:15:57,134 Hey. 209 00:15:57,158 --> 00:15:58,300 You have everything you need? 210 00:15:58,324 --> 00:16:00,467 Yeah, just prepping. 211 00:16:00,491 --> 00:16:02,884 Is transpo still at 0700? 212 00:16:02,908 --> 00:16:05,300 Transpo? 213 00:16:05,324 --> 00:16:06,759 The bus, sorry. 214 00:16:06,783 --> 00:16:09,259 Oh, yeah, no, it usually rolls by at 7:00. 215 00:16:09,283 --> 00:16:11,738 Okay, got it. 216 00:16:12,616 --> 00:16:15,138 You know, we're really glad you're here. 217 00:16:15,312 --> 00:16:16,651 Thanks. 218 00:16:16,676 --> 00:16:17,800 Me too. 219 00:16:17,824 --> 00:16:19,352 Okay. 220 00:16:20,314 --> 00:16:22,135 Good night. 221 00:16:25,660 --> 00:16:27,362 Okay. 222 00:16:31,699 --> 00:16:35,394 Normal 16-year-old, normal 16-year-old. 223 00:16:57,727 --> 00:16:59,599 Fresh meat. 224 00:17:03,934 --> 00:17:05,642 Oh, my god. 225 00:17:06,472 --> 00:17:07,616 Jeez... 226 00:17:08,449 --> 00:17:10,461 Freak show! What do you want from me? 227 00:17:10,486 --> 00:17:11,884 I thought we could walk together. 228 00:17:11,908 --> 00:17:13,550 Are you on bath salts? 229 00:17:13,574 --> 00:17:15,592 It's like you have social herpes and you want to... 230 00:17:15,616 --> 00:17:17,425 Spit it back in my mouth. 231 00:17:17,449 --> 00:17:19,259 That's... that's really gross. 232 00:17:19,283 --> 00:17:20,759 So is your makeup. 233 00:17:20,783 --> 00:17:22,175 God, you look like you had a one-night stand 234 00:17:22,199 --> 00:17:24,256 with Mr. Potato head. 235 00:17:24,281 --> 00:17:27,342 Look, I have 9 months, 3 weeks, and 5 days 236 00:17:27,366 --> 00:17:29,259 until I escape this post-pubescent psych ward, 237 00:17:29,283 --> 00:17:32,195 and you are not gonna mess this up. 238 00:17:33,423 --> 00:17:34,954 Just... 239 00:17:35,241 --> 00:17:37,259 Wipe all that off, 240 00:17:37,283 --> 00:17:39,474 put these on, and just... 241 00:17:40,283 --> 00:17:41,800 Try not to talk to me. 242 00:17:41,824 --> 00:17:43,567 Okay? 243 00:17:52,094 --> 00:17:53,669 Welcome, Vikings. 244 00:17:53,694 --> 00:17:54,818 Hey, everyone. 245 00:17:54,843 --> 00:17:56,174 Now, let's see some school spirit. 246 00:17:56,199 --> 00:17:57,300 Come on, spell it with me. 247 00:17:57,324 --> 00:17:59,759 Come on, V-I-K-I... 248 00:17:59,783 --> 00:18:00,884 Okay. 249 00:18:00,908 --> 00:18:02,864 - Okay. - I'm gonna spell it by myself, huh? 250 00:18:02,889 --> 00:18:04,466 All right, well, I have great news. 251 00:18:04,491 --> 00:18:08,050 Our campus is now a nut-free zone. 252 00:18:08,074 --> 00:18:09,425 Yeah, finally! 253 00:18:09,449 --> 00:18:10,425 Absolutely, Gooch. 254 00:18:10,449 --> 00:18:11,426 That's right. 255 00:18:11,450 --> 00:18:12,592 As long as I'm principal, 256 00:18:12,616 --> 00:18:14,425 you will never see another student 257 00:18:14,449 --> 00:18:15,819 with nuts in their mouth. 258 00:18:15,844 --> 00:18:18,369 No promises! 259 00:18:18,658 --> 00:18:21,009 Yeah, it's gonna be a long year, I see. 260 00:18:21,033 --> 00:18:25,634 I'm also excited because, for the first time, 261 00:18:25,658 --> 00:18:28,000 Newton high school is participating 262 00:18:28,025 --> 00:18:31,654 in a brand-new foreign student exchange program. 263 00:18:31,678 --> 00:18:32,759 You know we need more diversity. 264 00:18:32,783 --> 00:18:34,062 We only have, like, two Cambodians 265 00:18:34,086 --> 00:18:35,275 and one Mexican. 266 00:18:35,300 --> 00:18:37,674 I take it this is your first assembly. 267 00:18:37,699 --> 00:18:39,050 Yeah. 268 00:18:39,074 --> 00:18:40,217 Isn't this awesome? 269 00:18:40,241 --> 00:18:42,050 Uh... not usually. 270 00:18:42,074 --> 00:18:43,985 But okay. 271 00:18:45,827 --> 00:18:47,585 Are you a member of the band? 272 00:18:47,610 --> 00:18:49,550 No, I'm actually more on the engineering side. 273 00:18:49,574 --> 00:18:52,467 I do the lighting board and design. 274 00:18:52,491 --> 00:18:54,734 Oh, look at that, wow. 275 00:18:54,759 --> 00:18:56,713 So that's your thing, then. 276 00:18:56,738 --> 00:18:58,384 A/V geek. I got it, I got it. 277 00:18:58,408 --> 00:19:00,217 I saw 10 things I hate about you. 278 00:19:00,241 --> 00:19:02,217 Right, yeah. No, it's just like that. 279 00:19:02,241 --> 00:19:03,241 Right, I figured. 280 00:19:03,266 --> 00:19:04,726 Only not the '90s. 281 00:19:04,750 --> 00:19:07,707 You know, just, whatever happens out there, 282 00:19:07,732 --> 00:19:09,288 don't let 'em get to you. 283 00:19:09,313 --> 00:19:10,425 Right. 284 00:19:10,449 --> 00:19:11,800 All right, well, please join me 285 00:19:11,824 --> 00:19:14,869 in welcoming our foreign exchange student, 286 00:19:14,894 --> 00:19:18,320 all the way from exotic... 287 00:19:18,783 --> 00:19:19,705 Oh, come on, man. 288 00:19:19,730 --> 00:19:21,563 Canada? For real? 289 00:19:21,588 --> 00:19:25,300 Please put your hands together for Megan Walsh. 290 00:19:25,324 --> 00:19:27,550 - That's you. - Yeah, that's me. 291 00:19:27,574 --> 00:19:28,759 Show her some love, Megan Walsh. 292 00:19:28,783 --> 00:19:30,426 Come on, vikings, make some noise. 293 00:19:30,451 --> 00:19:31,467 Yeah! 294 00:19:31,491 --> 00:19:34,917 - Come on, people. - Thank you. 295 00:19:35,210 --> 00:19:36,822 Hey, guys, I'm Megan. 296 00:19:36,847 --> 00:19:38,941 I'm from Regina, Saskatchewan. 297 00:19:38,966 --> 00:19:41,942 I'm really psyched to join the long and proud legacy 298 00:19:41,966 --> 00:19:43,275 of Viking Alumni. 299 00:19:43,299 --> 00:19:45,118 Hey, did you say Regina? 300 00:19:45,143 --> 00:19:46,359 Yeah, Saskatchewan. 301 00:19:46,383 --> 00:19:48,552 Go back to Regina! 302 00:19:48,577 --> 00:19:50,050 Okay, Gooch. 303 00:19:50,075 --> 00:19:51,525 Canada sucks a dick! 304 00:19:51,549 --> 00:19:53,275 What are your pajamas all "aboot"? 305 00:19:53,299 --> 00:19:55,318 Why are you here? Go home! 306 00:19:55,342 --> 00:19:57,192 No, no, guys... shh, please. 307 00:19:57,216 --> 00:19:59,025 Take back Bieber... 308 00:19:59,049 --> 00:20:00,359 Take back Bieber! 309 00:20:00,383 --> 00:20:01,984 Take back Bieber! 310 00:20:02,008 --> 00:20:04,189 Stop, stop, stop. 311 00:20:08,264 --> 00:20:14,216 Megan from Canada. 312 00:20:22,348 --> 00:20:25,362 Oh, Cash! 313 00:20:35,525 --> 00:20:38,224 Megan from Canada, everyone. 314 00:20:41,271 --> 00:20:43,135 Hey, they can be a tough crowd. 315 00:20:43,160 --> 00:20:45,108 Don't worry about it; You're gonna be nickel. 316 00:20:45,133 --> 00:20:46,110 Thanks. 317 00:20:46,134 --> 00:20:48,192 Totem pole. 318 00:20:48,216 --> 00:20:50,015 Totem pole. 319 00:20:52,133 --> 00:20:52,996 Thank you. 320 00:20:53,021 --> 00:20:54,754 Wow, what an entrance. 321 00:20:54,779 --> 00:20:56,067 What an entrance. 322 00:20:56,091 --> 00:20:58,234 Okay, let's give it up for a little rock group 323 00:20:58,258 --> 00:20:59,609 that was number 24 324 00:20:59,633 --> 00:21:02,808 on the iTunes download list back in march, 325 00:21:02,833 --> 00:21:04,582 Newton high's own... 326 00:21:04,607 --> 00:21:06,882 Emotacon! 327 00:21:44,583 --> 00:21:45,560 There she is. 328 00:21:45,584 --> 00:21:46,767 Hey, Megan. 329 00:21:46,791 --> 00:21:47,768 Hi, I'm Missy. 330 00:21:47,792 --> 00:21:49,059 I am so sorry 331 00:21:49,083 --> 00:21:51,392 about that behavior at assembly. 332 00:21:51,416 --> 00:21:53,877 Kids can be so cruel. 333 00:21:54,144 --> 00:21:55,226 Want to join us? 334 00:21:55,250 --> 00:21:57,123 Come sit, come sit. 335 00:21:57,624 --> 00:21:59,392 Wow, sure. 336 00:21:59,416 --> 00:22:01,248 Thanks, I... 337 00:22:05,024 --> 00:22:06,392 Pom-poms, huh? 338 00:22:06,416 --> 00:22:09,058 You're cheerleaders, aren't you? Oh, absolutely. 339 00:22:09,090 --> 00:22:10,926 I know what angle you're running. 340 00:22:10,951 --> 00:22:11,809 Angle? 341 00:22:11,833 --> 00:22:14,378 - Oh, I've seen mean girls, twice. - Okay. 342 00:22:14,403 --> 00:22:16,350 You're gonna invite me to sit, then weaken my defenses, 343 00:22:16,374 --> 00:22:18,517 and then embarrass me in some elaborate prank 344 00:22:18,541 --> 00:22:20,559 to assert your social dominance. 345 00:22:20,583 --> 00:22:23,209 - What? - Nice try. 346 00:22:25,249 --> 00:22:27,563 I thought we were nice. 347 00:22:29,041 --> 00:22:32,517 Gooch, enough with the paper airplanes. 348 00:22:32,541 --> 00:22:34,475 Welcome back, welcome back. 349 00:22:34,499 --> 00:22:35,684 First day blues, I get it. 350 00:22:35,708 --> 00:22:37,226 All right, take your seats. 351 00:22:37,251 --> 00:22:38,892 Put your books on your tables 352 00:22:38,916 --> 00:22:41,917 and open them up to the first page. 353 00:22:41,942 --> 00:22:44,001 No, don't, Gooch! 354 00:22:44,026 --> 00:22:45,254 - Yeah. - Gooch. 355 00:22:45,279 --> 00:22:46,255 Sorry. 356 00:22:46,280 --> 00:22:48,475 Why can't you be more like cash, huh? 357 00:22:48,500 --> 00:22:51,377 See? He's got his book out, right? 358 00:22:51,402 --> 00:22:52,808 - Hi. - You need a seat? 359 00:22:52,833 --> 00:22:54,190 Look at my beautiful boy. 360 00:22:54,215 --> 00:22:56,225 Megan from Canada, right? 361 00:22:56,249 --> 00:22:57,267 Love that mouth. 362 00:22:57,291 --> 00:22:59,350 A/V geek? 363 00:22:59,374 --> 00:23:01,622 Yeah, well, it's Roger. 364 00:23:03,066 --> 00:23:05,131 All right, here. 365 00:23:06,749 --> 00:23:07,637 You hungry? 366 00:23:07,662 --> 00:23:09,541 - Nope. - Okay. 367 00:23:09,572 --> 00:23:10,975 Sit down. 368 00:23:10,999 --> 00:23:12,220 Thanks. 369 00:23:12,245 --> 00:23:14,415 I-I guess you didn't need that. 370 00:23:14,440 --> 00:23:16,063 Yeah. 371 00:23:16,394 --> 00:23:17,330 Oh, no. 372 00:23:17,355 --> 00:23:20,971 I hope he didn't "Kermit" suicide. 373 00:23:21,499 --> 00:23:24,859 I heard this class is "ribbiting." 374 00:23:29,147 --> 00:23:32,421 Well, I wouldn't "leap" to conclusions. 375 00:23:32,446 --> 00:23:34,225 Mr. Drumm can be pretty rough. 376 00:23:34,249 --> 00:23:35,998 Hey! New girl! 377 00:23:36,023 --> 00:23:38,017 Focus! 378 00:23:38,041 --> 00:23:39,947 Told you so. 379 00:23:43,106 --> 00:23:45,528 Okay... Hey, uh... 380 00:23:45,553 --> 00:23:48,433 I know everybody got to sit with their buddies today, 381 00:23:48,458 --> 00:23:51,142 but I'm the one who chooses the lab partners. 382 00:23:51,167 --> 00:23:54,876 So tomorrow the seating chart shall be up, 383 00:23:54,901 --> 00:23:57,392 and we'll have a wonderful time. 384 00:23:57,416 --> 00:23:58,625 Now, get out of here! 385 00:23:58,650 --> 00:24:00,391 I'm not kidding. Get out of here. 386 00:24:00,416 --> 00:24:01,349 Go. 387 00:24:01,374 --> 00:24:03,506 It was nice knowing you. 388 00:24:08,450 --> 00:24:09,351 Bup-bup-bup-bup. 389 00:24:09,375 --> 00:24:11,184 Hold on there, mister. 390 00:24:11,208 --> 00:24:12,788 Hold on there. 391 00:24:12,813 --> 00:24:14,629 I know what you're doing after school. 392 00:24:14,654 --> 00:24:17,207 - What? - You're jammin' with me. 393 00:24:17,290 --> 00:24:19,742 You know, I play a little slide trombone. 394 00:24:19,767 --> 00:24:21,910 You know slide trombone. 395 00:24:24,403 --> 00:24:26,647 Yeah. 396 00:24:26,672 --> 00:24:28,399 - Let's jam. - Sure. 397 00:24:28,424 --> 00:24:29,247 Let's have a sesh. 398 00:24:29,272 --> 00:24:30,348 All right. 399 00:24:30,373 --> 00:24:31,367 - Cool. - I like your spunk. 400 00:24:31,392 --> 00:24:33,451 - Okay. - Get out of here. 401 00:24:34,680 --> 00:24:36,774 Oh, Canada... 402 00:24:52,057 --> 00:24:54,796 Cash ~ Megan. 403 00:25:07,249 --> 00:25:09,753 Okay, I'll be here at 4:00 to pick you up. 404 00:25:09,778 --> 00:25:11,064 I'll text you if I'm running late. 405 00:25:11,088 --> 00:25:12,399 You do the same, okay? 406 00:25:12,424 --> 00:25:13,443 Yep. 407 00:25:13,468 --> 00:25:15,393 I want to know your 20 every 20. 408 00:25:15,418 --> 00:25:17,524 But no 4:20. 409 00:25:18,440 --> 00:25:20,349 I'm serious. 410 00:25:20,513 --> 00:25:22,404 What am I talking about? 411 00:25:22,429 --> 00:25:24,623 You're talking about weed? 412 00:25:24,714 --> 00:25:26,702 - How do you know that? - What do you mean? Because... 413 00:25:26,726 --> 00:25:28,421 What are you, Harold and Kumar? 414 00:25:28,446 --> 00:25:29,559 No, I'm a teenager, 415 00:25:29,583 --> 00:25:30,909 and I go to high school, so... 416 00:25:30,934 --> 00:25:32,392 I mean, I'm not saying that I smoke weed, 417 00:25:32,416 --> 00:25:34,507 - but people smoke weed... - Don't. It's a gateway drug. 418 00:25:34,531 --> 00:25:35,959 It is a gateway drug. 419 00:25:35,984 --> 00:25:38,564 You smoke weed, and then, guess what, 420 00:25:38,589 --> 00:25:39,732 meth... 421 00:25:39,757 --> 00:25:42,757 Equals death. 422 00:25:42,782 --> 00:25:44,161 Crack is whack. 423 00:25:44,186 --> 00:25:45,722 Coke's no joke. 424 00:25:45,747 --> 00:25:47,005 See how it all rhymes like that? 425 00:25:47,030 --> 00:25:49,309 It's like a poem about dying from drugs. 426 00:25:49,333 --> 00:25:51,357 Hey, I got to go, okay? 427 00:25:51,382 --> 00:25:52,402 Hey. 428 00:25:52,427 --> 00:25:55,099 Also, hash is very bad for you, 429 00:25:55,124 --> 00:25:56,934 'cause it's more intense than weed. 430 00:25:56,958 --> 00:25:59,421 It's, like, really compact, and you'll freak out. 431 00:25:59,446 --> 00:26:01,918 I had a major freak-out. 432 00:26:02,774 --> 00:26:06,224 Okay. Hey, hello. 433 00:26:06,249 --> 00:26:07,582 Hey. 434 00:26:07,689 --> 00:26:09,419 Hey... 435 00:26:10,307 --> 00:26:12,159 It's so funny we ended up together. 436 00:26:12,184 --> 00:26:13,784 Yeah, biology's kind of tricky, 437 00:26:13,809 --> 00:26:16,258 and you seem really smart. 438 00:26:16,832 --> 00:26:19,936 Yeah, it's definitely a good match. 439 00:26:20,083 --> 00:26:21,363 Um, hi. 440 00:26:21,388 --> 00:26:23,780 I think you're in my seat. 441 00:26:23,805 --> 00:26:24,776 Hi, cash. 442 00:26:24,801 --> 00:26:27,314 You're in her seat. 443 00:26:27,339 --> 00:26:28,374 Hi, cash. 444 00:26:28,399 --> 00:26:30,863 Trust me. I'm at station six. 445 00:26:30,888 --> 00:26:34,023 Yeah, no. I'm pretty sure I'm there. 446 00:26:34,048 --> 00:26:36,538 Did everybody find their seats okay? 447 00:26:36,563 --> 00:26:38,633 Come on, Canada, out of my seat. 448 00:26:38,658 --> 00:26:40,392 Every year, I pick a very special someone 449 00:26:40,416 --> 00:26:43,436 to be my lab assistant. 450 00:26:43,461 --> 00:26:44,787 And guess what, who's it gonna be? 451 00:26:44,812 --> 00:26:45,979 Eenie, meenie, miney... 452 00:26:46,004 --> 00:26:46,995 Cash. 453 00:26:47,020 --> 00:26:48,254 Come this way, brother. 454 00:26:48,279 --> 00:26:51,918 Struttin' like a rock star. 455 00:26:51,943 --> 00:26:54,780 And you two females, you can be partners. 456 00:26:54,805 --> 00:26:57,234 Have fun with Regina. 457 00:26:57,668 --> 00:26:59,995 Cold, hard Cash. 458 00:27:00,020 --> 00:27:02,289 Get over here, Mister. 459 00:27:12,533 --> 00:27:14,263 Megan, hi. 460 00:27:14,288 --> 00:27:16,626 I couldn't help noticing you're into cash, huh? 461 00:27:16,651 --> 00:27:17,675 I don't blame you. 462 00:27:17,700 --> 00:27:19,316 If I wasn't such a strict vegan, 463 00:27:19,341 --> 00:27:21,874 I'd be, like, all over that. 464 00:27:21,899 --> 00:27:23,408 Tell me about it. 465 00:27:23,433 --> 00:27:24,502 So ironic, though, 466 00:27:24,527 --> 00:27:26,259 all of those groupies and sluts 467 00:27:26,284 --> 00:27:27,867 that constantly hang all over him. 468 00:27:27,891 --> 00:27:30,214 Yeah, they're not even his type. 469 00:27:30,426 --> 00:27:31,955 What is his type? 470 00:27:31,983 --> 00:27:34,017 Girls who like dressing up. 471 00:27:34,042 --> 00:27:35,794 Like models? 472 00:27:35,819 --> 00:27:37,847 Not even close. 473 00:27:39,560 --> 00:27:41,098 - Mascots. - Mm-hmm. 474 00:27:41,123 --> 00:27:44,184 All my high school research suggests that they're awkward loners, 475 00:27:44,209 --> 00:27:45,714 not musical enough for the band, 476 00:27:45,739 --> 00:27:46,959 too uncoordinated for track. 477 00:27:46,983 --> 00:27:48,174 I know it sounds weird, 478 00:27:48,199 --> 00:27:50,917 but school spirit, it's, like, really big here. 479 00:27:50,941 --> 00:27:53,375 And cash loves school spirit. 480 00:27:53,399 --> 00:27:55,209 Yeah, why do you think emotacon performs 481 00:27:55,233 --> 00:27:57,251 - at, like, every pep rally? - School spirit. 482 00:27:57,275 --> 00:27:58,667 Yeah, I mean, who wants to be 483 00:27:58,691 --> 00:28:00,772 some rando screaming at him from the audience? 484 00:28:00,797 --> 00:28:01,843 I wouldn't. 485 00:28:01,868 --> 00:28:03,759 But mascots, they go backstage. 486 00:28:03,784 --> 00:28:05,375 They go backstage. 487 00:28:05,399 --> 00:28:07,542 You would have him all to yourself. 488 00:28:07,566 --> 00:28:08,750 Mano a Mano. 489 00:28:08,774 --> 00:28:10,042 Mano a Mascot. 490 00:28:10,066 --> 00:28:11,667 But, hey, you should hurry, huh? 491 00:28:11,691 --> 00:28:13,250 'Cause you don't want somebody else to get that spot. 492 00:28:13,274 --> 00:28:14,792 Yeah, like, totem pole. 493 00:28:14,816 --> 00:28:15,816 Totem pole. 494 00:28:19,164 --> 00:28:20,773 Great, thanks. 495 00:28:33,293 --> 00:28:35,033 Yeah! 496 00:29:03,524 --> 00:29:06,110 - How'd I do? - Yeah, that's great, kid. 497 00:29:06,135 --> 00:29:08,666 A lot of spirit. Job's all yours. 498 00:29:08,691 --> 00:29:09,534 Yes. 499 00:29:09,559 --> 00:29:13,459 95, 96, 97, 98, 99... 500 00:29:13,483 --> 00:29:15,398 1,000. 501 00:29:35,973 --> 00:29:39,944 "Two roads diverged in a yellow wood, 502 00:29:39,977 --> 00:29:42,412 and sorry I could not travel both". 503 00:29:42,437 --> 00:29:46,564 And be one traveler, long I stood... 504 00:29:47,125 --> 00:29:48,500 Megan. 505 00:29:48,524 --> 00:29:50,460 Care to join us? 506 00:29:51,199 --> 00:29:52,199 Two paths in the woods. 507 00:29:53,200 --> 00:29:55,009 Probably an ambush. 508 00:29:55,033 --> 00:29:57,009 I'd wait until nightfall when they're asleep and vulnerable, 509 00:29:57,033 --> 00:29:58,782 then advance inside a tree line, 510 00:29:58,807 --> 00:30:00,868 maybe rig a trip wire 511 00:30:00,893 --> 00:30:03,379 in case he's trying to double back. 512 00:30:04,515 --> 00:30:05,725 Okay. 513 00:30:05,749 --> 00:30:07,225 Well, Liz... 514 00:30:07,249 --> 00:30:09,988 I'd be locking my door tonight if I were you. 515 00:30:11,124 --> 00:30:12,984 Sweet answer, weirdo. 516 00:30:13,009 --> 00:30:14,767 And anyone else? 517 00:30:14,791 --> 00:30:15,749 Whatever that was, 518 00:30:15,774 --> 00:30:19,022 but minus the serial killer part of it. 519 00:30:29,548 --> 00:30:31,287 Move. Move. 520 00:30:36,788 --> 00:30:38,828 Go, team, go! 521 00:31:02,249 --> 00:31:04,225 What are you doing? Who sent you? 522 00:31:04,249 --> 00:31:06,079 I surrender! I surrender! 523 00:31:06,104 --> 00:31:07,593 - Who are you? - I'm Leonard Steinman. 524 00:31:07,618 --> 00:31:09,334 I'm a sophomore at Lincoln. 525 00:31:09,359 --> 00:31:11,290 Just wanted to hold the mascot ransom. 526 00:31:11,315 --> 00:31:12,350 It's tradition. 527 00:31:12,374 --> 00:31:14,100 Kidnapping is a high school tradition? 528 00:31:14,124 --> 00:31:15,799 Yeah. 529 00:31:16,749 --> 00:31:18,873 High school tradition. 530 00:31:26,268 --> 00:31:28,588 Not the face, not the face. 531 00:31:29,916 --> 00:31:32,373 Sweet moves, Canada. 532 00:31:33,041 --> 00:31:34,767 Hey, Megan. 533 00:31:34,791 --> 00:31:36,404 Hey. 534 00:31:36,819 --> 00:31:38,733 You alright? 535 00:31:40,166 --> 00:31:42,582 Really lost your head out there. 536 00:31:44,678 --> 00:31:46,435 I got to go. 537 00:31:48,708 --> 00:31:50,624 I'm sorry. 538 00:31:58,017 --> 00:32:00,230 Oh, god. 539 00:32:01,849 --> 00:32:03,618 - There he is. - Yup. 540 00:32:03,643 --> 00:32:04,867 How we doing, sport? 541 00:32:04,891 --> 00:32:06,284 - Good. - All right. 542 00:32:06,308 --> 00:32:08,598 Who... who's the girl there? 543 00:32:10,183 --> 00:32:13,117 - She's just a new student. - Yeah, all right. 544 00:32:13,141 --> 00:32:14,612 But you think she's cute, right? 545 00:32:14,637 --> 00:32:16,134 - Yeah. - Yeah. 546 00:32:16,159 --> 00:32:17,761 - Yeah, she's really cute. - Yeah. 547 00:32:17,786 --> 00:32:19,326 What do you call 'em, like, a hottie? 548 00:32:19,350 --> 00:32:20,700 Is that... what do you... is it a... 549 00:32:20,724 --> 00:32:22,159 A hottie biscotti? 550 00:32:22,183 --> 00:32:23,742 No. 551 00:32:23,766 --> 00:32:25,950 You just say, like, "oh, she's hot." 552 00:32:25,974 --> 00:32:28,117 Yeah, yeah. Just like a babe. 553 00:32:28,141 --> 00:32:30,159 - Yeah. - Or you say, like, a bitch? 554 00:32:30,183 --> 00:32:32,617 - Like, "hey, look at this bitch." - No, I wouldn't... 555 00:32:32,642 --> 00:32:34,535 I wouldn't say that. That's so rude. 556 00:32:34,559 --> 00:32:35,659 Yeah, sorry about that. 557 00:32:35,683 --> 00:32:37,242 - Can we just go home? - Yep. 558 00:32:37,266 --> 00:32:38,617 But, you know, your old man is here to talk 559 00:32:38,641 --> 00:32:40,825 if you want to talk about anything at all. 560 00:32:40,849 --> 00:32:41,867 Yeah, I know. 561 00:32:41,891 --> 00:32:43,484 Okay. 562 00:32:43,849 --> 00:32:45,825 - Like sex or... - I... 563 00:32:45,849 --> 00:32:47,182 Intercourse, or... 564 00:32:47,207 --> 00:32:49,478 - Let's go, dad. - Let's go. 565 00:32:50,420 --> 00:32:53,464 Oh, come on, 83, think. 566 00:32:53,489 --> 00:32:56,593 Fall back on your training. Stick to the profile. 567 00:32:58,669 --> 00:33:00,409 Ugh, this profile's all wrong! 568 00:33:00,433 --> 00:33:01,742 Hey. 569 00:33:01,767 --> 00:33:02,837 What's going on, honey? 570 00:33:02,862 --> 00:33:04,775 All this intel, it's wrong. 571 00:33:04,800 --> 00:33:06,367 I can never show my face again. 572 00:33:06,391 --> 00:33:07,992 I've got it all wrong, all wrong. 573 00:33:08,016 --> 00:33:10,117 It's everything, I... 574 00:33:10,141 --> 00:33:13,159 It's like I'm suffocating. But... 575 00:33:13,183 --> 00:33:14,992 Simulated drowning, that, I can... 576 00:33:15,016 --> 00:33:16,159 That, I can deal with. 577 00:33:16,183 --> 00:33:19,579 Just, this stuff is so much worse. 578 00:33:19,604 --> 00:33:20,700 I can't... I can't do it. 579 00:33:20,724 --> 00:33:22,367 I can't take another second of it. 580 00:33:22,391 --> 00:33:24,015 It's just... it's... 581 00:33:24,040 --> 00:33:25,562 It's high school. 582 00:33:25,587 --> 00:33:28,017 That's all it is. 583 00:33:28,042 --> 00:33:29,867 Hey, look. 584 00:33:29,891 --> 00:33:31,325 Come here. 585 00:33:31,349 --> 00:33:32,929 You know... 586 00:33:33,512 --> 00:33:34,943 Some thrive, 587 00:33:34,968 --> 00:33:37,140 and it's the best years of their lives. 588 00:33:37,165 --> 00:33:39,151 Others... 589 00:33:39,509 --> 00:33:41,528 Others spend four years being mocked 590 00:33:41,552 --> 00:33:44,085 for wearing a thick black ribbon in their hair like Madonna 591 00:33:44,125 --> 00:33:46,190 in the lucky star video. 592 00:33:46,215 --> 00:33:48,780 - What? - Oh, Google it. 593 00:33:48,933 --> 00:33:50,367 But we suffer through it, 594 00:33:50,391 --> 00:33:52,242 not because we're being strong 595 00:33:52,266 --> 00:33:54,242 or staying true to our personal style, 596 00:33:54,266 --> 00:33:56,459 but because taking that ribbon off 597 00:33:56,484 --> 00:33:58,448 would mean revealing to those bastards 598 00:33:58,473 --> 00:34:01,874 the tiny bald spot we were hiding in the first place. 599 00:34:02,156 --> 00:34:04,181 Hypothetically. 600 00:34:04,816 --> 00:34:07,697 Look, what you're feeling is normal. 601 00:34:07,763 --> 00:34:10,604 High school is a conflicting time. 602 00:34:11,056 --> 00:34:12,917 Okay. 603 00:34:12,941 --> 00:34:16,128 Parental advice terminated. 604 00:34:16,816 --> 00:34:18,628 Bring it in. Give me a hug. 605 00:34:18,653 --> 00:34:20,153 Okay. 606 00:34:22,442 --> 00:34:25,640 Stop. I had it taken care of years ago. 607 00:34:32,983 --> 00:34:35,174 I hope you've enjoyed our hospitality. 608 00:34:35,199 --> 00:34:36,417 It's all right. 609 00:34:36,441 --> 00:34:39,167 All you got to do is give me the name of your supplier. 610 00:34:39,191 --> 00:34:42,000 I'll see to it you rot here in dignity. 611 00:34:42,025 --> 00:34:44,287 Showers once a week. 612 00:34:44,312 --> 00:34:46,584 That I word box set. 613 00:34:46,608 --> 00:34:48,917 French toast on Sundays. 614 00:34:48,941 --> 00:34:50,408 That's really nice of you. 615 00:34:50,433 --> 00:34:52,125 We both know everybody talks. 616 00:34:52,149 --> 00:34:56,262 We also both know that I'm not just anybody... 617 00:34:56,576 --> 00:34:58,774 Am I, Dumbledore? 618 00:35:03,941 --> 00:35:06,084 If you played your cards right, 619 00:35:06,108 --> 00:35:08,767 we might even let you come back and play for the good guys. 620 00:35:08,792 --> 00:35:11,075 The good guys? 621 00:35:11,400 --> 00:35:12,959 You destroy lives. 622 00:35:12,983 --> 00:35:16,209 Only those that need to be destroyed. 623 00:35:16,233 --> 00:35:19,372 I'm not talking about the targets. 624 00:35:19,668 --> 00:35:21,622 Sir, I have something you need to... 625 00:35:21,647 --> 00:35:23,676 But, sir... 626 00:35:29,259 --> 00:35:31,584 She's cute. 627 00:35:31,608 --> 00:35:33,781 Last chance to talk. 628 00:35:34,441 --> 00:35:36,387 Fine. 629 00:35:36,534 --> 00:35:38,375 Don't go anywhere. 630 00:35:38,399 --> 00:35:41,059 Yeah, I'll be right here. 631 00:35:41,084 --> 00:35:42,625 You know what I like 632 00:35:42,649 --> 00:35:46,042 about the people I do business with? 633 00:35:46,858 --> 00:35:49,744 They know they're assholes. 634 00:35:50,505 --> 00:35:52,549 Something funny? 635 00:35:57,524 --> 00:35:59,863 You'll regret this. 636 00:36:16,108 --> 00:36:17,872 She's here. 637 00:36:19,729 --> 00:36:21,220 Yeah! 638 00:36:21,245 --> 00:36:22,812 - Yeah. - Yeah! 639 00:36:22,837 --> 00:36:24,620 Woo-hoo! 640 00:36:24,712 --> 00:36:26,911 Regina! 641 00:36:28,441 --> 00:36:31,139 - What's going on? - Is that a joke? 642 00:36:31,256 --> 00:36:35,582 85,000 views since just last night. 643 00:36:36,220 --> 00:36:37,459 I'm viral? 644 00:36:37,483 --> 00:36:39,459 Like HPV. 645 00:36:39,483 --> 00:36:40,834 Even Rape-It Ralph is a fan. 646 00:36:40,858 --> 00:36:41,838 Aw, dude, check this out. 647 00:36:41,863 --> 00:36:43,459 This guy's about to get trombonered. 648 00:36:43,483 --> 00:36:45,959 Just like... right there. Damn, oh! 649 00:36:45,983 --> 00:36:48,667 Yo, she showed those d-bags from Lincoln. 650 00:36:48,691 --> 00:36:51,625 Hey, this is why you don't mess with us vikings. 651 00:36:51,649 --> 00:36:52,626 Hell yeah! 652 00:36:52,650 --> 00:36:55,667 Regina. Regina. 653 00:36:55,691 --> 00:36:59,875 Regina, Regina... Regina, Regina... 654 00:36:59,899 --> 00:37:00,762 Whatever. 655 00:37:00,787 --> 00:37:03,491 She's gonna get really fat in college. 656 00:37:03,981 --> 00:37:05,157 I don't get it. 657 00:37:05,182 --> 00:37:07,528 I'm on camera acting bat-shit psycho. 658 00:37:07,553 --> 00:37:10,857 That's usually what gets people trending. 659 00:37:11,902 --> 00:37:14,125 No, no, no, no, I can't be on the Internet. 660 00:37:14,149 --> 00:37:16,209 That's bad, Liz. That's really bad. 661 00:37:16,233 --> 00:37:18,245 There you are. 662 00:37:18,270 --> 00:37:20,705 So, um, we're jammin' this weekend. 663 00:37:20,730 --> 00:37:22,719 Why don't you stop by? 664 00:37:22,899 --> 00:37:25,221 That's my favorite part! 665 00:37:26,608 --> 00:37:29,143 Yeah, sure. 666 00:37:29,672 --> 00:37:30,877 Sounds nickel. 667 00:37:30,902 --> 00:37:32,375 Nickel? 668 00:37:32,399 --> 00:37:35,488 - Awesome, catch you then. - Catch you then. 669 00:37:38,401 --> 00:37:41,623 Obviously not all bad. 670 00:37:41,858 --> 00:37:44,540 Look, you may have all of these people fooled, 671 00:37:44,565 --> 00:37:45,764 but you and I both know 672 00:37:45,789 --> 00:37:48,735 that you are sketchier than a 2 A.M. Waffle house. 673 00:38:15,483 --> 00:38:17,636 - Oh, my God, I'm so sorry! - No. 674 00:38:17,661 --> 00:38:19,254 You really shouldn't sneak up on people. 675 00:38:19,279 --> 00:38:21,526 No-no, no-no. It's totally my mistake. 676 00:38:22,911 --> 00:38:24,532 Okay. 677 00:38:24,777 --> 00:38:26,321 You okay? 678 00:38:28,149 --> 00:38:30,292 - Sorry. - Welcome. 679 00:38:30,316 --> 00:38:31,293 Thanks. 680 00:38:31,317 --> 00:38:33,862 This place is really cool. 681 00:38:42,524 --> 00:38:44,167 Got some ice. 682 00:38:44,191 --> 00:38:47,315 Oh, thank you so much. 683 00:38:49,108 --> 00:38:50,750 You know, I'm not... 684 00:38:50,774 --> 00:38:53,099 I'm not as fragile as my easy takedown would suggest. 685 00:38:53,124 --> 00:38:54,459 - No. - You caught me off guard. 686 00:38:54,483 --> 00:38:56,014 - Right. - Usually I can defend myself. 687 00:38:56,039 --> 00:38:58,084 I did notice that inner buffness, I did. 688 00:38:58,108 --> 00:38:59,982 Oh, Thanks. 689 00:39:00,363 --> 00:39:01,667 So you're on pace 690 00:39:01,691 --> 00:39:04,088 to beat Emotacon's last video release, huh? 691 00:39:04,113 --> 00:39:05,084 That's pretty cool. 692 00:39:05,108 --> 00:39:06,941 Yeah, how do you turn off the Internet? 693 00:39:06,983 --> 00:39:08,192 Really? 694 00:39:08,217 --> 00:39:10,925 You know, a lot of people would kill for that kind of attention. 695 00:39:10,950 --> 00:39:11,911 Yeah, I don't know. 696 00:39:11,936 --> 00:39:13,848 I just prefer to stay below the radar. 697 00:39:13,873 --> 00:39:15,375 Okay, so maybe you steer clear 698 00:39:15,399 --> 00:39:16,998 of anymore Tae Kwon Do smackdowns, eh? 699 00:39:17,023 --> 00:39:19,651 That was actually more a mix of Krav Maga and Aikido. 700 00:39:19,676 --> 00:39:21,289 Tae Kwon Do is what I just did on you. 701 00:39:21,314 --> 00:39:23,292 But when faced with multiple opponents, 702 00:39:23,316 --> 00:39:25,073 it's... 703 00:39:25,780 --> 00:39:27,263 - What? - You're weird. 704 00:39:27,288 --> 00:39:29,084 Yeah, but I like it. 705 00:39:29,108 --> 00:39:30,512 It's cool. 706 00:39:30,537 --> 00:39:33,382 Were your parents in the military or something? 707 00:39:34,899 --> 00:39:37,445 Oh, sor... Are parents a bad topic? 708 00:39:37,470 --> 00:39:39,863 They both died when I was really young. 709 00:39:39,888 --> 00:39:41,861 I was raised by a foster family. 710 00:39:41,886 --> 00:39:43,413 Sorry, I had no idea. 711 00:39:43,438 --> 00:39:45,075 - I'm stupid. - No, it's fine. 712 00:39:45,100 --> 00:39:46,903 - How would you have known? - I don't know. 713 00:39:46,928 --> 00:39:48,688 Well, I'm sorry. 714 00:39:48,713 --> 00:39:51,338 Just don't let it happen again, or you might need more icepacks. 715 00:39:51,363 --> 00:39:53,600 Oh, yeah, Lara Croft? You know what? I want a rematch. 716 00:39:53,625 --> 00:39:55,280 - Do you? - Yeah, put 'em up. 717 00:39:55,305 --> 00:39:57,377 - All right. - Let's see. 718 00:39:57,402 --> 00:39:58,729 Pop. 719 00:39:58,754 --> 00:40:00,636 Here, hit it. 720 00:40:00,661 --> 00:40:02,459 - Really? I don't want to hurt you. - Yeah. 721 00:40:02,483 --> 00:40:04,362 Okay, come on. 722 00:40:04,387 --> 00:40:05,727 Ooh, it hurts. Oh, it stings. 723 00:40:05,752 --> 00:40:07,055 - Come get the ice. - I need the ice. 724 00:40:07,079 --> 00:40:09,917 Rogerito, are we set up? 725 00:40:09,941 --> 00:40:11,459 Uh, yeah. 726 00:40:11,483 --> 00:40:13,459 Just give me one second. 727 00:40:13,483 --> 00:40:15,739 I could just... 728 00:40:16,019 --> 00:40:17,250 - Hey. - Hi. 729 00:40:17,274 --> 00:40:19,685 - I'm glad you could make it. - Me too. 730 00:40:19,710 --> 00:40:21,882 Do you think you could do me a favor? 731 00:40:21,907 --> 00:40:23,003 I could try. 732 00:40:23,028 --> 00:40:25,216 Yeah? Come on. 733 00:40:33,571 --> 00:40:37,258 So I'm working on this new song, but... 734 00:40:37,283 --> 00:40:38,799 I'm just so inside of it. 735 00:40:38,823 --> 00:40:41,833 I could use an honest opinion, if you don't mind. 736 00:40:41,858 --> 00:40:43,396 No. 737 00:40:46,568 --> 00:40:49,732 It's pretty rough, so... be gentle. 738 00:41:33,386 --> 00:41:34,684 You're handling it pretty well. 739 00:41:34,709 --> 00:41:35,833 What's that? 740 00:41:35,858 --> 00:41:37,802 The fame monster. 741 00:41:37,827 --> 00:41:39,742 She can be a beast. 742 00:41:39,767 --> 00:41:41,265 So... 743 00:41:41,290 --> 00:41:44,134 It's nice talking to someone who understands the pressure. 744 00:41:44,159 --> 00:41:45,001 Thanks. 745 00:41:45,025 --> 00:41:47,515 Yeah. No, that's... 746 00:41:47,540 --> 00:41:48,775 That's me. 747 00:41:48,800 --> 00:41:51,540 Pressure understander-er. 748 00:41:56,574 --> 00:41:58,359 You know, that guard totally would have seen you. 749 00:41:58,383 --> 00:41:59,415 Uh-uh, no way. 750 00:41:59,440 --> 00:42:01,502 - I was in stealth mode. - Stealth mode? 751 00:42:01,527 --> 00:42:04,061 A compound like this would have counter-intel out its ears. 752 00:42:04,086 --> 00:42:06,067 Motion sensors, Hyperspectral imaging. 753 00:42:06,091 --> 00:42:08,127 There's no way you could just tiptoe down the hall. 754 00:42:08,152 --> 00:42:10,048 A high-value target is never gonna be vulnerable 755 00:42:10,073 --> 00:42:11,204 to a face-to-face takedown. 756 00:42:11,229 --> 00:42:13,254 - He's not? - No, look, you've got to... 757 00:42:13,279 --> 00:42:15,378 engineer a passive campaign of mental anguish, 758 00:42:15,403 --> 00:42:18,442 basically alienating the target from those closest to him. 759 00:42:18,466 --> 00:42:20,358 He'll withdraw, paranoia and suspicion grow, 760 00:42:20,383 --> 00:42:22,063 and eventually he'll just kill himself. 761 00:42:23,180 --> 00:42:26,470 I'm not sure if there's a button for that. 762 00:42:28,077 --> 00:42:30,190 Right, um... 763 00:42:30,383 --> 00:42:33,226 Just choke him out with that lamp cord, then. 764 00:42:34,972 --> 00:42:36,450 Nickel. 765 00:42:36,475 --> 00:42:38,344 Thanks, babe. 766 00:42:44,049 --> 00:42:46,026 I should... I should probably get going. 767 00:42:46,050 --> 00:42:47,275 Yeah, no doubt. 768 00:42:47,299 --> 00:42:48,942 But, hey, listen, before you bounce, 769 00:42:48,966 --> 00:42:50,234 Gooch's 'rents are out of town, 770 00:42:50,258 --> 00:42:51,674 so we're throwing down this Friday. 771 00:42:51,716 --> 00:42:53,025 You got to be there. 772 00:42:53,049 --> 00:42:54,692 Are you serious? 773 00:42:54,716 --> 00:42:55,962 Parents-away-in-Europe party? 774 00:42:55,987 --> 00:42:58,692 Oh, my God, this day cannot get any better. 775 00:42:58,716 --> 00:43:00,234 Um, Pittsburgh, I think. 776 00:43:00,258 --> 00:43:02,558 But Gooch's parties are legendary. 777 00:43:02,583 --> 00:43:04,358 You down? 778 00:43:04,919 --> 00:43:07,488 Down. I'm down, yeah. 779 00:43:07,716 --> 00:43:08,665 Nickel. 780 00:43:08,690 --> 00:43:11,357 - Totem Pole. - Totem Pole. 781 00:43:32,663 --> 00:43:34,999 Greetings, 83. 782 00:43:38,174 --> 00:43:39,942 Good evening, 83. 783 00:43:39,966 --> 00:43:41,150 How did you find me? 784 00:43:41,174 --> 00:43:42,859 Same way I learned to tie a bow tie 785 00:43:42,883 --> 00:43:44,193 and slice a pineapple: 786 00:43:44,218 --> 00:43:45,567 Youtube. 787 00:43:45,591 --> 00:43:47,400 So who you working for, hmm? 788 00:43:47,424 --> 00:43:50,406 Eastern Bloc? Acevedo over at Langley? 789 00:43:50,431 --> 00:43:52,848 I'm not working for anybody, okay? 790 00:43:52,873 --> 00:43:54,643 Why don't we skip the lies 791 00:43:54,668 --> 00:43:57,161 and just let Pedro here go ahead and do his thing? 792 00:43:57,186 --> 00:43:59,734 You down with that? That'd be hot, right? 793 00:43:59,758 --> 00:44:00,900 Hardman, please. 794 00:44:00,924 --> 00:44:04,391 You know what? Stand down, Pedro. 795 00:44:04,416 --> 00:44:05,934 You know what I'm gonna do? 796 00:44:05,958 --> 00:44:09,556 I'm gonna go ahead and cut right to the truth... 797 00:44:10,068 --> 00:44:12,291 - Serum. - Seriously? 798 00:44:12,316 --> 00:44:14,105 Those don't even work. 799 00:44:15,031 --> 00:44:16,392 Yeah, seriously. 800 00:44:16,416 --> 00:44:19,161 Now we're gonna see if it works. 801 00:44:20,294 --> 00:44:25,368 Why have you run away? 802 00:44:30,602 --> 00:44:33,060 83. 83. 803 00:44:33,085 --> 00:44:34,651 One more time. 804 00:44:34,676 --> 00:44:39,283 Why did you run away? 805 00:44:41,897 --> 00:44:45,809 You deprived me of my childhood. 806 00:44:45,833 --> 00:44:48,313 I couldn't just raise my hand and say, 807 00:44:48,338 --> 00:44:49,874 "Excuse me, sir, 808 00:44:49,899 --> 00:44:52,184 "I don't think I really want to be an assassin. 809 00:44:52,208 --> 00:44:56,415 "Can I please be excused from this secret mountain killing school?" 810 00:44:56,440 --> 00:44:58,346 Please, please, can we just... 811 00:44:58,371 --> 00:45:00,766 Stop the waterworks? 812 00:45:02,916 --> 00:45:06,100 Hey, let's get to the bottom of this. 813 00:45:06,125 --> 00:45:08,784 Who are you working for? 814 00:45:08,809 --> 00:45:11,423 Nobody. I'm not working for anybody. 815 00:45:11,448 --> 00:45:13,498 I promise. 816 00:45:14,416 --> 00:45:17,267 Okay, I worked for sbarro for a few weeks over the summer 817 00:45:17,291 --> 00:45:18,559 just to make some extra cash. 818 00:45:18,583 --> 00:45:19,859 I didn't think you'd mind. 819 00:45:19,884 --> 00:45:21,350 Aziz Fataah Sbarro? 820 00:45:21,374 --> 00:45:23,350 When the hell were you in Lebanon? 821 00:45:23,374 --> 00:45:25,017 Sbarro Pizzeria. 822 00:45:25,041 --> 00:45:26,267 It's the world's largest. 823 00:45:26,291 --> 00:45:28,517 Mall-based Italian restaurant chain. 824 00:45:28,541 --> 00:45:30,165 They make these amazing garlic knots. 825 00:45:30,190 --> 00:45:32,481 Amazing garlic knots. 826 00:45:32,905 --> 00:45:34,367 I just want to be normal. 827 00:45:34,392 --> 00:45:36,854 You're a Prescott. Prescotts don't cry! 828 00:45:36,879 --> 00:45:37,995 Why is she crying? 829 00:45:38,020 --> 00:45:39,981 Her struggle to find her own identity? 830 00:45:40,006 --> 00:45:42,434 The emotional turbulence of a first crush? 831 00:45:42,458 --> 00:45:45,517 Maybe she watched the notebook one too many times. 832 00:45:45,541 --> 00:45:48,255 Adolescence is a very volatile time for a young woman. 833 00:45:48,280 --> 00:45:49,551 He so gets me. 834 00:45:49,576 --> 00:45:51,230 83! 835 00:45:51,446 --> 00:45:55,309 You are a rogue agent. 836 00:45:55,333 --> 00:45:56,350 This has got to end. 837 00:45:56,374 --> 00:45:59,142 Okay, okay, okay. Hold on now. 838 00:45:59,166 --> 00:46:00,934 You can't just take me. 839 00:46:00,958 --> 00:46:03,184 Missing girl in a small town 840 00:46:03,208 --> 00:46:05,267 would throw up all kinds of red flags. 841 00:46:05,291 --> 00:46:07,350 Amber alert, hello? 842 00:46:07,374 --> 00:46:09,850 I need to go back and tie up loose ends, 843 00:46:09,874 --> 00:46:14,879 at least just say my grandma got sick or something. 844 00:46:15,166 --> 00:46:16,392 I like it. 845 00:46:16,416 --> 00:46:19,362 Okay, but it's got to be done now. 846 00:46:19,387 --> 00:46:20,403 You understand? 847 00:46:20,428 --> 00:46:22,100 Megan from Regina... 848 00:46:22,124 --> 00:46:25,101 - It's pronounced... - I know how it's pronounced. 849 00:46:25,126 --> 00:46:28,350 Megan from Canada... 850 00:46:28,374 --> 00:46:30,735 Has got to disappear. 851 00:46:31,583 --> 00:46:33,432 Forever. 852 00:46:33,874 --> 00:46:35,591 You got it? 853 00:46:37,379 --> 00:46:39,460 All right, cut her loose. 854 00:46:52,041 --> 00:46:54,388 Hey, ninja turtle, come on. 855 00:46:54,413 --> 00:46:56,441 Wash up, bed. 856 00:46:58,874 --> 00:47:01,124 Parker, where did you get that? 857 00:47:06,249 --> 00:47:08,559 - Oh, my God! - Sorry, Megan! 858 00:47:08,583 --> 00:47:10,660 Go, go, go! 859 00:47:12,348 --> 00:47:14,536 Hey, are you okay? 860 00:47:14,561 --> 00:47:17,610 - Are you okay? - Yeah, I'm good. I'm great. 861 00:47:17,634 --> 00:47:20,445 - Okay. - The key is to tuck and roll. 862 00:47:20,470 --> 00:47:21,776 I'm sorry, tuck and what? 863 00:47:21,801 --> 00:47:24,142 Were those secret agents? 864 00:47:24,166 --> 00:47:26,225 They were, Parker, yes. 865 00:47:26,249 --> 00:47:28,267 But I'm fine. No, I'm okay. 866 00:47:28,291 --> 00:47:29,809 I mean, look at this. 867 00:47:29,833 --> 00:47:31,850 The sun is out. 868 00:47:31,874 --> 00:47:33,708 The clouds are shining. 869 00:47:33,749 --> 00:47:39,132 Oh, you are Parker, and you are Liz. 870 00:47:42,200 --> 00:47:44,934 - You're scared of me. - Hell yes, I am. 871 00:47:44,958 --> 00:47:47,142 Not... not just me, though. 872 00:47:47,166 --> 00:47:49,541 I mean, you fear the world. 873 00:47:49,583 --> 00:47:54,059 Every morning you dress yourself in this cloak of sarcasm. 874 00:47:54,083 --> 00:47:56,271 But stripped bare of this defense, 875 00:47:56,296 --> 00:47:57,850 you'd be forced to forge true connections 876 00:47:57,874 --> 00:47:59,407 within your peer group, 877 00:47:59,451 --> 00:48:02,544 allowing people to see the true Liz. 878 00:48:02,774 --> 00:48:05,852 Pull back the veil, Elizabeth. 879 00:48:06,442 --> 00:48:09,176 I won't reject you. 880 00:48:12,114 --> 00:48:14,475 You talk funny. 881 00:48:14,500 --> 00:48:16,434 Another fine observation, 882 00:48:16,458 --> 00:48:19,915 you sensitive boy with no father figure. 883 00:48:23,124 --> 00:48:24,101 Oh, my God! 884 00:48:24,125 --> 00:48:26,544 Okay, she so gets you. 885 00:48:26,569 --> 00:48:28,924 Shut up and grab her ankles! 886 00:48:36,749 --> 00:48:38,184 You okay? 887 00:48:38,208 --> 00:48:40,274 Yeah, I must have sort of slept weird. 888 00:48:40,299 --> 00:48:43,434 I feel like I've been tossed from a moving car. 889 00:48:43,458 --> 00:48:46,863 Oh, I know that feeling. 890 00:48:47,446 --> 00:48:49,744 So, are you going to Gooch's party? 891 00:48:49,769 --> 00:48:50,965 I don't know. I mean... 892 00:48:50,990 --> 00:48:53,977 It's just my dad's not really big on parties, so... I'll have to ask. 893 00:48:54,002 --> 00:48:55,023 Overprotective? 894 00:48:55,048 --> 00:48:57,809 Hypervigilant, domineering, intrusive. 895 00:48:57,833 --> 00:49:00,118 - Any of those work. - I know what you mean. 896 00:49:00,143 --> 00:49:02,824 My foster parents could be pretty controlling sometimes. 897 00:49:02,849 --> 00:49:04,648 Oh, yeah? What, did they ground you a lot? 898 00:49:04,673 --> 00:49:06,392 More like solitary confinement. 899 00:49:06,416 --> 00:49:08,728 Wow, Canada really does suck. 900 00:49:08,753 --> 00:49:10,767 I was never really given a chance 901 00:49:10,791 --> 00:49:12,464 to figure out what I want. 902 00:49:12,489 --> 00:49:13,767 I practically had to fake my own death 903 00:49:13,791 --> 00:49:14,778 just to get out of there. 904 00:49:14,803 --> 00:49:16,642 Well, I mean, at least you stood up for yourself. 905 00:49:16,666 --> 00:49:17,684 That's cool. 906 00:49:17,708 --> 00:49:19,457 Just sometimes I wish I had a way out. 907 00:49:19,482 --> 00:49:20,799 A way out... of here? 908 00:49:20,824 --> 00:49:22,872 Why would you ever want to leave these place? 909 00:49:22,896 --> 00:49:24,400 I guess it's just time for something new. 910 00:49:24,424 --> 00:49:26,802 I guess that's what college is for. 911 00:49:26,827 --> 00:49:27,934 But I don't know. 912 00:49:27,958 --> 00:49:30,671 I mean, have you thought about what's next for you? 913 00:49:31,505 --> 00:49:33,248 No. 914 00:49:33,486 --> 00:49:34,925 - No? - No, actually. 915 00:49:34,950 --> 00:49:36,982 I've been so focused on this year, 916 00:49:37,007 --> 00:49:39,541 - I haven't really thought about it. - Well, you should. 917 00:49:39,583 --> 00:49:42,426 You know, you got a whole life ahead of you. 918 00:49:46,438 --> 00:49:48,780 It doesn't matter. You know, whatever you do, 919 00:49:48,805 --> 00:49:52,012 I'm sure it'll be impressive. 920 00:49:52,746 --> 00:49:54,554 - You really think so? - Yeah. 921 00:49:54,579 --> 00:49:56,079 I mean, 922 00:49:56,104 --> 00:49:59,863 I've never seen you do something that wasn't impressive, so... 923 00:50:01,382 --> 00:50:03,016 Hey, guys. 924 00:50:03,041 --> 00:50:05,211 - I'm gonna have a party. - Sweet. 925 00:50:05,236 --> 00:50:08,271 - Bring your friends, but no dudes. - Okay. 926 00:50:08,923 --> 00:50:11,015 That was a really nice thing to say. Thank you. 927 00:50:13,928 --> 00:50:16,206 Listen, so... Gooch's party. 928 00:50:16,231 --> 00:50:18,312 Oh, we can talk about it later. 929 00:50:18,337 --> 00:50:19,577 No, no, I want to talk about it now. 930 00:50:19,601 --> 00:50:21,312 No, you should go. 931 00:50:23,475 --> 00:50:25,507 Seriously, it's cool. 932 00:50:29,816 --> 00:50:32,164 You should really come to the party. 933 00:50:32,189 --> 00:50:34,203 It could be your way out. 934 00:50:35,600 --> 00:50:37,225 We'll see. 935 00:50:53,356 --> 00:50:56,295 Wait. Mom, you're not, like, letting her to go that, are you? 936 00:50:56,320 --> 00:50:58,792 Sure. Honey, what's the big deal? 937 00:50:58,816 --> 00:50:59,993 Well, for starters, 938 00:51:00,018 --> 00:51:02,565 she was passed out in the front yard last night. 939 00:51:02,590 --> 00:51:04,667 Well, maybe she had too much to drink. 940 00:51:04,691 --> 00:51:06,403 And that's just suddenly okay with you? 941 00:51:06,427 --> 00:51:07,999 I know having another girl in the house 942 00:51:08,024 --> 00:51:10,217 might be causing some jealousy issues, 943 00:51:10,242 --> 00:51:12,500 but this needs to stop. 944 00:51:12,524 --> 00:51:13,959 Okay, well, then I don't think 945 00:51:13,983 --> 00:51:15,692 that this party will be a safe environment for her. 946 00:51:15,716 --> 00:51:17,176 - Why is that? - Because... 947 00:51:17,201 --> 00:51:20,241 Gooch is gonna be there, and Gooch is a pig. 948 00:51:20,266 --> 00:51:22,875 In business class, he had this proposal 949 00:51:22,899 --> 00:51:24,209 to have a pirate-themed restaurant 950 00:51:24,233 --> 00:51:25,336 where after dinner you have the option 951 00:51:25,360 --> 00:51:26,641 to plunder your waitress. 952 00:51:26,666 --> 00:51:28,542 Well, if you think it's gonna be that dangerous, 953 00:51:28,566 --> 00:51:30,086 then I think you need to go with her. 954 00:51:30,111 --> 00:51:32,147 - What? - Yeah, you two can 955 00:51:32,172 --> 00:51:33,709 walk the plank together. 956 00:51:33,733 --> 00:51:35,314 Are you... is that a joke? 957 00:51:35,339 --> 00:51:36,876 You're going. 958 00:51:36,901 --> 00:51:39,119 Oh, my God! 959 00:51:39,378 --> 00:51:41,755 Yeah, and try to have some fun. 960 00:51:42,483 --> 00:51:44,169 Oh, that's sick. 961 00:51:44,194 --> 00:51:46,786 "Oh, don't tase me, bro." 962 00:51:47,278 --> 00:51:49,245 Parker. Oh, my God. 963 00:51:49,270 --> 00:51:50,608 Parker. 964 00:51:50,649 --> 00:51:52,198 Where do you get these things? 965 00:51:52,223 --> 00:51:54,687 Honey. Parker. 966 00:51:59,268 --> 00:52:01,017 You look cute. 967 00:52:01,042 --> 00:52:02,504 Thanks. 968 00:52:02,529 --> 00:52:04,257 You too. 969 00:52:11,659 --> 00:52:13,393 This is awesome. 970 00:52:13,417 --> 00:52:16,644 Yeah. Like a bally's total fitness. 971 00:52:16,669 --> 00:52:17,724 Yeah! 972 00:52:17,749 --> 00:52:20,208 Freedom! 973 00:52:21,316 --> 00:52:22,773 Give me your drink, bro. 974 00:52:25,788 --> 00:52:28,958 Well, I'm gonna need to black that out, so... 975 00:52:28,983 --> 00:52:30,510 Keg? 976 00:52:31,273 --> 00:52:33,459 I'm okay! 977 00:52:33,483 --> 00:52:37,031 Yeah, I'm okay...! 978 00:52:47,828 --> 00:52:49,875 No, but, true story... 979 00:52:49,899 --> 00:52:51,834 We met when I was in Australia. 980 00:52:51,858 --> 00:52:54,064 He was practically royalty there. You know. 981 00:52:54,089 --> 00:52:55,875 Wait, so you're friends with him? 982 00:52:55,899 --> 00:52:57,905 Because I love his movies. 983 00:52:57,930 --> 00:52:59,750 Well, I wouldn't say we're friends, 984 00:52:59,774 --> 00:53:04,699 but you should see the snapchats he sends me. 985 00:53:05,579 --> 00:53:09,474 That is the coolest thing I have ever heard. 986 00:53:09,499 --> 00:53:12,459 Well. Easy, tiger. 987 00:53:12,483 --> 00:53:13,542 Gonna mess up my hair. 988 00:53:13,566 --> 00:53:15,518 Why are you even here, 84? 989 00:53:15,543 --> 00:53:17,459 And why are you pretending to know a Hemsworth? 990 00:53:17,483 --> 00:53:19,057 I'm not pretending. 991 00:53:19,082 --> 00:53:20,750 Which one do you know? 992 00:53:20,774 --> 00:53:23,209 - Does it matter? - "Does it matter?" 993 00:53:23,233 --> 00:53:24,218 Chill out. 994 00:53:24,243 --> 00:53:26,167 I'm just keeping an eye on things... 995 00:53:26,191 --> 00:53:27,417 Megan. 996 00:53:27,441 --> 00:53:29,274 So Hardman sent you 997 00:53:29,316 --> 00:53:30,774 to watch over me? 998 00:53:30,816 --> 00:53:32,176 Insurance policy. 999 00:53:32,201 --> 00:53:33,792 If we can't get you out, 1000 00:53:33,816 --> 00:53:36,273 - we'll force you out. - By ruining my social life. 1001 00:53:37,641 --> 00:53:39,592 Though it doesn't seem like you have much of one. 1002 00:53:44,149 --> 00:53:45,542 Are you wearing kesha? 1003 00:53:45,566 --> 00:53:49,959 Mm, her scent is the absolute truth. 1004 00:53:49,983 --> 00:53:52,167 Oh, and... 1005 00:53:52,191 --> 00:53:53,792 It's Heather now. 1006 00:53:53,816 --> 00:53:56,292 - Kisses. - Ugh! 1007 00:53:56,316 --> 00:53:58,000 Ugh, come back here. 1008 00:53:58,024 --> 00:53:59,750 Where are you going? 1009 00:53:59,774 --> 00:54:02,609 What the fuck was that? 1010 00:54:03,021 --> 00:54:05,608 - Welcome. - Oh, I-I'm sorry. 1011 00:54:05,649 --> 00:54:07,238 - I'm decent. - Awk. 1012 00:54:07,263 --> 00:54:09,441 - Don't worry about it. - No, it's fine. 1013 00:54:09,483 --> 00:54:10,452 I think I'll probably... 1014 00:54:10,477 --> 00:54:13,933 Stay with me, Liz Larson, and talk. 1015 00:54:13,958 --> 00:54:16,187 Stay and talk with me, please. 1016 00:54:16,212 --> 00:54:17,209 You know my name? 1017 00:54:17,233 --> 00:54:19,841 Yeah, why wouldn't I know your name? 1018 00:54:19,866 --> 00:54:21,441 Do you want to know my name? 1019 00:54:21,483 --> 00:54:23,042 I know that according to the yearbook, 1020 00:54:23,066 --> 00:54:26,185 your interests are donkey Kong and donkey punches, 1021 00:54:26,209 --> 00:54:27,922 so that's enough for me. 1022 00:54:27,947 --> 00:54:29,900 My name is Bernard. 1023 00:54:29,939 --> 00:54:33,167 But Bernard has Tequila! 1024 00:54:33,191 --> 00:54:34,500 Liz Larson, 1025 00:54:34,524 --> 00:54:36,608 in this awesome flask. 1026 00:54:36,649 --> 00:54:38,774 - Pull back the veil. - Bernard's Tequila 1027 00:54:38,816 --> 00:54:40,917 in this flask Tequila. 1028 00:54:40,941 --> 00:54:42,459 So come, drink. 1029 00:54:42,483 --> 00:54:44,709 - Okay, yeah. - Oh, yes. 1030 00:54:44,733 --> 00:54:45,940 - Ow. Okay. - Oh, are you okay? 1031 00:55:00,935 --> 00:55:03,209 So, you heard about homecoming? 1032 00:55:03,233 --> 00:55:06,117 I have my eye on this one guy. 1033 00:55:06,316 --> 00:55:08,441 I wonder if he's here. 1034 00:55:10,108 --> 00:55:12,375 Yep, there he is. 1035 00:55:12,399 --> 00:55:14,302 Yeah, don't even think about it. 1036 00:55:14,327 --> 00:55:16,025 Oh, what? 1037 00:55:16,050 --> 00:55:18,169 Worried somebody might like me more than you? 1038 00:55:18,194 --> 00:55:20,249 I'm warning you. 1039 00:55:20,274 --> 00:55:21,410 He's mine. 1040 00:55:21,435 --> 00:55:23,109 We'll see. 1041 00:55:35,149 --> 00:55:36,751 - Hey. - Hey. 1042 00:55:36,776 --> 00:55:39,042 So you ladies want to play some beer pong? 1043 00:55:39,066 --> 00:55:40,250 - Yes. - Yes. 1044 00:55:40,274 --> 00:55:42,334 Hey, I'm cash. 1045 00:55:42,358 --> 00:55:43,417 Heather. 1046 00:55:43,441 --> 00:55:45,042 Come on. 1047 00:55:45,066 --> 00:55:47,941 Hey, are you serious? 1048 00:55:47,983 --> 00:55:49,727 Yes. 1049 00:55:57,708 --> 00:55:59,673 It's all because of me and my old man. 1050 00:55:59,698 --> 00:56:01,172 He's just this mindless machine 1051 00:56:01,197 --> 00:56:04,209 that I can't even relate to anymore. 1052 00:56:04,233 --> 00:56:05,456 "You got to be number one. 1053 00:56:05,481 --> 00:56:08,219 "I won't tolerate any losers in this family. 1054 00:56:08,244 --> 00:56:10,608 "Your intensity's for shit. Win, win, win." 1055 00:56:10,649 --> 00:56:13,274 It's... you son of a bitch. 1056 00:56:13,316 --> 00:56:14,709 Sometimes... 1057 00:56:14,733 --> 00:56:16,542 Sometimes I wish my knee would just give 1058 00:56:16,566 --> 00:56:19,461 and he would forget all about me. 1059 00:56:20,941 --> 00:56:24,792 I'm so sorry. I mean, I had no idea... 1060 00:56:24,816 --> 00:56:27,675 You were such a great actor! 1061 00:56:27,700 --> 00:56:30,917 Oh, god, that was the breakfast club monologue? 1062 00:56:30,941 --> 00:56:33,125 - Yeah. You know. - Oh, I love it. 1063 00:56:33,149 --> 00:56:35,250 People don't usually believe I can act, 1064 00:56:35,274 --> 00:56:37,398 just 'cause of the way I look. 1065 00:56:37,423 --> 00:56:38,885 Yeah, sure, I'm no Vera farmiga, 1066 00:56:38,910 --> 00:56:40,648 but I believe I have talent. 1067 00:56:42,149 --> 00:56:43,617 Tremendo talent. 1068 00:56:43,642 --> 00:56:44,637 - Really? - Yeah. 1069 00:56:44,662 --> 00:56:46,307 Thank you. 1070 00:56:55,329 --> 00:56:57,394 - Hey, roger. - Hey. 1071 00:57:02,899 --> 00:57:04,853 Hey! 1072 00:57:10,458 --> 00:57:14,916 - Ahh... - Ahhh... 1073 00:57:15,024 --> 00:57:16,306 Knock-knock. 1074 00:57:16,331 --> 00:57:19,192 Oh, look, it's Roger. 1075 00:57:19,217 --> 00:57:21,478 Roger Rabbit. 1076 00:57:21,503 --> 00:57:23,072 - What up? - Come get in. 1077 00:57:23,097 --> 00:57:24,799 Come hang. It's nice. 1078 00:57:24,824 --> 00:57:27,198 No, that's okay. It does look like fun in here, though. 1079 00:57:27,223 --> 00:57:29,954 - That's where the fun is. - Tubs are fun. 1080 00:57:29,979 --> 00:57:32,482 Uh, you guys have not seen Megan anywhere, have you? 1081 00:57:32,507 --> 00:57:34,814 Who wants to know? 1082 00:57:34,839 --> 00:57:36,402 I do. 1083 00:57:36,427 --> 00:57:38,228 He has a trustworthy face. 1084 00:57:38,253 --> 00:57:39,243 Trustworthy? 1085 00:57:39,268 --> 00:57:42,315 A little bit, except for that smirk. 1086 00:57:42,522 --> 00:57:44,417 She's downstairs. 1087 00:57:45,844 --> 00:57:47,017 But... 1088 00:57:47,042 --> 00:57:48,844 You did not hear that from me, 1089 00:57:48,868 --> 00:57:50,813 because I... 1090 00:57:50,838 --> 00:57:52,861 was never... 1091 00:57:52,886 --> 00:57:54,217 here! 1092 00:57:56,106 --> 00:57:57,582 You guys have fun. 1093 00:57:57,607 --> 00:57:59,170 Thank you. 1094 00:58:32,506 --> 00:58:34,041 No, it's really... 1095 00:58:34,066 --> 00:58:35,777 - so much fun. - Hey, Megan. 1096 00:58:35,802 --> 00:58:36,971 Do you know where... 1097 00:58:36,996 --> 00:58:40,085 Do you know where Bernard is? 1098 00:58:42,734 --> 00:58:46,175 This store is, like, huge. 1099 00:58:46,200 --> 00:58:47,456 Who's Bernard? 1100 00:58:47,481 --> 00:58:49,433 He's... just, if you know... 1101 00:58:49,458 --> 00:58:51,709 When he calls me back, 1102 00:58:51,734 --> 00:58:54,212 could you just tell him that I'm gonna be... 1103 00:58:54,237 --> 00:58:57,955 I'm just gonna be under this table cloth. 1104 00:58:57,980 --> 00:58:58,986 Cab's here. 1105 00:58:59,011 --> 00:59:00,949 Who's up for waffles? 1106 00:59:00,974 --> 00:59:02,614 Oh, my God, let's do it. 1107 00:59:02,639 --> 00:59:04,734 Hey, Megan, you in? 1108 00:59:05,591 --> 00:59:07,871 I should really get her to bed. 1109 00:59:07,896 --> 00:59:09,600 I think she's already found one. 1110 00:59:09,624 --> 00:59:11,208 Come on, let's grab a bite. 1111 00:59:11,249 --> 00:59:12,972 Ugh, come on, cash. 1112 00:59:12,997 --> 00:59:16,512 Do you want to hang out or bang out? 1113 00:59:17,811 --> 00:59:19,813 Hey, Liz. Hey. 1114 00:59:19,838 --> 00:59:21,559 Sit up for a sec. 1115 00:59:21,583 --> 00:59:22,850 I'm gonna go out for waffles, 1116 00:59:22,874 --> 00:59:24,861 but I'll bring you a short stack. 1117 00:59:24,886 --> 00:59:26,934 I'll be right back. I'll bring you waffles. 1118 00:59:26,958 --> 00:59:28,842 - Okay. - Hey. 1119 00:59:28,867 --> 00:59:31,662 Has anyone around here told you about homecoming? 1120 00:59:31,687 --> 00:59:33,450 No. 1121 00:59:33,475 --> 00:59:35,140 Come on. 1122 00:59:36,920 --> 00:59:39,144 Yeah, okay. 1123 00:59:42,100 --> 00:59:43,368 This is ridiculous. 1124 00:59:43,392 --> 00:59:45,173 I haven't even had coffee this morning. 1125 00:59:45,197 --> 00:59:46,757 I wake up, and what do I come down to? 1126 00:59:46,782 --> 00:59:48,192 Dicks in my face. 1127 00:59:48,217 --> 00:59:49,767 What in that head of yours 1128 00:59:49,791 --> 00:59:51,794 thought it was okay to sleep at a stranger's house? 1129 00:59:51,819 --> 00:59:54,106 - You told me to go have fun. - Fun, fun. 1130 00:59:54,130 --> 00:59:56,136 But you stumbled in here at 6:00 A.M. 1131 00:59:56,161 --> 00:59:58,681 With male genitalia drawn on your face. 1132 00:59:58,706 --> 01:00:00,475 I made sure she was safe. 1133 01:00:00,499 --> 01:00:01,836 Excuse me? 1134 01:00:01,861 --> 01:00:03,484 She had a pillow. 1135 01:00:03,509 --> 01:00:06,851 Okay, what she should have had was a ride home. 1136 01:00:06,876 --> 01:00:08,109 You don't leave a friend on a couch 1137 01:00:08,133 --> 01:00:09,517 because you want to go have breakfast 1138 01:00:09,541 --> 01:00:11,228 with some silly little boy band. 1139 01:00:11,253 --> 01:00:14,001 We look out for each other in this family. 1140 01:00:14,026 --> 01:00:15,574 Got it? 1141 01:00:15,599 --> 01:00:17,650 Yes, ma'am. 1142 01:00:17,675 --> 01:00:19,562 Assholes. 1143 01:00:19,587 --> 01:00:21,160 Ugh, they used a sharpie. 1144 01:00:21,185 --> 01:00:22,874 You're gonna go to church with that on your face. 1145 01:00:22,898 --> 01:00:24,089 Why don't you walk right up to the pastor 1146 01:00:24,113 --> 01:00:25,674 and say, "hey, I've got a penis on my face"? 1147 01:00:25,698 --> 01:00:26,975 - I will. - Oh, you will? 1148 01:00:27,000 --> 01:00:29,789 Okay, great, let's go show it to grandma. 1149 01:00:42,432 --> 01:00:44,696 Step right up, gumdrop. 1150 01:00:47,484 --> 01:00:48,558 Open the door... 1151 01:00:48,583 --> 01:00:51,475 It's a beautiful day in the neighborhood. 1152 01:00:51,499 --> 01:00:53,309 Hey, there's some gum three rows back. 1153 01:00:53,333 --> 01:00:54,506 You think you could get on that? 1154 01:00:54,530 --> 01:00:57,092 Ooh, teenage sarcasm. 1155 01:00:57,116 --> 01:01:00,058 Have you tried acne and eating disorders too? 1156 01:01:00,097 --> 01:01:01,377 Have you tried shaving? 1157 01:01:01,402 --> 01:01:03,710 Martin Van Buren called and wants those sideburns back. 1158 01:01:03,735 --> 01:01:06,434 Marty Van B. Died in 1822, 1159 01:01:06,458 --> 01:01:10,559 14 years before the invention of the telephone. 1160 01:01:10,583 --> 01:01:13,412 Now you see why I prefer homeschool? 1161 01:01:13,446 --> 01:01:14,543 Sit. 1162 01:01:18,629 --> 01:01:19,873 I'm pulling you out. 1163 01:01:19,898 --> 01:01:21,212 What? 1164 01:01:21,237 --> 01:01:23,069 You... No, we had a deal. 1165 01:01:23,094 --> 01:01:24,208 Deal's off. 1166 01:01:24,249 --> 01:01:25,934 Look at your screen. 1167 01:01:25,958 --> 01:01:29,758 Knox escaped, and she left a really nice death threat. 1168 01:01:29,783 --> 01:01:31,227 How is that possible? 1169 01:01:31,252 --> 01:01:33,209 She had help. I lost some good people. 1170 01:01:33,233 --> 01:01:34,118 Don't want to lose you, 1171 01:01:34,142 --> 01:01:35,785 so I'm trying to get you somewhere safe. 1172 01:01:35,810 --> 01:01:37,034 I'm safe here, thank you. 1173 01:01:37,058 --> 01:01:38,356 You just logged on to Facebook. 1174 01:01:38,381 --> 01:01:40,369 - Under an alias. - I'm taking you back. 1175 01:01:40,394 --> 01:01:42,475 I have an actual life here now, okay? 1176 01:01:42,499 --> 01:01:44,004 I'm not going back to Prescott. 1177 01:01:44,029 --> 01:01:45,600 And when Knox finds out where you are, 1178 01:01:45,624 --> 01:01:49,392 she will use your actual life to destroy you. 1179 01:01:49,416 --> 01:01:51,567 No attachments, remember, 83? 1180 01:01:51,592 --> 01:01:53,616 I can't live like that again. 1181 01:01:53,641 --> 01:01:56,908 - Hey, we're out here. - We're gonna be late. Come on. 1182 01:01:56,933 --> 01:01:59,350 If you want to go it alone, 1183 01:01:59,375 --> 01:02:03,825 you'll have to go 100% alone. 1184 01:02:04,890 --> 01:02:07,137 I won't be back. 1185 01:02:08,416 --> 01:02:13,224 It's just, Liz is finally acting like a human towards me, 1186 01:02:13,249 --> 01:02:15,725 and I'm pretty sure Roger's my first real friend, 1187 01:02:15,749 --> 01:02:20,475 and I just got asked out by the hottest guy to homecoming. 1188 01:02:20,499 --> 01:02:22,554 I've never been to a homecoming, okay? 1189 01:02:22,579 --> 01:02:25,524 This is... I'm not going. I'm staying. 1190 01:02:25,549 --> 01:02:26,933 Let me off. 1191 01:02:26,958 --> 01:02:29,017 Remember, 83... 1192 01:02:29,041 --> 01:02:32,341 I'm not in the rescue business. 1193 01:02:32,999 --> 01:02:34,345 Thank you. 1194 01:02:34,370 --> 01:02:36,117 Finally. 1195 01:02:36,679 --> 01:02:38,725 If Knox comes... 1196 01:02:38,749 --> 01:02:40,974 She better bring fire, she better bring thunder, 1197 01:02:40,999 --> 01:02:43,155 and she better bring hell. 1198 01:02:43,184 --> 01:02:44,865 Just tell her to bring it before 10:30. 1199 01:02:44,890 --> 01:02:46,978 I've got a curfew. 1200 01:02:51,956 --> 01:02:53,880 I don't know why you're so mad, all right? 1201 01:02:53,905 --> 01:02:55,455 I didn't pour Tequila down your throat. 1202 01:02:55,480 --> 01:02:57,708 I got Pablo dicasso'd on my face. 1203 01:02:57,749 --> 01:02:58,931 Yeah? 1204 01:02:58,956 --> 01:03:01,100 That's, like, the pinnacle of high school humiliation. 1205 01:03:01,124 --> 01:03:03,059 It washed off. 1206 01:03:03,083 --> 01:03:05,248 - Sort of. - What? 1207 01:03:05,273 --> 01:03:07,377 Oh, my God. 1208 01:03:07,402 --> 01:03:10,517 And the photos! Instagram, like, owns them now. 1209 01:03:10,541 --> 01:03:13,868 Can we just focus on the positive for a minute? 1210 01:03:13,892 --> 01:03:15,356 Cash asked me to homecoming! 1211 01:03:15,381 --> 01:03:17,225 If I hadn't gone with him, he would have asked Heather. 1212 01:03:17,249 --> 01:03:18,992 That would have been game over. 1213 01:03:19,017 --> 01:03:20,451 Jesus, Ringwald! 1214 01:03:20,475 --> 01:03:23,576 Do you never tire of this "I'm in a teen movie" fantasy? 1215 01:03:23,601 --> 01:03:25,240 I don't even understand why you're so obsessed with this guy. 1216 01:03:25,264 --> 01:03:28,184 I mean, like, okay, he's cute and he's in a band. Yeh! 1217 01:03:28,208 --> 01:03:29,655 He also looks like the ass-baby 1218 01:03:29,680 --> 01:03:32,641 of criss angel and Russell brand. 1219 01:03:35,811 --> 01:03:37,498 Hello? 1220 01:03:38,628 --> 01:03:40,059 Are you listening to me? 1221 01:03:40,083 --> 01:03:42,529 What are you staring at? 1222 01:03:43,358 --> 01:03:45,585 - Get down! - Aw! 1223 01:03:45,620 --> 01:03:46,968 Switch seats with me! 1224 01:03:46,993 --> 01:03:49,781 Oh, my god! What's happening? 1225 01:03:51,291 --> 01:03:53,835 Somebody wants me dead. 1226 01:03:58,832 --> 01:04:00,100 We're in a car chase, Liz. 1227 01:04:00,124 --> 01:04:02,582 Okay, why? 1228 01:04:05,409 --> 01:04:06,909 I'm not from Canada. 1229 01:04:06,934 --> 01:04:08,541 I'm a fugitive from a quasi-governmental 1230 01:04:08,583 --> 01:04:12,223 military facility that trains child assassins. 1231 01:04:14,668 --> 01:04:16,352 I faked my own death to ran away 1232 01:04:16,377 --> 01:04:18,041 and pretended to be an exchange student. 1233 01:04:18,083 --> 01:04:20,308 - I didn't know how to tell you. - I got to get out of here. 1234 01:04:20,332 --> 01:04:22,484 No! Don't do that. Why would you do that? 1235 01:04:22,509 --> 01:04:24,103 I don't know! 1236 01:04:45,342 --> 01:04:47,208 I need you to get your breathing under control 1237 01:04:47,249 --> 01:04:48,982 before you... 1238 01:04:57,769 --> 01:04:59,932 You feel better now, don't you? 1239 01:04:59,957 --> 01:05:01,474 Fence! 1240 01:05:20,553 --> 01:05:22,238 What happened? 1241 01:05:41,801 --> 01:05:43,347 - What are you doing? - They'll move. 1242 01:05:43,372 --> 01:05:46,119 - Are you crazy? - They'll move. 1243 01:05:49,902 --> 01:05:51,198 Megan! 1244 01:05:51,223 --> 01:05:53,148 Liz, stop! 1245 01:06:10,708 --> 01:06:12,541 Stay here. 1246 01:06:34,278 --> 01:06:36,238 Kesha. 1247 01:06:40,041 --> 01:06:41,571 - Bombs away. - Get armed. 1248 01:06:41,596 --> 01:06:44,217 - You've been armed. - To prevent arm. 1249 01:06:44,242 --> 01:06:47,558 Agent 83, I thought we were done with each other. 1250 01:06:47,583 --> 01:06:49,663 She's a goddamn double agent, Hardman. 1251 01:06:49,688 --> 01:06:51,806 Red wire? Blue wire? I don't know D: 1252 01:06:51,831 --> 01:06:52,954 Why do you sound so upset? 1253 01:06:52,979 --> 01:06:55,086 Your protection tried to kill me. 1254 01:06:55,115 --> 01:06:56,579 And what protection would that be? 1255 01:06:56,603 --> 01:06:58,599 - 84. - Agent 84? 1256 01:06:58,624 --> 01:06:59,495 You've seen her? 1257 01:06:59,520 --> 01:07:01,634 - Yes, I've seen her. - You assigned her to shadow me. 1258 01:07:01,658 --> 01:07:04,156 She tried to steal my boyfriend. 1259 01:07:04,181 --> 01:07:05,903 Whoa-whoa-whoa... Ah, ah. 1260 01:07:05,928 --> 01:07:09,091 Follow the lead wire back to the switching box. 1261 01:07:09,116 --> 01:07:11,059 The red one. 1262 01:07:11,083 --> 01:07:13,125 Please don't blow me up. 1263 01:07:13,150 --> 01:07:14,825 I did not send 84. 1264 01:07:14,850 --> 01:07:17,426 As a matter of fact, I thought she was dead, 1265 01:07:17,451 --> 01:07:19,350 killed in action during the Knox escape. 1266 01:07:19,374 --> 01:07:21,950 - What? - Oh, God. 1267 01:07:21,975 --> 01:07:23,707 This is a hell of a state of affairs. 1268 01:07:23,732 --> 01:07:25,943 Just send me my gear. I can take her out. 1269 01:07:25,968 --> 01:07:27,555 Oh, no, no, no, 83. 1270 01:07:27,580 --> 01:07:29,519 I warned you about this. 1271 01:07:29,544 --> 01:07:32,095 You're on your own. 1272 01:07:34,451 --> 01:07:37,146 - Got to go. - Hardman, no... 1273 01:07:38,978 --> 01:07:40,098 Sorry. 1274 01:07:40,123 --> 01:07:44,164 And that's why we wear the suits. 1275 01:08:05,458 --> 01:08:07,123 Roger? 1276 01:08:07,409 --> 01:08:09,306 I didn't know you were here. 1277 01:08:09,331 --> 01:08:11,204 Yeah, I heard about the accident. 1278 01:08:11,229 --> 01:08:15,496 Thanks so much for coming. I really needed a friend right now. 1279 01:08:17,725 --> 01:08:19,141 Right. 1280 01:08:19,166 --> 01:08:22,052 Well, I'm sure cash is on his way. 1281 01:08:22,077 --> 01:08:24,667 Anyway, I'm really glad you're not hurt. 1282 01:08:25,763 --> 01:08:27,446 I'll see you around. 1283 01:08:27,471 --> 01:08:29,025 Okay? 1284 01:08:49,207 --> 01:08:52,671 So... Trained assassin, huh? 1285 01:08:53,535 --> 01:08:57,015 My god, you didn't get pissed and bump me off. 1286 01:08:59,935 --> 01:09:02,025 Why did you come? 1287 01:09:02,049 --> 01:09:04,864 I saw the family photo. 1288 01:09:05,133 --> 01:09:06,442 You guys looked really happy. 1289 01:09:06,466 --> 01:09:08,923 I wanted to be a part of that. 1290 01:09:09,383 --> 01:09:12,724 But I never wanted this, Liz. I'm really sorry. 1291 01:09:12,749 --> 01:09:14,008 No. 1292 01:09:17,424 --> 01:09:19,542 Everything's fine. 1293 01:09:19,567 --> 01:09:21,275 I'm fine. 1294 01:09:21,299 --> 01:09:24,841 I mean, really, I think it's mostly just bruising. 1295 01:09:24,866 --> 01:09:26,400 Oh, god... 1296 01:09:26,424 --> 01:09:28,120 Hardman was right. 1297 01:09:28,145 --> 01:09:30,868 I was just too stupid to listen. 1298 01:09:32,762 --> 01:09:34,708 I got to go. 1299 01:09:35,864 --> 01:09:37,278 Well, don't leave us. 1300 01:09:37,303 --> 01:09:39,174 It's the only way to keep you guys safe. 1301 01:09:39,216 --> 01:09:40,841 Bullshit. 1302 01:09:40,883 --> 01:09:43,841 Look, I'm sorry that this is not working out 1303 01:09:43,883 --> 01:09:45,442 the way that you always imagined. 1304 01:09:45,466 --> 01:09:48,674 But life is messy, 1305 01:09:48,716 --> 01:09:50,508 and it doesn't give a free pass to anyone, 1306 01:09:50,549 --> 01:09:52,359 no matter how many different languages you speak 1307 01:09:52,383 --> 01:09:56,130 or whether or not you can kill someone with a hula-hoop. 1308 01:09:57,489 --> 01:10:02,707 Abandoning people is not how you help them. 1309 01:10:03,909 --> 01:10:06,257 Leaving is what hurts. 1310 01:10:06,513 --> 01:10:07,462 Trust me. 1311 01:10:07,487 --> 01:10:09,893 There are vicious, self-absorbed sociopaths 1312 01:10:09,918 --> 01:10:12,549 out to get me right now, Liz. 1313 01:10:12,761 --> 01:10:14,508 I mean... 1314 01:10:14,549 --> 01:10:17,384 You survived high school, right? 1315 01:10:17,570 --> 01:10:20,181 How bad could these guys be? 1316 01:11:07,839 --> 01:11:09,392 Hey! 1317 01:11:09,416 --> 01:11:10,855 Where are you going? 1318 01:11:10,880 --> 01:11:12,684 I'm not going anywhere. 1319 01:11:12,708 --> 01:11:14,725 Thanks for my picture, Tucker. 1320 01:11:14,750 --> 01:11:15,701 Okay? 1321 01:11:15,726 --> 01:11:18,600 Now put back my goggles! 1322 01:11:22,849 --> 01:11:23,867 Shit. 1323 01:11:23,891 --> 01:11:25,302 Okay, uh... 1324 01:11:25,327 --> 01:11:27,617 I'll let you guys have a minute. 1325 01:11:27,641 --> 01:11:29,983 Crazy. 1326 01:11:30,734 --> 01:11:31,896 You want to check your... 1327 01:11:31,921 --> 01:11:33,837 Yeah, thanks. 1328 01:11:42,458 --> 01:11:44,313 Yeah, well, just... 1329 01:11:44,338 --> 01:11:46,177 Call me later. 1330 01:11:47,719 --> 01:11:49,600 Fresh meat. 1331 01:11:49,624 --> 01:11:50,934 Yeah! 1332 01:11:50,958 --> 01:11:52,634 Yeah! 1333 01:11:53,891 --> 01:11:55,434 Shut up. 1334 01:11:55,458 --> 01:11:57,350 You cannot judge me. 1335 01:11:57,374 --> 01:11:59,500 Not judging. 1336 01:11:59,648 --> 01:12:01,542 Not judging. 1337 01:12:02,848 --> 01:12:05,566 Follow the mission profile, and we all come home safely. 1338 01:12:05,591 --> 01:12:06,642 We have the home field advantage, 1339 01:12:06,666 --> 01:12:08,309 so we let Knox come to us. 1340 01:12:08,333 --> 01:12:09,475 It is homecoming, though. 1341 01:12:09,499 --> 01:12:11,593 Every girl should use protection. 1342 01:12:11,749 --> 01:12:14,119 Okay, let's do this. 1343 01:13:06,068 --> 01:13:08,209 Awesome, please take this away from me. 1344 01:13:08,234 --> 01:13:10,136 I'm gonna throw up all over you. 1345 01:13:10,944 --> 01:13:12,668 - Please don't... - No. 1346 01:13:15,058 --> 01:13:17,445 What's it like to kill someone? 1347 01:13:17,703 --> 01:13:20,092 - Excuse me? - I just mean, do you even... 1348 01:13:20,117 --> 01:13:22,136 Feel remorse when you're, like, shooting someone in the face? 1349 01:13:22,160 --> 01:13:24,142 They used to tell us 1350 01:13:24,166 --> 01:13:25,475 that we had to detach, 1351 01:13:25,499 --> 01:13:27,480 but... I never could. 1352 01:13:27,505 --> 01:13:29,934 So, wait, then are you, like, haunted at night 1353 01:13:29,958 --> 01:13:32,184 by the visions of the souls that you've taken? 1354 01:13:32,208 --> 01:13:34,434 No. No, not, no. 1355 01:13:34,458 --> 01:13:36,142 Not quite. 1356 01:13:36,166 --> 01:13:37,813 See, I've... 1357 01:13:38,374 --> 01:13:39,967 Never actually done it before. 1358 01:13:39,992 --> 01:13:41,268 What? 1359 01:13:41,293 --> 01:13:43,684 Wait, you told me you were, like, miss experienced. 1360 01:13:43,708 --> 01:13:44,874 I never said that. 1361 01:13:44,916 --> 01:13:46,708 I distinctly remember you saying that. 1362 01:13:46,749 --> 01:13:48,392 I know how it works, okay? 1363 01:13:48,416 --> 01:13:49,517 I may have said that. 1364 01:13:49,541 --> 01:13:52,552 I've seen videos, different ways that it's done. 1365 01:13:52,874 --> 01:13:55,059 I've just never done it myself. 1366 01:13:55,083 --> 01:13:56,392 Like, never? 1367 01:13:56,416 --> 01:13:57,979 I came really close once 1368 01:13:58,004 --> 01:13:59,267 and grazed this guy in London. 1369 01:13:59,291 --> 01:14:00,268 Does that count? 1370 01:14:00,292 --> 01:14:01,900 That counts. 1371 01:14:03,691 --> 01:14:06,517 I think it has to go all the way in. 1372 01:14:06,541 --> 01:14:08,309 Okay, wow. 1373 01:14:08,333 --> 01:14:09,541 If we're gonna nitpick here, 1374 01:14:09,583 --> 01:14:11,732 then technically no. 1375 01:14:12,572 --> 01:14:15,139 I've done lots of other stuff, though. 1376 01:14:15,280 --> 01:14:17,053 Okay. 1377 01:14:17,558 --> 01:14:19,725 - I have. - I believe you. 1378 01:14:19,749 --> 01:14:22,365 It's not as easy as you think, okay? 1379 01:14:22,390 --> 01:14:25,369 It can take a few times for things to line up. 1380 01:14:25,394 --> 01:14:27,509 I don't know why you're laughing. 1381 01:14:29,683 --> 01:14:32,450 No, I would... I would do it. 1382 01:14:32,474 --> 01:14:34,705 If I had to, I would do it. 1383 01:14:34,847 --> 01:14:36,535 I just... 1384 01:14:36,841 --> 01:14:39,717 I just think the first time should be special. 1385 01:14:40,308 --> 01:14:41,833 Right? 1386 01:14:41,858 --> 01:14:44,278 Yeah, well... 1387 01:14:44,391 --> 01:14:47,046 We agree on one thing, then. 1388 01:14:49,391 --> 01:14:51,712 What are we talking about? 1389 01:14:54,151 --> 01:14:55,929 - Uh... would you... - Popcorn? 1390 01:14:55,954 --> 01:14:57,092 Would you like some popcorn? 1391 01:14:57,116 --> 01:14:58,385 I bet you'd like some popcorn. 1392 01:14:58,410 --> 01:15:00,633 Wouldn't you like some popcorn? 1393 01:15:05,658 --> 01:15:06,884 - Hi. - Ready? 1394 01:15:06,908 --> 01:15:08,217 Yeah, am I good? 1395 01:15:08,241 --> 01:15:10,153 - Better than good. - Okay. 1396 01:15:10,178 --> 01:15:12,009 One sec, though. 1397 01:15:14,741 --> 01:15:16,706 - Close. - Okay. 1398 01:15:17,449 --> 01:15:18,390 There. 1399 01:15:18,415 --> 01:15:21,152 Just a little bit of smoke around the eyes. 1400 01:15:21,177 --> 01:15:23,741 Adds to your mystique. 1401 01:15:23,783 --> 01:15:25,489 And me? 1402 01:15:26,074 --> 01:15:28,351 You positive about the heels? 1403 01:15:29,324 --> 01:15:30,301 Yeah, I got this. 1404 01:15:30,325 --> 01:15:31,701 - You got this. - Right. 1405 01:15:31,726 --> 01:15:34,210 Oh my god, they're here. 1406 01:15:34,449 --> 01:15:36,034 Go get 'em. 1407 01:15:36,304 --> 01:15:37,550 Not without you. 1408 01:15:37,574 --> 01:15:38,551 Let's go. 1409 01:15:38,575 --> 01:15:40,407 3, 2, 1. 1410 01:15:41,120 --> 01:15:43,081 Yes. 1411 01:15:43,553 --> 01:15:45,592 So, um... 1412 01:15:45,616 --> 01:15:47,634 Liz Larson, huh? 1413 01:15:47,658 --> 01:15:50,283 Uh, yeah, you know... What can I say? 1414 01:15:50,308 --> 01:15:52,932 I like who I am around her. 1415 01:15:53,824 --> 01:15:55,009 Good for you, Gooch. 1416 01:15:55,033 --> 01:15:57,384 Oh, it's Bernard now. 1417 01:15:57,408 --> 01:15:59,293 It's Bernard. 1418 01:16:15,199 --> 01:16:17,634 - Hello. - How's it going? 1419 01:16:17,658 --> 01:16:20,111 - Look at you, all dressed. - Yeah. 1420 01:16:20,135 --> 01:16:21,653 - This is nice. - Thank you. 1421 01:16:21,678 --> 01:16:22,592 I like this. 1422 01:16:22,616 --> 01:16:24,467 There you go, girls. 1423 01:16:24,491 --> 01:16:26,551 - Okay, great. - Thank you. 1424 01:16:26,575 --> 01:16:27,759 Wow. 1425 01:16:27,783 --> 01:16:29,467 You girls look beautiful. 1426 01:16:29,491 --> 01:16:30,675 Thank you. 1427 01:16:30,699 --> 01:16:32,952 Oh, oh, wait, wait, wait. Let's take a picture. 1428 01:16:32,977 --> 01:16:34,439 Okay. 1429 01:16:34,594 --> 01:16:36,011 One, two... 1430 01:16:36,036 --> 01:16:37,884 Cheese. Ahah-ah-ah. 1431 01:16:37,908 --> 01:16:39,550 What are you doing? 1432 01:16:39,574 --> 01:16:40,891 Make memories... 1433 01:16:40,916 --> 01:16:42,407 - Not babies. - Thank you. 1434 01:16:42,432 --> 01:16:44,626 Remember, boys... Whatever you do to them, 1435 01:16:44,651 --> 01:16:46,198 I'm gonna do to you. 1436 01:16:47,408 --> 01:16:48,385 Not kidding. 1437 01:16:48,409 --> 01:16:50,384 Oh, my God, my first homecoming. 1438 01:16:50,408 --> 01:16:52,050 You ready? 1439 01:16:52,074 --> 01:16:53,889 Just be ready for anything. 1440 01:16:53,914 --> 01:16:55,593 Gotcha. 1441 01:17:00,495 --> 01:17:01,523 Where's Cash? 1442 01:17:01,548 --> 01:17:03,217 Seen Cash? 1443 01:17:03,241 --> 01:17:06,342 Not tightly there. 1444 01:17:06,366 --> 01:17:07,615 Good tie. 1445 01:17:07,640 --> 01:17:09,928 Little mystery, Amber. 1446 01:17:20,475 --> 01:17:21,575 I love this song. 1447 01:17:21,599 --> 01:17:22,659 Do you want to go dance? 1448 01:17:22,683 --> 01:17:24,678 - Yes. - Yes! 1449 01:17:28,133 --> 01:17:30,008 Should we go join them? 1450 01:17:30,049 --> 01:17:31,409 Oh, emotacon's on next. 1451 01:17:31,434 --> 01:17:33,164 Maybe after. 1452 01:17:33,189 --> 01:17:35,271 Sure, okay. 1453 01:17:45,191 --> 01:17:47,084 How's the cheese? 1454 01:17:47,108 --> 01:17:48,757 Not bad. 1455 01:17:48,782 --> 01:17:51,834 It's actually pretty "gouda." 1456 01:17:51,858 --> 01:17:52,917 You mean good? 1457 01:17:52,941 --> 01:17:54,167 No, gouda. 1458 01:17:54,191 --> 01:17:55,648 It's... it's a joke. 1459 01:17:55,673 --> 01:17:58,685 It's cheese, gouda, it's good. 1460 01:17:58,710 --> 01:17:59,692 Right, right. 1461 01:17:59,717 --> 01:18:00,941 I get it, yeah. 1462 01:18:00,983 --> 01:18:02,311 Pig Latin. 1463 01:18:02,336 --> 01:18:04,094 No. 1464 01:18:26,858 --> 01:18:28,068 Cash, I've... 1465 01:18:28,093 --> 01:18:30,265 I've dreamt about a night like this 1466 01:18:30,290 --> 01:18:31,635 for a really long time, 1467 01:18:31,660 --> 01:18:33,583 and I have had so much fun. 1468 01:18:33,608 --> 01:18:35,198 You're the front man of an amazing band. 1469 01:18:35,223 --> 01:18:36,667 You're the king of this high school. 1470 01:18:36,692 --> 01:18:38,188 Wait a minute. 1471 01:18:38,452 --> 01:18:40,651 Are you dumping me? 1472 01:18:42,040 --> 01:18:43,175 I don't know. 1473 01:18:43,200 --> 01:18:45,042 You know what, babe? 1474 01:18:45,066 --> 01:18:47,942 Whatever it is, let's talk about it later. 1475 01:18:47,967 --> 01:18:48,826 Later? 1476 01:18:48,851 --> 01:18:50,882 Yeah, it's just, I got a big show tonight. 1477 01:18:50,907 --> 01:18:53,875 You know, I got to keep my voice rested. 1478 01:18:53,899 --> 01:18:55,667 Right, okay. 1479 01:18:55,691 --> 01:18:57,199 Of course. 1480 01:18:59,234 --> 01:19:00,914 Excuse me. 1481 01:19:05,816 --> 01:19:07,444 Women... 1482 01:19:07,816 --> 01:19:09,720 Who needs 'em? 1483 01:19:10,771 --> 01:19:12,388 I'm an idiot, and I owe you a huge apology. 1484 01:19:12,412 --> 01:19:14,208 Megan, just stop. 1485 01:19:14,735 --> 01:19:15,917 You're pissed. I get it. 1486 01:19:15,941 --> 01:19:16,959 - Can we just... - Look. 1487 01:19:16,983 --> 01:19:18,239 I'm not pissed, all right? 1488 01:19:18,264 --> 01:19:20,209 If you want to go date the rock star, that's fine. 1489 01:19:20,233 --> 01:19:22,481 You want to go hang with the cool crowd, whatever. 1490 01:19:22,506 --> 01:19:23,875 But I just want you to know that... 1491 01:19:23,899 --> 01:19:25,214 - I don't. - Hold on. 1492 01:19:25,239 --> 01:19:26,522 I was practicing this in my head, 1493 01:19:26,547 --> 01:19:28,584 and I want to get it all out. 1494 01:19:28,608 --> 01:19:30,125 I'm just curious. You don't what? 1495 01:19:30,149 --> 01:19:31,917 I don't want to date the rock star. 1496 01:19:31,941 --> 01:19:34,867 All right? It turns out, they don't get puns, 1497 01:19:34,892 --> 01:19:36,898 like, at all. 1498 01:19:38,149 --> 01:19:40,815 I thought about what was next for me. 1499 01:19:42,941 --> 01:19:44,743 It's you. 1500 01:19:47,203 --> 01:19:48,991 It's me? 1501 01:19:49,016 --> 01:19:50,250 You really thought I'd let 1502 01:19:50,274 --> 01:19:53,249 all this inner buffness get away from me? 1503 01:19:53,555 --> 01:19:55,417 Look, maybe I'm too late, 1504 01:19:55,441 --> 01:19:57,375 but according to my exhaustive research, 1505 01:19:57,399 --> 01:20:00,084 it is very important that I dance with a guy 1506 01:20:00,108 --> 01:20:03,750 that I really, really like at homecoming. 1507 01:20:03,774 --> 01:20:06,214 Can I have this dance? 1508 01:20:07,106 --> 01:20:08,319 Hell no, you can't. 1509 01:20:08,344 --> 01:20:10,292 Quit getting handsy with my date. 1510 01:20:10,316 --> 01:20:11,124 What? 1511 01:20:11,149 --> 01:20:13,183 Did she try to touch you? 1512 01:20:18,281 --> 01:20:20,585 How do you even know her? 1513 01:20:22,441 --> 01:20:25,599 Bernard, give me one second. 1514 01:20:25,624 --> 01:20:26,684 Your date? 1515 01:20:26,708 --> 01:20:28,350 Yeah, so paws off. 1516 01:20:28,374 --> 01:20:30,684 Hey, just one second. 1517 01:20:30,708 --> 01:20:31,767 What are you doing? 1518 01:20:31,791 --> 01:20:33,722 - Don't taunt her. - We've got a new mission. 1519 01:20:33,747 --> 01:20:34,975 Really? 1520 01:20:34,999 --> 01:20:36,613 What is it? 1521 01:20:37,865 --> 01:20:39,068 For that douche-baguettte 1522 01:20:39,093 --> 01:20:40,958 - to take her hands off my man! - Whoa. 1523 01:20:40,983 --> 01:20:43,167 Oh, okay! New Megan. 1524 01:20:55,666 --> 01:20:57,379 Okay. 1525 01:20:59,815 --> 01:21:01,909 Guys. 1526 01:21:05,369 --> 01:21:08,431 Are they fighting over Roger? 1527 01:21:08,456 --> 01:21:09,850 When I heard you died in the field, 1528 01:21:09,874 --> 01:21:12,524 it was the worst day of my life. 1529 01:21:16,681 --> 01:21:19,605 Because I wanted to kill you myself. 1530 01:21:24,226 --> 01:21:25,832 What is happening? 1531 01:21:26,714 --> 01:21:28,100 Oh, god, is there gluten in this? 1532 01:21:28,124 --> 01:21:29,101 Gluten? It's all liquid. 1533 01:21:29,125 --> 01:21:30,517 So? Soy sauce is liquid, 1534 01:21:30,541 --> 01:21:32,374 and it has gluten in it. Hello? 1535 01:21:32,416 --> 01:21:34,376 Do you think there's soy sauce in the fruit punch? 1536 01:21:34,416 --> 01:21:36,184 God, how much hormone-injected beef 1537 01:21:36,208 --> 01:21:37,975 did your parents feed you as a baby? 1538 01:21:37,999 --> 01:21:39,100 Shut up, Cindy. 1539 01:21:39,124 --> 01:21:40,873 You shut up, Donna. 1540 01:21:41,875 --> 01:21:43,851 Totem Pole. 1541 01:21:56,085 --> 01:21:58,750 Before I kick your ass, let me just say well done. 1542 01:21:58,775 --> 01:22:00,608 For once, you don't look like a tranny mess. 1543 01:22:00,633 --> 01:22:02,150 Thanks. I really like your dress. 1544 01:22:02,174 --> 01:22:04,650 Perfect length to show off those cottage-cheese thighs. 1545 01:22:04,674 --> 01:22:07,205 You wish you had this bod. P90x, bitch. 1546 01:22:07,230 --> 01:22:09,973 P90 extra large, bitch. 1547 01:22:37,512 --> 01:22:40,978 I know you're in here. 1548 01:22:42,216 --> 01:22:44,688 Megan. 1549 01:22:55,450 --> 01:22:58,319 We always knew it would end up like this... 1550 01:22:58,344 --> 01:23:00,970 Me with a knife, 1551 01:23:00,995 --> 01:23:04,287 you with it in you. 1552 01:23:08,758 --> 01:23:12,617 Hardman expected so much out of us. 1553 01:23:12,936 --> 01:23:16,308 But Knox opened my eyes to a better deal. 1554 01:23:16,394 --> 01:23:21,027 She takes care of your precious new family, 1555 01:23:21,139 --> 01:23:23,870 and I kill you. 1556 01:23:34,741 --> 01:23:38,256 Plus, I got to make out with cash... 1557 01:23:38,281 --> 01:23:40,737 And Roger. 1558 01:23:42,033 --> 01:23:43,903 What? 1559 01:23:47,117 --> 01:23:50,341 Hot lunch, bitch! 1560 01:23:50,366 --> 01:23:52,186 - Hey! - Huh? 1561 01:23:56,225 --> 01:23:57,817 - You good? - Yeah, you? 1562 01:23:57,842 --> 01:24:00,087 Ooh, I'm really good. 1563 01:24:00,324 --> 01:24:02,300 Stabbing people is fun. 1564 01:24:02,324 --> 01:24:03,842 Are there gonna be more people for me to stab? 1565 01:24:03,866 --> 01:24:05,614 No, put the corn dog down. We got to get home. 1566 01:24:05,638 --> 01:24:07,081 Okay. 1567 01:24:10,783 --> 01:24:13,223 We're all clear out here. 1568 01:24:13,574 --> 01:24:15,497 Where the hell is that girl? 1569 01:24:15,522 --> 01:24:17,667 God damn it. 1570 01:24:23,949 --> 01:24:25,134 Hey! 1571 01:24:25,158 --> 01:24:26,592 You guys really need to do something 1572 01:24:26,616 --> 01:24:28,373 about that perimeter security. 1573 01:24:28,398 --> 01:24:31,169 Megan? Welcome home, 83. 1574 01:24:31,194 --> 01:24:33,217 Looks like someone didn't get lucky tonight. 1575 01:24:33,241 --> 01:24:34,384 Why'd you come back, Knox? 1576 01:24:34,408 --> 01:24:36,991 Oh, wow. 1577 01:24:37,503 --> 01:24:38,717 Whole list of reasons, 1578 01:24:38,741 --> 01:24:43,042 but why don't we just settle on... revenge? 1579 01:24:43,067 --> 01:24:45,212 You know, you can call me Victoria. 1580 01:24:45,237 --> 01:24:49,166 Hell, why don't we get real familiar? 1581 01:24:49,191 --> 01:24:52,379 Why don't you call me number 1? 1582 01:24:52,404 --> 01:24:56,340 After all, that is what Hardman used to call me. 1583 01:24:56,606 --> 01:24:57,607 You're a Prescott? 1584 01:24:57,632 --> 01:24:59,871 The original Prescott, sweetheart. 1585 01:24:59,896 --> 01:25:01,513 We have a lot in common. 1586 01:25:01,538 --> 01:25:06,292 Although, I listened to Hardman when he warned me about... 1587 01:25:06,316 --> 01:25:08,216 Attachments. 1588 01:25:08,241 --> 01:25:09,613 - Liz! - Oh my god. 1589 01:25:09,638 --> 01:25:11,750 I found this little rat scurrying outside. 1590 01:25:11,774 --> 01:25:14,038 Don't want to hurt your attachments, do we? 1591 01:25:14,063 --> 01:25:15,187 Drop it. 1592 01:25:15,212 --> 01:25:17,752 - Now. - Now. 1593 01:25:20,858 --> 01:25:22,408 Let them go, alright? 1594 01:25:22,433 --> 01:25:23,832 They're not involved. 1595 01:25:23,857 --> 01:25:25,999 Of course they are. 1596 01:25:26,024 --> 01:25:28,750 This doesn't have to end this way. 1597 01:25:28,774 --> 01:25:31,417 You and I actually do have a lot in common. 1598 01:25:31,441 --> 01:25:33,334 Oh, except I'm not a psycho bitch. 1599 01:25:33,358 --> 01:25:35,618 Give it some time. 1600 01:25:37,177 --> 01:25:39,733 What do you say, 83? 1601 01:25:41,566 --> 01:25:43,809 First Prescott, huh? 1602 01:25:43,924 --> 01:25:46,037 Never would have guessed. 1603 01:25:46,451 --> 01:25:47,614 Excuse me? 1604 01:25:47,639 --> 01:25:51,483 Well, Prescott probably just had lower standards then, yeah? 1605 01:25:51,508 --> 01:25:53,423 Taking whatever losers they could get. 1606 01:25:54,716 --> 01:25:55,804 Well... 1607 01:25:55,829 --> 01:25:58,609 this girl's got a mouth on her. 1608 01:25:58,634 --> 01:26:02,910 If you wanted a fight, you could have just said so, little bitch. 1609 01:26:06,341 --> 01:26:08,107 Get your ass up. 1610 01:26:08,132 --> 01:26:10,614 On your feet. Did I stutter? 1611 01:26:41,744 --> 01:26:43,884 Round 3? 1612 01:26:48,466 --> 01:26:51,689 Oh, you sad little thing. 1613 01:26:52,124 --> 01:26:54,671 You think he's coming for you. 1614 01:26:54,733 --> 01:26:57,611 Hardman doesn't give a shit about you. 1615 01:26:57,774 --> 01:26:59,878 You're all alone. 1616 01:27:00,524 --> 01:27:02,500 I'm definitely not alone. 1617 01:27:02,524 --> 01:27:04,584 Hey, she's got a ninja. 1618 01:27:04,608 --> 01:27:06,250 - Parker, no! - Parker, no! 1619 01:27:06,274 --> 01:27:08,064 Get down! 1620 01:27:22,191 --> 01:27:25,126 What the fuc... 1621 01:27:31,788 --> 01:27:33,863 You came. 1622 01:27:43,756 --> 01:27:46,334 Looks like agent 1 is done. 1623 01:27:46,358 --> 01:27:47,181 Cuff her. 1624 01:27:47,206 --> 01:27:48,566 Megan. 1625 01:27:48,772 --> 01:27:50,187 Come here. 1626 01:27:50,212 --> 01:27:51,976 Oh, my god. 1627 01:27:53,191 --> 01:27:55,125 Parker, that was so dumb, 1628 01:27:55,149 --> 01:27:56,334 but really cool. 1629 01:27:56,358 --> 01:27:57,523 You came back for me. 1630 01:27:57,548 --> 01:27:59,409 Actually, we came for Knox. 1631 01:27:59,434 --> 01:28:01,806 Plus, the sweet 16s needed some real combat experi... 1632 01:28:01,831 --> 01:28:03,598 You came back for me. 1633 01:28:05,358 --> 01:28:06,750 Okay, okay. 1634 01:28:06,774 --> 01:28:10,916 So we do have our attachments, agent 8... 1635 01:28:10,941 --> 01:28:12,776 Megan. 1636 01:28:13,099 --> 01:28:16,284 There are worse things. 1637 01:28:16,308 --> 01:28:19,197 Don't you have a dance to get to? 1638 01:28:20,535 --> 01:28:22,825 You- You mean I'm free? 1639 01:28:22,849 --> 01:28:24,596 Uh, not really. 1640 01:28:24,621 --> 01:28:26,094 An off-the-books agent in deep cover 1641 01:28:26,119 --> 01:28:29,545 is not an asset I'm willing to let go right now. 1642 01:28:29,570 --> 01:28:31,814 I'll be in touch. 1643 01:28:34,683 --> 01:28:36,992 Are you ready to do this? 1644 01:28:37,016 --> 01:28:39,450 Like I'd let you go in without backup. 1645 01:28:39,474 --> 01:28:40,909 Let's go. 1646 01:28:40,933 --> 01:28:42,784 Have your asses back here by midnight! 1647 01:28:42,808 --> 01:28:44,284 We'll try. 1648 01:28:44,308 --> 01:28:47,159 You want to know a fun fact about ninjas? 1649 01:28:47,183 --> 01:28:48,450 Not really. 1650 01:28:48,474 --> 01:28:50,121 Well, I am one. 1651 01:28:50,146 --> 01:28:51,532 Is that right? 1652 01:28:51,557 --> 01:28:54,250 Go to www.Prescottschoolforboys 1653 01:28:54,275 --> 01:28:56,575 and fill out an application. 1654 01:28:56,599 --> 01:28:58,450 Say yes. Please, can I go? 1655 01:28:58,474 --> 01:28:59,906 Uh... we'll talk. 1656 01:28:59,931 --> 01:29:01,170 Okay, whatever. 1657 01:29:01,195 --> 01:29:02,378 Cute kid. 1658 01:29:02,403 --> 01:29:04,107 Thank you. 1659 01:29:05,766 --> 01:29:08,284 Hi, I'm Penny. This is my house. 1660 01:29:08,308 --> 01:29:10,700 And I've got something you want, Penny. 1661 01:29:10,724 --> 01:29:13,450 But first, I debrief you. 1662 01:29:13,474 --> 01:29:14,992 Come with me. 1663 01:29:15,016 --> 01:29:17,876 I haven't been debriefed in years. 1664 01:30:01,507 --> 01:30:05,279 Obviously you're not telling me something about tonight. 1665 01:30:06,062 --> 01:30:09,070 Did you lose your virginity? 1666 01:30:11,058 --> 01:30:12,814 Did you? 1667 01:30:12,839 --> 01:30:15,659 Okay, you dirty dog. 1668 01:30:15,683 --> 01:30:18,534 All right, all right. 1669 01:30:18,558 --> 01:30:21,617 Well, it's only appropriate that I tell you the story 1670 01:30:21,641 --> 01:30:23,284 about when I lost my virginity. 1671 01:30:23,308 --> 01:30:24,617 She was our babysitter. 1672 01:30:24,641 --> 01:30:26,742 She was a lot older than me. 1673 01:30:26,766 --> 01:30:28,450 Very gentle, gentle lover. 1674 01:30:28,474 --> 01:30:29,451 She was about 65. 1675 01:30:29,475 --> 01:30:31,768 Dad, stop the car. 1676 01:30:35,474 --> 01:30:36,659 Hold on. Holdup. 1677 01:30:36,683 --> 01:30:37,516 Hey, where are you going? 1678 01:30:37,541 --> 01:30:39,450 - Megan? - Roger! 1679 01:30:39,474 --> 01:30:40,659 I know you're confused, 1680 01:30:40,683 --> 01:30:42,575 and I've got a lot to explain. 1681 01:30:42,599 --> 01:30:44,075 But for the first time in my life, 1682 01:30:44,099 --> 01:30:46,117 I know exactly who I am and what I want, 1683 01:30:46,141 --> 01:30:48,571 and I'm not afraid to say it. 1684 01:30:49,343 --> 01:30:52,325 Roger, I think you are... 1685 01:30:52,349 --> 01:30:54,336 Amazing. 1686 01:30:55,599 --> 01:30:57,780 That's pretty corny. 1687 01:31:09,641 --> 01:31:11,117 Roger! 1688 01:31:11,141 --> 01:31:12,450 Where do you think you're going? 1689 01:31:12,474 --> 01:31:13,784 Get back in the car. 1690 01:31:13,808 --> 01:31:16,338 I'm a good kid, dad. 1691 01:31:16,474 --> 01:31:18,075 You got to let me go. 1692 01:31:18,099 --> 01:31:21,200 Does she even have a helicopter license? 1693 01:31:21,224 --> 01:31:23,127 Don't wait up. 1694 01:31:23,997 --> 01:31:26,016 Roger! 1695 01:31:40,530 --> 01:31:41,451 Hi. 1696 01:31:41,475 --> 01:31:43,046 Hey. 1697 01:31:43,813 --> 01:31:46,500 Adolescence is a confusing time. 1698 01:31:46,531 --> 01:31:49,773 It's a wonder any of us make it out alive. 1699 01:31:53,174 --> 01:31:54,784 Seatbelts, Roger! 1700 01:31:54,808 --> 01:31:57,575 Seatbelts and Condoms! 1701 01:31:57,599 --> 01:31:58,639 If that comes up. 1702 01:31:58,664 --> 01:32:01,054 If it doesn't come up, don't bring it up. 1703 01:32:01,079 --> 01:32:04,160 In the end, Hardman was right. 1704 01:32:04,185 --> 01:32:06,091 Attachments are dangerous. 1705 01:32:06,116 --> 01:32:08,175 They mean you care about something. 1706 01:32:08,199 --> 01:32:10,425 But the people we care about 1707 01:32:10,449 --> 01:32:13,232 are what make life worth living. 1708 01:32:16,208 --> 01:32:18,028 And hey... 1709 01:32:18,053 --> 01:32:20,682 What's wrong with living dangerously? 1710 01:32:56,800 --> 01:32:59,745 Find out where she's applying to college. 1711 01:33:05,699 --> 01:33:08,323 Safety schools too. 114145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.