All language subtitles for Backstrom.S01E01.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:01,000 Deb: What do the following have in common? 2 00:00:03,121 --> 00:00:06,689 Hypertension, hepatitis, anemia, enlarged heart. 3 00:00:06,691 --> 00:00:08,124 I got them all, 4 00:00:08,126 --> 00:00:09,892 And you could use them to fail me out of my job. 5 00:00:09,894 --> 00:00:12,828 More importantly, they could kill you. 6 00:00:12,830 --> 00:00:14,330 Are you still drinking? 7 00:00:14,332 --> 00:00:16,032 Absolutely not. 8 00:00:16,034 --> 00:00:18,134 When a patient says, "absolutely not," 9 00:00:18,136 --> 00:00:19,368 He's absolutely lying. 10 00:00:19,370 --> 00:00:20,736 If you hindus are so smart, 11 00:00:20,738 --> 00:00:23,739 How come 98% of you live at the dump? 12 00:00:23,741 --> 00:00:25,674 Five years ago, you were demoted to traffic 13 00:00:25,676 --> 00:00:27,676 Because of your health. That's just an excuse. 14 00:00:27,678 --> 00:00:30,880 Please. Share the truth with me. 15 00:00:30,882 --> 00:00:32,348 Okay, I will. 16 00:00:32,350 --> 00:00:35,885 I arrested a white supremacist for killing six indians. 17 00:00:36,987 --> 00:00:39,688 Not tandoori indians like you, but, you know, 18 00:00:39,690 --> 00:00:41,690 The "whoo-whoo-whoo-whoo-whoo" geronimos. 19 00:00:41,692 --> 00:00:44,093 You were demoted for catching a mass murderer? 20 00:00:44,095 --> 00:00:47,596 That, and at the press conference I sang... 21 00:00:47,598 --> 00:00:50,866 ♪ one little, two little, three little indi-- ♪ 22 00:00:50,868 --> 00:00:52,568 [ air hisses ] despite that, 23 00:00:52,570 --> 00:00:55,171 We have a police chief three months on the job 24 00:00:55,173 --> 00:00:56,705 Who wishes to bring you back. 25 00:00:56,707 --> 00:00:58,674 Chief cervantes and I were detectives together. 26 00:00:58,676 --> 00:01:01,577 She totally appreciates the full backstrom package. 27 00:01:01,579 --> 00:01:03,846 [ velcro rips ] first you must convince me that you will not drop dead 28 00:01:03,848 --> 00:01:05,581 Chasing a villain down an alley. 29 00:01:05,583 --> 00:01:08,584 [ sighs ] 30 00:01:09,786 --> 00:01:13,055 I'm an underpaid hindu police doctor. 31 00:01:13,057 --> 00:01:14,623 How much payola would it take 32 00:01:14,625 --> 00:01:17,093 To pass a guy on his physical, nobody gets hurt? 33 00:01:17,095 --> 00:01:19,895 You get hurt. You will die. 34 00:01:19,897 --> 00:01:21,464 Sorry to interrupt. 35 00:01:21,466 --> 00:01:23,199 Detective backstrom, you're needed. 36 00:01:23,201 --> 00:01:25,401 Dr. Deb, meet officer frank moto, 37 00:01:25,403 --> 00:01:27,736 The reason I will never have to 38 00:01:27,738 --> 00:01:30,206 Chase villains down the alleys. 39 00:01:30,208 --> 00:01:32,374 Oh, yeah. Chasing's my job. 40 00:01:32,376 --> 00:01:34,276 Hey, there's a dead body at the college. 41 00:01:34,278 --> 00:01:36,512 All right. We're done here. 42 00:01:37,280 --> 00:01:39,882 This is my prescription. 43 00:01:42,152 --> 00:01:45,087 "make a friend"? 44 00:01:45,089 --> 00:01:46,489 What am I, 6? 45 00:01:46,491 --> 00:01:48,424 You have one week to fill the prescription, 46 00:01:48,426 --> 00:01:50,526 Or back you go to traffic. 47 00:01:52,596 --> 00:01:55,164 Dr. Deb, two things. 48 00:01:55,166 --> 00:01:57,833 One -- knowing I don't have long to live 49 00:01:57,835 --> 00:01:59,668 Gives me the courage to do what's right. 50 00:01:59,670 --> 00:02:01,437 Two... 51 00:02:01,439 --> 00:02:04,607 Deb is a girl's name. 52 00:02:04,609 --> 00:02:07,510 Campus cops identified the dead boy 53 00:02:07,512 --> 00:02:10,346 As tobias percival iii, only 19 years old. 54 00:02:10,348 --> 00:02:12,448 The third? Who's his daddy? 55 00:02:12,450 --> 00:02:15,584 Well, that would be senator tobias percival ii -- 56 00:02:15,586 --> 00:02:16,719 A senator. 57 00:02:18,021 --> 00:02:21,056 Where's my corpse? 58 00:02:23,293 --> 00:02:25,661 Oh, looky here. 59 00:02:27,097 --> 00:02:28,697 I thought you said he was a jumper. 60 00:02:28,699 --> 00:02:30,266 Oh, yeah. He jumped. 61 00:02:30,268 --> 00:02:31,834 It's the cord around his neck 62 00:02:31,836 --> 00:02:34,170 That kept the boy from hitting the ground. 63 00:02:34,172 --> 00:02:35,538 Good morning, lieutenant. 64 00:02:35,540 --> 00:02:38,340 Detective almond. Now, you're a religious man. 65 00:02:38,342 --> 00:02:41,210 Is it true suicides you go straight to hell? 66 00:02:41,212 --> 00:02:44,346 Is it true that cigars turn your lungs to chernobyl? 67 00:02:48,385 --> 00:02:51,320 I'm a rich, white senator's pretty-boy son. 68 00:02:51,322 --> 00:02:53,489 I get up before dawn in the pouring rain, 69 00:02:53,491 --> 00:02:56,325 And I hang myself from a bridge. 70 00:02:56,327 --> 00:02:58,294 Why? 71 00:02:58,296 --> 00:03:00,462 'cause I got manhood issues. 72 00:03:00,464 --> 00:03:02,231 Niedermayer: Detectives! 73 00:03:02,233 --> 00:03:04,233 I have some preliminary forensic thoughts to share 74 00:03:04,235 --> 00:03:06,702 If you would care to ascend. 75 00:03:06,704 --> 00:03:08,637 Why does niedermayer talk that way? 76 00:03:08,639 --> 00:03:09,805 I don't know. 77 00:03:09,807 --> 00:03:11,574 You know, it's a good thing 78 00:03:11,576 --> 00:03:14,543 The chief sent us out on a high-profile suicide. 79 00:03:14,545 --> 00:03:16,845 Yeah, six weeks backing up homicide, 80 00:03:16,847 --> 00:03:18,814 We got our first real dead body. 81 00:03:18,816 --> 00:03:20,049 Oh, happy day. 82 00:03:20,051 --> 00:03:21,650 I'm saying we find out why 83 00:03:21,652 --> 00:03:24,220 The senator's son commits suicide, 84 00:03:24,222 --> 00:03:27,489 Maybe our next catch is a real homicide. 85 00:03:27,491 --> 00:03:28,891 [ siren chirps ] thank you. 86 00:03:28,893 --> 00:03:30,893 Morning, lieutenant. "how was your physical?" 87 00:03:30,895 --> 00:03:33,562 She asked as she watched him puffing on a stogie. 88 00:03:33,564 --> 00:03:36,332 The doctor prescribed the lieutenant to make a friend. 89 00:03:36,334 --> 00:03:37,833 What's that -- the holistic approach? 90 00:03:37,835 --> 00:03:39,335 My doctor's a hindu, gravely. 91 00:03:39,337 --> 00:03:41,403 I'm lucky he didn't have me make friends with a cow. 92 00:03:41,405 --> 00:03:43,572 [ indistinct conversations ] 93 00:03:45,408 --> 00:03:48,510 Okay, make way. Coming through. [ lighter clicking ] 94 00:03:48,512 --> 00:03:50,512 Campus cop found the body hanging from the bridge 95 00:03:50,514 --> 00:03:52,915 During the 6:00 a.M. Security sweep. 96 00:03:52,917 --> 00:03:55,618 Ligature matches the missing bootlace. 97 00:03:55,620 --> 00:03:58,854 No rigor, so the body's been dead for less than three hours. 98 00:03:58,856 --> 00:04:01,323 What did I say about forensics, niedermayer? 99 00:04:02,959 --> 00:04:05,461 Forensics are for the jury, lieutenant, 100 00:04:05,463 --> 00:04:07,229 But to quote the buddha, "things are not as they appear, 101 00:04:07,231 --> 00:04:09,365 Nor are they otherwise." 102 00:04:09,367 --> 00:04:11,367 As it appears for the lieutenant, 103 00:04:11,369 --> 00:04:13,135 This boy had manhood issues. 104 00:04:13,137 --> 00:04:15,471 Well, that is an extremely specific conclusion 105 00:04:15,473 --> 00:04:18,274 To come to so early in a suicide investigation. 106 00:04:18,276 --> 00:04:20,075 No doubt the lieutenant noticed the boy's work boot, 107 00:04:20,077 --> 00:04:22,544 Which would suggest an adolescent male desire 108 00:04:22,546 --> 00:04:25,047 To be perceived as hyper-masculine. 109 00:04:25,049 --> 00:04:27,316 Yeah. That's what I noticed. 110 00:04:27,318 --> 00:04:30,152 So, gravely, what's your theory? 111 00:04:30,154 --> 00:04:31,887 Romeo got julietted? 112 00:04:31,889 --> 00:04:34,223 Well, my theory is it's too early to have a theory. 113 00:04:34,225 --> 00:04:36,425 Well, you know what's big with kids nowadays? 114 00:04:36,427 --> 00:04:38,093 Getting bullied. 115 00:04:38,095 --> 00:04:41,664 Okay, other likely scenarios for male college student suicide 116 00:04:41,666 --> 00:04:43,832 Are gay sex tape, addiction, anxiety, 117 00:04:43,834 --> 00:04:45,501 Depression, and other mental illnesses. 118 00:04:45,503 --> 00:04:48,370 Schizophrenia, bipolar disorder. 119 00:04:50,240 --> 00:04:52,741 I am professionally declaring this suicide 120 00:04:52,743 --> 00:04:54,576 A probable homicide. 121 00:04:54,578 --> 00:04:56,378 What?! 122 00:04:57,480 --> 00:04:59,348 Based on? 123 00:04:59,350 --> 00:05:03,285 Gravely...Homicides, the bureau covers meals. 124 00:05:03,287 --> 00:05:05,154 Suicides, we're on our own. 125 00:05:06,156 --> 00:05:08,490 Who's up for a hot breakfast? 126 00:05:08,492 --> 00:05:09,792 Niedermayer: Uh, lieutenant. 127 00:05:09,794 --> 00:05:12,594 You were right. This is not a suicide. 128 00:05:12,596 --> 00:05:15,931 Tobias percival died of a heroin overdose. 129 00:05:15,933 --> 00:05:18,167 Well, it's still a suicide 130 00:05:18,169 --> 00:05:20,302 If he got high before hanging himself. 131 00:05:20,304 --> 00:05:22,304 Detective gravely, 132 00:05:22,306 --> 00:05:23,939 The heroin was jammed into the victim's face 133 00:05:23,941 --> 00:05:26,375 With enough force -- look -- to scratch his corneas 134 00:05:26,377 --> 00:05:29,345 And to make his gums bleed. 135 00:05:29,347 --> 00:05:32,614 [ laughs ] yes! We got a homicide! 136 00:05:32,616 --> 00:05:37,186 Almond, you should interview some suspicious character. 137 00:05:37,188 --> 00:05:38,787 What suspicious character? 138 00:05:38,789 --> 00:05:41,123 Uh... 139 00:05:41,125 --> 00:05:45,494 That black african-american there. 140 00:05:45,496 --> 00:05:47,129 On account of his color? 141 00:05:47,131 --> 00:05:49,698 Stands out like a raisin in a bowl of buttered popcorn. 142 00:05:49,700 --> 00:05:51,700 Lieutenant, maybe we should call the chief. 143 00:05:51,702 --> 00:05:53,469 Maybe she wants to call in homicide. 144 00:05:53,471 --> 00:05:55,871 No. This case was given to special crimes unit. 145 00:05:55,873 --> 00:05:57,873 No take backs. 146 00:05:57,875 --> 00:06:01,310 Listen, there's a very bad man out there who killed this boy 147 00:06:01,312 --> 00:06:05,214 And is trying to make me look like a fool, you understand? 148 00:06:05,216 --> 00:06:08,250 We are gonna get revenge, and that is called justice. 149 00:06:08,252 --> 00:06:10,519 That is called paranoia. 150 00:06:10,521 --> 00:06:13,155 Almond, start with the campus cop. 151 00:06:13,157 --> 00:06:14,723 Gravely, get me lists 152 00:06:14,725 --> 00:06:16,692 Of all the golden boy's friends and classmates. 153 00:06:16,694 --> 00:06:19,528 Niedermayer, come on! We'll go down to the morgue! 154 00:06:19,530 --> 00:06:21,930 We'll talk to senator percival ii 155 00:06:21,932 --> 00:06:24,867 About what he did to get his son killed. 156 00:06:24,869 --> 00:06:26,735 I wouldn't start the interview that way. 157 00:06:26,737 --> 00:06:29,905 Make way. 158 00:06:29,907 --> 00:06:32,508 Your son say anything to you about any trouble? 159 00:06:32,510 --> 00:06:36,011 You'd have to, uh, ask my wife. 160 00:06:36,013 --> 00:06:38,180 Toby and I, we weren't speaking. 161 00:06:38,182 --> 00:06:39,681 Why? 162 00:06:39,683 --> 00:06:42,050 Sometimes fathers and sons stop talking. 163 00:06:42,052 --> 00:06:44,119 You don't know why. 164 00:06:46,122 --> 00:06:47,756 You know why. 165 00:06:47,758 --> 00:06:52,694 Can we just say that I deeply, deeply disappointed 166 00:06:52,696 --> 00:06:56,365 My...Idealistic son? 167 00:06:56,367 --> 00:07:00,035 You cheated. 168 00:07:02,138 --> 00:07:08,477 19 -- suddenly, my boy's an expert on true love. 169 00:07:08,479 --> 00:07:11,513 That's because he had fallen in love. 170 00:07:12,649 --> 00:07:14,550 Any idea with who? 171 00:07:15,785 --> 00:07:17,519 [ siren wails ] 172 00:07:19,622 --> 00:07:22,391 You get anything out of the senator? 173 00:07:22,393 --> 00:07:25,294 Kid recently fell in love, wouldn't say who with. 174 00:07:25,296 --> 00:07:27,763 So probably mexican or old or something. 175 00:07:27,765 --> 00:07:29,998 I don't need to tell you about inappropriate love, 176 00:07:30,000 --> 00:07:31,600 Do I, gravely? 177 00:07:31,602 --> 00:07:34,169 Put out that cigar, heart attack. 178 00:07:34,171 --> 00:07:36,438 I'm a whiz-bang uniform. 179 00:07:36,440 --> 00:07:38,774 I get promoted to vice, 180 00:07:38,776 --> 00:07:42,110 Where I go undercover as a high-priced call girl, 181 00:07:42,112 --> 00:07:47,015 And I decide to actually have sex with my johns. 182 00:07:47,017 --> 00:07:49,017 Okay, that's not accurate, 183 00:07:49,019 --> 00:07:51,520 And you're saying it to me while I'm armed. 184 00:07:51,522 --> 00:07:53,121 Go ahead. Put me out of my misery. 185 00:07:53,123 --> 00:07:54,857 Our misery. [ spits ] 186 00:07:54,859 --> 00:07:57,259 Your next step is to search the victim's dorm room. 187 00:07:57,261 --> 00:07:58,760 No, that's your next step. 188 00:07:58,762 --> 00:08:00,863 My next step is to search for images of naked ladies 189 00:08:00,865 --> 00:08:02,297 On my office computer. 190 00:08:02,299 --> 00:08:04,366 They won't let me search the dorm room 191 00:08:04,368 --> 00:08:07,302 Until they talk to the head of special crimes. 192 00:08:07,304 --> 00:08:08,604 Which is you. 193 00:08:08,606 --> 00:08:11,840 I know who I am. Who's "they"? 194 00:08:11,842 --> 00:08:14,009 It's a matter of jurisdiction. 195 00:08:14,011 --> 00:08:17,145 Campus police handle student suicide. 196 00:08:17,147 --> 00:08:18,447 You understand. 197 00:08:18,449 --> 00:08:20,382 You don't. Kid was murdered. 198 00:08:20,384 --> 00:08:23,685 Lieutenant, perhaps a nice muffin. 199 00:08:23,687 --> 00:08:25,120 Tobias percival was murdered? 200 00:08:25,122 --> 00:08:28,457 Yes. It was a forced heroin overdose. 201 00:08:28,459 --> 00:08:30,392 My doctor, deb, says that sugar is a drug 202 00:08:30,394 --> 00:08:32,227 And there should be a policy against it 203 00:08:32,229 --> 00:08:34,162 Like there is for any dangerous substance. 204 00:08:34,164 --> 00:08:36,832 If heroin was forced upon percival, 205 00:08:36,834 --> 00:08:38,567 Then technically, the college's drug policy is moot. 206 00:08:38,569 --> 00:08:42,704 Detective backstrom was talking about sugar, not drugs. 207 00:08:42,706 --> 00:08:44,873 Have there been other incidents on campus involving heroin? 208 00:08:44,875 --> 00:08:45,874 Absolutely not. 209 00:08:45,876 --> 00:08:48,644 Oh. [ gags ] 210 00:08:48,646 --> 00:08:50,479 When a person says "absolutely not," 211 00:08:50,481 --> 00:08:52,014 They're absolutely lying. 212 00:08:52,016 --> 00:08:54,783 Is the college impeding a homicide investigation? 213 00:08:59,756 --> 00:09:02,524 Huh. 214 00:09:02,526 --> 00:09:04,092 I'm a typical rich kid who thinks someone else 215 00:09:04,094 --> 00:09:05,661 Is gonna clean up my mess. 216 00:09:06,529 --> 00:09:08,530 Oh, look. Wooden hangers. 217 00:09:08,532 --> 00:09:09,865 There's a sign you got too much money. 218 00:09:09,867 --> 00:09:12,334 You don't really believe what you said before 219 00:09:12,336 --> 00:09:15,904 About all murder victims deserving what they get, do you? 220 00:09:15,906 --> 00:09:18,407 Yeah, I really believe it 'cause it really is true. 221 00:09:18,409 --> 00:09:20,842 Okay, maybe it's a generational thing. 222 00:09:20,844 --> 00:09:22,878 Maybe I'm just an optimistic millennial 223 00:09:22,880 --> 00:09:24,112 And you're a pessimistic gen x, 224 00:09:24,114 --> 00:09:27,416 But I still believe in innocent victims. 225 00:09:27,418 --> 00:09:29,885 What did you do? Read a book on how to work with me? 226 00:09:29,887 --> 00:09:30,919 It's not just you. 227 00:09:30,921 --> 00:09:32,888 It's all of the old -- old? 228 00:09:32,890 --> 00:09:35,724 ...Der. Older people that I have to work with. 229 00:09:35,726 --> 00:09:37,192 This isn't generational. 230 00:09:37,194 --> 00:09:39,361 This is about how many murders have you solved. 231 00:09:39,363 --> 00:09:40,929 How many have you solved? 232 00:09:40,931 --> 00:09:43,765 Ah. It's okay. 233 00:09:43,767 --> 00:09:45,300 You probably read a book on it. 234 00:09:45,302 --> 00:09:47,235 I'll tell you one thing that's not in any book. 235 00:09:47,237 --> 00:09:50,606 Toby percival did something that got him murdered. 236 00:09:50,608 --> 00:09:54,042 We figure out what, we'll know who. 237 00:09:57,747 --> 00:09:59,047 [ beep ] 238 00:09:59,049 --> 00:10:00,415 Nadia, I've got something for you. 239 00:10:00,417 --> 00:10:01,883 [ french accent ] shoot it at me. 240 00:10:01,885 --> 00:10:03,652 It's just "shoot," nadia. 241 00:10:03,654 --> 00:10:06,722 The college won't cough up the name of the kid who o.D.'d, 242 00:10:06,724 --> 00:10:07,923 And a warrant's gonna take days. 243 00:10:07,925 --> 00:10:09,458 You got it, hobbit. 244 00:10:09,460 --> 00:10:11,560 [ beep ] 245 00:10:11,562 --> 00:10:14,496 Here's a laptop charger with no computer. 246 00:10:14,498 --> 00:10:17,499 Oh, yes. 247 00:10:17,501 --> 00:10:18,800 That is an excellent trick. 248 00:10:18,802 --> 00:10:20,402 Where did you learn that? 249 00:10:20,404 --> 00:10:23,305 Boys hide things from their dads. 250 00:10:23,307 --> 00:10:25,374 What? An ounce of weed and some hand lotion? 251 00:10:29,779 --> 00:10:31,079 "cass." 252 00:10:32,148 --> 00:10:34,316 Yeah. I got about 1,000 bucks. 253 00:10:34,318 --> 00:10:36,685 And I got about a pound of heroin. 254 00:10:47,030 --> 00:10:48,964 The only thing missing from the victim's dorm room is a laptop. 255 00:10:48,966 --> 00:10:50,999 His academic advisor said there was a sticker on it 256 00:10:51,001 --> 00:10:52,467 Like this one. Forensics? 257 00:10:52,469 --> 00:10:55,804 The heroin found in the victim's sinus cavities 258 00:10:55,806 --> 00:10:57,339 Matches the heroin found in the boy's dorm room. 259 00:10:57,341 --> 00:11:00,342 Nadia, victim's financials? 260 00:11:00,344 --> 00:11:02,778 Four withdrawals over the last five weeks 261 00:11:02,780 --> 00:11:04,946 Totaling $52,800, 262 00:11:04,948 --> 00:11:06,515 Leaving a balance of nothing doing. 263 00:11:06,517 --> 00:11:09,117 That's about the going rate for a brick of heroin. 264 00:11:09,119 --> 00:11:12,154 Last year, narcotics shut down a pipeline of drugs 265 00:11:12,156 --> 00:11:14,156 To the campus run by the cambodian kitchen staff. 266 00:11:14,158 --> 00:11:16,958 Currently, there's no supply of heroin to the campus, 267 00:11:16,960 --> 00:11:17,993 Per narcotics. 268 00:11:17,995 --> 00:11:19,127 But the boy was on campus, 269 00:11:19,129 --> 00:11:21,063 The heroin was on campus. 270 00:11:21,065 --> 00:11:22,864 Therefore, there must be some supply of heroin to the campus. 271 00:11:22,866 --> 00:11:25,901 As instructed by lieutenant backstrom, 272 00:11:25,903 --> 00:11:29,671 I interviewed the suspicious black african-american, 273 00:11:29,673 --> 00:11:31,173 Charles turner. 274 00:11:31,175 --> 00:11:33,542 28. No priors. 275 00:11:33,544 --> 00:11:35,343 Exemplary work record. 276 00:11:35,345 --> 00:11:37,579 Football scholarship to "u" of "o." 277 00:11:37,581 --> 00:11:40,315 Moto: He was only suspicious 'cause he was black. 278 00:11:40,317 --> 00:11:41,550 I'm compelled to disagree. 279 00:11:41,552 --> 00:11:45,487 Notice in this picture how turner 280 00:11:45,489 --> 00:11:47,756 Positions himself away from the city cops, 281 00:11:47,758 --> 00:11:49,257 Like he's trying to avoid them. 282 00:11:49,259 --> 00:11:51,026 Well, I mean, there's nothing weird about avoiding cops. 283 00:11:51,028 --> 00:11:52,761 Campus cops, security guards -- 284 00:11:52,763 --> 00:11:54,830 They always bust their humps to mingle with real police. 285 00:11:54,832 --> 00:11:57,332 Exactly -- I believe that backstrom lives 286 00:11:57,334 --> 00:12:00,669 Intensely in the moment on a higher plane of existence 287 00:12:00,671 --> 00:12:03,438 From which he's able to hear the universe speak. 288 00:12:03,440 --> 00:12:06,174 The universe told backstrom that charles turner is suspicious? 289 00:12:06,176 --> 00:12:08,910 It registers subconsciously. 290 00:12:08,912 --> 00:12:09,878 Wow. That's deep. 291 00:12:09,880 --> 00:12:12,013 It's deep something. 292 00:12:12,015 --> 00:12:14,349 [ foghorn blows ] 293 00:12:15,518 --> 00:12:18,019 Valentine: [ sighs ] 294 00:12:18,021 --> 00:12:20,522 All right, one of these is real and the rest are knock-offs. 295 00:12:20,524 --> 00:12:22,791 Can you spot the genuine article? 296 00:12:24,260 --> 00:12:27,129 What the hell? Are you eating broccoli? 297 00:12:27,131 --> 00:12:30,766 Yeah. Deb says I'm gonna die 'cause I'm too big-hearted. 298 00:12:30,768 --> 00:12:32,100 [ scoffs ] that's rich. 299 00:12:32,102 --> 00:12:33,235 Who's deb? My doctor. 300 00:12:33,237 --> 00:12:35,303 Oh, well, she's right. 301 00:12:35,305 --> 00:12:36,805 She's a he. Oh. 302 00:12:36,807 --> 00:12:38,740 He also says I need to eat more vegetables, 303 00:12:38,742 --> 00:12:39,875 Quit drinking... 304 00:12:39,877 --> 00:12:41,409 [ chuckles ] 305 00:12:41,411 --> 00:12:44,780 ...And make a friend, or he'll fail me on my physical. 306 00:12:44,782 --> 00:12:47,816 Does doctor deb know about your prostitutes, huh, 307 00:12:47,818 --> 00:12:49,618 And your gambling and your cigars? 308 00:12:49,620 --> 00:12:50,819 Hey, if it wasn't for hookers, 309 00:12:50,821 --> 00:12:52,087 I never would have met your mother. 310 00:12:52,089 --> 00:12:53,622 And if I hadn't met your mother, 311 00:12:53,624 --> 00:12:55,791 You'd have no place to live right now. 312 00:12:55,793 --> 00:12:59,628 My mom is very grateful you took me in, and so am I. 313 00:12:59,630 --> 00:13:01,296 Anyway, that makes us practically friends. 314 00:13:01,298 --> 00:13:02,497 Why don't you tell that to deb? 315 00:13:02,499 --> 00:13:03,965 [ chuckles ] no. 316 00:13:03,967 --> 00:13:07,769 A queer tenant/fence/thief -- no, thanks. 317 00:13:07,771 --> 00:13:09,471 Besides, you can't be my friend 318 00:13:09,473 --> 00:13:11,740 And my underworld connection at the same time. 319 00:13:11,742 --> 00:13:15,744 Speaking of underworld... 320 00:13:15,746 --> 00:13:17,479 What did you dig up for me? 321 00:13:17,481 --> 00:13:19,581 Come on. I got to solve this murder. 322 00:13:19,583 --> 00:13:21,449 I'm rotting away in the traffic division. 323 00:13:21,451 --> 00:13:23,351 Make me want to stick a gun in my mouth. 324 00:13:23,353 --> 00:13:26,721 And I like catching murderers. 325 00:13:28,324 --> 00:13:29,591 [ sighs ] 326 00:13:29,593 --> 00:13:31,326 Don't make me have to beg. 327 00:13:33,262 --> 00:13:35,997 I tell you what. 328 00:13:35,999 --> 00:13:40,202 Here's, uh... About 100 bucks. 329 00:13:40,204 --> 00:13:42,304 I will help you with this 330 00:13:42,306 --> 00:13:45,140 Only because I want you to succeed in your new job. 331 00:13:45,142 --> 00:13:46,308 That's not why you're helping me. 332 00:13:46,310 --> 00:13:47,876 You wanted the 100 bucks. 333 00:13:47,878 --> 00:13:49,878 Which I want a receipt for, by the way. 334 00:13:49,880 --> 00:13:52,013 All right, I asked around -- 335 00:13:52,015 --> 00:13:53,648 Junkie transvestite who turned out 336 00:13:53,650 --> 00:13:56,384 To be completely useless, and a closeted d.E.A. Agent 337 00:13:56,386 --> 00:14:00,188 Who was the exact opposite of useless in, oh, so many ways. 338 00:14:00,190 --> 00:14:02,224 Okay, valentine, I ordered a bowl of soup. 339 00:14:02,226 --> 00:14:04,226 I don't want to hear how it was made. 340 00:14:04,228 --> 00:14:06,127 Heroin used to be funneled onto the campus 341 00:14:06,129 --> 00:14:07,963 Through the cambodian cooking staff, 342 00:14:07,965 --> 00:14:10,832 But they were taken out by city cops last year, 343 00:14:10,834 --> 00:14:13,001 Which opened the door for a downtown meth dealer 344 00:14:13,003 --> 00:14:15,804 Named visser to take over the franchise. 345 00:14:15,806 --> 00:14:17,739 Visser, huh? What's his system? 346 00:14:17,741 --> 00:14:20,475 Well, heroin's dead-dropped on campus pre-cut. 347 00:14:20,477 --> 00:14:23,144 Visser's guy picks it up and distributes to the college kids. 348 00:14:23,146 --> 00:14:25,814 And visser's guy is a kid named toby. 349 00:14:25,816 --> 00:14:27,182 I didn't get a name. 350 00:14:27,184 --> 00:14:28,583 Money exchanges hands off-campus. 351 00:14:28,585 --> 00:14:29,851 The buyer's given a code word, 352 00:14:29,853 --> 00:14:31,820 Which he repeats to visser's guy. 353 00:14:31,822 --> 00:14:33,889 Toby. And the buyer gets his fix. 354 00:14:33,891 --> 00:14:35,257 Happy? 355 00:14:35,259 --> 00:14:37,592 [ clears throat ] 356 00:14:37,594 --> 00:14:39,694 But, hey, seriously, if you go after visser, 357 00:14:39,696 --> 00:14:42,597 Please take someone who knows how to shoot a gun. 358 00:14:42,599 --> 00:14:44,933 Visser's a psycho. [ smooches ] 359 00:14:44,935 --> 00:14:46,935 [ footsteps depart ] 360 00:14:46,937 --> 00:14:52,040 None of those watches were real, by the way. 361 00:14:52,042 --> 00:14:54,609 [ door closes ] ohh. [ spits ] 362 00:14:54,611 --> 00:14:57,245 [ sighs ] 363 00:14:58,748 --> 00:15:01,683 Woman: Newly-installed police chief anna cervantes, 364 00:15:01,685 --> 00:15:04,219 Generally regarded as a stop-gap appointment, 365 00:15:04,221 --> 00:15:07,122 Faces her first high-profile homicide investigation 366 00:15:07,124 --> 00:15:08,857 With the murder of tobias percival, 367 00:15:08,859 --> 00:15:10,625 Son of senator... 368 00:15:10,627 --> 00:15:12,861 [ cellphone vibrating ] male voice: Call, call. Call. 369 00:15:12,863 --> 00:15:15,463 Woman: The 19-year-old's body was found... Call, call. Call. 370 00:15:15,465 --> 00:15:17,098 ...Early yesterday morning on the campus of beech college... Call, call. Call. 371 00:15:17,100 --> 00:15:18,600 [ coughs ] ca-- 372 00:15:18,602 --> 00:15:20,135 [ beep ] [ raspy voice ] what? 373 00:15:20,137 --> 00:15:21,202 It's noon. 374 00:15:21,204 --> 00:15:23,538 Hmm? 375 00:15:23,540 --> 00:15:24,806 About time you called. 376 00:15:24,808 --> 00:15:27,575 I need narcotics to cough up background 377 00:15:27,577 --> 00:15:29,377 On a drugger, last name visser. 378 00:15:29,379 --> 00:15:32,614 Victor-indian-sam... 379 00:15:32,616 --> 00:15:33,648 Yeah. 380 00:15:33,650 --> 00:15:34,883 ...Sam... Okay. I got it. 381 00:15:34,885 --> 00:15:36,785 I questioned toby's rugby team. 382 00:15:36,787 --> 00:15:38,820 Almond took teachers and classmates. 383 00:15:38,822 --> 00:15:40,989 Toby was generous. He was well-liked. [ sighs ] 384 00:15:40,991 --> 00:15:42,724 He didn't drink much. 385 00:15:42,726 --> 00:15:46,061 He didn't do drugs ever. What if it wasn't his heroin? 386 00:15:46,063 --> 00:15:48,129 I'm a spoiled brat who defies senator dad. 387 00:15:48,131 --> 00:15:49,764 Why does your voice sound like gravel? 388 00:15:49,766 --> 00:15:53,568 I was up all night working on the case. 389 00:15:53,570 --> 00:15:56,071 It's called a work ethic. 390 00:15:56,073 --> 00:15:58,139 [ beep ] 391 00:15:58,141 --> 00:16:00,241 [ breathing heavily ] 392 00:16:00,243 --> 00:16:02,377 [ tv chatter ] 393 00:16:04,280 --> 00:16:05,947 [ coughs ] 394 00:16:05,949 --> 00:16:08,616 God. 395 00:16:08,618 --> 00:16:10,986 [ bell dings ] 396 00:16:10,988 --> 00:16:13,621 [ indistinct conversations ] [ bell jingles ] 397 00:16:13,623 --> 00:16:16,524 Autopsy confirms cause of death as heroin overdose. 398 00:16:16,526 --> 00:16:20,161 Also, residue indicates that toby had sexual intercourse 399 00:16:20,163 --> 00:16:23,431 With a woman approximately an hour before he died. 400 00:16:23,433 --> 00:16:25,433 For future reference, 401 00:16:25,435 --> 00:16:27,902 No bodily-fluids forensics crap while I'm eating. 402 00:16:31,841 --> 00:16:35,276 So, the deadliest special on the menu is named after you? 403 00:16:35,278 --> 00:16:39,614 The full backstrom breakfast is named after my dad, not me. 404 00:16:39,616 --> 00:16:40,849 Ah. 405 00:16:40,851 --> 00:16:42,517 So, eating badly is the only way 406 00:16:42,519 --> 00:16:43,985 You can connect with your father. 407 00:16:43,987 --> 00:16:45,286 What? 408 00:16:45,288 --> 00:16:47,355 Old sheriff backstrom, he's a legend. 409 00:16:47,357 --> 00:16:50,525 So a profound conflict with a saintly father 410 00:16:50,527 --> 00:16:55,030 Would explain your self-destructive personality. 411 00:16:57,466 --> 00:17:00,769 Would a saint pistol-whip a 10-year-old kid? 412 00:17:04,240 --> 00:17:06,574 Sheriff backstrom did that? 413 00:17:06,576 --> 00:17:10,378 Sheriff backstrom hates me and always has. 414 00:17:10,380 --> 00:17:13,915 Hate and love are totally the same energy, sir. 415 00:17:13,917 --> 00:17:16,418 It's how we choose to absorb that energy 416 00:17:16,420 --> 00:17:17,819 That counts. Oh, my god. 417 00:17:17,821 --> 00:17:19,187 You really don't mind 418 00:17:19,189 --> 00:17:21,089 Sticking your nose in, do you, niedermayer? 419 00:17:21,091 --> 00:17:24,692 Bahá'u'lláh tells us "do not be content 420 00:17:24,694 --> 00:17:26,828 With showing friendship in words alone." 421 00:17:26,830 --> 00:17:28,830 Well, tell honolulu that we're not friends 422 00:17:28,832 --> 00:17:30,365 And that I hate you. [ bell jingles ] 423 00:17:30,367 --> 00:17:33,535 Thank you, sir. Don't do that. 424 00:17:33,537 --> 00:17:35,437 Don't do that. Good news, detective backstrom. 425 00:17:35,439 --> 00:17:36,838 What? Oh, my god. What's up, niedermayer? 426 00:17:36,840 --> 00:17:38,506 Detective almond got the name 427 00:17:38,508 --> 00:17:40,408 Of toby percival's ex-girlfriend. 428 00:17:40,410 --> 00:17:41,609 And she is called cass. 429 00:17:41,611 --> 00:17:43,711 She is called alyson. 430 00:17:43,713 --> 00:17:45,113 Yeah. 431 00:17:45,115 --> 00:17:46,948 Toby dumped you for someone named cass. 432 00:17:46,950 --> 00:17:48,249 What was her last name? 433 00:17:50,719 --> 00:17:52,020 Hey, hey, listen. I'm sorry. 434 00:17:52,022 --> 00:17:54,055 We're just trying to get ahold of this. 435 00:17:54,057 --> 00:17:55,723 Hey, she's faking. 436 00:17:55,725 --> 00:17:57,792 Distracting us from finding toby's computer. 437 00:17:57,794 --> 00:17:58,793 Hey, you need a warrant. 438 00:17:58,795 --> 00:18:00,095 No, we don't. 439 00:18:00,097 --> 00:18:01,629 This is stolen property. Password, please. 440 00:18:01,631 --> 00:18:02,964 I have no idea. 441 00:18:02,966 --> 00:18:04,532 Toby must have changed it after we broke up. 442 00:18:04,534 --> 00:18:05,733 Type in "cass." 443 00:18:05,735 --> 00:18:07,435 Why did you steal toby's computer? 444 00:18:07,437 --> 00:18:09,871 Private personal material. 445 00:18:09,873 --> 00:18:11,606 Wowzers. I'll say. 446 00:18:11,608 --> 00:18:13,708 Individuals in a sexual situation 447 00:18:13,710 --> 00:18:16,978 With a boy that is not toby percival. 448 00:18:16,980 --> 00:18:18,980 Moto. That is a girl. 449 00:18:18,982 --> 00:18:21,583 You can tell because she doesn't have a penis. 450 00:18:21,585 --> 00:18:24,986 With that much forest, I thought there had to be a tree. 451 00:18:24,988 --> 00:18:27,155 Wait, so toby took these photos 452 00:18:27,157 --> 00:18:29,657 And was blackmailing you for lesbianism. 453 00:18:29,659 --> 00:18:32,660 Toby percival blackmail? 454 00:18:32,662 --> 00:18:34,762 Please, the shame toby felt for his father 455 00:18:34,764 --> 00:18:36,598 Stunted his psychosexual development 456 00:18:36,600 --> 00:18:38,399 At the adolescent white knight phase. 457 00:18:38,401 --> 00:18:40,468 What's that? What's your major? 458 00:18:40,470 --> 00:18:42,337 Psychology. 459 00:18:42,339 --> 00:18:43,638 Oh, psychology. Obviously. 460 00:18:43,640 --> 00:18:45,406 Psychology. Yes. 461 00:18:45,408 --> 00:18:47,509 I'm you. 462 00:18:47,511 --> 00:18:48,743 What do you mean, you're me? 463 00:18:48,745 --> 00:18:50,478 Toby dumps me. 464 00:18:50,480 --> 00:18:52,247 To prove that I'm better off without him, 465 00:18:52,249 --> 00:18:54,215 I send him photos of me snorkeling a girl. 466 00:18:56,519 --> 00:18:58,953 What time did you steal toby's computer? 467 00:18:58,955 --> 00:19:00,788 I found out toby was dead online, 468 00:19:00,790 --> 00:19:02,590 Ran over, say, 7:30. 469 00:19:02,592 --> 00:19:03,758 What did it look like? 470 00:19:03,760 --> 00:19:05,426 His room? It was clean as ever. 471 00:19:05,428 --> 00:19:08,830 Like I said, white knight, boring boy scout. 472 00:19:10,799 --> 00:19:13,268 If I was toby and a girl sent me photos like that, 473 00:19:13,270 --> 00:19:15,670 I'd figure it was an invite for a threesome. 474 00:19:15,672 --> 00:19:17,372 Had a lot of threesomes, moto? 475 00:19:17,374 --> 00:19:18,339 Regular amount. 476 00:19:18,341 --> 00:19:19,774 Regular amount is none. 477 00:19:19,776 --> 00:19:21,109 I was a mixed martial arts fighter. 478 00:19:21,111 --> 00:19:22,810 We attract groupies. 479 00:19:22,812 --> 00:19:24,979 Hey, you think that's the reason they attached me to this unit? 480 00:19:24,981 --> 00:19:27,048 I'm the guy you can count on in a fight. 481 00:19:27,050 --> 00:19:28,449 And for threesomes, apparently. 482 00:19:28,451 --> 00:19:29,984 What's this? 483 00:19:29,986 --> 00:19:32,187 Bushtits, sir. Bushtits and bushtit feces. 484 00:19:32,189 --> 00:19:33,821 It's a bird. 485 00:19:33,823 --> 00:19:35,723 Forensics found poop and feathers on toby's heroin. 486 00:19:35,725 --> 00:19:39,994 Behold every bushtit feeding station on the entire campus. 487 00:19:39,996 --> 00:19:42,130 Now, testing each station for the presence of heroin 488 00:19:42,132 --> 00:19:43,898 Should enable us to unearth the dead drop 489 00:19:43,900 --> 00:19:46,367 Where toby picked up his illicit narcotics. 490 00:19:46,369 --> 00:19:50,071 Everything you say sounds like a toast to the queen. 491 00:19:50,073 --> 00:19:51,206 Thank you, sir. 492 00:19:51,208 --> 00:19:53,408 Narcotics got back to us on visser. 493 00:19:53,410 --> 00:19:56,377 First name eugene. Owns a bar in hawthorne. 494 00:19:56,379 --> 00:19:57,812 Dedicated recidivist. 495 00:19:57,814 --> 00:19:59,214 Let's talk to eugene 496 00:19:59,216 --> 00:20:00,982 And ask him how he got toby percival killed. 497 00:20:00,984 --> 00:20:02,217 Visser has no motivation to cooperate. 498 00:20:02,219 --> 00:20:05,053 We'll say that if he helps us, 499 00:20:05,055 --> 00:20:07,021 We'll turn a blind eye to his drug dealing. 500 00:20:07,023 --> 00:20:09,090 Visser's streetwise. He's gonna know that's a lie. 501 00:20:09,092 --> 00:20:11,092 Trust me. 502 00:20:11,094 --> 00:20:13,595 Visser: The protein in the albumin bonds with the alcohol, 503 00:20:13,597 --> 00:20:16,431 Transforming this from a noxious libation 504 00:20:16,433 --> 00:20:18,499 Into a healthful concoction. 505 00:20:18,501 --> 00:20:20,501 [ rock music plays ] 506 00:20:20,503 --> 00:20:23,438 Mr. Visser, where were you yesterday morning? 507 00:20:23,440 --> 00:20:25,073 You're cops. 508 00:20:25,075 --> 00:20:27,075 And I don't tell cops anything I don't got to. 509 00:20:27,077 --> 00:20:29,077 [ gulping ] 510 00:20:31,513 --> 00:20:33,514 Mm! 511 00:20:33,516 --> 00:20:35,516 [ burps ] 512 00:20:35,518 --> 00:20:36,951 That'll be 8 bucks. 513 00:20:36,953 --> 00:20:38,186 All right. [ sighs ] 514 00:20:38,188 --> 00:20:40,054 Oh. 515 00:20:40,056 --> 00:20:41,789 Oh, no. 516 00:20:41,791 --> 00:20:42,924 You have -- nothing. Got nothing. 517 00:20:42,926 --> 00:20:45,260 Pretty girl. I'd tap that. 518 00:20:45,262 --> 00:20:46,794 [ chuckles ] 519 00:20:46,796 --> 00:20:49,864 All right. Show him toby. Here's our dilemma. 520 00:20:49,866 --> 00:20:51,466 Do we work you over for the killing of the kid, 521 00:20:51,468 --> 00:20:54,302 Or the drug-dealing chinamen you replaced? 522 00:20:54,304 --> 00:20:56,371 Cambodians. 523 00:20:56,373 --> 00:20:59,073 Lieutenant backstrom means drug-dealing cambodians. Cambodian-americans. 524 00:20:59,075 --> 00:21:01,276 Okay. 525 00:21:01,278 --> 00:21:02,644 Mr. Visser retains this very well-known 526 00:21:02,646 --> 00:21:05,446 And very highly-paid drug lawyer. 527 00:21:05,448 --> 00:21:07,782 Mm. Really? 528 00:21:07,784 --> 00:21:09,284 [ gulping ] 529 00:21:14,123 --> 00:21:17,058 Oh, wow. Oh, he's right about the egg. 530 00:21:17,060 --> 00:21:18,593 That is magnificent. 531 00:21:18,595 --> 00:21:21,229 I'm gonna insist that you pay. 532 00:21:21,231 --> 00:21:23,031 Aah! 533 00:21:27,670 --> 00:21:29,904 Won't be needing this. 534 00:21:29,906 --> 00:21:32,073 My lawyer will be in touch with you. 535 00:21:32,075 --> 00:21:33,141 [ finger cracks ] 536 00:21:34,810 --> 00:21:38,079 Trust you? Seriously? 537 00:21:38,081 --> 00:21:39,414 Did you hear how loud that was? 538 00:21:39,416 --> 00:21:41,249 You got to teach me that. 539 00:21:47,489 --> 00:21:49,757 Visser lied about the egg being healthy. 540 00:21:49,759 --> 00:21:51,459 Bastard. 541 00:21:51,461 --> 00:21:53,628 He filed a police-brutality complaint against me. 542 00:21:53,630 --> 00:21:55,430 Which is why I need you to tell 543 00:21:55,432 --> 00:21:57,131 The civilian oversight committee 544 00:21:57,133 --> 00:21:59,300 That I acted appropriately when visser threatened you. 545 00:21:59,302 --> 00:22:01,436 He just pointed at me. 546 00:22:01,438 --> 00:22:03,271 He poked you. That is assault. 547 00:22:03,273 --> 00:22:05,039 Yeah, in a book, maybe, but in real life, 548 00:22:05,041 --> 00:22:07,008 I'm afraid the other officers will laugh at me. 549 00:22:07,010 --> 00:22:08,209 It's a generational thing. 550 00:22:08,211 --> 00:22:10,144 Lieutenant... 551 00:22:10,146 --> 00:22:11,979 All we have in this unit is each other. 552 00:22:11,981 --> 00:22:14,549 Unit of losers. 553 00:22:14,551 --> 00:22:17,485 John almond is a burnt-out jesus freak 554 00:22:17,487 --> 00:22:18,786 Who's totally lost his street smarts. 555 00:22:18,788 --> 00:22:20,054 Almond's a pastor on the weekends. 556 00:22:20,056 --> 00:22:21,556 It's true. Wait. 557 00:22:21,558 --> 00:22:22,724 Almond is a pastor? 558 00:22:22,726 --> 00:22:24,058 On the weekends! 559 00:22:24,060 --> 00:22:25,493 He still has the highest conviction rate 560 00:22:25,495 --> 00:22:27,395 Of any detective in the history of this bureau. 561 00:22:27,397 --> 00:22:29,230 All the forensics geeks hate niedermayer so much 562 00:22:29,232 --> 00:22:31,165 They pushed him onto the sunshine division. 563 00:22:31,167 --> 00:22:32,467 Yeah, they hate him because they hate being corrected 564 00:22:32,469 --> 00:22:33,868 By a liaison, and he corrects them 565 00:22:33,870 --> 00:22:35,803 Because he's better at their jobs than they are. 566 00:22:35,805 --> 00:22:38,139 And we already talked about you, horny little minx. 567 00:22:38,141 --> 00:22:39,640 And what's, uh -- what's moto? 568 00:22:39,642 --> 00:22:41,676 A short-bus cop? 569 00:22:41,678 --> 00:22:43,544 Highly motivated to prove himself. 570 00:22:43,546 --> 00:22:47,548 Uh-huh. And that wacky civilian french chick. 571 00:22:47,550 --> 00:22:49,083 Never mind. I kind of dig her. 572 00:22:49,085 --> 00:22:50,651 I tell you what. 573 00:22:50,653 --> 00:22:53,521 Punch me in the chest. Leave a bruise. 574 00:22:53,523 --> 00:22:56,023 Proof that visser attacked me 575 00:22:56,025 --> 00:22:57,658 And you responded using appropriate force. 576 00:22:57,660 --> 00:22:59,327 Falsify evidence. 577 00:22:59,329 --> 00:23:01,162 [ scoffs ] who are you, satan? 578 00:23:01,164 --> 00:23:03,231 "you should die for what you did?" 579 00:23:03,233 --> 00:23:05,600 What? Me or lieutenant backstrom? 580 00:23:05,602 --> 00:23:06,901 E-mail from three weeks ago 581 00:23:06,903 --> 00:23:07,902 I found on golden boy's computer. 582 00:23:07,904 --> 00:23:09,737 Signed cassie. Signed archie. 583 00:23:09,739 --> 00:23:11,272 [ snaps fingers ] archibald danforth. 584 00:23:11,274 --> 00:23:13,040 Rugby boy who dropped out of beech college. 585 00:23:13,042 --> 00:23:14,675 Dropped out, he wanted toby dead. 586 00:23:14,677 --> 00:23:15,877 This could be our overdose victim. 587 00:23:15,879 --> 00:23:16,778 He works at wholly ground. 588 00:23:16,780 --> 00:23:18,379 Cemetery on fremont. 589 00:23:18,381 --> 00:23:19,781 Fancy coffee shop on lovejoy. 590 00:23:19,783 --> 00:23:21,349 Damn it. Okay. I'll bring almond. 591 00:23:21,351 --> 00:23:23,751 Rugby's a sport. Black guy's got the edge. 592 00:23:23,753 --> 00:23:25,086 [ grunts ] ohh! 593 00:23:25,088 --> 00:23:26,254 Just taking up on your offer 594 00:23:26,256 --> 00:23:28,055 To commit perjury on my behalf. 595 00:23:28,057 --> 00:23:31,726 Photo evidence against visser. 596 00:23:31,728 --> 00:23:33,361 [ steam hissing ] 597 00:23:33,363 --> 00:23:35,062 Uh, yeah, I sent this e-mail to toby. 598 00:23:35,064 --> 00:23:36,964 Well, you got your wish. Toby's dead. 599 00:23:36,966 --> 00:23:38,466 Cream and sugar. 600 00:23:38,468 --> 00:23:40,735 [ chuckles ] you don't want cream and sugar. 601 00:23:40,737 --> 00:23:43,237 Did toby percival provide you with heroin? 602 00:23:43,239 --> 00:23:46,107 What? The drug heroin? No, sir. 603 00:23:46,109 --> 00:23:47,975 I do so want cream and sugar. 604 00:23:47,977 --> 00:23:50,044 Cream and sugar obscure the sensory profile of the blend. 605 00:23:50,046 --> 00:23:51,946 You're not supposed to have sugar, anyway. 606 00:23:51,948 --> 00:23:53,748 Or dairy, or caffeine. 607 00:23:53,750 --> 00:23:56,150 Did you drop out of school because of toby percival? 608 00:23:56,152 --> 00:23:57,418 Yes. 609 00:23:57,420 --> 00:23:59,387 Toby diminished me as a man. 610 00:23:59,389 --> 00:24:01,456 Almond: Diminished you how, exactly? 611 00:24:01,458 --> 00:24:02,623 Rugby team hazing. 612 00:24:02,625 --> 00:24:03,958 Rugby. That a team sport? Yes. 613 00:24:03,960 --> 00:24:05,393 Thought it was something like handball. 614 00:24:05,395 --> 00:24:06,961 English people call it "soccer." 615 00:24:06,963 --> 00:24:08,729 Rugby is not soccer. 616 00:24:08,731 --> 00:24:12,166 I lodged an official complaint, but the percival family, 617 00:24:12,168 --> 00:24:13,668 They have, like, a way ton of influence, 618 00:24:13,670 --> 00:24:14,969 So, you know, that was that. 619 00:24:14,971 --> 00:24:16,671 The percivals got you expelled? 620 00:24:16,673 --> 00:24:18,940 I expelled myself. 621 00:24:18,942 --> 00:24:21,242 Post-traumatic stress. It's a real thing. 622 00:24:21,244 --> 00:24:23,244 For soldiers in afghanistan, son. 623 00:24:23,246 --> 00:24:25,179 Not soccer players in oregon. 624 00:24:25,181 --> 00:24:27,181 What did toby do? Hot-dog butt stuff? 625 00:24:27,183 --> 00:24:30,518 Super-glue your boy bits together and play tug-of-war? 626 00:24:30,520 --> 00:24:31,786 Put sugar in your coffee? 627 00:24:31,788 --> 00:24:33,254 [ laughs ] 628 00:24:33,256 --> 00:24:34,689 They held me down 629 00:24:34,691 --> 00:24:37,425 And toby smeared black shoe polish on my testicles. 630 00:24:37,427 --> 00:24:39,093 No. 631 00:24:39,095 --> 00:24:40,328 [ sighs ] 632 00:24:40,330 --> 00:24:42,096 This coffee kid didn't kill anybody. 633 00:24:42,098 --> 00:24:46,033 Did you ever see anybody besides you that didn't love toby? 634 00:24:46,035 --> 00:24:48,703 [ scoffs ] saw him get slapped pretty good once. 635 00:24:48,705 --> 00:24:50,471 By someone named cass. 636 00:24:50,473 --> 00:24:52,139 Yeah, stripper named cassandra. Yeah, yeah. 637 00:24:52,141 --> 00:24:53,307 How did you know? 638 00:24:53,309 --> 00:24:54,976 Whoa. Whoa, whoa, whoa. 639 00:24:54,978 --> 00:24:57,445 Toby percival iii and a stripper? 640 00:24:57,447 --> 00:25:00,014 A private off-campus team party, 641 00:25:00,016 --> 00:25:01,949 There was, like, a financial misunderstanding, 642 00:25:01,951 --> 00:25:03,818 And the stripper just, like, slapped toby 643 00:25:03,820 --> 00:25:05,653 And threatened to get her brothers to break his legs. 644 00:25:05,655 --> 00:25:08,155 [ dialing ] [ sighs ] 645 00:25:08,157 --> 00:25:11,526 Son, I've been a coach -- 646 00:25:11,528 --> 00:25:13,528 Real football, not bocce-ball soccer -- 647 00:25:13,530 --> 00:25:15,162 And I'm telling you to get back into school. 648 00:25:15,164 --> 00:25:18,199 Get back on that team, and prove to those boys -- 649 00:25:18,201 --> 00:25:21,035 No, more important -- prove to yourself 650 00:25:21,037 --> 00:25:24,705 That you aren't in any way diminished as a man. 651 00:25:24,707 --> 00:25:27,808 And I got black balls, son. 652 00:25:27,810 --> 00:25:31,412 Not any kind of handicap. 653 00:25:31,414 --> 00:25:33,147 [ indistinct conversations ] 654 00:25:33,149 --> 00:25:36,751 Portland's got more strippers per capita than bangkok. 655 00:25:36,753 --> 00:25:38,853 Half of them got to be named cassandra. 656 00:25:38,855 --> 00:25:41,088 I personally know three strippers named cassandra. 657 00:25:41,090 --> 00:25:43,524 We used to use them as ring girls 658 00:25:43,526 --> 00:25:44,992 For our mixed martial arts bouts. 659 00:25:44,994 --> 00:25:47,962 Wait, wait, wait. What the hell is this? 660 00:25:48,997 --> 00:25:50,765 I ordered deep-fried chicken balls. 661 00:25:50,767 --> 00:25:52,166 Niedermayer says to babysit you. 662 00:25:52,168 --> 00:25:54,135 On account that you live in the moment. 663 00:25:57,339 --> 00:26:00,107 Moto. Mm? 664 00:26:00,109 --> 00:26:02,043 All that fighting, how many times you get kicked in the head? 665 00:26:02,045 --> 00:26:03,911 Couple times. Why? 666 00:26:03,913 --> 00:26:05,413 This is the reason why you will always be the guy 667 00:26:05,415 --> 00:26:07,348 That brings us food. 668 00:26:07,350 --> 00:26:08,716 [ laughs ] 669 00:26:08,718 --> 00:26:10,351 Wait. Why? 670 00:26:10,353 --> 00:26:12,119 The card matches the sticker on our victim's computer. 671 00:26:12,121 --> 00:26:14,789 Oh. 672 00:26:14,791 --> 00:26:16,524 Dude. 673 00:26:16,526 --> 00:26:18,426 ♪ oh, oh ♪ [ indistinct conversations ] 674 00:26:18,428 --> 00:26:19,427 ♪ oh ♪ 675 00:26:19,429 --> 00:26:21,028 ♪ oh, oh ♪ 676 00:26:21,030 --> 00:26:23,364 I'm a stripper. Why? 677 00:26:23,366 --> 00:26:26,934 Sexual and/or emotional abuse which undermines your self-worth 678 00:26:26,936 --> 00:26:28,569 And reinforces your conviction 679 00:26:28,571 --> 00:26:30,104 That the only thing you have to offer this world 680 00:26:30,106 --> 00:26:31,539 Is your sexuality. 681 00:26:31,541 --> 00:26:34,241 No, strippers strip 'cause they hate men 682 00:26:34,243 --> 00:26:35,977 And they get off on controlling them. 683 00:26:35,979 --> 00:26:38,112 ♪ you know I know ♪ 684 00:26:38,114 --> 00:26:40,615 [ sighs ] 685 00:26:40,617 --> 00:26:44,285 When toby first asked me out, I said no like 100 times. 686 00:26:44,287 --> 00:26:46,420 College boys. 687 00:26:46,422 --> 00:26:48,756 All they want is bragging rights, bagging a stripper. 688 00:26:48,758 --> 00:26:51,092 Not toby. He didn't brag about you to anyone. 689 00:26:51,094 --> 00:26:53,494 Golden boy was ashamed of you. 690 00:26:53,496 --> 00:26:55,296 I think toby was in love with you. 691 00:26:56,832 --> 00:26:59,734 He left you 1,000 bucks in cash. Any idea what for? 692 00:26:59,736 --> 00:27:01,435 Boob job? Abortion? 693 00:27:01,437 --> 00:27:03,638 Junior college. 694 00:27:03,640 --> 00:27:05,406 Ah. I'm a stripper. 695 00:27:05,408 --> 00:27:07,441 But what I really want to be is a beautician. 696 00:27:07,443 --> 00:27:09,577 Social worker. Hmm. 697 00:27:09,579 --> 00:27:12,580 But I got debts, and I didn't want toby's money. 698 00:27:12,582 --> 00:27:14,749 Unless he was stuffing it in your g-string. 699 00:27:14,751 --> 00:27:17,151 We found a pound of heroin in toby's dorm room. 700 00:27:17,153 --> 00:27:18,419 Along with your cash. 701 00:27:18,421 --> 00:27:20,354 You his girlfriend or his customer? 702 00:27:20,356 --> 00:27:22,023 Check between her toes for needle marks. 703 00:27:22,025 --> 00:27:25,159 I don't use, and there's no way toby was selling heroin. 704 00:27:25,161 --> 00:27:27,028 You got that 100% wrong. 705 00:27:27,030 --> 00:27:29,797 He had a pound of smack. 706 00:27:29,799 --> 00:27:32,033 You think it was for a psychology experiment? 707 00:27:32,035 --> 00:27:33,467 I don't know, okay? 708 00:27:33,469 --> 00:27:36,437 But it wasn't his. Somebody put it there. 709 00:27:36,439 --> 00:27:40,007 Toby was beautiful -- inside and out. 710 00:27:40,009 --> 00:27:42,343 Wasn't so beautiful last time I saw him. 711 00:27:42,345 --> 00:27:46,313 Do you think the percivals will let me come to his funeral? 712 00:27:46,315 --> 00:27:48,215 I mean, if I got the right clothes? 713 00:27:48,217 --> 00:27:50,885 I'm a senator burying my son, the dope dealer. 714 00:27:50,887 --> 00:27:52,620 Why wouldn't I want the black stripper 715 00:27:52,622 --> 00:27:56,624 He was banging showing up in front of the tv cameras? 716 00:27:59,127 --> 00:28:02,496 [ snoring ] 717 00:28:02,498 --> 00:28:04,832 [ radio chatter ] 718 00:28:04,834 --> 00:28:06,801 [ tires screech ] ohh! 719 00:28:06,803 --> 00:28:08,369 [ horn blares ] 720 00:28:08,371 --> 00:28:11,205 What you do is you see the worst in yourself 721 00:28:11,207 --> 00:28:12,907 And you apply it to everyone else. 722 00:28:12,909 --> 00:28:15,743 That is not some higher plane of existence. 723 00:28:15,745 --> 00:28:17,912 That's -- that's disgusting. That is the gutter. 724 00:28:17,914 --> 00:28:20,147 Did you do that on purpose? 725 00:28:20,149 --> 00:28:21,248 [ beep ] 726 00:28:21,250 --> 00:28:23,317 What do you got for me, nadia? 727 00:28:23,319 --> 00:28:24,985 Cassandra lastrange's real name is catherine turner, 728 00:28:24,987 --> 00:28:27,822 Sister to campus security officer charles turner. 729 00:28:27,824 --> 00:28:30,891 Charles turner the campus cop? 730 00:28:31,860 --> 00:28:33,728 I don't see the worst in everyone. 731 00:28:33,730 --> 00:28:37,064 I see the everyone in everyone. 732 00:28:45,707 --> 00:28:48,275 [ knock on door ] 733 00:28:55,183 --> 00:28:56,717 Checkmate. 734 00:28:56,719 --> 00:29:00,187 This chess set is worth $20,000, 735 00:29:00,189 --> 00:29:02,690 And some of these other pieces are worth a fortune. 736 00:29:02,692 --> 00:29:06,260 I let my decorator store a bunch of his frou-frou crap here. 737 00:29:06,262 --> 00:29:07,528 Mm-hmm. 738 00:29:07,530 --> 00:29:10,364 I was hoping you were very naughty. 739 00:29:14,936 --> 00:29:17,538 I can't have sex with you. 740 00:29:17,540 --> 00:29:20,574 Because your poor health gives you plumbing problems. 741 00:29:20,576 --> 00:29:22,243 No. No. 742 00:29:22,245 --> 00:29:23,811 You know I'm a civilian employee, 743 00:29:23,813 --> 00:29:26,080 So there are no police rules about fraternization, right? 744 00:29:26,082 --> 00:29:27,414 That's not why I asked you here. 745 00:29:27,416 --> 00:29:30,284 Read that. 746 00:29:30,286 --> 00:29:34,054 Dr. Deb prescribed you a friend? 747 00:29:34,056 --> 00:29:35,456 And you can't have sex with friends. 748 00:29:35,458 --> 00:29:36,891 Everybody knows that. 749 00:29:36,893 --> 00:29:41,462 Oh. So, you require me as a medicinal friend. 750 00:29:41,464 --> 00:29:43,497 Well, I accept the challenge. 751 00:29:43,499 --> 00:29:47,935 But you would have gone for the full backstrom package? 752 00:29:47,937 --> 00:29:51,005 Well, the moment has passed, so we will never know. 753 00:29:51,007 --> 00:29:52,406 Male voice: Text, text. Text. 754 00:29:52,408 --> 00:29:53,641 Text. 755 00:29:53,643 --> 00:29:56,577 [ sighs ] 756 00:29:56,579 --> 00:29:58,646 Gravely and almond arrested turner, 757 00:29:58,648 --> 00:30:00,614 And I am drunk-ass drunk. 758 00:30:00,616 --> 00:30:02,082 Oh, with your permission, 759 00:30:02,084 --> 00:30:04,251 I will administer a corsican folk remedy. 760 00:30:04,253 --> 00:30:06,086 Okay. Please do. 761 00:30:06,088 --> 00:30:07,822 What do I need to know go-- 762 00:30:07,824 --> 00:30:09,657 Ohh! 763 00:30:09,659 --> 00:30:13,027 Gah! Aah! Damn it. 764 00:30:13,029 --> 00:30:16,297 Mm. 765 00:30:16,299 --> 00:30:17,765 I'm on a jury. 766 00:30:17,767 --> 00:30:21,368 I hear about the death of a senator's son, 767 00:30:21,370 --> 00:30:23,137 A white boy who's been bumping fuzzies 768 00:30:23,139 --> 00:30:25,706 With a black drug dealer's stripper sister. 769 00:30:25,708 --> 00:30:27,007 [ sighs ] 770 00:30:27,009 --> 00:30:29,043 Who am I gonna convict of the homicide? 771 00:30:29,045 --> 00:30:31,345 I'm not a drug dealer. Uh-huh. 772 00:30:31,347 --> 00:30:33,681 [ clears throat ] 773 00:30:33,683 --> 00:30:35,282 Recognize this gentleman? 774 00:30:35,284 --> 00:30:36,217 Turner: Absolutely not. 775 00:30:36,219 --> 00:30:37,985 Oh, come on. 776 00:30:37,987 --> 00:30:40,721 The "absolutely not" rule can't be true every time. 777 00:30:40,723 --> 00:30:43,157 And the question you're asking yourself right now, 778 00:30:43,159 --> 00:30:45,059 The answer is... 779 00:30:45,061 --> 00:30:47,228 [ slurps ] 780 00:30:47,230 --> 00:30:49,330 ...Lethal injection. 781 00:30:49,332 --> 00:30:51,732 I didn't kill toby. That's the truth. 782 00:30:51,734 --> 00:30:56,604 I don't care about the truth. I care about a conviction. 783 00:30:59,007 --> 00:31:00,841 [ breathes deeply ] 784 00:31:00,843 --> 00:31:02,910 That boy loved my sister. 785 00:31:02,912 --> 00:31:05,512 He gave her all his money so that she could buy her debts, 786 00:31:05,514 --> 00:31:07,248 So that she could quit stripping. 787 00:31:07,250 --> 00:31:09,550 Debts? What debts? Glitter? 788 00:31:09,552 --> 00:31:13,053 She owed visser for getting her dancing career started. 789 00:31:13,055 --> 00:31:15,422 Visser. 790 00:31:15,424 --> 00:31:18,092 Visser owns the whole damn family. 791 00:31:18,094 --> 00:31:19,894 Visser sees the golden goose. 792 00:31:19,896 --> 00:31:21,562 Bleeds toby dry. 793 00:31:21,564 --> 00:31:25,766 Once his money's gone, cass expects him to quit on her, 794 00:31:25,768 --> 00:31:29,103 But...Somehow, toby figures out what I do for visser. 795 00:31:29,105 --> 00:31:32,773 He hijacks the stash from the bird's nest 796 00:31:32,775 --> 00:31:34,375 And he tells me to set up a meet with visser. 797 00:31:34,377 --> 00:31:35,943 I'm you. 798 00:31:35,945 --> 00:31:38,612 I'm wondering if toby's gonna save my sister. 799 00:31:38,614 --> 00:31:41,982 I stay and watch to see how things play out. 800 00:31:43,451 --> 00:31:46,120 No, visser told me to go find the rest of the heroin. 801 00:31:46,122 --> 00:31:47,788 I'm toby. 802 00:31:47,790 --> 00:31:50,124 I bring a bag of heroin to prove to visser that I'm serious. 803 00:31:50,126 --> 00:31:54,528 I'm visser. I'm looking at a boy. 804 00:31:54,530 --> 00:31:58,565 I could easily break some bones, get my heroin back. 805 00:31:58,567 --> 00:32:01,068 I kill him instead. But why? 806 00:32:01,070 --> 00:32:03,337 Why? 807 00:32:05,473 --> 00:32:07,141 [ gun cocks ] 808 00:32:07,143 --> 00:32:10,444 Stupid kid brought a gun. 809 00:32:13,281 --> 00:32:15,316 All right. 810 00:32:15,318 --> 00:32:17,718 You're gonna tell me everything that you saw, 811 00:32:17,720 --> 00:32:20,721 Or I'm charging you with the murder. 812 00:32:22,757 --> 00:32:24,925 L-like you said. 813 00:32:24,927 --> 00:32:27,928 I -- toby pulls out this revolver. 814 00:32:27,930 --> 00:32:30,097 Visser laughs. 815 00:32:30,099 --> 00:32:33,434 He jams the junk in the boy's face. 816 00:32:33,436 --> 00:32:35,903 Toby kicks but once. 817 00:32:37,305 --> 00:32:39,974 I-I didn't stay for the hanging. 818 00:32:39,976 --> 00:32:42,209 [ the brian jonestown massacre's "anemone" plays ] 819 00:32:44,512 --> 00:32:46,714 [ tires screech ] 820 00:32:55,824 --> 00:32:57,224 ♪ yeah 821 00:32:58,159 --> 00:33:01,095 ♪ instead you're dragging me down ♪ 822 00:33:01,097 --> 00:33:02,696 Moto: Portland police! Get down! 823 00:33:02,698 --> 00:33:04,631 Almond: Everybody down on the floor right now! 824 00:33:04,633 --> 00:33:07,368 ♪ I could be giving you love 825 00:33:07,370 --> 00:33:10,137 ♪ unh 826 00:33:10,139 --> 00:33:13,907 ♪ but you're not around 827 00:33:15,810 --> 00:33:20,414 ♪ now that you're not around 828 00:33:21,282 --> 00:33:25,285 ♪ now that you're not around 829 00:33:27,489 --> 00:33:28,522 ♪ now that you're not around 830 00:33:28,524 --> 00:33:31,625 [ thudding ] 831 00:33:31,627 --> 00:33:33,027 [ grunts ] 832 00:33:33,029 --> 00:33:34,428 [ gunshot ] [ groaning ] 833 00:33:36,364 --> 00:33:38,832 Stop! Don't move! Don't move! 834 00:33:38,834 --> 00:33:40,467 Hey! Hey! Hey! 835 00:33:40,469 --> 00:33:43,904 Put your hands in the air and lay down on the ground! 836 00:33:43,906 --> 00:33:48,075 [ laughing ] which one? I'm getting mixed signals. 837 00:33:48,077 --> 00:33:49,877 You want to take your finger off that trigger? 838 00:33:49,879 --> 00:33:53,380 Any guy who can shoot himself maybe requires gun safety. 839 00:33:53,382 --> 00:33:55,482 Don't move! I mean it! 840 00:33:55,484 --> 00:33:58,118 You're bleeding like it's an olympic sport! 841 00:34:04,526 --> 00:34:06,827 Ohh! 842 00:34:13,001 --> 00:34:14,902 [ panting ] 843 00:34:20,275 --> 00:34:22,709 Lieutenant! What are you doing?! 844 00:34:22,711 --> 00:34:24,912 He was moving towards his weapon. 845 00:34:24,914 --> 00:34:26,680 But why did you toss the gun? 846 00:34:26,682 --> 00:34:28,415 It was so far away from him, I thought that -- 847 00:34:28,417 --> 00:34:30,350 That people would think I shot an unarmed man. 848 00:34:30,352 --> 00:34:31,452 He was gonna kill me. 849 00:34:31,454 --> 00:34:33,520 Lieutenant. 850 00:34:33,522 --> 00:34:36,290 The bad guy tagged gravely in the vest. He shot you. 851 00:34:36,292 --> 00:34:38,092 You were totally in bounds to take him out. 852 00:34:38,094 --> 00:34:40,227 He shot me. He shot me, yeah. 853 00:34:40,229 --> 00:34:41,528 You're in shock, lieutenant. 854 00:34:41,530 --> 00:34:42,563 Come here. Come here, come here, come here. 855 00:34:42,565 --> 00:34:44,465 Hey. [ grunts ] 856 00:34:44,467 --> 00:34:45,766 Look at me. 857 00:34:45,768 --> 00:34:47,034 You're gonna be fine. 858 00:34:47,036 --> 00:34:49,636 [ sirens wailing in distance ] 859 00:34:57,545 --> 00:34:59,847 [ birds chirping ] 860 00:35:20,268 --> 00:35:25,339 I'm you. I am a cynical, selfish, lazy man. 861 00:35:25,341 --> 00:35:30,010 Not only did I solve a big murder, but I'm a hero. 862 00:35:30,012 --> 00:35:33,180 And yet, I keep digging. 863 00:35:33,182 --> 00:35:34,448 Why? 864 00:35:34,450 --> 00:35:37,451 The reason I was awake last night 865 00:35:37,453 --> 00:35:40,354 Was because of toby's gun, gravely. 866 00:35:40,356 --> 00:35:43,257 Excuse my professional cop pride, but where did it go? 867 00:35:43,259 --> 00:35:45,259 Whoo-hoo! 868 00:35:45,261 --> 00:35:46,827 [ sighs ] 869 00:35:46,829 --> 00:35:49,163 For him I am not lost. 870 00:35:49,165 --> 00:35:51,965 And he is not lost for me. 871 00:35:51,967 --> 00:35:54,501 I hate niedermayer. 872 00:36:02,010 --> 00:36:05,779 Uh-huh. Okay. C-come on. 873 00:36:05,781 --> 00:36:07,314 This gun is fully loaded. 874 00:36:07,316 --> 00:36:09,850 Trigger was pulled twice, but it misfired both times. 875 00:36:09,852 --> 00:36:12,119 The gun is sabotaged. 876 00:36:12,121 --> 00:36:13,954 Firing pin was filed back 877 00:36:13,956 --> 00:36:15,889 So that it barely dimples the cartridges. 878 00:36:15,891 --> 00:36:17,124 Its called a soft strike. 879 00:36:17,126 --> 00:36:18,959 Visser laughed when toby pulled the gun 880 00:36:18,961 --> 00:36:21,195 Because he knew the gun was useless. 881 00:36:21,197 --> 00:36:23,363 I'm a paranoid psychopath. 882 00:36:23,365 --> 00:36:26,300 The only way I know for sure that a gun won't fire is -- 883 00:36:26,302 --> 00:36:27,467 If I sabotage it myself. 884 00:36:27,469 --> 00:36:28,902 Oh. Sorry. 885 00:36:28,904 --> 00:36:30,337 I just kind of fell into the moment. 886 00:36:30,339 --> 00:36:33,574 [ chuckles ] 887 00:36:33,576 --> 00:36:35,509 [ buzzer ] [ crying ] no! No! 888 00:36:35,511 --> 00:36:37,911 [ indistinct conversation ] 889 00:36:37,913 --> 00:36:40,581 [ buzzer ] 890 00:36:40,583 --> 00:36:42,583 [ breathing raggedly ] 891 00:36:44,752 --> 00:36:47,354 The district attorney is going for the death penalty 892 00:36:47,356 --> 00:36:49,256 Even though my brother didn't kill anyone. 893 00:36:49,258 --> 00:36:51,525 If someone is killed in the commission of a felony, 894 00:36:51,527 --> 00:36:55,095 Anyone involved in that felony can be charged with homicide. 895 00:36:55,097 --> 00:36:58,699 But... Charles cooperated. 896 00:36:58,701 --> 00:37:01,168 Let's go somewhere where we can talk. 897 00:37:01,170 --> 00:37:03,904 Can you help my brother? 898 00:37:03,906 --> 00:37:05,072 I don't want to help your brother. 899 00:37:05,074 --> 00:37:06,840 Why? 900 00:37:06,842 --> 00:37:08,242 [ sighs ] 901 00:37:08,244 --> 00:37:09,943 How many times you and visser run this play? 902 00:37:09,945 --> 00:37:11,712 Rich college boy falls in love with a stripper. 903 00:37:11,714 --> 00:37:13,013 "oh, poor me. 904 00:37:13,015 --> 00:37:15,182 Trapped in a life I never chose." 905 00:37:15,184 --> 00:37:17,784 Except the other boys quit after you bled them dry, 906 00:37:17,786 --> 00:37:19,086 But not toby. 907 00:37:19,088 --> 00:37:22,422 I'm a soft boy pretending to be a hard man. 908 00:37:22,424 --> 00:37:23,457 I need a gun. 909 00:37:23,459 --> 00:37:25,292 Where do I go? 910 00:37:25,294 --> 00:37:28,028 My dad, the anti-gun senator? 911 00:37:29,364 --> 00:37:31,031 No? 912 00:37:31,033 --> 00:37:33,233 The guys on my rugby team who are afraid of shoe polish? 913 00:37:33,235 --> 00:37:35,135 Unh-unh. 914 00:37:35,137 --> 00:37:37,404 To my girlfriend. 915 00:37:37,406 --> 00:37:39,906 The lowlife stripper. And where does she get it? 916 00:37:39,908 --> 00:37:44,244 [ gasps ] from her boyfriend, the lowlife drug dealer. 917 00:37:44,246 --> 00:37:46,113 [ voice breaking ] you're making this up. 918 00:37:48,383 --> 00:37:50,717 We know you loaded the gun. 919 00:37:50,719 --> 00:37:53,153 We found your fingerprints on the bullets. 920 00:37:53,155 --> 00:37:57,658 Okay. I gave toby the gun. 921 00:37:57,660 --> 00:38:01,828 [ sobbing ] but only because I was afraid for his life. 922 00:38:01,830 --> 00:38:05,799 I didn't know it was broken. 923 00:38:05,801 --> 00:38:08,201 [ sobbing ] 924 00:38:14,575 --> 00:38:18,545 How do you know...Now? 925 00:38:22,417 --> 00:38:24,551 [ laughing ] 926 00:38:25,586 --> 00:38:28,355 You're a racist pig who hates women. 927 00:38:28,357 --> 00:38:30,357 There she is. Good. 928 00:38:30,359 --> 00:38:32,859 I lost the boy I love. 929 00:38:32,861 --> 00:38:34,928 Who do you think people will believe? 930 00:38:36,864 --> 00:38:39,866 [ door opens ] a raisin in popcorn. 931 00:38:39,868 --> 00:38:41,468 I'm a stripper... 932 00:38:41,470 --> 00:38:45,806 Who sends a boy that loves her to his death. 933 00:38:45,808 --> 00:38:49,109 Why does she hate him so much? 934 00:38:50,878 --> 00:38:53,213 'cause there was a moment 935 00:38:53,215 --> 00:38:55,248 In which he made me believe in him. 936 00:38:56,851 --> 00:38:59,419 True love. White knights. 937 00:39:01,689 --> 00:39:03,690 But someone as corrupt as me 938 00:39:03,692 --> 00:39:06,293 Can never have faith in a person like that. 939 00:39:10,565 --> 00:39:13,533 I stood on the cusp of an extraordinary life. 940 00:39:13,535 --> 00:39:16,470 And I chose the wrong path. 941 00:39:18,873 --> 00:39:21,074 Like everybody always does. 942 00:39:21,076 --> 00:39:22,642 [ door opens ] 943 00:39:22,644 --> 00:39:23,977 Gravely: Catherine turner, you're under arrest 944 00:39:23,979 --> 00:39:25,879 For the homicide of tobias percival. 945 00:39:25,881 --> 00:39:27,481 I didn't know visser would kill toby. 946 00:39:27,483 --> 00:39:29,216 You brought a gun so that tobias percival 947 00:39:29,218 --> 00:39:31,151 Could blackmail eugene visser. 948 00:39:31,153 --> 00:39:34,354 Blackmail is a felony. Statutory homicide. 949 00:39:34,356 --> 00:39:35,655 Even when it's a white knight 950 00:39:35,657 --> 00:39:37,357 Blackmailing a drug-dealing murderer. 951 00:39:37,359 --> 00:39:38,825 You have the right to remain silent. 952 00:39:38,827 --> 00:39:40,327 Everything you say can and will be used against you 953 00:39:40,329 --> 00:39:41,695 In a court of law. 954 00:39:41,697 --> 00:39:42,763 You have the right to an attorney. 955 00:39:42,765 --> 00:39:43,830 If you cannot afford... 956 00:39:50,104 --> 00:39:53,540 Deb: Your bloodshot eyes tell me you have not quit drinking. 957 00:39:53,542 --> 00:39:57,344 I will have you know that drinking saved my life. 958 00:39:57,346 --> 00:40:00,580 My partner dislocated the bad guy's trigger finger 959 00:40:00,582 --> 00:40:04,017 When he was attacking me after I drank his boiler maker, 960 00:40:04,019 --> 00:40:06,586 Which made him drop his gun and save my life. 961 00:40:06,588 --> 00:40:10,323 And in my own defense, it had an egg in it. 962 00:40:12,527 --> 00:40:15,028 Come on, deb. [ sighs ] 963 00:40:15,030 --> 00:40:18,598 I drank african tea. I ate vegetables. 964 00:40:18,600 --> 00:40:21,201 And you filled my prescription. 965 00:40:21,203 --> 00:40:22,903 "I, dr. Nadia paquet, 966 00:40:22,905 --> 00:40:25,105 "swear that everett backstrom and I played chess 967 00:40:25,107 --> 00:40:26,606 "and drank herbal tea together. 968 00:40:26,608 --> 00:40:28,608 We are true friends." 969 00:40:28,610 --> 00:40:29,709 Yeah. 970 00:40:29,711 --> 00:40:32,646 We're not sleeping together. 971 00:40:32,648 --> 00:40:34,214 She's some kind of genius. 972 00:40:34,216 --> 00:40:36,583 The first statement proves the second. 973 00:40:36,585 --> 00:40:37,984 [ knock on door ] 974 00:40:37,986 --> 00:40:40,153 What is taking so long? 975 00:40:40,155 --> 00:40:41,621 I was starting to worry you died in here. 976 00:40:41,623 --> 00:40:43,190 Who are you? 977 00:40:44,892 --> 00:40:48,295 Me? I-I'm gregory valentine. 978 00:40:48,297 --> 00:40:51,832 I work with antiques, collectibles, objets d'art. 979 00:40:51,834 --> 00:40:53,133 Valentine. 980 00:40:53,135 --> 00:40:56,136 Hey, look around. Look at this office. 981 00:40:56,138 --> 00:40:58,238 Deb is not one of your rich doctor friends. 982 00:40:58,240 --> 00:40:59,773 And he's not gay. He's hindu. 983 00:40:59,775 --> 00:41:02,342 When are you done? I have a schedule. 984 00:41:02,344 --> 00:41:05,111 No, just go. I told you I wanted to walk anyway. 985 00:41:05,113 --> 00:41:07,113 Oh, right, right. Walking for the exercise. 986 00:41:07,115 --> 00:41:09,516 Yes. 987 00:41:09,518 --> 00:41:11,518 Dr. Deb. [ clears throat ] 988 00:41:11,520 --> 00:41:14,621 If you fail backstrom in his job, 989 00:41:14,623 --> 00:41:18,058 He has no reason to get healthy and he's dead in a year. 990 00:41:23,431 --> 00:41:25,599 This young man, I see a resemblance. 991 00:41:25,601 --> 00:41:27,033 Are you related? 992 00:41:27,035 --> 00:41:28,468 So you gonna pass me or what? 993 00:41:28,470 --> 00:41:30,136 We'll talk next week. 994 00:41:30,138 --> 00:41:32,105 Wait, I got to see you every week? 995 00:41:32,107 --> 00:41:33,607 Yes. 996 00:41:33,609 --> 00:41:36,076 I have given you only a provisional reprieve. 997 00:41:40,281 --> 00:41:42,516 I'm a hindu. 998 00:41:42,518 --> 00:41:45,619 I believe after we die, we come back to life. 999 00:41:45,621 --> 00:41:47,621 So, why am I a doctor? 1000 00:41:47,623 --> 00:41:51,892 Why am I working so hard at keeping people alive? 1001 00:41:51,894 --> 00:41:57,497 Because I realize that reincarnation is a load of crap. 1002 00:41:57,499 --> 00:42:01,902 We've only got one life, and it's meaningless. 1003 00:42:01,904 --> 00:42:05,906 I'm terrified of death. 1004 00:42:05,908 --> 00:42:08,041 And you aren't? 1005 00:42:10,211 --> 00:42:13,780 Absolutely not. 1006 00:42:16,217 --> 00:42:19,052 [ indistinct conversations ] 69112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.