Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,840 --> 00:00:20,010
What do the following
have in common
2
00:00:20,050 --> 00:00:24,020
hypertension, hepatitis,
anemia, enlarged heart.
3
00:00:24,050 --> 00:00:25,150
I got them all,
4
00:00:25,180 --> 00:00:27,290
and you could use them
to fail me out of my job.
5
00:00:27,320 --> 00:00:30,150
More importantly,
they could kill you.
6
00:00:30,190 --> 00:00:31,660
Are you still drinking?
7
00:00:31,690 --> 00:00:33,190
Absolutely not.
8
00:00:33,230 --> 00:00:35,390
When a patient says,
"absolutely not,"
9
00:00:35,430 --> 00:00:36,590
he's absolutely lying.
10
00:00:36,630 --> 00:00:38,110
If you hindus are so smart,
11
00:00:38,130 --> 00:00:40,900
how come 98% of you
live at the dump?
12
00:00:40,930 --> 00:00:42,930
Five years ago,
you were demoted to traffic
13
00:00:42,970 --> 00:00:44,970
- because of your health.
- That's just an excuse.
14
00:00:45,000 --> 00:00:48,110
Please. Share the truth with me.
15
00:00:48,140 --> 00:00:49,310
Okay, I will.
16
00:00:49,340 --> 00:00:53,180
I arrested a white supremacist
for killing six indians.
17
00:00:53,660 --> 00:00:56,950
Not tandoori indians like you,
but, you know,
18
00:00:56,980 --> 00:00:58,820
the "whoo-whoo-whoo-whoo-whoo"
geronimos.
19
00:00:58,850 --> 00:01:01,390
You were demoted
for catching a mass murderer?
20
00:01:01,420 --> 00:01:04,820
That, and at
the press conference I sang...
21
00:01:04,860 --> 00:01:07,990
♪ One little, two little,
three little indi... ♪
22
00:01:08,030 --> 00:01:09,690
Despite that,
23
00:01:09,730 --> 00:01:12,360
we have a police chief
three months on the job
24
00:01:12,400 --> 00:01:13,900
who wishes to bring you back.
25
00:01:13,930 --> 00:01:15,870
Chief Cervantes and I
were detectives together.
26
00:01:15,900 --> 00:01:18,670
She totally appreciates
the full Backstrom package.
27
00:01:18,700 --> 00:01:21,040
First you must convince
me that you will not drop dead
28
00:01:21,070 --> 00:01:22,770
chasing a villain down an alley.
29
00:01:27,080 --> 00:01:30,210
I'm an underpaid
hindu police doctor.
30
00:01:30,250 --> 00:01:31,680
How much payola would it take
31
00:01:31,720 --> 00:01:34,290
to pass a guy on his physical,
nobody gets hurt?
32
00:01:34,320 --> 00:01:37,090
You get hurt. You will die.
33
00:01:37,120 --> 00:01:38,690
Sorry to interrupt.
34
00:01:38,720 --> 00:01:40,430
Detective Backstrom,
you're needed.
35
00:01:40,460 --> 00:01:42,630
Dr. Deb,
meet officer Frank Moto,
36
00:01:42,660 --> 00:01:44,960
the reason I will never have to
37
00:01:45,000 --> 00:01:47,400
chase villains down the alleys.
38
00:01:47,430 --> 00:01:49,530
Oh, yeah. Chasing's my job.
39
00:01:49,570 --> 00:01:51,540
Hey, there's a dead body
at the college.
40
00:01:51,570 --> 00:01:53,840
All right. We're done here.
41
00:01:54,770 --> 00:01:57,240
This is my prescription.
42
00:01:59,510 --> 00:02:02,350
"Make a friend"?
43
00:02:02,380 --> 00:02:03,610
What am I, 6?
44
00:02:03,650 --> 00:02:05,580
You have one week
to fill the prescription,
45
00:02:05,620 --> 00:02:07,850
or back you go to traffic.
46
00:02:09,990 --> 00:02:12,390
Dr. Deb, two things.
47
00:02:12,420 --> 00:02:15,090
One... knowing
I don't have long to live
48
00:02:15,130 --> 00:02:16,990
gives me the courage
to do what's right.
49
00:02:17,030 --> 00:02:18,700
Two...
50
00:02:18,730 --> 00:02:21,770
Deb is a girl's name.
51
00:02:21,800 --> 00:02:24,770
Campus cops
identified the dead boy
52
00:02:24,800 --> 00:02:27,610
as Tobias Percival III,
only 19 years old.
53
00:02:27,640 --> 00:02:29,640
The third? Who's his daddy?
54
00:02:29,680 --> 00:02:32,910
Well, that would be
Senator Tobias Percival II...
55
00:02:32,950 --> 00:02:34,080
A senator.
56
00:02:36,810 --> 00:02:39,360
Where's my corpse?
57
00:02:40,550 --> 00:02:42,990
Oh, looky here.
58
00:02:44,390 --> 00:02:45,960
I thought you said
he was a jumper.
59
00:02:45,990 --> 00:02:47,460
Oh, yeah. He jumped.
60
00:02:47,490 --> 00:02:49,130
It's the cord around his neck
61
00:02:49,160 --> 00:02:51,360
that kept the boy
from hitting the ground.
62
00:02:51,400 --> 00:02:52,700
Good morning, lieutenant.
63
00:02:52,730 --> 00:02:55,670
Detective Almond.
Now, you're a religious man.
64
00:02:55,700 --> 00:02:58,470
Is it true suicides
you go straight to hell?
65
00:02:58,500 --> 00:03:02,420
Is it true that cigars
turn your lungs to Chernobyl?
66
00:03:05,640 --> 00:03:08,650
I'm a rich, white senator's
pretty-boy son.
67
00:03:08,680 --> 00:03:10,750
I get up before dawn
in the pouring rain,
68
00:03:10,780 --> 00:03:13,690
and I hang myself from a bridge.
69
00:03:13,720 --> 00:03:15,490
Why?
70
00:03:15,520 --> 00:03:17,820
'Cause I got manhood issues.
71
00:03:17,860 --> 00:03:19,490
Niedermayer: Detectives!
72
00:03:19,530 --> 00:03:21,560
I have some preliminary
forensic thoughts to share
73
00:03:21,590 --> 00:03:23,860
if you would care to ascend.
74
00:03:23,900 --> 00:03:25,900
Why does Niedermayer talk
that way?
75
00:03:25,930 --> 00:03:26,970
I don't know.
76
00:03:27,000 --> 00:03:28,900
You know, it's a good thing
77
00:03:28,930 --> 00:03:31,840
the chief sent us out
on a high-profile suicide.
78
00:03:31,870 --> 00:03:34,010
Yeah, six weeks
backing up homicide,
79
00:03:34,040 --> 00:03:36,110
we got our first real dead body.
80
00:03:36,140 --> 00:03:37,210
Oh, happy day.
81
00:03:37,240 --> 00:03:38,910
I'm saying we find out why
82
00:03:38,940 --> 00:03:41,450
the senator's son
commits suicide,
83
00:03:41,480 --> 00:03:44,750
maybe our next catch
is a real homicide.
84
00:03:44,780 --> 00:03:45,880
Thank you.
85
00:03:45,920 --> 00:03:48,190
Morning, lieutenant.
"How was your physical?"
86
00:03:48,220 --> 00:03:50,860
She asked as she watched him
puffing on a stogie.
87
00:03:50,890 --> 00:03:53,560
The doctor prescribed
the lieutenant to make a friend.
88
00:03:53,590 --> 00:03:55,090
What's that...
the holistic approach?
89
00:03:55,130 --> 00:03:56,490
My doctor's a hindu, Gravely.
90
00:03:56,530 --> 00:03:58,730
I'm lucky he didn't have me
make friends with a cow.
91
00:04:02,700 --> 00:04:05,700
Okay, make way. Coming through.
92
00:04:05,740 --> 00:04:07,710
Campus cop found the body
hanging from the bridge
93
00:04:07,740 --> 00:04:10,110
during the 6:00 a.m.
security sweep.
94
00:04:10,140 --> 00:04:12,840
Ligature matches
the missing bootlace.
95
00:04:12,880 --> 00:04:16,150
No rigor, so the body's been
dead for less than three hours.
96
00:04:16,180 --> 00:04:18,650
What did I say about forensics,
Niedermayer?
97
00:04:20,190 --> 00:04:22,690
Forensics are for the jury,
lieutenant,
98
00:04:22,720 --> 00:04:24,590
but to quote the Buddha,
"things are not as they appear,
99
00:04:24,620 --> 00:04:26,560
nor are they otherwise."
100
00:04:26,590 --> 00:04:28,560
As it appears
for the lieutenant,
101
00:04:28,590 --> 00:04:30,360
this boy had manhood issues.
102
00:04:30,400 --> 00:04:32,700
Well, that is an extremely
specific conclusion
103
00:04:32,730 --> 00:04:35,530
to come to so early
in a suicide investigation.
104
00:04:35,570 --> 00:04:37,270
No doubt the lieutenant noticed
the boy's work boot,
105
00:04:37,300 --> 00:04:39,700
which would suggest
an adolescent male desire
106
00:04:39,740 --> 00:04:42,340
to be perceived
as hyper-masculine.
107
00:04:42,370 --> 00:04:44,540
Yeah. That's what I noticed.
108
00:04:44,580 --> 00:04:47,550
So, Gravely, what's your theory?
109
00:04:47,580 --> 00:04:49,150
Romeo got julietted?
110
00:04:49,180 --> 00:04:51,480
Well, my theory is
it's too early to have a theory.
111
00:04:51,520 --> 00:04:54,020
Well, you know
what's big with kids nowadays?
112
00:04:54,050 --> 00:04:55,420
Getting bullied.
113
00:04:55,450 --> 00:04:58,860
Okay, other likely scenarios
for male college student suicide
114
00:04:58,890 --> 00:05:01,060
are gay sex tape,
addiction, anxiety,
115
00:05:01,090 --> 00:05:03,210
depression,
and other mental illnesses.
116
00:05:03,230 --> 00:05:06,320
Schizophrenia, bipolar disorder.
117
00:05:07,570 --> 00:05:10,100
I am professionally
declaring this suicide
118
00:05:10,140 --> 00:05:11,870
a probable homicide.
119
00:05:11,900 --> 00:05:13,740
What?!
120
00:05:14,740 --> 00:05:16,670
Based on?
121
00:05:16,710 --> 00:05:20,450
Gravely... Homicides,
the bureau covers meals.
122
00:05:20,480 --> 00:05:22,480
Suicides, we're on our own.
123
00:05:23,480 --> 00:05:25,680
Who's up for a hot breakfast?
124
00:05:25,720 --> 00:05:26,920
Niedermayer: Uh, lieutenant.
125
00:05:26,950 --> 00:05:29,750
You were right.
This is not a suicide.
126
00:05:30,470 --> 00:05:33,260
Tobias Percival died
of a heroin overdose.
127
00:05:33,290 --> 00:05:35,360
Well, it's still a suicide
128
00:05:35,390 --> 00:05:37,630
if he got high
before hanging himself.
129
00:05:37,660 --> 00:05:38,950
Detective Gravely,
130
00:05:38,970 --> 00:05:40,900
the heroin was jammed
into the victim's face
131
00:05:40,930 --> 00:05:43,640
with enough force... look...
to scratch his corneas
132
00:05:43,670 --> 00:05:46,500
and to make his gums bleed.
133
00:05:46,540 --> 00:05:49,870
Yes! We got a homicide!
134
00:05:49,910 --> 00:05:54,510
Almond, you should interview
some suspicious character.
135
00:05:54,550 --> 00:05:56,050
What suspicious character?
136
00:05:56,080 --> 00:05:58,320
Uh...
137
00:05:58,350 --> 00:06:02,850
That black
african-american there.
138
00:06:02,890 --> 00:06:04,160
On account of his color?
139
00:06:04,190 --> 00:06:06,860
Stands out like a raisin
in a bowl of buttered popcorn.
140
00:06:06,890 --> 00:06:08,860
Lieutenant,
maybe we should call the chief.
141
00:06:08,890 --> 00:06:10,630
Maybe she wants to call in
homicide.
142
00:06:10,660 --> 00:06:13,200
No. This case was given
to Special Crimes Unit.
143
00:06:13,230 --> 00:06:15,030
No take backs.
144
00:06:15,070 --> 00:06:18,540
Listen, there's a very bad man
out there who killed this boy
145
00:06:18,570 --> 00:06:22,440
and is trying to make me look
like a fool, you understand?
146
00:06:22,480 --> 00:06:25,440
We are gonna get revenge,
and that is called justice.
147
00:06:25,480 --> 00:06:27,780
That is called paranoia.
148
00:06:27,810 --> 00:06:30,380
Almond,
start with the campus cop.
149
00:06:30,420 --> 00:06:31,580
Gravely, get me lists
150
00:06:31,620 --> 00:06:34,020
of all the golden boy's friends
and classmates.
151
00:06:34,050 --> 00:06:36,820
Niedermayer, come on!
We'll go down to the morgue!
152
00:06:36,860 --> 00:06:39,220
We'll talk
to Senator Percival II
153
00:06:39,260 --> 00:06:42,030
about what he did
to get his son killed.
154
00:06:42,060 --> 00:06:44,800
I wouldn't start
the interview that way.
155
00:06:44,820 --> 00:06:47,130
Make way.
156
00:06:47,170 --> 00:06:49,770
Your son say anything
to you about any trouble?
157
00:06:49,800 --> 00:06:53,240
You'd have to, uh, ask my wife.
158
00:06:53,270 --> 00:06:55,510
Toby and I, we weren't speaking.
159
00:06:55,540 --> 00:06:56,740
Why?
160
00:06:56,780 --> 00:06:59,280
Sometimes fathers and sons
stop talking.
161
00:06:59,310 --> 00:07:01,450
You don't know why.
162
00:07:03,550 --> 00:07:04,920
You know why.
163
00:07:04,950 --> 00:07:09,990
Can we just say that
I deeply, deeply disappointed
164
00:07:10,020 --> 00:07:13,690
my... idealistic son?
165
00:07:14,680 --> 00:07:17,400
You cheated.
166
00:07:19,470 --> 00:07:25,740
19... suddenly,
my boy's an expert on true love.
167
00:07:25,770 --> 00:07:28,870
That's because
he had fallen in love.
168
00:07:30,010 --> 00:07:31,910
Any idea with who?
169
00:07:36,820 --> 00:07:39,680
You get anything
out of the senator?
170
00:07:39,720 --> 00:07:42,550
Kid recently fell in love,
wouldn't say who with.
171
00:07:42,590 --> 00:07:44,990
So probably mexican or old
or something.
172
00:07:45,020 --> 00:07:47,330
I don't need to tell you
about inappropriate love,
173
00:07:47,360 --> 00:07:48,790
do I, Gravely?
174
00:07:48,830 --> 00:07:51,530
Put out that cigar,
heart attack.
175
00:07:51,560 --> 00:07:53,670
I'm a whiz-bang uniform.
176
00:07:53,700 --> 00:07:55,930
I get promoted to vice,
177
00:07:55,970 --> 00:07:59,340
where I go undercover
as a high-priced call girl,
178
00:07:59,370 --> 00:08:04,340
and I decide to actually
have sex with my Johns.
179
00:08:04,380 --> 00:08:06,310
Okay, that's not accurate,
180
00:08:06,350 --> 00:08:08,810
and you're saying it to me
while I'm armed.
181
00:08:08,850 --> 00:08:10,220
Go ahead.
Put me out of my misery.
182
00:08:10,250 --> 00:08:12,180
Our misery.
183
00:08:12,220 --> 00:08:14,490
Your next step is to
search the victim's dorm room.
184
00:08:14,520 --> 00:08:16,020
No, that's your next step.
185
00:08:16,060 --> 00:08:18,220
My next step is to search
for images of naked ladies
186
00:08:18,260 --> 00:08:19,520
on my office computer.
187
00:08:19,560 --> 00:08:21,630
They won't let me search
the dorm room
188
00:08:21,660 --> 00:08:24,560
until they talk
to the head of Special Crimes.
189
00:08:24,600 --> 00:08:25,560
Which is you.
190
00:08:25,600 --> 00:08:29,130
I know who I am. Who's "they"?
191
00:08:29,170 --> 00:08:31,300
It's a matter of jurisdiction.
192
00:08:31,340 --> 00:08:34,370
Campus police handle
student suicide.
193
00:08:34,410 --> 00:08:35,610
You understand.
194
00:08:35,640 --> 00:08:37,640
You don't. Kid was murdered.
195
00:08:37,680 --> 00:08:40,880
Lieutenant,
perhaps a nice muffin.
196
00:08:40,910 --> 00:08:42,280
Tobias Percival was murdered?
197
00:08:42,310 --> 00:08:45,650
Yes. It was
a forced heroin overdose.
198
00:08:45,690 --> 00:08:47,650
My doctor, Deb,
says that sugar is a drug
199
00:08:47,690 --> 00:08:49,490
and there should be a policy
against it
200
00:08:49,520 --> 00:08:51,460
like there is
for any dangerous substance.
201
00:08:51,490 --> 00:08:53,560
If heroin was forced
upon Percival,
202
00:08:53,580 --> 00:08:55,630
then technically, the college's
drug policy is moot.
203
00:08:55,660 --> 00:08:59,360
Detective Backstrom was talking
about sugar, not drugs.
204
00:08:59,380 --> 00:09:02,100
Have there been other incidents
on campus involving heroin?
205
00:09:02,130 --> 00:09:03,230
Absolutely not.
206
00:09:03,270 --> 00:09:05,800
Oh.
207
00:09:05,840 --> 00:09:07,710
When a person says
"absolutely not,"
208
00:09:07,740 --> 00:09:09,070
they're absolutely lying.
209
00:09:09,110 --> 00:09:12,110
Is the college impeding
a homicide investigation?
210
00:09:18,200 --> 00:09:19,680
Huh.
211
00:09:19,720 --> 00:09:21,350
I'm a typical rich kid
who thinks someone else
212
00:09:21,390 --> 00:09:23,020
is gonna clean up my mess.
213
00:09:23,990 --> 00:09:25,690
Oh, look. Wooden hangers.
214
00:09:25,730 --> 00:09:27,090
There's a sign
you got too much money.
215
00:09:27,130 --> 00:09:29,630
You don't really believe
what you said before
216
00:09:29,660 --> 00:09:33,130
about all murder victims
deserving what they get, do you?
217
00:09:33,170 --> 00:09:35,670
Yeah, I really believe it
'cause it really is true.
218
00:09:35,700 --> 00:09:38,100
Okay, maybe
it's a generational thing.
219
00:09:38,140 --> 00:09:40,170
Maybe I'm just
an optimistic millennial
220
00:09:40,210 --> 00:09:41,630
and you're a pessimistic gen X,
221
00:09:41,650 --> 00:09:44,640
but I still believe
in innocent victims.
222
00:09:44,680 --> 00:09:47,250
What did you do? Read a book
on how to work with me?
223
00:09:47,280 --> 00:09:50,080
- It's not just you. It's all of the old...
- Old?
224
00:09:50,120 --> 00:09:52,920
Der. Older people
that I have to work with.
225
00:09:52,950 --> 00:09:54,420
This isn't generational.
226
00:09:54,450 --> 00:09:56,450
This is about how many murders
have you solved.
227
00:09:56,490 --> 00:09:58,260
How many have you solved?
228
00:09:58,290 --> 00:10:01,060
Ah. It's okay.
229
00:10:01,090 --> 00:10:02,560
You probably read a book on it.
230
00:10:02,600 --> 00:10:04,560
I'll tell you one thing
that's not in any book.
231
00:10:04,600 --> 00:10:07,200
Toby Percival did something
that got him murdered.
232
00:10:07,220 --> 00:10:11,400
We figure out what,
we'll know who.
233
00:10:16,080 --> 00:10:17,580
Nadia,
I've got something for you.
234
00:10:17,610 --> 00:10:19,110
Shoot it at me.
235
00:10:19,150 --> 00:10:20,910
It's just "shoot," Nadia.
236
00:10:20,950 --> 00:10:23,950
The college won't cough up
the name of the kid who O.D.'d,
237
00:10:23,980 --> 00:10:25,150
and a warrant's gonna take days.
238
00:10:25,180 --> 00:10:26,820
You got it, hobbit.
239
00:10:28,750 --> 00:10:31,820
Here's a laptop charger
with no computer.
240
00:10:31,860 --> 00:10:34,690
Oh, yes.
241
00:10:34,730 --> 00:10:35,990
That is an excellent trick.
242
00:10:36,030 --> 00:10:37,660
Where did you learn that?
243
00:10:37,700 --> 00:10:40,530
Boys hide things
from their dads.
244
00:10:40,570 --> 00:10:43,620
What? An ounce of weed
and some hand lotion?
245
00:10:47,040 --> 00:10:48,440
"Cass."
246
00:10:49,510 --> 00:10:51,580
Yeah. I got about 1,000 bucks.
247
00:10:51,610 --> 00:10:54,050
And I got about
a pound of heroin.
248
00:11:02,710 --> 00:11:05,070
The only thing missing from the
victim's dorm room is a laptop
249
00:11:05,110 --> 00:11:07,810
his academic advisor
said there was a sticker on it
250
00:11:07,840 --> 00:11:09,930
like this one. Forensics?
251
00:11:09,950 --> 00:11:13,200
The heroin found
in the victim's sinus cavities
252
00:11:13,220 --> 00:11:15,330
matches the heroin found
in the boy's dorm room.
253
00:11:15,350 --> 00:11:17,630
Nadia, victim's financials?
254
00:11:17,650 --> 00:11:19,830
Four withdrawals
over the last five weeks
255
00:11:19,850 --> 00:11:22,130
totaling $52,800,
256
00:11:22,160 --> 00:11:23,720
leaving a balance
of nothing doing.
257
00:11:23,760 --> 00:11:26,230
That's about the going rate
for a brick of heroin.
258
00:11:26,260 --> 00:11:29,360
Last year, narcotics shut down
a pipeline of drugs
259
00:11:29,400 --> 00:11:31,400
to the campus run by
the cambodian kitchen staff.
260
00:11:31,430 --> 00:11:34,200
Currently, there's no supply
of heroin to the campus,
261
00:11:34,240 --> 00:11:35,270
per narcotics.
262
00:11:35,300 --> 00:11:38,210
But the boy was on campus,
the heroin was on campus.
263
00:11:38,240 --> 00:11:40,110
Therefore, there must be some
supply of heroin to the campus.
264
00:11:40,140 --> 00:11:43,040
As instructed
by Lieutenant Backstrom,
265
00:11:43,080 --> 00:11:46,850
I interviewed the suspicious
black african-american,
266
00:11:46,880 --> 00:11:48,450
Charles Turner.
267
00:11:48,480 --> 00:11:50,820
28. No priors.
268
00:11:50,850 --> 00:11:52,550
Exemplary work record.
269
00:11:52,590 --> 00:11:54,860
Football scholarship
to "U" of "O."
270
00:11:54,890 --> 00:11:57,560
Moto: He was only suspicious
'cause he was black.
271
00:11:57,590 --> 00:11:58,590
I'm compelled to disagree.
272
00:11:58,630 --> 00:12:02,600
Notice in this picture
how Turner
273
00:12:02,630 --> 00:12:04,900
positions himself away
from the city cops,
274
00:12:04,930 --> 00:12:06,230
like he's trying to avoid them.
275
00:12:06,270 --> 00:12:08,270
Well, I mean, there's nothing
weird about avoiding cops.
276
00:12:08,300 --> 00:12:09,970
Campus cops, security guards...
277
00:12:10,010 --> 00:12:12,010
they always bust their humps
to mingle with real police.
278
00:12:12,040 --> 00:12:14,510
Exactly... I believe
that Backstrom lives
279
00:12:14,540 --> 00:12:17,910
intensely in the moment
on a higher plane of existence
280
00:12:17,950 --> 00:12:20,620
from which he's able to
hear the universe speak.
281
00:12:20,650 --> 00:12:23,320
The universe told Backstrom that
Charles Turner is suspicious?
282
00:12:23,350 --> 00:12:26,120
It registers subconsciously.
283
00:12:26,160 --> 00:12:27,190
Wow. That's deep.
284
00:12:27,220 --> 00:12:29,220
It's deep something.
285
00:12:32,830 --> 00:12:35,200
Valentine:
286
00:12:35,230 --> 00:12:37,770
All right, one of these is real
and the rest are knock-offs.
287
00:12:37,800 --> 00:12:40,070
Can you spot
the genuine article?
288
00:12:41,540 --> 00:12:44,340
What the hell?
Are you eating broccoli?
289
00:12:44,370 --> 00:12:48,010
Yeah. Deb says I'm gonna die
'cause I'm too big-hearted.
290
00:12:48,040 --> 00:12:49,340
That's rich.
291
00:12:49,380 --> 00:12:51,130
- Who's Deb?
- My doctor.
292
00:12:51,150 --> 00:12:52,450
Oh, well, she's right.
293
00:12:52,480 --> 00:12:53,980
- She's a he.
- Oh.
294
00:12:54,020 --> 00:12:56,020
He also says I need
to eat more vegetables,
295
00:12:56,050 --> 00:12:57,150
quit drinking...
296
00:12:58,420 --> 00:13:02,020
and make a friend,
or he'll fail me on my physical.
297
00:13:02,060 --> 00:13:05,330
Does doctor Deb know
about your prostitutes, huh,
298
00:13:05,360 --> 00:13:07,030
and your gambling
and your cigars?
299
00:13:07,060 --> 00:13:08,000
Hey, if it wasn't for hookers,
300
00:13:08,030 --> 00:13:09,200
I never would have
met your mother.
301
00:13:09,230 --> 00:13:10,870
And if I hadn't met your mother,
302
00:13:10,900 --> 00:13:13,070
you'd have no place to live
right now.
303
00:13:13,100 --> 00:13:16,840
My mom is very grateful
you took me in, and so am I.
304
00:13:16,870 --> 00:13:18,440
Anyway, that makes us
practically friends.
305
00:13:18,470 --> 00:13:19,770
Why don't you tell that to Deb?
306
00:13:19,810 --> 00:13:20,840
No.
307
00:13:20,880 --> 00:13:25,010
A queer tenant/fence/thief...
No, thanks.
308
00:13:25,050 --> 00:13:26,650
Besides, you can't be my friend
309
00:13:26,680 --> 00:13:28,920
and my underworld connection
at the same time.
310
00:13:28,950 --> 00:13:32,850
Speaking of underworld...
311
00:13:32,890 --> 00:13:34,590
What did you dig up for me?
312
00:13:34,620 --> 00:13:36,790
Come on.
I got to solve this murder.
313
00:13:36,830 --> 00:13:38,690
I'm rotting away
in the traffic division.
314
00:13:38,730 --> 00:13:41,420
Make me want to stick a gun
in my mouth.
315
00:13:41,440 --> 00:13:44,470
And I like catching murderers.
316
00:13:46,870 --> 00:13:49,070
Don't make me have to beg.
317
00:13:51,680 --> 00:13:54,060
I tell you what.
318
00:13:54,080 --> 00:13:57,410
Here's, uh... about 100 bucks.
319
00:13:57,450 --> 00:13:59,480
I will help you with this
320
00:13:59,520 --> 00:14:02,350
only because I want you
to succeed in your new job.
321
00:14:02,380 --> 00:14:03,520
That's not why
you're helping me.
322
00:14:03,550 --> 00:14:05,020
You wanted the 100 bucks.
323
00:14:05,050 --> 00:14:07,020
Which I want a receipt for,
by the way.
324
00:14:07,060 --> 00:14:09,220
All right, I asked around...
325
00:14:09,260 --> 00:14:10,630
junkie transvestite
who turned out
326
00:14:10,660 --> 00:14:14,340
to be completely useless,
and a closeted D.E.A. agent
327
00:14:14,360 --> 00:14:17,300
who was the exact opposite
of useless in, oh, so many ways.
328
00:14:17,330 --> 00:14:19,470
Okay, Valentine,
I ordered a bowl of soup.
329
00:14:19,500 --> 00:14:21,400
I don't want to hear
how it was made.
330
00:14:21,440 --> 00:14:23,370
Heroin used to be funneled
onto the campus
331
00:14:23,410 --> 00:14:25,140
through the cambodian
cooking staff,
332
00:14:25,170 --> 00:14:28,110
but they were taken out
by city cops last year,
333
00:14:28,140 --> 00:14:30,240
which opened the door
for a downtown meth dealer
334
00:14:30,280 --> 00:14:33,010
named Visser to take over
the franchise.
335
00:14:33,050 --> 00:14:34,950
Visser, huh? What's his system?
336
00:14:34,980 --> 00:14:37,720
Well, heroin's dead-dropped
on campus pre-cut.
337
00:14:37,750 --> 00:14:40,390
Visser's guy picks it up and
distributes to the college kids.
338
00:14:40,420 --> 00:14:43,220
And Visser's guy
is a kid named Toby.
339
00:14:43,260 --> 00:14:44,290
I didn't get a name.
340
00:14:44,330 --> 00:14:45,930
Money exchanges hands
off-campus.
341
00:14:45,960 --> 00:14:48,930
The buyer's given a code word,
which he repeats to Visser's guy.
342
00:14:48,960 --> 00:14:51,170
- Toby.
- And the buyer gets his fix.
343
00:14:51,200 --> 00:14:52,470
Happy?
344
00:14:54,770 --> 00:14:57,550
But, hey, seriously,
if you go after Visser,
345
00:14:57,570 --> 00:14:59,840
please take someone
who knows how to shoot a gun.
346
00:14:59,880 --> 00:15:02,210
Visser's a psycho.
347
00:15:05,470 --> 00:15:09,250
None of those watches were real,
by the way.
348
00:15:09,290 --> 00:15:11,820
Ohh.
349
00:15:16,390 --> 00:15:19,190
Woman: Newly-installed
police chief Anna Cervantes,
350
00:15:19,230 --> 00:15:21,760
generally regarded
as a stop-gap appointment,
351
00:15:21,800 --> 00:15:24,600
faces her first high-profile
homicide investigation
352
00:15:24,630 --> 00:15:26,770
with the murder
of Tobias Percival,
353
00:15:26,800 --> 00:15:28,140
son of senator...
354
00:15:28,170 --> 00:15:29,770
Male voice: Call, call. Call.
355
00:15:29,810 --> 00:15:31,870
- The 19-year-old's body was found...
- Call, call. Call.
356
00:15:31,910 --> 00:15:34,680
Early yesterday morning on the campus
of beech college...
357
00:15:34,710 --> 00:15:36,210
Ca...
358
00:15:36,240 --> 00:15:37,810
What?
359
00:15:37,850 --> 00:15:38,880
It's noon.
360
00:15:38,910 --> 00:15:41,220
Hmm?
361
00:15:41,250 --> 00:15:42,450
About time you called.
362
00:15:42,480 --> 00:15:45,120
I need narcotics
to cough up background
363
00:15:45,150 --> 00:15:47,050
on a drugger, last name Visser.
364
00:15:47,090 --> 00:15:50,220
Victor-Indian-Sam...
365
00:15:50,260 --> 00:15:51,160
Yeah.
366
00:15:51,190 --> 00:15:52,460
Sam... Okay. I got it.
367
00:15:52,490 --> 00:15:54,330
I questioned Toby's rugby team.
368
00:15:54,360 --> 00:15:56,330
Almond took teachers
and classmates.
369
00:15:56,370 --> 00:15:58,630
Toby was generous. He was well-liked.
370
00:15:58,670 --> 00:16:00,030
He didn't drink much.
371
00:16:00,070 --> 00:16:03,600
He didn't do drugs ever.
What if it wasn't his heroin?
372
00:16:03,640 --> 00:16:05,770
I'm a spoiled brat
who defies senator dad.
373
00:16:05,810 --> 00:16:08,090
Why does your voice sound
like gravel?
374
00:16:08,110 --> 00:16:11,110
I was up all night
working on the case.
375
00:16:11,150 --> 00:16:13,780
It's called a work ethic.
376
00:16:23,660 --> 00:16:26,290
God.
377
00:16:31,200 --> 00:16:34,200
Autopsy confirms cause of death
as heroin overdose.
378
00:16:34,240 --> 00:16:37,770
Also, residue indicates
that Toby had sexual intercourse
379
00:16:37,810 --> 00:16:41,010
with a woman approximately
an hour before he died.
380
00:16:41,040 --> 00:16:42,940
For future reference,
381
00:16:42,980 --> 00:16:46,400
no bodily-fluids forensics crap
while I'm eating.
382
00:16:48,710 --> 00:16:52,850
So, the deadliest special
on the menu is named after you?
383
00:16:52,890 --> 00:16:57,430
The full Backstrom breakfast
is named after my dad, not me.
384
00:16:57,460 --> 00:16:58,360
Ah.
385
00:16:58,390 --> 00:17:00,030
So, eating badly is the only way
386
00:17:00,060 --> 00:17:01,600
you can connect
with your father.
387
00:17:01,630 --> 00:17:02,930
What?
388
00:17:02,970 --> 00:17:04,970
Old Sheriff Backstrom,
he's a legend.
389
00:17:05,000 --> 00:17:08,100
So a profound conflict
with a saintly father
390
00:17:08,140 --> 00:17:12,710
would explain your
self-destructive personality.
391
00:17:15,080 --> 00:17:19,490
Would a saint pistol-whip
a 10-year-old kid?
392
00:17:21,820 --> 00:17:24,120
Sheriff Backstrom did that?
393
00:17:24,150 --> 00:17:27,960
Sheriff Backstrom hates me
and always has.
394
00:17:27,990 --> 00:17:31,490
Hate and love are totally
the same energy, sir.
395
00:17:31,530 --> 00:17:34,000
It's how we choose
to absorb that energy
396
00:17:34,030 --> 00:17:35,700
- that counts.
- Oh, my God.
397
00:17:35,730 --> 00:17:36,800
You really don't mind
398
00:17:36,830 --> 00:17:38,700
sticking your nose in,
do you, Niedermayer?
399
00:17:38,730 --> 00:17:42,340
Bahu'llah tells us
"do not be content
400
00:17:42,370 --> 00:17:44,440
with showing friendship
in words alone."
401
00:17:44,470 --> 00:17:46,470
Well, tell Honolulu
that we're not friends
402
00:17:46,510 --> 00:17:47,980
and that I hate you.
403
00:17:48,010 --> 00:17:51,110
- Thank you, sir.
- Don't do that.
404
00:17:51,150 --> 00:17:52,980
- Don't do that.
- Good news, Detective Backstrom.
405
00:17:53,020 --> 00:17:54,450
What? Oh, my God.
What's up, Niedermayer?
406
00:17:54,480 --> 00:17:58,020
Detective Almond got the name
of Toby Percival's ex-girlfriend.
407
00:17:58,050 --> 00:17:59,220
And she is called Cass.
408
00:17:59,250 --> 00:18:01,420
She is called Alyson.
409
00:18:01,460 --> 00:18:02,660
Yeah.
410
00:18:02,690 --> 00:18:04,560
Toby dumped you
for someone named Cass.
411
00:18:04,590 --> 00:18:06,650
What was her last name?
412
00:18:07,960 --> 00:18:09,000
Hey, hey, listen. I'm sorry.
413
00:18:09,030 --> 00:18:11,330
We're just trying to
get ahold of this.
414
00:18:11,370 --> 00:18:12,970
Hey, she's faking.
415
00:18:13,000 --> 00:18:14,970
Distracting us from finding
Toby's computer.
416
00:18:15,000 --> 00:18:16,000
Hey, you need a warrant.
417
00:18:16,040 --> 00:18:17,040
No, we don't.
418
00:18:17,070 --> 00:18:18,840
This is stolen property.
Password, please.
419
00:18:18,870 --> 00:18:19,940
I have no idea.
420
00:18:19,980 --> 00:18:21,310
Toby must have changed it
after we broke up.
421
00:18:21,340 --> 00:18:22,410
Type in "Cass."
422
00:18:22,450 --> 00:18:24,650
Why did you steal
Toby's computer?
423
00:18:24,680 --> 00:18:27,120
Private personal material.
424
00:18:27,150 --> 00:18:28,720
Wowzers. I'll say.
425
00:18:28,750 --> 00:18:30,890
Individuals
in a sexual situation
426
00:18:30,920 --> 00:18:34,160
with a boy that is not
Toby Percival.
427
00:18:34,190 --> 00:18:36,190
Moto. That is a girl.
428
00:18:36,230 --> 00:18:38,760
You can tell because
she doesn't have a penis.
429
00:18:38,790 --> 00:18:42,160
With that much forest, I thought
there had to be a tree.
430
00:18:42,200 --> 00:18:44,330
Wait, so Toby took these photos
431
00:18:44,370 --> 00:18:46,870
and was blackmailing you
for lesbianism.
432
00:18:46,900 --> 00:18:49,870
Toby Percival blackmail?
433
00:18:49,910 --> 00:18:51,910
Please, the shame Toby felt
for his father
434
00:18:51,940 --> 00:18:53,740
stunted his psychosexual
development
435
00:18:53,780 --> 00:18:55,580
at the adolescent
white knight phase.
436
00:18:55,610 --> 00:18:57,650
- What's that?
- What's your major?
437
00:18:57,680 --> 00:18:59,550
Psychology.
438
00:18:59,580 --> 00:19:00,950
- Oh, psychology.
- Obviously.
439
00:19:00,980 --> 00:19:02,650
- Psychology.
- Yes.
440
00:19:02,690 --> 00:19:04,720
I'm you.
441
00:19:04,750 --> 00:19:05,990
What do you mean, you're me?
442
00:19:06,020 --> 00:19:07,620
Toby dumps me.
443
00:19:07,660 --> 00:19:09,460
To prove that
I'm better off without him,
444
00:19:09,490 --> 00:19:12,650
I send him photos
of me snorkeling a girl.
445
00:19:13,800 --> 00:19:16,100
What time did you steal
Toby's computer?
446
00:19:16,130 --> 00:19:18,100
I found out
Toby was dead online,
447
00:19:18,130 --> 00:19:19,730
ran over, say, 7:30.
448
00:19:19,770 --> 00:19:20,740
What did it look like?
449
00:19:20,770 --> 00:19:22,570
His room? It was clean as ever.
450
00:19:22,610 --> 00:19:26,110
Like I said, white knight,
boring boy scout.
451
00:19:27,980 --> 00:19:30,480
If I was Toby and a girl sent me
photos like that,
452
00:19:30,510 --> 00:19:32,880
I'd figure it was an invite
for a threesome.
453
00:19:32,920 --> 00:19:34,580
Had a lot of threesomes, Moto?
454
00:19:34,620 --> 00:19:36,990
- Regular amount.
- Regular amount is none.
455
00:19:37,020 --> 00:19:39,750
I was a mixed martial arts fighter.
We attract groupies.
456
00:19:39,790 --> 00:19:42,220
Hey, you think that's the reason
they attached me to this unit?
457
00:19:42,260 --> 00:19:44,190
I'm the guy
you can count on in a fight.
458
00:19:44,230 --> 00:19:45,730
And for threesomes, apparently.
459
00:19:45,760 --> 00:19:46,960
What's this?
460
00:19:47,000 --> 00:19:49,660
Bushtits, sir.
Bushtits and bushtit feces.
461
00:19:49,700 --> 00:19:51,030
It's a bird.
462
00:19:51,070 --> 00:19:53,340
Forensics found poop
and feathers on Toby's heroin.
463
00:19:53,360 --> 00:19:57,210
Behold every bushtit feeding
station on the entire campus.
464
00:19:57,240 --> 00:19:59,370
Now, testing each station
for the presence of heroin
465
00:19:59,410 --> 00:20:01,110
should enable us
to unearth the dead drop
466
00:20:01,140 --> 00:20:03,550
where Toby picked up
his illicit narcotics.
467
00:20:03,580 --> 00:20:07,280
Everything you say sounds like
a toast to the queen.
468
00:20:07,320 --> 00:20:08,250
Thank you, sir.
469
00:20:08,280 --> 00:20:10,650
Narcotics got back to us
on Visser.
470
00:20:10,690 --> 00:20:13,590
First name Eugene.
Owns a bar in Hawthorne.
471
00:20:13,620 --> 00:20:15,090
Dedicated recidivist.
472
00:20:15,120 --> 00:20:16,120
Let's talk to Eugene
473
00:20:16,160 --> 00:20:18,160
and ask him how he got
Toby Percival killed.
474
00:20:18,190 --> 00:20:20,420
Visser has no motivation
to cooperate.
475
00:20:20,440 --> 00:20:22,330
We'll say that if he helps us,
476
00:20:22,370 --> 00:20:24,130
we'll turn a blind eye
to his drug dealing.
477
00:20:24,170 --> 00:20:26,780
Visser's streetwise.
He's gonna know that's a lie.
478
00:20:26,800 --> 00:20:28,240
Trust me.
479
00:20:28,270 --> 00:20:30,740
Visser: The protein in the
albumin bonds with the alcohol,
480
00:20:30,770 --> 00:20:33,580
transforming this
from a noxious libation
481
00:20:33,610 --> 00:20:35,740
into a healthful concoction.
482
00:20:37,710 --> 00:20:41,080
Mr. Visser, where were you
yesterday morning?
483
00:20:41,120 --> 00:20:42,220
You're cops.
484
00:20:42,250 --> 00:20:44,250
And I don't tell cops anything
I don't got to.
485
00:20:48,720 --> 00:20:50,690
Mm!
486
00:20:52,730 --> 00:20:54,100
That'll be 8 bucks.
487
00:20:54,130 --> 00:20:55,360
All right.
488
00:20:55,400 --> 00:20:57,230
Oh.
489
00:20:57,270 --> 00:20:58,930
Oh, no.
490
00:20:58,970 --> 00:21:00,600
- You have...
- Nothing. Got nothing.
491
00:21:00,620 --> 00:21:02,570
Pretty girl. I'd tap that.
492
00:21:03,910 --> 00:21:07,040
All right. Show him Toby.
Here's our dilemma.
493
00:21:07,080 --> 00:21:09,170
Do we work you over
for the killing of the kid,
494
00:21:09,190 --> 00:21:11,510
or the drug-dealing chinamen
you replaced?
495
00:21:11,550 --> 00:21:12,730
Cambodians.
496
00:21:12,750 --> 00:21:14,650
Lieutenant Backstrom means drug-dealing
Cambodians.
497
00:21:14,670 --> 00:21:16,930
Cambodian-americans.
498
00:21:16,950 --> 00:21:18,200
Okay.
499
00:21:18,220 --> 00:21:22,620
Mr. Visser retains this very well-known
and very highly-paid drug lawyer.
500
00:21:22,660 --> 00:21:24,960
Mm. Really?
501
00:21:31,560 --> 00:21:34,340
Oh, wow.
Oh, he's right about the egg.
502
00:21:34,370 --> 00:21:36,140
That is magnificent.
503
00:21:36,360 --> 00:21:38,510
I'm gonna insist that you pay.
504
00:21:38,540 --> 00:21:40,340
Aah!
505
00:21:45,300 --> 00:21:47,020
Won't be needing this.
506
00:21:47,050 --> 00:21:49,280
My lawyer will be in touch
with you.
507
00:21:52,680 --> 00:21:55,220
Trust you? Seriously?
508
00:21:55,260 --> 00:21:56,630
Did you hear how loud that was?
509
00:21:56,660 --> 00:21:58,660
You got to teach me that.
510
00:22:04,980 --> 00:22:07,250
Visser lied about the egg
being healthy.
511
00:22:07,290 --> 00:22:08,020
Bastard.
512
00:22:08,040 --> 00:22:11,090
He filed a police-brutality
complaint against me.
513
00:22:11,120 --> 00:22:13,710
Which is why I need you to tell
the civilian oversight committee
514
00:22:13,730 --> 00:22:16,830
that I acted appropriately
when Visser threatened you.
515
00:22:16,860 --> 00:22:18,140
He just pointed at me.
516
00:22:18,160 --> 00:22:19,980
He poked you. That is assault.
517
00:22:20,000 --> 00:22:21,830
Yeah, in a book, maybe,
but in real life,
518
00:22:21,870 --> 00:22:23,940
I'm afraid the other officers
will laugh at me.
519
00:22:23,970 --> 00:22:25,070
It's a generational thing.
520
00:22:25,100 --> 00:22:27,010
Lieutenant...
521
00:22:27,040 --> 00:22:28,770
All we have in this unit
is each other.
522
00:22:28,810 --> 00:22:31,410
Unit of losers.
523
00:22:31,440 --> 00:22:33,910
John Almond
is a burnt-out Jesus freak
524
00:22:33,930 --> 00:22:35,610
who's totally lost
his street smarts.
525
00:22:35,650 --> 00:22:37,070
Almond's a pastor
on the weekends.
526
00:22:37,090 --> 00:22:38,380
- It's true.
- Wait.
527
00:22:38,420 --> 00:22:40,590
- Almond is a pastor?
- On the weekends!
528
00:22:40,620 --> 00:22:41,920
He still has
the highest conviction rate
529
00:22:41,950 --> 00:22:44,290
of any detective
in the history of this bureau.
530
00:22:44,320 --> 00:22:46,060
All the forensics geeks
hate Niedermayer so much
531
00:22:46,090 --> 00:22:47,960
they pushed him onto
the sunshine division.
532
00:22:47,990 --> 00:22:49,560
Yeah, they hate him because
they hate being corrected
533
00:22:49,580 --> 00:22:50,940
by a liaison,
and he corrects them
534
00:22:50,960 --> 00:22:52,700
because he's better
at their jobs than they are.
535
00:22:52,730 --> 00:22:54,970
And we already talked about you,
horny little minx.
536
00:22:55,000 --> 00:22:56,500
And what's, uh... what's Moto?
537
00:22:56,540 --> 00:22:58,400
A short-bus cop?
538
00:22:58,440 --> 00:23:00,410
Highly motivated
to prove himself.
539
00:23:00,440 --> 00:23:04,380
Uh-huh. And that
wacky civilian french chick.
540
00:23:04,410 --> 00:23:05,980
Never mind. I kind of dig her.
541
00:23:06,010 --> 00:23:07,410
I tell you what.
542
00:23:07,450 --> 00:23:10,250
Punch me in the chest.
Leave a bruise.
543
00:23:11,490 --> 00:23:12,880
Proof that Visser attacked me
544
00:23:12,920 --> 00:23:14,980
and you responded
using appropriate force.
545
00:23:15,000 --> 00:23:18,720
Falsify evidence.
Who are you, Satan?
546
00:23:18,740 --> 00:23:20,090
"You should die
for what you did?"
547
00:23:20,130 --> 00:23:22,660
What? Me
or Lieutenant Backstrom?
548
00:23:22,700 --> 00:23:23,660
E-mail from three weeks ago
549
00:23:23,700 --> 00:23:24,660
I found
on golden boy's computer.
550
00:23:24,700 --> 00:23:26,500
- Signed Cassie.
- Signed Archie.
551
00:23:26,530 --> 00:23:28,100
Archibald Danforth.
552
00:23:28,130 --> 00:23:29,940
Rugby boy who dropped out
of beech college.
553
00:23:29,970 --> 00:23:31,600
Dropped out,
he wanted Toby dead.
554
00:23:31,640 --> 00:23:32,600
This could be
our overdose victim.
555
00:23:32,640 --> 00:23:33,740
He works at wholly ground.
556
00:23:33,770 --> 00:23:35,110
Cemetery on Fremont.
557
00:23:35,140 --> 00:23:36,610
Fancy coffee shop on Lovejoy.
558
00:23:36,640 --> 00:23:37,940
Damn it. Okay.
I'll bring Almond.
559
00:23:37,980 --> 00:23:40,580
Rugby's a sport.
Black guy's got the edge.
560
00:23:40,610 --> 00:23:41,810
Ohh!
561
00:23:41,850 --> 00:23:44,780
Just taking up on your offer
to commit perjury on my behalf.
562
00:23:44,820 --> 00:23:48,550
Photo evidence against Visser.
563
00:23:50,120 --> 00:23:51,960
Uh, yeah,
I sent this e-mail to Toby.
564
00:23:51,990 --> 00:23:54,190
Well, you got your wish.
Toby's dead.
565
00:23:54,230 --> 00:23:55,260
Cream and sugar.
566
00:23:55,290 --> 00:23:57,600
You don't want cream and sugar.
567
00:23:57,630 --> 00:24:00,070
Did Toby Percival
provide you with heroin?
568
00:24:00,100 --> 00:24:02,830
What? The drug heroin? No, sir.
569
00:24:02,870 --> 00:24:04,700
I do so want cream and sugar.
570
00:24:04,740 --> 00:24:05,670
Cream and sugar obscure
571
00:24:05,710 --> 00:24:06,870
the sensory profile
of the blend.
572
00:24:06,910 --> 00:24:08,810
You're not supposed
to have sugar, anyway.
573
00:24:08,840 --> 00:24:10,540
Or dairy, or caffeine.
574
00:24:10,880 --> 00:24:13,380
Did you drop out of school
because of Toby Percival?
575
00:24:13,410 --> 00:24:14,410
Yes.
576
00:24:14,450 --> 00:24:16,480
Toby diminished me as a man.
577
00:24:16,520 --> 00:24:18,680
Almond: Diminished you how,
exactly?
578
00:24:18,720 --> 00:24:19,780
Rugby team hazing.
579
00:24:19,820 --> 00:24:21,120
- Rugby. That a team sport?
- Yes.
580
00:24:21,150 --> 00:24:22,420
Thought it was something
like handball.
581
00:24:22,450 --> 00:24:24,190
English people call it "soccer."
582
00:24:24,220 --> 00:24:26,100
Rugby is not soccer.
583
00:24:26,630 --> 00:24:29,230
I lodged an official complaint,
but the Percival family,
584
00:24:29,260 --> 00:24:30,800
they have, like,
a way ton of influence,
585
00:24:30,830 --> 00:24:32,030
so, you know, that was that.
586
00:24:32,060 --> 00:24:33,870
The Percivals got you expelled?
587
00:24:33,900 --> 00:24:36,070
I expelled myself.
588
00:24:36,100 --> 00:24:38,340
Post-traumatic stress.
It's a real thing.
589
00:24:38,370 --> 00:24:40,370
For soldiers
in Afghanistan, son.
590
00:24:40,410 --> 00:24:42,240
Not soccer players in Oregon.
591
00:24:42,270 --> 00:24:44,810
What did Toby do?
Hot-dog butt stuff?
592
00:24:45,160 --> 00:24:47,580
Super-glue your boy bits
together and play tug-of-war?
593
00:24:47,610 --> 00:24:49,010
Put sugar in your coffee?
594
00:24:50,380 --> 00:24:51,550
They held me down
595
00:24:51,580 --> 00:24:54,520
and Toby smeared black
shoe polish on my testicles.
596
00:24:54,550 --> 00:24:56,220
No.
597
00:24:57,220 --> 00:24:59,610
This coffee kid
didn't kill anybody.
598
00:24:59,890 --> 00:25:03,160
Did you ever see anybody besides
you that didn't love Toby?
599
00:25:04,230 --> 00:25:05,930
Saw him get slapped
pretty good once.
600
00:25:05,970 --> 00:25:07,500
By someone named Cass.
601
00:25:07,530 --> 00:25:09,230
Yeah, stripper named Cassandra.
Yeah, yeah.
602
00:25:09,270 --> 00:25:10,370
How did you know?
603
00:25:10,400 --> 00:25:12,040
Whoa. Whoa, whoa, whoa.
604
00:25:12,070 --> 00:25:14,570
Toby Percival III
and a stripper?
605
00:25:14,610 --> 00:25:17,080
A private off-campus team party,
606
00:25:17,110 --> 00:25:19,040
there was, like,
a financial misunderstanding,
607
00:25:19,080 --> 00:25:20,850
and the stripper just, like,
slapped Toby
608
00:25:20,880 --> 00:25:22,680
and threatened to get
her brothers to break his legs.
609
00:25:26,470 --> 00:25:28,690
Son, I've been a coach...
610
00:25:28,720 --> 00:25:30,720
real football,
not bocce-ball soccer...
611
00:25:30,760 --> 00:25:32,320
and I'm telling you
to get back into school.
612
00:25:32,360 --> 00:25:35,230
Get back on that team,
and prove to those boys...
613
00:25:35,260 --> 00:25:38,160
no, more important...
prove to yourself
614
00:25:38,200 --> 00:25:41,870
that you aren't in any way
diminished as a man.
615
00:25:41,900 --> 00:25:44,900
And I got black balls, son.
616
00:25:44,940 --> 00:25:48,610
Not any kind of handicap.
617
00:25:50,980 --> 00:25:53,910
Portland's got more strippers
per capita than Bangkok.
618
00:25:53,950 --> 00:25:56,050
Half of them
got to be named Cassandra.
619
00:25:56,080 --> 00:25:58,150
I personally know
three strippers named Cassandra.
620
00:25:58,180 --> 00:26:00,590
We used to use them
as ring girls
621
00:26:00,620 --> 00:26:02,090
for our
mixed martial arts bouts.
622
00:26:02,120 --> 00:26:05,160
Wait, wait, wait.
What the hell is this?
623
00:26:05,820 --> 00:26:08,190
I ordered
deep-fried chicken balls.
624
00:26:08,230 --> 00:26:09,260
Niedermayer says to babysit you.
625
00:26:09,300 --> 00:26:11,330
On account
that you live in the moment.
626
00:26:15,700 --> 00:26:17,100
- Moto.
- Mm?
627
00:26:17,140 --> 00:26:19,240
All that fighting, how many times
you get kicked in the head?
628
00:26:19,270 --> 00:26:21,040
Couple times. Why?
629
00:26:21,070 --> 00:26:22,640
This is the reason
why you will always be the guy
630
00:26:22,680 --> 00:26:24,510
that brings us food.
631
00:26:25,980 --> 00:26:27,150
Wait. Why?
632
00:26:27,180 --> 00:26:29,250
The card matches the sticker
on our victim's computer.
633
00:26:29,280 --> 00:26:31,950
Oh.
634
00:26:31,980 --> 00:26:33,480
Dude.
635
00:26:33,520 --> 00:26:35,490
♪ Oh, oh ♪
636
00:26:35,520 --> 00:26:36,490
♪ Oh ♪
637
00:26:36,520 --> 00:26:38,160
♪ Oh, oh ♪
638
00:26:38,190 --> 00:26:40,530
I'm a stripper. Why?
639
00:26:40,560 --> 00:26:43,960
Sexual and/or emotional abuse
which undermines your self-worth
640
00:26:44,000 --> 00:26:45,730
and reinforces your conviction
641
00:26:45,760 --> 00:26:47,300
that the only thing
you have to offer this world
642
00:26:47,330 --> 00:26:48,370
is your sexuality.
643
00:26:48,400 --> 00:26:51,400
No, strippers strip
'cause they hate men
644
00:26:51,440 --> 00:26:53,290
and they get off
on controlling them.
645
00:26:53,310 --> 00:26:55,240
♪ You know I know ♪
646
00:26:57,710 --> 00:27:01,760
When Toby first asked me out,
I said no like 100 times.
647
00:27:02,300 --> 00:27:03,480
College boys.
648
00:27:03,520 --> 00:27:05,820
All they want is bragging
rights, bagging a stripper.
649
00:27:05,850 --> 00:27:08,120
Not Toby. He didn't
brag about you to anyone.
650
00:27:08,150 --> 00:27:10,590
Golden boy was ashamed of you.
651
00:27:10,620 --> 00:27:13,210
I think Toby was in love
with you.
652
00:27:13,800 --> 00:27:16,830
He left you 1,000 bucks in cash.
Any idea what for?
653
00:27:16,860 --> 00:27:18,530
Boob job? Abortion?
654
00:27:18,560 --> 00:27:20,730
Junior college.
655
00:27:20,770 --> 00:27:22,530
Ah. I'm a stripper.
656
00:27:22,570 --> 00:27:24,570
But what I really want to be
is a beautician.
657
00:27:24,600 --> 00:27:26,640
- Social worker.
- Hmm.
658
00:27:26,670 --> 00:27:29,640
But I got debts,
and I didn't want Toby's money.
659
00:27:29,680 --> 00:27:31,840
Unless he was stuffing it
in your g-string.
660
00:27:31,880 --> 00:27:34,250
We found a pound of heroin
in Toby's dorm room.
661
00:27:34,280 --> 00:27:35,550
Along with your cash.
662
00:27:35,580 --> 00:27:37,450
You his girlfriend
or his customer?
663
00:27:37,480 --> 00:27:38,920
Check between her toes
for needle marks.
664
00:27:38,950 --> 00:27:42,250
I don't use, and there's no way
Toby was selling heroin.
665
00:27:42,290 --> 00:27:44,120
You got that 100% wrong.
666
00:27:44,160 --> 00:27:46,960
He had a pound of smack.
667
00:27:46,990 --> 00:27:49,160
You think it was for
a psychology experiment?
668
00:27:49,200 --> 00:27:50,600
I don't know, okay?
669
00:27:50,630 --> 00:27:53,470
But it wasn't his.
Somebody put it there.
670
00:27:53,500 --> 00:27:57,140
Toby was beautiful...
inside and out.
671
00:27:57,170 --> 00:27:59,540
Wasn't so beautiful
last time I saw him.
672
00:27:59,570 --> 00:28:03,440
Do you think the Percivals
will let me come to his funeral?
673
00:28:03,480 --> 00:28:05,380
I mean, if I got
the right clothes?
674
00:28:05,410 --> 00:28:08,010
I'm a senator burying my son,
the dope dealer.
675
00:28:08,050 --> 00:28:09,550
Why wouldn't I want
the black stripper
676
00:28:09,580 --> 00:28:13,850
he was banging showing up
in front of the TV cameras?
677
00:28:22,030 --> 00:28:23,900
Ohh!
678
00:28:25,500 --> 00:28:28,230
What you do is you see
the worst in yourself
679
00:28:28,270 --> 00:28:30,030
and you apply it
to everyone else.
680
00:28:30,070 --> 00:28:32,840
That is not some higher plane
of existence.
681
00:28:32,870 --> 00:28:34,970
That's... that's disgusting.
That is the gutter.
682
00:28:35,010 --> 00:28:37,340
Did you do that on purpose?
683
00:28:38,380 --> 00:28:40,410
What do you got for me, Nadia?
684
00:28:40,450 --> 00:28:42,150
Cassandra lastrange's real name
is Catherine Turner,
685
00:28:42,180 --> 00:28:44,850
sister to campus
security officer Charles Turner.
686
00:28:44,880 --> 00:28:48,090
Charles Turner the campus cop?
687
00:28:49,190 --> 00:28:50,890
I don't see
the worst in everyone.
688
00:28:50,920 --> 00:28:54,190
I see the everyone in everyone.
689
00:29:12,500 --> 00:29:14,240
Checkmate.
690
00:29:14,520 --> 00:29:17,410
This chess set is worth $20,000,
691
00:29:17,440 --> 00:29:19,910
and some of these other pieces
are worth a fortune.
692
00:29:19,950 --> 00:29:23,480
I let my decorator store a bunch
of his frou-frou crap here.
693
00:29:23,520 --> 00:29:24,480
Mm-hmm.
694
00:29:24,500 --> 00:29:27,720
I was hoping
you were very naughty.
695
00:29:32,120 --> 00:29:34,790
I can't have sex with you.
696
00:29:34,830 --> 00:29:37,800
Because your poor health
gives you plumbing problems.
697
00:29:37,830 --> 00:29:39,530
No. No.
698
00:29:39,570 --> 00:29:41,030
You know
I'm a civilian employee,
699
00:29:41,070 --> 00:29:43,270
so there are no police rules
about fraternization, right?
700
00:29:43,300 --> 00:29:45,300
That's not why I asked you here.
701
00:29:45,670 --> 00:29:47,440
Read that.
702
00:29:48,750 --> 00:29:51,280
Dr. Deb prescribed you a friend?
703
00:29:51,310 --> 00:29:53,010
And you can't have sex
with friends.
704
00:29:53,050 --> 00:29:54,110
Everybody knows that.
705
00:29:54,150 --> 00:29:58,680
Oh. So, you require me
as a medicinal friend.
706
00:29:58,720 --> 00:30:00,750
Well, I accept the challenge.
707
00:30:00,790 --> 00:30:05,220
But you would have gone for
the full Backstrom package?
708
00:30:05,260 --> 00:30:08,160
Well, the moment has passed,
so we will never know.
709
00:30:08,190 --> 00:30:09,590
Male voice: Text, text. Text.
710
00:30:09,630 --> 00:30:10,900
Text.
711
00:30:13,870 --> 00:30:15,870
Gravely and Almond
arrested Turner,
712
00:30:15,900 --> 00:30:17,770
and I am drunk-ass drunk.
713
00:30:17,800 --> 00:30:18,940
Oh, with your permission,
714
00:30:18,970 --> 00:30:21,540
I will administer
a corsican folk remedy.
715
00:30:21,570 --> 00:30:23,370
Okay. Please do.
716
00:30:23,410 --> 00:30:25,180
What do I need to know go...
717
00:30:25,210 --> 00:30:26,910
Ohh!
718
00:30:26,950 --> 00:30:30,280
Gah! Aah! Damn it.
719
00:30:31,380 --> 00:30:33,620
Mm.
720
00:30:33,650 --> 00:30:34,920
I'm on a jury.
721
00:30:34,950 --> 00:30:38,560
I hear about the death
of a senator's son,
722
00:30:38,590 --> 00:30:40,390
a white boy who's been
bumping fuzzies
723
00:30:40,430 --> 00:30:42,960
with a black drug dealer's
stripper sister.
724
00:30:44,260 --> 00:30:46,330
Who am I gonna convict
of the homicide?
725
00:30:46,370 --> 00:30:48,570
- I'm not a drug dealer.
- Uh-huh.
726
00:30:50,940 --> 00:30:52,440
Recognize this gentleman?
727
00:30:52,470 --> 00:30:53,870
Turner: Absolutely not.
728
00:30:53,910 --> 00:30:55,140
Oh, come on.
729
00:30:55,170 --> 00:30:57,940
The "absolutely not" rule
can't be true every time.
730
00:30:57,980 --> 00:31:00,480
And the question you're asking
yourself right now,
731
00:31:00,510 --> 00:31:02,380
the answer is...
732
00:31:04,620 --> 00:31:06,480
Lethal injection.
733
00:31:06,520 --> 00:31:08,990
I didn't kill Toby.
That's the truth.
734
00:31:09,020 --> 00:31:13,960
I don't care about the truth.
I care about a conviction.
735
00:31:18,130 --> 00:31:20,270
That boy loved my sister.
736
00:31:20,300 --> 00:31:22,700
He gave her all his money
so that she could buy her debts,
737
00:31:22,740 --> 00:31:24,500
so that
she could quit stripping.
738
00:31:24,540 --> 00:31:26,770
Debts? What debts? Glitter?
739
00:31:26,810 --> 00:31:30,280
She owed Visser for getting
her dancing career started.
740
00:31:31,530 --> 00:31:32,710
Visser.
741
00:31:32,750 --> 00:31:35,310
Visser owns
the whole damn family.
742
00:31:35,350 --> 00:31:37,220
Visser sees the golden goose.
743
00:31:37,250 --> 00:31:38,880
Bleeds Toby dry.
744
00:31:38,920 --> 00:31:43,020
Once his money's gone,
Cass expects him to quit on her,
745
00:31:43,060 --> 00:31:46,420
but... somehow, Toby figures out
what I do for Visser.
746
00:31:46,460 --> 00:31:49,990
He hijacks the stash
from the bird's nest
747
00:31:50,030 --> 00:31:51,700
and he tells me
to set up a meet with Visser.
748
00:31:51,730 --> 00:31:53,160
I'm you.
749
00:31:53,200 --> 00:31:55,800
I'm wondering
if Toby's gonna save my sister.
750
00:31:55,830 --> 00:31:59,340
I stay and watch
to see how things play out.
751
00:32:00,770 --> 00:32:03,370
No, Visser told me to go find
the rest of the heroin.
752
00:32:03,410 --> 00:32:04,740
I'm Toby.
753
00:32:04,780 --> 00:32:07,310
I bring a bag of heroin to prove
to Visser that I'm serious.
754
00:32:07,350 --> 00:32:11,750
I'm Visser.
I'm looking at a boy.
755
00:32:13,000 --> 00:32:15,820
I could easily break some bones,
get my heroin back.
756
00:32:15,850 --> 00:32:18,420
I kill him instead. But why?
757
00:32:18,460 --> 00:32:20,690
Why?
758
00:32:25,040 --> 00:32:27,770
Stupid kid brought a gun.
759
00:32:31,660 --> 00:32:32,500
All right.
760
00:32:32,540 --> 00:32:34,970
You're gonna tell me
everything that you saw,
761
00:32:35,010 --> 00:32:38,080
or I'm charging you
with the murder.
762
00:32:40,110 --> 00:32:42,180
L-like you said.
763
00:32:42,210 --> 00:32:45,250
I... Toby pulls out
this revolver.
764
00:32:45,280 --> 00:32:47,350
Visser laughs.
765
00:32:47,390 --> 00:32:50,820
He jams the junk
in the boy's face.
766
00:32:50,860 --> 00:32:53,260
Toby kicks but once.
767
00:32:54,880 --> 00:32:57,200
I-I didn't stay for the hanging.
768
00:33:13,150 --> 00:33:14,580
♪ Yeah ♪
769
00:33:15,650 --> 00:33:18,280
♪ Instead
you're dragging me down ♪
770
00:33:18,320 --> 00:33:19,880
Moto: Portland police! Get down!
771
00:33:19,920 --> 00:33:21,890
Almond: Everybody down
on the floor right now!
772
00:33:21,920 --> 00:33:24,590
♪ I could be giving you love ♪
773
00:33:24,620 --> 00:33:27,390
♪ Unh ♪
774
00:33:27,430 --> 00:33:31,260
♪ But you're not around ♪
775
00:33:33,100 --> 00:33:37,740
♪ Now that you're not around ♪
776
00:33:38,740 --> 00:33:42,640
♪ Now that you're not around ♪
777
00:33:44,780 --> 00:33:46,700
♪ Now that you're not around ♪
778
00:33:53,660 --> 00:33:56,150
Stop! don't move! don't move!
779
00:33:56,190 --> 00:33:57,720
Hey! Hey! Hey!
780
00:33:57,740 --> 00:34:01,190
Put your hands in the air
and lay down on the ground!
781
00:34:01,230 --> 00:34:05,300
Which one?
I'm getting mixed signals.
782
00:34:05,330 --> 00:34:07,130
You want to take your finger
off that trigger?
783
00:34:07,170 --> 00:34:10,640
Any guy who can shoot himself
maybe requires gun safety.
784
00:34:10,670 --> 00:34:12,640
Don't move! I mean it!
785
00:34:12,670 --> 00:34:15,850
You're bleeding
like it's an olympic sport!
786
00:34:21,910 --> 00:34:24,180
Ohh!
787
00:34:37,600 --> 00:34:39,860
Lieutenant! What are you doing?!
788
00:34:39,900 --> 00:34:41,680
He was moving towards
his weapon.
789
00:34:41,700 --> 00:34:43,590
But why did you toss the gun?
790
00:34:43,610 --> 00:34:45,670
It was so far away from him,
I thought that...
791
00:34:45,700 --> 00:34:47,570
that people would think
I shot an unarmed man.
792
00:34:47,610 --> 00:34:48,710
He was gonna kill me.
793
00:34:48,740 --> 00:34:50,740
Lieutenant.
794
00:34:50,780 --> 00:34:52,580
The bad guy tagged Gravely
in the vest.
795
00:34:52,610 --> 00:34:53,610
He shot you.
796
00:34:53,650 --> 00:34:55,250
You were totally in bounds
to take him out.
797
00:34:55,280 --> 00:34:57,420
He shot me. He shot me, yeah.
798
00:34:57,450 --> 00:34:58,780
You're in shock, lieutenant.
799
00:34:58,820 --> 00:35:00,390
Come here.
Come here, come here, come here.
800
00:35:00,410 --> 00:35:01,720
Hey.
801
00:35:01,750 --> 00:35:04,320
Look at me.
You're gonna be fine.
802
00:35:37,350 --> 00:35:42,940
I'm you. I am a cynical,
selfish, lazy man.
803
00:35:42,960 --> 00:35:47,570
Not only did I solve
a big murder, but I'm a hero.
804
00:35:47,590 --> 00:35:51,160
And yet, I keep digging.
805
00:35:51,190 --> 00:35:52,480
Why?
806
00:35:52,500 --> 00:35:55,060
The reason
I was awake last night
807
00:35:55,100 --> 00:35:57,900
was because of Toby's gun,
Gravely.
808
00:35:57,930 --> 00:36:00,870
Excuse my professional
cop pride, but where did it go?
809
00:36:00,900 --> 00:36:02,870
Whoo-hoo!
810
00:36:04,540 --> 00:36:06,840
For him I am not lost.
811
00:36:06,880 --> 00:36:09,550
And he is not lost for me.
812
00:36:09,580 --> 00:36:12,180
I hate Niedermayer.
813
00:36:19,450 --> 00:36:23,390
Uh-huh. Okay. C-come on.
814
00:36:23,430 --> 00:36:24,690
This gun is fully loaded.
815
00:36:24,730 --> 00:36:28,240
Trigger was pulled twice,
but it misfired both times.
816
00:36:28,260 --> 00:36:29,730
The gun is sabotaged.
817
00:36:29,770 --> 00:36:31,500
Firing pin was filed back
818
00:36:31,530 --> 00:36:33,540
so that it barely dimples
the cartridges.
819
00:36:33,570 --> 00:36:34,740
Its called a soft strike.
820
00:36:34,770 --> 00:36:36,540
Visser laughed
when Toby pulled the gun
821
00:36:36,570 --> 00:36:38,710
because he knew
the gun was useless.
822
00:36:38,740 --> 00:36:40,940
I'm a paranoid psychopath.
823
00:36:40,980 --> 00:36:44,010
The only way I know for sure
that a gun won't fire is...
824
00:36:44,050 --> 00:36:46,820
If I sabotage it myself.
Oh. Sorry.
825
00:36:46,840 --> 00:36:49,150
I just kind of
fell into the moment.
826
00:36:51,220 --> 00:36:53,090
No! No!
827
00:37:02,710 --> 00:37:04,900
The district attorney
is going for the death penalty
828
00:37:04,940 --> 00:37:06,940
even though my brother
didn't kill anyone.
829
00:37:06,970 --> 00:37:09,100
If someone is killed
in the commission of a felony,
830
00:37:09,140 --> 00:37:12,640
anyone involved in that felony
can be charged with homicide.
831
00:37:12,680 --> 00:37:16,310
But... Charles cooperated.
832
00:37:16,350 --> 00:37:19,170
Let's go somewhere
where we can talk.
833
00:37:19,960 --> 00:37:21,480
Can you help my brother?
834
00:37:21,520 --> 00:37:23,210
I don't want to help
your brother.
835
00:37:23,230 --> 00:37:24,420
Why?
836
00:37:24,450 --> 00:37:26,870
How many times
you and Visser run this play?
837
00:37:26,890 --> 00:37:29,330
Rich college boy
falls in love with a stripper.
838
00:37:29,360 --> 00:37:30,330
"Oh, poor me.
839
00:37:30,360 --> 00:37:32,830
Trapped in a life
I never chose."
840
00:37:32,860 --> 00:37:35,430
Except the other boys quit
after you bled them dry,
841
00:37:35,470 --> 00:37:37,030
but not Toby.
842
00:37:37,050 --> 00:37:40,040
I'm a soft boy
pretending to be a hard man.
843
00:37:40,070 --> 00:37:42,840
I need a gun.
Where do I go?
844
00:37:42,870 --> 00:37:46,010
My dad, the anti-gun senator?
845
00:37:46,980 --> 00:37:47,940
No?
846
00:37:47,960 --> 00:37:50,910
The guys on my rugby team
who are afraid of shoe polish?
847
00:37:50,950 --> 00:37:52,750
Unh-unh.
848
00:37:52,780 --> 00:37:55,020
To my girlfriend.
849
00:37:55,050 --> 00:37:57,920
The lowlife stripper.
And where does she get it?
850
00:37:57,940 --> 00:38:01,890
From her boyfriend,
the lowlife drug dealer.
851
00:38:01,930 --> 00:38:04,520
You're making this up.
852
00:38:06,150 --> 00:38:08,260
We know you loaded the gun.
853
00:38:08,300 --> 00:38:11,130
We found your fingerprints
on the bullets.
854
00:38:11,890 --> 00:38:15,300
Okay. I gave Toby the gun.
855
00:38:15,510 --> 00:38:19,480
But only because
I was afraid for his life.
856
00:38:19,830 --> 00:38:23,380
I didn't know it was broken.
857
00:38:32,320 --> 00:38:36,260
How do you know... now?
858
00:38:43,710 --> 00:38:48,040
- You're a racist pig who hates women.
- There she is. Good.
859
00:38:48,070 --> 00:38:50,510
I lost the boy I love.
860
00:38:50,540 --> 00:38:52,640
Who do you think
people will believe?
861
00:38:54,540 --> 00:38:57,480
A raisin in popcorn.
862
00:38:57,510 --> 00:38:59,080
I'm a stripper...
863
00:38:59,840 --> 00:39:03,420
who sends a boy that loves her
to his death.
864
00:39:03,790 --> 00:39:06,820
Why does she hate him so much?
865
00:39:08,530 --> 00:39:10,760
'Cause there was a moment
866
00:39:10,790 --> 00:39:13,360
in which he made me believe
in him.
867
00:39:14,330 --> 00:39:17,100
True love. White knights.
868
00:39:19,190 --> 00:39:21,300
But someone as corrupt as me
869
00:39:21,340 --> 00:39:24,340
can never have faith
in a person like that.
870
00:39:27,840 --> 00:39:31,050
I stood on the cusp
of an extraordinary life.
871
00:39:31,300 --> 00:39:34,530
And I chose the wrong path.
872
00:39:36,550 --> 00:39:39,050
Like everybody always does.
873
00:39:40,220 --> 00:39:41,460
Gravely: Catherine Turner,
you're under arrest
874
00:39:41,490 --> 00:39:43,530
for the homicide
of Tobias Percival.
875
00:39:43,560 --> 00:39:45,030
I didn't know Visser
would kill Toby.
876
00:39:45,060 --> 00:39:46,830
You brought a gun
so that Tobias Percival
877
00:39:46,860 --> 00:39:48,700
could blackmail Eugene Visser.
878
00:39:48,730 --> 00:39:51,390
Blackmail is a felony.
Statutory homicide.
879
00:39:51,410 --> 00:39:54,870
Even when it's a white knight
blackmailing a drug-dealing murderer.
880
00:39:54,910 --> 00:39:56,140
You have the right
to remain silent.
881
00:39:56,170 --> 00:39:58,010
Everything you say
can and will be used against you
882
00:39:58,040 --> 00:39:58,970
in a court of law.
883
00:39:59,010 --> 00:40:00,140
You have the right
to an attorney.
884
00:40:00,180 --> 00:40:01,540
If you cannot afford...
885
00:40:07,750 --> 00:40:11,070
Deb: Your bloodshot eyes tell me
you have not quit drinking.
886
00:40:11,090 --> 00:40:14,690
I will have you know
that drinking saved my life.
887
00:40:14,710 --> 00:40:17,990
My partner dislocated
the bad guy's trigger finger
888
00:40:18,010 --> 00:40:21,310
when he was attacking me
after I drank his boiler maker,
889
00:40:21,330 --> 00:40:24,270
which made him drop his gun
and save my life.
890
00:40:24,300 --> 00:40:28,000
And in my own defense,
it had an egg in it.
891
00:40:29,980 --> 00:40:32,580
Come on, Deb.
892
00:40:33,330 --> 00:40:36,210
I drank african tea.
I ate vegetables.
893
00:40:36,250 --> 00:40:38,780
And you filled my prescription.
894
00:40:38,820 --> 00:40:40,550
"I, Dr. Nadia Paquet,
895
00:40:40,580 --> 00:40:42,620
"swear that Everett Backstrom
and I played chess
896
00:40:42,650 --> 00:40:44,190
"and drank herbal tea together.
897
00:40:44,220 --> 00:40:46,390
We are true friends."
898
00:40:46,420 --> 00:40:47,790
Yeah.
899
00:40:48,700 --> 00:40:50,460
We're not sleeping together.
900
00:40:50,490 --> 00:40:51,790
She's some kind of genius.
901
00:40:51,830 --> 00:40:54,200
The first statement
proves the second.
902
00:40:56,770 --> 00:40:57,730
What is taking so long?
903
00:40:57,770 --> 00:40:59,340
I was starting to worry
you died in here.
904
00:40:59,370 --> 00:41:00,870
Who are you?
905
00:41:02,570 --> 00:41:05,840
Me? I-I'm Gregory Valentine.
906
00:41:05,880 --> 00:41:09,510
I work with antiques,
collectibles, objets d'art.
907
00:41:09,550 --> 00:41:10,510
Valentine.
908
00:41:10,550 --> 00:41:13,780
Hey, look around.
Look at this office.
909
00:41:13,820 --> 00:41:15,750
Deb is not one
of your rich doctor friends.
910
00:41:15,790 --> 00:41:17,390
And he's not gay. He's hindu.
911
00:41:17,420 --> 00:41:19,420
When are you done?
I have a schedule.
912
00:41:19,440 --> 00:41:22,690
No, just go. I told you
I wanted to walk anyway.
913
00:41:22,730 --> 00:41:24,830
Oh, right, right.
Walking for the exercise.
914
00:41:24,860 --> 00:41:26,760
Yes.
915
00:41:26,780 --> 00:41:29,100
Dr. Deb.
916
00:41:29,450 --> 00:41:31,910
If you fail Backstrom
in his job,
917
00:41:31,930 --> 00:41:35,770
he has no reason to get healthy
and he's dead in a year.
918
00:41:41,080 --> 00:41:43,250
This young man,
I see a resemblance.
919
00:41:43,280 --> 00:41:45,790
- Are you related?
- So you gonna pass me or what?
920
00:41:45,810 --> 00:41:47,500
We'll talk next week.
921
00:41:47,520 --> 00:41:49,790
Wait, I got to see you
every week?
922
00:41:49,820 --> 00:41:50,860
Yes.
923
00:41:50,880 --> 00:41:53,910
I have given you
only a provisional reprieve.
924
00:41:57,990 --> 00:42:00,100
I'm a hindu.
925
00:42:00,130 --> 00:42:03,300
I believe after we die,
we come back to life.
926
00:42:03,330 --> 00:42:05,650
So, why am I a doctor?
927
00:42:05,830 --> 00:42:09,840
Why am I working so hard
at keeping people alive?
928
00:42:10,720 --> 00:42:15,080
Because I realize that
reincarnation is a load of crap.
929
00:42:15,110 --> 00:42:19,550
We've only got one life,
and it's meaningless.
930
00:42:20,200 --> 00:42:23,200
I'm terrified of death.
931
00:42:23,550 --> 00:42:25,720
And you aren't?
932
00:42:27,860 --> 00:42:30,170
Absolutely not.
69021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.