All language subtitles for Backstrom - 01x06 - Ancient, Chinese, Secret.WEB-DL.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,992 --> 00:00:06,027 - You know, Chinatown freaks me out. - Yeah, me, too. 2 00:00:06,062 --> 00:00:08,830 I don't like seeing faces on the stuff I eat. 3 00:00:08,864 --> 00:00:11,666 I don't like watching one country buy up another country, 4 00:00:11,701 --> 00:00:14,235 then make tiny versions of itself inside every city. 5 00:00:14,270 --> 00:00:18,073 Maybe they have a United States of Americatown in China. 6 00:00:18,107 --> 00:00:19,974 You know, you take tinier steps, 7 00:00:20,009 --> 00:00:22,277 this stupid pedometer doesn't even notice. 8 00:00:22,311 --> 00:00:24,245 Yeah, it makes you look like you got to pee. 9 00:00:24,280 --> 00:00:25,580 Is that made in China? 10 00:00:25,614 --> 00:00:28,049 Good point. They got mostly short legs there. 11 00:00:28,084 --> 00:00:29,884 Short legs take short steps. 12 00:00:29,919 --> 00:00:32,354 Don't be racist, Moto. 13 00:00:38,894 --> 00:00:40,962 Oh. 14 00:00:40,997 --> 00:00:43,231 Ooh, ooh, ooh. Yuck. 15 00:00:43,265 --> 00:00:46,334 The victim was identified by his twin sister 16 00:00:46,369 --> 00:00:47,736 as Davis Gu, age 27, 17 00:00:47,770 --> 00:00:50,405 proprietor of this establishment. 18 00:00:50,439 --> 00:00:51,539 Claimed to be a psychic. 19 00:00:51,574 --> 00:00:52,941 - What happened here? - Ah. 20 00:00:52,975 --> 00:00:55,143 Well, here's what the blood-spatter patterns 21 00:00:55,177 --> 00:00:56,845 - tell us so far. - Here we go. 22 00:00:56,879 --> 00:00:58,713 It was after midnight last night 23 00:00:58,748 --> 00:01:01,016 when the victim hears a knock on the door. 24 00:01:01,050 --> 00:01:03,018 He sees who it is and he unlocks it 25 00:01:03,052 --> 00:01:05,634 even though there's a sign reading "closed." 26 00:01:05,654 --> 00:01:08,423 He moves further into the store when stab! 27 00:01:08,458 --> 00:01:10,559 In the upper back, but the victim is fast. 28 00:01:10,593 --> 00:01:12,627 He turns and he flings up both of his arms... 29 00:01:12,662 --> 00:01:14,363 slash, stab, slash. The victim, 30 00:01:14,397 --> 00:01:16,665 bleeding from both of his arms and the gash to his cheek, 31 00:01:16,699 --> 00:01:19,267 runs for this sword in hopes of defending himself, 32 00:01:19,302 --> 00:01:22,104 but before he can reach it, the killer strikes again... 33 00:01:22,138 --> 00:01:23,405 stab! Stab! 34 00:01:23,439 --> 00:01:24,640 Now he's in trouble. 35 00:01:24,674 --> 00:01:26,008 Now he's in trouble? 36 00:01:26,042 --> 00:01:27,709 The victim stands here, punctured lung, 37 00:01:27,744 --> 00:01:30,579 perforated kidney, losing strength. 38 00:01:30,613 --> 00:01:32,514 But not the will to live. 39 00:01:32,548 --> 00:01:35,884 Turns, slash, slash, stab. Victim goes down. 40 00:01:35,918 --> 00:01:37,219 He kicks. He kicks again. 41 00:01:37,253 --> 00:01:40,389 The weapon skitters across the floor. 42 00:01:40,423 --> 00:01:41,923 See the streaks of blood? 43 00:01:41,958 --> 00:01:45,060 The victim drags himself away, weak from loss of blood. 44 00:01:45,094 --> 00:01:47,529 The assailant, meanwhile, regains the weapon, 45 00:01:47,563 --> 00:01:50,265 drags the victim, pulls him into the middle of the room, 46 00:01:50,299 --> 00:01:53,502 and then he just... koo, koo, koo, koo, koo, koo! 47 00:01:53,536 --> 00:01:56,238 stabs his way up from the belly to the throat. 48 00:02:00,910 --> 00:02:03,478 That's at least the way that I see it. 49 00:02:03,513 --> 00:02:06,882 Twin sister, who also works as a psychic, 50 00:02:06,916 --> 00:02:09,818 found the body when she came in after 9:00. 51 00:02:09,852 --> 00:02:13,388 Okay, wait a minute. I have a very important question. 52 00:02:13,423 --> 00:02:14,823 Did everybody already do the jokes 53 00:02:14,857 --> 00:02:16,358 about psychics not seeing it coming? 54 00:02:16,392 --> 00:02:18,815 'Cause I don't want to repeat anything. 55 00:02:19,362 --> 00:02:21,663 - Did you find the murder weapon? - No. 56 00:02:21,698 --> 00:02:24,299 Gravely is supervising a neighborhood canvass. 57 00:02:24,333 --> 00:02:26,835 She should look for suckers. 58 00:02:26,869 --> 00:02:30,072 Fake psychic gives a fake fortune to the wrong guy. 59 00:02:30,106 --> 00:02:31,306 Where's his sister? 60 00:02:31,341 --> 00:02:33,075 In back. 61 00:02:33,109 --> 00:02:36,111 Davis and I, we're twins. 62 00:02:36,145 --> 00:02:37,412 You have one of those things 63 00:02:37,447 --> 00:02:38,914 where you felt your brother's death? 64 00:02:38,948 --> 00:02:42,584 No. Unlike Davis, I have no psychic ability 65 00:02:42,618 --> 00:02:44,720 unless I utilize the ci qiu. 66 00:02:44,754 --> 00:02:47,122 - The... - Did your brother have a beef 67 00:02:47,156 --> 00:02:49,124 with any of his clients recently? 68 00:02:49,158 --> 00:02:50,258 Not that I knew. 69 00:02:50,293 --> 00:02:52,294 What about triad gang stuff? 70 00:02:52,328 --> 00:02:53,595 He miss any payments? 71 00:02:53,629 --> 00:02:55,797 No. Our business is legitimate. 72 00:02:55,832 --> 00:02:58,467 Very few triads still exist. 73 00:02:58,501 --> 00:03:01,470 And the preferred method of execution is blinding, 74 00:03:01,504 --> 00:03:04,239 followed by slow hanging from a piano wire. 75 00:03:04,273 --> 00:03:06,308 - Not what happened here. - Oh. 76 00:03:07,510 --> 00:03:09,611 You and your brother are rip-off artists. 77 00:03:09,645 --> 00:03:12,748 So why don't you drop this whole oriental mystical crap 78 00:03:12,782 --> 00:03:15,617 and help me find who diced and sliced your brother? 79 00:03:15,652 --> 00:03:19,287 My brother and I are the grandchildren 80 00:03:19,322 --> 00:03:22,290 of go dawei, a famous tongji. 81 00:03:22,325 --> 00:03:24,092 Oh, I-I... 82 00:03:24,127 --> 00:03:26,361 I thought you were Chinese. You look Chinese. 83 00:03:26,396 --> 00:03:27,996 Tongji means "medium." 84 00:03:28,031 --> 00:03:30,632 We can communicate with spirits beyond the grave. 85 00:03:30,667 --> 00:03:32,067 Okay. 86 00:03:32,101 --> 00:03:34,836 Then why don't you ask your brother who killed him? 87 00:03:34,871 --> 00:03:38,006 Because she needs the Cheech and Chong. 88 00:03:38,041 --> 00:03:39,975 Ci qiu. 89 00:03:40,977 --> 00:03:42,878 - Ci qiu. - Cheech char... 90 00:03:42,912 --> 00:03:44,212 Ci qiu. 91 00:03:44,247 --> 00:03:45,647 Chow chee. 92 00:03:47,216 --> 00:03:49,818 Okay. Show us. 93 00:03:52,221 --> 00:03:55,991 Niedermayer, check this out. 94 00:03:56,025 --> 00:04:00,495 Ms. Go is gonna tongji the Cheech-Chong. 95 00:04:00,530 --> 00:04:03,165 The ci qiu. This is not gonna be pleasant. 96 00:04:16,379 --> 00:04:17,879 Whoa. Okay. 97 00:04:17,914 --> 00:04:18,980 Lady. 98 00:04:19,015 --> 00:04:21,049 Are we just gonna let her do that? 99 00:04:21,084 --> 00:04:23,218 - Niedermayer. - Huh? 100 00:04:23,252 --> 00:04:25,821 Any chance that's the murder weapon? 101 00:04:25,855 --> 00:04:28,056 No, it wouldn't explain the slashes. 102 00:04:36,299 --> 00:04:40,168 I have a message from grandfather to the police. 103 00:04:40,203 --> 00:04:42,037 Quick. Somebody write this down. 104 00:04:42,071 --> 00:04:46,308 He says, "the answer lies behind the red door." 105 00:04:46,342 --> 00:04:47,442 The red door? 106 00:04:47,477 --> 00:04:48,910 Behind the red door, huh? 107 00:04:48,945 --> 00:04:50,879 We were actually looking for a name. 108 00:04:50,913 --> 00:04:52,781 He has one more message. What is it? 109 00:04:52,815 --> 00:04:55,283 "Two worlds will collide." 110 00:04:55,318 --> 00:04:57,753 Yeah, the worlds of moo shu pork and my mouth. 111 00:04:57,787 --> 00:05:00,255 Congratulations. You finally got one right. 112 00:05:00,489 --> 00:05:02,123 Okay, that was all pretty weird. 113 00:05:02,158 --> 00:05:03,758 I mean, twins are weird, anyway, 114 00:05:03,793 --> 00:05:06,094 but smacking themselves with bloody nail balls. 115 00:05:06,128 --> 00:05:08,430 So, uniforms are checking the sewers for a knife, 116 00:05:08,464 --> 00:05:10,232 and no one saw a man soaked in blood 117 00:05:10,266 --> 00:05:12,300 walking around the neighborhood last night. 118 00:05:12,335 --> 00:05:14,603 Uh, maybe it was a ghost. 119 00:05:14,637 --> 00:05:18,005 Or maybe he got into a car. 120 00:05:18,007 --> 00:05:19,841 Thank you, Gravely, for not being crazy 121 00:05:19,876 --> 00:05:21,309 and believing in nonsense. 122 00:05:21,344 --> 00:05:23,245 Oh, I believe in ghosts. I saw one once. 123 00:05:23,279 --> 00:05:24,445 Stop talking. 124 00:05:24,447 --> 00:05:26,915 I was by myself, and it was a creepy little girl. 125 00:05:26,950 --> 00:05:28,083 It was a mirror. 126 00:05:28,418 --> 00:05:30,485 Okay, guys, when we solve this case, 127 00:05:30,520 --> 00:05:33,688 it's not gonna involve demons or voices from the great beyond. 128 00:05:33,723 --> 00:05:35,824 It's gonna be about greed and jealousy. 129 00:05:35,858 --> 00:05:38,226 You know, the stuff from regular homicides. 130 00:05:38,261 --> 00:05:39,828 Plus, extra added bonus... 131 00:05:39,862 --> 00:05:42,531 any fakes we catch, we'll turn into the fraud unit. 132 00:05:42,565 --> 00:05:44,633 And we'll find them behind a red door. 133 00:05:44,667 --> 00:05:46,234 Why a red door? 134 00:05:46,269 --> 00:05:48,203 The victim's grandfather spoke from beyond the grave 135 00:05:48,237 --> 00:05:50,739 and said, "the answers lie behind a red door." 136 00:05:50,773 --> 00:05:52,174 Really, Moto? 137 00:05:52,208 --> 00:05:54,142 Like that one? That one? 138 00:05:54,177 --> 00:05:56,878 That one or that one? Or that one? 139 00:05:56,913 --> 00:05:59,614 We're in Chinatown. There's red doors everywhere. 140 00:06:02,018 --> 00:06:05,353 Okay. Sorry. Here. They're perfectly good noodles. 141 00:06:05,388 --> 00:06:07,489 Noodles! 142 00:06:09,625 --> 00:06:12,694 Well, lieutenant, two worlds collided just like she said. 143 00:06:12,729 --> 00:06:15,364 And look behind you. Red door. 144 00:06:15,398 --> 00:06:16,932 Okay. 145 00:06:16,966 --> 00:06:18,433 Stop it. 146 00:06:18,468 --> 00:06:20,535 There's no such thing as psychics. 147 00:06:20,570 --> 00:06:22,070 A red door is a code 148 00:06:22,105 --> 00:06:24,506 for something the sister was afraid to talk about. 149 00:06:24,540 --> 00:06:26,908 We find out what, we'll find our killer. 150 00:06:26,943 --> 00:06:28,643 Oh, God. 151 00:06:28,678 --> 00:06:30,345 What? 152 00:06:30,380 --> 00:06:32,013 Just noodles. 153 00:06:32,570 --> 00:06:35,999 SO1EO6 Ancient, Chinese, Secret 154 00:07:07,916 --> 00:07:09,932 Celia Gu has a confirmed alibi. 155 00:07:09,952 --> 00:07:11,853 She was at an all-night tongji ritual 156 00:07:11,887 --> 00:07:14,260 at the time of her brother's death. 157 00:07:14,280 --> 00:07:17,689 You know, this is terrifying, this object. 158 00:07:17,709 --> 00:07:19,557 I don't understand how anyone 159 00:07:19,577 --> 00:07:21,877 would beat herself off with this. 160 00:07:21,897 --> 00:07:23,665 The tongji ritual 161 00:07:23,699 --> 00:07:25,700 symbolizes a deadening of the body, 162 00:07:25,735 --> 00:07:27,569 which frees the spirit to travel. 163 00:07:27,603 --> 00:07:29,471 Much of traditional Chinese religion 164 00:07:29,505 --> 00:07:30,905 is about ancestor worship, 165 00:07:30,940 --> 00:07:32,707 so fortunetellers and spirit guides are revered 166 00:07:32,742 --> 00:07:33,975 because they're able to convey 167 00:07:34,010 --> 00:07:35,777 the messages of the dead to the living. 168 00:07:35,811 --> 00:07:37,245 What... what's that? 169 00:07:37,280 --> 00:07:39,648 His ghostly eyes were following me. 170 00:07:39,682 --> 00:07:41,750 Have you had a personal experience 171 00:07:41,784 --> 00:07:44,456 with the occult, Gravely? 172 00:07:44,476 --> 00:07:47,302 I had a tarot card reading in college that was so spot-on, 173 00:07:47,322 --> 00:07:49,056 I couldn't sleep for weeks. 174 00:07:49,091 --> 00:07:51,392 Was it about a boyfriend cheating on you 175 00:07:51,426 --> 00:07:53,094 or your parents' divorce? 176 00:07:53,128 --> 00:07:54,328 Oh, my God. 177 00:07:54,363 --> 00:07:55,596 Are you psychic, Paquet? 178 00:07:55,631 --> 00:07:57,031 No. I went to college. 179 00:07:58,667 --> 00:08:01,602 You know, there is a photo on Davis Gu's 180 00:08:01,637 --> 00:08:03,738 Portland annual review page 181 00:08:03,772 --> 00:08:06,272 of a traditional Chinese astrology wheel. 182 00:08:06,292 --> 00:08:09,343 But it appears nowhere on the crime-scene photos. 183 00:08:09,378 --> 00:08:10,778 Yeah, look at that. 184 00:08:10,813 --> 00:08:12,980 There's a blank space where the wheel should be. 185 00:08:13,015 --> 00:08:14,982 So perhaps the murder happened 186 00:08:15,017 --> 00:08:16,417 in the course of a robbery. 187 00:08:16,452 --> 00:08:18,419 You know, an old astrology wheel like this 188 00:08:18,454 --> 00:08:20,321 would be worth a fortune, so we should... 189 00:08:20,355 --> 00:08:22,056 we should find out where it went. 190 00:08:22,091 --> 00:08:23,458 That's very good, Paquet. 191 00:08:23,492 --> 00:08:24,992 Did you check the reviews, 192 00:08:25,027 --> 00:08:27,762 see if there were any particularly angry clients? 193 00:08:27,796 --> 00:08:31,065 Yes, I did, and he got mostly four stars. 194 00:08:31,100 --> 00:08:34,302 But there was one dissatisfied customer. 195 00:08:34,336 --> 00:08:35,870 "This fraud ruined my life. 196 00:08:35,904 --> 00:08:38,339 He should be the one speaking from the beyond." 197 00:08:38,373 --> 00:08:40,942 Albert Reid. Angry. 198 00:08:40,976 --> 00:08:43,144 That's really very good, Paquet. 199 00:08:43,178 --> 00:08:44,445 Thank you. 200 00:08:44,480 --> 00:08:46,414 Okay, you two, just word of warning... 201 00:08:46,448 --> 00:08:47,715 you're not fooling anyone. 202 00:08:47,750 --> 00:08:49,117 That is not true. 203 00:08:49,151 --> 00:08:50,785 Okay, well, you're not fooling everyone. 204 00:08:50,819 --> 00:08:52,553 I will locate Albert Reid. 205 00:08:52,588 --> 00:08:55,323 Niedermayer, you get the lieutenant and Almond up to date. 206 00:08:57,259 --> 00:08:59,794 Yeah, I gave Gu a bad review. 207 00:08:59,828 --> 00:09:02,296 Psychics are supposed to help, not ruin your life. 208 00:09:02,331 --> 00:09:04,232 Well, you called him a fraud. 209 00:09:04,266 --> 00:09:05,733 And a conman. 210 00:09:05,768 --> 00:09:08,403 Well, the lieutenant thinks all psychics are frauds. 211 00:09:08,437 --> 00:09:10,405 That is not the case. 212 00:09:10,439 --> 00:09:13,941 You've left 11 comments about 11 psychics online 213 00:09:13,976 --> 00:09:15,343 in the last 2 months. 214 00:09:15,377 --> 00:09:17,945 I believe in giving feedback. 215 00:09:17,980 --> 00:09:19,480 11 psychics? 216 00:09:19,515 --> 00:09:21,816 You must be awfully worried about your future. 217 00:09:21,850 --> 00:09:25,953 Did any of them foresee that you would lose a fight? 218 00:09:25,988 --> 00:09:28,423 I got mugged last night. 219 00:09:28,457 --> 00:09:30,391 What time? 220 00:09:30,426 --> 00:09:32,026 Around midnight in Chinatown. 221 00:09:32,061 --> 00:09:33,361 Really? 222 00:09:33,395 --> 00:09:35,730 You got smacked around at the same time 223 00:09:35,764 --> 00:09:38,032 Davis Gu was fighting off his killer? 224 00:09:38,367 --> 00:09:41,068 Wait. Davis Gu's dead? 225 00:09:42,704 --> 00:09:45,239 "This fraud ruined my life." 226 00:09:45,273 --> 00:09:47,208 These are your words. 227 00:09:47,242 --> 00:09:50,644 "He should be the one speaking from the beyond." 228 00:09:50,679 --> 00:09:53,280 That is called issuing a public threat. 229 00:09:53,315 --> 00:09:56,951 It wasn't a threat. It was a review. 230 00:09:56,985 --> 00:09:58,819 I was a loyal client 231 00:09:58,854 --> 00:10:01,255 until Davis told me and my girlfriend Mae Lin 232 00:10:01,289 --> 00:10:03,924 that I was a water rabbit and she was a fire snake. 233 00:10:03,959 --> 00:10:06,761 Obviously the snake would eventually consume the rabbit. 234 00:10:06,763 --> 00:10:08,096 Well, obviously. 235 00:10:08,130 --> 00:10:09,664 So Mae Lin took that to mean 236 00:10:09,698 --> 00:10:12,066 that we didn't have a future together, so she left me. 237 00:10:12,101 --> 00:10:14,369 I'm a hot Asian girl. 238 00:10:14,403 --> 00:10:17,572 I dump my boyfriend 'cause I find someone less stupid 239 00:10:17,606 --> 00:10:19,540 to help me get my green card. 240 00:10:19,575 --> 00:10:21,809 He blames it on the fortuneteller. 241 00:10:21,844 --> 00:10:23,711 No. False. 242 00:10:23,746 --> 00:10:26,247 Mae Lin came back when she discovered 243 00:10:26,281 --> 00:10:28,983 I'm actually a fire rabbit and she's an earth snake. 244 00:10:29,017 --> 00:10:30,451 That's totally compatible. 245 00:10:30,486 --> 00:10:31,819 You look like a fire rabbit. 246 00:10:31,854 --> 00:10:33,521 Found out how? 247 00:10:33,555 --> 00:10:36,090 Another lady... Lady Mah. 248 00:10:36,125 --> 00:10:37,925 She has true sight. 249 00:10:37,960 --> 00:10:40,094 She even told me Davis is a fraud. 250 00:10:40,129 --> 00:10:41,929 Well, so much for professional courtesy. 251 00:10:41,964 --> 00:10:44,599 No one hates a con like another con. 252 00:10:44,633 --> 00:10:47,568 Well, here's my prediction from the future. 253 00:10:47,603 --> 00:10:50,104 If your mugging story doesn't hold up in the light, 254 00:10:50,139 --> 00:10:52,974 you will spend the rest of your life in the dark. 255 00:10:53,008 --> 00:10:54,709 That's good. That's good. 256 00:11:01,083 --> 00:11:02,684 Ah. Gentlemen. 257 00:11:04,086 --> 00:11:07,622 So, Davis Gu died from multiple sharp force injuries 258 00:11:07,656 --> 00:11:09,390 to the thoracic cavity. 259 00:11:09,425 --> 00:11:11,592 Now, overkill usually indicates a crime of passion, 260 00:11:11,627 --> 00:11:13,294 but in this case, it was a necessity. 261 00:11:13,328 --> 00:11:15,630 Gu's muscle mass indicates that he was a very strong man, 262 00:11:15,664 --> 00:11:16,831 a difficult adversary. 263 00:11:16,865 --> 00:11:18,833 I'll check Reid's alibi. 264 00:11:18,867 --> 00:11:20,468 Uh, the medical examiner said 265 00:11:20,502 --> 00:11:22,470 that the weapon is a serrated blade. 266 00:11:22,504 --> 00:11:24,338 Every time you say "the medical examiner says," 267 00:11:24,373 --> 00:11:25,907 that means you disagree with him. 268 00:11:25,941 --> 00:11:27,575 I don't know. 269 00:11:27,609 --> 00:11:30,044 It's just, every time the weapon is withdrawn, 270 00:11:30,079 --> 00:11:31,646 - the tissue is... - Okay. Ugh. 271 00:11:31,680 --> 00:11:34,048 Just let me know when you got it figured out. 272 00:11:34,083 --> 00:11:36,150 Sir. 273 00:11:36,185 --> 00:11:38,553 Davis Gu's personal effects. 274 00:11:38,587 --> 00:11:40,988 I went through his wallet, and I found cash, 275 00:11:41,023 --> 00:11:43,679 old business cards, and... these. 276 00:11:45,594 --> 00:11:47,695 Pay stubs from a laundry? 277 00:11:47,730 --> 00:11:50,064 Yes, sir. Three checks, 5 grand each. 278 00:11:50,099 --> 00:11:52,066 Have Paquet check it out. 279 00:11:52,101 --> 00:11:54,202 Hmm. 280 00:11:54,236 --> 00:11:55,770 Money laundering. 281 00:11:55,804 --> 00:11:57,739 What? 282 00:11:57,773 --> 00:11:59,841 It's where you take money you got in a bad way 283 00:11:59,875 --> 00:12:02,210 and you try to make it look like you got it in a good way. 284 00:12:02,244 --> 00:12:04,379 I know that. I just don't know how you know that 285 00:12:04,413 --> 00:12:06,180 by glancing at a few old check stubs. 286 00:12:06,215 --> 00:12:11,019 Well, see, the check numbers here are very close in sequence, 287 00:12:11,053 --> 00:12:13,054 indicating an absence of documented payouts 288 00:12:13,088 --> 00:12:14,322 from the issuer. 289 00:12:14,356 --> 00:12:16,457 So, all the checks are written at once? 290 00:12:16,492 --> 00:12:17,992 Yes. 291 00:12:18,027 --> 00:12:23,064 Or even more likely, these checks are hardly ever used. 292 00:12:23,098 --> 00:12:25,566 Well, lots of Chinatown runs on a cash-only basis. 293 00:12:25,601 --> 00:12:27,235 Hmm. 294 00:12:27,269 --> 00:12:30,571 In my opinion, these checks are a paper trail left on purpose. 295 00:12:30,606 --> 00:12:33,174 So the business itself is a money-laundering operation? 296 00:12:34,043 --> 00:12:36,244 I have a source at the FBI who can help. 297 00:12:36,278 --> 00:12:37,979 You already sound like a source. 298 00:12:38,013 --> 00:12:40,014 Oh. No, I'm not. 299 00:12:40,049 --> 00:12:44,853 The science of money laundering is just one of my many talents. 300 00:12:46,288 --> 00:12:48,790 Albert Reid filed a mugging report last night. 301 00:12:48,824 --> 00:12:51,659 Was he drenched in blood when the cops showed? 302 00:12:51,694 --> 00:12:54,963 No, they got there this morning. He'd already showered. 303 00:12:54,997 --> 00:12:57,766 There have been a rash of muggings in the area lately. 304 00:12:57,800 --> 00:13:00,602 By "lately," you mean since the dawn of time? 305 00:13:00,636 --> 00:13:04,038 Margaret Ann Latrell. Lady Mah for short. 306 00:13:04,073 --> 00:13:07,709 She's not Chinese. She's got an afro. 307 00:13:07,743 --> 00:13:10,979 Are you Lady Mah? 308 00:13:11,013 --> 00:13:14,516 Yes, and I am many things. Chinese is but one of them. 309 00:13:14,550 --> 00:13:15,617 Oh. 310 00:13:15,651 --> 00:13:18,319 Well, we are also many things. 311 00:13:18,354 --> 00:13:19,788 Cops is but one of them. 312 00:13:19,822 --> 00:13:22,190 We're investigating the murder of Davis Gu. 313 00:13:22,224 --> 00:13:23,691 I know. 314 00:13:23,726 --> 00:13:25,427 You know because you killed him. 315 00:13:25,461 --> 00:13:27,429 No. Because I had a vision. 316 00:13:27,463 --> 00:13:29,697 Hmm. Three nights ago. 317 00:13:29,732 --> 00:13:31,099 Oh, really? 318 00:13:31,133 --> 00:13:33,902 So, what number is he thinking of? 319 00:13:36,505 --> 00:13:37,739 7. 320 00:13:37,773 --> 00:13:39,574 Maybe. Maybe not. 321 00:13:41,043 --> 00:13:42,477 - Most men think 7. - Uh-huh. 322 00:13:42,511 --> 00:13:44,879 There are many tricks of the trade, 323 00:13:44,914 --> 00:13:46,481 and Davis needed them all. 324 00:13:46,515 --> 00:13:48,083 Oh, because he's a sham and you're not? 325 00:13:48,117 --> 00:13:49,684 Oh, she's a sham, too. 326 00:13:49,719 --> 00:13:52,153 You didn't come here to question my clairvoyant abilities. 327 00:13:52,188 --> 00:13:53,321 You got that right. 328 00:13:53,356 --> 00:13:55,890 Hey, Almond. 329 00:13:55,925 --> 00:13:58,460 What's this? 330 00:13:58,494 --> 00:14:02,764 Davis Gu's astrology wheel missing from the crime scene. 331 00:14:07,837 --> 00:14:10,105 You're staring at those autopsy photos 332 00:14:10,139 --> 00:14:11,840 as though they can speak. 333 00:14:11,874 --> 00:14:14,242 I don't think the medical examiner's right 334 00:14:14,276 --> 00:14:15,710 about the murder weapon. 335 00:14:15,745 --> 00:14:18,380 See, these wounds, they're vicious, they're jagged. 336 00:14:18,414 --> 00:14:19,914 The flesh is torn. 337 00:14:19,949 --> 00:14:21,549 Hmm. 338 00:14:21,584 --> 00:14:23,852 Well, a serrated blade would tear flesh. 339 00:14:23,886 --> 00:14:25,553 But it wouldn't pull out tissue. 340 00:14:25,588 --> 00:14:26,788 - See? - Hmm. 341 00:14:26,822 --> 00:14:28,456 Okay, so what would do that? 342 00:14:28,491 --> 00:14:29,657 A fish-cutting knife 343 00:14:29,692 --> 00:14:31,259 with a hook at the end of the blade. 344 00:14:31,293 --> 00:14:33,094 Then that's the weapon. 345 00:14:33,129 --> 00:14:35,230 You're welcome. 346 00:14:35,264 --> 00:14:38,199 All right, so heavenly laundry's income and expenses 347 00:14:38,234 --> 00:14:40,668 are pretty reasonable for a small business. 348 00:14:40,703 --> 00:14:42,671 I mean, the cash intake is high, 349 00:14:42,705 --> 00:14:44,606 but not out of the ordinary. 350 00:14:44,640 --> 00:14:46,875 And the costs and gross receipts 351 00:14:46,909 --> 00:14:50,178 are also pretty normal on a relative basis. 352 00:14:50,212 --> 00:14:51,780 How are you gonna get a warrant? 353 00:14:51,814 --> 00:14:54,883 Oh, by highlighting the transaction numbers. See? 354 00:14:54,917 --> 00:14:57,686 Yeah. Sure. Definitely. 355 00:14:57,720 --> 00:15:00,789 Transaction numbers. What does it mean? 356 00:15:00,823 --> 00:15:02,424 Okay, a business this size 357 00:15:02,458 --> 00:15:04,726 would never have so many transactions, 358 00:15:04,760 --> 00:15:07,662 so this is how we know there are illegal goings-on. 359 00:15:11,567 --> 00:15:13,601 So, you bought the wheel from the victim? 360 00:15:13,636 --> 00:15:16,604 From his sister, Celia, two weeks ago. 361 00:15:16,639 --> 00:15:18,440 I still have the receipt. 362 00:15:18,474 --> 00:15:20,375 Why would she sell it to you? 363 00:15:20,409 --> 00:15:23,078 Davis not only had no natural talent, 364 00:15:23,112 --> 00:15:26,748 but he never bothered to study the astrological signs. 365 00:15:26,782 --> 00:15:30,819 He couldn't even read Chinese. It was embarrassing to Celia. 366 00:15:30,853 --> 00:15:32,715 So she killed him. 367 00:15:33,322 --> 00:15:35,724 No. She wouldn't do that. 368 00:15:35,758 --> 00:15:37,292 I... 369 00:15:37,326 --> 00:15:38,760 I have a different theory. 370 00:15:38,794 --> 00:15:40,261 Let's hear it. 371 00:15:41,664 --> 00:15:44,566 The wheel is a Gu family artifact. 372 00:15:44,600 --> 00:15:47,869 Selling it offended the spirits of his ancestors. 373 00:15:47,903 --> 00:15:51,940 I believe that Davis was killed by his grandfather's ghost. 374 00:15:56,846 --> 00:15:59,280 No such thing as ghost murderers 375 00:15:59,315 --> 00:16:02,050 or astrological signs or Dalai Lamas. 376 00:16:02,084 --> 00:16:03,451 I'll get a warrant, 377 00:16:03,486 --> 00:16:05,453 search her place for the murder weapon. 378 00:16:05,488 --> 00:16:07,822 Hey, kid! I don't want that. 379 00:16:07,857 --> 00:16:10,492 Better be for a dinner special! 380 00:16:12,461 --> 00:16:14,663 "Do you feel lucky?" On Couch Street. 381 00:16:14,697 --> 00:16:17,465 Look at that. It's got a red door, too. 382 00:16:17,500 --> 00:16:20,168 What do you think? Brothel? 383 00:16:20,202 --> 00:16:22,370 Brothel? 384 00:16:28,778 --> 00:16:30,312 I'm gonna hand it into vice. 385 00:16:30,346 --> 00:16:32,714 Get your mind out of the gutter, Almond. 386 00:16:32,748 --> 00:16:35,483 Pervert. 387 00:16:38,587 --> 00:16:41,189 Thank you. 388 00:16:41,223 --> 00:16:43,491 One of those nights, huh? 389 00:16:43,526 --> 00:16:47,719 My best suspect is a Chinese ghost. 390 00:16:47,739 --> 00:16:49,630 The victim is a fortuneteller. 391 00:16:49,665 --> 00:16:52,366 All the witnesses are psychics. 392 00:16:52,401 --> 00:16:54,850 Everywhere I look, it's scammers scamming. 393 00:16:54,870 --> 00:16:57,505 I was a psychic for two weeks. 394 00:16:57,539 --> 00:16:59,507 Why does that not surprise me? 395 00:16:59,541 --> 00:17:01,676 Did pretty well, too. It's easy pickings. 396 00:17:01,710 --> 00:17:03,878 People only ever ask about two things... love or money. 397 00:17:03,912 --> 00:17:05,613 You figure out which means more to them. 398 00:17:05,647 --> 00:17:07,381 You advise them gently in that direction, 399 00:17:07,416 --> 00:17:08,979 they'll give you their whole damn life savings. 400 00:17:08,999 --> 00:17:10,151 So why'd you quit? 401 00:17:10,186 --> 00:17:11,453 I have a naturally mocking face, 402 00:17:11,487 --> 00:17:13,121 and it started to give me a headache 403 00:17:13,155 --> 00:17:15,023 pretending that I was sincere all the time. 404 00:17:16,692 --> 00:17:19,027 I should bring you down to Chinatown with me as an expert. 405 00:17:19,061 --> 00:17:22,030 You know I can't go to Chinatown. 406 00:17:23,332 --> 00:17:26,562 Oh, okay. Well, now you know I cannot go to Chinatown. 407 00:17:27,470 --> 00:17:30,872 I may or may not have promised to procure an ancient scroll 408 00:17:30,906 --> 00:17:33,808 written by the legendary Chinese General Guan Yu 409 00:17:33,843 --> 00:17:36,411 for a scary mobster type who paid up front. 410 00:17:37,780 --> 00:17:39,848 Yeah. 411 00:17:39,882 --> 00:17:42,250 I tell you, though. I really miss Chinatown. 412 00:17:42,284 --> 00:17:44,419 Speaking of which... 413 00:17:44,453 --> 00:17:47,322 What do you know about this brothel? 414 00:17:49,825 --> 00:17:53,261 Uh... Enough to know it's not a brothel. 415 00:17:53,296 --> 00:17:55,163 It says "Get lucky." 416 00:17:55,197 --> 00:17:56,364 It says "Feel lucky." 417 00:17:56,399 --> 00:17:58,033 It's an underground gambling den 418 00:17:58,067 --> 00:17:59,868 behind a fluff-and-fold laundry. 419 00:17:59,902 --> 00:18:02,037 Down in the basement filled with suckers. 420 00:18:02,071 --> 00:18:03,071 You can't miss it. 421 00:18:05,441 --> 00:18:06,775 Fantastic. 422 00:18:06,809 --> 00:18:09,711 A money laundry... 423 00:18:09,745 --> 00:18:12,314 with a red door. 424 00:18:21,832 --> 00:18:23,566 Hey, don't touch that button. 425 00:18:25,936 --> 00:18:27,336 It's not a red door. 426 00:18:27,370 --> 00:18:29,805 Leave no stone unturned, Moto. 427 00:18:31,208 --> 00:18:33,509 Every gambling den's got a symbol 428 00:18:33,543 --> 00:18:36,879 lets the lowlifes know it's safe to come inside. 429 00:18:39,716 --> 00:18:41,989 Don't move. 430 00:18:42,469 --> 00:18:44,420 Everyone, hands where I can see them! 431 00:18:44,454 --> 00:18:45,688 Get over there! 432 00:18:45,722 --> 00:18:47,490 Everybody, don't move! It's the police! 433 00:18:47,524 --> 00:18:51,894 Dominic Chan, please identify yourself. 434 00:18:51,928 --> 00:18:53,596 Everyone, relax. 435 00:18:53,630 --> 00:18:55,631 This is a private party. 436 00:18:55,665 --> 00:18:57,500 You got a lot of friends. 437 00:18:57,534 --> 00:18:59,802 Nobody move, not even a twitch, 438 00:18:59,836 --> 00:19:03,839 or the enormous black man and the ginger dwarf will shoot. 439 00:19:05,108 --> 00:19:06,776 Is that a warrant? 440 00:19:06,810 --> 00:19:10,346 As a matter of fact, it is, and it covers everything... 441 00:19:10,380 --> 00:19:13,649 wallpaper, tiles, books, strip searches. 442 00:19:13,683 --> 00:19:15,351 Nope. No strip searches. 443 00:19:15,385 --> 00:19:17,486 No strip searches. Everything else, though. 444 00:19:17,521 --> 00:19:19,555 Somebody call a paddy wagon. 445 00:19:19,589 --> 00:19:22,925 And get me someone who can mirandize in mandarin. 446 00:19:27,464 --> 00:19:28,464 Can I help you? 447 00:19:28,498 --> 00:19:29,932 Special Agent Jacob Cole 448 00:19:29,966 --> 00:19:32,368 with the FBI's organized crime division. 449 00:19:32,402 --> 00:19:34,036 Has this visit got anything to do 450 00:19:34,070 --> 00:19:36,038 with us busting an illegal gambling den in Chinatown? 451 00:19:36,072 --> 00:19:37,373 I'm here as a favor to Nadia. 452 00:19:37,407 --> 00:19:38,941 She called me about Dominic Chan. 453 00:19:38,975 --> 00:19:40,576 You called the FBI? 454 00:19:40,610 --> 00:19:43,045 I have experts in many walks of life. 455 00:19:43,079 --> 00:19:44,880 Jacob applies on this walk. 456 00:19:44,915 --> 00:19:46,582 Dominic Chan's a small-time operator, 457 00:19:46,616 --> 00:19:48,083 no ties to organized crime. 458 00:19:48,118 --> 00:19:49,919 He's been running a gambling ring for a year. 459 00:19:49,953 --> 00:19:52,054 The Chinese laundry is how he scrubs his profits. 460 00:19:52,088 --> 00:19:54,631 So how come you never arrested him? 461 00:19:56,993 --> 00:19:59,795 We messed up one of your long-term undercover stings. 462 00:19:59,830 --> 00:20:02,665 Yes. But to be honest, it wasn't going anywhere. 463 00:20:02,699 --> 00:20:04,200 Jacob says he'd be all right 464 00:20:04,234 --> 00:20:06,101 if we popped Dominic Chan for murder. 465 00:20:06,136 --> 00:20:08,470 Oh, Jacob said that? Oh, well, thank goodness 466 00:20:08,505 --> 00:20:10,506 you're checking our work with the FBI, Nadia. 467 00:20:10,540 --> 00:20:11,841 Oh, you're very welcome. 468 00:20:11,875 --> 00:20:13,609 So, did the name Davis Gu 469 00:20:13,643 --> 00:20:15,211 come up during your investigation? 470 00:20:15,245 --> 00:20:16,545 Yeah. Your murder victim. 471 00:20:16,580 --> 00:20:18,347 He was definitely a known associate. 472 00:20:18,381 --> 00:20:21,317 He was a known associate who Chan was paying $5,000 a week. 473 00:20:21,351 --> 00:20:22,818 We didn't know that. 474 00:20:22,853 --> 00:20:24,820 I can tell you that Chan's establishment 475 00:20:24,855 --> 00:20:27,423 was heavily rigged for the house, even more than usual. 476 00:20:27,457 --> 00:20:29,492 Virtually impossible for anyone to win. 477 00:20:29,526 --> 00:20:31,673 If Davis Gu was involved, 478 00:20:31,693 --> 00:20:34,454 that's the sort of thing that can get a guy killed. 479 00:20:34,656 --> 00:20:36,465 So you admit to knowing Davis Gu? 480 00:20:36,500 --> 00:20:38,267 Of course. 481 00:20:38,301 --> 00:20:41,103 Did he ever gamble at your establishment? 482 00:20:42,139 --> 00:20:44,340 I have no establishment. 483 00:20:44,374 --> 00:20:47,309 Merely some friends who drop by and play a friendly game. 484 00:20:47,344 --> 00:20:48,744 Why'd you pay Davis Gu? 485 00:20:48,778 --> 00:20:51,580 He was a personal adviser on various matters. 486 00:20:51,615 --> 00:20:54,150 I will be lost without him. 487 00:20:54,184 --> 00:20:55,851 He wasn't an adviser. 488 00:20:55,886 --> 00:20:57,786 He was a shill. 489 00:20:57,821 --> 00:21:00,990 Oh, and by the way, found that on the windshield of our car. 490 00:21:01,024 --> 00:21:02,791 A child put it there. 491 00:21:02,826 --> 00:21:05,661 I'm a fake fortuneteller. 492 00:21:05,695 --> 00:21:11,734 I soften up the biggest suckers with tales of big money luck. 493 00:21:11,768 --> 00:21:13,269 Then I plant this flyer, 494 00:21:13,303 --> 00:21:16,105 sending them to my friend's illegal gambling den. 495 00:21:16,139 --> 00:21:18,941 You and Gu were partners. 496 00:21:18,975 --> 00:21:20,843 It's quite a scam you got going. 497 00:21:20,877 --> 00:21:24,880 Successful, too, if you're writing 15 grand in checks. 498 00:21:24,915 --> 00:21:26,649 If you believe that, 499 00:21:26,683 --> 00:21:28,984 then you'd also believe I'd be insane to kill him. 500 00:21:29,019 --> 00:21:31,620 Chinese mob guy like this with a partner dead, 501 00:21:31,655 --> 00:21:35,057 there's no way there's not some guy with his eyes gouged out 502 00:21:35,091 --> 00:21:36,392 hanging from piano wire. 503 00:21:36,426 --> 00:21:39,195 You are suggesting I'm triad. 504 00:21:39,229 --> 00:21:41,597 You give me too much credit, lieutenant. 505 00:21:41,631 --> 00:21:43,732 I'm but a simple man. 506 00:21:43,767 --> 00:21:47,470 And simple men need their attorneys to speak for them. 507 00:21:47,504 --> 00:21:50,840 I should call mine, don't you think? 508 00:21:56,279 --> 00:21:59,114 These are Dominic Chan's gambling ledgers? 509 00:21:59,149 --> 00:22:00,850 - Yes. - How can you tell? 510 00:22:00,884 --> 00:22:02,451 This looks like Chinese to me. 511 00:22:02,486 --> 00:22:04,286 Like, literally, this is in Chinese. 512 00:22:04,321 --> 00:22:06,956 It's code. It's pictograms and symbols. 513 00:22:06,990 --> 00:22:09,558 Dominic Chan told us it was his salsa recipe. 514 00:22:09,593 --> 00:22:11,494 How do you think they know each other? 515 00:22:11,528 --> 00:22:13,896 Who? Paquet and the fed? 516 00:22:13,930 --> 00:22:17,399 I don't know. Maybe he was stationed in France. 517 00:22:17,434 --> 00:22:19,768 Hey, we cracked the code! 518 00:22:19,803 --> 00:22:22,872 Yep. Good job. 519 00:22:22,906 --> 00:22:26,509 Wow. So, here is a partial list 520 00:22:26,543 --> 00:22:28,544 of the gamblers who owed money. 521 00:22:28,578 --> 00:22:30,980 It'll take me some time to decipher the rest, 522 00:22:31,014 --> 00:22:32,481 but this is a good start. 523 00:22:32,516 --> 00:22:35,317 Oh, and the lieutenant's theory is correct 524 00:22:35,352 --> 00:22:40,222 because the names in red are also known clients of Davis Gu. 525 00:22:40,257 --> 00:22:43,325 Wait, wait, wait. How did you break the code? 526 00:22:46,229 --> 00:22:48,764 Okay, so these symbols are homonyms 527 00:22:48,799 --> 00:22:50,666 for the last names of the gamblers. 528 00:22:50,700 --> 00:22:53,869 For example, this heart here 529 00:22:53,904 --> 00:22:58,307 represents the Chinese word "zhong," which means "heart," 530 00:22:58,341 --> 00:23:01,544 but also sounds like the word "bell," 531 00:23:01,578 --> 00:23:05,681 which is the last name of this particular gambler. 532 00:23:05,715 --> 00:23:10,019 And the Chinese numbers here are pai gow tile pairings 533 00:23:10,053 --> 00:23:13,389 indicating the amount owed in thousands. 534 00:23:13,423 --> 00:23:15,558 So Dominic Chan was making a lot of money 535 00:23:15,592 --> 00:23:18,227 from this business arrangement, and if Davis Gu died, 536 00:23:18,261 --> 00:23:20,429 then his whole revenue stream would dry up. 537 00:23:20,464 --> 00:23:22,498 - So no motive. - Well, there is if you're a gambler 538 00:23:22,532 --> 00:23:24,433 who's been taken to the cleaners. 539 00:23:24,468 --> 00:23:27,837 Ha! And in this case, the gambling den is literally the cleaners. 540 00:23:30,474 --> 00:23:33,843 Okay, as I was saying, one of the angry gamblers 541 00:23:33,877 --> 00:23:36,278 might have killed go for setting him up. 542 00:23:36,313 --> 00:23:38,380 Hmm, that is a weak motive. 543 00:23:38,415 --> 00:23:39,448 Why? 544 00:23:39,483 --> 00:23:41,750 Well, even if Davis Gu is dead, 545 00:23:41,785 --> 00:23:44,553 the debt is still owed to Dominic Chan. 546 00:23:44,588 --> 00:23:45,754 It's not rational. 547 00:23:45,789 --> 00:23:47,423 Well, people are not rational. 548 00:23:47,457 --> 00:23:49,158 They get angry and take revenge 549 00:23:49,192 --> 00:23:52,128 even if they don't get anything out of it. 550 00:23:53,163 --> 00:23:54,930 Whoa. That was so cynical. 551 00:23:54,965 --> 00:23:57,066 Backstrom is rubbing off on me. 552 00:23:57,100 --> 00:24:00,202 Hmm, sadly, you also sound correct. 553 00:24:10,046 --> 00:24:11,580 Hey. 554 00:24:11,614 --> 00:24:14,016 We're running down the biggest losers 555 00:24:14,050 --> 00:24:15,551 from Chan's gambling den, 556 00:24:15,585 --> 00:24:18,487 see who has alibis and who doesn't. 557 00:24:19,935 --> 00:24:21,920 Okay. 558 00:24:22,225 --> 00:24:25,160 The ledger says some of the gamblers 559 00:24:25,195 --> 00:24:26,862 lost up to 100 grand. 560 00:24:26,896 --> 00:24:28,796 Okay. 561 00:24:29,696 --> 00:24:31,400 Lieutenant? 562 00:24:31,434 --> 00:24:34,644 This picture points to a big fight. 563 00:24:34,871 --> 00:24:36,972 Every fight's got two stories. 564 00:24:37,006 --> 00:24:39,441 Well, we know that Gu lost that fight. 565 00:24:39,476 --> 00:24:41,977 But we don't know that he didn't start it. 566 00:24:42,011 --> 00:24:43,846 Look at this. 567 00:24:43,880 --> 00:24:46,048 This rug, see? 568 00:24:46,082 --> 00:24:47,182 Yeah. 569 00:24:47,217 --> 00:24:48,951 Been rolled up and shoved aside. 570 00:24:48,985 --> 00:24:51,220 - Forensics crew didn't do that? - No. 571 00:24:51,254 --> 00:24:54,156 There's blood spatters on the outside of the carpet. 572 00:24:55,205 --> 00:24:57,326 So you're saying Davis Gu rolled up the carpet 573 00:24:57,360 --> 00:24:58,861 before he was killed? 574 00:24:58,895 --> 00:25:00,095 Yeah. 575 00:25:00,130 --> 00:25:01,296 Wow. 576 00:25:01,331 --> 00:25:03,832 He knew a murder was gonna happen. 577 00:25:03,867 --> 00:25:07,269 I'm Gu. I want someone dead. I invite them over. 578 00:25:07,303 --> 00:25:10,039 I roll up the rug for easier cleanup. 579 00:25:10,073 --> 00:25:12,474 Somehow they get the drop on me. 580 00:25:12,509 --> 00:25:15,778 Yeah, but Gu wouldn't kill a gambler. 581 00:25:15,812 --> 00:25:19,181 No. Not one of the players that he was ripping off. 582 00:25:20,483 --> 00:25:23,285 But what if someone was ripping off him and Chan? 583 00:25:23,319 --> 00:25:25,421 A big winner? 584 00:25:25,455 --> 00:25:28,457 Maybe. Someone scamming the scammers. 585 00:25:28,491 --> 00:25:30,025 That's a short list. 586 00:25:30,060 --> 00:25:32,194 Here we go. One big winner. 587 00:25:32,228 --> 00:25:34,630 Over 100 grand over 2 days. 588 00:25:34,664 --> 00:25:36,131 Huh. 589 00:25:36,166 --> 00:25:37,166 Jinjing Fei. 590 00:25:37,200 --> 00:25:39,034 - Bring him in. - You got it. 591 00:25:39,069 --> 00:25:40,502 Lieutenant. 592 00:25:40,537 --> 00:25:42,271 - What? - This is Jimmy. 593 00:25:42,305 --> 00:25:44,273 - He said you wanted to see him. - Jimmy who? 594 00:25:44,307 --> 00:25:45,841 My American name is Jimmy. 595 00:25:45,875 --> 00:25:48,210 My Chinese name is Jinjing Fei. 596 00:25:48,244 --> 00:25:49,545 No way. 597 00:25:49,579 --> 00:25:52,281 Wait. The guy we were just talking about. 598 00:25:52,315 --> 00:25:53,415 Yeah. 599 00:25:53,450 --> 00:25:56,251 You wanted to see me. I'm here. 600 00:25:56,286 --> 00:25:58,554 He brought this. 601 00:26:00,123 --> 00:26:02,858 That fits the description of the murder weapon. 602 00:26:02,892 --> 00:26:05,939 It's the reason you want to see me. 603 00:26:12,739 --> 00:26:15,340 Kid's kind of small to do that much damage. 604 00:26:15,375 --> 00:26:18,677 Could explain the ferocity of his attack. 605 00:26:19,371 --> 00:26:21,613 Why would he turn himself in? 606 00:26:21,648 --> 00:26:23,115 So, you're a psychic. 607 00:26:23,149 --> 00:26:25,184 Psychic enough to know that you don't believe me 608 00:26:25,218 --> 00:26:26,652 when I say that I'm psychic. 609 00:26:26,686 --> 00:26:28,287 Okay, so what am I thinking right now? 610 00:26:28,321 --> 00:26:30,689 That you need a new bra. 611 00:26:30,723 --> 00:26:33,358 Okay, that is actually what I was thinking 612 00:26:33,393 --> 00:26:35,394 beneath what I was thinking. 613 00:26:35,428 --> 00:26:37,696 Oh, stop it. 614 00:26:37,730 --> 00:26:40,599 Is this the murder weapon? Huh? 615 00:26:40,633 --> 00:26:41,667 Yes. 616 00:26:41,701 --> 00:26:43,635 You know who did the murder? 617 00:26:43,670 --> 00:26:45,070 Yes. 618 00:26:45,104 --> 00:26:47,639 But until you guys figure it out for yourself, 619 00:26:47,674 --> 00:26:49,208 you won't believe me anyway. 620 00:26:49,242 --> 00:26:51,877 You were the only person to have ever beat the house 621 00:26:51,911 --> 00:26:53,378 at Dominic Chan's gambling den. 622 00:26:53,413 --> 00:26:55,214 You know, that place is totally rigged. 623 00:26:55,248 --> 00:26:57,449 So, what? You used your psychic powers to cheat the cheaters? 624 00:26:57,484 --> 00:26:58,851 That is correct. 625 00:26:58,885 --> 00:27:02,421 So, how come you're not the one who's dead? 626 00:27:02,455 --> 00:27:04,490 He's psychic. 627 00:27:04,524 --> 00:27:06,425 Come on. 628 00:27:08,661 --> 00:27:10,662 I'm you. 629 00:27:12,499 --> 00:27:17,169 I'm a cocky, little psychic kid who thinks he sees the future. 630 00:27:17,203 --> 00:27:21,607 And the future tells me Davis Gu is gonna kill me, 631 00:27:21,641 --> 00:27:24,810 so I stop by and I kill him first. 632 00:27:24,844 --> 00:27:26,011 I'm you... 633 00:27:26,045 --> 00:27:27,613 A lonely, depressed kite maker 634 00:27:27,647 --> 00:27:30,149 who would drink himself to death out of boredom 635 00:27:30,183 --> 00:27:32,684 if there weren't evil people out in the world 636 00:27:32,719 --> 00:27:34,019 trying to outsmart him. 637 00:27:38,625 --> 00:27:41,460 Kind of have some strange abilities yourself. 638 00:27:41,494 --> 00:27:44,696 Limited, but strong. 639 00:27:44,731 --> 00:27:47,332 Like a blind man seeing in the dark. 640 00:27:47,367 --> 00:27:50,836 Seeing the very worst in everyone. 641 00:27:50,870 --> 00:27:52,971 This way of viewing the world is dangerous, 642 00:27:53,006 --> 00:27:54,973 and it will lead to failure and death. 643 00:27:55,008 --> 00:27:56,208 Hey. 644 00:27:56,242 --> 00:27:58,477 Did you see that coming?! Hmm?! 645 00:27:58,511 --> 00:27:59,778 Lieutenant! 646 00:28:01,714 --> 00:28:05,951 Okay, where are you getting your information from? 647 00:28:05,985 --> 00:28:08,120 I'm one of the super psychics of China. 648 00:28:08,154 --> 00:28:10,722 That sounds very important. 649 00:28:12,025 --> 00:28:14,026 That guy will fill you in. 650 00:28:14,060 --> 00:28:17,396 L-lieutenant, the Chinese government 651 00:28:17,430 --> 00:28:19,231 runs a psychic training program 652 00:28:19,265 --> 00:28:21,567 to hone the skills of gifted young children, 653 00:28:21,601 --> 00:28:24,369 and I believe that he is one of those gifted children. 654 00:28:24,404 --> 00:28:27,239 I'm... I'm surprised your government let you out. 655 00:28:27,273 --> 00:28:28,340 They didn't. 656 00:28:28,374 --> 00:28:30,676 But when you can see the future, 657 00:28:30,710 --> 00:28:34,213 it's easy to get away. 658 00:28:34,247 --> 00:28:36,515 Okay... hey... 659 00:28:36,549 --> 00:28:41,153 this is for John, Frank, you, Nicole, 660 00:28:41,187 --> 00:28:45,791 Peter, Everett, and lastly, Aurelie. 661 00:28:45,825 --> 00:28:47,960 Aurelie? 662 00:28:47,994 --> 00:28:49,895 I'm sorry. 663 00:28:49,929 --> 00:28:52,064 Nadia. 664 00:28:52,899 --> 00:28:55,200 Go ahead. Compare. 665 00:28:55,235 --> 00:28:57,669 I'll wait. 666 00:28:58,872 --> 00:29:00,939 This better be good. 667 00:29:00,974 --> 00:29:02,641 Freak. 668 00:29:02,675 --> 00:29:04,877 All right. Almond. 669 00:29:04,911 --> 00:29:07,679 You. And Moto. 670 00:29:07,714 --> 00:29:09,114 Ah. 671 00:29:09,149 --> 00:29:10,516 All right. Who's up? 672 00:29:10,550 --> 00:29:12,584 Go ahead, Niedermayer. You go. I'm not going. 673 00:29:12,619 --> 00:29:14,186 All right. I'll go, you big babies. 674 00:29:14,220 --> 00:29:15,420 He'll go. 675 00:29:17,223 --> 00:29:22,428 Um, "the silence is broken. The heart will now mend." 676 00:29:25,198 --> 00:29:27,766 I haven't spoken to my daughter in four years. 677 00:29:29,536 --> 00:29:32,604 She called me yesterday. 678 00:29:34,507 --> 00:29:36,542 Coincidence. 679 00:29:36,576 --> 00:29:39,006 Gravely? 680 00:29:42,048 --> 00:29:45,017 "You are making the exact same mistake for the third time." 681 00:29:45,051 --> 00:29:46,752 What does that mean? 682 00:29:46,786 --> 00:29:50,122 It's true, it's about a guy, and I don't want to discuss it. 683 00:29:50,156 --> 00:29:52,524 Please don't. What about you, anchorman? 684 00:29:52,559 --> 00:29:55,060 Okay, um... 685 00:29:55,095 --> 00:30:00,232 "The love of your life... is keeping a very big secret." 686 00:30:02,302 --> 00:30:04,203 Hmm. 687 00:30:04,237 --> 00:30:05,737 Whoa. Okay. Wow. 688 00:30:05,772 --> 00:30:08,540 You two? Oh, no, no, no, no, no. 689 00:30:08,575 --> 00:30:11,443 Oh, that is so unprofessional! 690 00:30:11,478 --> 00:30:13,579 Well, mine says, "your dreams will elude you, 691 00:30:13,613 --> 00:30:15,180 but not forever." 692 00:30:15,215 --> 00:30:19,485 My dreams are to get out of uniform and into plainclothes. 693 00:30:19,519 --> 00:30:20,886 Well, prophecy's obviously wrong 694 00:30:20,920 --> 00:30:23,467 'cause that's never gonna happen, so... 695 00:30:23,823 --> 00:30:25,157 Paquet. 696 00:30:25,191 --> 00:30:26,825 Oh. Um... 697 00:30:28,461 --> 00:30:30,662 "He is still looking for you." 698 00:30:30,697 --> 00:30:32,631 Wow. Who? 699 00:30:32,665 --> 00:30:35,768 You know, this holds absolutely no meaning to me, 700 00:30:35,802 --> 00:30:37,269 so... Lieutenant? 701 00:30:37,303 --> 00:30:39,938 We've wasted enough time on this hooey. Come on. 702 00:30:39,973 --> 00:30:41,373 Almond! 703 00:30:45,712 --> 00:30:47,346 All right. 704 00:30:47,380 --> 00:30:50,349 So, we're convinced of your mighty, mighty psychic powers. 705 00:30:50,383 --> 00:30:52,284 Now tell us who killed Davis Gu. 706 00:30:52,318 --> 00:30:57,790 It was me. I killed him before he could kill me. 707 00:30:57,824 --> 00:31:00,626 Exactly how many steps ahead are you thinking? 708 00:31:00,660 --> 00:31:03,262 Lieutenant, just a thought. 709 00:31:03,296 --> 00:31:05,431 If we hold Jimmy on suspicion of murder, 710 00:31:05,465 --> 00:31:07,633 then he can't be deported back to China, 711 00:31:07,667 --> 00:31:09,468 which is the main thing he wants. 712 00:31:09,502 --> 00:31:12,671 Well, then, let's give Jimmy what he wants. 713 00:31:12,706 --> 00:31:14,707 Read him his rights. Get him a lawyer. 714 00:31:14,741 --> 00:31:16,508 This case is closed. 715 00:31:33,107 --> 00:31:35,108 Who's still looking for you? 716 00:31:35,142 --> 00:31:38,611 Oh, like the lieutenant said, that was all hooey. 717 00:31:38,646 --> 00:31:40,113 A Chinese boy pulling a scam 718 00:31:40,147 --> 00:31:42,782 because he doesn't want to go back to China. 719 00:31:42,816 --> 00:31:44,751 I'm not psychic, but I'm pretty observant. 720 00:31:44,785 --> 00:31:46,419 You have a sophisticated knowledge 721 00:31:46,453 --> 00:31:48,655 of money-laundering operations that doesn't fit in 722 00:31:48,689 --> 00:31:50,990 with anything I know about you or your background. 723 00:31:51,025 --> 00:31:52,558 The FBI consults... 724 00:31:52,593 --> 00:31:54,609 Okay, look, the most important thing right now 725 00:31:54,629 --> 00:31:57,163 is to discover if the knife that the boy brought to us 726 00:31:57,198 --> 00:31:59,259 is the actual murder weapon. 727 00:32:02,570 --> 00:32:04,371 Nadia. 728 00:32:04,405 --> 00:32:08,174 If you're in trouble, you don't need to look any further. 729 00:32:08,209 --> 00:32:11,444 I will do whatever needs to be done to help. 730 00:32:22,256 --> 00:32:25,459 Oh, God! don't do that. 731 00:32:26,427 --> 00:32:28,228 Do they just let you in now? 732 00:32:28,262 --> 00:32:30,163 Pretty much. 733 00:32:30,198 --> 00:32:32,032 Listen, uh... 734 00:32:32,066 --> 00:32:37,838 Dominic Chan is the guy I may or may not have ripped off. 735 00:32:37,872 --> 00:32:39,439 Well, good news for you. 736 00:32:39,474 --> 00:32:42,175 We just arrested him for running an illegal gambling den. 737 00:32:42,210 --> 00:32:45,145 Oh, great. That'll keep him on ice for what, 738 00:32:45,179 --> 00:32:46,446 another six hours? 739 00:32:46,481 --> 00:32:47,881 Look, if you wouldn't mind 740 00:32:47,915 --> 00:32:49,783 putting down your emphysema phallus, 741 00:32:49,817 --> 00:32:51,852 would you give this to him for me, please? 742 00:32:51,886 --> 00:32:54,254 - That's your thing, huh? - Yes. 743 00:32:54,288 --> 00:32:56,089 Why don't you just sell it to someone else? 744 00:32:56,124 --> 00:32:57,457 Nobody wants it, or I would. 745 00:32:57,492 --> 00:32:59,092 So, let me get this straight... 746 00:32:59,127 --> 00:33:01,128 you want me to give that to Dominic Chan 747 00:33:01,162 --> 00:33:02,963 so that you can go back to Chinatown? 748 00:33:02,997 --> 00:33:04,998 Yeah, I'm just like everybody else. 749 00:33:05,032 --> 00:33:07,901 I like a little gaysian now and again. 750 00:33:07,935 --> 00:33:09,836 Oh, no. 751 00:33:10,791 --> 00:33:12,506 - Valentine. - Niedermayer. 752 00:33:12,540 --> 00:33:14,474 Will you two stop gaying up 753 00:33:14,509 --> 00:33:16,309 my personal private quiet space? 754 00:33:16,344 --> 00:33:18,578 So, we completed the forensic analysis 755 00:33:18,613 --> 00:33:21,048 on the hooked dagger that Jimmy brought us. 756 00:33:21,082 --> 00:33:23,250 It's the murder weapon, but not the murder weapon. 757 00:33:23,284 --> 00:33:24,351 Wow. How Buddhist. 758 00:33:24,385 --> 00:33:25,652 What are you talking about? 759 00:33:25,686 --> 00:33:27,254 The dagger is a perfect match 760 00:33:27,288 --> 00:33:29,322 for the puncture wounds found on the victim. 761 00:33:29,357 --> 00:33:30,991 However, there was no blood residue 762 00:33:31,025 --> 00:33:32,359 found on the weapon at all. 763 00:33:32,393 --> 00:33:34,127 Could he have cleaned it? 764 00:33:34,162 --> 00:33:35,762 No, 'cause the other residue 765 00:33:35,797 --> 00:33:38,131 that dates back before the murder makes that impossible. 766 00:33:38,166 --> 00:33:39,966 Let me see that thing. 767 00:33:41,636 --> 00:33:42,969 Oh, yeah. 768 00:33:43,004 --> 00:33:44,838 Yeah, song dynasty hooked dagger. 769 00:33:44,872 --> 00:33:47,707 They replicate these things all over Chinatown. 770 00:33:47,742 --> 00:33:49,976 So the killer used a mass-produced weapon 771 00:33:50,011 --> 00:33:51,578 to throw us off the trail. 772 00:33:51,612 --> 00:33:55,549 See, this is an actual replica. 773 00:33:55,583 --> 00:33:57,484 It's got weight to it. 774 00:33:57,518 --> 00:34:00,287 It's not flimsy like the stuff you buy at the nickel and yuan. 775 00:34:00,321 --> 00:34:02,589 There's only one guy who sells those. 776 00:34:02,623 --> 00:34:05,959 Black-market type. Goes by the name of Tiny. 777 00:34:05,993 --> 00:34:07,127 Where's his store? 778 00:34:07,161 --> 00:34:08,729 In his van. 779 00:34:08,763 --> 00:34:12,099 He always parks in the same place. 780 00:34:12,133 --> 00:34:14,601 And I can draw you a map. 781 00:34:22,809 --> 00:34:25,678 You know, this street doesn't even have a name. 782 00:34:25,712 --> 00:34:27,813 We're looking for a man named Tiny, 783 00:34:27,848 --> 00:34:31,017 which I assume is a nickname that he's actually very large. 784 00:34:31,051 --> 00:34:33,219 Hold on. 785 00:34:35,022 --> 00:34:36,255 Or not. 786 00:34:38,125 --> 00:34:39,892 Tiny? 787 00:34:39,927 --> 00:34:42,495 I didn't do anything, so you can keep your gun in your holster. 788 00:34:42,529 --> 00:34:44,030 Yeah, we're gonna ask to see your knives, 789 00:34:44,064 --> 00:34:45,665 so I'm just gonna keep my hand on my gun. 790 00:34:45,699 --> 00:34:47,594 I got you covered, Niedermayer. 791 00:34:50,638 --> 00:34:52,305 What are you looking for? 792 00:34:52,339 --> 00:34:53,906 A hooked dagger. 793 00:34:53,941 --> 00:34:56,042 That there is an illegal weapon. 794 00:34:56,076 --> 00:34:57,543 I can assure you, Mr. Tiny, 795 00:34:57,578 --> 00:34:59,646 our interests lay not in your inventory, 796 00:34:59,680 --> 00:35:00,747 but in your clientele. 797 00:35:00,781 --> 00:35:02,181 What the hell does that mean? 798 00:35:02,216 --> 00:35:03,783 It means that if you don't show us 799 00:35:03,817 --> 00:35:05,451 what we want to see, we'll bust you. 800 00:35:05,486 --> 00:35:07,787 Oh. 801 00:35:07,821 --> 00:35:09,722 Okay. 802 00:35:09,757 --> 00:35:13,593 Very good. I'm gonna show you some photographs of some people. 803 00:35:13,627 --> 00:35:17,397 You stop me if you sold any one of them a hooked dagger. 804 00:35:22,102 --> 00:35:23,937 What is that? No. 805 00:35:25,673 --> 00:35:27,273 No. 806 00:35:27,308 --> 00:35:30,009 I got to tell you, I'd lie about Dominic Chan, anyway. 807 00:35:30,978 --> 00:35:33,379 Are you lying this time? 808 00:35:33,414 --> 00:35:36,115 No. But I would, is what I'm saying. 809 00:35:36,150 --> 00:35:38,585 You don't mess with that guy. 810 00:35:41,188 --> 00:35:43,756 Yeah. Him. 811 00:35:43,791 --> 00:35:46,025 Came in a couple days ago. I sold him a dagger. 812 00:35:46,060 --> 00:35:48,962 It's Albert Reid. 813 00:35:48,996 --> 00:35:51,331 If it helps, I overcharged him. 814 00:35:51,365 --> 00:35:54,167 No. It doesn't help. 815 00:35:59,311 --> 00:36:02,156 I did not kill Davis Gu. 816 00:36:03,102 --> 00:36:05,216 These symbols stand for the Chinese words 817 00:36:05,250 --> 00:36:07,018 for "sun" and "big." 818 00:36:07,052 --> 00:36:09,186 "Ri" and "da." 819 00:36:09,221 --> 00:36:10,521 Ri-da. 820 00:36:10,555 --> 00:36:12,256 That sounds like "Reid" to me. 821 00:36:12,290 --> 00:36:15,092 This puts you in the heavenly laundry gambling ring. 822 00:36:15,127 --> 00:36:18,195 - And you lost big. - $60,000. 823 00:36:18,230 --> 00:36:21,980 We think Davis Gu sent you to the red door 824 00:36:22,000 --> 00:36:25,669 after telling you that the signs were auspicious. 825 00:36:25,703 --> 00:36:28,505 And you trusted him and you gambled all your money. 826 00:36:28,540 --> 00:36:32,042 Went back and hacked him with a knife. 827 00:36:32,076 --> 00:36:34,111 This knife. 828 00:36:34,890 --> 00:36:36,847 We found it in your apartment. 829 00:36:36,881 --> 00:36:39,607 It's the murder weapon. 830 00:36:47,058 --> 00:36:48,926 It's Reid. Forensics indicate 831 00:36:48,960 --> 00:36:52,095 that he was in possession of the actual murder weapon. 832 00:36:52,130 --> 00:36:53,697 Yeah, but why did he do it? 833 00:36:53,731 --> 00:36:55,599 Anger at being set up. 834 00:36:55,633 --> 00:36:58,969 I'm 60 grand in hock. Why waste a murder on the shill? 835 00:36:59,003 --> 00:37:02,306 Dominic Chan is still waiting there to collect the debt. 836 00:37:02,340 --> 00:37:05,475 Oh, we all know that Reid's not the smartest guy in the world. 837 00:37:05,510 --> 00:37:08,946 I am going to go get some coffee before Reid's lawyer gets here. 838 00:37:10,281 --> 00:37:13,350 I got a feeling we're wrong about this. 839 00:37:13,384 --> 00:37:16,353 All due respect, lieutenant, you sound like a psychic. 840 00:37:16,387 --> 00:37:18,755 I don't believe in psychics. 841 00:37:18,790 --> 00:37:21,125 Neither does the justice system, 842 00:37:21,159 --> 00:37:23,660 so we have to stick to evidence. 843 00:37:28,466 --> 00:37:30,334 - Detective Almond. - Yeah? 844 00:37:30,368 --> 00:37:33,570 Um, so, I've been thinking about what the psychic said to me. 845 00:37:33,605 --> 00:37:36,240 - Which one? - The Chinese from China kid. 846 00:37:36,274 --> 00:37:39,676 He said that "your dreams will elude you, but not forever." 847 00:37:39,711 --> 00:37:41,778 It's not the worst fortune I've ever heard. 848 00:37:41,813 --> 00:37:43,781 Right. So I said to myself, 849 00:37:43,815 --> 00:37:46,617 I said, "take Detective Almond's advice. 850 00:37:46,651 --> 00:37:48,318 Work hard. Prove yourself." 851 00:37:48,353 --> 00:37:50,087 Backstrom said, "turn over every rock." 852 00:37:50,121 --> 00:37:52,589 Moto, Moto. I have a lot of work to do. 853 00:37:52,624 --> 00:37:53,991 The point? 854 00:37:54,025 --> 00:37:57,227 Okay. So I started looking through the paperwork 855 00:37:57,262 --> 00:37:59,863 that we got from the laundry, and... 856 00:37:59,898 --> 00:38:01,431 I found that. 857 00:38:05,737 --> 00:38:08,205 Oh, good. Go get it translated. 858 00:38:08,239 --> 00:38:10,374 Already did. 859 00:38:10,408 --> 00:38:12,643 And it says... 860 00:38:12,677 --> 00:38:15,279 "You will be betrayed by your partner." 861 00:38:15,313 --> 00:38:17,481 - That's right. - And you found it where? 862 00:38:17,515 --> 00:38:21,051 Buried under a stack of ious made out to Dominic Chan. 863 00:38:21,085 --> 00:38:24,488 If it was up to me, you'd be out of that uniform tomorrow. 864 00:38:24,522 --> 00:38:26,623 Still have to write the exam. 865 00:38:30,361 --> 00:38:32,429 I never would have taken you 866 00:38:32,464 --> 00:38:35,032 as someone that believed in psychics. 867 00:38:35,066 --> 00:38:36,934 I don't. 868 00:38:36,968 --> 00:38:42,139 Well, not scammers like Davis Gu and Lady Mah. 869 00:38:42,173 --> 00:38:44,341 But real psychics like Jimmy, 870 00:38:44,375 --> 00:38:47,344 who was trained by the Chinese government. 871 00:38:47,378 --> 00:38:49,746 I bet you'd bet on that. 872 00:38:49,781 --> 00:38:51,482 Huh? 873 00:38:51,516 --> 00:38:53,517 I'm you... 874 00:38:53,551 --> 00:38:55,319 a businessman with a plan. 875 00:38:55,353 --> 00:38:58,388 I make a lot of money playing games, 876 00:38:58,423 --> 00:39:01,358 but my partner only gets a fraction of the profit. 877 00:39:01,392 --> 00:39:05,262 Then I get a message from a reliable source. 878 00:39:07,799 --> 00:39:09,266 My partner gets greedy. 879 00:39:09,300 --> 00:39:12,169 He wants more and is gonna kill me to get it. 880 00:39:12,203 --> 00:39:14,605 So I make a deal with Albert Reid. 881 00:39:14,639 --> 00:39:16,874 He kills Davis Gu first, 882 00:39:16,908 --> 00:39:20,878 and in exchange, I forgive his gambling debt. 883 00:39:20,912 --> 00:39:23,247 You can't prove that. 884 00:39:23,281 --> 00:39:24,615 Hmm. 885 00:39:24,649 --> 00:39:28,452 I'm Albert Reid, a moron with a gambling problem. 886 00:39:28,486 --> 00:39:32,790 They tell me they're gonna execute me for murder 887 00:39:32,824 --> 00:39:34,224 unless I make a deal 888 00:39:34,259 --> 00:39:38,395 and implicate the man who made me do it. 889 00:39:42,233 --> 00:39:44,601 Now, I'm no psychic, but I am a gambling man. 890 00:39:44,636 --> 00:39:47,070 And all my money's 891 00:39:47,105 --> 00:39:50,774 on Albert Reid singing like a choir girl. 892 00:39:52,844 --> 00:39:55,145 You want to take that bet? 893 00:40:00,985 --> 00:40:02,553 It had my name on it. 894 00:40:02,587 --> 00:40:04,354 Really? And he ate it anyway? 895 00:40:04,389 --> 00:40:06,957 - Yes. He ate it anyway. - Dog. 896 00:40:06,991 --> 00:40:08,759 Bye. 897 00:40:08,793 --> 00:40:11,161 The lieutenant ate my pizza. 898 00:40:11,196 --> 00:40:13,063 Good night, guys. 899 00:40:13,098 --> 00:40:15,632 You know you can't leave anything in the refrigerator 900 00:40:15,667 --> 00:40:16,900 with him around. 901 00:40:21,606 --> 00:40:23,340 Aurelie. 902 00:40:32,584 --> 00:40:37,421 So, I know that you were part of something 903 00:40:37,455 --> 00:40:39,456 that involved a money laundry, 904 00:40:39,491 --> 00:40:42,259 something you can't talk about. 905 00:40:42,293 --> 00:40:45,262 And this man who is looking for you... 906 00:40:45,296 --> 00:40:48,499 This man looking for me... 907 00:40:48,533 --> 00:40:51,702 He's gonna find me. 908 00:40:51,736 --> 00:40:55,139 And when he does, I'll have to run... 909 00:40:55,173 --> 00:40:56,840 alone and fast. 910 00:40:56,875 --> 00:40:59,176 Until the day you decide to make a stand. 911 00:41:00,512 --> 00:41:03,080 There is no standing against this man. 912 00:41:03,114 --> 00:41:05,949 You're in witness protection? 913 00:41:05,984 --> 00:41:10,053 I cannot be a football mother in Kansas. 914 00:41:10,088 --> 00:41:13,957 But the FBI helped me establish a new identity. 915 00:41:13,992 --> 00:41:19,196 And Agent Cole is my contact, someone I can trust. 916 00:41:19,230 --> 00:41:20,731 You can trust me. 917 00:41:22,100 --> 00:41:24,568 I just did. 918 00:41:28,072 --> 00:41:30,974 With my life. 919 00:41:42,821 --> 00:41:45,456 Look at that. 12,000 steps. 920 00:41:45,490 --> 00:41:47,558 2,000 more than I needed. 921 00:41:47,592 --> 00:41:49,860 Let me guess. 922 00:41:49,894 --> 00:41:53,764 You did not give Dominic Chan my gift, did you? 923 00:41:53,798 --> 00:41:55,199 Nope. 924 00:41:55,233 --> 00:41:57,568 Oh, great. So I can never go to Chinatown. 925 00:41:57,602 --> 00:41:58,869 I did one better. 926 00:41:58,903 --> 00:42:01,772 I arrested him for soliciting murder. 927 00:42:01,806 --> 00:42:05,375 What happened to your cute, little Asian psychic? 928 00:42:05,410 --> 00:42:07,010 The D.A.'s trying to figure out 929 00:42:07,045 --> 00:42:09,213 whether or not to charge him as an accessory. 930 00:42:09,247 --> 00:42:11,715 For what? Telling Chan that Davis Gu was gonna kill him? 931 00:42:11,749 --> 00:42:13,050 I don't know. 932 00:42:13,084 --> 00:42:14,785 The kid seemed kind of cheerful, 933 00:42:14,819 --> 00:42:17,354 so maybe he foresaw it all working out for the best. 934 00:42:17,388 --> 00:42:20,390 Oh, so you believe in psychics now. 935 00:42:20,425 --> 00:42:23,227 Never in a million years. Here. 936 00:42:23,261 --> 00:42:26,096 It's my fortune from Jim-Jim. 937 00:42:26,131 --> 00:42:27,865 Jimmy. 938 00:42:27,899 --> 00:42:30,388 - You haven't read it? - Of course not. 939 00:42:35,473 --> 00:42:36,707 What? 940 00:42:39,110 --> 00:42:41,044 Give me that. 941 00:42:44,082 --> 00:42:46,950 "You won't see next Christmas." 942 00:42:48,553 --> 00:42:51,922 It's a good thing you don't believe in it, huh? 943 00:42:51,956 --> 00:42:53,724 Yeah. 944 00:42:56,027 --> 00:42:57,063 Good thing. 68781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.