All language subtitles for Backstrom - 01x01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,340 --> 00:00:19,510 Deb: What do the following have in common 2 00:00:19,550 --> 00:00:23,520 hypertension, hepatitis, anemia, enlarged heart. 3 00:00:23,550 --> 00:00:24,650 I got them all, 4 00:00:24,680 --> 00:00:26,790 and you could use them to fail me out of my job. 5 00:00:26,820 --> 00:00:29,650 More importantly, they could kill you. 6 00:00:29,690 --> 00:00:31,160 Are you still drinking? 7 00:00:31,190 --> 00:00:32,690 Absolutely not. 8 00:00:32,730 --> 00:00:34,890 When a patient says, "absolutely not," 9 00:00:34,930 --> 00:00:36,090 he's absolutely lying. 10 00:00:36,130 --> 00:00:37,610 If you hindus are so smart, 11 00:00:37,630 --> 00:00:40,400 how come 98% of you live at the dump? 12 00:00:40,430 --> 00:00:42,430 Five years ago, you were demoted to traffic 13 00:00:42,470 --> 00:00:44,470 - because of your health. - That's just an excuse. 14 00:00:44,500 --> 00:00:47,610 Please. Share the truth with me. 15 00:00:47,640 --> 00:00:48,810 Okay, I will. 16 00:00:48,840 --> 00:00:52,680 I arrested a white supremacist for killing six indians. 17 00:00:53,160 --> 00:00:56,450 Not tandoori indians like you, but, you know, 18 00:00:56,480 --> 00:00:58,320 the "whoo-whoo-whoo-whoo-whoo" geronimos. 19 00:00:58,350 --> 00:01:00,890 You were demoted for catching a mass murderer? 20 00:01:00,920 --> 00:01:04,320 That, and at the press conference I sang... 21 00:01:04,360 --> 00:01:07,490 ♪ One little, two little, three little indi... ♪ 22 00:01:07,530 --> 00:01:09,190 [Air hisses] Despite that, 23 00:01:09,230 --> 00:01:11,860 we have a police chief three months on the job 24 00:01:11,900 --> 00:01:13,400 who wishes to bring you back. 25 00:01:13,430 --> 00:01:15,370 Chief Cervantes and I were detectives together. 26 00:01:15,400 --> 00:01:18,170 She totally appreciates the full Backstrom package. 27 00:01:18,200 --> 00:01:20,540 [Velcro rips] First you must convince me that you will not drop dead 28 00:01:20,570 --> 00:01:22,270 chasing a villain down an alley. 29 00:01:22,310 --> 00:01:25,380 [Sighs] 30 00:01:26,580 --> 00:01:29,710 I'm an underpaid hindu police doctor. 31 00:01:29,750 --> 00:01:31,180 How much payola would it take 32 00:01:31,220 --> 00:01:33,790 to pass a guy on his physical, nobody gets hurt? 33 00:01:33,820 --> 00:01:36,590 You get hurt. You will die. 34 00:01:36,620 --> 00:01:38,190 Sorry to interrupt. 35 00:01:38,220 --> 00:01:39,930 Detective Backstrom, you're needed. 36 00:01:39,960 --> 00:01:42,130 Dr. Deb, meet officer Frank Moto, 37 00:01:42,160 --> 00:01:44,460 the reason I will never have to 38 00:01:44,500 --> 00:01:46,900 chase villains down the alleys. 39 00:01:46,930 --> 00:01:49,030 Oh, yeah. Chasing's my job. 40 00:01:49,070 --> 00:01:51,040 Hey, there's a dead body at the college. 41 00:01:51,070 --> 00:01:53,340 All right. We're done here. 42 00:01:54,270 --> 00:01:56,740 This is my prescription. 43 00:01:59,010 --> 00:02:01,850 "Make a friend"? 44 00:02:01,880 --> 00:02:03,110 What am I, 6? 45 00:02:03,150 --> 00:02:05,080 You have one week to fill the prescription, 46 00:02:05,120 --> 00:02:07,350 or back you go to traffic. 47 00:02:09,490 --> 00:02:11,890 Dr. Deb, two things. 48 00:02:11,920 --> 00:02:14,590 One... knowing I don't have long to live 49 00:02:14,630 --> 00:02:16,490 gives me the courage to do what's right. 50 00:02:16,530 --> 00:02:18,200 Two... 51 00:02:18,230 --> 00:02:21,270 Deb is a girl's name. 52 00:02:21,300 --> 00:02:24,270 Campus cops identified the dead boy 53 00:02:24,300 --> 00:02:27,110 as Tobias Percival III, only 19 years old. 54 00:02:27,140 --> 00:02:29,140 The third? Who's his daddy? 55 00:02:29,180 --> 00:02:32,410 Well, that would be Senator Tobias Percival II... 56 00:02:32,450 --> 00:02:33,580 A senator. 57 00:02:36,310 --> 00:02:38,860 Where's my corpse? 58 00:02:40,050 --> 00:02:42,490 Oh, looky here. 59 00:02:43,890 --> 00:02:45,460 I thought you said he was a jumper. 60 00:02:45,490 --> 00:02:46,960 Oh, yeah. He jumped. 61 00:02:46,990 --> 00:02:48,630 It's the cord around his neck 62 00:02:48,660 --> 00:02:50,860 that kept the boy from hitting the ground. 63 00:02:50,900 --> 00:02:52,200 Good morning, lieutenant. 64 00:02:52,230 --> 00:02:55,170 Detective Almond. Now, you're a religious man. 65 00:02:55,200 --> 00:02:57,970 Is it true suicides you go straight to hell? 66 00:02:58,000 --> 00:03:01,920 Is it true that cigars turn your lungs to Chernobyl? 67 00:03:05,140 --> 00:03:08,150 I'm a rich, white senator's pretty-boy son. 68 00:03:08,180 --> 00:03:10,250 I get up before dawn in the pouring rain, 69 00:03:10,280 --> 00:03:13,190 and I hang myself from a bridge. 70 00:03:13,220 --> 00:03:14,990 Why? 71 00:03:15,020 --> 00:03:17,320 'Cause I got manhood issues. 72 00:03:17,360 --> 00:03:18,990 Niedermayer: Detectives! 73 00:03:19,030 --> 00:03:21,060 I have some preliminary forensic thoughts to share 74 00:03:21,090 --> 00:03:23,360 if you would care to ascend. 75 00:03:23,400 --> 00:03:25,400 Why does Niedermayer talk that way? 76 00:03:25,430 --> 00:03:26,470 I don't know. 77 00:03:26,500 --> 00:03:28,400 You know, it's a good thing 78 00:03:28,430 --> 00:03:31,340 the chief sent us out on a high-profile suicide. 79 00:03:31,370 --> 00:03:33,510 Yeah, six weeks backing up homicide, 80 00:03:33,540 --> 00:03:35,610 we got our first real dead body. 81 00:03:35,640 --> 00:03:36,710 Oh, happy day. 82 00:03:36,740 --> 00:03:38,410 I'm saying we find out why 83 00:03:38,440 --> 00:03:40,950 the senator's son commits suicide, 84 00:03:40,980 --> 00:03:44,250 maybe our next catch is a real homicide. 85 00:03:44,280 --> 00:03:45,380 [Siren chirps] Thank you. 86 00:03:45,420 --> 00:03:47,690 Morning, lieutenant. "How was your physical?" 87 00:03:47,720 --> 00:03:50,360 She asked as she watched him puffing on a stogie. 88 00:03:50,390 --> 00:03:53,060 The doctor prescribed the lieutenant to make a friend. 89 00:03:53,090 --> 00:03:54,590 What's that... the holistic approach? 90 00:03:54,630 --> 00:03:55,990 My doctor's a hindu, Gravely. 91 00:03:56,030 --> 00:03:58,230 I'm lucky he didn't have me make friends with a cow. 92 00:03:58,260 --> 00:04:00,400 [Indistinct conversations] 93 00:04:02,200 --> 00:04:05,200 Okay, make way. Coming through. [Lighter clicking] 94 00:04:05,240 --> 00:04:07,210 Campus cop found the body hanging from the bridge 95 00:04:07,240 --> 00:04:09,610 during the 6:00 a.m. security sweep. 96 00:04:09,640 --> 00:04:12,340 Ligature matches the missing bootlace. 97 00:04:12,380 --> 00:04:15,650 No rigor, so the body's been dead for less than three hours. 98 00:04:15,680 --> 00:04:18,150 What did I say about forensics, Niedermayer? 99 00:04:19,690 --> 00:04:22,190 Forensics are for the jury, lieutenant, 100 00:04:22,220 --> 00:04:24,090 but to quote the Buddha, "things are not as they appear, 101 00:04:24,120 --> 00:04:26,060 nor are they otherwise." 102 00:04:26,090 --> 00:04:28,060 As it appears for the lieutenant, 103 00:04:28,090 --> 00:04:29,860 this boy had manhood issues. 104 00:04:29,900 --> 00:04:32,200 Well, that is an extremely specific conclusion 105 00:04:32,230 --> 00:04:35,030 to come to so early in a suicide investigation. 106 00:04:35,070 --> 00:04:36,770 No doubt the lieutenant noticed the boy's work boot, 107 00:04:36,800 --> 00:04:39,200 which would suggest an adolescent male desire 108 00:04:39,240 --> 00:04:41,840 to be perceived as hyper-masculine. 109 00:04:41,870 --> 00:04:44,040 Yeah. That's what I noticed. 110 00:04:44,080 --> 00:04:47,050 So, Gravely, what's your theory? 111 00:04:47,080 --> 00:04:48,650 Romeo got julietted? 112 00:04:48,680 --> 00:04:50,980 Well, my theory is it's too early to have a theory. 113 00:04:51,020 --> 00:04:53,520 Well, you know what's big with kids nowadays? 114 00:04:53,550 --> 00:04:54,920 Getting bullied. 115 00:04:54,950 --> 00:04:58,360 Okay, other likely scenarios for male college student suicide 116 00:04:58,390 --> 00:05:00,560 are gay sex tape, addiction, anxiety, 117 00:05:00,590 --> 00:05:02,710 depression, and other mental illnesses. 118 00:05:02,730 --> 00:05:05,820 Schizophrenia, bipolar disorder. 119 00:05:07,070 --> 00:05:09,600 I am professionally declaring this suicide 120 00:05:09,640 --> 00:05:11,370 a probable homicide. 121 00:05:11,400 --> 00:05:13,240 What?! 122 00:05:14,240 --> 00:05:16,170 Based on? 123 00:05:16,210 --> 00:05:19,950 Gravely... Homicides, the bureau covers meals. 124 00:05:19,980 --> 00:05:21,980 Suicides, we're on our own. 125 00:05:22,980 --> 00:05:25,180 Who's up for a hot breakfast? 126 00:05:25,220 --> 00:05:26,420 Niedermayer: Uh, lieutenant. 127 00:05:26,450 --> 00:05:29,250 You were right. This is not a suicide. 128 00:05:29,970 --> 00:05:32,760 Tobias Percival died of a heroin overdose. 129 00:05:32,790 --> 00:05:34,860 Well, it's still a suicide 130 00:05:34,890 --> 00:05:37,130 if he got high before hanging himself. 131 00:05:37,160 --> 00:05:38,450 Detective Gravely, 132 00:05:38,470 --> 00:05:40,400 the heroin was jammed into the victim's face 133 00:05:40,430 --> 00:05:43,140 with enough force... look... to scratch his corneas 134 00:05:43,170 --> 00:05:46,000 and to make his gums bleed. 135 00:05:46,040 --> 00:05:49,370 [Laughs] Yes! We got a homicide! 136 00:05:49,410 --> 00:05:54,010 Almond, you should interview some suspicious character. 137 00:05:54,050 --> 00:05:55,550 What suspicious character? 138 00:05:55,580 --> 00:05:57,820 Uh... 139 00:05:57,850 --> 00:06:02,350 That black african-american there. 140 00:06:02,390 --> 00:06:03,660 On account of his color? 141 00:06:03,690 --> 00:06:06,360 Stands out like a raisin in a bowl of buttered popcorn. 142 00:06:06,390 --> 00:06:08,360 Lieutenant, maybe we should call the chief. 143 00:06:08,390 --> 00:06:10,130 Maybe she wants to call in homicide. 144 00:06:10,160 --> 00:06:12,700 No. This case was given to Special Crimes Unit. 145 00:06:12,730 --> 00:06:14,530 No take backs. 146 00:06:14,570 --> 00:06:18,040 Listen, there's a very bad man out there who killed this boy 147 00:06:18,070 --> 00:06:21,940 and is trying to make me look like a fool, you understand? 148 00:06:21,980 --> 00:06:24,940 We are gonna get revenge, and that is called justice. 149 00:06:24,980 --> 00:06:27,280 That is called paranoia. 150 00:06:27,310 --> 00:06:29,880 Almond, start with the campus cop. 151 00:06:29,920 --> 00:06:31,080 Gravely, get me lists 152 00:06:31,120 --> 00:06:33,520 of all the golden boy's friends and classmates. 153 00:06:33,550 --> 00:06:36,320 Niedermayer, come on! We'll go down to the morgue! 154 00:06:36,360 --> 00:06:38,720 We'll talk to Senator Percival II 155 00:06:38,760 --> 00:06:41,530 about what he did to get his son killed. 156 00:06:41,560 --> 00:06:44,300 I wouldn't start the interview that way. 157 00:06:44,320 --> 00:06:46,630 Make way. 158 00:06:46,670 --> 00:06:49,270 Your son say anything to you about any trouble? 159 00:06:49,300 --> 00:06:52,740 You'd have to, uh, ask my wife. 160 00:06:52,770 --> 00:06:55,010 Toby and I, we weren't speaking. 161 00:06:55,040 --> 00:06:56,240 Why? 162 00:06:56,280 --> 00:06:58,780 Sometimes fathers and sons stop talking. 163 00:06:58,810 --> 00:07:00,950 You don't know why. 164 00:07:03,050 --> 00:07:04,420 You know why. 165 00:07:04,450 --> 00:07:09,490 Can we just say that I deeply, deeply disappointed 166 00:07:09,520 --> 00:07:13,190 my... idealistic son? 167 00:07:14,180 --> 00:07:16,900 You cheated. 168 00:07:18,970 --> 00:07:25,240 19... suddenly, my boy's an expert on true love. 169 00:07:25,270 --> 00:07:28,370 That's because he had fallen in love. 170 00:07:29,510 --> 00:07:31,410 Any idea with who? 171 00:07:32,550 --> 00:07:34,350 [Siren wails] 172 00:07:36,320 --> 00:07:39,180 You get anything out of the senator? 173 00:07:39,220 --> 00:07:42,050 Kid recently fell in love, wouldn't say who with. 174 00:07:42,090 --> 00:07:44,490 So probably mexican or old or something. 175 00:07:44,520 --> 00:07:46,830 I don't need to tell you about inappropriate love, 176 00:07:46,860 --> 00:07:48,290 do I, Gravely? 177 00:07:48,330 --> 00:07:51,030 Put out that cigar, heart attack. 178 00:07:51,060 --> 00:07:53,170 I'm a whiz-bang uniform. 179 00:07:53,200 --> 00:07:55,430 I get promoted to vice, 180 00:07:55,470 --> 00:07:58,840 where I go undercover as a high-priced call girl, 181 00:07:58,870 --> 00:08:03,840 and I decide to actually have sex with my Johns. 182 00:08:03,880 --> 00:08:05,810 Okay, that's not accurate, 183 00:08:05,850 --> 00:08:08,310 and you're saying it to me while I'm armed. 184 00:08:08,350 --> 00:08:09,720 Go ahead. Put me out of my misery. 185 00:08:09,750 --> 00:08:11,680 Our misery. [Spits] 186 00:08:11,720 --> 00:08:13,990 Your next step is to search the victim's dorm room. 187 00:08:14,020 --> 00:08:15,520 No, that's your next step. 188 00:08:15,560 --> 00:08:17,720 My next step is to search for images of naked ladies 189 00:08:17,760 --> 00:08:19,020 on my office computer. 190 00:08:19,060 --> 00:08:21,130 They won't let me search the dorm room 191 00:08:21,160 --> 00:08:24,060 until they talk to the head of Special Crimes. 192 00:08:24,100 --> 00:08:25,060 Which is you. 193 00:08:25,100 --> 00:08:28,630 I know who I am. Who's "they"? 194 00:08:28,670 --> 00:08:30,800 It's a matter of jurisdiction. 195 00:08:30,840 --> 00:08:33,870 Campus police handle student suicide. 196 00:08:33,910 --> 00:08:35,110 You understand. 197 00:08:35,140 --> 00:08:37,140 You don't. Kid was murdered. 198 00:08:37,180 --> 00:08:40,380 Lieutenant, perhaps a nice muffin. 199 00:08:40,410 --> 00:08:41,780 Tobias Percival was murdered? 200 00:08:41,810 --> 00:08:45,150 Yes. It was a forced heroin overdose. 201 00:08:45,190 --> 00:08:47,150 My doctor, Deb, says that sugar is a drug 202 00:08:47,190 --> 00:08:48,990 and there should be a policy against it 203 00:08:49,020 --> 00:08:50,960 like there is for any dangerous substance. 204 00:08:50,990 --> 00:08:53,060 If heroin was forced upon Percival, 205 00:08:53,080 --> 00:08:55,130 then technically, the college's drug policy is moot. 206 00:08:55,160 --> 00:08:58,860 Detective Backstrom was talking about sugar, not drugs. 207 00:08:58,880 --> 00:09:01,600 Have there been other incidents on campus involving heroin? 208 00:09:01,630 --> 00:09:02,730 Absolutely not. 209 00:09:02,770 --> 00:09:05,300 Oh. [Gags] 210 00:09:05,340 --> 00:09:07,210 When a person says "absolutely not," 211 00:09:07,240 --> 00:09:08,570 they're absolutely lying. 212 00:09:08,610 --> 00:09:11,610 Is the college impeding a homicide investigation? 213 00:09:17,700 --> 00:09:19,180 Huh. 214 00:09:19,220 --> 00:09:20,850 I'm a typical rich kid who thinks someone else 215 00:09:20,890 --> 00:09:22,520 is gonna clean up my mess. 216 00:09:23,490 --> 00:09:25,190 Oh, look. Wooden hangers. 217 00:09:25,230 --> 00:09:26,590 There's a sign you got too much money. 218 00:09:26,630 --> 00:09:29,130 You don't really believe what you said before 219 00:09:29,160 --> 00:09:32,630 about all murder victims deserving what they get, do you? 220 00:09:32,670 --> 00:09:35,170 Yeah, I really believe it 'cause it really is true. 221 00:09:35,200 --> 00:09:37,600 Okay, maybe it's a generational thing. 222 00:09:37,640 --> 00:09:39,670 Maybe I'm just an optimistic millennial 223 00:09:39,710 --> 00:09:41,130 and you're a pessimistic gen X, 224 00:09:41,150 --> 00:09:44,140 but I still believe in innocent victims. 225 00:09:44,180 --> 00:09:46,750 What did you do? Read a book on how to work with me? 226 00:09:46,780 --> 00:09:49,580 - It's not just you. It's all of the old... - Old? 227 00:09:49,620 --> 00:09:52,420 Der. Older people that I have to work with. 228 00:09:52,450 --> 00:09:53,920 This isn't generational. 229 00:09:53,950 --> 00:09:55,950 This is about how many murders have you solved. 230 00:09:55,990 --> 00:09:57,760 How many have you solved? 231 00:09:57,790 --> 00:10:00,560 Ah. It's okay. 232 00:10:00,590 --> 00:10:02,060 You probably read a book on it. 233 00:10:02,100 --> 00:10:04,060 I'll tell you one thing that's not in any book. 234 00:10:04,100 --> 00:10:06,700 Toby Percival did something that got him murdered. 235 00:10:06,720 --> 00:10:10,900 We figure out what, we'll know who. 236 00:10:14,640 --> 00:10:15,540 [Beep] 237 00:10:15,580 --> 00:10:17,080 Nadia, I've got something for you. 238 00:10:17,110 --> 00:10:18,610 [French accent] Shoot it at me. 239 00:10:18,650 --> 00:10:20,410 It's just "shoot," Nadia. 240 00:10:20,450 --> 00:10:23,450 The college won't cough up the name of the kid who O.D.'d, 241 00:10:23,480 --> 00:10:24,650 and a warrant's gonna take days. 242 00:10:24,680 --> 00:10:26,320 You got it, hobbit. 243 00:10:26,350 --> 00:10:28,220 [Beep] 244 00:10:28,250 --> 00:10:31,320 Here's a laptop charger with no computer. 245 00:10:31,360 --> 00:10:34,190 Oh, yes. 246 00:10:34,230 --> 00:10:35,490 That is an excellent trick. 247 00:10:35,530 --> 00:10:37,160 Where did you learn that? 248 00:10:37,200 --> 00:10:40,030 Boys hide things from their dads. 249 00:10:40,070 --> 00:10:43,120 What? An ounce of weed and some hand lotion? 250 00:10:46,540 --> 00:10:47,940 "Cass." 251 00:10:49,010 --> 00:10:51,080 Yeah. I got about 1,000 bucks. 252 00:10:51,110 --> 00:10:53,550 And I got about a pound of heroin. 253 00:10:54,280 --> 00:10:56,480 S01E01 Dragon Slayer 254 00:11:02,510 --> 00:11:04,870 The only thing missing from the victim's dorm room is a laptop 255 00:11:04,910 --> 00:11:07,610 his academic advisor said there was a sticker on it 256 00:11:07,640 --> 00:11:09,730 like this one. Forensics? 257 00:11:09,750 --> 00:11:13,000 The heroin found in the victim's sinus cavities 258 00:11:13,020 --> 00:11:15,130 matches the heroin found in the boy's dorm room. 259 00:11:15,150 --> 00:11:17,430 Nadia, victim's financials? 260 00:11:17,450 --> 00:11:19,630 Four withdrawals over the last five weeks 261 00:11:19,650 --> 00:11:21,930 totaling $52,800, 262 00:11:21,960 --> 00:11:23,520 leaving a balance of nothing doing. 263 00:11:23,560 --> 00:11:26,030 That's about the going rate for a brick of heroin. 264 00:11:26,060 --> 00:11:29,160 Last year, narcotics shut down a pipeline of drugs 265 00:11:29,200 --> 00:11:31,200 to the campus run by the cambodian kitchen staff. 266 00:11:31,230 --> 00:11:34,000 Currently, there's no supply of heroin to the campus, 267 00:11:34,040 --> 00:11:35,070 per narcotics. 268 00:11:35,100 --> 00:11:38,010 But the boy was on campus, the heroin was on campus. 269 00:11:38,040 --> 00:11:39,910 Therefore, there must be some supply of heroin to the campus. 270 00:11:39,940 --> 00:11:42,840 As instructed by Lieutenant Backstrom, 271 00:11:42,880 --> 00:11:46,650 I interviewed the suspicious black african-american, 272 00:11:46,680 --> 00:11:48,250 Charles Turner. 273 00:11:48,280 --> 00:11:50,620 28. No priors. 274 00:11:50,650 --> 00:11:52,350 Exemplary work record. 275 00:11:52,390 --> 00:11:54,660 Football scholarship to "U" of "O." 276 00:11:54,690 --> 00:11:57,360 Moto: He was only suspicious 'cause he was black. 277 00:11:57,390 --> 00:11:58,390 I'm compelled to disagree. 278 00:11:58,430 --> 00:12:02,400 Notice in this picture how Turner 279 00:12:02,430 --> 00:12:04,700 positions himself away from the city cops, 280 00:12:04,730 --> 00:12:06,030 like he's trying to avoid them. 281 00:12:06,070 --> 00:12:08,070 Well, I mean, there's nothing weird about avoiding cops. 282 00:12:08,100 --> 00:12:09,770 Campus cops, security guards... 283 00:12:09,810 --> 00:12:11,810 they always bust their humps to mingle with real police. 284 00:12:11,840 --> 00:12:14,310 Exactly... I believe that Backstrom lives 285 00:12:14,340 --> 00:12:17,710 intensely in the moment on a higher plane of existence 286 00:12:17,750 --> 00:12:20,420 from which he's able to hear the universe speak. 287 00:12:20,450 --> 00:12:23,120 The universe told Backstrom that Charles Turner is suspicious? 288 00:12:23,150 --> 00:12:25,920 It registers subconsciously. 289 00:12:25,960 --> 00:12:26,990 Wow. That's deep. 290 00:12:27,020 --> 00:12:29,020 It's deep something. 291 00:12:29,060 --> 00:12:31,460 [Foghorn blows] 292 00:12:32,630 --> 00:12:35,000 Valentine: [Sighs] 293 00:12:35,030 --> 00:12:37,570 All right, one of these is real and the rest are knock-offs. 294 00:12:37,600 --> 00:12:39,870 Can you spot the genuine article? 295 00:12:41,340 --> 00:12:44,140 What the hell? Are you eating broccoli? 296 00:12:44,170 --> 00:12:47,810 Yeah. Deb says I'm gonna die 'cause I'm too big-hearted. 297 00:12:47,840 --> 00:12:49,140 [Scoffs] That's rich. 298 00:12:49,180 --> 00:12:50,930 - Who's Deb? - My doctor. 299 00:12:50,950 --> 00:12:52,250 Oh, well, she's right. 300 00:12:52,280 --> 00:12:53,780 - She's a he. - Oh. 301 00:12:53,820 --> 00:12:55,820 He also says I need to eat more vegetables, 302 00:12:55,850 --> 00:12:56,950 quit drinking... 303 00:12:56,990 --> 00:12:58,190 [Chuckles] 304 00:12:58,220 --> 00:13:01,820 and make a friend, or he'll fail me on my physical. 305 00:13:01,860 --> 00:13:05,130 Does doctor Deb know about your prostitutes, huh, 306 00:13:05,160 --> 00:13:06,830 and your gambling and your cigars? 307 00:13:06,860 --> 00:13:07,800 Hey, if it wasn't for hookers, 308 00:13:07,830 --> 00:13:09,000 I never would have met your mother. 309 00:13:09,030 --> 00:13:10,670 And if I hadn't met your mother, 310 00:13:10,700 --> 00:13:12,870 you'd have no place to live right now. 311 00:13:12,900 --> 00:13:16,640 My mom is very grateful you took me in, and so am I. 312 00:13:16,670 --> 00:13:18,240 Anyway, that makes us practically friends. 313 00:13:18,270 --> 00:13:19,570 Why don't you tell that to Deb? 314 00:13:19,610 --> 00:13:20,640 [Chuckles] No. 315 00:13:20,680 --> 00:13:24,810 A queer tenant/fence/thief... No, thanks. 316 00:13:24,850 --> 00:13:26,450 Besides, you can't be my friend 317 00:13:26,480 --> 00:13:28,720 and my underworld connection at the same time. 318 00:13:28,750 --> 00:13:32,650 Speaking of underworld... 319 00:13:32,690 --> 00:13:34,390 What did you dig up for me? 320 00:13:34,420 --> 00:13:36,590 Come on. I got to solve this murder. 321 00:13:36,630 --> 00:13:38,490 I'm rotting away in the traffic division. 322 00:13:38,530 --> 00:13:41,220 Make me want to stick a gun in my mouth. 323 00:13:41,240 --> 00:13:44,270 And I like catching murderers. 324 00:13:45,330 --> 00:13:46,630 [Sighs] 325 00:13:46,670 --> 00:13:48,870 Don't make me have to beg. 326 00:13:51,480 --> 00:13:53,860 I tell you what. 327 00:13:53,880 --> 00:13:57,210 Here's, uh... about 100 bucks. 328 00:13:57,250 --> 00:13:59,280 I will help you with this 329 00:13:59,320 --> 00:14:02,150 only because I want you to succeed in your new job. 330 00:14:02,180 --> 00:14:03,320 That's not why you're helping me. 331 00:14:03,350 --> 00:14:04,820 You wanted the 100 bucks. 332 00:14:04,850 --> 00:14:06,820 Which I want a receipt for, by the way. 333 00:14:06,860 --> 00:14:09,020 All right, I asked around... 334 00:14:09,060 --> 00:14:10,430 junkie transvestite who turned out 335 00:14:10,460 --> 00:14:14,140 to be completely useless, and a closeted D.E.A. agent 336 00:14:14,160 --> 00:14:17,100 who was the exact opposite of useless in, oh, so many ways. 337 00:14:17,130 --> 00:14:19,270 Okay, Valentine, I ordered a bowl of soup. 338 00:14:19,300 --> 00:14:21,200 I don't want to hear how it was made. 339 00:14:21,240 --> 00:14:23,170 Heroin used to be funneled onto the campus 340 00:14:23,210 --> 00:14:24,940 through the cambodian cooking staff, 341 00:14:24,970 --> 00:14:27,910 but they were taken out by city cops last year, 342 00:14:27,940 --> 00:14:30,040 which opened the door for a downtown meth dealer 343 00:14:30,080 --> 00:14:32,810 named Visser to take over the franchise. 344 00:14:32,850 --> 00:14:34,750 Visser, huh? What's his system? 345 00:14:34,780 --> 00:14:37,520 Well, heroin's dead-dropped on campus pre-cut. 346 00:14:37,550 --> 00:14:40,190 Visser's guy picks it up and distributes to the college kids. 347 00:14:40,220 --> 00:14:43,020 And Visser's guy is a kid named Toby. 348 00:14:43,060 --> 00:14:44,090 I didn't get a name. 349 00:14:44,130 --> 00:14:45,730 Money exchanges hands off-campus. 350 00:14:45,760 --> 00:14:48,730 The buyer's given a code word, which he repeats to Visser's guy. 351 00:14:48,760 --> 00:14:50,970 - Toby. - And the buyer gets his fix. 352 00:14:51,000 --> 00:14:52,270 Happy? 353 00:14:52,300 --> 00:14:54,540 [Clears throat] 354 00:14:54,570 --> 00:14:57,350 But, hey, seriously, if you go after Visser, 355 00:14:57,370 --> 00:14:59,640 please take someone who knows how to shoot a gun. 356 00:14:59,680 --> 00:15:02,010 Visser's a psycho. [Smooches] 357 00:15:02,040 --> 00:15:04,650 [Footsteps depart] 358 00:15:05,270 --> 00:15:09,050 None of those watches were real, by the way. 359 00:15:09,090 --> 00:15:11,620 [Door closes] Ohh. [Spits] 360 00:15:11,650 --> 00:15:14,320 [Sighs] 361 00:15:15,790 --> 00:15:18,590 Woman: Newly-installed police chief Anna Cervantes, 362 00:15:18,630 --> 00:15:21,160 generally regarded as a stop-gap appointment, 363 00:15:21,200 --> 00:15:24,000 faces her first high-profile homicide investigation 364 00:15:24,030 --> 00:15:26,170 with the murder of Tobias Percival, 365 00:15:26,200 --> 00:15:27,540 son of senator... 366 00:15:27,570 --> 00:15:29,170 [Cellphone vibrating] Male voice: Call, call. Call. 367 00:15:29,210 --> 00:15:31,270 - The 19-year-old's body was found... - Call, call. Call. 368 00:15:31,310 --> 00:15:34,080 Early yesterday morning on the campus of beech college... 369 00:15:34,110 --> 00:15:35,610 [Coughs] Ca... 370 00:15:35,640 --> 00:15:37,210 [beep] [Raspy voice] What? 371 00:15:37,250 --> 00:15:38,280 It's noon. 372 00:15:38,310 --> 00:15:40,620 Hmm? 373 00:15:40,650 --> 00:15:41,850 About time you called. 374 00:15:41,880 --> 00:15:44,520 I need narcotics to cough up background 375 00:15:44,550 --> 00:15:46,450 on a drugger, last name Visser. 376 00:15:46,490 --> 00:15:49,620 Victor-Indian-Sam... 377 00:15:49,660 --> 00:15:50,560 Yeah. 378 00:15:50,590 --> 00:15:51,860 Sam... Okay. I got it. 379 00:15:51,890 --> 00:15:53,730 I questioned Toby's rugby team. 380 00:15:53,760 --> 00:15:55,730 Almond took teachers and classmates. 381 00:15:55,770 --> 00:15:58,030 Toby was generous. He was well-liked. [Sighs] 382 00:15:58,070 --> 00:15:59,430 He didn't drink much. 383 00:15:59,470 --> 00:16:03,000 He didn't do drugs ever. What if it wasn't his heroin? 384 00:16:03,040 --> 00:16:05,170 I'm a spoiled brat who defies senator dad. 385 00:16:05,210 --> 00:16:07,490 Why does your voice sound like gravel? 386 00:16:07,510 --> 00:16:10,510 I was up all night working on the case. 387 00:16:10,550 --> 00:16:13,180 It's called a work ethic. 388 00:16:13,220 --> 00:16:15,150 [Beep] 389 00:16:15,180 --> 00:16:17,320 [Breathing heavily] 390 00:16:17,350 --> 00:16:19,490 [TV chatter] 391 00:16:21,390 --> 00:16:23,020 [Coughs] 392 00:16:23,060 --> 00:16:25,690 God. 393 00:16:25,730 --> 00:16:28,030 [Bell dings] 394 00:16:28,060 --> 00:16:30,570 [Indistinct conversations] [Bell jingles] 395 00:16:30,600 --> 00:16:33,600 Autopsy confirms cause of death as heroin overdose. 396 00:16:33,640 --> 00:16:37,170 Also, residue indicates that Toby had sexual intercourse 397 00:16:37,210 --> 00:16:40,410 with a woman approximately an hour before he died. 398 00:16:40,440 --> 00:16:42,340 For future reference, 399 00:16:42,380 --> 00:16:45,800 no bodily-fluids forensics crap while I'm eating. 400 00:16:48,110 --> 00:16:52,250 So, the deadliest special on the menu is named after you? 401 00:16:52,290 --> 00:16:56,830 The full Backstrom breakfast is named after my dad, not me. 402 00:16:56,860 --> 00:16:57,760 Ah. 403 00:16:57,790 --> 00:16:59,430 So, eating badly is the only way 404 00:16:59,460 --> 00:17:01,000 you can connect with your father. 405 00:17:01,030 --> 00:17:02,330 What? 406 00:17:02,370 --> 00:17:04,370 Old Sheriff Backstrom, he's a legend. 407 00:17:04,400 --> 00:17:07,500 So a profound conflict with a saintly father 408 00:17:07,540 --> 00:17:12,110 would explain your self-destructive personality. 409 00:17:14,480 --> 00:17:18,890 Would a saint pistol-whip a 10-year-old kid? 410 00:17:21,220 --> 00:17:23,520 Sheriff Backstrom did that? 411 00:17:23,550 --> 00:17:27,360 Sheriff Backstrom hates me and always has. 412 00:17:27,390 --> 00:17:30,890 Hate and love are totally the same energy, sir. 413 00:17:30,930 --> 00:17:33,400 It's how we choose to absorb that energy 414 00:17:33,430 --> 00:17:35,100 - that counts. - Oh, my God. 415 00:17:35,130 --> 00:17:36,200 You really don't mind 416 00:17:36,230 --> 00:17:38,100 sticking your nose in, do you, Niedermayer? 417 00:17:38,130 --> 00:17:41,740 Bahu'llah tells us "do not be content 418 00:17:41,770 --> 00:17:43,840 with showing friendship in words alone." 419 00:17:43,870 --> 00:17:45,870 Well, tell Honolulu that we're not friends 420 00:17:45,910 --> 00:17:47,380 and that I hate you. [Bell jingles] 421 00:17:47,410 --> 00:17:50,510 - Thank you, sir. - Don't do that. 422 00:17:50,550 --> 00:17:52,380 - Don't do that. - Good news, Detective Backstrom. 423 00:17:52,420 --> 00:17:53,850 What? Oh, my God. What's up, Niedermayer? 424 00:17:53,880 --> 00:17:57,420 Detective Almond got the name of Toby Percival's ex-girlfriend. 425 00:17:57,450 --> 00:17:58,620 And she is called Cass. 426 00:17:58,650 --> 00:18:00,820 She is called Alyson. 427 00:18:00,860 --> 00:18:02,060 Yeah. 428 00:18:02,090 --> 00:18:03,960 Toby dumped you for someone named Cass. 429 00:18:03,990 --> 00:18:06,050 What was her last name? 430 00:18:07,760 --> 00:18:08,800 Hey, hey, listen. I'm sorry. 431 00:18:08,830 --> 00:18:11,130 We're just trying to get ahold of this. 432 00:18:11,170 --> 00:18:12,770 Hey, she's faking. 433 00:18:12,800 --> 00:18:14,770 Distracting us from finding Toby's computer. 434 00:18:14,800 --> 00:18:15,800 Hey, you need a warrant. 435 00:18:15,840 --> 00:18:16,840 No, we don't. 436 00:18:16,870 --> 00:18:18,640 This is stolen property. Password, please. 437 00:18:18,670 --> 00:18:19,740 I have no idea. 438 00:18:19,780 --> 00:18:21,110 Toby must have changed it after we broke up. 439 00:18:21,140 --> 00:18:22,210 Type in "Cass." 440 00:18:22,250 --> 00:18:24,450 Why did you steal Toby's computer? 441 00:18:24,480 --> 00:18:26,920 Private personal material. 442 00:18:26,950 --> 00:18:28,520 Wowzers. I'll say. 443 00:18:28,550 --> 00:18:30,690 Individuals in a sexual situation 444 00:18:30,720 --> 00:18:33,960 with a boy that is not Toby Percival. 445 00:18:33,990 --> 00:18:35,990 Moto. That is a girl. 446 00:18:36,030 --> 00:18:38,560 You can tell because she doesn't have a penis. 447 00:18:38,590 --> 00:18:41,960 With that much forest, I thought there had to be a tree. 448 00:18:42,000 --> 00:18:44,130 Wait, so Toby took these photos 449 00:18:44,170 --> 00:18:46,670 and was blackmailing you for lesbianism. 450 00:18:46,700 --> 00:18:49,670 Toby Percival blackmail? 451 00:18:49,710 --> 00:18:51,710 Please, the shame Toby felt for his father 452 00:18:51,740 --> 00:18:53,540 stunted his psychosexual development 453 00:18:53,580 --> 00:18:55,380 at the adolescent white knight phase. 454 00:18:55,410 --> 00:18:57,450 - What's that? - What's your major? 455 00:18:57,480 --> 00:18:59,350 Psychology. 456 00:18:59,380 --> 00:19:00,750 - Oh, psychology. - Obviously. 457 00:19:00,780 --> 00:19:02,450 - Psychology. - Yes. 458 00:19:02,490 --> 00:19:04,520 I'm you. 459 00:19:04,550 --> 00:19:05,790 What do you mean, you're me? 460 00:19:05,820 --> 00:19:07,420 Toby dumps me. 461 00:19:07,460 --> 00:19:09,260 To prove that I'm better off without him, 462 00:19:09,290 --> 00:19:12,450 I send him photos of me snorkeling a girl. 463 00:19:13,600 --> 00:19:15,900 What time did you steal Toby's computer? 464 00:19:15,930 --> 00:19:17,900 I found out Toby was dead online, 465 00:19:17,930 --> 00:19:19,530 ran over, say, 7:30. 466 00:19:19,570 --> 00:19:20,540 What did it look like? 467 00:19:20,570 --> 00:19:22,370 His room? It was clean as ever. 468 00:19:22,410 --> 00:19:25,910 Like I said, white knight, boring boy scout. 469 00:19:27,780 --> 00:19:30,280 If I was Toby and a girl sent me photos like that, 470 00:19:30,310 --> 00:19:32,680 I'd figure it was an invite for a threesome. 471 00:19:32,720 --> 00:19:34,380 Had a lot of threesomes, Moto? 472 00:19:34,420 --> 00:19:36,790 - Regular amount. - Regular amount is none. 473 00:19:36,820 --> 00:19:39,550 I was a mixed martial arts fighter. We attract groupies. 474 00:19:39,590 --> 00:19:42,020 Hey, you think that's the reason they attached me to this unit? 475 00:19:42,060 --> 00:19:43,990 I'm the guy you can count on in a fight. 476 00:19:44,030 --> 00:19:45,530 And for threesomes, apparently. 477 00:19:45,560 --> 00:19:46,760 What's this? 478 00:19:46,800 --> 00:19:49,460 Bushtits, sir. Bushtits and bushtit feces. 479 00:19:49,500 --> 00:19:50,830 It's a bird. 480 00:19:50,870 --> 00:19:53,140 Forensics found poop and feathers on Toby's heroin. 481 00:19:53,160 --> 00:19:57,010 Behold every bushtit feeding station on the entire campus. 482 00:19:57,040 --> 00:19:59,170 Now, testing each station for the presence of heroin 483 00:19:59,210 --> 00:20:00,910 should enable us to unearth the dead drop 484 00:20:00,940 --> 00:20:03,350 where Toby picked up his illicit narcotics. 485 00:20:03,380 --> 00:20:07,080 Everything you say sounds like a toast to the queen. 486 00:20:07,120 --> 00:20:08,050 Thank you, sir. 487 00:20:08,080 --> 00:20:10,450 Narcotics got back to us on Visser. 488 00:20:10,490 --> 00:20:13,390 First name Eugene. Owns a bar in Hawthorne. 489 00:20:13,420 --> 00:20:14,890 Dedicated recidivist. 490 00:20:14,920 --> 00:20:15,920 Let's talk to Eugene 491 00:20:15,960 --> 00:20:17,960 and ask him how he got Toby Percival killed. 492 00:20:17,990 --> 00:20:20,220 Visser has no motivation to cooperate. 493 00:20:20,240 --> 00:20:22,130 We'll say that if he helps us, 494 00:20:22,170 --> 00:20:23,930 we'll turn a blind eye to his drug dealing. 495 00:20:23,970 --> 00:20:26,580 Visser's streetwise. He's gonna know that's a lie. 496 00:20:26,600 --> 00:20:28,040 Trust me. 497 00:20:28,070 --> 00:20:30,540 Visser: The protein in the albumin bonds with the alcohol, 498 00:20:30,570 --> 00:20:33,380 transforming this from a noxious libation 499 00:20:33,410 --> 00:20:35,540 into a healthful concoction. 500 00:20:35,580 --> 00:20:37,480 [Rock music plays] 501 00:20:37,510 --> 00:20:40,880 Mr. Visser, where were you yesterday morning? 502 00:20:40,920 --> 00:20:42,020 You're cops. 503 00:20:42,050 --> 00:20:44,050 And I don't tell cops anything I don't got to. 504 00:20:44,090 --> 00:20:46,150 [Gulping] 505 00:20:48,520 --> 00:20:50,490 Mm! 506 00:20:50,530 --> 00:20:52,490 [Burps] 507 00:20:52,530 --> 00:20:53,900 That'll be 8 bucks. 508 00:20:53,930 --> 00:20:55,160 All right. [Sighs] 509 00:20:55,200 --> 00:20:57,030 Oh. 510 00:20:57,070 --> 00:20:58,730 Oh, no. 511 00:20:58,770 --> 00:21:00,400 - You have... - Nothing. Got nothing. 512 00:21:00,420 --> 00:21:02,370 Pretty girl. I'd tap that. 513 00:21:02,410 --> 00:21:03,670 [Chuckles] 514 00:21:03,710 --> 00:21:06,840 All right. Show him Toby. Here's our dilemma. 515 00:21:06,880 --> 00:21:08,970 Do we work you over for the killing of the kid, 516 00:21:08,990 --> 00:21:11,310 or the drug-dealing chinamen you replaced? 517 00:21:11,350 --> 00:21:12,530 Cambodians. 518 00:21:12,550 --> 00:21:14,450 Lieutenant Backstrom means drug-dealing Cambodians. 519 00:21:14,470 --> 00:21:16,730 Cambodian-americans. 520 00:21:16,750 --> 00:21:18,000 Okay. 521 00:21:18,020 --> 00:21:22,420 Mr. Visser retains this very well-known and very highly-paid drug lawyer. 522 00:21:22,460 --> 00:21:24,760 Mm. Really? 523 00:21:24,790 --> 00:21:26,360 [Gulping] 524 00:21:31,360 --> 00:21:34,140 Oh, wow. Oh, he's right about the egg. 525 00:21:34,170 --> 00:21:35,940 That is magnificent. 526 00:21:36,160 --> 00:21:38,310 I'm gonna insist that you pay. 527 00:21:38,340 --> 00:21:40,140 Aah! 528 00:21:45,100 --> 00:21:46,820 Won't be needing this. 529 00:21:46,850 --> 00:21:49,080 My lawyer will be in touch with you. 530 00:21:49,120 --> 00:21:50,220 [Finger cracks] 531 00:21:52,480 --> 00:21:55,020 Trust you? Seriously? 532 00:21:55,060 --> 00:21:56,430 Did you hear how loud that was? 533 00:21:56,460 --> 00:21:58,460 You got to teach me that. 534 00:22:04,780 --> 00:22:07,050 Visser lied about the egg being healthy. 535 00:22:07,090 --> 00:22:07,820 Bastard. 536 00:22:07,840 --> 00:22:10,890 He filed a police-brutality complaint against me. 537 00:22:10,920 --> 00:22:13,510 Which is why I need you to tell the civilian oversight committee 538 00:22:13,530 --> 00:22:16,630 that I acted appropriately when Visser threatened you. 539 00:22:16,660 --> 00:22:17,940 He just pointed at me. 540 00:22:17,960 --> 00:22:19,780 He poked you. That is assault. 541 00:22:19,800 --> 00:22:21,630 Yeah, in a book, maybe, but in real life, 542 00:22:21,670 --> 00:22:23,740 I'm afraid the other officers will laugh at me. 543 00:22:23,770 --> 00:22:24,870 It's a generational thing. 544 00:22:24,900 --> 00:22:26,810 Lieutenant... 545 00:22:26,840 --> 00:22:28,570 All we have in this unit is each other. 546 00:22:28,610 --> 00:22:31,210 Unit of losers. 547 00:22:31,240 --> 00:22:33,710 John Almond is a burnt-out Jesus freak 548 00:22:33,730 --> 00:22:35,410 who's totally lost his street smarts. 549 00:22:35,450 --> 00:22:36,870 Almond's a pastor on the weekends. 550 00:22:36,890 --> 00:22:38,180 - It's true. - Wait. 551 00:22:38,220 --> 00:22:40,390 - Almond is a pastor? - On the weekends! 552 00:22:40,420 --> 00:22:41,720 He still has the highest conviction rate 553 00:22:41,750 --> 00:22:44,090 of any detective in the history of this bureau. 554 00:22:44,120 --> 00:22:45,860 All the forensics geeks hate Niedermayer so much 555 00:22:45,890 --> 00:22:47,760 they pushed him onto the sunshine division. 556 00:22:47,790 --> 00:22:49,360 Yeah, they hate him because they hate being corrected 557 00:22:49,380 --> 00:22:50,740 by a liaison, and he corrects them 558 00:22:50,760 --> 00:22:52,500 because he's better at their jobs than they are. 559 00:22:52,530 --> 00:22:54,770 And we already talked about you, horny little minx. 560 00:22:54,800 --> 00:22:56,300 And what's, uh... what's Moto? 561 00:22:56,340 --> 00:22:58,200 A short-bus cop? 562 00:22:58,240 --> 00:23:00,210 Highly motivated to prove himself. 563 00:23:00,240 --> 00:23:04,180 Uh-huh. And that wacky civilian french chick. 564 00:23:04,210 --> 00:23:05,780 Never mind. I kind of dig her. 565 00:23:05,810 --> 00:23:07,210 I tell you what. 566 00:23:07,250 --> 00:23:10,050 Punch me in the chest. Leave a bruise. 567 00:23:11,290 --> 00:23:12,680 Proof that Visser attacked me 568 00:23:12,720 --> 00:23:14,780 and you responded using appropriate force. 569 00:23:14,800 --> 00:23:18,520 Falsify evidence. [Scoffs] Who are you, Satan? 570 00:23:18,540 --> 00:23:19,890 "You should die for what you did?" 571 00:23:19,930 --> 00:23:22,460 What? Me or Lieutenant Backstrom? 572 00:23:22,500 --> 00:23:23,460 E-mail from three weeks ago 573 00:23:23,500 --> 00:23:24,460 I found on golden boy's computer. 574 00:23:24,500 --> 00:23:26,300 - Signed Cassie. - Signed Archie. 575 00:23:26,330 --> 00:23:27,900 [Snaps fingers] Archibald Danforth. 576 00:23:27,930 --> 00:23:29,740 Rugby boy who dropped out of beech college. 577 00:23:29,770 --> 00:23:31,400 Dropped out, he wanted Toby dead. 578 00:23:31,440 --> 00:23:32,400 This could be our overdose victim. 579 00:23:32,440 --> 00:23:33,540 He works at wholly ground. 580 00:23:33,570 --> 00:23:34,910 Cemetery on Fremont. 581 00:23:34,940 --> 00:23:36,410 Fancy coffee shop on Lovejoy. 582 00:23:36,440 --> 00:23:37,740 Damn it. Okay. I'll bring Almond. 583 00:23:37,780 --> 00:23:40,380 Rugby's a sport. Black guy's got the edge. 584 00:23:40,410 --> 00:23:41,610 [Grunts] Ohh! 585 00:23:41,650 --> 00:23:44,580 Just taking up on your offer to commit perjury on my behalf. 586 00:23:44,620 --> 00:23:48,350 Photo evidence against Visser. 587 00:23:48,390 --> 00:23:49,890 [Steam hissing] 588 00:23:49,920 --> 00:23:51,760 Uh, yeah, I sent this e-mail to Toby. 589 00:23:51,790 --> 00:23:53,990 Well, you got your wish. Toby's dead. 590 00:23:54,030 --> 00:23:55,060 Cream and sugar. 591 00:23:55,090 --> 00:23:57,400 [Chuckles] You don't want cream and sugar. 592 00:23:57,430 --> 00:23:59,870 Did Toby Percival provide you with heroin? 593 00:23:59,900 --> 00:24:02,630 What? The drug heroin? No, sir. 594 00:24:02,670 --> 00:24:04,500 I do so want cream and sugar. 595 00:24:04,540 --> 00:24:05,470 Cream and sugar obscure 596 00:24:05,510 --> 00:24:06,670 the sensory profile of the blend. 597 00:24:06,710 --> 00:24:08,610 You're not supposed to have sugar, anyway. 598 00:24:08,640 --> 00:24:10,340 Or dairy, or caffeine. 599 00:24:10,380 --> 00:24:12,880 Did you drop out of school because of Toby Percival? 600 00:24:12,910 --> 00:24:13,910 Yes. 601 00:24:13,950 --> 00:24:15,980 Toby diminished me as a man. 602 00:24:16,020 --> 00:24:18,180 Almond: Diminished you how, exactly? 603 00:24:18,220 --> 00:24:19,280 Rugby team hazing. 604 00:24:19,320 --> 00:24:20,620 - Rugby. That a team sport? - Yes. 605 00:24:20,650 --> 00:24:21,920 Thought it was something like handball. 606 00:24:21,950 --> 00:24:23,690 English people call it "soccer." 607 00:24:23,720 --> 00:24:25,600 Rugby is not soccer. 608 00:24:26,130 --> 00:24:28,730 I lodged an official complaint, but the Percival family, 609 00:24:28,760 --> 00:24:30,300 they have, like, a way ton of influence, 610 00:24:30,330 --> 00:24:31,530 so, you know, that was that. 611 00:24:31,560 --> 00:24:33,370 The Percivals got you expelled? 612 00:24:33,400 --> 00:24:35,570 I expelled myself. 613 00:24:35,600 --> 00:24:37,840 Post-traumatic stress. It's a real thing. 614 00:24:37,870 --> 00:24:39,870 For soldiers in Afghanistan, son. 615 00:24:39,910 --> 00:24:41,740 Not soccer players in Oregon. 616 00:24:41,770 --> 00:24:44,310 What did Toby do? Hot-dog butt stuff? 617 00:24:44,660 --> 00:24:47,080 Super-glue your boy bits together and play tug-of-war? 618 00:24:47,110 --> 00:24:48,510 Put sugar in your coffee? 619 00:24:48,550 --> 00:24:49,850 [Laughs] 620 00:24:49,880 --> 00:24:51,050 They held me down 621 00:24:51,080 --> 00:24:54,020 and Toby smeared black shoe polish on my testicles. 622 00:24:54,050 --> 00:24:55,720 No. 623 00:24:55,760 --> 00:24:56,690 [Sighs] 624 00:24:56,720 --> 00:24:59,110 This coffee kid didn't kill anybody. 625 00:24:59,390 --> 00:25:02,660 Did you ever see anybody besides you that didn't love Toby? 626 00:25:02,700 --> 00:25:03,700 [Scoffs] 627 00:25:03,730 --> 00:25:05,430 Saw him get slapped pretty good once. 628 00:25:05,470 --> 00:25:07,000 By someone named Cass. 629 00:25:07,030 --> 00:25:08,730 Yeah, stripper named Cassandra. Yeah, yeah. 630 00:25:08,770 --> 00:25:09,870 How did you know? 631 00:25:09,900 --> 00:25:11,540 Whoa. Whoa, whoa, whoa. 632 00:25:11,570 --> 00:25:14,070 Toby Percival III and a stripper? 633 00:25:14,110 --> 00:25:16,580 A private off-campus team party, 634 00:25:16,610 --> 00:25:18,540 there was, like, a financial misunderstanding, 635 00:25:18,580 --> 00:25:20,350 and the stripper just, like, slapped Toby 636 00:25:20,380 --> 00:25:22,180 and threatened to get her brothers to break his legs. 637 00:25:22,220 --> 00:25:24,850 [Dialing] [Sighs] 638 00:25:25,970 --> 00:25:28,190 Son, I've been a coach... 639 00:25:28,220 --> 00:25:30,220 real football, not bocce-ball soccer... 640 00:25:30,260 --> 00:25:31,820 and I'm telling you to get back into school. 641 00:25:31,860 --> 00:25:34,730 Get back on that team, and prove to those boys... 642 00:25:34,760 --> 00:25:37,660 no, more important... prove to yourself 643 00:25:37,700 --> 00:25:41,370 that you aren't in any way diminished as a man. 644 00:25:41,400 --> 00:25:44,400 And I got black balls, son. 645 00:25:44,440 --> 00:25:48,110 Not any kind of handicap. 646 00:25:48,140 --> 00:25:49,710 [Indistinct conversations] 647 00:25:50,480 --> 00:25:53,410 Portland's got more strippers per capita than Bangkok. 648 00:25:53,450 --> 00:25:55,550 Half of them got to be named Cassandra. 649 00:25:55,580 --> 00:25:57,650 I personally know three strippers named Cassandra. 650 00:25:57,680 --> 00:26:00,090 We used to use them as ring girls 651 00:26:00,120 --> 00:26:01,590 for our mixed martial arts bouts. 652 00:26:01,620 --> 00:26:04,660 Wait, wait, wait. What the hell is this? 653 00:26:05,320 --> 00:26:07,690 I ordered deep-fried chicken balls. 654 00:26:07,730 --> 00:26:08,760 Niedermayer says to babysit you. 655 00:26:08,800 --> 00:26:10,830 On account that you live in the moment. 656 00:26:15,200 --> 00:26:16,600 - Moto. - Mm? 657 00:26:16,640 --> 00:26:18,740 All that fighting, how many times you get kicked in the head? 658 00:26:18,770 --> 00:26:20,540 Couple times. Why? 659 00:26:20,570 --> 00:26:22,140 This is the reason why you will always be the guy 660 00:26:22,180 --> 00:26:24,010 that brings us food. 661 00:26:24,040 --> 00:26:25,440 [Laughs] 662 00:26:25,480 --> 00:26:26,650 Wait. Why? 663 00:26:26,680 --> 00:26:28,750 The card matches the sticker on our victim's computer. 664 00:26:28,780 --> 00:26:31,450 Oh. 665 00:26:31,480 --> 00:26:32,980 Dude. 666 00:26:33,020 --> 00:26:34,990 ♪ Oh, oh ♪ [Indistinct conversations] 667 00:26:35,020 --> 00:26:35,990 ♪ Oh ♪ 668 00:26:36,020 --> 00:26:37,660 ♪ Oh, oh ♪ 669 00:26:37,690 --> 00:26:40,030 I'm a stripper. Why? 670 00:26:40,060 --> 00:26:43,460 Sexual and/or emotional abuse which undermines your self-worth 671 00:26:43,500 --> 00:26:45,230 and reinforces your conviction 672 00:26:45,260 --> 00:26:46,800 that the only thing you have to offer this world 673 00:26:46,830 --> 00:26:47,870 is your sexuality. 674 00:26:47,900 --> 00:26:50,900 No, strippers strip 'cause they hate men 675 00:26:50,940 --> 00:26:52,790 and they get off on controlling them. 676 00:26:52,810 --> 00:26:54,740 ♪ You know I know ♪ 677 00:26:54,770 --> 00:26:57,180 [Sighs] 678 00:26:57,210 --> 00:27:01,260 When Toby first asked me out, I said no like 100 times. 679 00:27:01,800 --> 00:27:02,980 College boys. 680 00:27:03,020 --> 00:27:05,320 All they want is bragging rights, bagging a stripper. 681 00:27:05,350 --> 00:27:07,620 Not Toby. He didn't brag about you to anyone. 682 00:27:07,650 --> 00:27:10,090 Golden boy was ashamed of you. 683 00:27:10,120 --> 00:27:12,710 I think Toby was in love with you. 684 00:27:13,300 --> 00:27:16,330 He left you 1,000 bucks in cash. Any idea what for? 685 00:27:16,360 --> 00:27:18,030 Boob job? Abortion? 686 00:27:18,060 --> 00:27:20,230 Junior college. 687 00:27:20,270 --> 00:27:22,030 Ah. I'm a stripper. 688 00:27:22,070 --> 00:27:24,070 But what I really want to be is a beautician. 689 00:27:24,100 --> 00:27:26,140 - Social worker. - Hmm. 690 00:27:26,170 --> 00:27:29,140 But I got debts, and I didn't want Toby's money. 691 00:27:29,180 --> 00:27:31,340 Unless he was stuffing it in your g-string. 692 00:27:31,380 --> 00:27:33,750 We found a pound of heroin in Toby's dorm room. 693 00:27:33,780 --> 00:27:35,050 Along with your cash. 694 00:27:35,080 --> 00:27:36,950 You his girlfriend or his customer? 695 00:27:36,980 --> 00:27:38,420 Check between her toes for needle marks. 696 00:27:38,450 --> 00:27:41,750 I don't use, and there's no way Toby was selling heroin. 697 00:27:41,790 --> 00:27:43,620 You got that 100% wrong. 698 00:27:43,660 --> 00:27:46,460 He had a pound of smack. 699 00:27:46,490 --> 00:27:48,660 You think it was for a psychology experiment? 700 00:27:48,700 --> 00:27:50,100 I don't know, okay? 701 00:27:50,130 --> 00:27:52,970 But it wasn't his. Somebody put it there. 702 00:27:53,000 --> 00:27:56,640 Toby was beautiful... inside and out. 703 00:27:56,670 --> 00:27:59,040 Wasn't so beautiful last time I saw him. 704 00:27:59,070 --> 00:28:02,940 Do you think the Percivals will let me come to his funeral? 705 00:28:02,980 --> 00:28:04,880 I mean, if I got the right clothes? 706 00:28:04,910 --> 00:28:07,510 I'm a senator burying my son, the dope dealer. 707 00:28:07,550 --> 00:28:09,050 Why wouldn't I want the black stripper 708 00:28:09,080 --> 00:28:13,350 he was banging showing up in front of the TV cameras? 709 00:28:15,760 --> 00:28:19,120 [Snoring] 710 00:28:19,160 --> 00:28:21,490 [Radio chatter] 711 00:28:21,530 --> 00:28:23,400 [Tires screech] Ohh! 712 00:28:23,430 --> 00:28:24,960 [Horn blares] 713 00:28:25,000 --> 00:28:27,730 What you do is you see the worst in yourself 714 00:28:27,770 --> 00:28:29,530 and you apply it to everyone else. 715 00:28:29,570 --> 00:28:32,340 That is not some higher plane of existence. 716 00:28:32,370 --> 00:28:34,470 That's... that's disgusting. That is the gutter. 717 00:28:34,510 --> 00:28:36,840 Did you do that on purpose? 718 00:28:36,880 --> 00:28:37,840 [Beep] 719 00:28:37,880 --> 00:28:39,910 What do you got for me, Nadia? 720 00:28:39,950 --> 00:28:41,650 Cassandra lastrange's real name is Catherine Turner, 721 00:28:41,680 --> 00:28:44,350 sister to campus security officer Charles Turner. 722 00:28:44,380 --> 00:28:47,590 Charles Turner the campus cop? 723 00:28:48,690 --> 00:28:50,390 I don't see the worst in everyone. 724 00:28:50,420 --> 00:28:53,690 I see the everyone in everyone. 725 00:29:02,500 --> 00:29:05,100 [Knock on door] 726 00:29:12,000 --> 00:29:13,740 Checkmate. 727 00:29:14,020 --> 00:29:16,910 This chess set is worth $20,000, 728 00:29:16,940 --> 00:29:19,410 and some of these other pieces are worth a fortune. 729 00:29:19,450 --> 00:29:22,980 I let my decorator store a bunch of his frou-frou crap here. 730 00:29:23,020 --> 00:29:23,980 Mm-hmm. 731 00:29:24,000 --> 00:29:27,220 I was hoping you were very naughty. 732 00:29:31,620 --> 00:29:34,290 I can't have sex with you. 733 00:29:34,330 --> 00:29:37,300 Because your poor health gives you plumbing problems. 734 00:29:37,330 --> 00:29:39,030 No. No. 735 00:29:39,070 --> 00:29:40,530 You know I'm a civilian employee, 736 00:29:40,570 --> 00:29:42,770 so there are no police rules about fraternization, right? 737 00:29:42,800 --> 00:29:44,800 That's not why I asked you here. 738 00:29:45,170 --> 00:29:46,940 Read that. 739 00:29:48,250 --> 00:29:50,780 Dr. Deb prescribed you a friend? 740 00:29:50,810 --> 00:29:52,510 And you can't have sex with friends. 741 00:29:52,550 --> 00:29:53,610 Everybody knows that. 742 00:29:53,650 --> 00:29:58,180 Oh. So, you require me as a medicinal friend. 743 00:29:58,220 --> 00:30:00,250 Well, I accept the challenge. 744 00:30:00,290 --> 00:30:04,720 But you would have gone for the full Backstrom package? 745 00:30:04,760 --> 00:30:07,660 Well, the moment has passed, so we will never know. 746 00:30:07,690 --> 00:30:09,090 Male voice: Text, text. Text. 747 00:30:09,130 --> 00:30:10,400 Text. 748 00:30:10,430 --> 00:30:13,330 [Sighs] 749 00:30:13,370 --> 00:30:15,370 Gravely and Almond arrested Turner, 750 00:30:15,400 --> 00:30:17,270 and I am drunk-ass drunk. 751 00:30:17,300 --> 00:30:18,440 Oh, with your permission, 752 00:30:18,470 --> 00:30:21,040 I will administer a corsican folk remedy. 753 00:30:21,070 --> 00:30:22,870 Okay. Please do. 754 00:30:22,910 --> 00:30:24,680 What do I need to know go... 755 00:30:24,710 --> 00:30:26,410 Ohh! 756 00:30:26,450 --> 00:30:29,780 Gah! Aah! Damn it. 757 00:30:30,880 --> 00:30:33,120 Mm. 758 00:30:33,150 --> 00:30:34,420 I'm on a jury. 759 00:30:34,450 --> 00:30:38,060 I hear about the death of a senator's son, 760 00:30:38,090 --> 00:30:39,890 a white boy who's been bumping fuzzies 761 00:30:39,930 --> 00:30:42,460 with a black drug dealer's stripper sister. 762 00:30:42,500 --> 00:30:43,730 [Sighs] 763 00:30:43,760 --> 00:30:45,830 Who am I gonna convict of the homicide? 764 00:30:45,870 --> 00:30:48,070 - I'm not a drug dealer. - Uh-huh. 765 00:30:48,100 --> 00:30:50,400 [Clears throat] 766 00:30:50,440 --> 00:30:51,940 Recognize this gentleman? 767 00:30:51,970 --> 00:30:53,370 Turner: Absolutely not. 768 00:30:53,410 --> 00:30:54,640 Oh, come on. 769 00:30:54,670 --> 00:30:57,440 The "absolutely not" rule can't be true every time. 770 00:30:57,480 --> 00:30:59,980 And the question you're asking yourself right now, 771 00:31:00,010 --> 00:31:01,880 the answer is... 772 00:31:01,910 --> 00:31:04,080 [Slurps] 773 00:31:04,120 --> 00:31:05,980 Lethal injection. 774 00:31:06,020 --> 00:31:08,490 I didn't kill Toby. That's the truth. 775 00:31:08,520 --> 00:31:13,460 I don't care about the truth. I care about a conviction. 776 00:31:15,760 --> 00:31:17,600 [Breathes deeply] 777 00:31:17,630 --> 00:31:19,770 That boy loved my sister. 778 00:31:19,800 --> 00:31:22,200 He gave her all his money so that she could buy her debts, 779 00:31:22,240 --> 00:31:24,000 so that she could quit stripping. 780 00:31:24,040 --> 00:31:26,270 Debts? What debts? Glitter? 781 00:31:26,310 --> 00:31:29,780 She owed Visser for getting her dancing career started. 782 00:31:31,030 --> 00:31:32,210 Visser. 783 00:31:32,250 --> 00:31:34,810 Visser owns the whole damn family. 784 00:31:34,850 --> 00:31:36,720 Visser sees the golden goose. 785 00:31:36,750 --> 00:31:38,380 Bleeds Toby dry. 786 00:31:38,420 --> 00:31:42,520 Once his money's gone, Cass expects him to quit on her, 787 00:31:42,560 --> 00:31:45,920 but... somehow, Toby figures out what I do for Visser. 788 00:31:45,960 --> 00:31:49,490 He hijacks the stash from the bird's nest 789 00:31:49,530 --> 00:31:51,200 and he tells me to set up a meet with Visser. 790 00:31:51,230 --> 00:31:52,660 I'm you. 791 00:31:52,700 --> 00:31:55,300 I'm wondering if Toby's gonna save my sister. 792 00:31:55,330 --> 00:31:58,840 I stay and watch to see how things play out. 793 00:32:00,270 --> 00:32:02,870 No, Visser told me to go find the rest of the heroin. 794 00:32:02,910 --> 00:32:04,240 I'm Toby. 795 00:32:04,280 --> 00:32:06,810 I bring a bag of heroin to prove to Visser that I'm serious. 796 00:32:06,850 --> 00:32:11,250 I'm Visser. I'm looking at a boy. 797 00:32:12,500 --> 00:32:15,320 I could easily break some bones, get my heroin back. 798 00:32:15,350 --> 00:32:17,920 I kill him instead. But why? 799 00:32:17,960 --> 00:32:20,190 Why? 800 00:32:22,260 --> 00:32:23,900 [Gun cocks] 801 00:32:24,540 --> 00:32:27,270 Stupid kid brought a gun. 802 00:32:31,160 --> 00:32:32,000 All right. 803 00:32:32,040 --> 00:32:34,470 You're gonna tell me everything that you saw, 804 00:32:34,510 --> 00:32:37,580 or I'm charging you with the murder. 805 00:32:39,610 --> 00:32:41,680 L-like you said. 806 00:32:41,710 --> 00:32:44,750 I... Toby pulls out this revolver. 807 00:32:44,780 --> 00:32:46,850 Visser laughs. 808 00:32:46,890 --> 00:32:50,320 He jams the junk in the boy's face. 809 00:32:50,360 --> 00:32:52,760 Toby kicks but once. 810 00:32:54,380 --> 00:32:56,700 I-I didn't stay for the hanging. 811 00:32:56,730 --> 00:32:59,310 [The Brian Jonestown Massacre's "Anemone" plays] 812 00:33:01,330 --> 00:33:03,570 [Tires screech] 813 00:33:12,650 --> 00:33:14,080 ♪ Yeah ♪ 814 00:33:15,150 --> 00:33:17,780 ♪ Instead you're dragging me down ♪ 815 00:33:17,820 --> 00:33:19,380 Moto: Portland police! Get down! 816 00:33:19,420 --> 00:33:21,390 Almond: Everybody down on the floor right now! 817 00:33:21,420 --> 00:33:24,090 ♪ I could be giving you love ♪ 818 00:33:24,120 --> 00:33:26,890 ♪ Unh ♪ 819 00:33:26,930 --> 00:33:30,760 ♪ But you're not around ♪ 820 00:33:32,600 --> 00:33:37,240 ♪ Now that you're not around ♪ 821 00:33:38,240 --> 00:33:42,140 ♪ Now that you're not around ♪ 822 00:33:44,280 --> 00:33:46,200 ♪ Now that you're not around ♪ 823 00:33:46,220 --> 00:33:48,410 [Thudding] 824 00:33:48,450 --> 00:33:49,780 [Grunts] 825 00:33:49,820 --> 00:33:51,280 [Gunshot] [Groaning] 826 00:33:53,160 --> 00:33:55,650 Stop! don't move! don't move! 827 00:33:55,690 --> 00:33:57,220 Hey! Hey! Hey! 828 00:33:57,240 --> 00:34:00,690 Put your hands in the air and lay down on the ground! 829 00:34:00,730 --> 00:34:04,800 [Laughing] Which one? I'm getting mixed signals. 830 00:34:04,830 --> 00:34:06,630 You want to take your finger off that trigger? 831 00:34:06,670 --> 00:34:10,140 Any guy who can shoot himself maybe requires gun safety. 832 00:34:10,170 --> 00:34:12,140 Don't move! I mean it! 833 00:34:12,170 --> 00:34:15,350 You're bleeding like it's an olympic sport! 834 00:34:21,410 --> 00:34:23,680 Ohh! 835 00:34:29,760 --> 00:34:31,720 [Panting] 836 00:34:37,100 --> 00:34:39,360 Lieutenant! What are you doing?! 837 00:34:39,400 --> 00:34:41,180 He was moving towards his weapon. 838 00:34:41,200 --> 00:34:43,090 But why did you toss the gun? 839 00:34:43,110 --> 00:34:45,170 It was so far away from him, I thought that... 840 00:34:45,200 --> 00:34:47,070 that people would think I shot an unarmed man. 841 00:34:47,110 --> 00:34:48,210 He was gonna kill me. 842 00:34:48,240 --> 00:34:50,240 Lieutenant. 843 00:34:50,280 --> 00:34:52,080 The bad guy tagged Gravely in the vest. 844 00:34:52,110 --> 00:34:53,110 He shot you. 845 00:34:53,150 --> 00:34:54,750 You were totally in bounds to take him out. 846 00:34:54,780 --> 00:34:56,920 He shot me. He shot me, yeah. 847 00:34:56,950 --> 00:34:58,280 You're in shock, lieutenant. 848 00:34:58,320 --> 00:34:59,890 Come here. Come here, come here, come here. 849 00:34:59,910 --> 00:35:01,220 Hey. [Grunts] 850 00:35:01,250 --> 00:35:03,820 Look at me. You're gonna be fine. 851 00:35:03,860 --> 00:35:06,390 [Sirens wailing in distance] 852 00:35:13,930 --> 00:35:16,030 [Birds chirping] 853 00:35:36,850 --> 00:35:42,440 I'm you. I am a cynical, selfish, lazy man. 854 00:35:42,460 --> 00:35:47,070 Not only did I solve a big murder, but I'm a hero. 855 00:35:47,090 --> 00:35:50,660 And yet, I keep digging. 856 00:35:50,690 --> 00:35:51,980 Why? 857 00:35:52,000 --> 00:35:54,560 The reason I was awake last night 858 00:35:54,600 --> 00:35:57,400 was because of Toby's gun, Gravely. 859 00:35:57,430 --> 00:36:00,370 Excuse my professional cop pride, but where did it go? 860 00:36:00,400 --> 00:36:02,370 Whoo-hoo! 861 00:36:02,410 --> 00:36:04,010 [Sighs] 862 00:36:04,040 --> 00:36:06,340 For him I am not lost. 863 00:36:06,380 --> 00:36:09,050 And he is not lost for me. 864 00:36:09,080 --> 00:36:11,680 I hate Niedermayer. 865 00:36:18,950 --> 00:36:22,890 Uh-huh. Okay. C-come on. 866 00:36:22,930 --> 00:36:24,190 This gun is fully loaded. 867 00:36:24,230 --> 00:36:27,740 Trigger was pulled twice, but it misfired both times. 868 00:36:27,760 --> 00:36:29,230 The gun is sabotaged. 869 00:36:29,270 --> 00:36:31,000 Firing pin was filed back 870 00:36:31,030 --> 00:36:33,040 so that it barely dimples the cartridges. 871 00:36:33,070 --> 00:36:34,240 Its called a soft strike. 872 00:36:34,270 --> 00:36:36,040 Visser laughed when Toby pulled the gun 873 00:36:36,070 --> 00:36:38,210 because he knew the gun was useless. 874 00:36:38,240 --> 00:36:40,440 I'm a paranoid psychopath. 875 00:36:40,480 --> 00:36:43,510 The only way I know for sure that a gun won't fire is... 876 00:36:43,550 --> 00:36:46,320 If I sabotage it myself. Oh. Sorry. 877 00:36:46,340 --> 00:36:48,650 I just kind of fell into the moment. 878 00:36:48,670 --> 00:36:50,690 [Chuckles] 879 00:36:50,720 --> 00:36:52,590 [Buzzer] [Crying] No! No! 880 00:36:52,620 --> 00:36:55,090 [Indistinct conversation] 881 00:36:55,130 --> 00:36:57,760 [Buzzer] 882 00:36:57,800 --> 00:36:59,760 [Breathing raggedly] 883 00:37:02,210 --> 00:37:04,400 The district attorney is going for the death penalty 884 00:37:04,440 --> 00:37:06,440 even though my brother didn't kill anyone. 885 00:37:06,470 --> 00:37:08,600 If someone is killed in the commission of a felony, 886 00:37:08,640 --> 00:37:12,140 anyone involved in that felony can be charged with homicide. 887 00:37:12,180 --> 00:37:15,810 But... Charles cooperated. 888 00:37:15,850 --> 00:37:18,670 Let's go somewhere where we can talk. 889 00:37:19,460 --> 00:37:20,980 Can you help my brother? 890 00:37:21,020 --> 00:37:22,710 I don't want to help your brother. 891 00:37:22,730 --> 00:37:23,920 Why? 892 00:37:23,950 --> 00:37:26,370 [Sighs] How many times you and Visser run this play? 893 00:37:26,390 --> 00:37:28,830 Rich college boy falls in love with a stripper. 894 00:37:28,860 --> 00:37:29,830 "Oh, poor me. 895 00:37:29,860 --> 00:37:32,330 Trapped in a life I never chose." 896 00:37:32,360 --> 00:37:34,930 Except the other boys quit after you bled them dry, 897 00:37:34,970 --> 00:37:36,530 but not Toby. 898 00:37:36,550 --> 00:37:39,540 I'm a soft boy pretending to be a hard man. 899 00:37:39,570 --> 00:37:42,340 I need a gun. Where do I go? 900 00:37:42,370 --> 00:37:45,510 My dad, the anti-gun senator? 901 00:37:46,480 --> 00:37:47,440 No? 902 00:37:47,460 --> 00:37:50,410 The guys on my rugby team who are afraid of shoe polish? 903 00:37:50,450 --> 00:37:52,250 Unh-unh. 904 00:37:52,280 --> 00:37:54,520 To my girlfriend. 905 00:37:54,550 --> 00:37:57,420 The lowlife stripper. And where does she get it? 906 00:37:57,440 --> 00:38:01,390 [Gasps] From her boyfriend, the lowlife drug dealer. 907 00:38:01,430 --> 00:38:04,020 [Voice breaking] You're making this up. 908 00:38:05,650 --> 00:38:07,760 We know you loaded the gun. 909 00:38:07,800 --> 00:38:10,630 We found your fingerprints on the bullets. 910 00:38:11,390 --> 00:38:14,800 Okay. I gave Toby the gun. 911 00:38:15,010 --> 00:38:18,980 [Sobbing] But only because I was afraid for his life. 912 00:38:19,330 --> 00:38:22,880 I didn't know it was broken. 913 00:38:22,910 --> 00:38:25,420 [Sobbing] 914 00:38:31,820 --> 00:38:35,760 How do you know... now? 915 00:38:39,660 --> 00:38:41,760 [Laughing] 916 00:38:43,210 --> 00:38:47,540 - You're a racist pig who hates women. - There she is. Good. 917 00:38:47,570 --> 00:38:50,010 I lost the boy I love. 918 00:38:50,040 --> 00:38:52,140 Who do you think people will believe? 919 00:38:54,040 --> 00:38:56,980 [Door opens] A raisin in popcorn. 920 00:38:57,010 --> 00:38:58,580 I'm a stripper... 921 00:38:59,340 --> 00:39:02,920 who sends a boy that loves her to his death. 922 00:39:03,290 --> 00:39:06,320 Why does she hate him so much? 923 00:39:08,030 --> 00:39:10,260 'Cause there was a moment 924 00:39:10,290 --> 00:39:12,860 in which he made me believe in him. 925 00:39:13,830 --> 00:39:16,600 True love. White knights. 926 00:39:18,690 --> 00:39:20,800 But someone as corrupt as me 927 00:39:20,840 --> 00:39:23,840 can never have faith in a person like that. 928 00:39:27,340 --> 00:39:30,550 I stood on the cusp of an extraordinary life. 929 00:39:30,800 --> 00:39:34,030 And I chose the wrong path. 930 00:39:36,050 --> 00:39:38,550 Like everybody always does. 931 00:39:38,590 --> 00:39:39,690 [Door opens] 932 00:39:39,720 --> 00:39:40,960 Gravely: Catherine Turner, you're under arrest 933 00:39:40,990 --> 00:39:43,030 for the homicide of Tobias Percival. 934 00:39:43,060 --> 00:39:44,530 I didn't know Visser would kill Toby. 935 00:39:44,560 --> 00:39:46,330 You brought a gun so that Tobias Percival 936 00:39:46,360 --> 00:39:48,200 could blackmail Eugene Visser. 937 00:39:48,230 --> 00:39:50,890 Blackmail is a felony. Statutory homicide. 938 00:39:50,910 --> 00:39:54,370 Even when it's a white knight blackmailing a drug-dealing murderer. 939 00:39:54,410 --> 00:39:55,640 You have the right to remain silent. 940 00:39:55,670 --> 00:39:57,510 Everything you say can and will be used against you 941 00:39:57,540 --> 00:39:58,470 in a court of law. 942 00:39:58,510 --> 00:39:59,640 You have the right to an attorney. 943 00:39:59,680 --> 00:40:01,040 If you cannot afford... 944 00:40:07,250 --> 00:40:10,570 Deb: Your bloodshot eyes tell me you have not quit drinking. 945 00:40:10,590 --> 00:40:14,190 I will have you know that drinking saved my life. 946 00:40:14,210 --> 00:40:17,490 My partner dislocated the bad guy's trigger finger 947 00:40:17,510 --> 00:40:20,810 when he was attacking me after I drank his boiler maker, 948 00:40:20,830 --> 00:40:23,770 which made him drop his gun and save my life. 949 00:40:23,800 --> 00:40:27,500 And in my own defense, it had an egg in it. 950 00:40:29,480 --> 00:40:32,080 Come on, Deb. [Sighs] 951 00:40:32,830 --> 00:40:35,710 I drank african tea. I ate vegetables. 952 00:40:35,750 --> 00:40:38,280 And you filled my prescription. 953 00:40:38,320 --> 00:40:40,050 "I, Dr. Nadia Paquet, 954 00:40:40,080 --> 00:40:42,120 "swear that Everett Backstrom and I played chess 955 00:40:42,150 --> 00:40:43,690 "and drank herbal tea together. 956 00:40:43,720 --> 00:40:45,890 We are true friends." 957 00:40:45,920 --> 00:40:47,290 Yeah. 958 00:40:48,200 --> 00:40:49,960 We're not sleeping together. 959 00:40:49,990 --> 00:40:51,290 She's some kind of genius. 960 00:40:51,330 --> 00:40:53,700 The first statement proves the second. 961 00:40:53,730 --> 00:40:55,130 [Knock on door] 962 00:40:56,270 --> 00:40:57,230 What is taking so long? 963 00:40:57,270 --> 00:40:58,840 I was starting to worry you died in here. 964 00:40:58,870 --> 00:41:00,370 Who are you? 965 00:41:02,070 --> 00:41:05,340 Me? I-I'm Gregory Valentine. 966 00:41:05,380 --> 00:41:09,010 I work with antiques, collectibles, objets d'art. 967 00:41:09,050 --> 00:41:10,010 Valentine. 968 00:41:10,050 --> 00:41:13,280 Hey, look around. Look at this office. 969 00:41:13,320 --> 00:41:15,250 Deb is not one of your rich doctor friends. 970 00:41:15,290 --> 00:41:16,890 And he's not gay. He's hindu. 971 00:41:16,920 --> 00:41:18,920 When are you done? I have a schedule. 972 00:41:18,940 --> 00:41:22,190 No, just go. I told you I wanted to walk anyway. 973 00:41:22,230 --> 00:41:24,330 Oh, right, right. Walking for the exercise. 974 00:41:24,360 --> 00:41:26,260 Yes. 975 00:41:26,280 --> 00:41:28,600 Dr. Deb. [Clears throat] 976 00:41:28,950 --> 00:41:31,410 If you fail Backstrom in his job, 977 00:41:31,430 --> 00:41:35,270 he has no reason to get healthy and he's dead in a year. 978 00:41:40,580 --> 00:41:42,750 This young man, I see a resemblance. 979 00:41:42,780 --> 00:41:45,290 - Are you related? - So you gonna pass me or what? 980 00:41:45,310 --> 00:41:47,000 We'll talk next week. 981 00:41:47,020 --> 00:41:49,290 Wait, I got to see you every week? 982 00:41:49,320 --> 00:41:50,360 Yes. 983 00:41:50,380 --> 00:41:53,410 I have given you only a provisional reprieve. 984 00:41:57,490 --> 00:41:59,600 I'm a hindu. 985 00:41:59,630 --> 00:42:02,800 I believe after we die, we come back to life. 986 00:42:02,830 --> 00:42:05,150 So, why am I a doctor? 987 00:42:05,330 --> 00:42:09,340 Why am I working so hard at keeping people alive? 988 00:42:10,220 --> 00:42:14,580 Because I realize that reincarnation is a load of crap. 989 00:42:14,610 --> 00:42:19,050 We've only got one life, and it's meaningless. 990 00:42:19,700 --> 00:42:22,700 I'm terrified of death. 991 00:42:23,050 --> 00:42:25,220 And you aren't? 992 00:42:27,360 --> 00:42:29,670 Absolutely not. 993 00:42:33,430 --> 00:42:36,230 [Indistinct conversations] 72762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.