All language subtitles for Backstrom - 01x01 - Dragon Slayer.WEB-DLBS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,840 --> 00:00:20,010 What do the following have in common 2 00:00:20,050 --> 00:00:24,020 hypertension, hepatitis, anemia, enlarged heart. 3 00:00:24,050 --> 00:00:25,150 I got them all, 4 00:00:25,180 --> 00:00:27,290 and you could use them to fail me out of my job. 5 00:00:27,320 --> 00:00:30,150 More importantly, they could kill you. 6 00:00:30,190 --> 00:00:31,660 Are you still drinking? 7 00:00:31,690 --> 00:00:33,190 Absolutely not. 8 00:00:33,230 --> 00:00:35,390 When a patient says, "absolutely not," 9 00:00:35,430 --> 00:00:36,590 he's absolutely lying. 10 00:00:36,630 --> 00:00:38,110 If you hindus are so smart, 11 00:00:38,130 --> 00:00:40,900 how come 98% of you live at the dump? 12 00:00:40,930 --> 00:00:42,930 Five years ago, you were demoted to traffic 13 00:00:42,970 --> 00:00:44,970 - because of your health. - That's just an excuse. 14 00:00:45,000 --> 00:00:48,110 Please. Share the truth with me. 15 00:00:48,140 --> 00:00:49,310 Okay, I will. 16 00:00:49,340 --> 00:00:53,180 I arrested a white supremacist for killing six indians. 17 00:00:53,660 --> 00:00:56,950 Not tandoori indians like you, but, you know, 18 00:00:56,980 --> 00:00:58,820 the "whoo-whoo-whoo-whoo-whoo" geronimos. 19 00:00:58,850 --> 00:01:01,390 You were demoted for catching a mass murderer? 20 00:01:01,420 --> 00:01:04,820 That, and at the press conference I sang... 21 00:01:04,860 --> 00:01:07,990 ♪ One little, two little, three little indi... ♪ 22 00:01:08,030 --> 00:01:09,690 Despite that, 23 00:01:09,730 --> 00:01:12,360 we have a police chief three months on the job 24 00:01:12,400 --> 00:01:13,900 who wishes to bring you back. 25 00:01:13,930 --> 00:01:15,870 Chief Cervantes and I were detectives together. 26 00:01:15,900 --> 00:01:18,670 She totally appreciates the full Backstrom package. 27 00:01:18,700 --> 00:01:21,040 First you must convince me that you will not drop dead 28 00:01:21,070 --> 00:01:22,770 chasing a villain down an alley. 29 00:01:27,080 --> 00:01:30,210 I'm an underpaid hindu police doctor. 30 00:01:30,250 --> 00:01:31,680 How much payola would it take 31 00:01:31,720 --> 00:01:34,290 to pass a guy on his physical, nobody gets hurt? 32 00:01:34,320 --> 00:01:37,090 You get hurt. You will die. 33 00:01:37,120 --> 00:01:38,690 Sorry to interrupt. 34 00:01:38,720 --> 00:01:40,430 Detective Backstrom, you're needed. 35 00:01:40,460 --> 00:01:42,630 Dr. Deb, meet officer Frank Moto, 36 00:01:42,660 --> 00:01:44,960 the reason I will never have to 37 00:01:45,000 --> 00:01:47,400 chase villains down the alleys. 38 00:01:47,430 --> 00:01:49,530 Oh, yeah. Chasing's my job. 39 00:01:49,570 --> 00:01:51,540 Hey, there's a dead body at the college. 40 00:01:51,570 --> 00:01:53,840 All right. We're done here. 41 00:01:54,770 --> 00:01:57,240 This is my prescription. 42 00:01:59,510 --> 00:02:02,350 "Make a friend"? 43 00:02:02,380 --> 00:02:03,610 What am I, 6? 44 00:02:03,650 --> 00:02:05,580 You have one week to fill the prescription, 45 00:02:05,620 --> 00:02:07,850 or back you go to traffic. 46 00:02:09,990 --> 00:02:12,390 Dr. Deb, two things. 47 00:02:12,420 --> 00:02:15,090 One... knowing I don't have long to live 48 00:02:15,130 --> 00:02:16,990 gives me the courage to do what's right. 49 00:02:17,030 --> 00:02:18,700 Two... 50 00:02:18,730 --> 00:02:21,770 Deb is a girl's name. 51 00:02:21,800 --> 00:02:24,770 Campus cops identified the dead boy 52 00:02:24,800 --> 00:02:27,610 as Tobias Percival III, only 19 years old. 53 00:02:27,640 --> 00:02:29,640 The third? Who's his daddy? 54 00:02:29,680 --> 00:02:32,910 Well, that would be Senator Tobias Percival II... 55 00:02:32,950 --> 00:02:34,080 A senator. 56 00:02:36,810 --> 00:02:39,360 Where's my corpse? 57 00:02:40,550 --> 00:02:42,990 Oh, looky here. 58 00:02:44,390 --> 00:02:45,960 I thought you said he was a jumper. 59 00:02:45,990 --> 00:02:47,460 Oh, yeah. He jumped. 60 00:02:47,490 --> 00:02:49,130 It's the cord around his neck 61 00:02:49,160 --> 00:02:51,360 that kept the boy from hitting the ground. 62 00:02:51,400 --> 00:02:52,700 Good morning, lieutenant. 63 00:02:52,730 --> 00:02:55,670 Detective Almond. Now, you're a religious man. 64 00:02:55,700 --> 00:02:58,470 Is it true suicides you go straight to hell? 65 00:02:58,500 --> 00:03:02,420 Is it true that cigars turn your lungs to Chernobyl? 66 00:03:05,640 --> 00:03:08,650 I'm a rich, white senator's pretty-boy son. 67 00:03:08,680 --> 00:03:10,750 I get up before dawn in the pouring rain, 68 00:03:10,780 --> 00:03:13,690 and I hang myself from a bridge. 69 00:03:13,720 --> 00:03:15,490 Why? 70 00:03:15,520 --> 00:03:17,820 'Cause I got manhood issues. 71 00:03:17,860 --> 00:03:19,490 Niedermayer: Detectives! 72 00:03:19,530 --> 00:03:21,560 I have some preliminary forensic thoughts to share 73 00:03:21,590 --> 00:03:23,860 if you would care to ascend. 74 00:03:23,900 --> 00:03:25,900 Why does Niedermayer talk that way? 75 00:03:25,930 --> 00:03:26,970 I don't know. 76 00:03:27,000 --> 00:03:28,900 You know, it's a good thing 77 00:03:28,930 --> 00:03:31,840 the chief sent us out on a high-profile suicide. 78 00:03:31,870 --> 00:03:34,010 Yeah, six weeks backing up homicide, 79 00:03:34,040 --> 00:03:36,110 we got our first real dead body. 80 00:03:36,140 --> 00:03:37,210 Oh, happy day. 81 00:03:37,240 --> 00:03:38,910 I'm saying we find out why 82 00:03:38,940 --> 00:03:41,450 the senator's son commits suicide, 83 00:03:41,480 --> 00:03:44,750 maybe our next catch is a real homicide. 84 00:03:44,780 --> 00:03:45,880 Thank you. 85 00:03:45,920 --> 00:03:48,190 Morning, lieutenant. "How was your physical?" 86 00:03:48,220 --> 00:03:50,860 She asked as she watched him puffing on a stogie. 87 00:03:50,890 --> 00:03:53,560 The doctor prescribed the lieutenant to make a friend. 88 00:03:53,590 --> 00:03:55,090 What's that... the holistic approach? 89 00:03:55,130 --> 00:03:56,490 My doctor's a hindu, Gravely. 90 00:03:56,530 --> 00:03:58,730 I'm lucky he didn't have me make friends with a cow. 91 00:04:02,700 --> 00:04:05,700 Okay, make way. Coming through. 92 00:04:05,740 --> 00:04:07,710 Campus cop found the body hanging from the bridge 93 00:04:07,740 --> 00:04:10,110 during the 6:00 a.m. security sweep. 94 00:04:10,140 --> 00:04:12,840 Ligature matches the missing bootlace. 95 00:04:12,880 --> 00:04:16,150 No rigor, so the body's been dead for less than three hours. 96 00:04:16,180 --> 00:04:18,650 What did I say about forensics, Niedermayer? 97 00:04:20,190 --> 00:04:22,690 Forensics are for the jury, lieutenant, 98 00:04:22,720 --> 00:04:24,590 but to quote the Buddha, "things are not as they appear, 99 00:04:24,620 --> 00:04:26,560 nor are they otherwise." 100 00:04:26,590 --> 00:04:28,560 As it appears for the lieutenant, 101 00:04:28,590 --> 00:04:30,360 this boy had manhood issues. 102 00:04:30,400 --> 00:04:32,700 Well, that is an extremely specific conclusion 103 00:04:32,730 --> 00:04:35,530 to come to so early in a suicide investigation. 104 00:04:35,570 --> 00:04:37,270 No doubt the lieutenant noticed the boy's work boot, 105 00:04:37,300 --> 00:04:39,700 which would suggest an adolescent male desire 106 00:04:39,740 --> 00:04:42,340 to be perceived as hyper-masculine. 107 00:04:42,370 --> 00:04:44,540 Yeah. That's what I noticed. 108 00:04:44,580 --> 00:04:47,550 So, Gravely, what's your theory? 109 00:04:47,580 --> 00:04:49,150 Romeo got julietted? 110 00:04:49,180 --> 00:04:51,480 Well, my theory is it's too early to have a theory. 111 00:04:51,520 --> 00:04:54,020 Well, you know what's big with kids nowadays? 112 00:04:54,050 --> 00:04:55,420 Getting bullied. 113 00:04:55,450 --> 00:04:58,860 Okay, other likely scenarios for male college student suicide 114 00:04:58,890 --> 00:05:01,060 are gay sex tape, addiction, anxiety, 115 00:05:01,090 --> 00:05:03,210 depression, and other mental illnesses. 116 00:05:03,230 --> 00:05:06,320 Schizophrenia, bipolar disorder. 117 00:05:07,570 --> 00:05:10,100 I am professionally declaring this suicide 118 00:05:10,140 --> 00:05:11,870 a probable homicide. 119 00:05:11,900 --> 00:05:13,740 What?! 120 00:05:14,740 --> 00:05:16,670 Based on? 121 00:05:16,710 --> 00:05:20,450 Gravely... Homicides, the bureau covers meals. 122 00:05:20,480 --> 00:05:22,480 Suicides, we're on our own. 123 00:05:23,480 --> 00:05:25,680 Who's up for a hot breakfast? 124 00:05:25,720 --> 00:05:26,920 Niedermayer: Uh, lieutenant. 125 00:05:26,950 --> 00:05:29,750 You were right. This is not a suicide. 126 00:05:30,470 --> 00:05:33,260 Tobias Percival died of a heroin overdose. 127 00:05:33,290 --> 00:05:35,360 Well, it's still a suicide 128 00:05:35,390 --> 00:05:37,630 if he got high before hanging himself. 129 00:05:37,660 --> 00:05:38,950 Detective Gravely, 130 00:05:38,970 --> 00:05:40,900 the heroin was jammed into the victim's face 131 00:05:40,930 --> 00:05:43,640 with enough force... look... to scratch his corneas 132 00:05:43,670 --> 00:05:46,500 and to make his gums bleed. 133 00:05:46,540 --> 00:05:49,870 Yes! We got a homicide! 134 00:05:49,910 --> 00:05:54,510 Almond, you should interview some suspicious character. 135 00:05:54,550 --> 00:05:56,050 What suspicious character? 136 00:05:56,080 --> 00:05:58,320 Uh... 137 00:05:58,350 --> 00:06:02,850 That black african-american there. 138 00:06:02,890 --> 00:06:04,160 On account of his color? 139 00:06:04,190 --> 00:06:06,860 Stands out like a raisin in a bowl of buttered popcorn. 140 00:06:06,890 --> 00:06:08,860 Lieutenant, maybe we should call the chief. 141 00:06:08,890 --> 00:06:10,630 Maybe she wants to call in homicide. 142 00:06:10,660 --> 00:06:13,200 No. This case was given to Special Crimes Unit. 143 00:06:13,230 --> 00:06:15,030 No take backs. 144 00:06:15,070 --> 00:06:18,540 Listen, there's a very bad man out there who killed this boy 145 00:06:18,570 --> 00:06:22,440 and is trying to make me look like a fool, you understand? 146 00:06:22,480 --> 00:06:25,440 We are gonna get revenge, and that is called justice. 147 00:06:25,480 --> 00:06:27,780 That is called paranoia. 148 00:06:27,810 --> 00:06:30,380 Almond, start with the campus cop. 149 00:06:30,420 --> 00:06:31,580 Gravely, get me lists 150 00:06:31,620 --> 00:06:34,020 of all the golden boy's friends and classmates. 151 00:06:34,050 --> 00:06:36,820 Niedermayer, come on! We'll go down to the morgue! 152 00:06:36,860 --> 00:06:39,220 We'll talk to Senator Percival II 153 00:06:39,260 --> 00:06:42,030 about what he did to get his son killed. 154 00:06:42,060 --> 00:06:44,800 I wouldn't start the interview that way. 155 00:06:44,820 --> 00:06:47,130 Make way. 156 00:06:47,170 --> 00:06:49,770 Your son say anything to you about any trouble? 157 00:06:49,800 --> 00:06:53,240 You'd have to, uh, ask my wife. 158 00:06:53,270 --> 00:06:55,510 Toby and I, we weren't speaking. 159 00:06:55,540 --> 00:06:56,740 Why? 160 00:06:56,780 --> 00:06:59,280 Sometimes fathers and sons stop talking. 161 00:06:59,310 --> 00:07:01,450 You don't know why. 162 00:07:03,550 --> 00:07:04,920 You know why. 163 00:07:04,950 --> 00:07:09,990 Can we just say that I deeply, deeply disappointed 164 00:07:10,020 --> 00:07:13,690 my... idealistic son? 165 00:07:14,680 --> 00:07:17,400 You cheated. 166 00:07:19,470 --> 00:07:25,740 19... suddenly, my boy's an expert on true love. 167 00:07:25,770 --> 00:07:28,870 That's because he had fallen in love. 168 00:07:30,010 --> 00:07:31,910 Any idea with who? 169 00:07:36,820 --> 00:07:39,680 You get anything out of the senator? 170 00:07:39,720 --> 00:07:42,550 Kid recently fell in love, wouldn't say who with. 171 00:07:42,590 --> 00:07:44,990 So probably mexican or old or something. 172 00:07:45,020 --> 00:07:47,330 I don't need to tell you about inappropriate love, 173 00:07:47,360 --> 00:07:48,790 do I, Gravely? 174 00:07:48,830 --> 00:07:51,530 Put out that cigar, heart attack. 175 00:07:51,560 --> 00:07:53,670 I'm a whiz-bang uniform. 176 00:07:53,700 --> 00:07:55,930 I get promoted to vice, 177 00:07:55,970 --> 00:07:59,340 where I go undercover as a high-priced call girl, 178 00:07:59,370 --> 00:08:04,340 and I decide to actually have sex with my Johns. 179 00:08:04,380 --> 00:08:06,310 Okay, that's not accurate, 180 00:08:06,350 --> 00:08:08,810 and you're saying it to me while I'm armed. 181 00:08:08,850 --> 00:08:10,220 Go ahead. Put me out of my misery. 182 00:08:10,250 --> 00:08:12,180 Our misery. 183 00:08:12,220 --> 00:08:14,490 Your next step is to search the victim's dorm room. 184 00:08:14,520 --> 00:08:16,020 No, that's your next step. 185 00:08:16,060 --> 00:08:18,220 My next step is to search for images of naked ladies 186 00:08:18,260 --> 00:08:19,520 on my office computer. 187 00:08:19,560 --> 00:08:21,630 They won't let me search the dorm room 188 00:08:21,660 --> 00:08:24,560 until they talk to the head of Special Crimes. 189 00:08:24,600 --> 00:08:25,560 Which is you. 190 00:08:25,600 --> 00:08:29,130 I know who I am. Who's "they"? 191 00:08:29,170 --> 00:08:31,300 It's a matter of jurisdiction. 192 00:08:31,340 --> 00:08:34,370 Campus police handle student suicide. 193 00:08:34,410 --> 00:08:35,610 You understand. 194 00:08:35,640 --> 00:08:37,640 You don't. Kid was murdered. 195 00:08:37,680 --> 00:08:40,880 Lieutenant, perhaps a nice muffin. 196 00:08:40,910 --> 00:08:42,280 Tobias Percival was murdered? 197 00:08:42,310 --> 00:08:45,650 Yes. It was a forced heroin overdose. 198 00:08:45,690 --> 00:08:47,650 My doctor, Deb, says that sugar is a drug 199 00:08:47,690 --> 00:08:49,490 and there should be a policy against it 200 00:08:49,520 --> 00:08:51,460 like there is for any dangerous substance. 201 00:08:51,490 --> 00:08:53,560 If heroin was forced upon Percival, 202 00:08:53,580 --> 00:08:55,630 then technically, the college's drug policy is moot. 203 00:08:55,660 --> 00:08:59,360 Detective Backstrom was talking about sugar, not drugs. 204 00:08:59,380 --> 00:09:02,100 Have there been other incidents on campus involving heroin? 205 00:09:02,130 --> 00:09:03,230 Absolutely not. 206 00:09:03,270 --> 00:09:05,800 Oh. 207 00:09:05,840 --> 00:09:07,710 When a person says "absolutely not," 208 00:09:07,740 --> 00:09:09,070 they're absolutely lying. 209 00:09:09,110 --> 00:09:12,110 Is the college impeding a homicide investigation? 210 00:09:18,200 --> 00:09:19,680 Huh. 211 00:09:19,720 --> 00:09:21,350 I'm a typical rich kid who thinks someone else 212 00:09:21,390 --> 00:09:23,020 is gonna clean up my mess. 213 00:09:23,990 --> 00:09:25,690 Oh, look. Wooden hangers. 214 00:09:25,730 --> 00:09:27,090 There's a sign you got too much money. 215 00:09:27,130 --> 00:09:29,630 You don't really believe what you said before 216 00:09:29,660 --> 00:09:33,130 about all murder victims deserving what they get, do you? 217 00:09:33,170 --> 00:09:35,670 Yeah, I really believe it 'cause it really is true. 218 00:09:35,700 --> 00:09:38,100 Okay, maybe it's a generational thing. 219 00:09:38,140 --> 00:09:40,170 Maybe I'm just an optimistic millennial 220 00:09:40,210 --> 00:09:41,630 and you're a pessimistic gen X, 221 00:09:41,650 --> 00:09:44,640 but I still believe in innocent victims. 222 00:09:44,680 --> 00:09:47,250 What did you do? Read a book on how to work with me? 223 00:09:47,280 --> 00:09:50,080 - It's not just you. It's all of the old... - Old? 224 00:09:50,120 --> 00:09:52,920 Der. Older people that I have to work with. 225 00:09:52,950 --> 00:09:54,420 This isn't generational. 226 00:09:54,450 --> 00:09:56,450 This is about how many murders have you solved. 227 00:09:56,490 --> 00:09:58,260 How many have you solved? 228 00:09:58,290 --> 00:10:01,060 Ah. It's okay. 229 00:10:01,090 --> 00:10:02,560 You probably read a book on it. 230 00:10:02,600 --> 00:10:04,560 I'll tell you one thing that's not in any book. 231 00:10:04,600 --> 00:10:07,200 Toby Percival did something that got him murdered. 232 00:10:07,220 --> 00:10:11,400 We figure out what, we'll know who. 233 00:10:16,080 --> 00:10:17,580 Nadia, I've got something for you. 234 00:10:17,610 --> 00:10:19,110 Shoot it at me. 235 00:10:19,150 --> 00:10:20,910 It's just "shoot," Nadia. 236 00:10:20,950 --> 00:10:23,950 The college won't cough up the name of the kid who O.D.'d, 237 00:10:23,980 --> 00:10:25,150 and a warrant's gonna take days. 238 00:10:25,180 --> 00:10:26,820 You got it, hobbit. 239 00:10:28,750 --> 00:10:31,820 Here's a laptop charger with no computer. 240 00:10:31,860 --> 00:10:34,690 Oh, yes. 241 00:10:34,730 --> 00:10:35,990 That is an excellent trick. 242 00:10:36,030 --> 00:10:37,660 Where did you learn that? 243 00:10:37,700 --> 00:10:40,530 Boys hide things from their dads. 244 00:10:40,570 --> 00:10:43,620 What? An ounce of weed and some hand lotion? 245 00:10:47,040 --> 00:10:48,440 "Cass." 246 00:10:49,510 --> 00:10:51,580 Yeah. I got about 1,000 bucks. 247 00:10:51,610 --> 00:10:54,050 And I got about a pound of heroin. 248 00:11:02,710 --> 00:11:05,070 The only thing missing from the victim's dorm room is a laptop 249 00:11:05,110 --> 00:11:07,810 his academic advisor said there was a sticker on it 250 00:11:07,840 --> 00:11:09,930 like this one. Forensics? 251 00:11:09,950 --> 00:11:13,200 The heroin found in the victim's sinus cavities 252 00:11:13,220 --> 00:11:15,330 matches the heroin found in the boy's dorm room. 253 00:11:15,350 --> 00:11:17,630 Nadia, victim's financials? 254 00:11:17,650 --> 00:11:19,830 Four withdrawals over the last five weeks 255 00:11:19,850 --> 00:11:22,130 totaling $52,800, 256 00:11:22,160 --> 00:11:23,720 leaving a balance of nothing doing. 257 00:11:23,760 --> 00:11:26,230 That's about the going rate for a brick of heroin. 258 00:11:26,260 --> 00:11:29,360 Last year, narcotics shut down a pipeline of drugs 259 00:11:29,400 --> 00:11:31,400 to the campus run by the cambodian kitchen staff. 260 00:11:31,430 --> 00:11:34,200 Currently, there's no supply of heroin to the campus, 261 00:11:34,240 --> 00:11:35,270 per narcotics. 262 00:11:35,300 --> 00:11:38,210 But the boy was on campus, the heroin was on campus. 263 00:11:38,240 --> 00:11:40,110 Therefore, there must be some supply of heroin to the campus. 264 00:11:40,140 --> 00:11:43,040 As instructed by Lieutenant Backstrom, 265 00:11:43,080 --> 00:11:46,850 I interviewed the suspicious black african-american, 266 00:11:46,880 --> 00:11:48,450 Charles Turner. 267 00:11:48,480 --> 00:11:50,820 28. No priors. 268 00:11:50,850 --> 00:11:52,550 Exemplary work record. 269 00:11:52,590 --> 00:11:54,860 Football scholarship to "U" of "O." 270 00:11:54,890 --> 00:11:57,560 Moto: He was only suspicious 'cause he was black. 271 00:11:57,590 --> 00:11:58,590 I'm compelled to disagree. 272 00:11:58,630 --> 00:12:02,600 Notice in this picture how Turner 273 00:12:02,630 --> 00:12:04,900 positions himself away from the city cops, 274 00:12:04,930 --> 00:12:06,230 like he's trying to avoid them. 275 00:12:06,270 --> 00:12:08,270 Well, I mean, there's nothing weird about avoiding cops. 276 00:12:08,300 --> 00:12:09,970 Campus cops, security guards... 277 00:12:10,010 --> 00:12:12,010 they always bust their humps to mingle with real police. 278 00:12:12,040 --> 00:12:14,510 Exactly... I believe that Backstrom lives 279 00:12:14,540 --> 00:12:17,910 intensely in the moment on a higher plane of existence 280 00:12:17,950 --> 00:12:20,620 from which he's able to hear the universe speak. 281 00:12:20,650 --> 00:12:23,320 The universe told Backstrom that Charles Turner is suspicious? 282 00:12:23,350 --> 00:12:26,120 It registers subconsciously. 283 00:12:26,160 --> 00:12:27,190 Wow. That's deep. 284 00:12:27,220 --> 00:12:29,220 It's deep something. 285 00:12:32,830 --> 00:12:35,200 Valentine: 286 00:12:35,230 --> 00:12:37,770 All right, one of these is real and the rest are knock-offs. 287 00:12:37,800 --> 00:12:40,070 Can you spot the genuine article? 288 00:12:41,540 --> 00:12:44,340 What the hell? Are you eating broccoli? 289 00:12:44,370 --> 00:12:48,010 Yeah. Deb says I'm gonna die 'cause I'm too big-hearted. 290 00:12:48,040 --> 00:12:49,340 That's rich. 291 00:12:49,380 --> 00:12:51,130 - Who's Deb? - My doctor. 292 00:12:51,150 --> 00:12:52,450 Oh, well, she's right. 293 00:12:52,480 --> 00:12:53,980 - She's a he. - Oh. 294 00:12:54,020 --> 00:12:56,020 He also says I need to eat more vegetables, 295 00:12:56,050 --> 00:12:57,150 quit drinking... 296 00:12:58,420 --> 00:13:02,020 and make a friend, or he'll fail me on my physical. 297 00:13:02,060 --> 00:13:05,330 Does doctor Deb know about your prostitutes, huh, 298 00:13:05,360 --> 00:13:07,030 and your gambling and your cigars? 299 00:13:07,060 --> 00:13:08,000 Hey, if it wasn't for hookers, 300 00:13:08,030 --> 00:13:09,200 I never would have met your mother. 301 00:13:09,230 --> 00:13:10,870 And if I hadn't met your mother, 302 00:13:10,900 --> 00:13:13,070 you'd have no place to live right now. 303 00:13:13,100 --> 00:13:16,840 My mom is very grateful you took me in, and so am I. 304 00:13:16,870 --> 00:13:18,440 Anyway, that makes us practically friends. 305 00:13:18,470 --> 00:13:19,770 Why don't you tell that to Deb? 306 00:13:19,810 --> 00:13:20,840 No. 307 00:13:20,880 --> 00:13:25,010 A queer tenant/fence/thief... No, thanks. 308 00:13:25,050 --> 00:13:26,650 Besides, you can't be my friend 309 00:13:26,680 --> 00:13:28,920 and my underworld connection at the same time. 310 00:13:28,950 --> 00:13:32,850 Speaking of underworld... 311 00:13:32,890 --> 00:13:34,590 What did you dig up for me? 312 00:13:34,620 --> 00:13:36,790 Come on. I got to solve this murder. 313 00:13:36,830 --> 00:13:38,690 I'm rotting away in the traffic division. 314 00:13:38,730 --> 00:13:41,420 Make me want to stick a gun in my mouth. 315 00:13:41,440 --> 00:13:44,470 And I like catching murderers. 316 00:13:46,870 --> 00:13:49,070 Don't make me have to beg. 317 00:13:51,680 --> 00:13:54,060 I tell you what. 318 00:13:54,080 --> 00:13:57,410 Here's, uh... about 100 bucks. 319 00:13:57,450 --> 00:13:59,480 I will help you with this 320 00:13:59,520 --> 00:14:02,350 only because I want you to succeed in your new job. 321 00:14:02,380 --> 00:14:03,520 That's not why you're helping me. 322 00:14:03,550 --> 00:14:05,020 You wanted the 100 bucks. 323 00:14:05,050 --> 00:14:07,020 Which I want a receipt for, by the way. 324 00:14:07,060 --> 00:14:09,220 All right, I asked around... 325 00:14:09,260 --> 00:14:10,630 junkie transvestite who turned out 326 00:14:10,660 --> 00:14:14,340 to be completely useless, and a closeted D.E.A. agent 327 00:14:14,360 --> 00:14:17,300 who was the exact opposite of useless in, oh, so many ways. 328 00:14:17,330 --> 00:14:19,470 Okay, Valentine, I ordered a bowl of soup. 329 00:14:19,500 --> 00:14:21,400 I don't want to hear how it was made. 330 00:14:21,440 --> 00:14:23,370 Heroin used to be funneled onto the campus 331 00:14:23,410 --> 00:14:25,140 through the cambodian cooking staff, 332 00:14:25,170 --> 00:14:28,110 but they were taken out by city cops last year, 333 00:14:28,140 --> 00:14:30,240 which opened the door for a downtown meth dealer 334 00:14:30,280 --> 00:14:33,010 named Visser to take over the franchise. 335 00:14:33,050 --> 00:14:34,950 Visser, huh? What's his system? 336 00:14:34,980 --> 00:14:37,720 Well, heroin's dead-dropped on campus pre-cut. 337 00:14:37,750 --> 00:14:40,390 Visser's guy picks it up and distributes to the college kids. 338 00:14:40,420 --> 00:14:43,220 And Visser's guy is a kid named Toby. 339 00:14:43,260 --> 00:14:44,290 I didn't get a name. 340 00:14:44,330 --> 00:14:45,930 Money exchanges hands off-campus. 341 00:14:45,960 --> 00:14:48,930 The buyer's given a code word, which he repeats to Visser's guy. 342 00:14:48,960 --> 00:14:51,170 - Toby. - And the buyer gets his fix. 343 00:14:51,200 --> 00:14:52,470 Happy? 344 00:14:54,770 --> 00:14:57,550 But, hey, seriously, if you go after Visser, 345 00:14:57,570 --> 00:14:59,840 please take someone who knows how to shoot a gun. 346 00:14:59,880 --> 00:15:02,210 Visser's a psycho. 347 00:15:05,470 --> 00:15:09,250 None of those watches were real, by the way. 348 00:15:09,290 --> 00:15:11,820 Ohh. 349 00:15:16,390 --> 00:15:19,190 Woman: Newly-installed police chief Anna Cervantes, 350 00:15:19,230 --> 00:15:21,760 generally regarded as a stop-gap appointment, 351 00:15:21,800 --> 00:15:24,600 faces her first high-profile homicide investigation 352 00:15:24,630 --> 00:15:26,770 with the murder of Tobias Percival, 353 00:15:26,800 --> 00:15:28,140 son of senator... 354 00:15:28,170 --> 00:15:29,770 Male voice: Call, call. Call. 355 00:15:29,810 --> 00:15:31,870 - The 19-year-old's body was found... - Call, call. Call. 356 00:15:31,910 --> 00:15:34,680 Early yesterday morning on the campus of beech college... 357 00:15:34,710 --> 00:15:36,210 Ca... 358 00:15:36,240 --> 00:15:37,810 What? 359 00:15:37,850 --> 00:15:38,880 It's noon. 360 00:15:38,910 --> 00:15:41,220 Hmm? 361 00:15:41,250 --> 00:15:42,450 About time you called. 362 00:15:42,480 --> 00:15:45,120 I need narcotics to cough up background 363 00:15:45,150 --> 00:15:47,050 on a drugger, last name Visser. 364 00:15:47,090 --> 00:15:50,220 Victor-Indian-Sam... 365 00:15:50,260 --> 00:15:51,160 Yeah. 366 00:15:51,190 --> 00:15:52,460 Sam... Okay. I got it. 367 00:15:52,490 --> 00:15:54,330 I questioned Toby's rugby team. 368 00:15:54,360 --> 00:15:56,330 Almond took teachers and classmates. 369 00:15:56,370 --> 00:15:58,630 Toby was generous. He was well-liked. 370 00:15:58,670 --> 00:16:00,030 He didn't drink much. 371 00:16:00,070 --> 00:16:03,600 He didn't do drugs ever. What if it wasn't his heroin? 372 00:16:03,640 --> 00:16:05,770 I'm a spoiled brat who defies senator dad. 373 00:16:05,810 --> 00:16:08,090 Why does your voice sound like gravel? 374 00:16:08,110 --> 00:16:11,110 I was up all night working on the case. 375 00:16:11,150 --> 00:16:13,780 It's called a work ethic. 376 00:16:23,660 --> 00:16:26,290 God. 377 00:16:31,200 --> 00:16:34,200 Autopsy confirms cause of death as heroin overdose. 378 00:16:34,240 --> 00:16:37,770 Also, residue indicates that Toby had sexual intercourse 379 00:16:37,810 --> 00:16:41,010 with a woman approximately an hour before he died. 380 00:16:41,040 --> 00:16:42,940 For future reference, 381 00:16:42,980 --> 00:16:46,400 no bodily-fluids forensics crap while I'm eating. 382 00:16:48,710 --> 00:16:52,850 So, the deadliest special on the menu is named after you? 383 00:16:52,890 --> 00:16:57,430 The full Backstrom breakfast is named after my dad, not me. 384 00:16:57,460 --> 00:16:58,360 Ah. 385 00:16:58,390 --> 00:17:00,030 So, eating badly is the only way 386 00:17:00,060 --> 00:17:01,600 you can connect with your father. 387 00:17:01,630 --> 00:17:02,930 What? 388 00:17:02,970 --> 00:17:04,970 Old Sheriff Backstrom, he's a legend. 389 00:17:05,000 --> 00:17:08,100 So a profound conflict with a saintly father 390 00:17:08,140 --> 00:17:12,710 would explain your self-destructive personality. 391 00:17:15,080 --> 00:17:19,490 Would a saint pistol-whip a 10-year-old kid? 392 00:17:21,820 --> 00:17:24,120 Sheriff Backstrom did that? 393 00:17:24,150 --> 00:17:27,960 Sheriff Backstrom hates me and always has. 394 00:17:27,990 --> 00:17:31,490 Hate and love are totally the same energy, sir. 395 00:17:31,530 --> 00:17:34,000 It's how we choose to absorb that energy 396 00:17:34,030 --> 00:17:35,700 - that counts. - Oh, my God. 397 00:17:35,730 --> 00:17:36,800 You really don't mind 398 00:17:36,830 --> 00:17:38,700 sticking your nose in, do you, Niedermayer? 399 00:17:38,730 --> 00:17:42,340 Bahu'llah tells us "do not be content 400 00:17:42,370 --> 00:17:44,440 with showing friendship in words alone." 401 00:17:44,470 --> 00:17:46,470 Well, tell Honolulu that we're not friends 402 00:17:46,510 --> 00:17:47,980 and that I hate you. 403 00:17:48,010 --> 00:17:51,110 - Thank you, sir. - Don't do that. 404 00:17:51,150 --> 00:17:52,980 - Don't do that. - Good news, Detective Backstrom. 405 00:17:53,020 --> 00:17:54,450 What? Oh, my God. What's up, Niedermayer? 406 00:17:54,480 --> 00:17:58,020 Detective Almond got the name of Toby Percival's ex-girlfriend. 407 00:17:58,050 --> 00:17:59,220 And she is called Cass. 408 00:17:59,250 --> 00:18:01,420 She is called Alyson. 409 00:18:01,460 --> 00:18:02,660 Yeah. 410 00:18:02,690 --> 00:18:04,560 Toby dumped you for someone named Cass. 411 00:18:04,590 --> 00:18:06,650 What was her last name? 412 00:18:07,960 --> 00:18:09,000 Hey, hey, listen. I'm sorry. 413 00:18:09,030 --> 00:18:11,330 We're just trying to get ahold of this. 414 00:18:11,370 --> 00:18:12,970 Hey, she's faking. 415 00:18:13,000 --> 00:18:14,970 Distracting us from finding Toby's computer. 416 00:18:15,000 --> 00:18:16,000 Hey, you need a warrant. 417 00:18:16,040 --> 00:18:17,040 No, we don't. 418 00:18:17,070 --> 00:18:18,840 This is stolen property. Password, please. 419 00:18:18,870 --> 00:18:19,940 I have no idea. 420 00:18:19,980 --> 00:18:21,310 Toby must have changed it after we broke up. 421 00:18:21,340 --> 00:18:22,410 Type in "Cass." 422 00:18:22,450 --> 00:18:24,650 Why did you steal Toby's computer? 423 00:18:24,680 --> 00:18:27,120 Private personal material. 424 00:18:27,150 --> 00:18:28,720 Wowzers. I'll say. 425 00:18:28,750 --> 00:18:30,890 Individuals in a sexual situation 426 00:18:30,920 --> 00:18:34,160 with a boy that is not Toby Percival. 427 00:18:34,190 --> 00:18:36,190 Moto. That is a girl. 428 00:18:36,230 --> 00:18:38,760 You can tell because she doesn't have a penis. 429 00:18:38,790 --> 00:18:42,160 With that much forest, I thought there had to be a tree. 430 00:18:42,200 --> 00:18:44,330 Wait, so Toby took these photos 431 00:18:44,370 --> 00:18:46,870 and was blackmailing you for lesbianism. 432 00:18:46,900 --> 00:18:49,870 Toby Percival blackmail? 433 00:18:49,910 --> 00:18:51,910 Please, the shame Toby felt for his father 434 00:18:51,940 --> 00:18:53,740 stunted his psychosexual development 435 00:18:53,780 --> 00:18:55,580 at the adolescent white knight phase. 436 00:18:55,610 --> 00:18:57,650 - What's that? - What's your major? 437 00:18:57,680 --> 00:18:59,550 Psychology. 438 00:18:59,580 --> 00:19:00,950 - Oh, psychology. - Obviously. 439 00:19:00,980 --> 00:19:02,650 - Psychology. - Yes. 440 00:19:02,690 --> 00:19:04,720 I'm you. 441 00:19:04,750 --> 00:19:05,990 What do you mean, you're me? 442 00:19:06,020 --> 00:19:07,620 Toby dumps me. 443 00:19:07,660 --> 00:19:09,460 To prove that I'm better off without him, 444 00:19:09,490 --> 00:19:12,650 I send him photos of me snorkeling a girl. 445 00:19:13,800 --> 00:19:16,100 What time did you steal Toby's computer? 446 00:19:16,130 --> 00:19:18,100 I found out Toby was dead online, 447 00:19:18,130 --> 00:19:19,730 ran over, say, 7:30. 448 00:19:19,770 --> 00:19:20,740 What did it look like? 449 00:19:20,770 --> 00:19:22,570 His room? It was clean as ever. 450 00:19:22,610 --> 00:19:26,110 Like I said, white knight, boring boy scout. 451 00:19:27,980 --> 00:19:30,480 If I was Toby and a girl sent me photos like that, 452 00:19:30,510 --> 00:19:32,880 I'd figure it was an invite for a threesome. 453 00:19:32,920 --> 00:19:34,580 Had a lot of threesomes, Moto? 454 00:19:34,620 --> 00:19:36,990 - Regular amount. - Regular amount is none. 455 00:19:37,020 --> 00:19:39,750 I was a mixed martial arts fighter. We attract groupies. 456 00:19:39,790 --> 00:19:42,220 Hey, you think that's the reason they attached me to this unit? 457 00:19:42,260 --> 00:19:44,190 I'm the guy you can count on in a fight. 458 00:19:44,230 --> 00:19:45,730 And for threesomes, apparently. 459 00:19:45,760 --> 00:19:46,960 What's this? 460 00:19:47,000 --> 00:19:49,660 Bushtits, sir. Bushtits and bushtit feces. 461 00:19:49,700 --> 00:19:51,030 It's a bird. 462 00:19:51,070 --> 00:19:53,340 Forensics found poop and feathers on Toby's heroin. 463 00:19:53,360 --> 00:19:57,210 Behold every bushtit feeding station on the entire campus. 464 00:19:57,240 --> 00:19:59,370 Now, testing each station for the presence of heroin 465 00:19:59,410 --> 00:20:01,110 should enable us to unearth the dead drop 466 00:20:01,140 --> 00:20:03,550 where Toby picked up his illicit narcotics. 467 00:20:03,580 --> 00:20:07,280 Everything you say sounds like a toast to the queen. 468 00:20:07,320 --> 00:20:08,250 Thank you, sir. 469 00:20:08,280 --> 00:20:10,650 Narcotics got back to us on Visser. 470 00:20:10,690 --> 00:20:13,590 First name Eugene. Owns a bar in Hawthorne. 471 00:20:13,620 --> 00:20:15,090 Dedicated recidivist. 472 00:20:15,120 --> 00:20:16,120 Let's talk to Eugene 473 00:20:16,160 --> 00:20:18,160 and ask him how he got Toby Percival killed. 474 00:20:18,190 --> 00:20:20,420 Visser has no motivation to cooperate. 475 00:20:20,440 --> 00:20:22,330 We'll say that if he helps us, 476 00:20:22,370 --> 00:20:24,130 we'll turn a blind eye to his drug dealing. 477 00:20:24,170 --> 00:20:26,780 Visser's streetwise. He's gonna know that's a lie. 478 00:20:26,800 --> 00:20:28,240 Trust me. 479 00:20:28,270 --> 00:20:30,740 Visser: The protein in the albumin bonds with the alcohol, 480 00:20:30,770 --> 00:20:33,580 transforming this from a noxious libation 481 00:20:33,610 --> 00:20:35,740 into a healthful concoction. 482 00:20:37,710 --> 00:20:41,080 Mr. Visser, where were you yesterday morning? 483 00:20:41,120 --> 00:20:42,220 You're cops. 484 00:20:42,250 --> 00:20:44,250 And I don't tell cops anything I don't got to. 485 00:20:48,720 --> 00:20:50,690 Mm! 486 00:20:52,730 --> 00:20:54,100 That'll be 8 bucks. 487 00:20:54,130 --> 00:20:55,360 All right. 488 00:20:55,400 --> 00:20:57,230 Oh. 489 00:20:57,270 --> 00:20:58,930 Oh, no. 490 00:20:58,970 --> 00:21:00,600 - You have... - Nothing. Got nothing. 491 00:21:00,620 --> 00:21:02,570 Pretty girl. I'd tap that. 492 00:21:03,910 --> 00:21:07,040 All right. Show him Toby. Here's our dilemma. 493 00:21:07,080 --> 00:21:09,170 Do we work you over for the killing of the kid, 494 00:21:09,190 --> 00:21:11,510 or the drug-dealing chinamen you replaced? 495 00:21:11,550 --> 00:21:12,730 Cambodians. 496 00:21:12,750 --> 00:21:14,650 Lieutenant Backstrom means drug-dealing Cambodians. 497 00:21:14,670 --> 00:21:16,930 Cambodian-americans. 498 00:21:16,950 --> 00:21:18,200 Okay. 499 00:21:18,220 --> 00:21:22,620 Mr. Visser retains this very well-known and very highly-paid drug lawyer. 500 00:21:22,660 --> 00:21:24,960 Mm. Really? 501 00:21:31,560 --> 00:21:34,340 Oh, wow. Oh, he's right about the egg. 502 00:21:34,370 --> 00:21:36,140 That is magnificent. 503 00:21:36,360 --> 00:21:38,510 I'm gonna insist that you pay. 504 00:21:38,540 --> 00:21:40,340 Aah! 505 00:21:45,300 --> 00:21:47,020 Won't be needing this. 506 00:21:47,050 --> 00:21:49,280 My lawyer will be in touch with you. 507 00:21:52,680 --> 00:21:55,220 Trust you? Seriously? 508 00:21:55,260 --> 00:21:56,630 Did you hear how loud that was? 509 00:21:56,660 --> 00:21:58,660 You got to teach me that. 510 00:22:04,980 --> 00:22:07,250 Visser lied about the egg being healthy. 511 00:22:07,290 --> 00:22:08,020 Bastard. 512 00:22:08,040 --> 00:22:11,090 He filed a police-brutality complaint against me. 513 00:22:11,120 --> 00:22:13,710 Which is why I need you to tell the civilian oversight committee 514 00:22:13,730 --> 00:22:16,830 that I acted appropriately when Visser threatened you. 515 00:22:16,860 --> 00:22:18,140 He just pointed at me. 516 00:22:18,160 --> 00:22:19,980 He poked you. That is assault. 517 00:22:20,000 --> 00:22:21,830 Yeah, in a book, maybe, but in real life, 518 00:22:21,870 --> 00:22:23,940 I'm afraid the other officers will laugh at me. 519 00:22:23,970 --> 00:22:25,070 It's a generational thing. 520 00:22:25,100 --> 00:22:27,010 Lieutenant... 521 00:22:27,040 --> 00:22:28,770 All we have in this unit is each other. 522 00:22:28,810 --> 00:22:31,410 Unit of losers. 523 00:22:31,440 --> 00:22:33,910 John Almond is a burnt-out Jesus freak 524 00:22:33,930 --> 00:22:35,610 who's totally lost his street smarts. 525 00:22:35,650 --> 00:22:37,070 Almond's a pastor on the weekends. 526 00:22:37,090 --> 00:22:38,380 - It's true. - Wait. 527 00:22:38,420 --> 00:22:40,590 - Almond is a pastor? - On the weekends! 528 00:22:40,620 --> 00:22:41,920 He still has the highest conviction rate 529 00:22:41,950 --> 00:22:44,290 of any detective in the history of this bureau. 530 00:22:44,320 --> 00:22:46,060 All the forensics geeks hate Niedermayer so much 531 00:22:46,090 --> 00:22:47,960 they pushed him onto the sunshine division. 532 00:22:47,990 --> 00:22:49,560 Yeah, they hate him because they hate being corrected 533 00:22:49,580 --> 00:22:50,940 by a liaison, and he corrects them 534 00:22:50,960 --> 00:22:52,700 because he's better at their jobs than they are. 535 00:22:52,730 --> 00:22:54,970 And we already talked about you, horny little minx. 536 00:22:55,000 --> 00:22:56,500 And what's, uh... what's Moto? 537 00:22:56,540 --> 00:22:58,400 A short-bus cop? 538 00:22:58,440 --> 00:23:00,410 Highly motivated to prove himself. 539 00:23:00,440 --> 00:23:04,380 Uh-huh. And that wacky civilian french chick. 540 00:23:04,410 --> 00:23:05,980 Never mind. I kind of dig her. 541 00:23:06,010 --> 00:23:07,410 I tell you what. 542 00:23:07,450 --> 00:23:10,250 Punch me in the chest. Leave a bruise. 543 00:23:11,490 --> 00:23:12,880 Proof that Visser attacked me 544 00:23:12,920 --> 00:23:14,980 and you responded using appropriate force. 545 00:23:15,000 --> 00:23:18,720 Falsify evidence. Who are you, Satan? 546 00:23:18,740 --> 00:23:20,090 "You should die for what you did?" 547 00:23:20,130 --> 00:23:22,660 What? Me or Lieutenant Backstrom? 548 00:23:22,700 --> 00:23:23,660 E-mail from three weeks ago 549 00:23:23,700 --> 00:23:24,660 I found on golden boy's computer. 550 00:23:24,700 --> 00:23:26,500 - Signed Cassie. - Signed Archie. 551 00:23:26,530 --> 00:23:28,100 Archibald Danforth. 552 00:23:28,130 --> 00:23:29,940 Rugby boy who dropped out of beech college. 553 00:23:29,970 --> 00:23:31,600 Dropped out, he wanted Toby dead. 554 00:23:31,640 --> 00:23:32,600 This could be our overdose victim. 555 00:23:32,640 --> 00:23:33,740 He works at wholly ground. 556 00:23:33,770 --> 00:23:35,110 Cemetery on Fremont. 557 00:23:35,140 --> 00:23:36,610 Fancy coffee shop on Lovejoy. 558 00:23:36,640 --> 00:23:37,940 Damn it. Okay. I'll bring Almond. 559 00:23:37,980 --> 00:23:40,580 Rugby's a sport. Black guy's got the edge. 560 00:23:40,610 --> 00:23:41,810 Ohh! 561 00:23:41,850 --> 00:23:44,780 Just taking up on your offer to commit perjury on my behalf. 562 00:23:44,820 --> 00:23:48,550 Photo evidence against Visser. 563 00:23:50,120 --> 00:23:51,960 Uh, yeah, I sent this e-mail to Toby. 564 00:23:51,990 --> 00:23:54,190 Well, you got your wish. Toby's dead. 565 00:23:54,230 --> 00:23:55,260 Cream and sugar. 566 00:23:55,290 --> 00:23:57,600 You don't want cream and sugar. 567 00:23:57,630 --> 00:24:00,070 Did Toby Percival provide you with heroin? 568 00:24:00,100 --> 00:24:02,830 What? The drug heroin? No, sir. 569 00:24:02,870 --> 00:24:04,700 I do so want cream and sugar. 570 00:24:04,740 --> 00:24:05,670 Cream and sugar obscure 571 00:24:05,710 --> 00:24:06,870 the sensory profile of the blend. 572 00:24:06,910 --> 00:24:08,810 You're not supposed to have sugar, anyway. 573 00:24:08,840 --> 00:24:10,540 Or dairy, or caffeine. 574 00:24:10,880 --> 00:24:13,380 Did you drop out of school because of Toby Percival? 575 00:24:13,410 --> 00:24:14,410 Yes. 576 00:24:14,450 --> 00:24:16,480 Toby diminished me as a man. 577 00:24:16,520 --> 00:24:18,680 Almond: Diminished you how, exactly? 578 00:24:18,720 --> 00:24:19,780 Rugby team hazing. 579 00:24:19,820 --> 00:24:21,120 - Rugby. That a team sport? - Yes. 580 00:24:21,150 --> 00:24:22,420 Thought it was something like handball. 581 00:24:22,450 --> 00:24:24,190 English people call it "soccer." 582 00:24:24,220 --> 00:24:26,100 Rugby is not soccer. 583 00:24:26,630 --> 00:24:29,230 I lodged an official complaint, but the Percival family, 584 00:24:29,260 --> 00:24:30,800 they have, like, a way ton of influence, 585 00:24:30,830 --> 00:24:32,030 so, you know, that was that. 586 00:24:32,060 --> 00:24:33,870 The Percivals got you expelled? 587 00:24:33,900 --> 00:24:36,070 I expelled myself. 588 00:24:36,100 --> 00:24:38,340 Post-traumatic stress. It's a real thing. 589 00:24:38,370 --> 00:24:40,370 For soldiers in Afghanistan, son. 590 00:24:40,410 --> 00:24:42,240 Not soccer players in Oregon. 591 00:24:42,270 --> 00:24:44,810 What did Toby do? Hot-dog butt stuff? 592 00:24:45,160 --> 00:24:47,580 Super-glue your boy bits together and play tug-of-war? 593 00:24:47,610 --> 00:24:49,010 Put sugar in your coffee? 594 00:24:50,380 --> 00:24:51,550 They held me down 595 00:24:51,580 --> 00:24:54,520 and Toby smeared black shoe polish on my testicles. 596 00:24:54,550 --> 00:24:56,220 No. 597 00:24:57,220 --> 00:24:59,610 This coffee kid didn't kill anybody. 598 00:24:59,890 --> 00:25:03,160 Did you ever see anybody besides you that didn't love Toby? 599 00:25:04,230 --> 00:25:05,930 Saw him get slapped pretty good once. 600 00:25:05,970 --> 00:25:07,500 By someone named Cass. 601 00:25:07,530 --> 00:25:09,230 Yeah, stripper named Cassandra. Yeah, yeah. 602 00:25:09,270 --> 00:25:10,370 How did you know? 603 00:25:10,400 --> 00:25:12,040 Whoa. Whoa, whoa, whoa. 604 00:25:12,070 --> 00:25:14,570 Toby Percival III and a stripper? 605 00:25:14,610 --> 00:25:17,080 A private off-campus team party, 606 00:25:17,110 --> 00:25:19,040 there was, like, a financial misunderstanding, 607 00:25:19,080 --> 00:25:20,850 and the stripper just, like, slapped Toby 608 00:25:20,880 --> 00:25:22,680 and threatened to get her brothers to break his legs. 609 00:25:26,470 --> 00:25:28,690 Son, I've been a coach... 610 00:25:28,720 --> 00:25:30,720 real football, not bocce-ball soccer... 611 00:25:30,760 --> 00:25:32,320 and I'm telling you to get back into school. 612 00:25:32,360 --> 00:25:35,230 Get back on that team, and prove to those boys... 613 00:25:35,260 --> 00:25:38,160 no, more important... prove to yourself 614 00:25:38,200 --> 00:25:41,870 that you aren't in any way diminished as a man. 615 00:25:41,900 --> 00:25:44,900 And I got black balls, son. 616 00:25:44,940 --> 00:25:48,610 Not any kind of handicap. 617 00:25:50,980 --> 00:25:53,910 Portland's got more strippers per capita than Bangkok. 618 00:25:53,950 --> 00:25:56,050 Half of them got to be named Cassandra. 619 00:25:56,080 --> 00:25:58,150 I personally know three strippers named Cassandra. 620 00:25:58,180 --> 00:26:00,590 We used to use them as ring girls 621 00:26:00,620 --> 00:26:02,090 for our mixed martial arts bouts. 622 00:26:02,120 --> 00:26:05,160 Wait, wait, wait. What the hell is this? 623 00:26:05,820 --> 00:26:08,190 I ordered deep-fried chicken balls. 624 00:26:08,230 --> 00:26:09,260 Niedermayer says to babysit you. 625 00:26:09,300 --> 00:26:11,330 On account that you live in the moment. 626 00:26:15,700 --> 00:26:17,100 - Moto. - Mm? 627 00:26:17,140 --> 00:26:19,240 All that fighting, how many times you get kicked in the head? 628 00:26:19,270 --> 00:26:21,040 Couple times. Why? 629 00:26:21,070 --> 00:26:22,640 This is the reason why you will always be the guy 630 00:26:22,680 --> 00:26:24,510 that brings us food. 631 00:26:25,980 --> 00:26:27,150 Wait. Why? 632 00:26:27,180 --> 00:26:29,250 The card matches the sticker on our victim's computer. 633 00:26:29,280 --> 00:26:31,950 Oh. 634 00:26:31,980 --> 00:26:33,480 Dude. 635 00:26:33,520 --> 00:26:35,490 ♪ Oh, oh ♪ 636 00:26:35,520 --> 00:26:36,490 ♪ Oh ♪ 637 00:26:36,520 --> 00:26:38,160 ♪ Oh, oh ♪ 638 00:26:38,190 --> 00:26:40,530 I'm a stripper. Why? 639 00:26:40,560 --> 00:26:43,960 Sexual and/or emotional abuse which undermines your self-worth 640 00:26:44,000 --> 00:26:45,730 and reinforces your conviction 641 00:26:45,760 --> 00:26:47,300 that the only thing you have to offer this world 642 00:26:47,330 --> 00:26:48,370 is your sexuality. 643 00:26:48,400 --> 00:26:51,400 No, strippers strip 'cause they hate men 644 00:26:51,440 --> 00:26:53,290 and they get off on controlling them. 645 00:26:53,310 --> 00:26:55,240 ♪ You know I know ♪ 646 00:26:57,710 --> 00:27:01,760 When Toby first asked me out, I said no like 100 times. 647 00:27:02,300 --> 00:27:03,480 College boys. 648 00:27:03,520 --> 00:27:05,820 All they want is bragging rights, bagging a stripper. 649 00:27:05,850 --> 00:27:08,120 Not Toby. He didn't brag about you to anyone. 650 00:27:08,150 --> 00:27:10,590 Golden boy was ashamed of you. 651 00:27:10,620 --> 00:27:13,210 I think Toby was in love with you. 652 00:27:13,800 --> 00:27:16,830 He left you 1,000 bucks in cash. Any idea what for? 653 00:27:16,860 --> 00:27:18,530 Boob job? Abortion? 654 00:27:18,560 --> 00:27:20,730 Junior college. 655 00:27:20,770 --> 00:27:22,530 Ah. I'm a stripper. 656 00:27:22,570 --> 00:27:24,570 But what I really want to be is a beautician. 657 00:27:24,600 --> 00:27:26,640 - Social worker. - Hmm. 658 00:27:26,670 --> 00:27:29,640 But I got debts, and I didn't want Toby's money. 659 00:27:29,680 --> 00:27:31,840 Unless he was stuffing it in your g-string. 660 00:27:31,880 --> 00:27:34,250 We found a pound of heroin in Toby's dorm room. 661 00:27:34,280 --> 00:27:35,550 Along with your cash. 662 00:27:35,580 --> 00:27:37,450 You his girlfriend or his customer? 663 00:27:37,480 --> 00:27:38,920 Check between her toes for needle marks. 664 00:27:38,950 --> 00:27:42,250 I don't use, and there's no way Toby was selling heroin. 665 00:27:42,290 --> 00:27:44,120 You got that 100% wrong. 666 00:27:44,160 --> 00:27:46,960 He had a pound of smack. 667 00:27:46,990 --> 00:27:49,160 You think it was for a psychology experiment? 668 00:27:49,200 --> 00:27:50,600 I don't know, okay? 669 00:27:50,630 --> 00:27:53,470 But it wasn't his. Somebody put it there. 670 00:27:53,500 --> 00:27:57,140 Toby was beautiful... inside and out. 671 00:27:57,170 --> 00:27:59,540 Wasn't so beautiful last time I saw him. 672 00:27:59,570 --> 00:28:03,440 Do you think the Percivals will let me come to his funeral? 673 00:28:03,480 --> 00:28:05,380 I mean, if I got the right clothes? 674 00:28:05,410 --> 00:28:08,010 I'm a senator burying my son, the dope dealer. 675 00:28:08,050 --> 00:28:09,550 Why wouldn't I want the black stripper 676 00:28:09,580 --> 00:28:13,850 he was banging showing up in front of the TV cameras? 677 00:28:22,030 --> 00:28:23,900 Ohh! 678 00:28:25,500 --> 00:28:28,230 What you do is you see the worst in yourself 679 00:28:28,270 --> 00:28:30,030 and you apply it to everyone else. 680 00:28:30,070 --> 00:28:32,840 That is not some higher plane of existence. 681 00:28:32,870 --> 00:28:34,970 That's... that's disgusting. That is the gutter. 682 00:28:35,010 --> 00:28:37,340 Did you do that on purpose? 683 00:28:38,380 --> 00:28:40,410 What do you got for me, Nadia? 684 00:28:40,450 --> 00:28:42,150 Cassandra lastrange's real name is Catherine Turner, 685 00:28:42,180 --> 00:28:44,850 sister to campus security officer Charles Turner. 686 00:28:44,880 --> 00:28:48,090 Charles Turner the campus cop? 687 00:28:49,190 --> 00:28:50,890 I don't see the worst in everyone. 688 00:28:50,920 --> 00:28:54,190 I see the everyone in everyone. 689 00:29:12,500 --> 00:29:14,240 Checkmate. 690 00:29:14,520 --> 00:29:17,410 This chess set is worth $20,000, 691 00:29:17,440 --> 00:29:19,910 and some of these other pieces are worth a fortune. 692 00:29:19,950 --> 00:29:23,480 I let my decorator store a bunch of his frou-frou crap here. 693 00:29:23,520 --> 00:29:24,480 Mm-hmm. 694 00:29:24,500 --> 00:29:27,720 I was hoping you were very naughty. 695 00:29:32,120 --> 00:29:34,790 I can't have sex with you. 696 00:29:34,830 --> 00:29:37,800 Because your poor health gives you plumbing problems. 697 00:29:37,830 --> 00:29:39,530 No. No. 698 00:29:39,570 --> 00:29:41,030 You know I'm a civilian employee, 699 00:29:41,070 --> 00:29:43,270 so there are no police rules about fraternization, right? 700 00:29:43,300 --> 00:29:45,300 That's not why I asked you here. 701 00:29:45,670 --> 00:29:47,440 Read that. 702 00:29:48,750 --> 00:29:51,280 Dr. Deb prescribed you a friend? 703 00:29:51,310 --> 00:29:53,010 And you can't have sex with friends. 704 00:29:53,050 --> 00:29:54,110 Everybody knows that. 705 00:29:54,150 --> 00:29:58,680 Oh. So, you require me as a medicinal friend. 706 00:29:58,720 --> 00:30:00,750 Well, I accept the challenge. 707 00:30:00,790 --> 00:30:05,220 But you would have gone for the full Backstrom package? 708 00:30:05,260 --> 00:30:08,160 Well, the moment has passed, so we will never know. 709 00:30:08,190 --> 00:30:09,590 Male voice: Text, text. Text. 710 00:30:09,630 --> 00:30:10,900 Text. 711 00:30:13,870 --> 00:30:15,870 Gravely and Almond arrested Turner, 712 00:30:15,900 --> 00:30:17,770 and I am drunk-ass drunk. 713 00:30:17,800 --> 00:30:18,940 Oh, with your permission, 714 00:30:18,970 --> 00:30:21,540 I will administer a corsican folk remedy. 715 00:30:21,570 --> 00:30:23,370 Okay. Please do. 716 00:30:23,410 --> 00:30:25,180 What do I need to know go... 717 00:30:25,210 --> 00:30:26,910 Ohh! 718 00:30:26,950 --> 00:30:30,280 Gah! Aah! Damn it. 719 00:30:31,380 --> 00:30:33,620 Mm. 720 00:30:33,650 --> 00:30:34,920 I'm on a jury. 721 00:30:34,950 --> 00:30:38,560 I hear about the death of a senator's son, 722 00:30:38,590 --> 00:30:40,390 a white boy who's been bumping fuzzies 723 00:30:40,430 --> 00:30:42,960 with a black drug dealer's stripper sister. 724 00:30:44,260 --> 00:30:46,330 Who am I gonna convict of the homicide? 725 00:30:46,370 --> 00:30:48,570 - I'm not a drug dealer. - Uh-huh. 726 00:30:50,940 --> 00:30:52,440 Recognize this gentleman? 727 00:30:52,470 --> 00:30:53,870 Turner: Absolutely not. 728 00:30:53,910 --> 00:30:55,140 Oh, come on. 729 00:30:55,170 --> 00:30:57,940 The "absolutely not" rule can't be true every time. 730 00:30:57,980 --> 00:31:00,480 And the question you're asking yourself right now, 731 00:31:00,510 --> 00:31:02,380 the answer is... 732 00:31:04,620 --> 00:31:06,480 Lethal injection. 733 00:31:06,520 --> 00:31:08,990 I didn't kill Toby. That's the truth. 734 00:31:09,020 --> 00:31:13,960 I don't care about the truth. I care about a conviction. 735 00:31:18,130 --> 00:31:20,270 That boy loved my sister. 736 00:31:20,300 --> 00:31:22,700 He gave her all his money so that she could buy her debts, 737 00:31:22,740 --> 00:31:24,500 so that she could quit stripping. 738 00:31:24,540 --> 00:31:26,770 Debts? What debts? Glitter? 739 00:31:26,810 --> 00:31:30,280 She owed Visser for getting her dancing career started. 740 00:31:31,530 --> 00:31:32,710 Visser. 741 00:31:32,750 --> 00:31:35,310 Visser owns the whole damn family. 742 00:31:35,350 --> 00:31:37,220 Visser sees the golden goose. 743 00:31:37,250 --> 00:31:38,880 Bleeds Toby dry. 744 00:31:38,920 --> 00:31:43,020 Once his money's gone, Cass expects him to quit on her, 745 00:31:43,060 --> 00:31:46,420 but... somehow, Toby figures out what I do for Visser. 746 00:31:46,460 --> 00:31:49,990 He hijacks the stash from the bird's nest 747 00:31:50,030 --> 00:31:51,700 and he tells me to set up a meet with Visser. 748 00:31:51,730 --> 00:31:53,160 I'm you. 749 00:31:53,200 --> 00:31:55,800 I'm wondering if Toby's gonna save my sister. 750 00:31:55,830 --> 00:31:59,340 I stay and watch to see how things play out. 751 00:32:00,770 --> 00:32:03,370 No, Visser told me to go find the rest of the heroin. 752 00:32:03,410 --> 00:32:04,740 I'm Toby. 753 00:32:04,780 --> 00:32:07,310 I bring a bag of heroin to prove to Visser that I'm serious. 754 00:32:07,350 --> 00:32:11,750 I'm Visser. I'm looking at a boy. 755 00:32:13,000 --> 00:32:15,820 I could easily break some bones, get my heroin back. 756 00:32:15,850 --> 00:32:18,420 I kill him instead. But why? 757 00:32:18,460 --> 00:32:20,690 Why? 758 00:32:25,040 --> 00:32:27,770 Stupid kid brought a gun. 759 00:32:31,660 --> 00:32:32,500 All right. 760 00:32:32,540 --> 00:32:34,970 You're gonna tell me everything that you saw, 761 00:32:35,010 --> 00:32:38,080 or I'm charging you with the murder. 762 00:32:40,110 --> 00:32:42,180 L-like you said. 763 00:32:42,210 --> 00:32:45,250 I... Toby pulls out this revolver. 764 00:32:45,280 --> 00:32:47,350 Visser laughs. 765 00:32:47,390 --> 00:32:50,820 He jams the junk in the boy's face. 766 00:32:50,860 --> 00:32:53,260 Toby kicks but once. 767 00:32:54,880 --> 00:32:57,200 I-I didn't stay for the hanging. 768 00:33:13,150 --> 00:33:14,580 ♪ Yeah ♪ 769 00:33:15,650 --> 00:33:18,280 ♪ Instead you're dragging me down ♪ 770 00:33:18,320 --> 00:33:19,880 Moto: Portland police! Get down! 771 00:33:19,920 --> 00:33:21,890 Almond: Everybody down on the floor right now! 772 00:33:21,920 --> 00:33:24,590 ♪ I could be giving you love ♪ 773 00:33:24,620 --> 00:33:27,390 ♪ Unh ♪ 774 00:33:27,430 --> 00:33:31,260 ♪ But you're not around ♪ 775 00:33:33,100 --> 00:33:37,740 ♪ Now that you're not around ♪ 776 00:33:38,740 --> 00:33:42,640 ♪ Now that you're not around ♪ 777 00:33:44,780 --> 00:33:46,700 ♪ Now that you're not around ♪ 778 00:33:53,660 --> 00:33:56,150 Stop! don't move! don't move! 779 00:33:56,190 --> 00:33:57,720 Hey! Hey! Hey! 780 00:33:57,740 --> 00:34:01,190 Put your hands in the air and lay down on the ground! 781 00:34:01,230 --> 00:34:05,300 Which one? I'm getting mixed signals. 782 00:34:05,330 --> 00:34:07,130 You want to take your finger off that trigger? 783 00:34:07,170 --> 00:34:10,640 Any guy who can shoot himself maybe requires gun safety. 784 00:34:10,670 --> 00:34:12,640 Don't move! I mean it! 785 00:34:12,670 --> 00:34:15,850 You're bleeding like it's an olympic sport! 786 00:34:21,910 --> 00:34:24,180 Ohh! 787 00:34:37,600 --> 00:34:39,860 Lieutenant! What are you doing?! 788 00:34:39,900 --> 00:34:41,680 He was moving towards his weapon. 789 00:34:41,700 --> 00:34:43,590 But why did you toss the gun? 790 00:34:43,610 --> 00:34:45,670 It was so far away from him, I thought that... 791 00:34:45,700 --> 00:34:47,570 that people would think I shot an unarmed man. 792 00:34:47,610 --> 00:34:48,710 He was gonna kill me. 793 00:34:48,740 --> 00:34:50,740 Lieutenant. 794 00:34:50,780 --> 00:34:52,580 The bad guy tagged Gravely in the vest. 795 00:34:52,610 --> 00:34:53,610 He shot you. 796 00:34:53,650 --> 00:34:55,250 You were totally in bounds to take him out. 797 00:34:55,280 --> 00:34:57,420 He shot me. He shot me, yeah. 798 00:34:57,450 --> 00:34:58,780 You're in shock, lieutenant. 799 00:34:58,820 --> 00:35:00,390 Come here. Come here, come here, come here. 800 00:35:00,410 --> 00:35:01,720 Hey. 801 00:35:01,750 --> 00:35:04,320 Look at me. You're gonna be fine. 802 00:35:37,350 --> 00:35:42,940 I'm you. I am a cynical, selfish, lazy man. 803 00:35:42,960 --> 00:35:47,570 Not only did I solve a big murder, but I'm a hero. 804 00:35:47,590 --> 00:35:51,160 And yet, I keep digging. 805 00:35:51,190 --> 00:35:52,480 Why? 806 00:35:52,500 --> 00:35:55,060 The reason I was awake last night 807 00:35:55,100 --> 00:35:57,900 was because of Toby's gun, Gravely. 808 00:35:57,930 --> 00:36:00,870 Excuse my professional cop pride, but where did it go? 809 00:36:00,900 --> 00:36:02,870 Whoo-hoo! 810 00:36:04,540 --> 00:36:06,840 For him I am not lost. 811 00:36:06,880 --> 00:36:09,550 And he is not lost for me. 812 00:36:09,580 --> 00:36:12,180 I hate Niedermayer. 813 00:36:19,450 --> 00:36:23,390 Uh-huh. Okay. C-come on. 814 00:36:23,430 --> 00:36:24,690 This gun is fully loaded. 815 00:36:24,730 --> 00:36:28,240 Trigger was pulled twice, but it misfired both times. 816 00:36:28,260 --> 00:36:29,730 The gun is sabotaged. 817 00:36:29,770 --> 00:36:31,500 Firing pin was filed back 818 00:36:31,530 --> 00:36:33,540 so that it barely dimples the cartridges. 819 00:36:33,570 --> 00:36:34,740 Its called a soft strike. 820 00:36:34,770 --> 00:36:36,540 Visser laughed when Toby pulled the gun 821 00:36:36,570 --> 00:36:38,710 because he knew the gun was useless. 822 00:36:38,740 --> 00:36:40,940 I'm a paranoid psychopath. 823 00:36:40,980 --> 00:36:44,010 The only way I know for sure that a gun won't fire is... 824 00:36:44,050 --> 00:36:46,820 If I sabotage it myself. Oh. Sorry. 825 00:36:46,840 --> 00:36:49,150 I just kind of fell into the moment. 826 00:36:51,220 --> 00:36:53,090 No! No! 827 00:37:02,710 --> 00:37:04,900 The district attorney is going for the death penalty 828 00:37:04,940 --> 00:37:06,940 even though my brother didn't kill anyone. 829 00:37:06,970 --> 00:37:09,100 If someone is killed in the commission of a felony, 830 00:37:09,140 --> 00:37:12,640 anyone involved in that felony can be charged with homicide. 831 00:37:12,680 --> 00:37:16,310 But... Charles cooperated. 832 00:37:16,350 --> 00:37:19,170 Let's go somewhere where we can talk. 833 00:37:19,960 --> 00:37:21,480 Can you help my brother? 834 00:37:21,520 --> 00:37:23,210 I don't want to help your brother. 835 00:37:23,230 --> 00:37:24,420 Why? 836 00:37:24,450 --> 00:37:26,870 How many times you and Visser run this play? 837 00:37:26,890 --> 00:37:29,330 Rich college boy falls in love with a stripper. 838 00:37:29,360 --> 00:37:30,330 "Oh, poor me. 839 00:37:30,360 --> 00:37:32,830 Trapped in a life I never chose." 840 00:37:32,860 --> 00:37:35,430 Except the other boys quit after you bled them dry, 841 00:37:35,470 --> 00:37:37,030 but not Toby. 842 00:37:37,050 --> 00:37:40,040 I'm a soft boy pretending to be a hard man. 843 00:37:40,070 --> 00:37:42,840 I need a gun. Where do I go? 844 00:37:42,870 --> 00:37:46,010 My dad, the anti-gun senator? 845 00:37:46,980 --> 00:37:47,940 No? 846 00:37:47,960 --> 00:37:50,910 The guys on my rugby team who are afraid of shoe polish? 847 00:37:50,950 --> 00:37:52,750 Unh-unh. 848 00:37:52,780 --> 00:37:55,020 To my girlfriend. 849 00:37:55,050 --> 00:37:57,920 The lowlife stripper. And where does she get it? 850 00:37:57,940 --> 00:38:01,890 From her boyfriend, the lowlife drug dealer. 851 00:38:01,930 --> 00:38:04,520 You're making this up. 852 00:38:06,150 --> 00:38:08,260 We know you loaded the gun. 853 00:38:08,300 --> 00:38:11,130 We found your fingerprints on the bullets. 854 00:38:11,890 --> 00:38:15,300 Okay. I gave Toby the gun. 855 00:38:15,510 --> 00:38:19,480 But only because I was afraid for his life. 856 00:38:19,830 --> 00:38:23,380 I didn't know it was broken. 857 00:38:32,320 --> 00:38:36,260 How do you know... now? 858 00:38:43,710 --> 00:38:48,040 - You're a racist pig who hates women. - There she is. Good. 859 00:38:48,070 --> 00:38:50,510 I lost the boy I love. 860 00:38:50,540 --> 00:38:52,640 Who do you think people will believe? 861 00:38:54,540 --> 00:38:57,480 A raisin in popcorn. 862 00:38:57,510 --> 00:38:59,080 I'm a stripper... 863 00:38:59,840 --> 00:39:03,420 who sends a boy that loves her to his death. 864 00:39:03,790 --> 00:39:06,820 Why does she hate him so much? 865 00:39:08,530 --> 00:39:10,760 'Cause there was a moment 866 00:39:10,790 --> 00:39:13,360 in which he made me believe in him. 867 00:39:14,330 --> 00:39:17,100 True love. White knights. 868 00:39:19,190 --> 00:39:21,300 But someone as corrupt as me 869 00:39:21,340 --> 00:39:24,340 can never have faith in a person like that. 870 00:39:27,840 --> 00:39:31,050 I stood on the cusp of an extraordinary life. 871 00:39:31,300 --> 00:39:34,530 And I chose the wrong path. 872 00:39:36,550 --> 00:39:39,050 Like everybody always does. 873 00:39:40,220 --> 00:39:41,460 Gravely: Catherine Turner, you're under arrest 874 00:39:41,490 --> 00:39:43,530 for the homicide of Tobias Percival. 875 00:39:43,560 --> 00:39:45,030 I didn't know Visser would kill Toby. 876 00:39:45,060 --> 00:39:46,830 You brought a gun so that Tobias Percival 877 00:39:46,860 --> 00:39:48,700 could blackmail Eugene Visser. 878 00:39:48,730 --> 00:39:51,390 Blackmail is a felony. Statutory homicide. 879 00:39:51,410 --> 00:39:54,870 Even when it's a white knight blackmailing a drug-dealing murderer. 880 00:39:54,910 --> 00:39:56,140 You have the right to remain silent. 881 00:39:56,170 --> 00:39:58,010 Everything you say can and will be used against you 882 00:39:58,040 --> 00:39:58,970 in a court of law. 883 00:39:59,010 --> 00:40:00,140 You have the right to an attorney. 884 00:40:00,180 --> 00:40:01,540 If you cannot afford... 885 00:40:07,750 --> 00:40:11,070 Deb: Your bloodshot eyes tell me you have not quit drinking. 886 00:40:11,090 --> 00:40:14,690 I will have you know that drinking saved my life. 887 00:40:14,710 --> 00:40:17,990 My partner dislocated the bad guy's trigger finger 888 00:40:18,010 --> 00:40:21,310 when he was attacking me after I drank his boiler maker, 889 00:40:21,330 --> 00:40:24,270 which made him drop his gun and save my life. 890 00:40:24,300 --> 00:40:28,000 And in my own defense, it had an egg in it. 891 00:40:29,980 --> 00:40:32,580 Come on, Deb. 892 00:40:33,330 --> 00:40:36,210 I drank african tea. I ate vegetables. 893 00:40:36,250 --> 00:40:38,780 And you filled my prescription. 894 00:40:38,820 --> 00:40:40,550 "I, Dr. Nadia Paquet, 895 00:40:40,580 --> 00:40:42,620 "swear that Everett Backstrom and I played chess 896 00:40:42,650 --> 00:40:44,190 "and drank herbal tea together. 897 00:40:44,220 --> 00:40:46,390 We are true friends." 898 00:40:46,420 --> 00:40:47,790 Yeah. 899 00:40:48,700 --> 00:40:50,460 We're not sleeping together. 900 00:40:50,490 --> 00:40:51,790 She's some kind of genius. 901 00:40:51,830 --> 00:40:54,200 The first statement proves the second. 902 00:40:56,770 --> 00:40:57,730 What is taking so long? 903 00:40:57,770 --> 00:40:59,340 I was starting to worry you died in here. 904 00:40:59,370 --> 00:41:00,870 Who are you? 905 00:41:02,570 --> 00:41:05,840 Me? I-I'm Gregory Valentine. 906 00:41:05,880 --> 00:41:09,510 I work with antiques, collectibles, objets d'art. 907 00:41:09,550 --> 00:41:10,510 Valentine. 908 00:41:10,550 --> 00:41:13,780 Hey, look around. Look at this office. 909 00:41:13,820 --> 00:41:15,750 Deb is not one of your rich doctor friends. 910 00:41:15,790 --> 00:41:17,390 And he's not gay. He's hindu. 911 00:41:17,420 --> 00:41:19,420 When are you done? I have a schedule. 912 00:41:19,440 --> 00:41:22,690 No, just go. I told you I wanted to walk anyway. 913 00:41:22,730 --> 00:41:24,830 Oh, right, right. Walking for the exercise. 914 00:41:24,860 --> 00:41:26,760 Yes. 915 00:41:26,780 --> 00:41:29,100 Dr. Deb. 916 00:41:29,450 --> 00:41:31,910 If you fail Backstrom in his job, 917 00:41:31,930 --> 00:41:35,770 he has no reason to get healthy and he's dead in a year. 918 00:41:41,080 --> 00:41:43,250 This young man, I see a resemblance. 919 00:41:43,280 --> 00:41:45,790 - Are you related? - So you gonna pass me or what? 920 00:41:45,810 --> 00:41:47,500 We'll talk next week. 921 00:41:47,520 --> 00:41:49,790 Wait, I got to see you every week? 922 00:41:49,820 --> 00:41:50,860 Yes. 923 00:41:50,880 --> 00:41:53,910 I have given you only a provisional reprieve. 924 00:41:57,990 --> 00:42:00,100 I'm a hindu. 925 00:42:00,130 --> 00:42:03,300 I believe after we die, we come back to life. 926 00:42:03,330 --> 00:42:05,650 So, why am I a doctor? 927 00:42:05,830 --> 00:42:09,840 Why am I working so hard at keeping people alive? 928 00:42:10,720 --> 00:42:15,080 Because I realize that reincarnation is a load of crap. 929 00:42:15,110 --> 00:42:19,550 We've only got one life, and it's meaningless. 930 00:42:20,200 --> 00:42:23,200 I'm terrified of death. 931 00:42:23,550 --> 00:42:25,720 And you aren't? 932 00:42:27,860 --> 00:42:30,170 Absolutely not. 69021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.