All language subtitles for As.They.Made.Us.2022.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,908 --> 00:00:49,908 You ready? 2 00:00:51,443 --> 00:00:54,346 Oh Barb, give it a fucking rest, please. 3 00:00:54,379 --> 00:00:56,716 I swear to God if I didn't have these kids, 4 00:00:56,749 --> 00:00:59,652 I would jump out of this car right now. 5 00:00:59,686 --> 00:01:01,821 Go ahead, don't let me stop you, woman. 6 00:01:01,854 --> 00:01:04,691 Stop the fucking car. 7 00:01:04,724 --> 00:01:06,224 Just once, just once. 8 00:01:06,258 --> 00:01:08,326 How does it do it, Nathan? 9 00:01:08,360 --> 00:01:09,762 What do you mean? 10 00:01:11,463 --> 00:01:13,766 How does the moon stay in the same place 11 00:01:13,800 --> 00:01:15,567 while we're moving? 12 00:01:16,803 --> 00:01:18,236 It's so big, sis. 13 00:01:19,504 --> 00:01:21,641 It's just that big. 14 00:01:21,674 --> 00:01:22,541 Oh, there it was. 15 00:01:22,574 --> 00:01:24,744 - I'm in, I lost. - He's doing it again. 16 00:01:24,777 --> 00:01:27,714 God, you're such a selfish you know what. 17 00:01:27,747 --> 00:01:29,414 Starts with a C. 18 00:01:35,320 --> 00:01:37,890 You guys, that's not where that goes. 19 00:01:37,924 --> 00:01:41,761 And up and over and side to side. 20 00:01:41,794 --> 00:01:43,663 Can I get some more helping hands, please? 21 00:01:43,696 --> 00:01:45,898 Abby, this is a very important achievement. 22 00:01:45,932 --> 00:01:47,009 - Of course. - What are we gonna do? 23 00:01:47,033 --> 00:01:48,835 You know what else is doable? 24 00:01:48,868 --> 00:01:50,402 We're gonna feed the chicken. 25 00:01:50,435 --> 00:01:51,475 - Feed the chicken. - Okay, 26 00:01:51,503 --> 00:01:52,705 final hugs for dad. 27 00:01:55,340 --> 00:01:56,876 Hugs, hugs. 28 00:01:56,909 --> 00:01:58,577 Great. 29 00:01:58,610 --> 00:02:00,312 All right, outside to play. 30 00:02:00,345 --> 00:02:01,279 I don't want to. 31 00:02:01,313 --> 00:02:02,014 Excuse me? 32 00:02:02,048 --> 00:02:03,281 There's nothing to do. 33 00:02:03,315 --> 00:02:04,050 Are you kidding me? 34 00:02:04,083 --> 00:02:05,785 When I was your age, 35 00:02:05,818 --> 00:02:08,054 I didn't have any of those jungle gym, fancy things. 36 00:02:08,087 --> 00:02:09,722 I mean- 37 00:02:09,756 --> 00:02:11,466 - You want us to have the same crappy childhood you had? 38 00:02:11,490 --> 00:02:13,358 Really? 39 00:02:13,391 --> 00:02:14,937 - Don't encourage it. - Abigail, it's fine. 40 00:02:14,961 --> 00:02:15,862 Relax. 41 00:02:15,895 --> 00:02:18,430 "Abigail, it's fine, relax." 42 00:02:18,463 --> 00:02:20,867 All right guys outside, I will call you later. 43 00:02:21,868 --> 00:02:23,535 You know, 44 00:02:23,568 --> 00:02:25,379 can you grab that bookcase at the top of the stairs 45 00:02:25,403 --> 00:02:26,615 that you've been meaning to grab? 46 00:02:26,639 --> 00:02:28,708 Because Davis really wants it at your house 47 00:02:28,741 --> 00:02:30,609 and it's heavy and taking up space, 48 00:02:30,643 --> 00:02:32,712 and also uniforms, softball uniforms. 49 00:02:32,745 --> 00:02:33,846 If you got a pair, 50 00:02:33,880 --> 00:02:35,490 then I wouldn't have to be washing them all the time. 51 00:02:35,514 --> 00:02:36,314 I will do the bookcase next time. 52 00:02:36,348 --> 00:02:37,582 Oh, can't talk to Mom. 53 00:02:37,616 --> 00:02:38,794 Ab, I will do the bookcase next time. 54 00:02:38,818 --> 00:02:39,919 I'm kind of in a rush. 55 00:02:39,952 --> 00:02:42,320 You just did 25 minutes of handshakes with the boys, 56 00:02:42,354 --> 00:02:43,689 you can't take, 57 00:02:43,723 --> 00:02:44,489 Abigail. 58 00:02:44,523 --> 00:02:45,523 Okay, fine. 59 00:02:46,525 --> 00:02:48,560 Oh, look at that, it's your mom. 60 00:02:48,593 --> 00:02:49,962 Nope. 61 00:02:49,996 --> 00:02:51,764 I take it you still haven't spoken to her 62 00:02:51,798 --> 00:02:53,800 about not calling me as if we aren't divorced. 63 00:02:53,833 --> 00:02:54,634 I forgot. 64 00:02:54,667 --> 00:02:55,600 I'll get to it. 65 00:02:55,635 --> 00:02:56,635 - Please do. - Mm hm. 66 00:02:59,471 --> 00:03:00,973 God, relentless. 67 00:03:01,007 --> 00:03:02,607 Hey, bye, good luck with that. 68 00:03:02,642 --> 00:03:03,676 Mom. 69 00:03:03,709 --> 00:03:04,753 I have to tell you about the pillow. 70 00:03:04,777 --> 00:03:05,978 No, no, Ma. 71 00:03:06,012 --> 00:03:07,122 I can't talk about pillows right now. 72 00:03:07,146 --> 00:03:08,489 I just got the boys back and we're getting settled in. 73 00:03:08,513 --> 00:03:10,016 Okay, okay, okay. 74 00:03:10,049 --> 00:03:14,954 But we should talk because, interesting, Dad fell again. 75 00:03:15,487 --> 00:03:15,922 Again? 76 00:03:15,955 --> 00:03:17,023 Is he okay? 77 00:03:17,056 --> 00:03:18,490 Yes, he's okay. 78 00:03:18,523 --> 00:03:21,393 Why do you sound so annoyed, Abigail? 79 00:03:21,426 --> 00:03:23,129 Oh, also interesting, 80 00:03:23,162 --> 00:03:26,565 he almost drowned during his pool therapy session, 81 00:03:26,598 --> 00:03:28,010 so that might've made him out of sorts. 82 00:03:28,034 --> 00:03:30,468 Mom, what do you mean almost drowned? 83 00:03:30,502 --> 00:03:31,502 Yeah. 84 00:03:32,638 --> 00:03:34,140 - Yeah? - What? 85 00:03:34,173 --> 00:03:36,374 I said almost. 86 00:03:36,408 --> 00:03:38,711 He's on the floor and can't get up. 87 00:03:38,744 --> 00:03:39,946 Interesting. 88 00:03:39,979 --> 00:03:41,580 - What? - Well, he's comfortable. 89 00:03:41,613 --> 00:03:43,883 Do you think I would leave him there if he wasn't? 90 00:03:43,916 --> 00:03:45,985 Ma, how long has he been on the floor for? 91 00:03:46,018 --> 00:03:48,553 A few hours, maybe more. 92 00:03:48,587 --> 00:03:50,422 What do you think, I'm a monster? 93 00:03:50,455 --> 00:03:51,423 Ma. 94 00:03:51,456 --> 00:03:54,827 Boys, get inside the house. 95 00:03:54,861 --> 00:03:56,095 - Hi, JD. - Hi, JD. 96 00:03:56,128 --> 00:03:58,898 Hey, boys, I've got ice cream. 97 00:03:58,931 --> 00:04:01,067 Mom, they don't need ice cream. 98 00:04:01,100 --> 00:04:03,468 Abigail, I raised two children. 99 00:04:03,501 --> 00:04:05,872 Do you think I don't know how to feed children? 100 00:04:06,772 --> 00:04:08,074 It'd just be nice if you asked me 101 00:04:08,107 --> 00:04:09,942 before you pumped my kids with sugar. 102 00:04:09,976 --> 00:04:11,911 - Hi, Dad. - Hi. 103 00:04:11,944 --> 00:04:13,179 What's going on here? 104 00:04:13,212 --> 00:04:14,790 Well, I was trying to sit down and I missed it. 105 00:04:14,814 --> 00:04:16,015 I see that. 106 00:04:16,048 --> 00:04:16,949 Let me help you. 107 00:04:16,983 --> 00:04:18,617 Hold on, hold on, hold on. 108 00:04:18,651 --> 00:04:20,552 Careful, Abigail, you'll get another hernia. 109 00:04:20,585 --> 00:04:21,787 I'm fine, Mom. 110 00:04:21,821 --> 00:04:22,821 I'm okay. 111 00:04:23,756 --> 00:04:24,623 Here, you could- 112 00:04:24,657 --> 00:04:25,925 - Okay. - Okay, okay. 113 00:04:25,958 --> 00:04:26,959 Okay. 114 00:04:26,993 --> 00:04:28,027 - Yup. - Yeah. 115 00:04:29,762 --> 00:04:30,830 How's that? 116 00:04:30,863 --> 00:04:32,098 Feel balanced? 117 00:04:32,131 --> 00:04:33,065 Will you sit on the couch with me? 118 00:04:33,099 --> 00:04:34,099 - Of course. - Thanks. 119 00:04:38,004 --> 00:04:39,038 Sometimes I, 120 00:04:41,573 --> 00:04:42,573 I can't, 121 00:04:43,943 --> 00:04:45,111 I can't get my balance. 122 00:04:49,048 --> 00:04:50,716 I don't know what's going on. 123 00:04:51,918 --> 00:04:53,028 That's what we're trying to figure out 124 00:04:53,052 --> 00:04:54,186 with the doctors, okay? 125 00:04:55,655 --> 00:04:57,622 Get everything moving the way you want it to. 126 00:04:57,657 --> 00:04:58,657 Okay. 127 00:05:00,126 --> 00:05:01,827 How was pool therapy? 128 00:05:01,861 --> 00:05:02,929 Oh, well I... 129 00:05:07,033 --> 00:05:09,101 Abby, I couldn't feel my feet. 130 00:05:10,670 --> 00:05:12,104 Never happened to me before. 131 00:05:15,908 --> 00:05:19,011 I felt like I was falling backwards 132 00:05:19,045 --> 00:05:22,048 and then I tried to right myself 133 00:05:22,081 --> 00:05:27,019 and I just kind of tumbled in the pool. 134 00:05:27,987 --> 00:05:28,987 Okay. 135 00:05:30,089 --> 00:05:31,791 Ma really shouldn't be leaving you. 136 00:05:31,824 --> 00:05:33,159 Oh no, no, no. 137 00:05:33,192 --> 00:05:36,528 Don't, don't, don't be hard on her. 138 00:05:36,561 --> 00:05:38,764 She's doing a terrific job, Abby. 139 00:05:38,798 --> 00:05:42,635 Abby, she is the best wife anyone could have. 140 00:05:43,535 --> 00:05:44,535 Okay. 141 00:05:49,041 --> 00:05:51,077 Have you told your brother about me? 142 00:05:52,044 --> 00:05:54,046 Euge, he doesn't give a shit. 143 00:05:54,080 --> 00:05:55,114 Ma. 144 00:05:57,149 --> 00:05:58,583 - You can tell me. - I know. 145 00:05:58,616 --> 00:06:00,920 I just, I haven't really said much to him 146 00:06:00,953 --> 00:06:02,722 in the last couple of years. 147 00:06:02,755 --> 00:06:04,824 He's a son of a bitch. 148 00:06:04,857 --> 00:06:06,225 Ma. 149 00:06:06,258 --> 00:06:07,860 I'll be right back, hold on. 150 00:06:09,228 --> 00:06:11,630 You are not helping. 151 00:06:11,664 --> 00:06:14,266 Well, when you've had your son cut you out of their life 152 00:06:14,300 --> 00:06:18,070 for 20 years, then you can tell me how to do this. 153 00:06:18,104 --> 00:06:19,105 - Hey, Hey. - Yeah, 154 00:06:19,138 --> 00:06:20,172 - what, honey? - No, no, 155 00:06:20,206 --> 00:06:21,207 I want Abby. 156 00:06:22,341 --> 00:06:23,642 Ah. 157 00:06:23,676 --> 00:06:24,977 Okay then. 158 00:06:25,011 --> 00:06:26,712 Knock yourself out. 159 00:06:28,580 --> 00:06:30,082 - This isn't me. - I know. 160 00:06:34,153 --> 00:06:35,587 I love you. 161 00:06:35,620 --> 00:06:36,621 Thank you. 162 00:06:39,058 --> 00:06:40,292 - Ow. - I'm sorry. 163 00:06:41,761 --> 00:06:43,996 Eugene, I'm home. 164 00:06:46,265 --> 00:06:48,768 Yoohoo, where are you? 165 00:06:48,801 --> 00:06:50,002 Be right there, Barb. 166 00:07:06,085 --> 00:07:07,153 - Who do I love? - Us. 167 00:07:07,186 --> 00:07:08,220 Who tastes like sugar? 168 00:07:08,254 --> 00:07:09,155 We are. 169 00:07:09,188 --> 00:07:10,188 All right. 170 00:07:24,303 --> 00:07:25,104 Perfect. 171 00:07:25,137 --> 00:07:25,971 Good night. 172 00:07:26,005 --> 00:07:27,139 I love you. 173 00:07:27,173 --> 00:07:28,606 - Love you. - Good night. 174 00:07:28,641 --> 00:07:30,009 Good night, Mama. 175 00:07:30,042 --> 00:07:31,977 Good night, Grape. 176 00:07:32,011 --> 00:07:32,878 Say good night to Matthew. 177 00:07:32,912 --> 00:07:34,313 Good night Matthew. 178 00:07:34,346 --> 00:07:35,346 All right. 179 00:07:36,215 --> 00:07:39,285 - Night. - Night, mama. 180 00:07:39,318 --> 00:07:41,120 See you in the morning. 181 00:07:45,391 --> 00:07:46,759 Sweet dreams. 182 00:08:03,175 --> 00:08:04,310 Boys, breakfast. 183 00:08:08,013 --> 00:08:08,814 - Ew. - Here you go. 184 00:08:08,848 --> 00:08:10,216 What's that smell? 185 00:08:10,249 --> 00:08:11,884 Is something burning, Mom? 186 00:08:11,917 --> 00:08:13,152 Oh, shit. 187 00:08:13,185 --> 00:08:14,220 It's the sausage. 188 00:08:14,253 --> 00:08:15,254 Fuck, fuck, fuck. 189 00:08:15,287 --> 00:08:16,322 God dammit. 190 00:08:18,357 --> 00:08:19,959 Language, Mama. 191 00:08:19,992 --> 00:08:22,928 I mean, you don't need that. 192 00:08:22,962 --> 00:08:24,263 You don't need that. 193 00:08:24,296 --> 00:08:25,231 You have beautiful pancakes and strawberries 194 00:08:25,264 --> 00:08:27,900 with lots of anti-oxidants, great for you. 195 00:08:27,933 --> 00:08:28,834 - Eat. - Mama, 196 00:08:28,868 --> 00:08:30,369 what's that beep, beep, beeping? 197 00:08:30,402 --> 00:08:31,804 Shit, shit, shit, shit. 198 00:08:31,837 --> 00:08:32,972 Banana bread. 199 00:08:33,005 --> 00:08:34,182 - Banana bread. - Remember last week 200 00:08:34,206 --> 00:08:35,241 when you burnt it? 201 00:08:35,274 --> 00:08:37,276 Burned it, not burnt it. 202 00:08:38,210 --> 00:08:39,445 Daddy never burns breakfast. 203 00:08:39,478 --> 00:08:41,347 Well, can Dada make banana bread 204 00:08:41,380 --> 00:08:43,349 that's beautiful like this? 205 00:08:43,382 --> 00:08:44,382 Yes. 206 00:08:48,821 --> 00:08:49,855 - Hi. - Morning. 207 00:08:49,889 --> 00:08:50,889 Come on in. 208 00:08:53,292 --> 00:08:54,093 Banana bread? 209 00:08:54,126 --> 00:08:55,261 Fresh out of the oven. 210 00:08:55,294 --> 00:08:56,838 - Oh no, I'm good. - Hey, that's for us. 211 00:08:56,862 --> 00:08:57,862 Shut it. 212 00:08:58,364 --> 00:08:59,999 No, I'm good, thank you. 213 00:09:01,133 --> 00:09:02,001 I need the garage clicker. 214 00:09:02,034 --> 00:09:04,036 Oh yeah, of course. 215 00:09:04,069 --> 00:09:05,404 Of course, where is it? 216 00:09:06,805 --> 00:09:08,049 One of those things that, you know, 217 00:09:08,073 --> 00:09:09,384 you should really put in a safe place every time, 218 00:09:09,408 --> 00:09:11,911 'cause that is where you find it. 219 00:09:11,944 --> 00:09:12,944 But um, 220 00:09:13,445 --> 00:09:14,813 - ow. - Careful. 221 00:09:14,847 --> 00:09:15,414 That's sharp. 222 00:09:15,447 --> 00:09:16,815 I'm fine, really. 223 00:09:18,117 --> 00:09:18,918 Right here. 224 00:09:18,951 --> 00:09:19,885 Here you go. 225 00:09:19,919 --> 00:09:21,253 Thanks. 226 00:09:21,287 --> 00:09:22,388 - Great. - I'll be working 227 00:09:22,421 --> 00:09:23,989 on the fountain if you need me. 228 00:09:25,257 --> 00:09:26,825 Of course. 229 00:09:32,364 --> 00:09:33,933 What? 230 00:09:33,966 --> 00:09:35,334 Hey, Daddy's here. 231 00:09:35,367 --> 00:09:36,367 Oh. 232 00:09:37,403 --> 00:09:39,104 You're early. 233 00:09:39,138 --> 00:09:40,439 Dada. 234 00:09:40,472 --> 00:09:42,308 - Traffic was light. - Mmm. 235 00:09:42,341 --> 00:09:43,809 Did you boys do your homework? 236 00:09:43,842 --> 00:09:45,020 - Course it was. - Did you practice 237 00:09:45,044 --> 00:09:45,477 - your violin, Dave? - No, and no. 238 00:09:45,511 --> 00:09:46,946 And I tried. 239 00:09:46,979 --> 00:09:48,290 I really tried, so that's on you now. 240 00:09:48,314 --> 00:09:49,181 It's all good, buddy. 241 00:09:49,215 --> 00:09:51,283 Grab your hoodies, boys, it's zoo day. 242 00:09:52,484 --> 00:09:54,453 They really ate none of their breakfast. 243 00:09:54,486 --> 00:09:55,888 What's up with your mom? 244 00:09:55,921 --> 00:09:57,356 She's been texting me a ton. 245 00:09:57,389 --> 00:09:58,958 It's been kind of weird. 246 00:09:58,991 --> 00:10:00,402 Didn't they make her start some meds? 247 00:10:00,426 --> 00:10:02,103 Yeah, well she feels that she doesn't need them. 248 00:10:02,127 --> 00:10:03,529 It's everybody else that's crazy. 249 00:10:03,562 --> 00:10:05,331 Well, you told her to stop calling me. 250 00:10:05,364 --> 00:10:07,333 - Thank you. - Uh huh. 251 00:10:07,366 --> 00:10:09,301 But now she needs to stop texting me. 252 00:10:09,335 --> 00:10:10,936 We've been divorced for a year. 253 00:10:10,970 --> 00:10:12,271 All right, yeah. 254 00:10:12,304 --> 00:10:13,304 I get it. 255 00:10:14,106 --> 00:10:16,041 Hey, boychiks, kisses for Mama. 256 00:10:16,075 --> 00:10:17,142 I'm gonna miss you. 257 00:10:17,176 --> 00:10:18,944 - Bye, Mama. - Bye. 258 00:10:18,978 --> 00:10:20,546 Have so much fun at the zoo. 259 00:10:20,579 --> 00:10:22,014 - See ya. - Snacks for them? 260 00:10:22,047 --> 00:10:23,182 Yes. 261 00:10:23,215 --> 00:10:24,116 Okay. 262 00:10:24,149 --> 00:10:25,749 - Bye, mama. - Of course you have snacks. 263 00:10:26,318 --> 00:10:27,386 Jesus Christ. 264 00:10:30,522 --> 00:10:31,924 Ma, what? 265 00:10:31,957 --> 00:10:33,225 Call the caregiver agency. 266 00:10:33,259 --> 00:10:35,194 I gotta fire another one. 267 00:10:35,227 --> 00:10:37,363 No, no, no, no, no, Mom, not Shawn. 268 00:10:37,396 --> 00:10:38,430 What's going on? 269 00:10:38,464 --> 00:10:41,166 Oh, wait till you hear this one. 270 00:10:47,573 --> 00:10:52,511 Shawn, you were brought into this house to protect him, 271 00:10:52,544 --> 00:10:54,847 not to bring him poison. 272 00:10:54,880 --> 00:10:56,348 Mrs. Frey, it's not poison. 273 00:10:56,382 --> 00:10:57,349 - Medicinal marijuana. - Oh please. 274 00:10:57,383 --> 00:10:58,450 Has been proven to help- 275 00:10:58,484 --> 00:11:01,353 - Who do you think you're talking to? 276 00:11:01,387 --> 00:11:04,123 I went through the '60s. 277 00:11:05,024 --> 00:11:06,458 Barely. 278 00:11:06,492 --> 00:11:09,495 I was taking mescaline before you were even in diapers. 279 00:11:09,528 --> 00:11:11,230 So give me a break. 280 00:11:11,263 --> 00:11:12,264 He asked me for it. 281 00:11:12,298 --> 00:11:16,335 It is a drug and I don't want it in my house. 282 00:11:16,368 --> 00:11:20,005 Mrs. Frey, I care about your family. 283 00:11:20,039 --> 00:11:21,039 Very deeply. 284 00:11:22,007 --> 00:11:25,978 Spare me the pain. 285 00:11:26,011 --> 00:11:27,579 Just get out, Shawn. 286 00:11:27,613 --> 00:11:31,150 In fact, get out and take your bears with you. 287 00:11:31,183 --> 00:11:32,351 Whoa, whoa, Mom, stop. 288 00:11:32,384 --> 00:11:34,853 - I want you out. - Shawn, what's happening? 289 00:11:34,887 --> 00:11:36,889 Mom, stop with the bears. 290 00:11:36,922 --> 00:11:37,856 I can't do this. 291 00:11:37,890 --> 00:11:39,158 - We can talk. - I'm sorry. 292 00:11:39,191 --> 00:11:40,292 Remember the last time? 293 00:11:40,326 --> 00:11:41,994 Hey, stop it. 294 00:11:42,027 --> 00:11:43,028 I'll call you. 295 00:11:45,597 --> 00:11:47,499 This turnover is killing me. 296 00:11:47,533 --> 00:11:48,533 What did he do? 297 00:11:49,568 --> 00:11:51,003 Well, 298 00:11:51,036 --> 00:11:53,238 he was giving your father marijuana 299 00:11:53,272 --> 00:11:54,940 in the form of cute little bears. 300 00:11:54,973 --> 00:11:55,941 Oh my God, mom. 301 00:11:55,974 --> 00:11:57,976 He was one of the good ones. 302 00:11:58,010 --> 00:12:00,346 Call the service, get another one. 303 00:12:02,514 --> 00:12:05,517 I'm very happy we have this appointment today 304 00:12:05,551 --> 00:12:10,422 because he's getting worse. 305 00:12:10,456 --> 00:12:12,257 Ma, this is how this works. 306 00:12:12,291 --> 00:12:13,425 It gets worse. 307 00:12:13,459 --> 00:12:16,895 And this morning he fell again, 308 00:12:18,964 --> 00:12:20,933 and I could barely pick him up. 309 00:12:23,102 --> 00:12:27,206 He was like a dead weight. 310 00:12:28,708 --> 00:12:29,708 Shawn? 311 00:12:31,644 --> 00:12:33,512 I need Shawn. 312 00:12:33,545 --> 00:12:35,280 Hey, honey. 313 00:12:36,448 --> 00:12:37,449 Hi, Dad. 314 00:12:39,719 --> 00:12:40,619 Hi. 315 00:12:40,653 --> 00:12:41,653 Hi. 316 00:12:45,524 --> 00:12:46,525 I need to pee. 317 00:12:49,361 --> 00:12:50,361 - Okay. - Okay. 318 00:12:51,163 --> 00:12:52,464 Abby. 319 00:12:52,498 --> 00:12:54,199 Your dad needs your help. 320 00:12:54,233 --> 00:12:55,401 But I'm in a hurry. 321 00:12:56,468 --> 00:12:57,970 I'll be in the car. 322 00:12:59,672 --> 00:13:01,641 Whoopsy Daisy, too late. 323 00:13:03,208 --> 00:13:06,412 Huh. 324 00:13:06,445 --> 00:13:07,346 Cut it out. 325 00:13:07,379 --> 00:13:08,580 Dad said not to make noise. 326 00:13:08,614 --> 00:13:09,649 Shut up. 327 00:13:13,152 --> 00:13:14,520 I'm serious, Nathan. 328 00:13:14,553 --> 00:13:16,054 Cut it out. 329 00:13:16,088 --> 00:13:17,289 Cut it out. 330 00:13:17,322 --> 00:13:19,002 - He's gonna be mad. - "He's gonna be mad." 331 00:13:20,492 --> 00:13:22,094 Hey! 332 00:13:22,127 --> 00:13:23,462 Abby, what did I tell ya? 333 00:13:31,303 --> 00:13:34,641 So, I can't seem to get my balance. 334 00:13:34,674 --> 00:13:36,108 Everything seems to be- 335 00:13:36,141 --> 00:13:37,976 - Follow my finger, please. - Everything 336 00:13:39,178 --> 00:13:40,312 is failing on me. 337 00:13:42,548 --> 00:13:44,416 I feel a little weak. 338 00:13:44,450 --> 00:13:45,417 Just with the eyes. 339 00:13:45,451 --> 00:13:47,286 - Huh? - How's work? 340 00:13:47,319 --> 00:13:48,520 It's fine. 341 00:13:48,554 --> 00:13:51,590 When are they going to tell you about that cover story? 342 00:13:53,258 --> 00:13:55,294 I just don't think they think I'm quite ready yet. 343 00:13:55,327 --> 00:13:56,995 Well, that's ridiculous. 344 00:13:57,029 --> 00:14:00,432 I mean, you didn't get an MFA to be writing staff pieces 345 00:14:00,466 --> 00:14:01,300 this long. 346 00:14:01,333 --> 00:14:04,002 Veronica's daughter-in-law has an MSA 347 00:14:04,036 --> 00:14:07,272 and she says you absolutely should have a cover now. 348 00:14:07,306 --> 00:14:09,408 Great, well I am not Veronica's daughter-in-law. 349 00:14:09,441 --> 00:14:12,578 You have to say what you want, Abigail. 350 00:14:12,611 --> 00:14:15,247 It's not quite like that, Ma. 351 00:14:15,280 --> 00:14:18,484 This point, there's really nothing else to do, I'm afraid. 352 00:14:23,355 --> 00:14:25,257 Nothing else to do? 353 00:14:25,290 --> 00:14:27,660 Abigail, help me out here. 354 00:14:27,694 --> 00:14:29,595 I don't think Dr. Ashkenazi understands. 355 00:14:29,629 --> 00:14:31,163 It's Ashkenazi, Mom. 356 00:14:31,196 --> 00:14:32,699 It's fine. 357 00:14:32,732 --> 00:14:34,767 We need another set of tests. 358 00:14:34,801 --> 00:14:37,336 We need, we need a specialist. 359 00:14:37,369 --> 00:14:38,580 - He is a specialist. - I am a specialist. 360 00:14:38,604 --> 00:14:39,739 Dr. Ashkenazi. 361 00:14:39,772 --> 00:14:41,206 Your next patient's ready. 362 00:14:41,240 --> 00:14:42,675 Excuse me? 363 00:14:42,709 --> 00:14:44,644 - Ma. - She serious? 364 00:14:44,677 --> 00:14:46,245 I'll be right there. 365 00:14:46,278 --> 00:14:47,388 Doctor, I've been trying to tell my parents 366 00:14:47,412 --> 00:14:49,816 that it's not safe for them to be living on their own 367 00:14:49,849 --> 00:14:51,083 without full-time care. 368 00:14:51,116 --> 00:14:52,251 We don't need it. 369 00:14:52,284 --> 00:14:53,686 You call me every time he falls. 370 00:14:53,720 --> 00:14:54,721 Not true. 371 00:14:54,754 --> 00:14:57,623 I called 911 twice this week. 372 00:14:57,657 --> 00:14:58,725 Mrs. Frey, 373 00:14:58,758 --> 00:15:00,727 you need to consider hiring a full-time caregiver. 374 00:15:00,760 --> 00:15:02,528 You're going to end up hurting yourself. 375 00:15:02,561 --> 00:15:04,296 We need a fourth opinion. 376 00:15:04,329 --> 00:15:07,099 The thing about life is that there are no second chances 377 00:15:07,132 --> 00:15:09,401 to be the you that you're meant to be. 378 00:15:09,434 --> 00:15:11,603 What's holding you back? 379 00:15:11,638 --> 00:15:14,641 Now is the time for you to break through those limits. 380 00:15:16,475 --> 00:15:17,475 Whoa. 381 00:15:18,410 --> 00:15:20,579 Shit. 382 00:15:20,612 --> 00:15:21,613 You're good. 383 00:15:22,614 --> 00:15:23,850 You're good. 384 00:15:23,883 --> 00:15:25,685 You have to be willing to take a risk 385 00:15:25,718 --> 00:15:27,386 and take that step. 386 00:15:27,419 --> 00:15:30,389 'Cause no one else is going to do it for you. 387 00:15:30,422 --> 00:15:32,157 You have to work. 388 00:15:32,190 --> 00:15:33,559 Now is the time. 389 00:15:34,526 --> 00:15:37,797 It's all about you taking that next step. 390 00:15:38,798 --> 00:15:43,135 Visualize yourself and who you wanna become. 391 00:15:43,168 --> 00:15:45,270 You have to take control. 392 00:15:50,710 --> 00:15:52,477 You've reached the voicemail of Hannah White, 393 00:15:52,511 --> 00:15:54,446 Editor-in-Chief of Modern Jew. 394 00:15:54,479 --> 00:15:56,148 Leave a message, I'll return your call. 395 00:15:56,181 --> 00:15:58,216 Hey, boss lady. 396 00:15:58,250 --> 00:15:59,819 Hannah Banana. 397 00:15:59,852 --> 00:16:03,555 I'm sorry, but you know, just little busy. 398 00:16:03,589 --> 00:16:06,391 This is Abigail Frey, by the way. 399 00:16:06,425 --> 00:16:09,328 So listen, so many things to say, 400 00:16:09,361 --> 00:16:10,529 my dad's dying. 401 00:16:10,562 --> 00:16:12,497 I mean, everybody is dying, 402 00:16:12,531 --> 00:16:16,703 but some quicker than others. 403 00:16:16,736 --> 00:16:19,772 And my mom is not, 404 00:16:20,673 --> 00:16:21,908 I mean, 405 00:16:24,176 --> 00:16:27,446 can I petition for a new mom? 406 00:16:27,479 --> 00:16:30,515 There's some fun stuff to talk about. 407 00:16:30,549 --> 00:16:33,452 There's this guy, a man, 408 00:16:33,485 --> 00:16:38,891 gardening my garden and he is delightful. 409 00:16:40,292 --> 00:16:42,361 So we can talk about that. 410 00:16:42,394 --> 00:16:43,730 About haircuts. 411 00:16:43,763 --> 00:16:45,230 I need one. 412 00:16:45,263 --> 00:16:46,264 Bangs, 413 00:16:47,199 --> 00:16:48,266 no bangs? 414 00:16:48,300 --> 00:16:49,300 I mean... 415 00:16:54,439 --> 00:16:57,677 So, give me a call 416 00:16:57,710 --> 00:16:58,778 whenever. 417 00:16:58,811 --> 00:16:59,811 I'm here. 418 00:17:04,483 --> 00:17:07,252 Dance clubs just giving it their all today. 419 00:17:07,285 --> 00:17:09,722 Whoa, look at those kicks. 420 00:17:09,756 --> 00:17:11,758 These girls worked so hard all year 421 00:17:11,791 --> 00:17:14,393 just to get a chance to walk. 422 00:17:20,432 --> 00:17:21,432 Ma. 423 00:17:22,300 --> 00:17:23,300 Ma. 424 00:17:24,771 --> 00:17:25,771 Ma? 425 00:17:28,540 --> 00:17:29,809 What? 426 00:17:29,842 --> 00:17:32,344 - What, I'm fine. - We're almost ready. 427 00:17:32,377 --> 00:17:34,479 I needed to take a little nap. 428 00:17:35,347 --> 00:17:36,716 Where's your father? 429 00:17:37,616 --> 00:17:38,851 He's not up yet. 430 00:17:38,885 --> 00:17:40,953 Eugene, what are you doing? 431 00:17:43,321 --> 00:17:46,726 Your brother said he would call with Karen. 432 00:17:46,759 --> 00:17:49,862 I told him, you know, come have a meal with us, 433 00:17:49,896 --> 00:17:54,767 but she's sure has her claws in him, doesn't she? 434 00:17:54,801 --> 00:17:55,968 Mom, can we just go one day 435 00:17:56,002 --> 00:17:58,437 without you tearing into Karen? 436 00:17:58,470 --> 00:18:00,405 Excuse me. 437 00:18:00,439 --> 00:18:02,240 Look, who's a Saint. 438 00:18:12,819 --> 00:18:14,553 What do you think? 439 00:18:14,586 --> 00:18:15,922 Why are you wearing those shoes? 440 00:18:15,955 --> 00:18:16,956 I'm in a good mood. 441 00:18:16,989 --> 00:18:18,457 Can't I be in a good mood? 442 00:18:18,490 --> 00:18:19,792 It's a new year. 443 00:18:19,826 --> 00:18:21,661 - Oh man. - What? 444 00:18:21,694 --> 00:18:24,030 All right, here's why I'm in a good mood. 445 00:18:24,063 --> 00:18:26,598 It's New Year's, it's vacation, 446 00:18:26,632 --> 00:18:29,769 I don't have to work tomorrow, and I just got stoned. 447 00:18:29,802 --> 00:18:31,269 Happy New Year, Barbara. 448 00:18:32,939 --> 00:18:34,006 What? 449 00:18:34,040 --> 00:18:35,440 - What? - No. 450 00:18:35,474 --> 00:18:36,709 What? 451 00:18:36,743 --> 00:18:38,310 I've been denying this for 20 years. 452 00:18:38,343 --> 00:18:39,611 I am so sick and tired. 453 00:18:39,645 --> 00:18:41,681 I ain't going to deny it anymore. 454 00:18:41,714 --> 00:18:42,982 I smoke weed. 455 00:18:43,015 --> 00:18:43,950 Come on, let's eat. 456 00:18:43,983 --> 00:18:44,984 Abby, sit down. 457 00:18:45,017 --> 00:18:46,719 Abigail, do not touch that chair. 458 00:18:46,753 --> 00:18:48,988 Abby, sit down, let's eat. 459 00:18:49,021 --> 00:18:50,288 - Right. - Ooh. 460 00:18:50,322 --> 00:18:51,456 Ooh. 461 00:18:51,490 --> 00:18:53,793 Ooh, look what you've made for me. 462 00:18:53,826 --> 00:18:54,961 It's my favorite. 463 00:18:54,994 --> 00:18:56,662 It's pasta primavera. 464 00:18:56,696 --> 00:18:57,596 Oh, oh. 465 00:18:57,630 --> 00:18:58,640 - Thank you. - I know that. 466 00:18:58,664 --> 00:18:59,664 What? 467 00:19:01,433 --> 00:19:02,902 - Aw, shit. - Now you can 468 00:19:02,935 --> 00:19:05,638 make your own dinner for the rest of your fucking life. 469 00:19:05,671 --> 00:19:07,305 Oh, Barbie, give it a fucking break. 470 00:19:07,339 --> 00:19:10,877 You drink, you drink, you drink, I smoke a joint. 471 00:19:10,910 --> 00:19:11,944 What? 472 00:19:17,683 --> 00:19:20,953 Peter, this stupid fucking bookcase. 473 00:19:38,704 --> 00:19:40,438 - Hi, Dad. - Hi. 474 00:19:41,140 --> 00:19:43,608 - How are you? - Okay. 475 00:19:44,543 --> 00:19:45,978 What are you doing out here? 476 00:19:46,012 --> 00:19:46,813 Where's Darrin? 477 00:19:46,846 --> 00:19:47,947 Darrin? 478 00:19:47,980 --> 00:19:51,017 Meeting, I think, us at the doctor. 479 00:19:51,050 --> 00:19:51,984 Okay. 480 00:19:52,018 --> 00:19:55,054 Your mother said that I should stay here 481 00:19:55,087 --> 00:19:56,923 'cause I was too much in the way. 482 00:19:56,956 --> 00:19:58,691 I hate being such a burden. 483 00:19:58,724 --> 00:20:00,358 Abigail, you're here already. 484 00:20:00,392 --> 00:20:02,394 - Here I am. - Do you know 485 00:20:02,427 --> 00:20:05,998 I have just made the most incredible flatbread? 486 00:20:06,032 --> 00:20:09,902 I used those dry chickpeas from the Armenian market. 487 00:20:09,936 --> 00:20:12,939 The one the seamstress at the dry cleaner told us about, 488 00:20:12,972 --> 00:20:16,508 the dry cleaner who's having an affair with her hairdresser, 489 00:20:16,541 --> 00:20:18,678 but who still reads your column. 490 00:20:18,711 --> 00:20:19,979 That is so kind. 491 00:20:20,012 --> 00:20:23,883 All right, let's get Dad to this appointment. 492 00:20:23,916 --> 00:20:25,127 We're gonna do it in the Walker. 493 00:20:25,151 --> 00:20:26,484 Why? 494 00:20:26,518 --> 00:20:27,920 Well, he's got to try it. 495 00:20:27,954 --> 00:20:29,889 - I can try it. - Yeah. 496 00:20:29,922 --> 00:20:31,523 Let me take this. 497 00:20:31,556 --> 00:20:32,901 Dad, I think you should use the wheelchair. 498 00:20:32,925 --> 00:20:34,994 - He can try the Walker. - I could try it. 499 00:20:35,027 --> 00:20:37,730 Ma, he's very weak. 500 00:20:37,763 --> 00:20:39,165 Honey, it's okay. 501 00:20:39,198 --> 00:20:40,666 I'm okay. 502 00:20:40,700 --> 00:20:41,868 I know what I'm doing. 503 00:20:42,902 --> 00:20:44,070 Okay, let's try the Walker. 504 00:20:44,103 --> 00:20:45,905 - Okay. - All right. 505 00:20:47,974 --> 00:20:48,774 Not too fast. 506 00:20:48,808 --> 00:20:50,076 Yeah, that's it. 507 00:20:51,077 --> 00:20:52,577 Uh oh. 508 00:20:52,611 --> 00:20:53,946 - Uh oh. - How you feel? 509 00:20:53,980 --> 00:20:54,914 Not too good. 510 00:20:54,947 --> 00:20:55,815 Come on, we'll go back down. 511 00:20:55,848 --> 00:20:57,415 Okay. 512 00:20:57,449 --> 00:20:59,151 - There. - Okay, Abigail. 513 00:21:03,789 --> 00:21:05,858 Whoa, hey. 514 00:21:05,892 --> 00:21:07,660 I will take care of this. 515 00:21:09,128 --> 00:21:11,097 This stupid thing. 516 00:21:11,130 --> 00:21:12,131 All right. 517 00:21:17,103 --> 00:21:18,671 Want me to do this? 518 00:21:18,704 --> 00:21:19,704 No, I can do it. 519 00:21:20,840 --> 00:21:23,109 Yeah, but I don't have my feet ready. 520 00:21:23,142 --> 00:21:24,442 Oh. 521 00:21:24,476 --> 00:21:26,544 Oh, shoot. 522 00:21:26,578 --> 00:21:27,445 Sorry. 523 00:21:27,479 --> 00:21:28,479 Sorry. 524 00:21:29,782 --> 00:21:30,782 Oh God. 525 00:21:34,987 --> 00:21:36,488 I don't like you to bend. 526 00:21:36,521 --> 00:21:37,589 I know, I'm sorry. 527 00:21:38,758 --> 00:21:40,126 Okay, great. 528 00:21:40,159 --> 00:21:41,426 Don't let her bend. 529 00:21:42,728 --> 00:21:43,728 Okay, Dad. 530 00:21:44,630 --> 00:21:45,497 You sure you don't want- 531 00:21:45,530 --> 00:21:46,666 - No, I'm good. - Okay. 532 00:21:48,200 --> 00:21:52,570 You know, Darrin's girlfriend is 20 and she's pregnant. 533 00:21:52,604 --> 00:21:56,008 How are we going to stop this endless cycle? 534 00:21:56,042 --> 00:21:58,443 - Watch out. - Whoopsy Daisy. 535 00:22:00,545 --> 00:22:01,714 I'm fine, Abigail. 536 00:22:01,747 --> 00:22:02,982 I'm fine. 537 00:22:03,015 --> 00:22:04,016 Everybody's fine. 538 00:22:22,969 --> 00:22:26,072 Did you get a chance to look at that dating app? 539 00:22:26,105 --> 00:22:27,073 'Cause it's time. 540 00:22:27,106 --> 00:22:29,008 Peter's already seeing people. 541 00:22:29,041 --> 00:22:30,743 How on earth do you know that, Ma? 542 00:22:30,776 --> 00:22:32,645 Well, you told me I couldn't call him 543 00:22:32,678 --> 00:22:33,846 and I couldn't text him, 544 00:22:33,879 --> 00:22:36,882 but you didn't say I couldn't follow him on Facebook. 545 00:22:36,916 --> 00:22:38,284 Can we just pay attention 546 00:22:38,317 --> 00:22:39,885 to what the doctor is saying? 547 00:22:39,919 --> 00:22:41,553 Sorry. 548 00:22:41,586 --> 00:22:42,755 Okay. Mr. Frey, 549 00:22:42,788 --> 00:22:44,166 let's see how you can walk on your own. 550 00:22:44,190 --> 00:22:45,825 Walking is hard for me. 551 00:22:45,858 --> 00:22:48,094 Dad, it's okay, we're all here for you. 552 00:22:48,127 --> 00:22:49,862 Let me get you started Mr. F. 553 00:22:51,063 --> 00:22:52,665 - Whoa. - Whoa. 554 00:22:52,698 --> 00:22:55,634 He's like the Leaning Tower of Pisa. 555 00:22:55,668 --> 00:22:56,969 Ma. 556 00:22:57,003 --> 00:22:59,038 Okay, Mr. Frey, let's try that again. 557 00:22:59,071 --> 00:23:00,538 You're all right. 558 00:23:00,572 --> 00:23:01,573 I got you, Mr. F. 559 00:23:01,606 --> 00:23:02,606 Now. 560 00:23:11,817 --> 00:23:13,185 How are you, Mrs. Frey? 561 00:23:13,219 --> 00:23:15,855 How should I be, Dr. Pastel? 562 00:23:15,888 --> 00:23:17,289 It's Dr. Patel, Mom. 563 00:23:17,323 --> 00:23:18,324 It's fine. 564 00:23:18,357 --> 00:23:21,160 Abigail. I would like you to tell Dr. Patel 565 00:23:21,193 --> 00:23:22,294 about your father. 566 00:23:22,328 --> 00:23:25,031 She has training in medicine. 567 00:23:25,064 --> 00:23:26,866 I took a couple of courses in college, 568 00:23:26,899 --> 00:23:29,001 just basic stuff. 569 00:23:29,035 --> 00:23:30,236 Now she's writing. 570 00:23:30,269 --> 00:23:32,238 She's writing a column for the Modern Jew. 571 00:23:32,271 --> 00:23:33,806 It's very popular, 572 00:23:33,839 --> 00:23:36,275 but because she doesn't ask for what she wants, 573 00:23:36,308 --> 00:23:38,911 she hasn't been given a cover story yet. 574 00:23:38,944 --> 00:23:40,212 - Ma. - Right. 575 00:23:42,214 --> 00:23:44,050 He's not been eating. 576 00:23:44,083 --> 00:23:46,852 He wets the bed most nights. 577 00:23:46,886 --> 00:23:48,220 He's really not very lucid. 578 00:23:48,254 --> 00:23:52,291 And he is getting worse day by day. 579 00:23:54,326 --> 00:23:58,164 His chiropractor thinks maybe meditation would help. 580 00:23:59,231 --> 00:24:00,232 Mm-hmm. 581 00:24:01,200 --> 00:24:02,935 Mrs. Frey, 582 00:24:02,968 --> 00:24:04,804 I'm going to be blunt. 583 00:24:04,837 --> 00:24:06,815 I know you're continuing to make appointments weekly, 584 00:24:06,839 --> 00:24:09,175 but your husband is not going to get better. 585 00:24:11,143 --> 00:24:15,714 So, do you mean we brought him to a doctor, 586 00:24:15,748 --> 00:24:18,084 to a hospital, where they can't fix him? 587 00:24:18,117 --> 00:24:19,285 Mom. 588 00:24:19,318 --> 00:24:21,329 He's gonna continue to decline at a more rapid rate now. 589 00:24:21,353 --> 00:24:23,756 And we need to talk about hospice. 590 00:24:23,789 --> 00:24:24,690 Hospice. 591 00:24:24,723 --> 00:24:25,658 What is that? 592 00:24:25,691 --> 00:24:27,693 Hospice means we don't think he can live 593 00:24:27,726 --> 00:24:29,662 longer than six months. 594 00:24:29,695 --> 00:24:32,198 He's gotta eat more. 595 00:24:32,231 --> 00:24:34,166 Maybe if you gave him an enema, 596 00:24:34,200 --> 00:24:37,069 it would make room for more food. 597 00:24:37,103 --> 00:24:39,004 No, Mrs. Frey. 598 00:24:39,038 --> 00:24:41,307 You have to stop trying to force him to eat. 599 00:24:41,340 --> 00:24:44,276 If he doesn't eat, he's gonna die. 600 00:24:44,310 --> 00:24:46,178 Yes, Ma, he's going to die. 601 00:24:52,351 --> 00:24:55,620 Oh my God. 602 00:24:59,091 --> 00:25:02,328 We just figured out his Lipitor. 603 00:25:03,429 --> 00:25:04,429 Ma, what? 604 00:25:05,931 --> 00:25:08,934 We finally figured out the dosage 605 00:25:08,968 --> 00:25:11,137 and now he's going to die. 606 00:25:11,170 --> 00:25:13,005 Ma, now is not the time to be thinking 607 00:25:13,038 --> 00:25:14,807 about his Lipitor, okay? 608 00:25:25,217 --> 00:25:27,953 Nathan used to work in that building. 609 00:25:30,156 --> 00:25:31,156 Remember? 610 00:25:33,292 --> 00:25:35,361 We visited him once, 611 00:25:35,394 --> 00:25:40,232 and I think we took a very nice walk in the garden there. 612 00:25:46,505 --> 00:25:48,140 - Remember? - Yeah. 613 00:25:51,944 --> 00:25:53,312 I remember. 614 00:26:32,117 --> 00:26:34,119 Get back here. 615 00:26:34,420 --> 00:26:35,721 Cut it out. 616 00:26:36,355 --> 00:26:37,790 Do you wanna tap out? 617 00:26:37,823 --> 00:26:40,059 No, I do not wanna tap out. 618 00:26:40,092 --> 00:26:41,794 Guys, take this in another room. 619 00:26:43,229 --> 00:26:45,264 If you really love him, then you'll save him. 620 00:26:45,297 --> 00:26:46,799 She does love me. 621 00:26:46,832 --> 00:26:48,400 And she will save me. 622 00:26:48,434 --> 00:26:51,003 Guys, other room, please. 623 00:26:53,839 --> 00:26:55,450 - Get back here, you troll. - Don't call me a troll, 624 00:26:55,474 --> 00:26:57,977 - you troll. - I'm not done with you. 625 00:27:00,312 --> 00:27:01,480 Hey, Abbs. 626 00:27:01,513 --> 00:27:03,215 Sorry I haven't answered your calls. 627 00:27:03,249 --> 00:27:04,249 Here's the thing. 628 00:27:05,251 --> 00:27:05,951 I don't know if I want Mom and Dad 629 00:27:05,985 --> 00:27:07,786 at my birthday party next week. 630 00:27:09,188 --> 00:27:13,392 No matter what I do, I can't get space from them. 631 00:27:13,425 --> 00:27:15,394 - Get what? - What, space? 632 00:27:15,427 --> 00:27:16,795 What does that mean? 633 00:27:16,829 --> 00:27:18,330 You know what it means. 634 00:27:18,364 --> 00:27:20,032 Remember when we sent the thing. 635 00:27:20,065 --> 00:27:21,367 Oh, yes, yes, yes. 636 00:27:21,400 --> 00:27:23,302 Such disrespect when he did that. 637 00:27:23,335 --> 00:27:25,137 If I would have told my father- 638 00:27:25,170 --> 00:27:27,539 - Oh, Eugene, stop with the father. 639 00:27:27,573 --> 00:27:30,476 It's not always about your father. 640 00:27:30,509 --> 00:27:33,145 Okay, hey, do you want me to finish or not? 641 00:27:33,178 --> 00:27:34,380 Yeah, go. 642 00:27:34,413 --> 00:27:36,015 Okay. 643 00:27:36,048 --> 00:27:37,049 Karen's parents 644 00:27:37,082 --> 00:27:39,985 so generously offered to throw me this party. 645 00:27:40,019 --> 00:27:42,054 Oh, I know what's comin'. 646 00:27:42,087 --> 00:27:43,255 - You do? - Oh yeah. 647 00:27:43,289 --> 00:27:44,590 Just listen, go ahead. 648 00:27:44,623 --> 00:27:48,460 I think you all coming to my party without mom 649 00:27:48,494 --> 00:27:50,229 apologizing to Karen 650 00:27:50,262 --> 00:27:52,031 - for what happened. - What? 651 00:27:52,064 --> 00:27:52,965 Is not gonna work. 652 00:27:52,998 --> 00:27:53,565 There it is, I knew it. 653 00:27:53,599 --> 00:27:55,134 Are you kidding? 654 00:27:55,167 --> 00:27:56,368 - That's it. - Ma, 655 00:27:56,402 --> 00:27:57,336 what happened with Karen? 656 00:27:57,369 --> 00:27:58,537 Oh please. 657 00:27:58,570 --> 00:28:01,307 Her grandmother turned 100. 658 00:28:01,340 --> 00:28:03,942 I didn't go to the celebration 659 00:28:03,976 --> 00:28:08,447 because I can't be all things to all people, Abigail. 660 00:28:08,480 --> 00:28:09,481 You're absolutely right. 661 00:28:09,515 --> 00:28:10,883 Thank you. 662 00:28:10,916 --> 00:28:13,352 Okay, Ma, can you just apologize to Karen? 663 00:28:13,385 --> 00:28:14,420 Apologize? 664 00:28:14,453 --> 00:28:16,488 Wh, why? 665 00:28:16,522 --> 00:28:17,489 We're not apologizing. 666 00:28:17,523 --> 00:28:19,024 It was a busy week. 667 00:28:19,058 --> 00:28:20,125 Sue me. 668 00:28:20,159 --> 00:28:21,927 Over my dead fuckin' body. 669 00:28:21,960 --> 00:28:24,863 Over my dead fuckin' body is anyone in this family 670 00:28:24,897 --> 00:28:28,033 fucking apologizing to go to that fucking party? 671 00:28:33,439 --> 00:28:35,607 I think we should say hello. 672 00:28:35,642 --> 00:28:37,409 - Now? - Yeah. 673 00:28:37,443 --> 00:28:38,577 I talked to them. 674 00:28:38,610 --> 00:28:39,611 - I told them. - And? 675 00:28:39,646 --> 00:28:40,879 They had to be polite. 676 00:28:40,913 --> 00:28:41,913 Okay. 677 00:28:46,151 --> 00:28:49,621 - Hello, family. - Happy birthday. 678 00:28:49,656 --> 00:28:51,957 - Okay, thank you. - Hi, Karen. 679 00:28:51,990 --> 00:28:54,126 Mom, Dad. 680 00:28:54,159 --> 00:28:55,994 Nathan, happy birthday. 681 00:28:57,129 --> 00:28:58,129 Thanks. 682 00:29:06,171 --> 00:29:07,171 Dad? 683 00:29:18,984 --> 00:29:21,620 Have you put on a little weight? 684 00:29:29,629 --> 00:29:31,530 You're still a troll. 685 00:29:31,563 --> 00:29:34,099 I swear if you ask me one more time, 686 00:29:34,133 --> 00:29:36,468 I am going to throw you into a wall. 687 00:29:36,502 --> 00:29:37,436 Just cut it out. 688 00:29:37,469 --> 00:29:38,537 You're so annoying. 689 00:29:40,038 --> 00:29:44,176 Can you bring us a snack please, Mom? 690 00:29:44,209 --> 00:29:45,544 Yes, I'll be right there. 691 00:29:45,577 --> 00:29:46,445 I'll be right there. 692 00:29:46,478 --> 00:29:48,046 Okay. 693 00:29:48,080 --> 00:29:53,085 God, I- 694 00:29:58,223 --> 00:29:59,223 Hello? 695 00:30:00,592 --> 00:30:02,961 Hey, what's up? 696 00:30:05,364 --> 00:30:06,666 I just, uh, 697 00:30:08,500 --> 00:30:10,637 I wanted to talk to you about Dad. 698 00:30:10,670 --> 00:30:13,005 He has a degenerative condition 699 00:30:13,038 --> 00:30:14,973 and we've had to put him on hospice. 700 00:30:16,542 --> 00:30:18,711 Oh, okay. 701 00:30:20,647 --> 00:30:21,681 Yeah. 702 00:30:23,582 --> 00:30:25,551 I don't really know what else to say. 703 00:30:26,653 --> 00:30:27,687 Well, 704 00:30:31,223 --> 00:30:32,357 I'm glad you told me. 705 00:30:34,159 --> 00:30:37,029 If you wanted to start thinking about, 706 00:30:37,062 --> 00:30:38,163 you know um, 707 00:30:39,064 --> 00:30:40,064 if you, 708 00:30:41,634 --> 00:30:42,468 I don't know. 709 00:30:42,501 --> 00:30:44,570 It might be the last. 710 00:30:44,603 --> 00:30:46,639 Yeah, no, I get it. 711 00:30:46,673 --> 00:30:47,673 I get it. 712 00:30:48,574 --> 00:30:49,508 I am sorry. 713 00:30:49,541 --> 00:30:51,043 I know you're probably at work 714 00:30:51,076 --> 00:30:54,046 and so you probably need time to think about this. 715 00:30:54,079 --> 00:30:56,248 No, no, it's fine. 716 00:30:56,281 --> 00:30:58,685 I mean, I kind of have a good amount of distance 717 00:30:58,718 --> 00:30:59,718 from all of this. 718 00:31:00,653 --> 00:31:02,588 It's been so long, so. 719 00:31:06,659 --> 00:31:09,061 I'll be down there in a couple of weeks. 720 00:31:09,094 --> 00:31:09,796 - What? - Yeah. 721 00:31:09,829 --> 00:31:11,230 I'm the distinguished lecturer 722 00:31:11,263 --> 00:31:12,799 at the College of Art and Design, 723 00:31:12,832 --> 00:31:15,467 the horticulture of the Meiji era. 724 00:31:15,501 --> 00:31:17,670 Being a specialist matters, I guess. 725 00:31:17,704 --> 00:31:19,271 Yeah, I'm sure. 726 00:31:21,607 --> 00:31:27,579 So, I mean, I don't want to commit to anything, but- 727 00:31:27,613 --> 00:31:30,249 - But there's a chance you might come see him? 728 00:31:30,282 --> 00:31:31,450 Well, I don't know, Abigail. 729 00:31:31,483 --> 00:31:32,494 I'm just saying I'll be down there. 730 00:31:32,518 --> 00:31:33,418 It's a long drive. 731 00:31:33,452 --> 00:31:35,387 So it depends on timing and- 732 00:31:35,420 --> 00:31:38,691 - Yeah, okay. - Bunch of stuff I have to do. 733 00:31:38,725 --> 00:31:40,158 Should I come? 734 00:31:40,192 --> 00:31:41,260 What? 735 00:31:41,293 --> 00:31:43,595 You know, to your lecture? 736 00:31:43,630 --> 00:31:44,764 Should I come? 737 00:31:46,231 --> 00:31:47,165 What? 738 00:31:47,199 --> 00:31:48,233 No, nevermind. 739 00:31:49,601 --> 00:31:50,737 No, yeah. 740 00:31:50,770 --> 00:31:51,770 Come. 741 00:31:52,672 --> 00:31:53,740 That's cool. 742 00:31:53,773 --> 00:31:55,407 Yeah? 743 00:31:55,440 --> 00:31:57,777 Yeah, I'll send you the information. 744 00:31:57,810 --> 00:31:58,810 Okay. 745 00:32:00,747 --> 00:32:01,747 Okay, bye. 746 00:32:02,581 --> 00:32:03,581 Bye. 747 00:32:07,720 --> 00:32:08,788 Mom? 748 00:32:10,622 --> 00:32:11,658 Yes, I'm coming. 749 00:32:12,692 --> 00:32:14,593 Yeah, we have had conversation. 750 00:32:14,626 --> 00:32:17,764 This is what, my job is an hour away from here. 751 00:32:17,797 --> 00:32:20,465 It makes no sense for me to live at home anymore. 752 00:32:20,499 --> 00:32:21,701 Come on. 753 00:32:21,734 --> 00:32:23,201 Oh, don't come on with me, kid. 754 00:32:23,235 --> 00:32:25,437 I worked my ass off so you can live here rent-free. 755 00:32:25,470 --> 00:32:26,271 - Dad. - What? 756 00:32:26,305 --> 00:32:27,205 Calm down. 757 00:32:27,239 --> 00:32:28,140 Don't tell me to calm down. 758 00:32:28,173 --> 00:32:29,341 I'm fuckin' calm, Abby. 759 00:32:29,374 --> 00:32:30,552 - This is calm. - You want things to be 760 00:32:30,576 --> 00:32:31,620 like they were when you were my age. 761 00:32:31,644 --> 00:32:33,646 And it's just not like that anymore. 762 00:32:33,680 --> 00:32:35,624 Well, when I was your age, if I would've told my father 763 00:32:35,648 --> 00:32:38,651 I want to live on my own, but he should keep paying my rent, 764 00:32:38,685 --> 00:32:39,762 he would have smacked me so hard 765 00:32:39,786 --> 00:32:41,520 I'd have lost all the teeth in my head 766 00:32:41,553 --> 00:32:42,755 and I woulda deserved it, kid. 767 00:32:42,789 --> 00:32:43,866 Karen and I are getting serious. 768 00:32:43,890 --> 00:32:45,490 - Karen! - Karen, who? 769 00:32:45,524 --> 00:32:46,258 Who is? 770 00:32:46,291 --> 00:32:47,402 - My girlfriend. - Is she behind 771 00:32:47,426 --> 00:32:48,728 the whole moving thing? 772 00:32:48,761 --> 00:32:50,630 - What? - You think that we don't 773 00:32:50,663 --> 00:32:52,564 get what's going on, Nate? 774 00:32:52,598 --> 00:32:53,398 We do. 775 00:32:53,432 --> 00:32:54,533 We know you want to live 776 00:32:54,566 --> 00:32:58,270 in some bachelor pleasure den. 777 00:32:58,303 --> 00:32:59,438 Oh, Ma, stop. 778 00:32:59,471 --> 00:33:00,606 Shut up, Abby. 779 00:33:00,640 --> 00:33:02,642 You think I want to move out so I can have sex 780 00:33:02,675 --> 00:33:04,309 - with Karen? - Yeah. 781 00:33:04,343 --> 00:33:06,646 Well, news flash, we already have. 782 00:33:06,679 --> 00:33:08,447 - What? - Oh Jesus. 783 00:33:08,480 --> 00:33:09,281 Oh God. 784 00:33:09,314 --> 00:33:10,783 Everyone has sex. 785 00:33:10,817 --> 00:33:12,761 You're the only people who refuse to acknowledge that 786 00:33:12,785 --> 00:33:15,253 because you're so out of touch with reality. 787 00:33:15,287 --> 00:33:16,865 It's like you're living in the Dark Ages. 788 00:33:16,889 --> 00:33:18,490 Do not yell at your mother. 789 00:33:18,523 --> 00:33:20,860 I'm so Sick of your authoritarian bullshit, Dad! 790 00:33:20,893 --> 00:33:21,928 I'm warning you. 791 00:33:21,961 --> 00:33:23,295 Nathan, your father is 792 00:33:23,328 --> 00:33:24,372 - busting his ass- - Stop, stop, 793 00:33:24,396 --> 00:33:25,564 stop defending him. 794 00:33:25,597 --> 00:33:27,599 You gave up your life to be his servant. 795 00:33:27,634 --> 00:33:28,500 And I am tired of shutting up about the fact 796 00:33:28,533 --> 00:33:30,670 that you love him more than you love us. 797 00:33:30,703 --> 00:33:31,603 Stop, stop, Dad, please. 798 00:33:31,638 --> 00:33:32,805 Where are you goin'? 799 00:33:32,839 --> 00:33:34,741 Where are you goin'? 800 00:33:34,774 --> 00:33:36,375 Get out of here! 801 00:33:36,408 --> 00:33:37,810 Talking to your mother like that. 802 00:33:37,844 --> 00:33:38,844 Get out. 803 00:33:39,846 --> 00:33:41,480 Get out of here, get out of here. 804 00:33:41,513 --> 00:33:43,650 - You're not so smart, Nathan. - Get outta here. 805 00:33:43,683 --> 00:33:44,760 - Fuckin' dicks, man. - You don't know anything. 806 00:33:44,784 --> 00:33:46,194 - You're flinchin', huh? - Get out of, 807 00:33:46,218 --> 00:33:47,252 get the hell out. 808 00:33:47,285 --> 00:33:48,688 Where you goin'? 809 00:33:48,721 --> 00:33:50,188 - I just- - No, 810 00:33:50,222 --> 00:33:52,222 you're not goin' anywhere, we're gonna have dinner. 811 00:33:54,861 --> 00:33:55,861 Okay. 812 00:33:56,595 --> 00:33:58,263 So, what should we talk about? 813 00:33:58,296 --> 00:33:59,296 Abby? 814 00:34:00,232 --> 00:34:01,734 Have a nice day today? 815 00:34:03,736 --> 00:34:04,871 Ah. 816 00:34:14,579 --> 00:34:15,782 Hello. 817 00:34:15,815 --> 00:34:16,916 Hi. 818 00:34:16,949 --> 00:34:17,750 You're early. 819 00:34:17,784 --> 00:34:18,951 Hello, Miss Abigail. 820 00:34:20,352 --> 00:34:22,254 You could call me Abby at this point. 821 00:34:22,287 --> 00:34:23,287 Abby. 822 00:34:24,289 --> 00:34:26,391 - Short for Abigail. - Yeah, no, I got it. 823 00:34:26,425 --> 00:34:27,860 Of course you do. 824 00:34:27,894 --> 00:34:30,730 I mean, I'm pretty sure I said it'd be around noon. 825 00:34:31,864 --> 00:34:32,864 And look at that. 826 00:34:33,900 --> 00:34:35,434 It is noon. 827 00:34:35,467 --> 00:34:36,936 - It is. - Thought it was not, 828 00:34:36,969 --> 00:34:38,638 but it is. 829 00:34:38,671 --> 00:34:40,272 Can I take this out for you? 830 00:34:40,305 --> 00:34:42,642 Trade you my empty water bottle for the trash? 831 00:34:42,675 --> 00:34:46,813 Sure, but I can fill this with water for you. 832 00:34:46,846 --> 00:34:48,848 That is the thing that could happen. 833 00:34:48,881 --> 00:34:49,982 - Mm-hm. - Mm-hm. 834 00:34:50,016 --> 00:34:51,383 - Yup. - Yup. 835 00:34:52,517 --> 00:34:54,486 Well, I will be right back. 836 00:34:54,519 --> 00:34:55,519 Okay. 837 00:34:56,656 --> 00:34:57,656 All right. 838 00:35:09,068 --> 00:35:10,870 Here you go. 839 00:35:10,903 --> 00:35:12,404 - Thank you. - No problem. 840 00:35:14,473 --> 00:35:16,876 So, cupcakes. 841 00:35:16,909 --> 00:35:17,909 Uh huh. 842 00:35:18,610 --> 00:35:22,414 Yup, that is what I am doing. 843 00:35:26,853 --> 00:35:29,021 Uh, Mom, I can't really talk right now 844 00:35:29,055 --> 00:35:30,823 - because I have people over. - Oh my God, 845 00:35:30,857 --> 00:35:33,793 did you know if you sleep with your mouth open 846 00:35:33,826 --> 00:35:37,063 and don't swallow enough, you get sores in your mouth? 847 00:35:37,096 --> 00:35:38,030 Mom. 848 00:35:38,064 --> 00:35:39,031 Your father has so many sores. 849 00:35:39,065 --> 00:35:39,832 Mom, Mom. 850 00:35:39,866 --> 00:35:42,534 - Mom. - Because his swallow reflex 851 00:35:42,567 --> 00:35:43,770 is so messed up. 852 00:35:43,803 --> 00:35:45,403 Ma I can't talk right now. 853 00:35:45,437 --> 00:35:46,571 I have somebody over here. 854 00:35:46,605 --> 00:35:47,874 - Okay? - Oh. 855 00:35:47,907 --> 00:35:49,842 Since, when do you have people there? 856 00:35:49,876 --> 00:35:51,077 - Ma, I was just. - Hey. 857 00:35:51,110 --> 00:35:53,746 Hello there, muscles. 858 00:35:53,780 --> 00:35:54,680 Hello yourself. 859 00:35:54,714 --> 00:35:55,915 I'm Jay, the landscaper. 860 00:35:55,948 --> 00:35:56,816 You really don't have to do this. 861 00:35:56,849 --> 00:35:58,084 Oh, I don't mind. 862 00:35:58,117 --> 00:35:59,919 I see where Abigail gets her good looks. 863 00:35:59,952 --> 00:36:01,020 - Oh wow. - Jay, 864 00:36:01,053 --> 00:36:03,656 flattery will get you everywhere. 865 00:36:03,689 --> 00:36:06,092 I've got some landscaping I could use some help with. 866 00:36:06,125 --> 00:36:08,527 Oh my God, I want to die. 867 00:36:08,560 --> 00:36:10,362 - Just a sec. - Okay, okay. 868 00:36:10,395 --> 00:36:12,597 Abigail, your father needs that stuff 869 00:36:12,632 --> 00:36:14,734 that makes water easier to swallow. 870 00:36:14,767 --> 00:36:16,535 He's gagging and drooling. 871 00:36:16,568 --> 00:36:18,871 Ma, I'm gonna call you back later. 872 00:36:18,905 --> 00:36:19,939 Okay? 873 00:36:22,607 --> 00:36:23,910 Mm. 874 00:36:23,943 --> 00:36:25,745 Moms, right? 875 00:36:25,778 --> 00:36:27,847 Yeah, that's one way to put it. 876 00:36:27,880 --> 00:36:29,548 Ma, are our cupcakes done yet? 877 00:36:29,581 --> 00:36:31,483 Yeah. I'm working on it. 878 00:36:31,516 --> 00:36:33,518 - Sorry. - Don't be. 879 00:36:33,552 --> 00:36:34,452 I'll get outta here. 880 00:36:34,486 --> 00:36:35,554 - Get to work. - Okay. 881 00:36:37,657 --> 00:36:38,758 Jay? 882 00:36:38,791 --> 00:36:40,960 - Yeah? - I, 883 00:36:40,993 --> 00:36:44,864 huh, you might not want to do this, 884 00:36:44,897 --> 00:36:48,734 but I have some extra tickets to this lecture 885 00:36:48,768 --> 00:36:51,904 on magical Japanese gardens. 886 00:36:51,938 --> 00:36:54,506 You know, you are a landscaper. 887 00:36:54,539 --> 00:36:56,909 Meiji era is what this is about. 888 00:36:56,943 --> 00:36:59,846 And you know, maybe you might- 889 00:36:59,879 --> 00:37:03,049 - Wow, that is a very specific topic. 890 00:37:03,082 --> 00:37:04,082 I know. 891 00:37:05,718 --> 00:37:06,919 Yeah, sure, sounds good. 892 00:37:06,953 --> 00:37:08,420 When is it? 893 00:37:08,453 --> 00:37:09,689 Tomorrow? 894 00:37:09,722 --> 00:37:10,923 Tomorrow? 895 00:37:10,957 --> 00:37:12,397 What, you think I had no other plans? 896 00:37:13,726 --> 00:37:14,694 Yeah, I'm sure you do. 897 00:37:14,727 --> 00:37:17,997 No, I don't have any other plans. 898 00:37:19,598 --> 00:37:20,598 Okay. 899 00:37:21,734 --> 00:37:22,935 Okay. 900 00:37:22,969 --> 00:37:25,171 I should also tell you that the lecturer is my brother. 901 00:37:25,204 --> 00:37:28,107 He's a professor and this is his specialty. 902 00:37:28,140 --> 00:37:31,443 So it is going to be him there. 903 00:37:31,476 --> 00:37:32,621 I haven't seen him in a long time, 904 00:37:32,645 --> 00:37:34,947 so it's kind of a big deal. 905 00:37:34,981 --> 00:37:36,849 Wow, so first I flirt with your mom, 906 00:37:36,883 --> 00:37:38,093 now you want me to meet your brother? 907 00:37:38,117 --> 00:37:39,628 Yeah, I'd like you to forget about that. 908 00:37:39,652 --> 00:37:43,089 But this might be a terrible idea as well. 909 00:37:43,122 --> 00:37:44,132 So just don't worry about it. 910 00:37:44,156 --> 00:37:45,091 You know what? 911 00:37:45,124 --> 00:37:48,060 Let's add in Sushi before and it's a deal. 912 00:37:49,996 --> 00:37:51,030 Okay. 913 00:37:51,063 --> 00:37:52,064 Okay. 914 00:37:52,098 --> 00:37:53,398 - Great. - Cool. 915 00:37:55,067 --> 00:37:56,468 - Okay. - Okay. 916 00:38:06,712 --> 00:38:08,814 The forest 917 00:38:10,149 --> 00:38:11,149 was caps. 918 00:38:14,921 --> 00:38:16,155 You're talking silly talk. 919 00:38:35,141 --> 00:38:36,776 I worked so goddamn hard, 920 00:38:36,809 --> 00:38:39,577 for every day of my fuckin' life, 921 00:38:39,611 --> 00:38:41,113 and this is the thanks I get? 922 00:38:41,147 --> 00:38:42,748 Abby. 923 00:38:42,782 --> 00:38:44,183 Abby, Abby, honey. 924 00:38:44,216 --> 00:38:45,617 Sweetie, sweetie pie, wake up. 925 00:38:45,651 --> 00:38:47,053 Wake up, wake up. 926 00:38:47,086 --> 00:38:47,853 Come on, we gotta get up. 927 00:38:47,887 --> 00:38:50,522 - What's goin' on? - We gotta go. 928 00:38:50,555 --> 00:38:52,058 We gotta go, put your shoes on. 929 00:38:52,091 --> 00:38:53,092 Why? 930 00:38:53,125 --> 00:38:53,926 Come on. 931 00:38:53,960 --> 00:38:54,760 'Cause we have to. 932 00:38:54,794 --> 00:38:55,928 Hurry up. 933 00:38:55,962 --> 00:38:56,862 I'm gonna get Nathan. 934 00:38:56,896 --> 00:38:57,763 Come on, sweetie, come on. 935 00:38:57,797 --> 00:38:58,798 - Okay. - Okay. 936 00:38:58,831 --> 00:39:01,566 Barbara, you are such a selfish cunt. 937 00:39:03,102 --> 00:39:06,038 I don't need any of this shit. 938 00:39:06,072 --> 00:39:08,207 Oh, you're taking them away. 939 00:39:08,240 --> 00:39:09,275 Go ahead. 940 00:39:09,308 --> 00:39:12,712 Go ahead, see if I fuckin' care. 941 00:39:19,218 --> 00:39:21,087 Daddy just needs to cool off. 942 00:39:21,120 --> 00:39:22,121 You know how he gets. 943 00:39:22,154 --> 00:39:24,556 He's under a lot of stress at work. 944 00:39:36,102 --> 00:39:38,037 Okay, you guys, 945 00:39:38,070 --> 00:39:39,147 I'll see you in the morning, sweetie. 946 00:39:39,171 --> 00:39:40,940 - No. - I love you. 947 00:39:40,973 --> 00:39:41,973 No. 948 00:39:42,975 --> 00:39:44,176 Don't go. 949 00:39:44,210 --> 00:39:45,210 Love you. 950 00:39:57,356 --> 00:39:59,258 - Nate? - What? 951 00:40:01,160 --> 00:40:03,662 - Where's the moon? - What? 952 00:40:04,897 --> 00:40:05,731 Where is it? 953 00:40:05,765 --> 00:40:07,299 It's not in the sky. 954 00:40:07,333 --> 00:40:08,634 Oh. 955 00:40:08,667 --> 00:40:09,802 It's called a new moon. 956 00:40:12,271 --> 00:40:13,271 Go to sleep. 957 00:40:18,144 --> 00:40:20,079 Are Mom and Dad gonna be okay? 958 00:40:25,151 --> 00:40:26,952 I don't know, sis. 959 00:40:26,986 --> 00:40:27,987 I don't know. 960 00:40:28,020 --> 00:40:29,288 Go to sleep. 961 00:40:46,672 --> 00:40:47,740 Hey, there you are. 962 00:40:47,773 --> 00:40:49,108 Hi. 963 00:40:49,141 --> 00:40:50,976 I am so sorry that I am late. 964 00:40:51,010 --> 00:40:52,654 I'd like to tell you that I'm not typically late, 965 00:40:52,678 --> 00:40:55,281 but I am always late and it is not because I value my time 966 00:40:55,314 --> 00:40:56,248 more than yours. 967 00:40:56,282 --> 00:40:58,284 It's just, I put things places, 968 00:40:58,317 --> 00:40:59,617 and then I can't find them, 969 00:40:59,652 --> 00:41:02,221 things that are important like the keys. 970 00:41:02,254 --> 00:41:03,222 I'm sorry. 971 00:41:03,255 --> 00:41:04,757 It's okay. 972 00:41:04,790 --> 00:41:05,991 - Hi. - Hi. 973 00:41:18,904 --> 00:41:20,139 I'm gonna get started here. 974 00:41:20,172 --> 00:41:21,407 Please take your seats. 975 00:41:23,142 --> 00:41:25,744 Well, feel like I'm back in college. 976 00:41:27,313 --> 00:41:29,248 Thought you didn't go to college. 977 00:41:29,281 --> 00:41:31,784 Wow, not used to dates who listen. 978 00:41:31,817 --> 00:41:33,018 Here today. 979 00:41:33,052 --> 00:41:36,188 You can you can hear me, right? 980 00:41:36,222 --> 00:41:38,257 - This is on- - God. 981 00:41:38,290 --> 00:41:39,892 I'm Nathaniel Frey. 982 00:41:39,925 --> 00:41:41,393 I mean, he looks exactly like my dad. 983 00:41:41,427 --> 00:41:45,431 The College of Art and Design is very close to my heart. 984 00:41:45,464 --> 00:41:47,433 So let's just jump in. 985 00:41:47,466 --> 00:41:49,201 If we can get the lights. 986 00:41:51,036 --> 00:41:53,205 The Meiji Period is one which has. 987 00:41:54,740 --> 00:41:55,674 Okay, so what do we do? 988 00:41:55,708 --> 00:41:56,442 This is who they are. 989 00:41:56,475 --> 00:41:57,843 Nathan, you should have heard 990 00:41:57,877 --> 00:41:59,111 what she was saying in there. 991 00:41:59,145 --> 00:42:01,247 Abby, you have to get yourself out of there. 992 00:42:02,348 --> 00:42:03,348 - Nate. - One sec. 993 00:42:06,752 --> 00:42:08,287 Abbs, I gotta go. 994 00:42:08,320 --> 00:42:09,321 Get out of there. 995 00:42:09,355 --> 00:42:10,256 What am I suppose to do? 996 00:42:10,289 --> 00:42:12,224 How am I supposed to? 997 00:42:14,326 --> 00:42:15,127 - Nathan. - Do what you need to, 998 00:42:15,161 --> 00:42:16,095 do what you need to. 999 00:42:16,128 --> 00:42:17,163 - I gotta go. - Nathan. 1000 00:42:17,196 --> 00:42:21,967 Is best left to the gods and not the gardeners. 1001 00:42:30,910 --> 00:42:32,378 I'll meet you at the car? 1002 00:42:32,411 --> 00:42:33,345 Okay. 1003 00:42:33,379 --> 00:42:34,379 Good luck. 1004 00:42:35,314 --> 00:42:37,216 - Okay. - So thank you guys. 1005 00:42:48,327 --> 00:42:49,327 Hey. 1006 00:42:51,130 --> 00:42:52,798 Do we hug? 1007 00:42:52,831 --> 00:42:53,831 Okay. 1008 00:42:55,834 --> 00:42:57,245 That was so cool to see you in action. 1009 00:42:57,269 --> 00:42:58,237 You're so passionate. 1010 00:42:58,270 --> 00:42:59,805 Thank you, thank you. 1011 00:42:59,838 --> 00:43:02,041 You're just really well versed and all. 1012 00:43:02,074 --> 00:43:04,052 Yeah, they asked me to do this lecture and I was like, 1013 00:43:04,076 --> 00:43:06,378 I just did this at the University of Tokyo. 1014 00:43:06,412 --> 00:43:08,380 So I wasn't even sure I wanted to come. 1015 00:43:08,414 --> 00:43:12,251 But there's not many of us with this level of expertise. 1016 00:43:12,284 --> 00:43:13,419 Of course. 1017 00:43:16,121 --> 00:43:17,121 So, 1018 00:43:19,992 --> 00:43:23,495 is now a good time to talk about Dad? 1019 00:43:24,997 --> 00:43:25,997 Sure. 1020 00:43:26,498 --> 00:43:27,498 - Yeah. - Okay. 1021 00:43:47,286 --> 00:43:48,454 So just so we're clear here, 1022 00:43:48,487 --> 00:43:53,158 I'm not generally curious about our parents. 1023 00:43:53,192 --> 00:43:54,970 If I was, I wouldn't have chosen to stay out of their lives 1024 00:43:54,994 --> 00:43:56,328 for the past 20 years. 1025 00:44:02,468 --> 00:44:03,936 But, um, 1026 00:44:06,505 --> 00:44:11,310 do you want to tell me how he is? 1027 00:44:11,343 --> 00:44:13,512 Like for you? 1028 00:44:17,283 --> 00:44:19,151 So much has happened since you left. 1029 00:44:21,854 --> 00:44:23,889 Dad was hospitalized a few years ago, 1030 00:44:26,258 --> 00:44:27,393 mental breakdown, 1031 00:44:28,327 --> 00:44:29,495 diagnosis bipolar. 1032 00:44:30,396 --> 00:44:32,097 And Mom, 1033 00:44:33,332 --> 00:44:35,301 I mean, she's never been formally diagnosed, 1034 00:44:35,334 --> 00:44:38,437 but you know it's very borderline personality disorder. 1035 00:44:38,470 --> 00:44:40,539 Okay, so now these things have names. 1036 00:44:44,209 --> 00:44:45,878 He's like bad, Nathan. 1037 00:44:48,113 --> 00:44:51,917 I mean, he can't stand up on his own. 1038 00:44:51,950 --> 00:44:53,352 He's refusing to eat. 1039 00:44:55,387 --> 00:44:58,590 This really is it. 1040 00:44:58,624 --> 00:45:01,393 So if there's any part of you that wants to see him, 1041 00:45:03,395 --> 00:45:06,899 now would be the time. 1042 00:45:14,540 --> 00:45:16,408 I don't think I can go see him. 1043 00:45:18,210 --> 00:45:19,545 Yeah. 1044 00:45:19,578 --> 00:45:20,512 - I'm sorry. - Okay. 1045 00:45:20,546 --> 00:45:21,880 No. 1046 00:45:21,914 --> 00:45:22,915 Thanks for coming. 1047 00:45:23,549 --> 00:45:24,583 Yeah. 1048 00:45:30,489 --> 00:45:32,091 It's because of her. 1049 00:45:34,593 --> 00:45:36,328 - What? - I don't want to see her. 1050 00:45:37,196 --> 00:45:40,165 I don't, I really don't want to see her. 1051 00:45:40,199 --> 00:45:41,199 Okay. 1052 00:45:42,000 --> 00:45:43,602 Can I ask you why? 1053 00:45:49,341 --> 00:45:50,341 Yeah. 1054 00:45:52,411 --> 00:45:54,113 His wreckage was 1055 00:45:56,315 --> 00:45:57,315 tangible. 1056 00:45:59,952 --> 00:46:03,455 Hers was so insidious and disturbing. 1057 00:46:06,125 --> 00:46:07,526 I just can't go there. 1058 00:46:09,361 --> 00:46:10,361 Okay. 1059 00:46:12,531 --> 00:46:13,999 What if she wasn't there? 1060 00:46:16,502 --> 00:46:17,970 What? 1061 00:46:18,003 --> 00:46:19,706 What if she wasn't there? 1062 00:46:19,739 --> 00:46:21,206 - Wow. - Yeah. 1063 00:46:22,241 --> 00:46:23,643 That's a good start for you. 1064 00:46:25,043 --> 00:46:26,478 So your life is just always 1065 00:46:26,512 --> 00:46:29,548 kind of like this emotion, this intensity? 1066 00:46:29,581 --> 00:46:32,151 You havin' to fix everything? 1067 00:46:32,184 --> 00:46:33,184 Yeah. 1068 00:46:34,453 --> 00:46:35,487 Yeah, it's all I know. 1069 00:46:37,156 --> 00:46:40,492 But this, I mean, how am I supposed to tell my mother 1070 00:46:40,526 --> 00:46:42,227 that she can't be there when her son, 1071 00:46:42,261 --> 00:46:43,663 who she hasn't seen for 20 years, 1072 00:46:43,696 --> 00:46:46,398 visits her husband who is dying. 1073 00:46:47,634 --> 00:46:48,668 I just, 1074 00:46:50,102 --> 00:46:52,104 I don't know how to tackle that one yet. 1075 00:46:54,440 --> 00:46:55,574 But I've got to fix it. 1076 00:46:57,109 --> 00:46:58,109 I said I'd fix it. 1077 00:47:01,648 --> 00:47:03,716 Well, I kind of fix for a living. 1078 00:47:03,750 --> 00:47:05,417 And I can tell you this, 1079 00:47:06,518 --> 00:47:09,555 things will keep breaking. 1080 00:47:13,158 --> 00:47:14,727 So what are you gonna do? 1081 00:47:22,669 --> 00:47:23,736 I'm so sorry. 1082 00:47:23,770 --> 00:47:25,772 - It's okay. - I really wanna do this. 1083 00:47:25,805 --> 00:47:27,206 It's okay. 1084 00:47:27,239 --> 00:47:28,407 Just in case something. 1085 00:47:28,440 --> 00:47:30,042 Oh, say hi for me. 1086 00:47:30,075 --> 00:47:31,109 - Who's that? - Nobody. 1087 00:47:31,143 --> 00:47:32,544 It's me, the landscaper. 1088 00:47:32,578 --> 00:47:34,146 Oh, Jed. 1089 00:47:34,179 --> 00:47:35,380 Jay. 1090 00:47:35,414 --> 00:47:36,783 What are you crazy kids up to? 1091 00:47:36,816 --> 00:47:38,651 I'm not, 1092 00:47:38,685 --> 00:47:39,762 Ma, let me call you tomorrow. 1093 00:47:39,786 --> 00:47:41,453 - Okay? - Okay. 1094 00:47:41,487 --> 00:47:44,791 And Jeff, make sure to come to Eugene's birthday party 1095 00:47:44,824 --> 00:47:46,258 next week. 1096 00:47:46,291 --> 00:47:47,803 It's likely the last one he'll ever have. 1097 00:47:47,827 --> 00:47:49,629 - Mom. - I would love to, 1098 00:47:49,662 --> 00:47:52,231 but my parents are going to be in town from Oakland. 1099 00:47:52,264 --> 00:47:53,365 So he has plans. 1100 00:47:53,398 --> 00:47:54,500 - Plans. - Great. 1101 00:47:54,533 --> 00:47:55,467 Bring them too. 1102 00:47:55,501 --> 00:47:57,078 - The more, the merrier. - Oh, God in heaven. 1103 00:47:57,102 --> 00:47:58,604 No, Ma. 1104 00:47:58,638 --> 00:48:01,106 It's a party, Abigail. 1105 00:48:01,139 --> 00:48:04,142 Don't you want to celebrate your father's last birthday 1106 00:48:04,176 --> 00:48:07,412 and let him see you finally got a date? 1107 00:48:07,446 --> 00:48:11,316 Okay, Ma, I'm calling you tomorrow. 1108 00:48:11,350 --> 00:48:12,117 - Bye, love you. - Goodbye. 1109 00:48:12,150 --> 00:48:13,150 Bye. 1110 00:48:17,222 --> 00:48:19,659 What are you doing? 1111 00:48:19,692 --> 00:48:22,662 Securing the weirdest second date ever. 1112 00:48:22,695 --> 00:48:23,763 - Truly. - Truly. 1113 00:48:24,797 --> 00:48:26,265 Like being around you. 1114 00:48:30,502 --> 00:48:32,337 This isn't too much? 1115 00:48:33,873 --> 00:48:35,407 It's so messy. 1116 00:48:36,876 --> 00:48:38,510 That's not how I see it. 1117 00:48:56,796 --> 00:48:58,597 My mom gets weird at parties. 1118 00:48:58,631 --> 00:49:01,466 Her behavior is not a reflection on me. 1119 00:49:01,500 --> 00:49:03,670 Today is about my dad. 1120 00:49:03,703 --> 00:49:07,640 I can do for an hour, what I couldn't do for a lifetime. 1121 00:49:07,674 --> 00:49:09,241 I am not her. 1122 00:49:09,274 --> 00:49:10,342 She is not me. 1123 00:49:15,147 --> 00:49:16,415 Okay, party people. 1124 00:49:16,883 --> 00:49:18,417 Let's do this. 1125 00:49:21,688 --> 00:49:23,188 Where is the... 1126 00:49:24,356 --> 00:49:25,190 birthday boy? 1127 00:49:25,223 --> 00:49:26,291 Hi. 1128 00:49:26,325 --> 00:49:27,660 Hello. 1129 00:49:27,694 --> 00:49:28,861 - How are you? - Good. 1130 00:49:30,162 --> 00:49:32,699 Darrin, Dad, this is Jay. 1131 00:49:32,732 --> 00:49:34,199 Hello, Mr. Frey. 1132 00:49:34,801 --> 00:49:36,368 Hi. 1133 00:49:36,401 --> 00:49:37,870 - Hi. - Sup. 1134 00:49:37,904 --> 00:49:40,172 All high fives and handshakes and. 1135 00:49:40,907 --> 00:49:44,343 This is Billy and Marge, 1136 00:49:44,376 --> 00:49:46,244 sorry, Marge and Billy. 1137 00:49:46,278 --> 00:49:48,547 These are Jay's parents and they're celebrating with us 1138 00:49:48,580 --> 00:49:49,716 because they are in town. 1139 00:49:49,749 --> 00:49:50,759 - How are you, Mr. Frey? - Happy birthday. 1140 00:49:50,783 --> 00:49:52,284 Where's the dad? 1141 00:49:53,619 --> 00:49:55,187 - Hi, Ma. - Hi. 1142 00:49:55,220 --> 00:49:56,254 Hello. 1143 00:49:57,289 --> 00:49:58,658 Hello, welcome. 1144 00:49:58,691 --> 00:49:59,892 Can I get you a drink? 1145 00:49:59,926 --> 00:50:01,894 We have mimosas. 1146 00:50:01,928 --> 00:50:03,462 Come on, Jed. 1147 00:50:03,495 --> 00:50:04,764 Jay, Mom. 1148 00:50:04,797 --> 00:50:05,765 I'm sorry. 1149 00:50:05,798 --> 00:50:06,798 It's okay. 1150 00:50:08,400 --> 00:50:09,400 Okay. 1151 00:50:10,870 --> 00:50:13,405 - The father didn't come? - Dad. 1152 00:50:14,707 --> 00:50:16,174 So how is your day? 1153 00:50:16,208 --> 00:50:16,809 Oh. 1154 00:50:16,843 --> 00:50:18,276 It's been up and down. 1155 00:50:18,310 --> 00:50:19,888 We took a nice walk in the park, right Mr. F? 1156 00:50:19,912 --> 00:50:20,947 Okay. 1157 00:50:20,980 --> 00:50:22,414 Just okay? 1158 00:50:22,447 --> 00:50:23,382 Come on, we saw a three legged dog. 1159 00:50:23,415 --> 00:50:24,616 We checked out the ladies. 1160 00:50:24,651 --> 00:50:25,928 We saw the little kid who fell on his face 1161 00:50:25,952 --> 00:50:27,386 when he tripped on that sprinkler. 1162 00:50:27,419 --> 00:50:28,955 We laughed a little bit. 1163 00:50:30,723 --> 00:50:31,658 What? 1164 00:50:31,691 --> 00:50:33,558 - It was funny. - Oh my God. 1165 00:50:33,592 --> 00:50:35,327 Laughing at little kids falling down. 1166 00:50:35,360 --> 00:50:36,739 - Speaking of little kids. - Hi, Mom. 1167 00:50:36,763 --> 00:50:37,797 Hello. 1168 00:50:37,830 --> 00:50:40,198 Oh, are you having a good day? 1169 00:50:40,232 --> 00:50:40,967 Missed you. 1170 00:50:41,000 --> 00:50:42,467 - Hi. - Hi. 1171 00:50:42,501 --> 00:50:43,803 Hiding in the back room? 1172 00:50:43,836 --> 00:50:45,772 Your mom was having a moment or three. 1173 00:50:45,805 --> 00:50:46,806 Uh-huh, yeah. 1174 00:50:46,839 --> 00:50:48,908 Along with her mimosa or three. 1175 00:50:49,876 --> 00:50:50,876 I'm sorry. 1176 00:50:52,310 --> 00:50:53,421 You're supposed to talk to her about drinking 1177 00:50:53,445 --> 00:50:54,814 - in front of the boys. - I know. 1178 00:50:54,847 --> 00:50:56,381 I just. 1179 00:50:56,415 --> 00:50:57,282 It needs to happen. 1180 00:50:57,315 --> 00:50:58,851 I will do it. 1181 00:50:58,885 --> 00:50:59,686 Hi, Jay. 1182 00:50:59,719 --> 00:51:00,519 Hey, Peter. 1183 00:51:00,552 --> 00:51:01,754 Good to see ya. 1184 00:51:01,788 --> 00:51:02,755 Hey fellas. 1185 00:51:02,789 --> 00:51:04,356 When is cake time? 1186 00:51:04,824 --> 00:51:09,829 ♪ Happy birthday to you ♪ 1187 00:51:10,029 --> 00:51:13,900 ♪ Happy birthday to you ♪ 1188 00:51:13,933 --> 00:51:18,905 ♪ Happy birthday, dear Eugene ♪ 1189 00:51:19,839 --> 00:51:22,809 ♪ Happy birthday to you ♪ 1190 00:51:22,842 --> 00:51:25,712 - Happy birthday, dad. - Blow 'em out, Mr. F. 1191 00:51:31,283 --> 00:51:33,251 I'd say it went pretty well. 1192 00:51:33,285 --> 00:51:35,788 I wish Nathan was here. 1193 00:51:41,493 --> 00:51:42,795 All right. 1194 00:51:42,829 --> 00:51:47,399 Let's get this cake served. 1195 00:51:47,432 --> 00:51:49,635 Nice piece for you, Eugene. 1196 00:51:49,669 --> 00:51:51,269 - I don't want it. - Yes, you do. 1197 00:51:51,303 --> 00:51:53,405 - You love this cake. - No, I don't want it. 1198 00:51:53,438 --> 00:51:55,407 - You do. - I don't. 1199 00:51:55,440 --> 00:51:56,575 I don't want it. 1200 00:51:56,608 --> 00:51:57,686 - Yes you do, Eugene. - No, I don't. 1201 00:51:57,710 --> 00:51:58,510 Yes, you do. 1202 00:51:58,543 --> 00:51:59,444 Come on, Eugene. 1203 00:51:59,478 --> 00:52:00,278 God dammit. 1204 00:52:00,312 --> 00:52:01,681 I don't, please. 1205 00:52:01,714 --> 00:52:02,514 - Ma. - Mommy, 1206 00:52:02,547 --> 00:52:03,950 maybe he's not hungry. 1207 00:52:03,983 --> 00:52:05,718 No, that is not an option. 1208 00:52:05,752 --> 00:52:06,953 It's his birthday. 1209 00:52:06,986 --> 00:52:08,988 He has to eat his cake. 1210 00:52:09,021 --> 00:52:09,922 Okay, you know what, Mrs. F? 1211 00:52:09,956 --> 00:52:10,857 Maybe you should back off. 1212 00:52:10,890 --> 00:52:11,791 Let's just take a walk. 1213 00:52:11,824 --> 00:52:13,760 It's his favorite cake. 1214 00:52:13,793 --> 00:52:14,761 He loves it. 1215 00:52:14,794 --> 00:52:18,430 We're all going to enjoy it together, God dammit. 1216 00:52:18,463 --> 00:52:19,364 You know what, Mrs. F? 1217 00:52:19,397 --> 00:52:20,565 I'm just asking you to stop. 1218 00:52:20,599 --> 00:52:23,703 Darrin, I don't recall asking your opinion. 1219 00:52:23,736 --> 00:52:25,638 Just know your place. 1220 00:52:25,671 --> 00:52:27,740 - Okay, know your place. - Oh, hell no. 1221 00:52:27,774 --> 00:52:28,941 Darrin, I'll handle this. 1222 00:52:28,975 --> 00:52:30,408 - Abigail? - Yes? 1223 00:52:30,442 --> 00:52:31,754 I think we're just gonna grab a ride, 1224 00:52:31,778 --> 00:52:32,678 but I'll call you. 1225 00:52:32,712 --> 00:52:33,880 All right, I'll call you. 1226 00:52:33,913 --> 00:52:35,848 That's just, okay. 1227 00:52:35,882 --> 00:52:37,449 - Thank you. - Honey, hush. 1228 00:52:37,482 --> 00:52:38,885 Let's just get out of here. 1229 00:52:38,918 --> 00:52:41,319 We can talk about this later. 1230 00:52:42,354 --> 00:52:43,923 Why are you sending them away? 1231 00:52:43,956 --> 00:52:44,991 Because, Ma. 1232 00:52:45,024 --> 00:52:46,391 You know what, Dad? 1233 00:52:46,424 --> 00:52:48,326 Let's get you down to take a nap. 1234 00:52:48,360 --> 00:52:49,461 You've had a big day. 1235 00:52:49,494 --> 00:52:50,763 Let's get you down okay. 1236 00:52:50,797 --> 00:52:51,731 You just broke up the party. 1237 00:52:51,764 --> 00:52:54,000 Hey Darrin, can I borrow you for a second? 1238 00:52:54,033 --> 00:52:54,901 Yeah, of course. 1239 00:52:54,934 --> 00:52:55,735 - Can you help? - Yeah. 1240 00:52:55,768 --> 00:52:57,402 Thanks, I got the chair. 1241 00:52:57,435 --> 00:52:58,805 - I got ya, Mr. F. - Hey, hey, hey. 1242 00:52:58,838 --> 00:53:02,407 No one naps until they eat their cake, Darrin. 1243 00:53:02,440 --> 00:53:03,943 We're gonna go. 1244 00:53:03,976 --> 00:53:05,011 Come on, Dad. 1245 00:53:15,788 --> 00:53:17,990 If it were my last birthday on Earth, 1246 00:53:19,692 --> 00:53:20,893 I would eat this cake. 1247 00:53:38,911 --> 00:53:39,946 Daddy. 1248 00:54:36,102 --> 00:54:37,069 Sit down, sit down. 1249 00:54:37,103 --> 00:54:38,204 I need to talk to you. 1250 00:54:38,237 --> 00:54:41,207 Dad, I really don't- 1251 00:54:41,240 --> 00:54:44,710 - You know your mom and I had a big fight, right? 1252 00:54:44,744 --> 00:54:46,846 She doesn't like me smoking pot. 1253 00:54:46,879 --> 00:54:48,948 You know, it's not like I'm hurting anybody. 1254 00:54:48,981 --> 00:54:52,118 It's not like something I don't have complete control over. 1255 00:54:53,252 --> 00:54:55,154 I'm thinking of moving back to the city. 1256 00:54:55,187 --> 00:54:56,856 What? 1257 00:54:56,889 --> 00:54:59,959 No, but I came out here because your mom wanted to, 1258 00:54:59,992 --> 00:55:03,129 I wanted to stay there because that's where the energy is. 1259 00:55:03,930 --> 00:55:05,765 I'm an artist, Abby. 1260 00:55:05,798 --> 00:55:08,801 I'm a writer, I want to write the great American novel. 1261 00:55:08,834 --> 00:55:11,103 - Dad. - But there's no energy here. 1262 00:55:11,137 --> 00:55:12,537 Dad, just- 1263 00:55:12,570 --> 00:55:14,640 - My psychiatrist says that if he were me, 1264 00:55:14,674 --> 00:55:16,541 he would blow his fuckin' brains out 1265 00:55:16,574 --> 00:55:18,144 if he had a wife who was this frigid 1266 00:55:18,177 --> 00:55:20,146 and a son who wouldn't talk to him. 1267 00:55:21,814 --> 00:55:23,683 There's no love for me here, Abby. 1268 00:55:27,053 --> 00:55:29,088 How could you say that to me? 1269 00:55:29,121 --> 00:55:30,056 I'm here. 1270 00:55:30,089 --> 00:55:31,190 I love you. 1271 00:55:33,960 --> 00:55:35,661 Have you spoken to your brother? 1272 00:55:39,832 --> 00:55:40,832 No. 1273 00:55:45,137 --> 00:55:48,606 My Abby, my Abby, my Abby. 1274 00:55:50,009 --> 00:55:51,509 You know me better than anybody. 1275 00:55:51,543 --> 00:55:52,945 You always have. 1276 00:55:52,979 --> 00:55:54,914 You know me better than your mother. 1277 00:55:56,148 --> 00:55:57,183 That's for sure. 1278 00:55:58,050 --> 00:55:59,051 Thank you. 1279 00:55:59,085 --> 00:56:01,087 I gotta go to the bathroom. 1280 00:56:16,702 --> 00:56:17,770 Hey. 1281 00:56:17,803 --> 00:56:19,205 Hey. 1282 00:56:19,238 --> 00:56:21,040 He's asleep. 1283 00:56:21,073 --> 00:56:21,874 He's asleep? 1284 00:56:21,907 --> 00:56:23,109 He is, yeah. 1285 00:56:25,144 --> 00:56:26,178 Okay. 1286 00:56:28,047 --> 00:56:29,015 I didn't know my cake 1287 00:56:29,048 --> 00:56:32,284 would become such a big part of the evening. 1288 00:56:35,354 --> 00:56:36,789 The cake was delicious, Ma. 1289 00:56:36,822 --> 00:56:37,822 I know it was. 1290 00:56:41,093 --> 00:56:42,228 I spoke to Nathan. 1291 00:56:45,698 --> 00:56:46,698 You called him? 1292 00:56:48,734 --> 00:56:49,734 I did. 1293 00:56:51,971 --> 00:56:53,039 He wants to see Dad. 1294 00:56:56,909 --> 00:56:57,909 Wow. 1295 00:57:01,814 --> 00:57:05,851 Wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow. 1296 00:57:05,885 --> 00:57:06,885 Yeah. 1297 00:57:09,255 --> 00:57:11,724 When, wh, when does he want to come? 1298 00:57:16,362 --> 00:57:17,630 He can come tomorrow. 1299 00:57:17,663 --> 00:57:18,631 Oh God. 1300 00:57:18,664 --> 00:57:21,967 Oh, well, huh, soon. 1301 00:57:25,337 --> 00:57:26,337 But, uh, 1302 00:57:29,675 --> 00:57:30,675 here's the thing. 1303 00:57:31,811 --> 00:57:34,280 He is not ready to see you yet. 1304 00:57:41,654 --> 00:57:45,324 Huh. 1305 00:57:45,357 --> 00:57:46,357 Hah. 1306 00:57:50,162 --> 00:57:54,300 And, and why would that be? 1307 00:57:57,303 --> 00:57:58,303 I don't know. 1308 00:58:01,307 --> 00:58:03,909 'Cause he just wants to keep things really simple. 1309 00:58:03,943 --> 00:58:04,943 Yeah, sure. 1310 00:58:07,213 --> 00:58:09,215 I know this is hard for you. 1311 00:58:10,316 --> 00:58:13,185 Hah. 1312 00:58:13,219 --> 00:58:14,219 Yeah. 1313 00:58:15,254 --> 00:58:17,323 This is something that you would do for Dad. 1314 00:58:17,356 --> 00:58:18,356 Yeah. 1315 00:58:22,061 --> 00:58:23,262 Are you good? 1316 00:58:23,295 --> 00:58:25,698 Oh, good, I'm feeling good. 1317 00:58:25,731 --> 00:58:26,832 Fine, fine. 1318 00:58:29,301 --> 00:58:30,302 And you're 1319 00:58:32,805 --> 00:58:35,107 gonna let him see- 1320 00:58:35,141 --> 00:58:36,175 - Oh yeah. 1321 00:58:36,208 --> 00:58:39,979 I wouldn't stand in his way. 1322 00:58:42,081 --> 00:58:43,081 Sure. 1323 00:59:02,401 --> 00:59:03,702 Hey Abby, Hannah White. 1324 00:59:03,736 --> 00:59:06,038 Listen, I got your message. 1325 00:59:06,071 --> 00:59:08,741 You don't really sound like you're stable right now. 1326 00:59:08,774 --> 00:59:10,709 Hey Abby, it's Jay. 1327 00:59:10,743 --> 00:59:14,180 So, I know you're in a really rough place. 1328 00:59:14,213 --> 00:59:15,381 Time off. 1329 00:59:15,414 --> 00:59:17,225 I think you should take that sabbatical we talked about. 1330 00:59:17,249 --> 00:59:20,319 After the whole party cake thing, 1331 00:59:20,352 --> 00:59:21,787 you just gotta- 1332 00:59:21,820 --> 00:59:22,931 - Let me know when you're ready to talk 1333 00:59:22,955 --> 00:59:24,456 from a more centered perspective. 1334 00:59:24,490 --> 00:59:25,891 Hit pause for a minute. 1335 00:59:25,925 --> 00:59:27,102 The garden's at a good stopping place, 1336 00:59:27,126 --> 00:59:29,728 so let's touch base in a bit, okay? 1337 00:59:29,762 --> 00:59:31,263 - Take care of yourself. - Take care. 1338 00:59:31,297 --> 00:59:33,232 Abbs, I gotta go. 1339 00:59:33,265 --> 00:59:34,133 Get out of there! 1340 00:59:34,166 --> 00:59:37,970 You have to get yourself out of there! 1341 00:59:38,003 --> 00:59:38,904 - Nathan. - Do what you need to, 1342 00:59:38,938 --> 00:59:40,139 do what you need to. 1343 00:59:40,172 --> 00:59:42,775 - I have to go. - Nathan. 1344 00:59:42,808 --> 00:59:43,808 You ready? 1345 00:59:45,211 --> 00:59:46,211 Mm-hm. 1346 01:00:00,492 --> 01:00:02,461 All right, Mr. F? 1347 01:00:02,494 --> 01:00:03,362 It's the moment you've been waiting for. 1348 01:00:03,395 --> 01:00:04,897 Thanks for the shower. 1349 01:00:04,930 --> 01:00:06,098 I got you. 1350 01:00:06,131 --> 01:00:07,509 Your little man's all grown up and he comin' to see you. 1351 01:00:07,533 --> 01:00:08,367 Nathan. 1352 01:00:08,400 --> 01:00:10,336 Yeah, we got you looking pretty fly 1353 01:00:10,369 --> 01:00:12,071 if I do say so myself. 1354 01:00:12,104 --> 01:00:13,339 Give me some. 1355 01:00:13,372 --> 01:00:14,340 There you go. 1356 01:00:14,373 --> 01:00:15,441 That was good enough. 1357 01:00:17,076 --> 01:00:18,377 Don't you look handsome? 1358 01:00:18,410 --> 01:00:19,410 You're welcome. 1359 01:00:20,412 --> 01:00:21,914 - Hi. - Hey, Dad. 1360 01:00:23,983 --> 01:00:24,917 How are you feeling? 1361 01:00:24,950 --> 01:00:26,285 Nervous. 1362 01:00:26,318 --> 01:00:27,319 Good though. 1363 01:00:28,354 --> 01:00:30,489 - Nerve is good. - You ready? 1364 01:00:36,495 --> 01:00:37,495 Oh. 1365 01:00:38,364 --> 01:00:39,465 Hello, Nathan. 1366 01:00:41,000 --> 01:00:42,000 Hello. 1367 01:01:01,954 --> 01:01:04,089 I never thought I'd live to see 1368 01:01:05,090 --> 01:01:06,959 the two of you together again. 1369 01:01:09,495 --> 01:01:11,597 I'll leave you two to catch up. 1370 01:01:11,631 --> 01:01:12,431 No. 1371 01:01:12,464 --> 01:01:14,300 - Stay. - Stay. 1372 01:01:14,333 --> 01:01:15,801 - Stay. - Okay. 1373 01:01:16,602 --> 01:01:18,003 So Nate, 1374 01:01:19,972 --> 01:01:20,972 how is, 1375 01:01:23,409 --> 01:01:24,943 how are you? 1376 01:01:24,977 --> 01:01:25,978 And how is, 1377 01:01:26,979 --> 01:01:29,882 it's, I know, don't tell me. 1378 01:01:31,517 --> 01:01:32,584 - Karen. - Karen. 1379 01:01:32,618 --> 01:01:33,618 How's Karen? 1380 01:01:34,420 --> 01:01:36,055 Good. 1381 01:01:36,088 --> 01:01:37,556 Everything is really good. 1382 01:01:38,257 --> 01:01:39,391 Good. 1383 01:01:39,425 --> 01:01:42,394 I came down to give a lecture on the Meiji Restoration 1384 01:01:42,428 --> 01:01:44,496 at the College of Art and Design. 1385 01:01:44,530 --> 01:01:46,031 - Oh. - He was wonderful. 1386 01:01:48,967 --> 01:01:52,071 We actually just got back from a road trip 1387 01:01:52,104 --> 01:01:54,406 to all the national parks of Utah. 1388 01:01:55,274 --> 01:01:56,875 Utah? 1389 01:01:56,909 --> 01:01:58,110 Yeah. 1390 01:01:58,143 --> 01:02:00,579 Bryce, Zion, Arches. 1391 01:02:02,014 --> 01:02:07,953 I had great memories from those trips you took us on, 1392 01:02:10,489 --> 01:02:11,489 like Yosemite. 1393 01:02:13,025 --> 01:02:15,394 You got me the T-shirt with the space, 1394 01:02:15,427 --> 01:02:18,897 it looked like yo-semite. 1395 01:02:26,105 --> 01:02:27,406 - Dad? - Yeah? 1396 01:02:29,608 --> 01:02:31,910 Everything good about me is because of you. 1397 01:02:34,113 --> 01:02:35,481 You encouraged me to love art 1398 01:02:35,514 --> 01:02:38,016 and to make a living surrounded by art. 1399 01:02:38,050 --> 01:02:39,050 Thank you. 1400 01:02:41,220 --> 01:02:42,220 Nate. 1401 01:02:48,026 --> 01:02:51,897 You got to live a life I never could. 1402 01:02:56,034 --> 01:02:57,436 I, 1403 01:02:57,469 --> 01:03:01,073 I tried to give you the best life I could. 1404 01:03:04,644 --> 01:03:05,644 I tried. 1405 01:03:06,478 --> 01:03:07,513 You tried. 1406 01:03:07,546 --> 01:03:08,546 Yes. 1407 01:03:20,125 --> 01:03:22,094 - Dad. - What? 1408 01:03:22,494 --> 01:03:24,530 What else do you want to say to Nathan? 1409 01:03:26,565 --> 01:03:28,934 When do I get to see him again? 1410 01:03:33,105 --> 01:03:35,574 I don't know, Dad. 1411 01:03:35,607 --> 01:03:36,643 What? 1412 01:03:39,679 --> 01:03:42,581 I'd love a photo of the three of us. 1413 01:03:42,614 --> 01:03:44,516 Darrin, can you help us for a second? 1414 01:03:46,618 --> 01:03:47,687 Wouldn't that be great? 1415 01:04:21,587 --> 01:04:23,690 How long do you think he's going to sleep for? 1416 01:04:25,123 --> 01:04:26,458 That was a lot for him. 1417 01:04:26,492 --> 01:04:27,593 I know. 1418 01:04:27,626 --> 01:04:29,161 He'll be out for a while. 1419 01:04:34,099 --> 01:04:35,501 He's sleeping more and more. 1420 01:04:38,705 --> 01:04:40,372 Hey. 1421 01:04:40,405 --> 01:04:42,285 You know, I'm gonna go ahead and sit with Mr. F. 1422 01:04:46,679 --> 01:04:47,679 Hey. 1423 01:04:51,083 --> 01:04:51,684 How'd it go? 1424 01:04:51,718 --> 01:04:52,752 It went well. 1425 01:04:54,453 --> 01:04:55,487 Took a picture. 1426 01:04:55,521 --> 01:04:56,521 Do you want to see? 1427 01:04:58,123 --> 01:04:59,123 Sure. 1428 01:05:04,697 --> 01:05:05,732 There you go. 1429 01:05:06,799 --> 01:05:09,134 Wow, ooh. 1430 01:05:09,167 --> 01:05:10,167 Whew. 1431 01:05:11,570 --> 01:05:14,674 That is totally weird. 1432 01:05:14,707 --> 01:05:16,174 What's weird? 1433 01:05:16,208 --> 01:05:19,144 Your brother, he's all bloated. 1434 01:05:19,177 --> 01:05:20,813 Why did he get so bloated? 1435 01:05:20,847 --> 01:05:22,247 What? 1436 01:05:22,281 --> 01:05:24,684 Oh God, and his eyes are puffy. 1437 01:05:27,286 --> 01:05:29,689 That's not what I see in it, Ma. 1438 01:05:29,722 --> 01:05:32,558 Well, no, but I see him here, 1439 01:05:33,893 --> 01:05:36,763 he looks like somebody who's on that medication 1440 01:05:36,796 --> 01:05:41,133 for the inflamed kishkas, what is that thing called? 1441 01:05:41,166 --> 01:05:42,669 - The kishkas. - Colitis. 1442 01:05:42,702 --> 01:05:44,136 Yeah, colitis is what, 1443 01:05:44,169 --> 01:05:47,640 exactly, he looks like someone with colitis. 1444 01:05:47,674 --> 01:05:49,274 He probably has colitis. 1445 01:05:49,308 --> 01:05:51,610 Okay, well that is our photo and, 1446 01:05:53,713 --> 01:05:55,414 yeah it went well. 1447 01:05:55,447 --> 01:05:56,783 Good. 1448 01:05:56,816 --> 01:05:57,717 Glad to hear it. 1449 01:05:57,750 --> 01:05:59,652 What have you been up to? 1450 01:05:59,686 --> 01:06:01,119 Oh, well, 1451 01:06:01,921 --> 01:06:05,490 I have been on a toilet seat at a coffee shop. 1452 01:06:05,524 --> 01:06:06,859 Fun. 1453 01:06:07,794 --> 01:06:08,828 Okay. 1454 01:06:09,696 --> 01:06:10,730 Okay. 1455 01:06:11,898 --> 01:06:14,634 Did he mention me? 1456 01:06:17,469 --> 01:06:18,805 It didn't really come up. 1457 01:06:20,873 --> 01:06:21,873 Ah. 1458 01:06:23,175 --> 01:06:24,677 Let me see that picture again. 1459 01:06:25,544 --> 01:06:26,612 Let me see it. 1460 01:06:28,447 --> 01:06:29,447 Okay. 1461 01:06:37,389 --> 01:06:38,658 Hmm. 1462 01:06:38,691 --> 01:06:39,892 Well, you look beautiful, 1463 01:06:39,926 --> 01:06:45,230 but he does not look like your brother. 1464 01:06:45,263 --> 01:06:46,264 I mean, really. 1465 01:06:47,199 --> 01:06:50,602 It's like a interloper. 1466 01:06:51,436 --> 01:06:52,571 Okay. 1467 01:06:52,604 --> 01:06:53,604 Okay. 1468 01:07:02,547 --> 01:07:03,883 Abbs? 1469 01:07:03,916 --> 01:07:05,183 Yeah, Dad? 1470 01:07:11,824 --> 01:07:16,829 Sometimes when I close my eyes, I see things. 1471 01:07:19,799 --> 01:07:20,867 What do you see? 1472 01:07:20,900 --> 01:07:22,434 I see your boys. 1473 01:07:25,270 --> 01:07:26,270 I see. 1474 01:07:28,340 --> 01:07:31,443 Davis running the bases in softball. 1475 01:07:32,645 --> 01:07:35,414 I never got to see him play one game. 1476 01:07:35,447 --> 01:07:36,615 That's okay. 1477 01:07:37,616 --> 01:07:39,986 I see him running the bases 1478 01:07:40,019 --> 01:07:44,724 and Finn is running right behind him. 1479 01:07:48,427 --> 01:07:49,662 Sometimes I see 1480 01:07:55,034 --> 01:07:56,034 your mother. 1481 01:07:57,036 --> 01:07:58,838 Yeah? 1482 01:07:58,871 --> 01:08:04,409 She looks the way she did when we first met. 1483 01:08:05,945 --> 01:08:06,979 How's that? 1484 01:08:07,013 --> 01:08:08,648 When she was 16. 1485 01:08:10,515 --> 01:08:12,617 She looks beautiful, she's so beautiful. 1486 01:08:17,824 --> 01:08:19,357 I worry about her. 1487 01:08:21,994 --> 01:08:22,994 Why is that? 1488 01:08:25,732 --> 01:08:27,800 That she won't be okay, that 1489 01:08:32,839 --> 01:08:33,940 she'll miss me. 1490 01:08:42,481 --> 01:08:45,952 I never meant that I could do anything without her. 1491 01:08:50,089 --> 01:08:52,925 And now I'm gonna die without her. 1492 01:08:56,528 --> 01:08:58,664 All I want is to be with her 1493 01:09:01,801 --> 01:09:02,801 forever. 1494 01:09:05,504 --> 01:09:06,939 Do you ever tell her that? 1495 01:09:08,641 --> 01:09:10,676 Oh, I couldn't tell her that. 1496 01:09:14,981 --> 01:09:16,281 You just did. 1497 01:09:21,854 --> 01:09:23,022 Is that you? 1498 01:09:27,459 --> 01:09:28,795 You're my world. 1499 01:09:32,932 --> 01:09:33,932 You know? 1500 01:09:35,968 --> 01:09:37,003 Do you know? 1501 01:09:57,156 --> 01:09:58,156 Hey. 1502 01:09:59,959 --> 01:10:01,459 How's he doing today? 1503 01:10:04,429 --> 01:10:05,429 Has he eaten? 1504 01:10:09,534 --> 01:10:11,804 Ice chips. 1505 01:10:16,175 --> 01:10:17,877 He's startin' his transition 1506 01:10:19,779 --> 01:10:21,848 to a place where you won't need any food, 1507 01:10:23,916 --> 01:10:25,383 he won't feel any pain. 1508 01:10:27,653 --> 01:10:29,021 It's a place of the spirit. 1509 01:10:31,190 --> 01:10:32,390 Come here. 1510 01:10:36,829 --> 01:10:38,496 You've been so good to him. 1511 01:10:38,530 --> 01:10:39,832 No, it's okay. 1512 01:10:39,866 --> 01:10:40,866 Thank you. 1513 01:10:43,535 --> 01:10:45,004 You're such a good daughter. 1514 01:10:47,505 --> 01:10:48,975 He's so loved. 1515 01:10:50,676 --> 01:10:51,676 It's okay. 1516 01:11:28,114 --> 01:11:30,182 To begin with, no. 1517 01:11:30,216 --> 01:11:32,018 Let me call attention to the fact 1518 01:11:32,051 --> 01:11:36,055 that the ones hunting us are young male adults. 1519 01:11:40,693 --> 01:11:42,728 - I'm thirsty. - Thirsty? 1520 01:11:46,132 --> 01:11:46,899 Of his culture. 1521 01:11:46,933 --> 01:11:48,200 You caught me. 1522 01:11:50,136 --> 01:11:50,836 Do you get it? 1523 01:11:50,870 --> 01:11:52,104 No. 1524 01:12:21,734 --> 01:12:22,534 How's that? 1525 01:12:22,567 --> 01:12:23,235 Little more. 1526 01:12:23,269 --> 01:12:24,837 - Okay. - Little more. 1527 01:12:24,870 --> 01:12:26,072 Okay. 1528 01:12:26,105 --> 01:12:27,105 Okay. 1529 01:12:29,208 --> 01:12:30,876 Abbs. 1530 01:12:30,910 --> 01:12:32,178 Abbs. 1531 01:12:38,985 --> 01:12:41,988 Athan. 1532 01:12:44,056 --> 01:12:45,056 Nathan? 1533 01:12:49,996 --> 01:12:50,996 No. 1534 01:12:54,200 --> 01:12:55,735 - No? - No. 1535 01:13:04,910 --> 01:13:06,045 Hi, this is Nathan, 1536 01:13:06,078 --> 01:13:08,180 leave a message after the beep. 1537 01:13:08,214 --> 01:13:09,214 Wait for the beep. 1538 01:13:10,049 --> 01:13:11,150 Wait for the beep. 1539 01:13:12,752 --> 01:13:15,187 Hold on, here it comes. 1540 01:13:16,588 --> 01:13:17,790 Beep, that wasn't it. 1541 01:13:40,713 --> 01:13:42,580 I can go get it. 1542 01:13:42,614 --> 01:13:44,083 I'll get it. 1543 01:13:44,116 --> 01:13:47,119 No, honey, you shouldn't be getting his morphine. 1544 01:13:47,153 --> 01:13:48,988 - I'll be right back, Ma. - That's his job. 1545 01:13:50,322 --> 01:13:52,091 Ma, I'd like Darrin to be here 1546 01:13:52,124 --> 01:13:54,760 in case anything happens, okay? 1547 01:13:54,794 --> 01:13:55,795 Okay. 1548 01:13:55,828 --> 01:13:56,929 Can I have a minute? 1549 01:14:16,649 --> 01:14:17,649 Hey, Dad. 1550 01:14:20,686 --> 01:14:21,854 I'm gonna go. 1551 01:14:24,290 --> 01:14:26,158 I'm gonna be right back. 1552 01:14:28,661 --> 01:14:30,229 I know how much pain you're in. 1553 01:14:33,666 --> 01:14:36,268 If you wanna go while I'm gone, 1554 01:14:39,338 --> 01:14:40,339 that's okay. 1555 01:14:51,717 --> 01:14:52,718 That's okay. 1556 01:14:55,287 --> 01:14:56,956 I promise it's okay. 1557 01:15:06,999 --> 01:15:08,667 I love you the most. 1558 01:15:17,476 --> 01:15:19,211 I know you know that. 1559 01:15:34,860 --> 01:15:36,295 Hey. 1560 01:15:36,328 --> 01:15:38,097 It's good you called. 1561 01:15:39,131 --> 01:15:40,432 I'm happy to help. 1562 01:15:46,805 --> 01:15:47,973 Hey, what's going on? 1563 01:15:48,007 --> 01:15:49,117 Abigail, he isn't breathing. 1564 01:15:49,141 --> 01:15:50,776 Abigail, he was breathing a minute ago. 1565 01:15:50,809 --> 01:15:52,111 Should we call 911? 1566 01:15:52,144 --> 01:15:53,245 No. 1567 01:15:53,279 --> 01:15:54,389 No, that's not how this works. 1568 01:15:54,413 --> 01:15:56,148 We don't call 911. 1569 01:15:56,182 --> 01:15:57,716 That's not how this works. 1570 01:15:58,817 --> 01:16:00,786 We do nothing. 1571 01:16:03,789 --> 01:16:04,990 Ma, can you hear me? 1572 01:16:06,025 --> 01:16:07,326 Okay. 1573 01:16:07,359 --> 01:16:09,261 Have you recited the Shema? 1574 01:16:09,295 --> 01:16:10,362 No. 1575 01:16:11,363 --> 01:16:12,865 Repeat three times, 1576 01:16:14,099 --> 01:16:17,269 Sh'ma Yisrael Adonai Eloheinu Adonai Echad. 1577 01:16:17,303 --> 01:16:22,107 Sh'ma Yisrael Adonai Eloheinu Adonai Echad. 1578 01:16:22,141 --> 01:16:26,412 Sh'ma Yisrael Adonai Eloheinu Adonai Echad. 1579 01:16:26,445 --> 01:16:30,115 Sh'ma Yisrael Adonai Eloheinu Adonai Echad. 1580 01:16:30,149 --> 01:16:33,152 Baruch shem kevod malchuto le'olam va'ed. 1581 01:16:33,185 --> 01:16:37,856 Baruch shem kevod malchuto le'olam va'ed. 1582 01:16:37,890 --> 01:16:40,759 Baruch dayan ha-emet. 1583 01:16:40,793 --> 01:16:43,996 Baruch dayan ha-emet. 1584 01:16:44,029 --> 01:16:46,398 All right, I'll see you soon. 1585 01:16:49,001 --> 01:16:50,536 Turn around. 1586 01:17:27,940 --> 01:17:30,109 What do you mean they have to take him away? 1587 01:17:30,142 --> 01:17:31,377 Can't he sleep here? 1588 01:17:32,578 --> 01:17:34,513 Ma, they have to take him. 1589 01:18:03,075 --> 01:18:05,411 Our wedding color was green. 1590 01:19:13,512 --> 01:19:15,547 Abby, what was that? 1591 01:19:15,581 --> 01:19:17,049 The power, Ma. 1592 01:19:18,317 --> 01:19:19,317 For the hairdryer. 1593 01:19:20,452 --> 01:19:21,487 I don't think so. 1594 01:19:21,520 --> 01:19:23,288 It's never happened before. 1595 01:19:24,189 --> 01:19:25,290 I think it was him. 1596 01:19:27,259 --> 01:19:28,594 Ma, it's not him. 1597 01:19:28,627 --> 01:19:31,463 That's not how this works, okay? 1598 01:19:31,497 --> 01:19:33,465 What else could it have been? 1599 01:19:35,100 --> 01:19:36,468 Is Nathan coming today? 1600 01:19:36,502 --> 01:19:37,536 Ma, 1601 01:19:39,571 --> 01:19:42,408 I'm gonna the fix fucking power for your fucking hairdryer, 1602 01:19:42,441 --> 01:19:43,375 okay? 1603 01:19:43,409 --> 01:19:45,010 No Nathan. 1604 01:19:45,043 --> 01:19:46,512 Abigail, I was just asking. 1605 01:19:46,545 --> 01:19:48,013 And watch your mouth. 1606 01:19:48,748 --> 01:19:50,482 I'm sorry. I just, 1607 01:19:52,418 --> 01:19:53,552 I haven't heard from him 1608 01:19:53,585 --> 01:19:56,221 and I'm dealing with a lot of things and I just don't, 1609 01:19:57,523 --> 01:19:58,523 sorry. 1610 01:20:01,994 --> 01:20:03,462 It's okay, Eugene. 1611 01:20:03,495 --> 01:20:05,364 Oh my God. 1612 01:20:12,538 --> 01:20:14,606 Is that what you're going to wear? 1613 01:20:17,075 --> 01:20:18,075 What? 1614 01:20:19,077 --> 01:20:20,412 Do you want to borrow something? 1615 01:20:20,446 --> 01:20:23,615 Or are you good like this? 1616 01:20:24,616 --> 01:20:26,051 Yes. 1617 01:20:26,084 --> 01:20:28,020 Do you want me to help you blow dry your hair? 1618 01:20:28,053 --> 01:20:29,521 - No. - Okay, just asking. 1619 01:20:30,657 --> 01:20:31,691 Thank you. 1620 01:20:41,801 --> 01:20:44,203 You want me to look nice. 1621 01:21:04,623 --> 01:21:06,158 It's time for Keriah. 1622 01:21:07,292 --> 01:21:09,495 We are going to tear a cloth ribbon. 1623 01:21:09,528 --> 01:21:11,698 Did you want to tear your ribbon instead? 1624 01:21:12,632 --> 01:21:13,565 No. 1625 01:21:13,599 --> 01:21:14,600 Okay. 1626 01:21:14,634 --> 01:21:15,702 Okay. 1627 01:21:15,735 --> 01:21:18,036 I would like to tear a ribbon. 1628 01:21:18,070 --> 01:21:19,070 Of course. 1629 01:21:20,707 --> 01:21:22,508 It goes over here. 1630 01:21:22,541 --> 01:21:23,676 Not over the heart? 1631 01:21:24,644 --> 01:21:26,478 Only for the child. 1632 01:21:26,512 --> 01:21:28,748 Spouses tear over the right side. 1633 01:21:28,781 --> 01:21:31,483 Well, I'm in as much grief as she is. 1634 01:23:20,592 --> 01:23:24,162 Eugene said when he saw this dress, "That is so depressing. 1635 01:23:24,196 --> 01:23:27,466 It looks like something you're gonna wear to my service." 1636 01:23:27,499 --> 01:23:28,701 And here I am. 1637 01:23:28,735 --> 01:23:31,671 Hyman, thank you for coming. 1638 01:23:33,706 --> 01:23:36,743 - Oh dear. - Does Nathan know? 1639 01:23:36,776 --> 01:23:37,644 Oh, I think so. 1640 01:23:37,677 --> 01:23:39,244 But he did not come. 1641 01:23:39,946 --> 01:23:41,546 That's horrible. 1642 01:23:53,492 --> 01:23:54,393 You're really committing 1643 01:23:54,426 --> 01:23:55,527 to those chin pubes, huh? 1644 01:23:55,560 --> 01:23:57,362 I am all testosterone. 1645 01:23:57,396 --> 01:23:58,396 Disgusting. 1646 01:23:59,666 --> 01:24:00,867 Talking 'bout you? 1647 01:24:00,900 --> 01:24:01,834 I agree. 1648 01:24:01,868 --> 01:24:03,602 - Hi, guys. - Hi, Mom. 1649 01:24:04,904 --> 01:24:05,904 Oh. 1650 01:24:06,706 --> 01:24:09,541 You look so pretty. 1651 01:24:09,574 --> 01:24:10,710 - Thank you. - You think so? 1652 01:24:10,743 --> 01:24:12,745 Nate. 1653 01:24:12,779 --> 01:24:14,613 You want more eye shadow? 1654 01:24:14,647 --> 01:24:15,882 You think I need it? 1655 01:24:15,915 --> 01:24:16,749 No. 1656 01:24:16,783 --> 01:24:17,582 I think you look perfect. 1657 01:24:17,616 --> 01:24:19,351 - Thanks, Ma. - Oh, there you are. 1658 01:24:19,384 --> 01:24:20,585 Barb, I was looking for you. 1659 01:24:20,619 --> 01:24:21,821 Hi, guys. 1660 01:24:21,854 --> 01:24:23,588 - Good morning. - What's going on? 1661 01:24:23,622 --> 01:24:24,523 This isn't a party. 1662 01:24:24,556 --> 01:24:27,526 - Ah! - Oh, Eug! 1663 01:24:27,559 --> 01:24:29,004 Don't say anything, I'll take the blame. 1664 01:24:29,028 --> 01:24:29,829 Oh, come on. 1665 01:24:29,862 --> 01:24:31,764 That was so violent. 1666 01:24:31,798 --> 01:24:32,899 Get out of here. 1667 01:24:32,932 --> 01:24:34,299 - Dad! - On the double. 1668 01:24:38,303 --> 01:24:41,974 And how about Suzy Lifla? 1669 01:24:42,008 --> 01:24:45,577 Could you believe the weight she put on? 1670 01:24:45,610 --> 01:24:47,612 She's become a beluga, 1671 01:24:47,647 --> 01:24:50,817 and she doesn't even dress to help herself. 1672 01:24:51,818 --> 01:24:53,920 And Albert Gold 1673 01:24:54,821 --> 01:24:57,690 with the goiter on his neck. 1674 01:24:57,724 --> 01:24:58,825 - Oh. - Ma. 1675 01:24:58,858 --> 01:24:59,959 - What? - Could you stop? 1676 01:25:01,894 --> 01:25:02,795 We just buried Dad. 1677 01:25:02,829 --> 01:25:04,931 And you're gossiping about all the people 1678 01:25:04,964 --> 01:25:07,265 who came here to support you. 1679 01:25:07,299 --> 01:25:11,336 How dare you speak to a mourner like that, Abigail. 1680 01:25:11,369 --> 01:25:12,705 I'm mourning too. 1681 01:25:13,906 --> 01:25:16,743 Yes, but you are not his wife. 1682 01:25:16,776 --> 01:25:17,810 There's a difference. 1683 01:25:17,844 --> 01:25:19,779 You hardly acted like one. 1684 01:25:20,947 --> 01:25:21,947 What? 1685 01:25:23,082 --> 01:25:24,784 I hardly acted like a wife? 1686 01:25:24,817 --> 01:25:26,919 You don't know the half of what went on. 1687 01:25:28,453 --> 01:25:31,490 Stay out of other people's business, Abigail. 1688 01:25:31,523 --> 01:25:34,359 You are constantly dragging me into your business. 1689 01:25:34,392 --> 01:25:36,796 And I am happy to fix everything that you break. 1690 01:25:36,829 --> 01:25:39,297 I have no time for myself ever 1691 01:25:39,331 --> 01:25:40,967 to do anything. 1692 01:25:41,000 --> 01:25:43,803 Oh, but you had time to ruin your marriage. 1693 01:25:46,773 --> 01:25:48,607 Look at you, Abigail. 1694 01:25:48,641 --> 01:25:50,308 You are a wreck. 1695 01:25:52,011 --> 01:25:53,011 Yeah, Ma. 1696 01:25:54,747 --> 01:25:57,049 How else do you expect me to be? 1697 01:25:57,083 --> 01:25:58,083 Hmm? 1698 01:25:59,351 --> 01:26:00,896 How do you expect me to take care of myself 1699 01:26:00,920 --> 01:26:04,056 when you never give me any room to do it? 1700 01:26:04,090 --> 01:26:04,957 Oh, room? 1701 01:26:04,991 --> 01:26:06,926 You want room? 1702 01:26:06,959 --> 01:26:10,595 Oh, well go learn from your brother. 1703 01:27:13,993 --> 01:27:18,931 Nathan. 1704 01:27:19,497 --> 01:27:20,900 What? 1705 01:27:20,933 --> 01:27:22,101 She's mad at me. 1706 01:27:22,134 --> 01:27:23,602 Abby, go away. 1707 01:27:24,971 --> 01:27:25,971 Nathan. 1708 01:27:26,939 --> 01:27:27,807 Please. 1709 01:27:27,840 --> 01:27:30,542 I made her mad and she won't feed me. 1710 01:27:31,576 --> 01:27:32,576 Please. 1711 01:27:34,113 --> 01:27:37,049 I'm hungry and my hair's a mess. 1712 01:27:37,083 --> 01:27:38,416 I need your help. 1713 01:27:38,450 --> 01:27:39,752 Why can't Dad help you? 1714 01:27:41,888 --> 01:27:43,421 I don't know where he is. 1715 01:27:46,092 --> 01:27:47,092 Come here. 1716 01:28:05,244 --> 01:28:07,713 Nathan. 1717 01:28:15,154 --> 01:28:16,154 Abby. 1718 01:28:17,622 --> 01:28:19,524 What are you doing here? 1719 01:28:21,127 --> 01:28:23,062 I had to Bury our father today. 1720 01:28:24,163 --> 01:28:25,163 I know. 1721 01:28:26,799 --> 01:28:28,043 I shouldn't have had to do that alone. 1722 01:28:28,067 --> 01:28:29,735 Abby, I couldn't do it. 1723 01:28:29,769 --> 01:28:31,179 I shouldn't have had to deal with all of the things 1724 01:28:31,203 --> 01:28:32,570 that I've had to deal with alone. 1725 01:28:32,604 --> 01:28:34,740 Yeah, but the question is not why. 1726 01:28:34,774 --> 01:28:36,151 I didn't stick around to deal with that shit. 1727 01:28:36,175 --> 01:28:38,744 - Why did you? - Because I had to. 1728 01:28:38,778 --> 01:28:40,179 Somebody had to, Nathan. 1729 01:28:40,212 --> 01:28:42,148 You know that somebody had to stay. 1730 01:28:42,181 --> 01:28:43,581 - Shhh. - And I, 1731 01:28:45,184 --> 01:28:47,987 I have slept with all the responsibility. 1732 01:28:48,020 --> 01:28:49,264 I had to make all the big decisions, 1733 01:28:49,288 --> 01:28:52,624 I had to fix, solve, mend every fucking thing that they did. 1734 01:28:52,658 --> 01:28:53,993 - I needed you. - Going to some 1735 01:28:54,026 --> 01:28:56,729 ancient ritual with a bunch of bullshit in Aramaic 1736 01:28:56,762 --> 01:28:58,040 - does not matter. - That's not it. 1737 01:28:58,064 --> 01:28:59,641 - That's not it. - Dad wasn't even religious. 1738 01:28:59,665 --> 01:29:00,967 You lost the plot. 1739 01:29:02,835 --> 01:29:03,936 You're a martyr. 1740 01:29:05,237 --> 01:29:06,973 You're a fucking punching bag. 1741 01:29:07,006 --> 01:29:07,907 That's what you fucking are. 1742 01:29:07,940 --> 01:29:08,975 You're a fucking doormat. 1743 01:29:10,176 --> 01:29:11,253 And you want me to be that too, huh? 1744 01:29:11,277 --> 01:29:12,812 I freed myself. 1745 01:29:13,746 --> 01:29:15,147 Oh. 1746 01:29:15,181 --> 01:29:18,483 Oh, you know what? 1747 01:29:20,052 --> 01:29:21,586 I know what you carry. 1748 01:29:22,888 --> 01:29:23,888 What I carry? 1749 01:29:24,957 --> 01:29:26,225 You're as sick as I am. 1750 01:29:27,693 --> 01:29:29,829 You're as sick as they made us. 1751 01:29:31,130 --> 01:29:32,597 I see it all over you. 1752 01:29:34,166 --> 01:29:35,234 I just- 1753 01:29:35,267 --> 01:29:36,267 - Hey. 1754 01:30:04,196 --> 01:30:05,631 I need those days, Abigail. 1755 01:30:05,664 --> 01:30:07,967 Yeah, but that was gonna be my weekend. 1756 01:30:08,000 --> 01:30:10,102 I know, but we pride ourselves on being flexible 1757 01:30:10,136 --> 01:30:12,138 with our schedule, and I'm asking this year. 1758 01:30:13,339 --> 01:30:14,874 I'll think about it. 1759 01:30:14,907 --> 01:30:15,775 What's to think about? 1760 01:30:15,808 --> 01:30:16,709 It's no big deal. 1761 01:30:16,742 --> 01:30:17,309 I'm asking for your help here. 1762 01:30:17,343 --> 01:30:18,944 Peter, I have plans. 1763 01:30:19,879 --> 01:30:22,214 I'm not gonna change my plans. 1764 01:30:22,248 --> 01:30:22,982 Hey guys, come on. 1765 01:30:23,015 --> 01:30:24,917 - Mom. - Show her the flowers. 1766 01:30:24,950 --> 01:30:26,152 We got flowers. 1767 01:30:27,820 --> 01:30:30,089 Oh, you did such a good job. 1768 01:30:30,122 --> 01:30:31,757 Thank you. 1769 01:30:31,791 --> 01:30:32,758 My little garden gnomes. 1770 01:30:32,792 --> 01:30:34,060 - Hi, Dad. - Hi, Dad. 1771 01:30:34,093 --> 01:30:35,593 Hey guys, let's wash your hands, 1772 01:30:35,627 --> 01:30:37,163 because I see the food's ready. 1773 01:30:37,196 --> 01:30:43,335 And if you guys would like any help in washing up, 1774 01:30:44,136 --> 01:30:45,871 I'm here. 1775 01:30:45,905 --> 01:30:46,972 - Ma. - Yeah. 1776 01:30:47,006 --> 01:30:48,674 I can't with you. 1777 01:30:52,044 --> 01:30:52,978 - Shut it. - Listen. 1778 01:30:53,012 --> 01:30:54,847 I know. 1779 01:30:54,880 --> 01:30:55,781 I can't with her. 1780 01:30:55,815 --> 01:30:57,249 She's just... 1781 01:30:59,185 --> 01:31:00,886 - Oh wow. - What? 1782 01:31:00,920 --> 01:31:02,721 Is your mom texting you from the bathroom? 1783 01:31:06,192 --> 01:31:07,359 It's Nathan. 1784 01:31:10,329 --> 01:31:12,164 He sent me an invitation. 1785 01:31:16,235 --> 01:31:19,205 Some very creative combing. 1786 01:31:20,072 --> 01:31:21,072 Whoa. 1787 01:31:21,774 --> 01:31:23,142 Finn, ew! 1788 01:31:23,175 --> 01:31:24,944 You are disgusting. 1789 01:31:24,977 --> 01:31:25,778 God. 1790 01:31:25,811 --> 01:31:27,012 Oh my God. 1791 01:31:28,314 --> 01:31:31,817 Did I ever tell you what Zaide likes to say? 1792 01:31:31,851 --> 01:31:33,752 Don't say anything, I'll take the blame. 1793 01:31:33,786 --> 01:31:35,020 He used to think 1794 01:31:35,054 --> 01:31:37,423 it was the most hilarious thing. 1795 01:31:37,456 --> 01:31:39,024 He never told you that? 1796 01:31:39,058 --> 01:31:40,192 - No. - I don't think so. 1797 01:31:40,226 --> 01:31:41,727 You're missing out. 1798 01:31:41,760 --> 01:31:42,760 It was a good one. 1799 01:31:43,729 --> 01:31:45,798 Come on, let's go. 1800 01:31:47,199 --> 01:31:48,267 Don't want to be late. 1801 01:31:59,778 --> 01:32:01,113 Who are those people? 1802 01:32:01,147 --> 01:32:02,047 That's my brother, Nathan. 1803 01:32:02,081 --> 01:32:04,383 Remember I showed you his photo? 1804 01:32:04,416 --> 01:32:06,252 His wife, Karen, son Dylan, 1805 01:32:06,285 --> 01:32:09,088 and his daughter, Amelia, whose party it is, 1806 01:32:09,121 --> 01:32:11,290 and they are coming over. 1807 01:32:14,326 --> 01:32:15,327 - Hi. - Hi. 1808 01:32:18,397 --> 01:32:19,397 This is Dylan. 1809 01:32:20,366 --> 01:32:22,201 Dylan, this is my sister. 1810 01:32:22,234 --> 01:32:24,170 Hi Dylan, it's nice to meet you. 1811 01:32:25,237 --> 01:32:27,439 These are my sons, Finn and Davis. 1812 01:32:28,807 --> 01:32:29,942 Say hi, boys. 1813 01:32:29,975 --> 01:32:31,377 - Handshakes. - Hi. 1814 01:32:31,410 --> 01:32:32,410 It's okay. 1815 01:32:33,312 --> 01:32:35,047 Hi. 1816 01:32:35,080 --> 01:32:36,215 I'm Nathan. 1817 01:32:36,248 --> 01:32:37,283 - Hi. - Hello. 1818 01:32:38,350 --> 01:32:40,019 - Hi, Abigail. - Hi, Karen. 1819 01:32:40,052 --> 01:32:41,220 Karen, Amelia. 1820 01:32:41,253 --> 01:32:42,988 Amelia, congratulations. 1821 01:32:44,290 --> 01:32:45,291 Come on, boys. 1822 01:32:45,324 --> 01:32:46,458 Let me show you around. 1823 01:32:48,394 --> 01:32:49,728 - Come on in. - Go ahead. 1824 01:32:49,762 --> 01:32:50,762 It's okay. 1825 01:32:56,468 --> 01:32:57,469 Nice party. 1826 01:32:57,503 --> 01:32:58,503 Yeah. 1827 01:33:19,124 --> 01:33:20,492 What, is this awkward? 1828 01:33:20,526 --> 01:33:22,428 Nathan. 1829 01:33:22,461 --> 01:33:23,829 No, it's awkward. 1830 01:33:25,397 --> 01:33:27,199 You'll get there. 110540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.