All language subtitles for Agent.Game.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,720 --> 00:01:21,720 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:21,816 --> 00:01:24,184 [theme music playing] 3 00:01:40,735 --> 00:01:42,135 [gunfires] 4 00:01:51,946 --> 00:01:54,314 [sirens blaring] 5 00:01:57,417 --> 00:01:59,219 We have a problem. 6 00:02:34,956 --> 00:02:37,257 [Kavinsky] How the hell did he find these guys? 7 00:02:37,290 --> 00:02:40,494 You know, Manson booked himself a date. 8 00:02:40,527 --> 00:02:42,462 You see that girl? 9 00:02:42,496 --> 00:02:44,364 [Miller] Yeah, they're supposed to blend in. 10 00:02:44,398 --> 00:02:45,900 [Kavinsky] Come on, blend in? 11 00:02:45,933 --> 00:02:48,402 They're op names are Bundy and Manson. 12 00:02:55,943 --> 00:02:58,445 What is it, your first car ride? 13 00:02:58,478 --> 00:03:01,749 Please, I worked for Uber for six months before this. 14 00:03:02,549 --> 00:03:04,451 [chuckles] 15 00:03:04,484 --> 00:03:06,286 Almost got me there. 16 00:03:09,924 --> 00:03:11,759 Where are we at with Reese? 17 00:03:12,760 --> 00:03:14,428 Reese, you set? 18 00:03:14,461 --> 00:03:15,897 [Reese, over earpiece] Got a 20 on the target. 19 00:03:15,930 --> 00:03:17,999 Southwest window. Calm as toilet water. 20 00:03:18,032 --> 00:03:20,902 No idea the shit storm about to come down on them. 21 00:03:21,803 --> 00:03:23,570 All right. 22 00:03:24,972 --> 00:03:26,540 Reese... 23 00:03:26,573 --> 00:03:28,241 give Manson and Bundy the goods, 24 00:03:28,275 --> 00:03:30,577 then circle back to your second position. 25 00:03:30,610 --> 00:03:32,714 Keep it clear back there. 26 00:03:39,352 --> 00:03:41,555 [traffic ambience] 27 00:03:42,556 --> 00:03:44,324 [whistling] 28 00:03:52,432 --> 00:03:54,301 [Kavinsky] Camera check? 29 00:03:55,737 --> 00:03:58,039 [Bundy] Camera's on. 30 00:03:58,072 --> 00:04:00,007 Copy. 31 00:04:01,408 --> 00:04:03,845 Why would you go hide in a shithole? 32 00:04:03,878 --> 00:04:07,447 Because no one cares about a cockroach in a dumpster. 33 00:04:11,384 --> 00:04:12,954 [bag clatters] 34 00:04:14,021 --> 00:04:15,589 - [Reese] Ah. - [zipper rasps] 35 00:04:16,490 --> 00:04:18,893 [whistles] 36 00:04:29,904 --> 00:04:32,305 Bonne chance. 37 00:04:33,440 --> 00:04:35,475 That guy's weird. 38 00:05:00,935 --> 00:05:03,603 [Kavinsky] All right, remember those weapons are for show. 39 00:05:03,637 --> 00:05:06,439 We have no legal backing here, so no shots fired. 40 00:05:09,010 --> 00:05:10,477 Grab the guy and get him out. 41 00:05:10,510 --> 00:05:12,345 Quiet, safe and fast. 42 00:05:12,379 --> 00:05:13,780 Copy? 43 00:05:41,843 --> 00:05:43,376 [snaps fingers] 44 00:05:46,613 --> 00:05:48,481 [whispering] Motherfucker. 45 00:05:50,184 --> 00:05:51,518 [gunshots] 46 00:05:51,551 --> 00:05:53,020 [Reese] Shots fired. 47 00:05:57,959 --> 00:05:59,659 [explosion] 48 00:05:59,693 --> 00:06:01,528 - What was that? - [Reese] We had an explosion. 49 00:06:01,561 --> 00:06:03,164 Bundy, Manson, status? 50 00:06:03,197 --> 00:06:05,066 [grunts] 51 00:06:05,099 --> 00:06:06,700 Bundy, Manson, what's you status? 52 00:06:06,733 --> 00:06:08,936 [heavy breathing] 53 00:06:09,769 --> 00:06:12,106 [static crackling] 54 00:06:12,139 --> 00:06:13,941 Manson, report. We're blind here. 55 00:06:13,975 --> 00:06:15,775 [heavy breathing] 56 00:06:15,809 --> 00:06:17,544 Manson, report! 57 00:06:19,579 --> 00:06:21,481 Stand down and get the hell out of there. 58 00:06:21,514 --> 00:06:23,850 He tossed his feed. We just saw it. 59 00:06:23,885 --> 00:06:25,518 All right, meet me at the extraction point. 60 00:06:25,552 --> 00:06:26,786 Yeah. 61 00:06:26,820 --> 00:06:28,655 - Shit! - [car door slams] 62 00:06:28,688 --> 00:06:30,390 [indistinct shouting] 63 00:06:34,061 --> 00:06:35,897 [Manson] You and your traps. 64 00:06:35,930 --> 00:06:38,465 I know you got no friends anymore. 65 00:06:42,802 --> 00:06:44,972 But, man, it was easy to find you. 66 00:06:47,208 --> 00:06:48,943 We had to come. 67 00:06:49,709 --> 00:06:51,578 You knew that. 68 00:06:55,782 --> 00:06:58,986 Rookies outside weren't supposed to be around for the kill. 69 00:06:59,020 --> 00:07:01,421 She's going to be pissed about that. 70 00:07:09,196 --> 00:07:11,665 [crackling] 71 00:07:15,236 --> 00:07:17,904 - [explosion] - Second explosion! 72 00:07:21,775 --> 00:07:23,610 - [groaning] - [high-pitched ringing] 73 00:07:23,643 --> 00:07:25,545 [screams] 74 00:07:27,181 --> 00:07:28,648 [man] They didn't deserve to die. 75 00:07:28,682 --> 00:07:30,952 [groaning] 76 00:07:30,985 --> 00:07:32,019 You do. 77 00:07:32,053 --> 00:07:33,988 [gunshots] 78 00:07:34,854 --> 00:07:36,257 [distant police sirens] 79 00:07:36,290 --> 00:07:38,192 I think that welcoming committee's us. 80 00:07:38,225 --> 00:07:40,227 We're not done here yet, man. Come on. 81 00:07:40,261 --> 00:07:42,129 [indistinct chatter] 82 00:07:47,301 --> 00:07:49,569 [sirens wailing] 83 00:08:03,050 --> 00:08:05,685 [Miller, over radio] Forty-five seconds, boys. 84 00:08:08,688 --> 00:08:11,658 Hey! Hands behind your back! Hands behind your back! Come on! 85 00:08:13,827 --> 00:08:15,029 - No, no, no, no. - Secure him. 86 00:08:15,062 --> 00:08:16,230 This is wrong, man. 87 00:08:16,263 --> 00:08:17,831 No, this is all wrong. 88 00:08:17,864 --> 00:08:19,033 Come on, come on, do it. 89 00:08:19,066 --> 00:08:21,002 [watch vibrates] 90 00:08:26,573 --> 00:08:27,874 Miller, we're heading down now. 91 00:08:27,907 --> 00:08:29,642 [engine revs] 92 00:08:30,244 --> 00:08:32,113 Let's go. 93 00:08:36,649 --> 00:08:38,185 [man speaking foreign language] 94 00:08:48,828 --> 00:08:50,964 - [engine revving] - Come on. 95 00:08:52,199 --> 00:08:54,301 [grunts] 96 00:08:57,771 --> 00:08:58,938 Okay, yeah. 97 00:08:58,972 --> 00:09:01,708 [engine revving] 98 00:09:05,779 --> 00:09:07,947 [chains rattling] 99 00:09:33,374 --> 00:09:35,276 [Omar] Who are you? 100 00:09:40,680 --> 00:09:44,050 Omar, my name is Bill. 101 00:09:44,085 --> 00:09:47,787 And there's only one path that leads you out of this very, 102 00:09:47,821 --> 00:09:50,224 very uncomfortable situation. 103 00:09:50,257 --> 00:09:53,260 I dearly hope you'll take it. 104 00:09:54,060 --> 00:09:55,662 Where am I? 105 00:09:56,996 --> 00:09:58,898 What do you want? 106 00:09:58,932 --> 00:10:01,901 I just want you to answer questions honestly, that's it. 107 00:10:01,935 --> 00:10:05,172 That's all you have to do. That's all. 108 00:10:05,206 --> 00:10:07,874 So let's start with a simple one. 109 00:10:07,907 --> 00:10:12,011 Are you a member of the Crescent Democratic Front? 110 00:10:12,045 --> 00:10:14,647 Listen, I have asylum in the West. 111 00:10:14,681 --> 00:10:17,016 - Yeah. - Me and my wife both do. 112 00:10:17,050 --> 00:10:18,885 - Okay? - Yeah. 113 00:10:18,918 --> 00:10:20,653 I was on my way to London to meet her 114 00:10:20,687 --> 00:10:22,423 - when you kidnapped me. - I understand all that, 115 00:10:22,456 --> 00:10:24,057 but you didn't answer my question. 116 00:10:24,090 --> 00:10:26,360 Are you a member of the CDF? 117 00:10:26,393 --> 00:10:28,061 It's your group, your organization. 118 00:10:28,094 --> 00:10:29,296 You run it? 119 00:10:29,330 --> 00:10:31,097 - Yes! - Yes. Okay. 120 00:10:31,132 --> 00:10:34,667 See, the publicly stated goals of the CDF 121 00:10:34,701 --> 00:10:37,371 are to oust the dictator Bandar el-Mizdawi, 122 00:10:37,404 --> 00:10:39,038 which is great. 123 00:10:39,072 --> 00:10:41,107 I'm all for ousting dictators. 124 00:10:41,142 --> 00:10:43,009 Exactly, that... That is what we're trying to do. 125 00:10:43,042 --> 00:10:45,778 Good, I like that. Here's where you run into difficulty. 126 00:10:46,779 --> 00:10:49,916 So tell me something. 127 00:10:49,949 --> 00:10:53,254 Do you know these men? 128 00:11:00,727 --> 00:11:02,095 No! 129 00:11:02,128 --> 00:11:03,963 Because the CDF claims to be a charity. 130 00:11:03,997 --> 00:11:06,833 It's purely altruistic, all right? 131 00:11:06,866 --> 00:11:10,003 But we have Intel that shows that you received 132 00:11:10,036 --> 00:11:13,006 more than $2 million in donations recently from these... 133 00:11:13,039 --> 00:11:15,276 These extremists. That's what they are. 134 00:11:15,309 --> 00:11:17,844 They never uttered the word "charity" in their lives. 135 00:11:17,877 --> 00:11:20,181 - I don't know these men! - Well, I'll tell you about them. 136 00:11:20,214 --> 00:11:22,982 They only associate with terrorists. 137 00:11:23,016 --> 00:11:24,918 So you can understand our concern 138 00:11:24,951 --> 00:11:28,455 about you and your operation. 139 00:11:28,489 --> 00:11:30,123 You understand why I'd want to know 140 00:11:30,156 --> 00:11:31,791 why they got involved in the financing. 141 00:11:31,824 --> 00:11:33,726 They're not financing my operation. 142 00:11:33,760 --> 00:11:35,229 What are you talking about? 143 00:11:35,262 --> 00:11:37,264 You making up lies? 144 00:11:37,298 --> 00:11:40,301 We are funded by legitimate backers. 145 00:11:40,334 --> 00:11:41,502 Mm-hmm. 146 00:11:41,535 --> 00:11:43,504 People who want to bring peace. 147 00:11:43,537 --> 00:11:45,838 I understand that. That's absolutely true. 148 00:11:45,872 --> 00:11:48,041 Up until recently, but now, 149 00:11:48,074 --> 00:11:50,843 the bank statements say that things have changed. 150 00:11:50,877 --> 00:11:52,745 - No, no, no. - Omar... 151 00:11:52,779 --> 00:11:54,448 - That's not true. - I want to believe you, 152 00:11:54,481 --> 00:11:55,815 but you got to help me. 153 00:11:55,848 --> 00:11:57,016 You got to give me something. 154 00:11:57,050 --> 00:11:58,419 What are we supposed to think? 155 00:11:58,452 --> 00:12:00,454 The United States and its allies, we... 156 00:12:00,487 --> 00:12:02,223 Traditionally, we've granted asylum 157 00:12:02,256 --> 00:12:05,792 to individuals who've formed groups 158 00:12:05,825 --> 00:12:08,027 that are seemingly in line with our values. 159 00:12:08,061 --> 00:12:09,463 But sometimes... 160 00:12:09,496 --> 00:12:12,966 sometimes, Omar, those groups... 161 00:12:12,999 --> 00:12:14,401 well, they're taking advantage 162 00:12:14,435 --> 00:12:16,035 of the privilege that we offer them, 163 00:12:16,069 --> 00:12:17,804 and they change their motives. 164 00:12:17,837 --> 00:12:22,243 And sometimes they had different motives all along. 165 00:12:22,276 --> 00:12:23,977 Sometimes there are terrorists, 166 00:12:24,010 --> 00:12:25,778 and they wanted to work against the governments 167 00:12:25,812 --> 00:12:27,814 - that were trying to help them. - No, we are not terrorists. 168 00:12:27,847 --> 00:12:29,516 You're right. You know what? The word "terrorist," 169 00:12:29,550 --> 00:12:30,950 it's a... It's a label. 170 00:12:30,984 --> 00:12:33,152 - Maybe you are. - Maybe I am. 171 00:12:33,186 --> 00:12:35,021 It's a question of perspective, right? 172 00:12:35,054 --> 00:12:38,492 So from my perspective, my government's perspective, 173 00:12:38,525 --> 00:12:41,528 you must understand, we have to know... 174 00:12:43,330 --> 00:12:45,231 how these dangerous men came to be involved 175 00:12:45,266 --> 00:12:46,367 with your group. 176 00:12:46,400 --> 00:12:47,934 Why? 177 00:12:47,967 --> 00:12:49,802 What did they want? 178 00:12:49,836 --> 00:12:51,538 - I don't know these people! - When I walked in the room 179 00:12:51,572 --> 00:12:54,941 I said there's only one way out of this for you, 180 00:12:54,974 --> 00:12:56,876 and that's to help me. 181 00:12:56,909 --> 00:12:58,579 So far, you've given me nothing. 182 00:12:58,612 --> 00:13:00,980 I don't know them. How many times am I telling you this? 183 00:13:01,014 --> 00:13:02,516 Now you know why we're here. 184 00:13:02,549 --> 00:13:04,351 Understand what we have to talk about. 185 00:13:04,385 --> 00:13:06,152 - I have an asylum. - So you think about it. 186 00:13:06,185 --> 00:13:08,054 - Hey! - All right, Omar. 187 00:13:08,087 --> 00:13:09,989 Hey, come on, man. You can't... 188 00:13:10,023 --> 00:13:11,824 You cannot do this to me. 189 00:13:11,858 --> 00:13:13,460 I'm going to give you a little time to think about it. 190 00:13:13,494 --> 00:13:15,596 - Think about what? - To look at the pictures. 191 00:13:15,629 --> 00:13:17,864 See if maybe it triggers off some memories. 192 00:13:17,897 --> 00:13:19,566 What? 193 00:13:19,600 --> 00:13:21,302 I don't know these men! 194 00:13:21,335 --> 00:13:23,236 - I'll see you soon. - Hey! 195 00:13:23,269 --> 00:13:25,439 I don't know these men! 196 00:13:26,340 --> 00:13:28,475 [sighs] 197 00:13:28,509 --> 00:13:30,043 [Visser] Now what? 198 00:13:30,076 --> 00:13:32,211 Now we let him think. 199 00:13:32,245 --> 00:13:34,280 We don't have time to let him think. 200 00:13:34,315 --> 00:13:37,250 Our orders are to extract Intel that is time-sensitive 201 00:13:37,283 --> 00:13:39,052 to our people in the field today. 202 00:13:39,085 --> 00:13:40,953 They're my orders. 203 00:13:40,987 --> 00:13:42,489 Harris, what you got? 204 00:13:42,523 --> 00:13:44,023 [Harris] Well, I checked him out. 205 00:13:44,057 --> 00:13:45,426 All his papers are the real deal. 206 00:13:45,459 --> 00:13:47,193 He's both U.S. and U.K. backed. 207 00:13:47,226 --> 00:13:49,962 This group comes over here telling us what we want to hear, 208 00:13:49,996 --> 00:13:52,165 and then they start working on undermining 209 00:13:52,198 --> 00:13:53,467 Western civilization. 210 00:13:53,500 --> 00:13:55,935 You could tone down the hyperbole. 211 00:13:55,968 --> 00:13:59,340 I'm just saying, like, we can make quick work of this. 212 00:13:59,373 --> 00:14:01,375 What are they teaching you nowadays? 213 00:14:01,408 --> 00:14:05,346 We're here to get the truth, not force faulty Intel. 214 00:14:08,449 --> 00:14:10,983 Bill's been doing this a long time. 215 00:14:11,017 --> 00:14:12,386 Yeah, I don't get it. 216 00:14:12,419 --> 00:14:14,053 You don't need to get it. 217 00:14:14,087 --> 00:14:15,988 We know what we're doing. 218 00:14:16,022 --> 00:14:18,024 Why don't you just sit back and learn. 219 00:14:18,057 --> 00:14:19,593 [sighs] 220 00:14:22,095 --> 00:14:23,664 May I give it a go? I have an idea. 221 00:14:23,697 --> 00:14:26,265 Gentle, direct. 222 00:14:28,234 --> 00:14:30,537 A slightly different angle than yours. 223 00:14:33,206 --> 00:14:34,874 Now we're talking. 224 00:14:38,512 --> 00:14:40,614 [engine revving] 225 00:14:45,519 --> 00:14:47,654 - We got to ditch the car. - Negative. 226 00:14:47,688 --> 00:14:49,690 - Negative to what part? - [Reese] Negative all around. 227 00:14:49,723 --> 00:14:52,125 Those cops clocked our faces and the vehicle. 228 00:14:52,158 --> 00:14:54,395 They may be French, but they can't be that stupid. 229 00:14:54,428 --> 00:14:56,463 I knew something was wrong. I knew it! 230 00:14:56,497 --> 00:14:58,164 That guy knew we were coming. 231 00:14:58,197 --> 00:15:00,199 I'm telling you we have to ditch the car. 232 00:15:00,233 --> 00:15:02,135 If the target knew we were coming, he might have friends. 233 00:15:02,168 --> 00:15:06,038 The best move is to move faster. Take us straight to the plane. 234 00:15:06,072 --> 00:15:08,409 You need to let control know that we're going to be early. 235 00:15:08,442 --> 00:15:10,444 You need to just drive. 236 00:15:12,011 --> 00:15:13,346 You see this? 237 00:15:13,379 --> 00:15:15,314 - Right here, 5:00. - Shit. 238 00:15:15,348 --> 00:15:17,518 [Kavinsky] There's a mark on your 5:00. 239 00:15:33,366 --> 00:15:36,068 All right, no communication until we get to the plane. 240 00:15:36,102 --> 00:15:38,639 We don't want to risk anything getting intercepted. 241 00:15:38,672 --> 00:15:40,607 If he knew we were coming, why did he stick around, 242 00:15:40,641 --> 00:15:43,109 then pick a fight, then surrender to us? 243 00:15:43,142 --> 00:15:45,044 We have the target, we're on course. 244 00:15:45,077 --> 00:15:47,146 One step at a time. 245 00:15:58,090 --> 00:15:59,460 [Olsen] Here, sit down. 246 00:15:59,493 --> 00:16:01,360 Make yourself comfortable. 247 00:16:02,361 --> 00:16:04,330 Is this your office? 248 00:16:06,500 --> 00:16:08,635 No, no, this is just where we meet the new recruits. 249 00:16:08,669 --> 00:16:11,538 My place, not nearly as cushy as this. 250 00:16:11,572 --> 00:16:13,774 Aren't there usually cameras in these meetings? 251 00:16:13,807 --> 00:16:17,711 Oh, yeah, but we have plenty of tape on you. 252 00:16:20,112 --> 00:16:22,148 Yeah, exactly. 253 00:16:22,181 --> 00:16:23,684 Hey, why'd you call me in now? 254 00:16:23,717 --> 00:16:26,118 You've denied my application five times in a row. 255 00:16:26,152 --> 00:16:28,187 You've... I haven't declined anything. 256 00:16:28,221 --> 00:16:29,355 Oh, my God. 257 00:16:29,388 --> 00:16:31,625 The Collective Agency, you. 258 00:16:31,658 --> 00:16:33,760 Oh, okay, well, I could see why that might be 259 00:16:33,794 --> 00:16:36,597 a little confusing for you, um... 260 00:16:40,266 --> 00:16:42,769 Your D.O.D. file says you really crashed and burned there, 261 00:16:42,803 --> 00:16:44,805 and that's why they've rejected you here. 262 00:16:44,838 --> 00:16:46,740 [chuckles] 263 00:16:49,308 --> 00:16:52,579 Look I didn't have time to crash and burn, all right? 264 00:16:52,613 --> 00:16:56,048 I was sent home immediately. I have no idea why. 265 00:16:56,082 --> 00:16:59,485 Yeah, I can see you're upset by that. 266 00:17:00,721 --> 00:17:02,623 I can't say it felt good. 267 00:17:02,656 --> 00:17:05,391 No, I can imagine I really don't get it. 268 00:17:05,424 --> 00:17:08,394 You're smart, ROTC, two tours. 269 00:17:08,427 --> 00:17:11,230 Completed your service. 270 00:17:11,264 --> 00:17:14,200 Only to wash out after a month at D.O.D. 271 00:17:14,233 --> 00:17:15,769 Right. 272 00:17:18,304 --> 00:17:20,439 [sighs] Definitely not ideal. 273 00:17:23,509 --> 00:17:26,145 And since then, you've been working in the private sector. 274 00:17:26,178 --> 00:17:28,582 Why don't you tell me about that. 275 00:17:30,884 --> 00:17:32,451 Uh... 276 00:17:32,485 --> 00:17:36,322 it was a couple stints overseas, you know? 277 00:17:36,355 --> 00:17:38,157 And, yeah, mainly security. 278 00:17:39,760 --> 00:17:41,360 Looking after the fat kid, 279 00:17:41,394 --> 00:17:44,130 wondering what's under mama's yashmak. 280 00:17:45,632 --> 00:17:47,166 Well... 281 00:17:48,401 --> 00:17:50,136 You ever been team leader? 282 00:17:52,505 --> 00:17:55,709 Uh, what? 283 00:17:55,742 --> 00:17:58,544 What would you say if I told you to apply one more time? 284 00:18:00,914 --> 00:18:03,316 Lucky number six. 285 00:18:06,587 --> 00:18:08,254 [chuckles softly] 286 00:18:09,723 --> 00:18:11,490 [chains rattle] 287 00:18:13,459 --> 00:18:15,161 It's okay. 288 00:18:18,699 --> 00:18:20,333 Here. 289 00:18:26,940 --> 00:18:28,809 Where am I? 290 00:18:30,476 --> 00:18:33,279 This is called a Black Site. 291 00:18:33,312 --> 00:18:35,281 Nobody knows it's here. 292 00:18:38,619 --> 00:18:40,787 Is my wife okay? 293 00:18:40,821 --> 00:18:42,656 I'm sorry. 294 00:18:42,689 --> 00:18:45,157 I'm just a foot soldier. They don't tell me anything. 295 00:18:47,360 --> 00:18:50,329 I'm not even supposed to be in here right now. 296 00:18:50,363 --> 00:18:52,799 I was worried about you. 297 00:18:55,234 --> 00:18:58,270 I don't have much to offer, but I'm not your enemy. 298 00:18:59,740 --> 00:19:01,540 Drink. 299 00:19:02,676 --> 00:19:04,377 You have to. 300 00:19:07,380 --> 00:19:09,348 Little more. 301 00:19:09,382 --> 00:19:12,184 You know the others here, they're not like me. 302 00:19:18,725 --> 00:19:21,762 Can you please find out about my wife? 303 00:19:23,730 --> 00:19:25,197 What's her name? 304 00:19:25,231 --> 00:19:26,667 Fatima. 305 00:19:28,669 --> 00:19:30,804 That's a lovely name. 306 00:19:32,839 --> 00:19:34,573 I'll see what I can do. 307 00:19:34,607 --> 00:19:36,375 Thank you. 308 00:19:40,714 --> 00:19:42,415 [door opens] 309 00:19:43,416 --> 00:19:44,885 [door slams] 310 00:19:47,486 --> 00:19:49,588 Well, not how I would have started. 311 00:19:49,622 --> 00:19:51,792 Not bad, right? 312 00:19:51,825 --> 00:19:53,459 [sighs] 313 00:19:54,961 --> 00:19:57,263 [engine revving] 314 00:19:59,498 --> 00:20:01,902 You can't just waltz in through the front gate. 315 00:20:01,935 --> 00:20:04,637 I thought it was supposed to be our people on there. 316 00:20:04,670 --> 00:20:06,272 Supposed to be. 317 00:20:06,873 --> 00:20:08,775 [sighs] Christ. 318 00:20:09,642 --> 00:20:11,277 [tires screech] 319 00:20:28,494 --> 00:20:30,931 Holy shit, who hired Nance and Rand to fly the plane? 320 00:20:31,998 --> 00:20:34,300 Wait, wait, hit the brights. 321 00:20:36,770 --> 00:20:38,504 Go, go! 322 00:20:38,537 --> 00:20:39,873 Hands behind your head. 323 00:20:39,906 --> 00:20:41,607 - [man] What the...? - Behind your head! 324 00:20:41,640 --> 00:20:42,976 - Do it! Don't move! - [Kavinsky] Turn around! 325 00:20:43,009 --> 00:20:44,745 - [woman] Hey! - Don't move! 326 00:20:44,778 --> 00:20:46,512 All right, pat them down. 327 00:20:48,514 --> 00:20:49,983 - [Miller] Clear. - All right, keep them covered. 328 00:20:50,016 --> 00:20:51,818 - Keep an eye out. - [Miller] Copy. 329 00:21:46,072 --> 00:21:47,673 All right. 330 00:21:47,706 --> 00:21:49,341 Don't move. 331 00:21:49,375 --> 00:21:51,510 [Kavinsky] All right, we're clear. 332 00:21:53,980 --> 00:21:55,748 Let me see. 333 00:21:55,781 --> 00:21:57,550 What the hell is this, man? We're just the pilots. 334 00:21:57,583 --> 00:21:59,052 We pick you up and drop you off. That's it. 335 00:21:59,085 --> 00:22:01,554 Hey, just relax, Pops. It's for the Gramp. 336 00:22:01,587 --> 00:22:03,422 Right, turn around. It's all right. It's all right. 337 00:22:03,455 --> 00:22:05,457 Aren't there supposed to be more of you? 338 00:22:09,595 --> 00:22:11,430 Are we good? 339 00:22:11,463 --> 00:22:13,867 They're good. Get us prepped. We need to move fast. 340 00:22:13,900 --> 00:22:15,568 [Reese] I'm grabbing our guy. 341 00:22:20,706 --> 00:22:23,109 Hey, wake up, sleepyhead. 342 00:22:23,143 --> 00:22:25,811 Let's go. Hey, get up. 343 00:22:26,645 --> 00:22:28,081 This way. 344 00:22:30,183 --> 00:22:32,052 [watch vibrates] 345 00:22:33,086 --> 00:22:35,387 Step. 346 00:22:40,093 --> 00:22:41,827 Hey, Miller, check your line. 347 00:22:42,761 --> 00:22:44,597 [Miller] We're good! 348 00:23:06,452 --> 00:23:07,988 What about the wife? 349 00:23:08,021 --> 00:23:11,024 He gave me her name. We pick her up, we use her. 350 00:23:11,057 --> 00:23:13,726 We've just abducted one possibly innocent man. 351 00:23:13,759 --> 00:23:16,629 We're definitely not taking his wife. 352 00:23:21,500 --> 00:23:23,702 He's hitting a wall. 353 00:23:23,736 --> 00:23:26,206 Bill is not hitting a wall. 354 00:23:26,239 --> 00:23:28,074 We kidnap people and transport them 355 00:23:28,108 --> 00:23:29,976 to other countries willing to look the other way 356 00:23:30,010 --> 00:23:31,844 while we interrogate them. 357 00:23:31,877 --> 00:23:34,747 But we do that with the flag on our back. 358 00:23:34,780 --> 00:23:37,483 It's a dangerous grey area to do business in, 359 00:23:37,516 --> 00:23:40,753 but we have to be careful about drawing a moral line. 360 00:23:46,059 --> 00:23:48,861 Orders are the only line. 361 00:23:53,832 --> 00:23:55,601 All right, little buddy. 362 00:23:55,634 --> 00:23:57,237 Let's get you all strapped in here. 363 00:23:57,270 --> 00:23:59,738 That's nice. Now you can't move. 364 00:24:02,541 --> 00:24:04,044 Going to get your little feeties. 365 00:24:04,077 --> 00:24:05,678 There you go, there. 366 00:24:05,711 --> 00:24:08,580 If you need to go potty, just wiggle around. 367 00:24:10,150 --> 00:24:11,550 That's good. 368 00:24:11,583 --> 00:24:13,086 [typing] 369 00:24:13,119 --> 00:24:15,088 Now you can relax. 370 00:24:15,989 --> 00:24:17,523 [sighs] 371 00:24:17,556 --> 00:24:18,791 Target's secure. 372 00:24:18,824 --> 00:24:20,859 All right, get us up and running. 373 00:24:20,893 --> 00:24:24,730 - I want updates in flight. - [Miller] We're good to go. 374 00:24:24,763 --> 00:24:26,266 [Martin] Estimate 11 hours until landing. 375 00:24:26,299 --> 00:24:28,134 This is all weird. 376 00:24:28,168 --> 00:24:31,972 Yeah, somebody is really aching for this guy. 377 00:24:32,005 --> 00:24:33,806 Yep. 378 00:24:35,041 --> 00:24:36,942 Call me crazy, but wouldn't this job be 379 00:24:36,977 --> 00:24:39,245 a hell of a lot easier if we actually had some information? 380 00:24:41,613 --> 00:24:44,250 Well, you know the drill. 381 00:24:44,284 --> 00:24:46,919 The more we know, the more we're accountable to. 382 00:24:46,952 --> 00:24:49,055 No, I don't know the drill, but the more I learn about it 383 00:24:49,089 --> 00:24:50,756 the more I don't like it. 384 00:24:54,227 --> 00:24:56,129 Well, you get too much back-story, 385 00:24:56,162 --> 00:24:59,032 and suddenly maybe we start deciding for ourselves. 386 00:25:00,133 --> 00:25:02,235 The difference between right and wrong. 387 00:25:03,669 --> 00:25:06,139 It makes it hard for us just to follow orders. 388 00:25:30,363 --> 00:25:32,731 Oh. 389 00:25:37,337 --> 00:25:39,938 I never met a pageant winner before. 390 00:25:41,341 --> 00:25:43,575 Who have you met? 391 00:25:43,609 --> 00:25:44,977 Oh, all kinds of people. 392 00:25:45,010 --> 00:25:47,646 Criminals, drug dealers, the odd despot. 393 00:25:48,747 --> 00:25:50,083 No... 394 00:25:51,884 --> 00:25:54,653 You're not the usual fish, are you? 395 00:25:54,686 --> 00:26:00,193 You're like a slice of American pie without the apples. 396 00:26:04,930 --> 00:26:07,900 What are you getting at? 397 00:26:07,933 --> 00:26:10,270 You go to a top college and you drop out. 398 00:26:10,303 --> 00:26:11,870 I don't get it. 399 00:26:11,904 --> 00:26:14,274 Mm-hmm. I went back. 400 00:26:14,307 --> 00:26:16,675 You went back? 401 00:26:18,144 --> 00:26:22,881 Magna cum laude is more than just going back. 402 00:26:24,250 --> 00:26:27,353 But then you drop out a second time, 403 00:26:27,387 --> 00:26:28,921 right at the end of law school. 404 00:26:28,954 --> 00:26:30,589 What gives? 405 00:26:35,228 --> 00:26:37,796 I think you already know the answer to that. 406 00:26:37,830 --> 00:26:40,766 Did it have something to do with that classmate's ass you kicked 407 00:26:40,799 --> 00:26:42,668 and put him in the hospital? 408 00:26:42,701 --> 00:26:44,170 You mean my professor? 409 00:26:44,204 --> 00:26:46,738 Professor? Ah, that's good. 410 00:26:46,772 --> 00:26:49,142 He must have really given you a bad grade. 411 00:26:49,175 --> 00:26:50,709 I gave him a black eye. 412 00:26:50,742 --> 00:26:51,910 [laughs] 413 00:26:51,944 --> 00:26:53,078 He gave you a black mark. 414 00:26:53,113 --> 00:26:55,047 - [chuckles] - So pretty good. 415 00:26:55,080 --> 00:26:56,316 Hmm. 416 00:26:56,349 --> 00:26:59,751 I see that's sort of behavior 417 00:26:59,785 --> 00:27:03,755 as an advantage for you and me, quite frankly in us. 418 00:27:05,191 --> 00:27:07,025 Most people would hardly consider a temper 419 00:27:07,059 --> 00:27:10,363 and difficulty forming relationships an advantage. 420 00:27:10,396 --> 00:27:16,768 Well, we are big believers in practical application here. 421 00:27:16,802 --> 00:27:18,670 I don't know what practical application means. 422 00:27:18,704 --> 00:27:21,374 Good, keep it that way. 423 00:27:21,407 --> 00:27:23,876 You're a very well-tabernacled spirit. 424 00:27:23,909 --> 00:27:25,345 [chuckles] 425 00:27:25,378 --> 00:27:27,180 See, if I figure if we put you in the right place 426 00:27:27,213 --> 00:27:29,215 and the right circumstances, 427 00:27:29,249 --> 00:27:31,184 it could be advantageous to everyone, 428 00:27:31,217 --> 00:27:33,018 including your country. 429 00:27:36,356 --> 00:27:37,756 Hmm. 430 00:27:37,789 --> 00:27:39,292 Tell me more. 431 00:27:40,893 --> 00:27:42,761 [chains rattling] 432 00:27:44,164 --> 00:27:46,432 [Olsen, on phone] The clock is ticking on Omar. 433 00:27:46,466 --> 00:27:49,369 Well, sir, he insists he's never met the targets, 434 00:27:49,402 --> 00:27:51,471 and he's adamant that the CDF exists 435 00:27:51,504 --> 00:27:54,039 only to resist el-Mizdawi. 436 00:27:54,072 --> 00:27:56,708 If there's no Intel to be gained... 437 00:27:58,010 --> 00:28:00,012 move on to the next phase. 438 00:28:00,045 --> 00:28:02,315 Well, where's the Intel come from, sir? 439 00:28:02,348 --> 00:28:05,318 It's... It's wafer thin. It's a couple of documents. 440 00:28:05,351 --> 00:28:07,420 You got to go in and bring home the bacon. 441 00:28:07,453 --> 00:28:11,089 I understand, but no... With respect, sir... 442 00:28:11,123 --> 00:28:12,958 - Do it. - I... 443 00:28:12,991 --> 00:28:15,361 Sounds like we're on the same page. 444 00:28:15,395 --> 00:28:17,197 Yeah, copy that, sir. 445 00:28:17,230 --> 00:28:18,797 Shut the door. 446 00:28:19,765 --> 00:28:21,334 [door closes] 447 00:28:21,367 --> 00:28:23,835 They're pushing us. They're pushing us on this guy. 448 00:28:23,869 --> 00:28:28,441 And there's... There's something they're not telling us. 449 00:28:28,474 --> 00:28:30,776 Well, it's not the first time. 450 00:28:30,809 --> 00:28:32,778 I don't think Omar's met those men. 451 00:28:32,811 --> 00:28:34,347 I don't think even if they find us, 452 00:28:34,380 --> 00:28:38,183 then the CDF has any idea, do you? 453 00:28:38,218 --> 00:28:40,118 Well, what about the wife? 454 00:28:43,088 --> 00:28:44,890 Oh, shut the... 455 00:28:46,259 --> 00:28:47,993 Visser had surveillance on her? 456 00:28:48,860 --> 00:28:50,396 Yeah. 457 00:28:50,430 --> 00:28:51,964 [sighs] 458 00:28:51,997 --> 00:28:53,499 Fine. 459 00:28:53,533 --> 00:28:55,934 Let's use the wife, let's amp up the dramatics. 460 00:28:58,471 --> 00:29:00,540 Hey, Harris... 461 00:29:00,573 --> 00:29:03,509 whatever they end up telling us on this, 462 00:29:03,543 --> 00:29:06,412 you help me keep my head straight. 463 00:29:07,380 --> 00:29:09,147 All right? 464 00:29:09,181 --> 00:29:11,451 Never seen you call one wrong. 465 00:29:12,818 --> 00:29:14,820 Funny. 466 00:29:18,458 --> 00:29:20,759 [door closes] 467 00:29:27,232 --> 00:29:29,402 [typing] 468 00:29:29,435 --> 00:29:32,472 Hey, you stressed? 469 00:29:32,505 --> 00:29:35,508 [chuckles] 470 00:29:35,541 --> 00:29:37,377 No, no, no, no, it's pretty standard. 471 00:29:38,844 --> 00:29:40,413 Way to pop my cherry. 472 00:29:42,448 --> 00:29:45,250 Are you seriously telling me this is your first time? 473 00:29:47,252 --> 00:29:49,289 Yeah, man, we're getting to know each other here. 474 00:29:49,322 --> 00:29:51,324 Let me get in here. 475 00:29:51,357 --> 00:29:54,159 Kavinsky, you're a Marine, right? 476 00:29:54,192 --> 00:29:55,994 When I was behind you on that staircase, 477 00:29:56,028 --> 00:29:58,030 I thought: That's Kavinsky, he's got to be a Marine. 478 00:29:58,063 --> 00:30:02,568 Either that or, I don't know, Polish fitness influencer. 479 00:30:02,602 --> 00:30:04,404 Now look at you. 480 00:30:04,437 --> 00:30:06,472 - Yeah, what about you. - Huh? 481 00:30:06,506 --> 00:30:08,073 You're too dumb to be Air Force, 482 00:30:08,106 --> 00:30:09,941 you don't complain enough to be Navy, 483 00:30:09,975 --> 00:30:12,412 but you're too pretty to be Army. 484 00:30:12,445 --> 00:30:14,079 - Maybe he's Coast Guard. - [chuckles] 485 00:30:14,112 --> 00:30:16,248 Royal Canadian Coast Guard, actually. 486 00:30:16,281 --> 00:30:20,018 Just a boot rec. Well, spent some time in Warsaw. 487 00:30:21,053 --> 00:30:22,888 Hmm. Agency after? 488 00:30:22,921 --> 00:30:26,258 Yeah, I bounced around a little bit. 489 00:30:26,291 --> 00:30:27,993 What bounced around? Bounced around where? 490 00:30:28,026 --> 00:30:29,595 Typical shitbag stuff. 491 00:30:29,629 --> 00:30:32,565 Developed some bad habits in the stan countries. 492 00:30:33,899 --> 00:30:35,967 Yeah, I guess we all did. 493 00:30:36,001 --> 00:30:38,471 Yeah, but I guess the agency likes some of my bad habits, 494 00:30:38,504 --> 00:30:41,541 because here I am. It's good to be back in the game again. 495 00:30:44,477 --> 00:30:46,612 How about you? How long you been a company man? 496 00:30:48,180 --> 00:30:49,615 [chuckles] 497 00:30:49,649 --> 00:30:52,184 Well, come on now. Give me something. 498 00:30:52,217 --> 00:30:54,587 Be good to know something about a guy I'm in the shit with. 499 00:30:55,588 --> 00:30:57,457 It's a recent development. 500 00:30:57,490 --> 00:30:59,057 Really? 501 00:30:59,091 --> 00:31:00,660 I'd have pegged you for a salty dog. 502 00:31:00,693 --> 00:31:02,894 I always wanted into the agency, 503 00:31:02,928 --> 00:31:05,398 but I guess it took a minute or two to line things up and all. 504 00:31:05,431 --> 00:31:08,967 I hear that. It's a tough career choice. 505 00:31:11,504 --> 00:31:14,306 Oh, hi, Poindexter. Tell us about yourself, babe. 506 00:31:14,339 --> 00:31:15,907 How'd you end up here? 507 00:31:15,941 --> 00:31:18,478 When it comes to passing and failing a test, 508 00:31:18,511 --> 00:31:20,312 I'm a loose cannon. 509 00:31:20,345 --> 00:31:22,948 Give me life or death, and I'm surprisingly cool. 510 00:31:22,981 --> 00:31:26,218 But overall, I'm bored. 511 00:31:27,687 --> 00:31:29,389 She's a dream recruit. 512 00:31:29,422 --> 00:31:33,925 Well, look at us, knucklehead, jarhead, baghead, 513 00:31:33,959 --> 00:31:36,294 and a surprisingly cool head. 514 00:31:37,195 --> 00:31:38,930 We're a ragtag bunch. 515 00:31:38,964 --> 00:31:40,633 But this is good. 516 00:31:40,666 --> 00:31:43,935 Getting to know each other. I'm feeling safer already. 517 00:31:43,969 --> 00:31:46,572 Well, as long as you feel good, that's all that matters, right? 518 00:31:46,606 --> 00:31:49,675 You guys hungry? I saw some almonds back there. 519 00:31:49,709 --> 00:31:52,177 I'm going to get some almonds. You want some? 520 00:31:53,245 --> 00:31:54,980 [chains rattling] 521 00:32:02,522 --> 00:32:04,322 What do you want? 522 00:32:06,091 --> 00:32:09,595 Omar, we've reached a point now where... 523 00:32:09,629 --> 00:32:12,097 we're going to have to escalate things. 524 00:32:13,398 --> 00:32:15,167 So I'm going to ask you one last time, 525 00:32:15,200 --> 00:32:19,672 why are these men involved with CDF? 526 00:32:19,705 --> 00:32:22,040 [Omar] For the hundredth time, they are not! 527 00:32:23,509 --> 00:32:25,076 Okay. 528 00:32:39,559 --> 00:32:41,092 I'll kill you! 529 00:32:41,126 --> 00:32:42,994 [Omar shouting] 530 00:32:44,429 --> 00:32:46,398 These were taken about an hour ago. 531 00:32:46,431 --> 00:32:49,134 - What do you want from her? - Omar, she's terrified. 532 00:32:49,167 --> 00:32:50,703 She probably thinks you're dead. 533 00:32:50,736 --> 00:32:53,338 Just let her go, man. What do you want? 534 00:32:53,371 --> 00:32:55,608 To be honest, I don't know when you're going to see her again, 535 00:32:55,641 --> 00:32:57,710 - because we got to bring her in. - For what? 536 00:32:57,743 --> 00:32:59,444 She haven't done anything. 537 00:32:59,479 --> 00:33:02,280 She's the only lead we have apart from you. 538 00:33:02,314 --> 00:33:05,450 I told you everything. What do you want from me? 539 00:33:08,453 --> 00:33:09,755 Ghuma Nasuf. 540 00:33:09,789 --> 00:33:11,256 He was granted asylum in the West, 541 00:33:11,289 --> 00:33:12,758 just like you five years ago. 542 00:33:12,792 --> 00:33:15,260 He disappears, he reappears five years later 543 00:33:15,293 --> 00:33:17,395 spreading anti-American propaganda around mosques. 544 00:33:17,429 --> 00:33:20,566 He's radicalizing young kids 545 00:33:20,600 --> 00:33:22,502 to kill Jews, kill Christians. 546 00:33:22,535 --> 00:33:24,804 Then arrest him. What do you want from my wife? 547 00:33:24,837 --> 00:33:26,672 This guy... 548 00:33:26,706 --> 00:33:28,574 this guy could have worked for any of the big four. 549 00:33:28,608 --> 00:33:31,644 Instead he chooses to run finances for Al-Qaeda 550 00:33:31,677 --> 00:33:33,311 and Chechen rebels. 551 00:33:33,345 --> 00:33:36,448 And now he's got his fingers in the CDF. 552 00:33:36,481 --> 00:33:38,083 Why? 553 00:33:40,720 --> 00:33:43,589 These men and I may have a hundred things in common, 554 00:33:43,623 --> 00:33:46,424 but we're not the same. 555 00:33:46,458 --> 00:33:48,126 My goal is, and always will be, 556 00:33:48,159 --> 00:33:50,395 to rid of el-Mizdawi from our country. 557 00:33:50,428 --> 00:33:52,297 Just because you're American 558 00:33:52,330 --> 00:33:55,701 doesn't mean your colleagues share the same goal as you. 559 00:33:57,235 --> 00:34:00,305 I am a patriot. Are you? 560 00:34:09,514 --> 00:34:11,082 Shit. 561 00:34:14,452 --> 00:34:17,455 All right, look, Omar, 562 00:34:17,489 --> 00:34:18,824 I like what you say in public. 563 00:34:18,858 --> 00:34:20,458 I admire you. 564 00:34:20,492 --> 00:34:22,527 I watch your speeches. We both have. 565 00:34:23,829 --> 00:34:25,831 I think you're a brave man. 566 00:34:25,865 --> 00:34:28,601 Here's what I think happened. I think they tricked you. 567 00:34:30,135 --> 00:34:31,837 I think they lied to you... 568 00:34:33,606 --> 00:34:37,175 and I think that once they put that much money into your group, 569 00:34:37,208 --> 00:34:39,745 you don't think you can back out. 570 00:34:39,779 --> 00:34:42,648 But I'm telling you, you can't trust them. 571 00:34:44,617 --> 00:34:46,451 Then why you trust this bullshit? 572 00:34:53,893 --> 00:34:55,393 Maybe you are a patriot. 573 00:34:55,427 --> 00:34:57,897 Maybe, all you want is to topple 574 00:34:57,930 --> 00:34:59,599 a dictator's oppression of your people. 575 00:34:59,632 --> 00:35:02,233 But unless you can prove to me 576 00:35:02,267 --> 00:35:04,737 that these people are not involved with CDF 577 00:35:04,770 --> 00:35:07,405 or that you don't know what they're planning, 578 00:35:07,439 --> 00:35:10,676 then you're guilty by association. 579 00:35:13,178 --> 00:35:14,880 And so is your wife. 580 00:35:34,566 --> 00:35:36,468 [door slams shut] 581 00:35:41,239 --> 00:35:43,308 It was the right move. He'll buckle. 582 00:35:44,409 --> 00:35:45,711 He's telling the truth. 583 00:35:45,745 --> 00:35:47,379 What? How do you know? 584 00:35:47,412 --> 00:35:49,614 Because I know. Because it's my job to know. 585 00:35:49,649 --> 00:35:50,950 Because I've been doing it for 30 years 586 00:35:50,983 --> 00:35:52,617 since you were in diapers. 587 00:35:52,652 --> 00:35:54,352 Yeah, and we don't do it like that anymore. 588 00:35:54,386 --> 00:35:55,921 We got to get him out of here, Harris. 589 00:35:55,955 --> 00:35:57,723 - [Harris] I know, I know. - No, no, no, no. I... 590 00:35:57,757 --> 00:35:59,892 Are you actually...? Can you handle this? 591 00:35:59,925 --> 00:36:01,292 - Get her out. - Visser, 592 00:36:01,326 --> 00:36:02,895 give us the room please. 593 00:36:14,907 --> 00:36:18,410 What are we doing? What the fuck are we doing? 594 00:36:18,443 --> 00:36:20,746 Well, he will recover. 595 00:36:20,780 --> 00:36:23,883 Though it's done worse. 596 00:36:24,917 --> 00:36:26,786 [scoffs] Yeah. 597 00:36:28,286 --> 00:36:29,654 I want you to dig. 598 00:36:29,689 --> 00:36:31,589 Keep it all quiet, backdoor info. 599 00:36:31,623 --> 00:36:33,793 I want to know why they really want this guy. 600 00:36:33,826 --> 00:36:36,227 There's a reason info like that's compartmentalized. 601 00:36:36,261 --> 00:36:38,698 Once you know it, you're responsible for it. 602 00:36:38,731 --> 00:36:40,432 Yeah, well, I'm done. 603 00:36:40,465 --> 00:36:42,735 It's not working for me anymore. 604 00:36:44,269 --> 00:36:46,337 I know a few guys closer to the field. 605 00:36:46,371 --> 00:36:48,406 Spend a lot of time in the gray. 606 00:36:48,440 --> 00:36:49,742 They won't bullshit me. 607 00:36:49,775 --> 00:36:51,409 Thanks. 608 00:36:51,443 --> 00:36:54,279 [door opens and closes] 609 00:36:54,312 --> 00:36:55,915 Shit. 610 00:36:57,750 --> 00:36:59,617 [keyboard clacking] 611 00:36:59,651 --> 00:37:01,586 [sighs] 612 00:37:18,938 --> 00:37:20,940 [watch vibrates] 613 00:37:26,846 --> 00:37:28,713 [typing] 614 00:38:08,586 --> 00:38:12,057 - [Miller] You get any updates? - No. 615 00:38:12,091 --> 00:38:14,794 It was just, uh... It's radio silence. 616 00:38:15,493 --> 00:38:16,896 Copy you. 617 00:38:20,065 --> 00:38:21,967 You guys seen any water around here? 618 00:38:22,001 --> 00:38:24,369 [Reese] Sink in the back. 619 00:38:28,841 --> 00:38:30,810 [typing] 620 00:38:37,149 --> 00:38:39,450 [Olsen, on phone] Bill's a true believer. 621 00:38:39,484 --> 00:38:40,920 He's served his country well, 622 00:38:40,953 --> 00:38:43,122 and he'll continue to serve his country. 623 00:38:43,155 --> 00:38:45,590 It's what he signed up to do. 624 00:38:46,491 --> 00:38:48,393 Yes, sir. 625 00:38:48,426 --> 00:38:51,796 Our mission is to keep the wars small... 626 00:38:52,797 --> 00:38:54,632 the sacrifices meaningful... 627 00:38:56,534 --> 00:38:58,670 and the story out of the news. 628 00:39:00,705 --> 00:39:02,640 We're officially in clean-up mode. 629 00:39:02,674 --> 00:39:03,808 Clear? 630 00:39:03,843 --> 00:39:05,677 Clear, sir. 631 00:39:07,445 --> 00:39:09,547 You know what's required, yes? 632 00:39:11,416 --> 00:39:12,852 Yes, sir. 633 00:39:15,187 --> 00:39:17,422 You were right. It's a mess. 634 00:39:17,455 --> 00:39:19,490 There has been a major shift. 635 00:39:19,524 --> 00:39:21,793 We're getting in bed with el-Mizdawi. 636 00:39:21,826 --> 00:39:23,896 The guy we've been trying to get rid of for years? 637 00:39:23,929 --> 00:39:25,396 - Yeah. - Literally five years 638 00:39:25,430 --> 00:39:27,032 in shitholes like this? 639 00:39:27,066 --> 00:39:29,034 This is a letter from el-Mizdawi's intelligence chief 640 00:39:29,068 --> 00:39:31,436 sent to our station in Qatar. 641 00:39:31,469 --> 00:39:33,404 Intercepted by the French, 642 00:39:33,438 --> 00:39:35,007 got in the hands of my men on the ground 643 00:39:35,040 --> 00:39:36,674 who made friends in the Riviera. 644 00:39:36,708 --> 00:39:38,077 They're making a deal with this piece of shit. 645 00:39:38,110 --> 00:39:40,678 El-Mizdawi hates Al-Qaeda so much, 646 00:39:40,712 --> 00:39:43,648 he's allowing us access to his resources to help hunt him down. 647 00:39:43,681 --> 00:39:44,984 [sighs] Nice guy. 648 00:39:45,017 --> 00:39:46,886 Yeah, and as a gesture of good faith, 649 00:39:46,919 --> 00:39:49,787 what do you think our new best friend is asking in return? 650 00:39:49,821 --> 00:39:51,556 Round up his enemies, 651 00:39:51,589 --> 00:39:52,925 people who've been trying to oust him. 652 00:39:52,958 --> 00:39:54,425 - Yeah. - We've been protecting, 653 00:39:54,459 --> 00:39:55,793 we send them back. 654 00:39:55,827 --> 00:39:57,762 And a week after the deal was made, 655 00:39:57,795 --> 00:39:59,831 we get orders to pick up Omar. 656 00:39:59,864 --> 00:40:01,866 He's a fucking sacrifice. 657 00:40:04,003 --> 00:40:06,604 [Reese] And see if you can find a pillow for me. 658 00:40:07,072 --> 00:40:08,040 [sighs] 659 00:40:08,073 --> 00:40:09,909 Power napping. 660 00:40:13,979 --> 00:40:15,480 Here you go, sweetheart. 661 00:40:15,513 --> 00:40:17,216 - Hey. - Here, keep yourself warm too. 662 00:40:17,249 --> 00:40:19,884 Look at this, first class. 663 00:40:25,224 --> 00:40:26,457 This ain't no blanket. 664 00:40:26,491 --> 00:40:27,927 [Kavinsky] What? 665 00:40:27,960 --> 00:40:29,094 This is a body bag. 666 00:40:29,128 --> 00:40:30,628 [Kavinsky] What the fuck? 667 00:40:30,662 --> 00:40:32,998 Kind of blanket you don't take off. 668 00:40:33,032 --> 00:40:34,967 [Kavinsky] It was folded in between the fucking pillows. 669 00:40:35,000 --> 00:40:37,202 - What's this doing out here? - How I was supposed to know 670 00:40:37,236 --> 00:40:38,971 they were body bags? They were neatly folded. 671 00:40:39,004 --> 00:40:40,638 - Thought you checked the plane. - Fuck you! 672 00:40:40,672 --> 00:40:42,041 [Reese] What are you talking about, fuck me? 673 00:40:42,074 --> 00:40:43,775 [Kavinsky] I cleared the fucking plane! 674 00:40:43,808 --> 00:40:45,210 - Are you saying fuck me? - Yeah, fuck you! 675 00:40:45,244 --> 00:40:46,844 [Reese] I'm asking you why you gave me... 676 00:40:46,878 --> 00:40:48,913 - What the fuck was that? - Oh, that's good. 677 00:40:48,948 --> 00:40:50,882 That's fucking great. 678 00:40:52,617 --> 00:40:54,552 [inaudible] 679 00:40:59,757 --> 00:41:03,228 Hey, guys, just give me five minutes with him. 680 00:41:03,262 --> 00:41:05,930 - For what? - He's worried about his wife. 681 00:41:05,965 --> 00:41:07,132 He thinks I'm sympathetic. 682 00:41:07,166 --> 00:41:08,933 I... I build on that story, 683 00:41:08,968 --> 00:41:11,469 it could be something that puts us over the edge. 684 00:41:15,007 --> 00:41:17,675 Sure. 685 00:41:17,709 --> 00:41:20,079 Uh, we got, what... Uh, clothes? 686 00:41:20,112 --> 00:41:22,613 T-shirt? Something, anything. 687 00:41:22,647 --> 00:41:24,515 Yeah. 688 00:41:24,549 --> 00:41:26,918 I need this guy to think that I'm going to let him 689 00:41:26,951 --> 00:41:28,653 walk out of here. 690 00:41:30,322 --> 00:41:32,224 I'll see what I can grab. 691 00:41:32,257 --> 00:41:36,694 Visser, just so you know, after your little chat, 692 00:41:36,728 --> 00:41:38,297 I'm pulling the plug. 693 00:41:38,330 --> 00:41:40,598 I'll take whatever Langley throws at me. 694 00:41:40,631 --> 00:41:41,866 Knock yourself out. 695 00:41:41,899 --> 00:41:43,868 Yes, sir. 696 00:41:46,704 --> 00:41:49,674 [engine powering down] 697 00:41:52,610 --> 00:41:54,279 Why are we descending? 698 00:41:54,313 --> 00:41:56,614 - [Kavinsky] We're going down. - [Miller] What's happening? 699 00:41:56,647 --> 00:41:58,050 Hey! Hey! 700 00:41:58,083 --> 00:41:59,784 Good news is we're coming down early. 701 00:41:59,817 --> 00:42:01,686 Bad news: it's definitely a trap. 702 00:42:01,719 --> 00:42:03,088 [Kavinsky] Open the fucking door! 703 00:42:03,122 --> 00:42:04,856 Open the fucking door! 704 00:42:04,889 --> 00:42:06,191 [pounding on door] 705 00:42:06,225 --> 00:42:07,725 Open the fucking door! 706 00:42:07,759 --> 00:42:10,295 Goddamn it! 707 00:42:10,329 --> 00:42:12,131 - Hey, bad idea. - Fuck! 708 00:42:12,164 --> 00:42:13,798 Are you getting any chatter? 709 00:42:13,831 --> 00:42:16,968 I got nothing. 710 00:42:17,001 --> 00:42:19,271 [Reese] Badder news, I thought we were going to Thailand. 711 00:42:19,304 --> 00:42:21,906 I was going to get a massage and a tom gai soup. 712 00:42:21,939 --> 00:42:23,808 Nothing from Control. 713 00:42:23,841 --> 00:42:25,877 Shit, what do we do? 714 00:42:48,766 --> 00:42:50,601 [chains rattle] 715 00:42:54,705 --> 00:42:56,741 You look awful. 716 00:43:07,286 --> 00:43:09,620 Right now she's got two minutes. 717 00:43:11,323 --> 00:43:14,093 Easy, easy. 718 00:43:20,865 --> 00:43:22,967 I'm going to lift you up now, okay? 719 00:43:24,836 --> 00:43:26,871 [groans] 720 00:43:44,922 --> 00:43:46,891 I get to sit down... 721 00:43:48,293 --> 00:43:51,062 so now I have to be your friend? 722 00:43:52,364 --> 00:43:54,899 My colleagues only want one thing. 723 00:43:54,932 --> 00:43:59,036 Give it to them, and you get out of here. 724 00:43:59,070 --> 00:44:00,405 You're done. 725 00:44:05,244 --> 00:44:08,980 Whether you beat me or not, the answer is the same. 726 00:44:12,917 --> 00:44:14,319 Okay, I believe you. 727 00:44:17,222 --> 00:44:19,358 I wish it didn't have to come to this, but... 728 00:44:23,395 --> 00:44:25,397 in that case it's the only way to get you out. 729 00:44:25,430 --> 00:44:27,399 To Fatima. 730 00:44:29,201 --> 00:44:31,336 Let's get you changed. 731 00:44:51,956 --> 00:44:53,824 Okay. 732 00:45:06,471 --> 00:45:07,972 Take it. 733 00:45:08,005 --> 00:45:10,475 It's the only way to get you out. 734 00:45:10,509 --> 00:45:13,345 You don't let anybody stop you. Go, come on. 735 00:45:16,013 --> 00:45:17,216 Take it. 736 00:45:17,249 --> 00:45:19,318 What is that? 737 00:45:21,986 --> 00:45:24,389 Jesus fuck! Stay here! 738 00:45:27,426 --> 00:45:29,060 [Visser] Go. 739 00:45:37,236 --> 00:45:39,770 [panting] 740 00:45:46,411 --> 00:45:48,347 [gunshot] 741 00:45:51,483 --> 00:45:53,385 What the fuck did you do? 742 00:45:53,418 --> 00:45:56,020 I had to. He attacked me. 743 00:45:59,991 --> 00:46:01,460 Sit down. 744 00:46:01,493 --> 00:46:03,961 Sit the fuck down! 745 00:46:07,566 --> 00:46:09,166 Stay here. 746 00:46:19,143 --> 00:46:20,512 Fuck it. 747 00:46:20,545 --> 00:46:22,213 Hey, hey, wait, what are you doing? 748 00:46:22,246 --> 00:46:24,215 - Getting answers! - No! 749 00:46:24,248 --> 00:46:26,884 - Easy, easy. - What the fuck are you doing? 750 00:46:26,917 --> 00:46:28,953 Don't you fucking move. 751 00:46:28,986 --> 00:46:31,088 Hey, team, good news. 752 00:46:31,122 --> 00:46:32,823 I found a half a bottle of tequila. 753 00:46:32,857 --> 00:46:34,326 Why don't we have a drink and talk this over 754 00:46:34,359 --> 00:46:35,560 without the guns? 755 00:46:35,594 --> 00:46:37,194 What the fuck are you doing? 756 00:46:37,228 --> 00:46:38,996 You're not authorized to talk to him. 757 00:46:39,030 --> 00:46:41,866 I have to. I have to. 758 00:46:41,899 --> 00:46:44,201 - No, you don't. - He knew we were coming. 759 00:46:44,235 --> 00:46:45,836 He took down two of our guys, 760 00:46:45,870 --> 00:46:48,039 and Control's got no answers for us. 761 00:46:48,072 --> 00:46:50,074 Now we're stuck in fucking box with no idea where we're headed. 762 00:46:50,107 --> 00:46:51,610 You are not allowed to talk to him. 763 00:46:51,643 --> 00:46:53,378 Can we break down the walls here? 764 00:46:53,412 --> 00:46:55,314 I'm noticing a lot of defensiveness 765 00:46:55,347 --> 00:46:57,014 that's coming through somehow. 766 00:46:57,048 --> 00:46:58,949 Maybe it's the guns, I don't know what it is. 767 00:46:58,983 --> 00:47:00,985 But it's aggressive, and I don't think it's constructive. 768 00:47:01,018 --> 00:47:03,422 We need to break through, and get to the bottom of this. 769 00:47:03,455 --> 00:47:05,256 There's clearly something wrong here. 770 00:47:05,289 --> 00:47:07,124 We're about to land God knows fucking where. 771 00:47:07,158 --> 00:47:09,461 For all we know, this guy is controlling 772 00:47:09,494 --> 00:47:11,028 the whole goddamn thing. 773 00:47:12,331 --> 00:47:14,131 Put it down. 774 00:47:20,539 --> 00:47:24,041 How the fuck was there a weapon in that stack of clothes? 775 00:47:25,009 --> 00:47:26,578 Ask Harris. 776 00:47:26,611 --> 00:47:28,647 Don't try that shit. 777 00:47:28,680 --> 00:47:30,214 Those clothes were all I gave you. 778 00:47:30,247 --> 00:47:31,483 It's a convenient story. 779 00:47:31,516 --> 00:47:33,284 What are you trying to pull? 780 00:47:33,317 --> 00:47:35,986 You put my life in danger with your carelessness, 781 00:47:36,020 --> 00:47:37,489 and I had to defend myself. 782 00:47:37,522 --> 00:47:39,090 Guards. 783 00:47:40,057 --> 00:47:41,393 I'm detaining you. 784 00:47:41,426 --> 00:47:43,027 Lock her up. 785 00:47:43,060 --> 00:47:46,097 She doesn't get to talk to anybody, see anybody. 786 00:47:47,298 --> 00:47:49,100 She doesn't get released for any reason. 787 00:47:58,577 --> 00:48:00,945 Looks like we're not the good guys anymore. 788 00:48:02,012 --> 00:48:03,914 You don't think I put that gun in there, right? 789 00:48:03,948 --> 00:48:05,216 Don't be a fucking idiot. 790 00:48:05,249 --> 00:48:06,618 Come on, Bill. 791 00:48:06,651 --> 00:48:08,219 I think she just sees herself as a patriot. 792 00:48:08,252 --> 00:48:10,354 Took matters into her own hands. 793 00:48:10,389 --> 00:48:12,323 It's not that simple. 794 00:48:12,356 --> 00:48:13,692 What do you mean? 795 00:48:13,725 --> 00:48:15,527 This guy Omar, 796 00:48:15,560 --> 00:48:17,429 he was always going to leave here in a body bag. 797 00:48:17,462 --> 00:48:19,363 What does that have to do with her taking matters 798 00:48:19,398 --> 00:48:20,998 into her own hands? 799 00:48:21,031 --> 00:48:22,534 She's not going to do this by herself. 800 00:48:22,567 --> 00:48:25,002 There's some bigger picture we're not seeing. 801 00:48:25,035 --> 00:48:26,505 We got to think smart, buddy, 802 00:48:26,538 --> 00:48:28,272 or we're going to get run over here. 803 00:48:31,308 --> 00:48:32,977 What next? 804 00:48:34,078 --> 00:48:35,580 We get ready. 805 00:48:41,753 --> 00:48:43,354 [door slams] 806 00:48:43,387 --> 00:48:45,557 Hey, Miller, I don't think he's the enemy here. 807 00:48:45,590 --> 00:48:48,025 You sure? Because somebody's been fucking with this op. 808 00:48:48,058 --> 00:48:50,629 Yeah, well, it could just as easily be you, could be me. 809 00:48:50,662 --> 00:48:52,531 Can we talk about it without shooting each other? 810 00:48:52,564 --> 00:48:55,966 Kavinsky has been getting unsecured messages. 811 00:48:57,134 --> 00:48:58,335 Really? 812 00:48:58,369 --> 00:48:59,638 Yeah. 813 00:48:59,671 --> 00:49:02,741 That's right. I saw them. 814 00:49:02,774 --> 00:49:04,341 I asked him, he denied it. 815 00:49:04,375 --> 00:49:06,310 And they're not from Control. 816 00:49:07,779 --> 00:49:10,047 - [Reese] Is it true? - She's right. 817 00:49:10,080 --> 00:49:12,116 [Reese] Well, that's interesting. 818 00:49:12,149 --> 00:49:14,218 I thought I saw you looking at your phone, you sneaky fuck. 819 00:49:14,251 --> 00:49:15,487 Who sent them? 820 00:49:15,520 --> 00:49:17,589 - I don't know. - Bullshit! 821 00:49:17,622 --> 00:49:20,291 I don't know. I don't fucking know. 822 00:49:20,324 --> 00:49:22,193 Control's been sending me messages too. 823 00:49:22,226 --> 00:49:25,564 They've detected incoming messages on your line. 824 00:49:25,597 --> 00:49:27,231 They said under no circumstances 825 00:49:27,264 --> 00:49:29,066 am I allowed to let you talk to the target. 826 00:49:29,099 --> 00:49:31,202 So now you're the one following orders? 827 00:49:31,235 --> 00:49:32,737 That's the whole point, isn't it? 828 00:49:34,171 --> 00:49:35,640 Follow orders. Keep it simple. 829 00:49:35,674 --> 00:49:37,374 You're the one who told me that, right? 830 00:49:37,408 --> 00:49:39,109 That is what you said. 831 00:49:39,143 --> 00:49:40,712 All right, all right. I did receive messages. 832 00:49:40,745 --> 00:49:42,581 I don't know who from. 833 00:49:42,614 --> 00:49:45,282 I told Control about it, they told me not to open them. 834 00:49:45,316 --> 00:49:47,552 Why didn't you tell us sooner? 835 00:49:47,586 --> 00:49:49,621 The same reason you're pointing a gun at me right now. 836 00:49:49,654 --> 00:49:51,288 All I know is Control and orders, 837 00:49:51,322 --> 00:49:53,424 and right now those two are fucked. 838 00:49:53,457 --> 00:49:56,260 When did the messages start? 839 00:49:56,293 --> 00:49:58,262 When we grabbed him. Everything says we're walking 840 00:49:58,295 --> 00:49:59,631 straight into a shit storm right now. 841 00:49:59,664 --> 00:50:01,198 Control cut us off. 842 00:50:01,232 --> 00:50:02,767 We have to fucking question him. 843 00:50:02,801 --> 00:50:05,202 Fine. You sit your ass back down, 844 00:50:05,236 --> 00:50:07,806 we let this bird land and we see what happens. 845 00:50:07,839 --> 00:50:09,340 Yeah, and we walk straight into an ambush 846 00:50:09,373 --> 00:50:10,809 with our pants around our ankles? 847 00:50:10,842 --> 00:50:12,644 No. No. We open up that message, 848 00:50:12,677 --> 00:50:14,445 rip his hood off and see what's what. 849 00:50:14,478 --> 00:50:16,548 Or you guys could just shoot each other. 850 00:50:17,516 --> 00:50:19,283 No. 851 00:50:20,251 --> 00:50:22,019 No, we open the message. 852 00:50:22,587 --> 00:50:24,221 [door closes] 853 00:50:42,607 --> 00:50:44,643 [camera clicks] 854 00:50:44,676 --> 00:50:48,379 You got it done in there. 855 00:50:48,412 --> 00:50:52,383 Ain't perfect, but it's done. 856 00:50:52,416 --> 00:50:54,619 Just clean enough to tell the story the bosses want to tell. 857 00:50:54,653 --> 00:50:57,221 All right, so we stick to the plan 858 00:50:57,254 --> 00:50:59,189 no matter how messy this gets. 859 00:51:01,458 --> 00:51:02,794 [camera clicks] 860 00:51:05,529 --> 00:51:08,098 You sure you don't want us to do this? 861 00:51:08,132 --> 00:51:09,533 I'm sure. 862 00:51:10,467 --> 00:51:12,202 Okay. 863 00:51:16,373 --> 00:51:18,509 Let's move. 864 00:51:19,844 --> 00:51:21,378 [camera clicks] 865 00:51:25,617 --> 00:51:27,551 [camera clicking] 866 00:51:32,389 --> 00:51:34,759 Okay, wait one second. 867 00:51:34,793 --> 00:51:37,361 Let's talk about this, okay? 868 00:51:37,394 --> 00:51:39,330 You don't want to do it. 869 00:51:44,803 --> 00:51:46,303 Whoever's pulling your strings, 870 00:51:46,337 --> 00:51:48,773 you're as expendable to them as I am. 871 00:51:48,807 --> 00:51:51,141 No one is pulling my strings. 872 00:51:51,175 --> 00:51:53,745 Look, you shot a detainee. I get it. 873 00:51:53,778 --> 00:51:55,479 You're scared. 874 00:51:55,512 --> 00:51:57,816 I'm scared. 875 00:51:57,849 --> 00:52:00,584 But if you help me bring in whoever's running this show, 876 00:52:00,619 --> 00:52:03,320 we can get through this together. 877 00:52:03,354 --> 00:52:06,290 I promise you that goes away. 878 00:52:06,323 --> 00:52:08,425 You shoot a fellow officer... 879 00:52:09,661 --> 00:52:11,796 there's no getting back from that. 880 00:52:17,434 --> 00:52:19,938 All right. 881 00:52:19,971 --> 00:52:22,339 Very slowly, I'm just going to... 882 00:52:27,478 --> 00:52:29,648 [gasps softly and grunts] 883 00:52:41,793 --> 00:52:43,662 - [Olsen] Hey. - Hey. 884 00:52:43,695 --> 00:52:44,963 Come in, please. 885 00:52:44,996 --> 00:52:46,865 It's nice in here. It's like a... 886 00:52:46,898 --> 00:52:49,600 It's like an episode of Homeland. 887 00:52:49,633 --> 00:52:50,835 You're free to take a load off, if you want. 888 00:52:50,869 --> 00:52:52,603 I'm all right. 889 00:52:52,636 --> 00:52:54,571 You're not too comfortable indoors, are you? 890 00:52:54,605 --> 00:52:57,441 Well... 891 00:52:57,474 --> 00:53:00,210 You like it out there. Get your hands dirty, you know? 892 00:53:00,244 --> 00:53:01,512 No restraints. 893 00:53:01,545 --> 00:53:03,748 - Yeah. - I was looking in your file, 894 00:53:03,782 --> 00:53:05,315 seems you went a little rogue 895 00:53:05,349 --> 00:53:07,317 for a while there in Afghanistan. 896 00:53:07,351 --> 00:53:10,855 Well, you know, it's hard to say no to that many goats. 897 00:53:10,889 --> 00:53:12,757 [chuckles] I didn't see that coming. 898 00:53:12,791 --> 00:53:14,291 Just like the goat, huh? 899 00:53:14,324 --> 00:53:15,559 [laughs] 900 00:53:15,592 --> 00:53:16,895 I figured I brought in the right guy. 901 00:53:16,928 --> 00:53:18,429 - Yeah. - No restraints. 902 00:53:18,462 --> 00:53:19,898 Want a gig? 903 00:53:19,931 --> 00:53:21,632 Uh, you know what? 904 00:53:21,665 --> 00:53:23,300 I'm ready for you. 905 00:53:23,333 --> 00:53:25,335 I've been frying chicken for Colonel Sanders 906 00:53:25,369 --> 00:53:26,705 for the last two years. 907 00:53:26,738 --> 00:53:28,539 Even if they rip your nails out, right? 908 00:53:28,572 --> 00:53:31,508 You'd never divulge the secret 11 herbs and spices. 909 00:53:31,542 --> 00:53:32,977 Can't talk about that. 910 00:53:33,011 --> 00:53:35,679 There's somebody you need to meet. 911 00:53:35,714 --> 00:53:37,949 It's not Debbie from the Beirut desk, is it? 912 00:53:37,982 --> 00:53:41,251 Caroline, could you come in, please? 913 00:53:42,286 --> 00:53:43,988 Toss him the line. 914 00:53:44,022 --> 00:53:46,490 All right, all right. 915 00:53:47,826 --> 00:53:49,560 I'm putting it down. 916 00:54:00,370 --> 00:54:02,406 I know that shooter. 917 00:54:02,439 --> 00:54:03,875 [whistles] 918 00:54:05,576 --> 00:54:06,911 Me too. 919 00:54:08,079 --> 00:54:10,347 [Olsen] Caroline Visser. 920 00:54:10,380 --> 00:54:11,850 Reese. 921 00:54:11,883 --> 00:54:15,552 Hey. Reese. Like the peanut butter cup. 922 00:54:15,586 --> 00:54:17,354 Nice to meet you. 923 00:54:18,555 --> 00:54:20,959 She'll be running point on this op. 924 00:54:20,992 --> 00:54:22,559 That's great. 925 00:54:22,593 --> 00:54:24,294 I'm real excited. 926 00:54:24,328 --> 00:54:25,930 Yeah. 927 00:54:25,964 --> 00:54:28,800 This is going to be fun. 928 00:54:28,833 --> 00:54:30,835 She recruited all three of us, all for this op. 929 00:54:30,869 --> 00:54:33,037 Yeah, and I guess she wasn't looking for the A-team either. 930 00:54:33,071 --> 00:54:34,404 No offense. 931 00:54:34,438 --> 00:54:36,607 So why? Why us? 932 00:54:37,407 --> 00:54:38,943 Yeah, why us? 933 00:54:38,977 --> 00:54:40,979 All right, I received an unsecured message 934 00:54:41,012 --> 00:54:42,781 on my secure line, right? 935 00:54:42,814 --> 00:54:44,681 Showing our common thread, Visser killing someone 936 00:54:44,715 --> 00:54:46,283 in her own team. 937 00:54:53,423 --> 00:54:55,559 This guy's the source of the messages. 938 00:54:57,761 --> 00:55:01,065 And I think I know how he's transmitting them. 939 00:55:11,142 --> 00:55:13,044 [typing] 940 00:55:19,818 --> 00:55:22,053 [gunshots] 941 00:55:26,723 --> 00:55:28,458 Jesus. 942 00:55:28,492 --> 00:55:29,861 [door slams distantly] 943 00:55:46,978 --> 00:55:48,512 [grunts] 944 00:56:15,940 --> 00:56:19,610 We need to free his arms. That's the usual spot. 945 00:56:20,879 --> 00:56:22,646 Look, it's easier if I show you. 946 00:56:22,679 --> 00:56:23,780 Will you just trust me? 947 00:56:23,814 --> 00:56:25,449 All right. 948 00:56:29,120 --> 00:56:30,754 Come on. 949 00:56:34,158 --> 00:56:35,492 [sighs] 950 00:56:35,525 --> 00:56:36,895 Struck out. Shit. 951 00:56:36,928 --> 00:56:38,897 It's the other one. 952 00:56:55,079 --> 00:56:56,780 - He'll live. - Okay. 953 00:56:56,813 --> 00:56:58,782 You take the main exit, I'll take the back. 954 00:57:12,896 --> 00:57:15,599 [Manson] That's not going to open. 955 00:57:19,503 --> 00:57:21,005 Put it on the ground. 956 00:57:32,283 --> 00:57:34,953 This was all a sham. 957 00:57:34,986 --> 00:57:37,821 We play a complicated game. 958 00:57:37,854 --> 00:57:40,691 Allegiances change. 959 00:57:40,724 --> 00:57:43,894 You and Bill weren't playing along. 960 00:57:45,896 --> 00:57:48,099 What happens to me? 961 00:57:49,700 --> 00:57:51,868 I don't have to shoot you right here. 962 00:57:51,902 --> 00:57:53,237 You play along, 963 00:57:53,271 --> 00:57:56,140 maybe they don't burn you. 964 00:57:56,174 --> 00:58:00,677 Maybe you ought to stick to being a guard. 965 00:58:00,711 --> 00:58:02,113 [chuckles] 966 00:58:02,146 --> 00:58:06,550 Yeah, they're not letting you go. 967 00:58:07,784 --> 00:58:09,988 I'm surprised you picked the obvious exit. 968 00:58:10,021 --> 00:58:13,124 I'm surprised you fell for it. 969 00:58:13,157 --> 00:58:15,159 What? 970 00:58:38,648 --> 00:58:40,084 [Manson] I'll go after him. 971 00:58:40,118 --> 00:58:41,551 [Visser] Let him go. He's burned. 972 00:58:41,585 --> 00:58:44,721 [panting] 973 00:58:44,755 --> 00:58:46,857 What was he doing in the surveillance room? 974 00:58:48,026 --> 00:58:50,028 Shit. 975 00:58:56,833 --> 00:58:58,769 - [Reese] What the hell? - [Miller] That's it. 976 00:58:58,802 --> 00:59:01,605 - What? - Data hold. 977 00:59:01,638 --> 00:59:03,607 A thin drive encased by plastic. 978 00:59:03,640 --> 00:59:05,209 The Russians have been using a lot lately, 979 00:59:05,243 --> 00:59:07,245 even though it causes nasty infections. 980 00:59:07,278 --> 00:59:08,912 You know Russia. 981 00:59:08,945 --> 00:59:10,214 Oh, God. 982 00:59:10,248 --> 00:59:12,682 Get some penicillin, buddy. 983 00:59:12,716 --> 00:59:14,818 You can program it using a frequency in a specific range, 984 00:59:14,851 --> 00:59:17,321 and then set it to broadcast on repeat. 985 00:59:17,355 --> 00:59:20,258 All right, why was I the only one receiving the message? 986 00:59:20,291 --> 00:59:22,025 Because it picked up your device first, 987 00:59:22,060 --> 00:59:23,593 so it must have locked on. 988 00:59:23,627 --> 00:59:26,264 And that's why he let us catch him. 989 00:59:26,297 --> 00:59:29,032 He wanted us to see that video of Visser. 990 00:59:29,067 --> 00:59:32,702 Shit, I can't even pair my Bluetooth with my headphones. 991 00:59:32,736 --> 00:59:34,272 All right, okay, look, let's find out why. 992 00:59:34,305 --> 00:59:35,906 Cover him. 993 00:59:41,711 --> 00:59:45,715 Okay, you have two guns on you right now. 994 00:59:45,749 --> 00:59:47,984 You do anything mildly confusing, 995 00:59:48,018 --> 00:59:49,886 anything makes me feel uncomfortable, 996 00:59:49,920 --> 00:59:52,356 you will be shot dead, do you understand that? 997 00:59:59,163 --> 01:00:00,897 Do it. 998 01:00:00,931 --> 01:00:02,599 All right. 999 01:00:12,943 --> 01:00:14,811 We're descending. 1000 01:00:17,148 --> 01:00:20,118 Assuming that's not part of the plan. 1001 01:00:21,452 --> 01:00:23,854 We've been in the air for almost two hours, 1002 01:00:23,887 --> 01:00:25,423 heading in the direction of Thailand. 1003 01:00:25,456 --> 01:00:26,957 I knew it, I knew it. 1004 01:00:26,990 --> 01:00:28,859 Yeah, it's always Thailand. 1005 01:00:28,892 --> 01:00:31,027 Get away with anything in Thailand. 1006 01:00:33,864 --> 01:00:35,899 That puts us over Eastern Europe. 1007 01:00:37,934 --> 01:00:39,903 We're going to Kosovo. 1008 01:00:41,272 --> 01:00:42,739 And why? 1009 01:00:42,772 --> 01:00:44,975 Decommissioned black site. 1010 01:00:45,008 --> 01:00:46,710 No oversight. 1011 01:00:46,743 --> 01:00:48,678 No eyes. 1012 01:00:52,082 --> 01:00:54,218 That's where Visser will be. 1013 01:00:56,119 --> 01:00:58,456 - Shit. - [Harris] She needs me dead. 1014 01:00:58,489 --> 01:01:00,824 Actually, she needs all three of you dead. 1015 01:01:00,857 --> 01:01:04,395 You're welcome for taking out Manson and Bundy, by the way. 1016 01:01:04,428 --> 01:01:06,830 They were going to kill you in midair. 1017 01:01:06,863 --> 01:01:08,932 I... Who are you, all right? 1018 01:01:08,965 --> 01:01:11,735 And why are you carrying that video around in your arm? 1019 01:01:13,103 --> 01:01:15,705 I'm just a loose end she needs to cut off. 1020 01:01:16,773 --> 01:01:18,108 She murdered my friend. 1021 01:01:18,141 --> 01:01:19,943 So I let her find me, 1022 01:01:19,976 --> 01:01:22,913 took out Manson and Bundy before they could kill you. 1023 01:01:22,946 --> 01:01:24,748 I can get your eyes on that video, 1024 01:01:24,781 --> 01:01:27,251 then maybe you're down to help me out, 1025 01:01:27,285 --> 01:01:28,952 so I have a team. 1026 01:01:30,053 --> 01:01:31,988 Now here we are. 1027 01:01:34,791 --> 01:01:36,260 Then we kill her. 1028 01:01:36,294 --> 01:01:38,229 Aren't you glad we opened that message? 1029 01:01:38,262 --> 01:01:39,996 You signed our death warrant. 1030 01:01:40,030 --> 01:01:41,831 You were dead the minute you agreed to this. 1031 01:01:41,865 --> 01:01:45,001 You're all military gypsies. There's no paperwork on you. 1032 01:01:45,035 --> 01:01:46,204 Fuck! 1033 01:01:46,237 --> 01:01:47,938 Her team brought you in, trained you. 1034 01:01:47,971 --> 01:01:50,807 No, it wasn't her team. No. 1035 01:01:50,840 --> 01:01:52,809 It was a guy. 1036 01:01:54,312 --> 01:01:57,281 Either way, they will bury you without a trace. 1037 01:01:58,815 --> 01:02:01,151 You're assets, not officers. 1038 01:02:01,184 --> 01:02:04,020 And probably with back stories that make it easy 1039 01:02:04,054 --> 01:02:06,189 to discredit you if need be. 1040 01:02:06,224 --> 01:02:08,359 [rumbling] 1041 01:02:08,392 --> 01:02:10,126 Coming in hot. 1042 01:02:14,097 --> 01:02:15,233 Hey, what do we do? 1043 01:02:15,266 --> 01:02:16,900 Buckle up. 1044 01:02:16,933 --> 01:02:18,134 The facts that matter are, 1045 01:02:18,168 --> 01:02:20,971 we kill her or she kills us. 1046 01:02:21,004 --> 01:02:23,241 It's that simple. 1047 01:02:23,274 --> 01:02:25,409 Is she going to be on the ground when we land? 1048 01:02:25,443 --> 01:02:27,378 Without a doubt. 1049 01:02:28,412 --> 01:02:30,514 All right. 1050 01:02:30,548 --> 01:02:33,850 We need to make it look like we never figured it out. 1051 01:02:37,988 --> 01:02:39,423 Good night. 1052 01:02:42,326 --> 01:02:43,860 [Kavinsky] All right, guys. 1053 01:02:43,893 --> 01:02:45,895 I don't know where the bullets 1054 01:02:45,929 --> 01:02:47,864 are going to be coming in from, 1055 01:02:47,897 --> 01:02:50,100 but I'm with you. 1056 01:02:51,469 --> 01:02:53,437 [sighs] That's all I got. 1057 01:03:15,158 --> 01:03:16,527 [tires squeal] 1058 01:03:33,444 --> 01:03:35,045 [Miller] Reese. 1059 01:03:37,280 --> 01:03:39,082 Here we go. 1060 01:03:42,486 --> 01:03:45,456 What's this? All right, let's gear up. 1061 01:03:59,537 --> 01:04:01,204 Let's play this out. 1062 01:04:04,442 --> 01:04:06,910 [jet engines powering down] 1063 01:04:16,420 --> 01:04:18,188 [Kavinsky] Reese, take your six. 1064 01:04:22,058 --> 01:04:23,893 [Reese] Hey, guys, you know "Kosovo" 1065 01:04:23,927 --> 01:04:26,397 means "field of black birds" in Serbian? 1066 01:04:26,430 --> 01:04:27,997 That's kind of cool, right? 1067 01:04:28,031 --> 01:04:29,966 Just like Game of Thrones. 1068 01:04:29,999 --> 01:04:31,569 [Miller] Shut the fuck up, Reese. 1069 01:04:31,602 --> 01:04:34,337 You sure you can sort this all out on your own? 1070 01:04:34,372 --> 01:04:37,340 Yes, I'm certain they haven't even caught on. 1071 01:04:39,042 --> 01:04:41,412 I should have this thing wrapped up in a few. 1072 01:04:45,014 --> 01:04:46,316 If you don't deal with them quickly, 1073 01:04:46,349 --> 01:04:47,685 you're going to find yourself 1074 01:04:47,718 --> 01:04:49,953 with a very unpleasant liability on your hands. 1075 01:04:49,986 --> 01:04:52,021 I have a backup team inbound to assist. 1076 01:04:52,055 --> 01:04:54,090 No one knows how many hundreds or even thousands 1077 01:04:54,124 --> 01:04:56,427 of boys' lives won't have to be lost in the desert 1078 01:04:56,460 --> 01:04:58,294 because of your work. 1079 01:04:58,328 --> 01:05:00,063 Considering this is the only thanks 1080 01:05:00,096 --> 01:05:01,998 you'll probably ever get, 1081 01:05:02,031 --> 01:05:04,502 I just wanted to make it personally. 1082 01:05:04,535 --> 01:05:06,136 Thank you, sir. 1083 01:05:06,169 --> 01:05:07,904 Thank you. 1084 01:05:14,177 --> 01:05:15,546 [phone beeps] 1085 01:05:26,524 --> 01:05:28,492 [Miller] Hey, Kavinsky, 1086 01:05:28,526 --> 01:05:30,026 no matter what happens 1087 01:05:30,059 --> 01:05:32,996 don't let Visser get a hold of your line. 1088 01:05:35,198 --> 01:05:36,600 I copy you. 1089 01:05:39,335 --> 01:05:41,938 This place is huge. 1090 01:05:44,107 --> 01:05:46,176 Where's the welcome wagon? 1091 01:05:47,410 --> 01:05:49,279 [Kavinsky] Now quiet. 1092 01:05:50,046 --> 01:05:51,482 Eyes open. 1093 01:05:55,118 --> 01:05:57,420 [door rumbles open] 1094 01:06:06,296 --> 01:06:08,666 [Visser] Easy. Easy guys. 1095 01:06:08,699 --> 01:06:10,366 You're in the clear. 1096 01:06:10,400 --> 01:06:12,335 [Kavinsky] We'll wait for visual confirmation. 1097 01:06:12,368 --> 01:06:14,672 [Visser] We're secured. You can holster your weapons. 1098 01:06:14,705 --> 01:06:16,072 - Hold. - [Visser] Okay. 1099 01:06:16,105 --> 01:06:17,508 We'll come to you. 1100 01:06:17,541 --> 01:06:19,643 Okay. 1101 01:06:19,677 --> 01:06:23,079 This whole job's been a little hairy. 1102 01:06:23,112 --> 01:06:25,415 Hairier than your mom's nipples. 1103 01:06:25,448 --> 01:06:28,619 But you guys handled it. Nicely done. 1104 01:06:28,652 --> 01:06:31,187 - Is it just you? - [Visser] You know how it is. 1105 01:06:31,221 --> 01:06:33,089 The fewer people, the better. 1106 01:06:33,122 --> 01:06:35,358 Ex-fil team's on it's way to take him. 1107 01:06:35,391 --> 01:06:37,427 [Kavinsky] Yeah, where are we? 1108 01:06:37,460 --> 01:06:39,329 [Visser] Just sit tight. 1109 01:06:39,362 --> 01:06:41,030 They'll be here any second. 1110 01:06:41,064 --> 01:06:42,733 Why'd you go radio silent on us? 1111 01:06:42,766 --> 01:06:44,400 I couldn't risk communicating with you 1112 01:06:44,434 --> 01:06:46,469 if your line was compromised, you know that. 1113 01:06:46,504 --> 01:06:47,805 Speaking of your line, 1114 01:06:47,838 --> 01:06:49,640 let's take care of that right now. 1115 01:06:52,242 --> 01:06:54,377 - [Kavinsky] Who is he? - [Visser] No clue. 1116 01:06:54,410 --> 01:06:55,779 They keep us in the dark too. 1117 01:06:55,813 --> 01:06:57,715 So, yeah, like I said, give me your line 1118 01:06:57,748 --> 01:07:01,785 so my team can run a diagnostic on it. 1119 01:07:01,819 --> 01:07:03,721 - Want this line? Yeah? - [Visser] Yeah, that one. 1120 01:07:03,754 --> 01:07:06,456 I can take care of it right now, no problem. 1121 01:07:06,489 --> 01:07:08,091 Wait, stop! 1122 01:07:10,528 --> 01:07:12,061 I mean, if it's compromised like you're saying, 1123 01:07:12,095 --> 01:07:13,463 I should get rid of it right now. 1124 01:07:13,496 --> 01:07:15,231 - I should destroy it, right? - Yeah, sure. 1125 01:07:15,265 --> 01:07:18,301 - That's what I should do. - Go for it. 1126 01:07:20,336 --> 01:07:22,505 So now does it matter to you? 1127 01:07:22,540 --> 01:07:24,240 [Reese] I mean, the dick pics 1128 01:07:24,274 --> 01:07:26,075 probably already uploaded to the cloud, 1129 01:07:26,109 --> 01:07:28,378 so, you know, damage done. 1130 01:07:28,411 --> 01:07:31,414 What about those body bags on the plane? 1131 01:07:31,447 --> 01:07:35,285 You are go for Operation Clean Sweep. 1132 01:07:35,318 --> 01:07:38,187 No dust bunnies. 1133 01:07:38,221 --> 01:07:39,790 [pilot, over radio] Copy. 1134 01:07:41,457 --> 01:07:44,160 Green light on Operation Clean Sweep. 1135 01:07:49,299 --> 01:07:52,201 We need the floor completely clean. 1136 01:07:52,235 --> 01:07:53,804 Roger that, sir. 1137 01:07:53,837 --> 01:07:55,405 Good. 1138 01:07:58,141 --> 01:08:00,410 Everyone on the ground is considered hostile. 1139 01:08:00,443 --> 01:08:02,211 No exceptions. 1140 01:08:05,381 --> 01:08:08,384 How about those body bags? 1141 01:08:11,454 --> 01:08:13,423 You saw the video. 1142 01:08:17,761 --> 01:08:19,863 You want to know who this guy is? 1143 01:08:21,865 --> 01:08:24,267 This is a guy who turned his back on his duty. 1144 01:08:24,300 --> 01:08:26,402 And now he is facing the consequences. 1145 01:08:26,436 --> 01:08:28,404 Do not be like him! 1146 01:08:28,438 --> 01:08:30,206 - Do your duty! - Move, move! 1147 01:08:30,239 --> 01:08:32,241 [gunfire] 1148 01:08:43,754 --> 01:08:46,522 I see this is going well. 1149 01:08:58,936 --> 01:09:00,738 [pilot, over radio] Inbound heavy. 1150 01:09:02,940 --> 01:09:05,575 Past the target, 40 seconds. 1151 01:09:10,848 --> 01:09:13,416 Thirty seconds. 1152 01:09:16,720 --> 01:09:18,554 - [Kavinsky] Damn it! - [grunts] 1153 01:09:18,588 --> 01:09:20,691 Ah, shit. 1154 01:09:20,724 --> 01:09:23,326 Hey, you okay? 1155 01:09:23,359 --> 01:09:25,294 Yeah, it's nothing. 1156 01:09:25,328 --> 01:09:26,764 Whoever's coming in that bird, 1157 01:09:26,797 --> 01:09:28,598 I don't think they're here to help us. 1158 01:09:31,835 --> 01:09:34,203 [pilot] Touchdown, ten seconds. 1159 01:09:39,677 --> 01:09:41,611 Move! Go, go, go! 1160 01:09:44,580 --> 01:09:46,750 Move it, move it! 1161 01:09:53,857 --> 01:09:55,425 Move! 1162 01:09:56,526 --> 01:09:58,294 Move it, move it! 1163 01:10:01,899 --> 01:10:03,466 It's time for Plan B. 1164 01:10:03,499 --> 01:10:05,668 - Wait, what was Plan A? - Kill Visser. 1165 01:10:05,703 --> 01:10:07,871 It was? But I don't think we even talked about that. 1166 01:10:07,905 --> 01:10:09,707 So, what's Plan B? 1167 01:10:09,740 --> 01:10:11,441 Kill them all. 1168 01:10:11,474 --> 01:10:12,910 Okay, I get with that plan. 1169 01:10:14,011 --> 01:10:15,645 Hockey puck! 1170 01:10:18,347 --> 01:10:19,783 Oh, shit! 1171 01:10:21,018 --> 01:10:22,618 [man] Move it, move it! 1172 01:10:22,652 --> 01:10:25,555 Move, move, move now! 1173 01:10:25,588 --> 01:10:27,590 You, me, you, me, you, me. 1174 01:10:27,623 --> 01:10:29,292 Okay, yeah! 1175 01:10:32,295 --> 01:10:33,396 All right, move. 1176 01:10:33,429 --> 01:10:34,998 Now! 1177 01:10:38,736 --> 01:10:40,636 Got one. 1178 01:10:49,913 --> 01:10:51,714 - Oh! - Reese! 1179 01:10:51,749 --> 01:10:53,416 Son of a bitch. 1180 01:10:55,986 --> 01:10:58,588 - [gasping] - It's all right. 1181 01:10:58,621 --> 01:11:00,590 It's okay. It's okay, man. You'll be all right. 1182 01:11:00,623 --> 01:11:01,657 Okay, yeah. 1183 01:11:01,691 --> 01:11:03,894 [chuckles] No. 1184 01:11:03,927 --> 01:11:05,461 [gasping] 1185 01:11:05,495 --> 01:11:07,463 [gunfire continuous] 1186 01:11:07,497 --> 01:11:09,532 - [grunts] - Get to Miller. 1187 01:11:09,565 --> 01:11:10,868 - I'll cover you. - No, no, no, no. 1188 01:11:10,901 --> 01:11:12,468 - We need to get you help. - Yeah. 1189 01:11:12,502 --> 01:11:13,771 We just need to get you out of here. 1190 01:11:13,804 --> 01:11:16,506 The devil's calling me home. 1191 01:11:16,539 --> 01:11:18,008 All right. 1192 01:11:18,041 --> 01:11:20,643 I'm gonna a take a few more sinners with me. 1193 01:11:20,676 --> 01:11:21,744 Jesus. 1194 01:11:21,779 --> 01:11:23,412 [gunfire] 1195 01:11:30,921 --> 01:11:32,823 Shit! 1196 01:11:32,856 --> 01:11:34,357 Reese! 1197 01:11:34,390 --> 01:11:35,758 Reese is... 1198 01:11:35,793 --> 01:11:37,861 Yeah, he's down. 1199 01:11:37,895 --> 01:11:39,762 [gunfire] 1200 01:11:45,568 --> 01:11:46,804 How many are there? 1201 01:11:46,837 --> 01:11:49,405 Seven. Plus Visser. 1202 01:11:49,438 --> 01:11:51,975 - And us? - Three. Including you. 1203 01:12:06,489 --> 01:12:07,858 Miller! 1204 01:12:10,560 --> 01:12:12,528 [grunts] 1205 01:12:14,164 --> 01:12:16,666 [explosion] 1206 01:12:18,101 --> 01:12:19,802 My first kill. 1207 01:12:19,837 --> 01:12:21,404 - Good! - Yeah. 1208 01:12:21,437 --> 01:12:22,873 We can't stay here. Cover my left. 1209 01:12:22,906 --> 01:12:25,008 - What are you doing? - Flushing them out. Go. 1210 01:12:39,689 --> 01:12:41,124 [yelps] 1211 01:12:46,596 --> 01:12:48,531 [bullet cartridges clatter] 1212 01:12:48,564 --> 01:12:49,933 Fuck! 1213 01:12:51,601 --> 01:12:53,669 [explosion] 1214 01:12:53,703 --> 01:12:55,906 [man scream] 1215 01:13:00,210 --> 01:13:03,080 Approaching the target building. Standing by for extraction. 1216 01:13:03,113 --> 01:13:05,581 [man] Copy that. 1217 01:13:10,020 --> 01:13:11,587 [groans] 1218 01:13:19,595 --> 01:13:21,631 Ah! 1219 01:13:25,035 --> 01:13:26,736 - Cover! - [explosion] 1220 01:13:35,745 --> 01:13:37,114 I'm out! 1221 01:13:41,717 --> 01:13:44,121 [grunting] 1222 01:13:47,723 --> 01:13:50,127 Cover. 1223 01:13:50,160 --> 01:13:52,461 What's that mean? We're supposed to go to him? 1224 01:13:53,863 --> 01:13:55,198 Run! 1225 01:14:04,540 --> 01:14:06,542 - [Harris grunts] - [Miller] You good? 1226 01:14:06,575 --> 01:14:07,810 I'm good. 1227 01:14:07,843 --> 01:14:09,512 You got to get out of here. 1228 01:14:09,545 --> 01:14:10,680 What about Visser? 1229 01:14:10,713 --> 01:14:11,814 She's the reason we're here. 1230 01:14:11,847 --> 01:14:12,950 She's my problem. 1231 01:14:12,983 --> 01:14:14,884 Get lost. Maybe you'll get lucky. 1232 01:14:14,917 --> 01:14:16,954 She's the only one who knows about you, you can disappear. 1233 01:14:16,987 --> 01:14:18,854 No, there's another guy who knows about us too. 1234 01:14:18,888 --> 01:14:20,856 - Let me start with her. - [Miller] Go. 1235 01:14:20,890 --> 01:14:22,491 Go, we'll cover you. 1236 01:14:28,564 --> 01:14:30,533 [panting] 1237 01:14:31,201 --> 01:14:32,868 [gunfire continuous] 1238 01:14:36,173 --> 01:14:39,009 [phone line rings] 1239 01:14:43,013 --> 01:14:44,714 [sighs] Come on. 1240 01:14:44,747 --> 01:14:47,117 Come on. 1241 01:14:47,150 --> 01:14:49,086 [phone line ringing continuous] 1242 01:14:50,087 --> 01:14:52,089 [ringing] 1243 01:14:53,290 --> 01:14:55,125 [mutes ringer] 1244 01:14:58,128 --> 01:14:59,829 [phone line ringing continuous] 1245 01:14:59,862 --> 01:15:01,564 [automated operator] Please check the number 1246 01:15:01,597 --> 01:15:03,000 or call directory assistance. 1247 01:15:03,899 --> 01:15:05,268 Fuck. 1248 01:15:08,005 --> 01:15:09,572 Fuck. 1249 01:15:30,293 --> 01:15:33,096 [explosion] 1250 01:15:37,967 --> 01:15:40,002 [panting] 1251 01:15:47,610 --> 01:15:49,011 [grunting] 1252 01:15:57,254 --> 01:15:59,122 [breathing heavily] 1253 01:16:24,814 --> 01:16:26,782 [Harris] Did you think that killing two innocent men 1254 01:16:26,816 --> 01:16:28,584 makes you a patriot? 1255 01:16:33,656 --> 01:16:35,925 At least Bill didn't hide! 1256 01:16:43,666 --> 01:16:46,035 [Harris] How did you go so astray? 1257 01:16:46,068 --> 01:16:49,004 Same background as me, same résumé. 1258 01:16:55,911 --> 01:16:59,282 Lined up for a long career in the service. 1259 01:17:02,017 --> 01:17:03,886 - [bullet whizzes and thuds] - [grunting] 1260 01:17:03,919 --> 01:17:06,423 Fuck you! 1261 01:17:06,456 --> 01:17:09,758 [Harris] But here you are killing innocent people. 1262 01:17:09,792 --> 01:17:13,095 And here I am, forced to kill you. 1263 01:17:14,431 --> 01:17:16,399 [gunshot] 1264 01:17:16,433 --> 01:17:18,667 [pilot, over radio] Head back, maintain your position. 1265 01:17:19,402 --> 01:17:22,405 Ten seconds. 1266 01:17:30,112 --> 01:17:32,382 We got three operators for XO. 1267 01:17:32,415 --> 01:17:34,417 [gunfire] 1268 01:17:34,451 --> 01:17:36,219 [grunts] 1269 01:17:43,058 --> 01:17:44,261 Let's get this over with. 1270 01:17:44,294 --> 01:17:46,263 Shoes off. 1271 01:17:46,296 --> 01:17:47,830 This is not how I saw this going. 1272 01:17:47,863 --> 01:17:49,299 Nice. 1273 01:17:50,367 --> 01:17:51,934 They're expecting five bodies. 1274 01:17:51,967 --> 01:17:53,370 We're gonna give them a bunch of body parts 1275 01:17:53,403 --> 01:17:54,770 with five pairs of shoes. 1276 01:17:54,803 --> 01:17:56,005 Five? 1277 01:17:56,038 --> 01:17:57,940 Visser was never getting out either. 1278 01:17:57,973 --> 01:17:59,376 Are you sure this is going to work? 1279 01:17:59,409 --> 01:18:01,110 Give me one of those thermite grenades, 1280 01:18:01,143 --> 01:18:03,246 they'll be counting shoes to figure if we're dead. 1281 01:18:10,187 --> 01:18:11,954 [Kavinsky] Sending. 1282 01:18:14,957 --> 01:18:16,792 [Harris] They're coming through! 1283 01:18:20,029 --> 01:18:21,864 [engine revs] 1284 01:18:27,102 --> 01:18:29,272 [gunfire and explosions] 1285 01:18:37,179 --> 01:18:38,881 What's the verdict, soldier? 1286 01:18:38,914 --> 01:18:40,950 [man, on phone] We took seven KIAs, sir. 1287 01:18:40,983 --> 01:18:43,786 Can confirm unknown number of enemy deceased. 1288 01:18:43,819 --> 01:18:45,322 In English. 1289 01:18:45,355 --> 01:18:46,922 There was an explosion. 1290 01:18:46,956 --> 01:18:48,791 It's impossible to tell how many died. 1291 01:18:48,824 --> 01:18:51,060 We count several types of shoes in the debris. 1292 01:18:51,093 --> 01:18:54,397 My assessment is no survivors. 1293 01:18:54,431 --> 01:18:55,931 Very well, stand by. 1294 01:18:55,965 --> 01:18:57,733 I'll be back. 1295 01:19:06,909 --> 01:19:08,278 [phone ringing] 1296 01:19:09,346 --> 01:19:10,879 Come in, sir. 1297 01:19:10,913 --> 01:19:12,549 I have classified tests to run. 1298 01:19:12,582 --> 01:19:15,352 Do you have assets with strike capability 1299 01:19:15,385 --> 01:19:17,554 in Grid 4-5-8? 1300 01:19:17,587 --> 01:19:19,888 Wait one second, sir. 1301 01:19:23,993 --> 01:19:26,962 Affirmative. What are the orders? 1302 01:19:26,996 --> 01:19:30,132 I'm going to remote enter via the command entry system. 1303 01:19:30,165 --> 01:19:32,535 Please share the screen for my eyes only. 1304 01:19:32,569 --> 01:19:37,574 Authorization code: 5-November-Juliet-Cobra. 1305 01:19:37,607 --> 01:19:39,908 Color of the day is orange. 1306 01:19:42,379 --> 01:19:44,113 [Webber] Copy. 1307 01:19:46,115 --> 01:19:47,950 You're all set, sir. 1308 01:19:47,983 --> 01:19:49,818 Have a nice day. 1309 01:19:49,852 --> 01:19:51,421 Thank you. 1310 01:19:59,194 --> 01:20:01,398 Okay, son, we're good to wrap this up. 1311 01:20:01,431 --> 01:20:03,999 Make sure all the elements have been placed. 1312 01:20:04,033 --> 01:20:05,968 [beeping] 1313 01:20:09,639 --> 01:20:11,240 The bodies are placed, sir. 1314 01:20:11,273 --> 01:20:14,209 Okay, boys, you get back safe, you hear? 1315 01:20:16,912 --> 01:20:19,449 [pilot] We got three operators for extract. 1316 01:20:20,350 --> 01:20:22,117 [man] Go, go, go, go! 1317 01:20:28,957 --> 01:20:30,360 [sighs] 1318 01:20:42,104 --> 01:20:43,573 [missile whistles] 1319 01:20:58,388 --> 01:21:01,458 Alan, I want to issue a press release. 1320 01:21:02,291 --> 01:21:04,093 [beeping] 1321 01:21:18,240 --> 01:21:19,908 Hey, Olsen. 1322 01:21:19,942 --> 01:21:21,511 Mr. Deputy Director. 1323 01:21:21,544 --> 01:21:23,513 You look hungry. How about some lunch? 1324 01:21:23,546 --> 01:21:26,683 You know, I got a hankering for some barbecue. 1325 01:21:26,716 --> 01:21:28,585 - Let's do it. - Let's do it. 1326 01:21:28,618 --> 01:21:31,019 U.S. officials are attributing the attack 1327 01:21:31,053 --> 01:21:33,956 to an organization called the Crescent Democratic Front, 1328 01:21:33,989 --> 01:21:37,192 a resistance group formed in opposition to the regime 1329 01:21:37,226 --> 01:21:39,562 of Bandar el-Mizdawi. 1330 01:21:39,596 --> 01:21:41,564 U.S. intelligence sources say 1331 01:21:41,598 --> 01:21:44,933 that CDF has recently aligned itself with Al-Qaeda, 1332 01:21:44,967 --> 01:21:46,636 calling the West occupiers... 1333 01:21:46,669 --> 01:21:48,103 Thank you. 1334 01:21:48,137 --> 01:21:49,572 Would you like a fry? 1335 01:21:49,606 --> 01:21:51,441 Alrighty, then. Thank you. 1336 01:21:53,142 --> 01:21:54,677 Well... 1337 01:21:54,711 --> 01:21:56,479 Tell me how it is. 1338 01:21:56,513 --> 01:21:59,181 Here's to cardiac arrest. 1339 01:22:02,084 --> 01:22:04,119 Tastes good. 1340 01:22:04,153 --> 01:22:07,624 The bombing was carried out by political refugee, Omar Abadi. 1341 01:22:07,657 --> 01:22:09,324 We are told that at least 1342 01:22:09,358 --> 01:22:11,594 eight U.S. military contractors were killed, 1343 01:22:11,628 --> 01:22:13,295 which also claimed the lives 1344 01:22:13,328 --> 01:22:15,397 of several intelligence officers. 1345 01:22:17,299 --> 01:22:19,334 [children shouting playfully] 1346 01:22:55,337 --> 01:22:57,306 [cell phone vibrating] 1347 01:23:18,393 --> 01:23:20,128 Did it work? 1348 01:23:20,162 --> 01:23:22,297 Oh, it worked. 1349 01:23:28,505 --> 01:23:30,172 What's he doing? 1350 01:23:32,140 --> 01:23:34,443 - Drive! - [engine starts] 1351 01:23:34,476 --> 01:23:36,245 [tires squeal] 1352 01:23:41,383 --> 01:23:44,086 [tires screeching distantly] 1353 01:23:44,119 --> 01:23:46,088 [pedestrians screaming] 1354 01:23:49,191 --> 01:23:53,395 [car alarm blaring distantly] 1355 01:23:53,428 --> 01:23:56,131 - [playing classical piano] - [cell phone vibrating] 1356 01:24:01,638 --> 01:24:03,706 Yeah, what is it? 1357 01:24:03,740 --> 01:24:05,608 [sighs] 1358 01:24:05,642 --> 01:24:08,076 We have a problem. 1359 01:24:09,244 --> 01:24:11,446 [theme music playing] 1360 01:24:13,900 --> 01:24:18,900 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 95338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.