All language subtitles for 502 - My Rite Of Passage

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,400 --> 00:00:05,867 It's on! 2 00:00:11,467 --> 00:00:13,766 ? From the east coast to the west ? 3 00:00:13,767 --> 00:00:15,666 ? we're looking, we're looking ? 4 00:00:15,667 --> 00:00:17,099 ? we're looking for the best ? 5 00:00:17,100 --> 00:00:19,199 ? we're looking, we're looking ? 6 00:00:19,200 --> 00:00:21,699 ? yeah! Singing and dancing, yeah! ? 7 00:00:21,700 --> 00:00:23,199 ? Looking for that... ? 8 00:00:23,200 --> 00:00:26,299 ? Yeah, yeah, yeah, yeah! ? 9 00:00:26,300 --> 00:00:28,799 ? Undercover superstars! ? 10 00:00:28,800 --> 00:00:33,099 ? We will find you wherever you are ? 11 00:00:33,100 --> 00:00:39,499 ? undercover superstars! ? 12 00:00:39,500 --> 00:00:41,966 ? Ah... ? 13 00:00:41,967 --> 00:00:47,934 ? Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yes. ? 14 00:00:52,600 --> 00:00:55,099 Hi, and welcome to undercover superstar, 15 00:00:55,100 --> 00:00:57,733 the show where we go to your school undercover 16 00:00:57,734 --> 00:00:59,566 to find america's next superstar. 17 00:00:59,567 --> 00:01:01,966 Now, if you're out there, we'll find you. 18 00:01:01,967 --> 00:01:03,499 Oh, it would be so cool to be a pop star. 19 00:01:03,500 --> 00:01:04,666 You know what, honey? 20 00:01:04,667 --> 00:01:05,766 Back in the day, 21 00:01:05,767 --> 00:01:07,366 your father and I came pretty close. 22 00:01:07,367 --> 00:01:09,099 Tanya, not in front of the children. 23 00:01:09,100 --> 00:01:10,199 Come on, Victor, 24 00:01:10,200 --> 00:01:11,699 I think they're old enough to know 25 00:01:11,700 --> 00:01:13,032 about toast and jelly. 26 00:01:13,033 --> 00:01:14,599 Ooh, ooh. I think the question is, 27 00:01:14,600 --> 00:01:16,733 do we want to know about toast and jelly? 28 00:01:16,734 --> 00:01:18,933 Your father was toast and I was jelly. 29 00:01:18,934 --> 00:01:21,199 We were on this show called soul search. 30 00:01:21,200 --> 00:01:23,199 I think we have a tape somewhere. 31 00:01:23,200 --> 00:01:25,199 No, we don't. 32 00:01:25,200 --> 00:01:27,099 I gotta see that tape. 33 00:01:27,100 --> 00:01:29,366 No, you don't. 34 00:01:29,367 --> 00:01:31,733 Hey, we're back, so let's meet the superstars 35 00:01:31,734 --> 00:01:34,566 our undercover talent scouts discovered at schools 36 00:01:34,567 --> 00:01:36,000 just like yours. 37 00:01:38,033 --> 00:01:40,032 Okay, I'm in bayside. 38 00:01:40,033 --> 00:01:44,200 I'm undercover and I'm gonna find them. 39 00:01:47,900 --> 00:01:48,999 Honey, did you have a vision? 40 00:01:49,000 --> 00:01:52,199 Yes, mom, and he's out there 41 00:01:52,200 --> 00:01:54,299 and I'm gonna find him. 42 00:01:54,300 --> 00:01:55,799 Superstar! 43 00:01:55,800 --> 00:01:57,199 ? Let's go ? 44 00:01:57,200 --> 00:01:58,699 ? if you could gaze into the future ? 45 00:01:58,700 --> 00:02:01,099 ? future, future ? 46 00:02:01,100 --> 00:02:03,299 ? you might think life would be a breeze ? 47 00:02:03,300 --> 00:02:04,599 ? life is a breeze ? 48 00:02:04,600 --> 00:02:06,999 ? seeing trouble from a distance ? 49 00:02:07,000 --> 00:02:08,866 ? yeah ? go, Rae. 50 00:02:08,867 --> 00:02:11,099 ? But it's not that easy ? 51 00:02:11,100 --> 00:02:13,099 ? oh, no ? take it to the bridge now. 52 00:02:13,100 --> 00:02:19,100 ? I try to save the situation, then I end up misbehaving ? 53 00:02:20,400 --> 00:02:22,232 ? hey, now, say, now, 'bout to break down ? 54 00:02:22,233 --> 00:02:24,499 ? yeah, come on and ride with the Rae, hey ? 55 00:02:24,500 --> 00:02:25,833 ? and if the future looks gray now ? 56 00:02:25,834 --> 00:02:27,032 ? then everything's gonna change now ? 57 00:02:27,033 --> 00:02:28,199 ? all right, keep it going ? 58 00:02:28,200 --> 00:02:29,933 ? that's so Raven ? 59 00:02:29,934 --> 00:02:32,232 ? it's the future I can see ? 60 00:02:32,233 --> 00:02:33,799 ? that's so Raven ? 61 00:02:33,800 --> 00:02:36,133 ? it's so mysterious to me... ? 62 00:02:40,400 --> 00:02:41,699 ? That's so Raven ? 63 00:02:41,700 --> 00:02:44,566 ? it's so mysterious to me, yeah ? 64 00:02:44,567 --> 00:02:46,100 yep, that's me. 65 00:02:51,567 --> 00:02:52,966 Rae, Rae, Rae. Okay. 66 00:02:52,967 --> 00:02:55,132 Did you see superstar last night? 67 00:02:55,133 --> 00:02:56,399 Yes! Actually... 68 00:02:56,400 --> 00:02:57,599 I saw more than that. 69 00:02:57,600 --> 00:02:59,966 I had a vision that the talent scout 70 00:02:59,967 --> 00:03:01,599 is coming to our school. 71 00:03:01,600 --> 00:03:04,466 Oh! That is big! 72 00:03:04,467 --> 00:03:08,399 ? Undercover superstar! ? 73 00:03:08,400 --> 00:03:11,999 ? We will find you wherever you are! ? 74 00:03:12,000 --> 00:03:15,799 ? Undercover superstar! ? 75 00:03:15,800 --> 00:03:18,999 Oh, you guys are singing. 76 00:03:19,000 --> 00:03:20,000 I thought it was a cat fight. 77 00:03:20,001 --> 00:03:21,366 Oh, whatever, Jasmine. 78 00:03:21,367 --> 00:03:23,899 You're not the only one in this school who can sing. 79 00:03:23,900 --> 00:03:26,866 No. I'm just the best. 80 00:03:26,867 --> 00:03:28,099 You think so? 81 00:03:28,100 --> 00:03:29,799 Well, let's review. 82 00:03:29,800 --> 00:03:32,366 Now, who got the lead in the school musical? 83 00:03:32,367 --> 00:03:33,799 You. 84 00:03:33,800 --> 00:03:37,833 And who's playing girl with bucket? 85 00:03:37,834 --> 00:03:40,866 Me. 86 00:03:40,867 --> 00:03:44,499 That just means you're better at kissing up, Jasmine. 87 00:03:44,500 --> 00:03:47,666 So, I'm pretty much better at everything. 88 00:03:47,667 --> 00:03:48,999 You know what? 89 00:03:49,000 --> 00:03:52,399 I would like to see you hold that bucket, little miss. 90 00:03:52,400 --> 00:03:54,300 Yeah. I'd like to see that. 91 00:03:58,767 --> 00:04:00,065 See you at rehearsal, bucket girl. 92 00:04:00,066 --> 00:04:02,499 Hey! Hey, it is girl with bucket. 93 00:04:02,500 --> 00:04:03,599 Rae. 94 00:04:03,600 --> 00:04:04,833 Rae, Rae. 95 00:04:04,834 --> 00:04:06,099 Well, well, well. 96 00:04:06,100 --> 00:04:07,499 What have we here? 97 00:04:07,500 --> 00:04:10,466 Emmett, the world's most annoying hall monitor. 98 00:04:10,467 --> 00:04:12,199 Hey! I didn't skip two grades 99 00:04:12,200 --> 00:04:14,599 to take any lip from the likes of you. 100 00:04:14,600 --> 00:04:17,400 What are you waiting for? 101 00:04:19,834 --> 00:04:22,033 Next time, it's detention! 102 00:04:24,100 --> 00:04:25,600 They fear me. 103 00:04:31,233 --> 00:04:32,299 All right, Rae, now... 104 00:04:32,300 --> 00:04:33,599 This talent scout you saw. 105 00:04:33,600 --> 00:04:35,466 What exactly, you know, did he look like? 106 00:04:35,467 --> 00:04:36,766 Well, he kind of... 107 00:04:36,767 --> 00:04:38,933 He looked just like him. 108 00:04:38,934 --> 00:04:41,466 Okay, I'm in bayside. 109 00:04:41,467 --> 00:04:44,700 I'm undercover and I'm gonna find them. 110 00:04:45,600 --> 00:04:46,600 Okay, you guys. 111 00:04:46,601 --> 00:04:48,132 Now we need to be on the lookout 112 00:04:48,133 --> 00:04:51,934 for a guy who looks just like him. 113 00:04:52,767 --> 00:04:55,999 Chels, that was him. 114 00:04:56,000 --> 00:04:57,999 Oh. 115 00:04:58,000 --> 00:04:59,199 Well, that was easy. 116 00:04:59,200 --> 00:05:01,132 Oh, oh, my gosh, I totally know just 117 00:05:01,133 --> 00:05:02,499 what I'm going to sing for him. 118 00:05:02,500 --> 00:05:04,299 Hey, and I got the perfect rap. 119 00:05:04,300 --> 00:05:05,933 No, no, guys. We have to chill, okay? 120 00:05:05,934 --> 00:05:07,699 We gotta keep this a secret. 121 00:05:07,700 --> 00:05:09,199 If someone finds out that 122 00:05:09,200 --> 00:05:11,299 that is the talent scout from undercover superstar, 123 00:05:11,300 --> 00:05:13,032 then everyone is gonna want to audition. 124 00:05:13,033 --> 00:05:14,666 Yeah, yeah. Right, right, right, right. 125 00:05:14,667 --> 00:05:16,199 Yeah, yeah. Good thing the only people 126 00:05:16,200 --> 00:05:17,366 that knows about this is us. 127 00:05:17,367 --> 00:05:18,399 Can I get an "amen"? 128 00:05:18,400 --> 00:05:19,566 Amen! 129 00:05:19,567 --> 00:05:21,700 Even my mama's going to want to audition. 130 00:05:32,734 --> 00:05:34,867 Toast and jelly. Yes. 131 00:05:35,900 --> 00:05:37,766 No. 132 00:05:37,767 --> 00:05:39,232 Dad, how bad could it be? 133 00:05:39,233 --> 00:05:40,933 Bad enough. 134 00:05:40,934 --> 00:05:42,599 I'm throwing this tape out. 135 00:05:42,600 --> 00:05:44,366 No, you're not. 136 00:05:44,367 --> 00:05:46,399 Honey, you never throw away your memories, 137 00:05:46,400 --> 00:05:47,699 no matter how humiliating. 138 00:05:47,700 --> 00:05:49,499 Honey, someday 139 00:05:49,500 --> 00:05:53,399 in a hundred years or so, you may laugh at this. 140 00:05:53,400 --> 00:05:54,666 Fine, 141 00:05:54,667 --> 00:05:57,399 but until then, I'm gonna hide this some place 142 00:05:57,400 --> 00:05:59,399 where Mr. Nosy can't find it. 143 00:05:59,400 --> 00:06:01,399 Oh, I love a challenge. 144 00:06:01,400 --> 00:06:02,733 You do, huh? 145 00:06:02,734 --> 00:06:05,100 Well, when's the last time you practiced the piano? 146 00:06:06,567 --> 00:06:08,132 Mm-hmm. Exactly. 147 00:06:08,133 --> 00:06:09,366 Get to it. 148 00:06:09,367 --> 00:06:11,299 But it's boring. 149 00:06:11,300 --> 00:06:12,933 Honey, how would you even know? 150 00:06:12,934 --> 00:06:14,799 You know, if you actually practiced, 151 00:06:14,800 --> 00:06:17,667 maybe someday you could be on undercover superstar. 152 00:06:21,600 --> 00:06:23,399 Undercover superstar. 153 00:06:23,400 --> 00:06:26,199 Let's welcome our next superstar. 154 00:06:26,200 --> 00:06:31,100 Now, give it up for the king of the keys, Cory Baxter. 155 00:06:33,200 --> 00:06:35,499 ? I was once a little punk ? 156 00:06:35,500 --> 00:06:38,799 ? back then tell me who would have thunk ? 157 00:06:38,800 --> 00:06:42,199 ? I'd be the king of the keys ? 158 00:06:42,200 --> 00:06:44,999 ? the ebenezer never breathes ? 159 00:06:45,000 --> 00:06:46,199 ? hoo! ? 160 00:06:46,200 --> 00:06:48,299 ? Bring the ladies to their knees ? 161 00:06:48,300 --> 00:06:50,699 ? I'm the king of the keys ? 162 00:06:50,700 --> 00:06:52,199 ? yeah! ? 163 00:06:52,200 --> 00:06:58,899 ? Mama said, don't hesitate, jam down with those 88s ? 164 00:06:58,900 --> 00:07:01,099 ? now I'm the king of the keys ? 165 00:07:01,100 --> 00:07:04,232 ? doing what I please ? 166 00:07:04,233 --> 00:07:05,933 ? hoo! ? 167 00:07:05,934 --> 00:07:07,499 ? Make the ladies scream with ease ? 168 00:07:07,500 --> 00:07:10,132 ? I'm the king of the keys ? 169 00:07:10,133 --> 00:07:13,199 ? ow! Baby, I'm a musical Hercules ? 170 00:07:13,200 --> 00:07:16,366 ? I'm the king of the keys. ? 171 00:07:16,367 --> 00:07:18,033 Baby, I'm the king. 172 00:07:21,467 --> 00:07:23,899 Cory! Cory! Cory! 173 00:07:23,900 --> 00:07:27,566 Cory... Cory. 174 00:07:27,567 --> 00:07:29,734 You're supposed to be practicing. 175 00:07:34,100 --> 00:07:35,299 Practice? 176 00:07:35,300 --> 00:07:38,100 Pfft. Please, I'm the king of the keys. 177 00:07:45,667 --> 00:07:47,900 ? Mi, mi, mi ? 178 00:07:48,900 --> 00:07:49,999 ? mi, mi. ? 179 00:07:50,000 --> 00:07:52,499 Aha! 180 00:07:52,500 --> 00:07:57,199 Singing... In the hallway? 181 00:07:57,200 --> 00:07:59,766 You'll be spending lunch in detention. 182 00:07:59,767 --> 00:08:00,933 What?! 183 00:08:00,934 --> 00:08:04,599 You little power-tripping, grade-skipping 184 00:08:04,600 --> 00:08:07,833 wannabe police... can't get it. 185 00:08:07,834 --> 00:08:09,566 Shake it off. 186 00:08:09,567 --> 00:08:10,999 It won't hurt you, Raven. 187 00:08:11,000 --> 00:08:12,199 You're gonna be famous. 188 00:08:12,200 --> 00:08:14,300 Superstar. 189 00:08:18,400 --> 00:08:20,899 ? Hey, blue mopper, here's a show-stopper ? 190 00:08:20,900 --> 00:08:22,466 What? 191 00:08:22,467 --> 00:08:25,199 ? I've got the stuff that you're looking for ? 192 00:08:25,200 --> 00:08:29,666 ? listen to me singing, I'm a goddess ? 193 00:08:29,667 --> 00:08:32,232 ? bow down, she's a goddess ? 194 00:08:32,233 --> 00:08:37,399 ? I can dance and act and still be modest ? 195 00:08:37,400 --> 00:08:38,733 ? bow down, she is flawless ? 196 00:08:38,734 --> 00:08:42,299 ? when it comes to the fine arts ? 197 00:08:42,300 --> 00:08:45,366 ? mister, I'm the finest ? 198 00:08:45,367 --> 00:08:46,899 ? hey, hey, hey ? 199 00:08:46,900 --> 00:08:51,833 ? around the theater, I'm known as your highness ? 200 00:08:51,834 --> 00:08:53,099 ? hey, hey, hey ? 201 00:08:53,100 --> 00:08:58,599 ? I belong on that TV screen ? 202 00:08:58,600 --> 00:09:00,599 ? I'm the theater queen ? 203 00:09:00,600 --> 00:09:03,032 ? you have found your superstar ? 204 00:09:03,033 --> 00:09:04,232 ? theater queen ? 205 00:09:04,233 --> 00:09:06,666 ? didn't have to look too far ? 206 00:09:06,667 --> 00:09:07,866 ? theater queen ? 207 00:09:07,867 --> 00:09:09,766 ? listen to my perfect voice ? 208 00:09:09,767 --> 00:09:11,099 ? theater queen ? 209 00:09:11,100 --> 00:09:13,299 ? you don't have any other choice ? 210 00:09:13,300 --> 00:09:14,699 ? hey, hey, hey ? 211 00:09:14,700 --> 00:09:20,032 ? I'm the greatest thing you've ever seen ? 212 00:09:20,033 --> 00:09:22,300 ? I'm the theater queen. ? 213 00:09:23,500 --> 00:09:26,999 Amazing. Fantastic. 214 00:09:27,000 --> 00:09:28,100 You should be on TV. 215 00:09:36,100 --> 00:09:37,399 Thanks for the tip, Raven. 216 00:09:37,400 --> 00:09:39,499 You know, you really should work on that whole 217 00:09:39,500 --> 00:09:40,934 keeping-it-a-secret thing. 218 00:09:45,767 --> 00:09:49,233 Yeah, actually I should kind of work on that, 'cause... 219 00:09:57,200 --> 00:09:59,399 No, I haven't found what I'm looking for yet, 220 00:09:59,400 --> 00:10:01,600 but don't worry, I still have this afternoon. 221 00:10:02,867 --> 00:10:04,499 Man. Did you hear that, Rae? 222 00:10:04,500 --> 00:10:07,032 He still hasn't found what he's looking for. 223 00:10:07,033 --> 00:10:09,032 I know. That means Jasmine didn't get it. 224 00:10:09,033 --> 00:10:10,866 We still have a chance to audition. 225 00:10:10,867 --> 00:10:13,966 Okay, but this time we have to be extra, extra, careful. 226 00:10:13,967 --> 00:10:16,499 Okay, nobody can find out that the new janitor 227 00:10:16,500 --> 00:10:19,367 is really a talent scout for undercover superstar. 228 00:10:20,734 --> 00:10:21,966 Undercover superstar? 229 00:10:21,967 --> 00:10:24,666 Y'all didn't hear that, did you? 230 00:10:24,667 --> 00:10:25,999 Oh, but you did. 231 00:10:26,000 --> 00:10:27,766 You know what this means? 232 00:10:27,767 --> 00:10:29,299 Every man for himself. 233 00:10:29,300 --> 00:10:31,400 Or woman. Okay. 234 00:10:33,300 --> 00:10:34,466 Give it up, Raven. 235 00:10:34,467 --> 00:10:36,366 If he didn't like me, there's no way 236 00:10:36,367 --> 00:10:38,299 he's going to go for you... bucket girl. 237 00:10:38,300 --> 00:10:41,132 Oh, oh, it is girl with bucket. 238 00:10:41,133 --> 00:10:43,799 W-i-t... you know what? 239 00:10:43,800 --> 00:10:45,466 I'm not giving up. 240 00:10:45,467 --> 00:10:47,400 Superstar! 241 00:10:55,000 --> 00:10:57,499 ? Undercover superstar ? 242 00:10:57,500 --> 00:10:58,566 ? superstar ? 243 00:10:58,567 --> 00:10:59,933 ? we will find you ? 244 00:10:59,934 --> 00:11:02,132 ? wherever you are ? 245 00:11:02,133 --> 00:11:03,299 ? undercover ? 246 00:11:03,300 --> 00:11:05,566 Wait! ? superstar ? 247 00:11:05,567 --> 00:11:07,399 ? we will find you ? 248 00:11:07,400 --> 00:11:09,499 ? wherever you are ? 249 00:11:09,500 --> 00:11:10,834 ? undercover... ? 250 00:11:15,300 --> 00:11:17,366 You know, hallways, um... 251 00:11:17,367 --> 00:11:18,766 Are such funny things. 252 00:11:18,767 --> 00:11:20,666 Sometimes so full of life, 253 00:11:20,667 --> 00:11:24,934 and other times, well... So lonely. 254 00:11:31,133 --> 00:11:34,099 ? Every day in French class ? 255 00:11:34,100 --> 00:11:38,232 ? I ask mademoiselle for the girls' room pass ? 256 00:11:38,233 --> 00:11:42,099 ? and my heart fills with emotion ? 257 00:11:42,100 --> 00:11:47,866 ? as I'm struck once again by the same old notion ? 258 00:11:47,867 --> 00:11:51,999 ? all alone in the hallways as always ? 259 00:11:52,000 --> 00:11:55,499 ? just the stairwell, the lockers and me ? 260 00:11:55,500 --> 00:12:00,699 ? 'cause the hallways in big ways and small ways ? 261 00:12:00,700 --> 00:12:04,466 ? are such a lonely place to be ? 262 00:12:04,467 --> 00:12:08,499 ? yes, alone in the hallways as always ? 263 00:12:08,500 --> 00:12:10,032 ? the garbage cans ? 264 00:12:10,033 --> 00:12:12,499 ? are my only friends ? 265 00:12:12,500 --> 00:12:14,399 ? I've always hated ? 266 00:12:14,400 --> 00:12:17,466 ? to be isolated ? 267 00:12:17,467 --> 00:12:20,866 ? but then third period ends ? 268 00:12:20,867 --> 00:12:23,599 ? then these halls I was in ? 269 00:12:23,600 --> 00:12:25,499 ? will soon be buzzin' ? 270 00:12:25,500 --> 00:12:27,899 ? with students and teachers ? 271 00:12:27,900 --> 00:12:29,966 ? and jocks in their sneakers ? 272 00:12:29,967 --> 00:12:31,966 ? the bells start ringing ? 273 00:12:31,967 --> 00:12:34,399 ? and everybody's singing ? 274 00:12:34,400 --> 00:12:36,132 ? won't be alone ? 275 00:12:36,133 --> 00:12:37,733 ? on my own ? 276 00:12:37,734 --> 00:12:41,933 ? in the hallways ? 277 00:12:41,934 --> 00:12:46,133 ? no more... ? 278 00:12:54,367 --> 00:12:55,666 Is everyone in this school 279 00:12:55,667 --> 00:12:57,399 trying to get into show business? 280 00:12:57,400 --> 00:13:00,734 What-what gave you that idea? 281 00:13:02,734 --> 00:13:05,099 Hi. I just need to talk to you for a quick second. 282 00:13:05,100 --> 00:13:08,499 I have a song that you would love. Uh-uh! No! No! 283 00:13:08,500 --> 00:13:11,799 No, wait. No... No more! No more! No more! 284 00:13:11,800 --> 00:13:13,900 I saw him first! 285 00:13:24,000 --> 00:13:25,599 It's history in the making, y'all. 286 00:13:25,600 --> 00:13:28,099 Here... Follow me. 287 00:13:28,100 --> 00:13:31,199 ? Believe me, you ain't never heard a young man ? 288 00:13:31,200 --> 00:13:33,299 ? that can Blaze the track, ridiculous cat ? 289 00:13:33,300 --> 00:13:34,866 ? that can dribble behind his back ? 290 00:13:34,867 --> 00:13:36,366 ? can't stop the dribble, in my blood ? 291 00:13:36,367 --> 00:13:37,599 ? and can't nobody understand it ? 292 00:13:37,600 --> 00:13:38,833 ? but when you hear this track ? 293 00:13:38,834 --> 00:13:40,132 ? I'll betcha I'm-a see you dancin' ? 294 00:13:40,133 --> 00:13:42,299 ? just one shot is all I really need ? 295 00:13:42,300 --> 00:13:44,599 ? to bring it to your ankles and make you wiggle your knees ? 296 00:13:44,600 --> 00:13:46,099 ? I'm guaranteed to make the nation ? 297 00:13:46,100 --> 00:13:47,966 ? want to follow me, I got the ladies, like ? 298 00:13:47,967 --> 00:13:49,599 ? "ooh, child, I need to breathe now" ? 299 00:13:49,600 --> 00:13:51,099 ? watch Eddie, as I hold her steady ? 300 00:13:51,100 --> 00:13:54,099 ? I'm undercover superstar but y'all ain't ready ? 301 00:13:54,100 --> 00:13:56,366 ? the game is full of giving so I'm 'bout to make your filling ? 302 00:13:56,367 --> 00:13:57,833 ? take a piece of me and keep it ? 303 00:13:57,834 --> 00:13:59,467 ? may your world be ready, bounce! ? 304 00:15:04,100 --> 00:15:05,399 Cory! 305 00:15:05,400 --> 00:15:06,799 Huh? 306 00:15:06,800 --> 00:15:08,366 What are you doing home for lunch? 307 00:15:08,367 --> 00:15:11,033 I miss you, daddy. Hug! 308 00:15:12,133 --> 00:15:14,366 Son, you are wasting your time. 309 00:15:14,367 --> 00:15:17,499 I hid that tape in the last place you'll look. 310 00:15:17,500 --> 00:15:19,499 Fine. 311 00:15:19,500 --> 00:15:22,399 Do you really think I care about that tape? 312 00:15:22,400 --> 00:15:26,500 That amazing, mysterious, forbidden tape? 313 00:15:29,300 --> 00:15:30,400 Might as well. 314 00:15:51,700 --> 00:15:54,033 Thank you! 315 00:15:59,200 --> 00:16:02,967 Litterbugs... Worst kind of criminal. 316 00:16:34,934 --> 00:16:36,366 How y'all doing today? 317 00:16:36,367 --> 00:16:38,933 About that song, I just wanted to talk to you. 318 00:16:38,934 --> 00:16:41,399 What is going on around here? 319 00:16:41,400 --> 00:16:43,666 Well, I just want to sing you a little song. 320 00:16:43,667 --> 00:16:45,232 I'm just trying to do my job. 321 00:16:45,233 --> 00:16:49,367 And I am gonna make your job a lot easier. 322 00:16:51,700 --> 00:16:54,499 ? Ooh-ooh, ooh-ooh ? 323 00:16:54,500 --> 00:16:56,866 ? I know what I'm all about ? 324 00:16:56,867 --> 00:16:58,866 ? nobody's gonna change me ? 325 00:16:58,867 --> 00:17:00,499 ? and I ? 326 00:17:00,500 --> 00:17:03,399 ? stand my ground when I find negativity ? 327 00:17:03,400 --> 00:17:06,199 ? I got my mind made up, I'm gonna do ? 328 00:17:06,200 --> 00:17:08,599 ? whatever makes me happy ? 329 00:17:08,600 --> 00:17:10,366 ? one step at a time ? 330 00:17:10,367 --> 00:17:12,599 ? I choose my own destiny ? 331 00:17:12,600 --> 00:17:15,232 ? oh, oh ? 332 00:17:15,233 --> 00:17:17,999 ? oh, whoa-whoa-whoa ? 333 00:17:18,000 --> 00:17:20,032 ? don't stop, can't stop ? 334 00:17:20,033 --> 00:17:22,232 ? do what I need to do ? 335 00:17:22,233 --> 00:17:24,099 ? I, I stand upon my own ? 336 00:17:24,100 --> 00:17:25,299 ? my own ? 337 00:17:25,300 --> 00:17:27,799 ? no one can bring me down, down ? 338 00:17:27,800 --> 00:17:30,199 ? I know I'm going to shine, shine ? 339 00:17:30,200 --> 00:17:31,666 ? shine, shine ? 340 00:17:31,667 --> 00:17:35,032 ? I'll never lose sight of my own in life ? 341 00:17:35,033 --> 00:17:38,032 ? I'll stay true to myself ? 342 00:17:38,033 --> 00:17:40,833 ? no one can tell me ? 343 00:17:40,834 --> 00:17:42,699 ? the future ? 344 00:17:42,700 --> 00:17:44,099 ? I'll stay strong ? 345 00:17:44,100 --> 00:17:45,299 ? no matter ? 346 00:17:45,300 --> 00:17:50,300 ? I will survive, I'm gonna shine ? 347 00:17:52,233 --> 00:17:54,032 ? whoo, whoo! ? 348 00:17:54,033 --> 00:17:56,766 ? Come on, come on ? 349 00:17:56,767 --> 00:17:58,833 ? yeah, yeah! ? 350 00:17:58,834 --> 00:18:01,099 ? I stand upon my own ? 351 00:18:01,100 --> 00:18:04,566 ? I am on my own ? ? no one can bring me down, down ? 352 00:18:04,567 --> 00:18:08,566 ? I know I'm going to shine, shine, shine, shine ? 353 00:18:08,567 --> 00:18:11,399 ? I will hold my head up ? 354 00:18:11,400 --> 00:18:13,899 ? I'm gonna make it through, through ? 355 00:18:13,900 --> 00:18:17,834 ? it's my time to shine, shine, shine, shine! ? 356 00:18:22,200 --> 00:18:24,966 - This is my friend right here. - This is my friend. 357 00:18:24,967 --> 00:18:26,399 This is my friend right here. 358 00:18:26,400 --> 00:18:27,699 Unbelievable, kid. 359 00:18:27,700 --> 00:18:29,666 That is the best performance I've seen all day. 360 00:18:29,667 --> 00:18:31,366 Well, it looks like 361 00:18:31,367 --> 00:18:34,399 sss-someone's found what they're looking for. 362 00:18:34,400 --> 00:18:36,966 Yeah, that's right, that's right. 363 00:18:36,967 --> 00:18:38,499 Ha! Okay, so you think 364 00:18:38,500 --> 00:18:40,566 she belongs on undercover superstar? 365 00:18:40,567 --> 00:18:41,867 Oh, I think you all do. 366 00:18:46,233 --> 00:18:47,999 It's just too bad none of the talent scouts 367 00:18:48,000 --> 00:18:49,199 were here to see it. 368 00:18:49,200 --> 00:18:51,199 Yeah, isn't that too... What'd you just say? 369 00:18:51,200 --> 00:18:53,499 Wait, I thought you were undercover. 370 00:18:53,500 --> 00:18:55,799 I am. 371 00:18:55,800 --> 00:18:57,566 For the health department. 372 00:18:57,567 --> 00:18:59,099 Wha...? 373 00:18:59,100 --> 00:19:01,032 Aren't you looking for talent? 374 00:19:01,033 --> 00:19:03,132 No, I'm looking for bugs. 375 00:19:03,133 --> 00:19:06,834 You know, spiders, ants, cockroaches. 376 00:19:08,667 --> 00:19:09,999 I got to tell you something, 377 00:19:10,000 --> 00:19:11,699 this place is crawling with them. 378 00:19:11,700 --> 00:19:13,466 Ew! 379 00:19:13,467 --> 00:19:16,833 Well... That's nasty, man. 380 00:19:16,834 --> 00:19:18,800 That's just disgusting. 381 00:19:21,734 --> 00:19:23,199 That was great! 382 00:19:23,200 --> 00:19:25,299 Really? Thanks. 383 00:19:25,300 --> 00:19:28,000 No dancing on the tables. 384 00:19:28,934 --> 00:19:30,934 See you in detention. 385 00:19:32,300 --> 00:19:33,566 Thanks. 386 00:19:33,567 --> 00:19:36,567 See you there. 387 00:19:38,834 --> 00:19:41,833 Excuse me. 388 00:19:41,834 --> 00:19:44,099 Are there any kids around here who can sing or dance, 389 00:19:44,100 --> 00:19:46,033 or want to be a superstar? 390 00:19:47,734 --> 00:19:51,600 I'm sorry, I'm not singing for no more janitors. 391 00:19:59,033 --> 00:20:03,300 Guess I'll have better luck at Jefferson. 392 00:20:16,133 --> 00:20:19,400 It's on! 393 00:20:24,000 --> 00:20:25,299 Hey, wait a minute. 394 00:20:25,300 --> 00:20:27,366 Undercover superstar isn't on till tomorrow. 395 00:20:27,367 --> 00:20:30,866 I know. I've got a new show I think you guys will enjoy. 396 00:20:30,867 --> 00:20:33,833 Welcome to america's - Most embarrassing parents! 397 00:20:33,834 --> 00:20:37,499 Our first tape was sent in by Cory b. 398 00:20:37,500 --> 00:20:40,099 I guess he was too embarrassed to use his last name. 399 00:20:40,100 --> 00:20:41,699 Let's see why. 400 00:20:41,700 --> 00:20:42,933 You didn't. 401 00:20:42,934 --> 00:20:43,934 He wouldn't. 402 00:20:43,935 --> 00:20:47,099 This act is called "toast and jelly." 403 00:20:47,100 --> 00:20:49,300 Oh, oh, but he did. 404 00:20:51,567 --> 00:20:54,032 ? Girl, our love has been a melody ? 405 00:20:54,033 --> 00:20:56,466 ? and the beat's coming ? 406 00:20:56,467 --> 00:20:59,299 ? from my heart ? 407 00:20:59,300 --> 00:21:02,999 ? we compose a funky symphony ? 408 00:21:03,000 --> 00:21:07,499 ? and it's going to the top of the charts ? 409 00:21:07,500 --> 00:21:09,933 ? we have had ? 410 00:21:09,934 --> 00:21:11,299 ? our share of bumps ? 411 00:21:11,300 --> 00:21:13,766 ? but I'm never, ever ? 412 00:21:13,767 --> 00:21:16,032 ? down in the dumps ? 413 00:21:16,033 --> 00:21:17,666 ? our love... ? 414 00:21:17,667 --> 00:21:19,232 Here come the pain. 415 00:21:19,233 --> 00:21:23,233 ? And I know we'll never split. ? 416 00:21:25,767 --> 00:21:28,867 Looks like toast got burnt. 417 00:21:33,000 --> 00:21:35,399 Should I be running? 418 00:21:35,400 --> 00:21:37,667 Oh, yeah. Oh, yeah! 28907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.