All language subtitles for 2. Tor

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:05,970 For the Tor browser now, the Tor browser is essentially a regular internet browser, just like Chrome 2 00:00:05,970 --> 00:00:06,930 and Firefox. 3 00:00:07,350 --> 00:00:13,440 However, it's built around privacy, and this is going to be really important for this investigation, 4 00:00:14,130 --> 00:00:16,290 and it can also be important for everyday use. 5 00:00:17,010 --> 00:00:20,550 So it operates a lot like any other browser Chrome. 6 00:00:20,550 --> 00:00:21,600 Firefox. 7 00:00:22,780 --> 00:00:24,610 Microsoft Edge, what not. 8 00:00:25,790 --> 00:00:31,520 However, again, this is built around privacy, and it's pre-loaded into CSI Linux, and we can run 9 00:00:31,520 --> 00:00:34,220 it by clicking this little purple onion looking icon. 10 00:00:34,820 --> 00:00:41,210 You can also install it for things like Windows or other Linux distributions or OS X. 11 00:00:41,570 --> 00:00:43,280 Now, let's take a look at how this works. 12 00:00:44,520 --> 00:00:48,540 So in this example, I'm getting this from the Tor project. 13 00:00:49,570 --> 00:00:57,100 Alice is going out to the internet, so Alice establishes an encrypted link to a Tor node. 14 00:00:57,520 --> 00:00:59,240 In this case, it's Dave here. 15 00:00:59,710 --> 00:01:03,160 So right off the bat, it's sending an encrypted signal out. 16 00:01:05,680 --> 00:01:10,690 Now, when it goes out in the internet, wherever you're going, it's going to take a random path to 17 00:01:10,690 --> 00:01:11,290 get there. 18 00:01:11,410 --> 00:01:17,320 And what it does is it hops through all these Tor nodes and it's completely encrypted going there. 19 00:01:18,580 --> 00:01:25,150 No, on the final note, is going over to this computer over here over an unencrypted link. 20 00:01:26,610 --> 00:01:33,420 Now on the way back, this is actually pretty interesting, and let me briefly read this from the Tor 21 00:01:33,420 --> 00:01:33,780 site. 22 00:01:34,380 --> 00:01:41,910 So over the circuit that establishes you could actually run different type of thing, software applications 23 00:01:41,910 --> 00:01:43,470 or whatnot over the Tor network. 24 00:01:43,890 --> 00:01:47,460 Now, because of relays, see no more than one hop in the circuit. 25 00:01:47,790 --> 00:01:53,670 Neither eavesdropper or compromise relay can use a traffic analysis to link it back to the source. 26 00:01:53,910 --> 00:01:54,900 In other words, you. 27 00:01:56,080 --> 00:02:01,270 Tor only works over TCP streams and can only be used by applications with the SoC support. 28 00:02:01,570 --> 00:02:03,220 So this is actually really. 29 00:02:04,790 --> 00:02:11,090 Secure connection it's encrypted is taking a random route to get to get out to wherever it's going. 30 00:02:11,600 --> 00:02:17,270 So again is something if someone's launching a man a mill attack, they're not going to know how to 31 00:02:17,270 --> 00:02:18,160 get back to you. 32 00:02:19,070 --> 00:02:21,890 There, in fact, these connections have a limited time. 33 00:02:22,610 --> 00:02:26,910 Time to live on for this before it takes a different route back to you again. 34 00:02:26,930 --> 00:02:27,440 So this is. 35 00:02:28,440 --> 00:02:34,470 Why the Tor browser, so, so important to use, especially if you're doing again, this investigation 36 00:02:34,470 --> 00:02:40,710 of security, things like that, because first of all, it's encrypted connection and also eavesdroppers 37 00:02:40,710 --> 00:02:42,870 are going to have a really hard time to figure out. 38 00:02:44,070 --> 00:02:49,230 How to trace it back to you, because it's going through all these different, different relays, which 39 00:02:49,230 --> 00:02:54,570 also is why it takes a while when you're going to websites because you're hopping through all these 40 00:02:54,570 --> 00:02:57,960 random relays instead of taking a direct route to wherever you're going. 41 00:02:58,740 --> 00:03:04,260 So if you want to stay anonymous, if you want extra security and if you're going to be browsing the 42 00:03:04,270 --> 00:03:07,020 dark web, you are going to need to use Tor browser. 43 00:03:08,160 --> 00:03:14,700 And again, it's built into CSI Linux, however, you can go ahead and download it for Windows, other 44 00:03:14,700 --> 00:03:17,130 Linux or Substitutions or OSX. 45 00:03:17,520 --> 00:03:18,330 Thanks for watching. 46 00:03:18,360 --> 00:03:19,350 I'll see you next VIDEO. 4668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.