All language subtitles for 卒業タイムリミット(5) - [1440-1920x1080@KFMVFR.hevc10_crf 20][字]_track5_jp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,607 --> 00:00:08,542 (水口)おはよう 不良くん! 2 00:00:08,542 --> 00:00:10,777 (黒川) 「この手紙を受け取った4名の生徒は➡ 3 00:00:10,777 --> 00:00:13,413 アカシア公園に集合のこと」。 (小松)何で この4人なの? 4 00:00:13,413 --> 00:00:16,316 (荻生田)里紗子ちゃんが誘拐? (高畑)水口先生が何で? 5 00:00:16,316 --> 00:00:18,619 「真相は君たちにしかわからない」。 6 00:00:18,619 --> 00:00:20,554 (小松)72時間? 72時間。 7 00:00:20,554 --> 00:00:26,360 72時間。 「72時間後には水口里紗子を始末する」。 8 00:00:26,360 --> 00:00:28,295 俺たちで犯人見つけようぜ。 9 00:00:28,295 --> 00:00:32,099 だって 真相は 俺たちにしか分かんないって。 10 00:00:43,644 --> 00:00:48,448 お願い… ここから出して…。 11 00:00:55,656 --> 00:00:57,591 誰か! 12 00:00:57,591 --> 00:00:59,993 誰か助けて! 13 00:00:59,993 --> 00:01:03,797 誰か! お願い助けに来て…。 14 00:01:05,399 --> 00:01:07,467 誰か…。 15 00:01:07,467 --> 00:01:13,106 何かがあるんだ。 犯人が俺たちを指名した理由。 16 00:01:13,106 --> 00:01:15,943 この4人の共通点が。 17 00:01:15,943 --> 00:01:25,652 ♬~ 18 00:01:42,169 --> 00:01:44,371 🖩(通知音) 19 00:01:46,807 --> 00:01:48,842 おっ 黒川 来た。 おはよ。 20 00:01:48,842 --> 00:01:51,144 おう。 21 00:01:51,144 --> 00:01:56,316 ねえ 水口先生の監禁場所 特定できないかな? 22 00:01:56,316 --> 00:01:58,819 それな。 私も そう思って➡ 23 00:01:58,819 --> 00:02:01,388 何度も録画を確認してみたんだけど…。 24 00:02:01,388 --> 00:02:03,757 (小松)分かんないよね。 25 00:02:03,757 --> 00:02:06,259 だったら早いとこ 犯人見つけようぜ。 26 00:02:06,259 --> 00:02:08,462 もう このままじゃ おちおち寝てらんねえよ…。 27 00:02:15,402 --> 00:02:23,777 ♬~ 28 00:02:23,777 --> 00:02:26,613 何これ? 朝飯。 29 00:02:26,613 --> 00:02:28,949 🖩よく こんな時に食えるな。 30 00:02:28,949 --> 00:02:30,984 本気で水口 救いたいんだよな? 31 00:02:30,984 --> 00:02:33,186 もちろん。そりゃそうだよ。 当たり前だろ。 32 00:02:35,822 --> 00:02:38,291 だったら何か食え。 33 00:02:38,291 --> 00:02:41,294 それから ちゃんと寝ろ。 34 00:02:41,294 --> 00:02:44,097 でなきゃ 頭 働かないだろ。 35 00:02:48,935 --> 00:02:50,871 あれ? 電波が…。 36 00:02:50,871 --> 00:02:52,873 ああ ううん。 37 00:02:54,641 --> 00:02:58,645 黒川くんは どうしたらいいと思う? 38 00:03:04,251 --> 00:03:09,089 犯人は 俺たちの名前と住所を知ってる。 39 00:03:09,089 --> 00:03:12,592 じゃあ やっぱり 職員室の誰かってこと? 40 00:03:12,592 --> 00:03:14,528 調べられんのは そこくらいだろ。 41 00:03:14,528 --> 00:03:18,465 なら問題は どうやって先生たちを探るかだよな。 42 00:03:18,465 --> 00:03:23,103 (小松)直接 聞いちゃえば? 全員に「あなたが犯人ですか?」って。 43 00:03:23,103 --> 00:03:25,772 水口先生の命がかかってるんだよ? 44 00:03:25,772 --> 00:03:27,708 もっと慎重に行動しないと。 45 00:03:27,708 --> 00:03:31,278 倫太郎から聞き出せばいい。 あいつを ここに召喚する。 46 00:03:31,278 --> 00:03:33,213 ちょちょちょ ちょちょちょ ちょっと待った! 47 00:03:33,213 --> 00:03:35,782 電話は まずいって。 48 00:03:35,782 --> 00:03:38,285 盗聴されてたら どうすんだよ。 49 00:03:38,285 --> 00:03:40,220 そんなことある? 50 00:03:40,220 --> 00:03:42,789 ありえなくはないかも。 51 00:03:42,789 --> 00:03:45,425 なら 直接会って話すか。 52 00:03:45,425 --> 00:03:49,629 (柿本)よろしいでしょうか? 確認事項は以上です。 53 00:03:49,629 --> 00:03:51,565 (伊藤)はい。 (柿本)では お願いいたします。 54 00:03:51,565 --> 00:03:53,767 お願いします。 55 00:04:07,748 --> 00:04:10,550 またかよ…。 56 00:04:16,389 --> 00:04:19,259 (久田)伊藤先生 どちらへ? 57 00:04:19,259 --> 00:04:22,095 あ… ちょっと私用で。 58 00:04:22,095 --> 00:04:25,599 あなた3年生の担任ですよね? 59 00:04:25,599 --> 00:04:33,273 この時期に私用で外出なんて 非常識な行動だとは思いませんか? 60 00:04:33,273 --> 00:04:36,276 はい 思います。 すいませんでした! 61 00:04:36,276 --> 00:04:38,478 すいません。 62 00:04:49,823 --> 00:05:08,108 ♬~ 63 00:05:08,108 --> 00:05:11,411 いつもと変わらないね。 ああ。 64 00:05:13,246 --> 00:05:17,250 おっ! でも あれって テレビ局の人だろ? 65 00:05:17,250 --> 00:05:19,386 案外 大ごとになってたりして。 66 00:05:19,386 --> 00:05:22,088 そうは見えないけどな。 67 00:05:24,257 --> 00:05:27,060 あっ! 妖精! 68 00:05:29,596 --> 00:05:35,101 あの人見ると 幸せになれるんだって。 69 00:05:35,101 --> 00:05:38,004 (小菅)水は足りてるか~? 70 00:05:38,004 --> 00:05:42,275 木としゃべってる…。 71 00:05:42,275 --> 00:05:46,947 俺 入る高校 間違えたかもしんない。 72 00:05:46,947 --> 00:05:48,949 今更? 73 00:05:50,617 --> 00:05:54,421 それにしても きれいな学校ですね。 74 00:05:54,421 --> 00:06:01,061 学校という場所のイメージを 変えたかったんです。 75 00:06:01,061 --> 00:06:04,898 勉強 スポーツ 共に 大変優秀なようで。 76 00:06:04,898 --> 00:06:06,933 こちらは ほんの一部です。 77 00:06:06,933 --> 00:06:11,571 本当は 全て飾りたいんですけど 置き場所がなくって。 78 00:06:11,571 --> 00:06:15,442 きっと先生方も優秀なんでしょうね。 79 00:06:15,442 --> 00:06:19,446 ええ。 とっても。 80 00:06:19,446 --> 00:06:22,249 (リポーター)アハハ…。 81 00:06:22,249 --> 00:06:24,751 (ドアが開く音) 82 00:06:24,751 --> 00:06:28,622 お待たせ。 なんとか抜けてきた。 悪い。 83 00:06:28,622 --> 00:06:31,625 犯人は職員室にいるんだって!? (荻生田 小松 高畑)し~っ! 84 00:06:31,625 --> 00:06:33,927 あ… すまん すまん すまん。 85 00:06:33,927 --> 00:06:36,263 それで? 何が聞きたい? 86 00:06:36,263 --> 00:06:39,933 水口先生って 職員室では どういう感じなんですか? 87 00:06:39,933 --> 00:06:45,405 あ~ 水口先生は 生徒から すごく人気があるみたいだけど➡ 88 00:06:45,405 --> 00:06:48,775 一部の先生からは ひんしゅくを買ってた。 89 00:06:48,775 --> 00:06:51,111 里紗子ちゃん 何かと派手だもんな。 90 00:06:51,111 --> 00:06:54,948 一部の先生って 誰ですか? 91 00:06:54,948 --> 00:06:58,418 やっぱりさ こういうのは 警察に任した方が…。 92 00:06:58,418 --> 00:07:01,054 (小松 荻生田 高畑)先生! 倫太郎!分かった 分かった 分かった。 93 00:07:01,054 --> 00:07:07,260 言うよ。 でも これは あくまで参考情報だぞ? 94 00:07:09,562 --> 00:07:12,365 水口先生が 一番ぶつかってたのは…。 95 00:07:17,437 --> 00:07:19,572 野上先生だ。➡ 96 00:07:19,572 --> 00:07:23,443 ほら 野上先生って 学校の風紀に敏感だろ。 97 00:07:23,443 --> 00:07:26,913 私も スカートの丈 注意されました。 98 00:07:26,913 --> 00:07:28,848 まさにそれ。➡ 99 00:07:28,848 --> 00:07:30,784 教師が そんな 短いスカートはいてるようじゃ➡ 100 00:07:30,784 --> 00:07:34,087 生徒に示しがつかないって。 101 00:07:34,087 --> 00:07:37,590 野上らしいな。 そしたらさ 水口先生も➡ 102 00:07:37,590 --> 00:07:41,094 真っ向から反論してさ。 103 00:07:41,094 --> 00:07:47,600 スカートの丈に言及するのは セクハラです! 104 00:07:47,600 --> 00:07:51,471 で まっ こんなご時世だし 野上先生も言い返せなくてな。 105 00:07:51,471 --> 00:07:54,474 以来 2人は 敬遠の仲ってわけ。 106 00:07:54,474 --> 00:07:58,111 敬遠? 犬猿の仲。 107 00:07:58,111 --> 00:08:00,347 そうとも言うな。 ほかにもいるんすか? 108 00:08:00,347 --> 00:08:02,282 バチバチだった人って。 109 00:08:02,282 --> 00:08:04,718 あとは 音楽の宇部先生。 110 00:08:04,718 --> 00:08:06,753 ♬~ 111 00:08:06,753 --> 00:08:10,056 宇部先生? 優しい先生なのに…。 112 00:08:11,891 --> 00:08:15,895 (伊藤)これ 絶対 誰にも言うなよ? 113 00:08:17,764 --> 00:08:21,368 去年 少しだけ 2人はつきあってました。 114 00:08:21,368 --> 00:08:24,738 ええ!? マジか! 115 00:08:24,738 --> 00:08:27,574 宇部先生って 結構 男前だろ。➡ 116 00:08:27,574 --> 00:08:32,078 真面目そうに見えて 案外 女関係が奔放らしいんだよ。 117 00:08:32,078 --> 00:08:35,949 でも 結局 水口先生の方からふって 数か月で破局。 118 00:08:35,949 --> 00:08:39,819 その時に 何か ちょっと こじれたみたいなんだよな。 119 00:08:39,819 --> 00:08:43,123 マジかあ…。 ちょっとショック。 120 00:08:45,091 --> 00:08:52,399 でな 野上先生と宇部先生 2人には 共通点があって➡ 121 00:08:52,399 --> 00:08:55,301 最近 イタズラ被害に 遭ったばっかりなんだよ。 122 00:08:55,301 --> 00:08:59,105 イタズラ? まず野上先生の方は➡ 123 00:08:59,105 --> 00:09:04,544 大事にしていた写真を何者かに破られた。 どんな写真? 124 00:09:04,544 --> 00:09:07,881 (伊藤)サッカー部の。 前に勤めてた学校で➡ 125 00:09:07,881 --> 00:09:11,084 地区大会優勝を果たした時に 撮ったものらしい。 126 00:09:12,752 --> 00:09:14,754 宇部先生の方は? 127 00:09:14,754 --> 00:09:18,892 指揮棒。 指揮棒って もしかして…。 128 00:09:18,892 --> 00:09:21,928 (伊藤)初めて合唱部の顧問を務めた時に➡ 129 00:09:21,928 --> 00:09:27,133 部員からもらったっていう あれを誰かに折られた。 130 00:09:29,536 --> 00:09:31,604 ひどい…。 131 00:09:31,604 --> 00:09:36,309 つまり 水口が2人に嫌がらせをして➡ 132 00:09:36,309 --> 00:09:42,115 その報復として 2人のうち どちらかが誘拐事件を起こした。 133 00:09:42,115 --> 00:09:48,388 まあ 単純な仮説としては そうなるな。 134 00:09:48,388 --> 00:09:53,927 でもさ いくら里紗子ちゃんだって そんな幼稚なまねはしないと思うけどな。 135 00:09:53,927 --> 00:09:57,263 実際にやったかは問題じゃない。 どういうこと? 136 00:09:57,263 --> 00:10:01,601 もし2人のどちらかが犯人で➡ 137 00:10:01,601 --> 00:10:06,406 そのイタズラを 水口の仕業だと思い込んでいたら…。 138 00:10:10,944 --> 00:10:13,413 「一人一人に居場所を」。 139 00:10:13,413 --> 00:10:17,784 本校の運営は 全て こちらの校訓に基づいています。 140 00:10:17,784 --> 00:10:21,287 確か この学校には 校則がないと伺いましたが。 141 00:10:21,287 --> 00:10:23,289 それも その一つです。 142 00:10:23,289 --> 00:10:28,962 例えるなら そう 花のようなものです。 花? 143 00:10:28,962 --> 00:10:32,632 (柿本) 花は それぞれ育つ環境が違います。➡ 144 00:10:32,632 --> 00:10:39,139 種類の違う花を同じ鉢に植えては 育つものも育ちません。➡ 145 00:10:39,139 --> 00:10:42,642 それと全く同じことが 生徒にも言えます。➡ 146 00:10:42,642 --> 00:10:47,146 一人一人に自分の花を咲かせてほしい。➡ 147 00:10:47,146 --> 00:10:51,017 そんな願いを込めて 生徒を均一化する校則は➡ 148 00:10:51,017 --> 00:10:54,654 ない方がよいと判断したわけです。 149 00:10:54,654 --> 00:10:59,159 なるほど。 では 風紀を乱した生徒は どのように? 150 00:10:59,159 --> 00:11:03,396 面談を行い なぜ そのような行為に走ったかを➡ 151 00:11:03,396 --> 00:11:05,331 一緒に考えます。 152 00:11:05,331 --> 00:11:09,269 何時間も 時には何日もかけて。 153 00:11:09,269 --> 00:11:12,605 何日も? ええ。 154 00:11:12,605 --> 00:11:16,476 何よりも対話が重要ですから。 155 00:11:16,476 --> 00:11:19,779 これで的は絞れたね。 156 00:11:19,779 --> 00:11:23,416 野上先生と宇部先生。 157 00:11:23,416 --> 00:11:26,619 じゃあ その2人を 監視すればいいってことか。 158 00:11:26,619 --> 00:11:29,656 次 生配信される瞬間を押さえればいい。 159 00:11:29,656 --> 00:11:32,792 倫太郎 例のやつ。 160 00:11:32,792 --> 00:11:36,629 よいしょ… ちょっと待ってね。 うん 今送った。 161 00:11:36,629 --> 00:11:38,631 🖩(通知音) 162 00:11:41,501 --> 00:11:43,503 行動管理表? 163 00:11:43,503 --> 00:11:45,638 これって先生たちの? 164 00:11:45,638 --> 00:11:51,144 うん。 それを見れば 今日の2人の動きが分かる。 165 00:11:51,144 --> 00:11:53,079 🖩(通知音) 166 00:11:53,079 --> 00:11:55,014 う~ 教頭からだ…。 167 00:11:55,014 --> 00:11:57,917 俺 もう戻るけどいいか? 助かった。 168 00:11:57,917 --> 00:12:00,820 くれぐれも危ないまねはするなよ。 169 00:12:00,820 --> 00:12:03,022 分かったな? 170 00:12:06,392 --> 00:12:10,597 よし やろう。 どうやって見張る? 171 00:12:10,597 --> 00:12:12,599 🖩(通知音) 172 00:12:18,104 --> 00:12:20,039 次の配信は 12時だ。 173 00:12:20,039 --> 00:12:24,410 その時間に空いてるのは…。 ここか。 12時…。 174 00:12:24,410 --> 00:12:26,412 12時…。 175 00:12:28,114 --> 00:12:30,416 (梶浦)そういえば 市原さん。 (市原)ん? 176 00:12:32,285 --> 00:12:35,788 欅台高校の件 どうしますか? イタズラに決まってんだろ。 177 00:12:35,788 --> 00:12:38,424 大人からかって楽しんでんだよ。 178 00:12:38,424 --> 00:12:42,295 おい お前ら。 ちょっと かえで町のアパート行ってこい。 179 00:12:42,295 --> 00:12:47,100 何かあったんですか? まだ分からんが 監禁事件かもしれん。 180 00:12:50,803 --> 00:12:52,739 いや もう きったな。 181 00:12:52,739 --> 00:12:55,308 面談の有効性は分かりました。 182 00:12:55,308 --> 00:12:59,812 しかし 多感な年頃ですから 中には嫌がる生徒もいませんか? 183 00:12:59,812 --> 00:13:04,384 そのような生徒に有効なのが 告白カードです。 184 00:13:04,384 --> 00:13:06,452 告白カード? 185 00:13:06,452 --> 00:13:08,755 (柿本)作文のようなものです。➡ 186 00:13:08,755 --> 00:13:14,627 月に一度 こちらからお題を出して それに答える形で書いてもらいます。 187 00:13:14,627 --> 00:13:18,264 (リポーター)文字での対話ということですか? 188 00:13:18,264 --> 00:13:23,770 ええ。 まあ 大げさに言えば➡ 189 00:13:23,770 --> 00:13:31,411 生徒の本音を可視化する装置 といったところでしょうか。 190 00:13:31,411 --> 00:13:34,113 私 やっぱりやめとく。 191 00:13:34,113 --> 00:13:36,149 やめとくって どういうこと? 192 00:13:36,149 --> 00:13:38,785 今日 大学の合格発表があって。 193 00:13:38,785 --> 00:13:41,421 ただでさえ気が重くて。 194 00:13:41,421 --> 00:13:44,223 ごめんね。 小松さん! 195 00:13:54,634 --> 00:13:59,972 (小松)「私はこの高校に入ってすぐ ある先生にひとめぼれをしました。➡ 196 00:13:59,972 --> 00:14:03,743 なぜひかれたのかは 自分でもよく分かりません。➡ 197 00:14:03,743 --> 00:14:10,516 けれど気持ちは確かで 先生の授業が 待ち遠しくてしかたありませんでした。➡ 198 00:14:10,516 --> 00:14:12,752 7月のことです。➡ 199 00:14:12,752 --> 00:14:17,590 先生が夏休み中にワークショップを開くと 言い出しました。➡ 200 00:14:17,590 --> 00:14:23,396 もちろん参加したかったのですが 得意科目ではなかったので迷いました。➡ 201 00:14:23,396 --> 00:14:26,299 そこで先生に相談すると➡ 202 00:14:26,299 --> 00:14:31,137 不安なら事前に個人指導しようかと いってくれました。➡ 203 00:14:31,137 --> 00:14:33,773 私は舞いあがりました。➡ 204 00:14:33,773 --> 00:14:39,946 先生からそんな提案をしてくれるなんて 夢のようでした。➡ 205 00:14:39,946 --> 00:14:45,118 何回目かの指導のあと 私から告白しました。➡ 206 00:14:45,118 --> 00:14:48,421 先生は受け入れてくれました」。 207 00:14:48,421 --> 00:14:57,230 ♬~ 18608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.