Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,800 --> 00:00:55,840
Pre-calc blows.
I can't believe I'm failing.
2
00:00:55,930 --> 00:00:58,300
Maybe you should sleep
with the teacher.
3
00:00:58,390 --> 00:01:00,640
[chuckles] Genius.
4
00:01:05,600 --> 00:01:08,190
Hey, guys, so I got
this new necklace today.
5
00:01:08,270 --> 00:01:09,610
There, now you can see it.
6
00:01:09,690 --> 00:01:12,030
Hey, guys. Hey, guys.
Hey, guys.
7
00:01:12,110 --> 00:01:14,610
So you know
how much I love karma...
8
00:01:28,040 --> 00:01:29,540
I need to win
this cheerleading scholarship.
9
00:01:29,630 --> 00:01:32,000
Maybe you should sleep
with the...
10
00:01:32,090 --> 00:01:34,630
Maybe you should sleep
with the recruiter.
11
00:01:34,720 --> 00:01:36,800
[chuckles]
Genius.
12
00:01:36,880 --> 00:01:39,090
I need to win
this cheerleading scholarship.
13
00:01:39,180 --> 00:01:40,680
I'll do anything.
I'll do anything.
14
00:01:40,760 --> 00:01:43,310
[echoing]
Anything.
15
00:01:48,770 --> 00:01:52,520
⪠What you gonna do?
What you what you gonna do? âª
16
00:01:52,610 --> 00:01:56,360
⪠Five four three two
what you gonna do? âª
17
00:01:56,450 --> 00:02:00,160
⪠What you gonna do?
What you what you gonna do? âª
18
00:02:00,240 --> 00:02:04,410
⪠Five four three two
what you gonna do? âª
19
00:02:04,490 --> 00:02:09,170
⪠I know what you wanna do
ooh-ooh ooh-ooh-ooh âª
20
00:02:12,460 --> 00:02:17,630
⪠Tell me what you wanna do
ooh-ooh ooh-ooh-ooh âª
21
00:02:17,720 --> 00:02:20,300
⪠Hey hey hey hey âª
22
00:02:26,810 --> 00:02:28,020
Nice.
23
00:02:31,770 --> 00:02:33,610
Ooh!
24
00:02:33,690 --> 00:02:35,440
⪠What you what you gonna do? âª
25
00:02:35,530 --> 00:02:37,950
Violet, you gotta pick it up
a little bit.
26
00:02:38,030 --> 00:02:39,950
⪠What you gonna do? âª
27
00:02:40,030 --> 00:02:43,780
⪠What you gonna do?
What you what you gonna do? âª
28
00:02:43,870 --> 00:02:47,500
⪠Five four three two
what you gonna do? âª
29
00:02:49,120 --> 00:02:51,830
There it is. Great job, ladies.
30
00:02:55,590 --> 00:02:57,130
Excellent job
out there, ladies.
31
00:02:57,210 --> 00:02:59,170
You should all be proud
of yourselves.
32
00:02:59,260 --> 00:03:00,680
-Hm.
-Right, this is so funny.
33
00:03:00,760 --> 00:03:02,220
[woman] Congratulations.
It's not easy.
34
00:03:02,300 --> 00:03:05,010
Mom, I think
I twisted my ankle.
35
00:03:06,520 --> 00:03:09,520
-Did you hear me?
-I heard you. Walk it off.
36
00:03:10,940 --> 00:03:13,360
Now, before we post
the list of cuts,
37
00:03:13,440 --> 00:03:15,570
I have another announcement.
38
00:03:17,690 --> 00:03:19,860
Rossmore Carmel University
39
00:03:19,950 --> 00:03:21,820
is recruiting
for their cheer team.
40
00:03:21,910 --> 00:03:24,700
They'll be holding
cheer workshops this weekend
41
00:03:24,780 --> 00:03:27,490
to select one senior
cheerleader from our school
42
00:03:27,580 --> 00:03:29,660
to receive
a full-ride scholarship
43
00:03:29,750 --> 00:03:32,540
to the university this fall
because you're state champion...
44
00:03:32,620 --> 00:03:34,540
This is what
we've been waiting for.
45
00:03:34,630 --> 00:03:36,500
RCU is the best school
in the state.
46
00:03:36,590 --> 00:03:38,670
-I know.
-I've always wanted to go there.
47
00:03:38,760 --> 00:03:40,840
First workshop is this weekend.
48
00:03:40,920 --> 00:03:43,300
The head recruiter, Teddy,
is a good friend of mine,
49
00:03:43,390 --> 00:03:45,180
and I made sure
to talk you ladies up.
50
00:03:45,260 --> 00:03:48,430
Now, I'd like to announce
51
00:03:48,520 --> 00:03:51,440
this year's new team captain.
52
00:03:53,600 --> 00:03:56,320
Beth Hartford. Congratulations.
53
00:03:56,400 --> 00:03:58,360
-Congrats.
-Congratulations!
54
00:03:58,440 --> 00:03:59,940
Mom?
55
00:04:00,030 --> 00:04:02,070
I will fix this.
56
00:04:02,160 --> 00:04:04,950
[indistinct chatter]
57
00:04:05,030 --> 00:04:07,200
[Beth] Thank you, guys.
Thank you.
58
00:04:17,630 --> 00:04:19,590
[indistinct chatter]
59
00:04:19,670 --> 00:04:20,670
-I made it!
-Oh, yeah!
60
00:04:20,760 --> 00:04:23,260
[cheering]
61
00:04:26,600 --> 00:04:29,600
Um, mom, are you sure?
62
00:04:29,680 --> 00:04:31,930
You were the best out there,
honey.
63
00:04:32,020 --> 00:04:34,350
-Guys, just celebrate.
-Shocking!
64
00:04:34,440 --> 00:04:35,980
Coach's daughter makes captain.
65
00:04:36,060 --> 00:04:38,940
Gee, I wonder if you'll get
the scholarship, too,
66
00:04:39,030 --> 00:04:41,740
considering your mom is best
friends with the recruiter.
67
00:04:41,820 --> 00:04:43,450
You're just jealous, Ashley.
68
00:04:43,530 --> 00:04:46,160
-[scoffs]
-I got cut.
69
00:04:46,240 --> 00:04:47,700
Are you crying?
70
00:04:47,780 --> 00:04:50,120
[laughing]
71
00:04:50,200 --> 00:04:52,540
-God! Get a life, Ashley.
-I...
72
00:04:52,620 --> 00:04:54,000
Sorry.
73
00:04:54,080 --> 00:04:56,790
It's funny. She had tears.
74
00:04:56,880 --> 00:05:00,500
Your favoritism is outrageous.
75
00:05:00,590 --> 00:05:02,710
Beth earned captain, Marisol.
76
00:05:02,800 --> 00:05:04,930
And I don't like the way
that you're speaking to me.
77
00:05:05,010 --> 00:05:07,010
I'll speak to you
however I want.
78
00:05:07,090 --> 00:05:09,430
-I can't believe this.
-All the moms agree.
79
00:05:09,510 --> 00:05:11,270
I'm the only one
with the guts to say it.
80
00:05:11,350 --> 00:05:14,350
Hey, that's not true, Marisol,
don't drag us into your drama
81
00:05:14,430 --> 00:05:16,060
just 'cause
your daughter can't hack it.
82
00:05:16,150 --> 00:05:17,560
Don't bring my daughter
into this.
83
00:05:17,650 --> 00:05:19,480
Really? You wanna do this here?
Right now?
84
00:05:19,560 --> 00:05:22,940
-Okay, okay. Everyone cool off.
-Really?
85
00:05:23,030 --> 00:05:25,650
Marisol,
let's talk about this privately?
86
00:05:25,740 --> 00:05:29,530
No need. I'm going directly
to Principal McNamara.
87
00:05:30,830 --> 00:05:32,620
Let's go.
88
00:05:32,700 --> 00:05:35,710
[indistinct chatter]
89
00:05:39,540 --> 00:05:40,710
[scoffs]
90
00:05:46,970 --> 00:05:48,340
[Beth] Are you sure
you didn't make me captain
91
00:05:48,430 --> 00:05:49,970
because I'm your daughter?
92
00:05:51,760 --> 00:05:55,640
Being captain is about more
than mastering a dance move.
93
00:05:55,730 --> 00:05:58,690
Ashley is divisive and cliquey.
94
00:05:58,770 --> 00:06:02,070
-You rally the team behind you.
-Thanks, mom.
95
00:06:02,150 --> 00:06:04,860
And don't pay any attention
to Marisol.
96
00:06:04,940 --> 00:06:06,990
She's had it out for me
ever since high school.
97
00:06:07,070 --> 00:06:09,030
You got cheer captain
over her, too, right?
98
00:06:09,120 --> 00:06:14,040
Mm-hmm, she's never forgotten
it. Been after my job for years.
99
00:06:19,670 --> 00:06:21,750
You know, um,
100
00:06:21,840 --> 00:06:23,460
I was thinking
about that second routine.
101
00:06:23,550 --> 00:06:25,090
Yeah, what about it?
102
00:06:25,170 --> 00:06:27,590
That solo performance
after the second chorus,
103
00:06:27,670 --> 00:06:29,970
um, you've got Sarah doing it.
104
00:06:31,260 --> 00:06:33,060
And she's, uh...
105
00:06:36,730 --> 00:06:38,770
You think I should replace her?
106
00:06:38,850 --> 00:06:40,060
Yeah.
107
00:06:40,150 --> 00:06:42,400
Ashley's better for those moves.
108
00:06:42,480 --> 00:06:44,570
Well, you're better than Ashley.
109
00:06:46,110 --> 00:06:49,070
-How about you do it?
-Mom, I...
110
00:06:49,160 --> 00:06:52,450
-I-I shouldn't.
-No, you're doing it.
111
00:06:52,530 --> 00:06:55,330
And you're right about Sarah.
I'll make the change.
112
00:06:57,330 --> 00:06:58,580
[cell phone chimes]
113
00:07:00,460 --> 00:07:03,460
[intense music]
114
00:07:13,850 --> 00:07:15,510
Everything all right?
115
00:07:15,600 --> 00:07:18,180
Oh, yeah, just one of my friends
being weird.
116
00:07:26,820 --> 00:07:29,110
Hey, did you talk to your mom
117
00:07:29,200 --> 00:07:31,530
about switching me
in the choreography?
118
00:07:31,610 --> 00:07:33,570
Yes. Sorry.
119
00:07:36,370 --> 00:07:39,210
Um, but she'll totally keep you
in mind for the next routine
120
00:07:39,290 --> 00:07:41,870
or if someone gets injured
or something.
121
00:07:41,960 --> 00:07:44,500
Okay. Thanks.
122
00:07:44,580 --> 00:07:47,260
I'm sorry, Sarah.
123
00:07:47,340 --> 00:07:49,340
Uh, it's whatever, dude.
124
00:07:49,420 --> 00:07:52,300
At least I get to show off my
guns in the final eight count.
125
00:07:52,390 --> 00:07:55,350
I'm gonna post a video
of me killin' it, and you watch!
126
00:07:55,430 --> 00:07:58,930
-This girl is goin' viral!
-Mm-hmm.
127
00:07:59,020 --> 00:08:00,680
Ladies love it, yo.
128
00:08:04,440 --> 00:08:06,900
[Liv] At least we didn't get cut
like Violet.
129
00:08:06,980 --> 00:08:09,440
Tragic. She's been on the team
since freshman year.
130
00:08:09,530 --> 00:08:12,450
Heard Melody just broke up
with her, too.
131
00:08:12,530 --> 00:08:14,370
Wait, seriously?
132
00:08:14,450 --> 00:08:16,950
[sighs] Now I feel even worse.
133
00:08:17,030 --> 00:08:19,040
-Why? You didn't cut her.
-Yeah.
134
00:08:19,120 --> 00:08:22,250
But... I sort of suggested
to my mom
135
00:08:22,330 --> 00:08:26,290
that we keep another girl
over her.
136
00:08:26,380 --> 00:08:30,590
I mean, she is good. She's just
a little socially awkward.
137
00:08:30,670 --> 00:08:31,920
[groans]
138
00:08:33,050 --> 00:08:34,300
Oh!
139
00:08:35,550 --> 00:08:37,140
How embarrassing.
140
00:08:40,310 --> 00:08:41,600
Hey.
141
00:08:42,520 --> 00:08:44,270
How are you?
142
00:08:44,350 --> 00:08:46,860
I'm okay. Thanks.
143
00:08:48,400 --> 00:08:50,860
I'm really sorry
you got cut from the squad.
144
00:08:50,940 --> 00:08:53,780
It's fine. I get how it is.
145
00:08:53,860 --> 00:08:55,990
Are you, uh, going to
the Carmel workshop tomorrow?
146
00:08:56,070 --> 00:08:58,620
I don't know,
maybe this is my sign
147
00:08:58,700 --> 00:08:59,950
my cheerleading days are over.
148
00:09:00,040 --> 00:09:01,700
Oh, well-well, you have to try
149
00:09:01,790 --> 00:09:03,870
or you'll never know
if you could've made it.
150
00:09:06,380 --> 00:09:08,590
Maybe. I mean...
151
00:09:08,670 --> 00:09:11,920
It'd make my mom happy,
for sure.
152
00:09:12,010 --> 00:09:15,970
Thanks, Beth.
It's cool you're so nice to me.
153
00:09:16,050 --> 00:09:17,930
Of course, just 'cause
you're not on the team
154
00:09:18,010 --> 00:09:19,850
doesn't mean
we can't be friends.
155
00:09:19,930 --> 00:09:22,140
-Hey, come on.
-Okay.
156
00:09:23,680 --> 00:09:25,850
-Hey, guys.
-Hey, you.
157
00:09:25,940 --> 00:09:28,940
[instrumental music]
158
00:09:34,450 --> 00:09:39,240
Hey, everyone, I can't believe
tomorrow is cheer workshop day.
159
00:09:39,330 --> 00:09:41,580
I'm a little nervous,
but mostly I'm just hoping
160
00:09:41,660 --> 00:09:44,500
that I have a good day out there
and everyone does their best.
161
00:09:44,580 --> 00:09:47,420
I'll keep you guys updated,
okay? Love you.
162
00:09:51,420 --> 00:09:52,960
Gotta stay hydrated.
163
00:09:58,840 --> 00:10:00,510
Turning in already?
164
00:10:00,600 --> 00:10:03,180
Yup. Big day tomorrow.
Gotta rest up.
165
00:10:03,270 --> 00:10:06,690
Well, good idea.
You'll do great.
166
00:10:06,770 --> 00:10:09,230
-Thanks, mom.
-Yeah.
167
00:10:09,310 --> 00:10:11,320
-Goodnight, honey.
-Goodnight.
168
00:10:16,240 --> 00:10:19,240
[instrumental music]
169
00:10:35,090 --> 00:10:36,800
⪠What you wanna do âª
170
00:10:36,880 --> 00:10:41,720
⪠Boy boy
you got me acting up âª
171
00:10:41,800 --> 00:10:43,180
⪠Boy boy... âª
172
00:10:43,260 --> 00:10:44,640
Hey, Violet, do you wanna go...
173
00:10:44,720 --> 00:10:47,310
Ugh! There are no cool girls
at our school.
174
00:10:47,390 --> 00:10:50,230
What about Melody?
She's single now, right?
175
00:10:50,310 --> 00:10:52,270
I can't do that to Violet.
176
00:10:52,360 --> 00:10:54,530
Well, what about Violet?
177
00:10:55,730 --> 00:10:57,860
Yeah, okay.
178
00:10:57,940 --> 00:11:01,280
Hey. Glad you snuck out.
179
00:11:01,370 --> 00:11:03,490
-Who wants a drink?
-Me.
180
00:11:03,580 --> 00:11:07,330
Uh, no, thanks. Gotta be in top
shape for the workshop tomorrow.
181
00:11:07,410 --> 00:11:10,000
Oh, right. The recruiting event.
182
00:11:11,380 --> 00:11:12,630
What's wrong?
183
00:11:13,540 --> 00:11:15,300
Nothing.
184
00:11:15,380 --> 00:11:19,300
Grant, I know that look.
What's up?
185
00:11:19,380 --> 00:11:21,090
I'm happy for you, really,
186
00:11:21,180 --> 00:11:22,930
but it sucks that so much
of your time gets eaten up
187
00:11:23,010 --> 00:11:24,600
by cheerleading.
188
00:11:24,680 --> 00:11:26,850
I wish we could spend more time
together, that's all.
189
00:11:26,930 --> 00:11:30,190
-We spend tons of time together.
-Yeah, late at night.
190
00:11:30,270 --> 00:11:32,980
Once you've finished
with everyone else.
191
00:11:33,060 --> 00:11:35,480
Are you really complaining
about this?
192
00:11:35,570 --> 00:11:38,030
Of course not.
193
00:11:38,110 --> 00:11:40,900
I just thought maybe in college
things would be different.
194
00:11:40,990 --> 00:11:43,200
Maybe we do
normal things together.
195
00:11:43,280 --> 00:11:46,830
Watch a football game in the
stands, like a regular couple.
196
00:11:46,910 --> 00:11:48,370
You know, that sort of thing.
197
00:11:48,450 --> 00:11:50,830
You wanna stay together
in college?
198
00:11:50,910 --> 00:11:52,630
Of course I do!
199
00:11:55,170 --> 00:11:58,670
-Guys, we're in public. Please.
-Okay. All right.
200
00:11:58,760 --> 00:12:00,260
That's enough.
201
00:12:00,340 --> 00:12:03,050
[sighs]
You know what?
202
00:12:03,140 --> 00:12:06,810
-One drink couldn't hurt.
-That's our girl.
203
00:12:06,890 --> 00:12:09,230
-To the workshop.
-Mm, may the best woman win.
204
00:12:09,310 --> 00:12:12,020
-I'll drink to that.
-Yup, cheers.
205
00:12:14,650 --> 00:12:17,610
-Mm. Mm. All right.
-We party?
206
00:12:17,690 --> 00:12:19,400
-Yes, ma'am.
-Let's go.
207
00:12:19,490 --> 00:12:21,860
[Liv] I'll get another one.
[Beth] Already?
208
00:12:21,950 --> 00:12:23,070
[Liv] Yeah.
[Beth] But you just got it.
209
00:12:23,160 --> 00:12:26,160
[upbeat music]
210
00:12:42,220 --> 00:12:43,260
[cell phone chimes]
211
00:12:49,260 --> 00:12:53,690
Hey, everyone, I can't believe
tomorrow is cheer workshop day.
212
00:12:53,770 --> 00:12:56,190
I'm a little nervous, but
mostly I'm just hoping that...
213
00:12:56,270 --> 00:12:57,940
[deepfake Beth]
...the other cheerleaders suck
214
00:12:58,020 --> 00:13:00,110
as bad as they usually do.
215
00:13:00,190 --> 00:13:02,240
You know
I don't even like cheerleading?
216
00:13:02,320 --> 00:13:05,200
I hate it. I hate my teammates.
217
00:13:05,280 --> 00:13:08,410
And I especially hate
my washed-up mom.
218
00:13:10,660 --> 00:13:13,500
What the hell?
219
00:13:13,580 --> 00:13:15,580
[deepfake Beth]You know I don't
even like cheerleading?
220
00:13:15,670 --> 00:13:18,630
I hate it. I hate my teammates.
221
00:13:18,710 --> 00:13:21,840
And I especially hate
my washed-up mom.
222
00:13:21,920 --> 00:13:23,380
It's so obviously fake,
your mouth
223
00:13:23,470 --> 00:13:25,180
isn't even synced
to what you're saying.
224
00:13:25,260 --> 00:13:28,140
I checked my account, and my
original video is still there.
225
00:13:28,220 --> 00:13:30,060
-Totally normal.
-Maybe it's a joke?
226
00:13:30,140 --> 00:13:31,770
It's a crappy deepfake.
227
00:13:31,850 --> 00:13:34,730
-Violet, you came.
-What's a deepfake?
228
00:13:34,810 --> 00:13:36,940
It's a video that's been
manipulated to make it look like
229
00:13:37,020 --> 00:13:39,650
someone's saying or doing
something they're not.
230
00:13:39,730 --> 00:13:41,900
They're usually a lot better
than this.
231
00:13:41,980 --> 00:13:44,320
Who would do something
like that?
232
00:13:44,400 --> 00:13:47,740
[scoffs] I can think
of at least one person.
233
00:13:50,700 --> 00:13:54,120
-That is one sad girl.
-What should I do?
234
00:13:54,200 --> 00:13:56,620
Honestly, let it go.
235
00:13:56,710 --> 00:13:58,880
She only wants a rise
out of you.
236
00:13:58,960 --> 00:14:01,090
[Violet] You know, no one's ever
gonna believe that anyway.
237
00:14:01,170 --> 00:14:02,760
It's laughable.
238
00:14:04,210 --> 00:14:05,840
You know what? She's right.
239
00:14:05,920 --> 00:14:07,840
Ashley's always trying
to throw me off my game.
240
00:14:07,930 --> 00:14:10,970
I'm just gonna delete
the entire thread.
241
00:14:11,060 --> 00:14:12,890
Try harder, Ashley.
242
00:14:14,930 --> 00:14:17,440
[indistinct chatter]
243
00:14:18,100 --> 00:14:19,850
Beth!
244
00:14:19,940 --> 00:14:21,440
-[Beth] Teddy, hi!
-Look at you.
245
00:14:21,520 --> 00:14:23,690
-You're all grown up.
-[chuckles] Yup.
246
00:14:23,780 --> 00:14:26,400
-Feels like it's been forever!
-Oh, I know, it's been a minute.
247
00:14:26,490 --> 00:14:28,320
I'm so glad you're interested
in Rossmore Carmel.
248
00:14:28,410 --> 00:14:29,910
Oh, thank you,
that means so much.
249
00:14:29,990 --> 00:14:32,780
Of course. Now you know,
your mom and I go way back.
250
00:14:32,870 --> 00:14:34,580
So I expect you to perform well,
okay?
251
00:14:34,660 --> 00:14:36,370
-Yes, sir.
-Okay.
252
00:14:36,460 --> 00:14:38,250
All right, everyone,
gather around.
253
00:14:38,330 --> 00:14:41,750
Let's get started.
Hope you all warmed up.
254
00:14:45,590 --> 00:14:47,970
Welcome to
the Rossmore Carmel University
255
00:14:48,050 --> 00:14:49,930
cheerleading workshop,
I'm Teddy,
256
00:14:50,010 --> 00:14:51,890
and I'll be judging
your routines along with
257
00:14:51,970 --> 00:14:55,390
Carmel's incredible
choreographer, my partner.
258
00:14:55,470 --> 00:14:57,640
-Give it up for Shauna.
-[applauding]
259
00:14:57,730 --> 00:14:59,650
Thank you, Teddy.
260
00:14:59,730 --> 00:15:01,400
All right, ladies,
I'll get straight to the point
261
00:15:01,480 --> 00:15:05,230
with a fair warning to all
of you, this will be ruthless.
262
00:15:05,320 --> 00:15:07,450
Now, we have three workshops
total.
263
00:15:07,530 --> 00:15:10,160
And at the end of this process,
only one of you
264
00:15:10,240 --> 00:15:13,030
will be selected
for the scholarship.
265
00:15:13,120 --> 00:15:17,330
Now, we're not only looking
for the best athlete, okay?
266
00:15:17,410 --> 00:15:20,420
We need a cheerleader
who will be a role model
267
00:15:20,500 --> 00:15:23,460
to the entire student body.
268
00:15:23,540 --> 00:15:27,340
So let's keep it polished
and professional, okay?
269
00:15:28,590 --> 00:15:30,800
[giggling]
270
00:15:30,880 --> 00:15:34,720
I'm sorry, did I,
did I say something funny?
271
00:15:34,810 --> 00:15:39,190
We are giving away a full-ride,
four-year scholarship.
272
00:15:39,270 --> 00:15:40,850
Now with the price of tuition
these days,
273
00:15:40,940 --> 00:15:43,730
I suggest that you all
take this opportunity
274
00:15:43,810 --> 00:15:46,070
very seriously.
275
00:15:46,150 --> 00:15:49,240
And if not, there's the door.
276
00:15:51,780 --> 00:15:55,990
All right, you heard her.
Polished and professional. Okay?
277
00:15:56,080 --> 00:15:57,580
Any questions?
278
00:15:57,660 --> 00:15:59,250
-Um...
-Yes.
279
00:15:59,330 --> 00:16:02,670
I was cut from the team
this year. Can I still try out?
280
00:16:02,750 --> 00:16:05,040
[Teddy] I'm sorry,
the scholarship is only open
281
00:16:05,130 --> 00:16:06,800
to current team members.
282
00:16:06,880 --> 00:16:08,840
You're welcome to watch
from the bleachers, though.
283
00:16:08,920 --> 00:16:11,130
Yeah. I understand, thank you.
284
00:16:15,140 --> 00:16:16,810
[Shauna] Are there
any more questions? No?
285
00:16:16,890 --> 00:16:19,730
Okay, ladies, let's get to work.
Grab your pom-poms.
286
00:16:19,810 --> 00:16:21,190
Let's hustle!
287
00:16:23,060 --> 00:16:26,020
Okay, formation one. You should
all know the routines.
288
00:16:26,110 --> 00:16:28,900
I sent out the video beforehand.
Let's start.
289
00:16:28,980 --> 00:16:33,240
Right foot popped, arms crossed.
Teddy, hit the music.
290
00:16:33,320 --> 00:16:36,620
⪠Addicted to beauty âª
291
00:16:36,700 --> 00:16:38,950
⪠You gotta fight
for your right âª
292
00:16:39,040 --> 00:16:40,370
⪠R-right right âª
293
00:16:40,450 --> 00:16:42,620
⪠To look good on your life âª
294
00:16:42,710 --> 00:16:44,210
⪠L-life life âª
295
00:16:44,290 --> 00:16:46,710
⪠You gotta fight
for your right âª
296
00:16:46,790 --> 00:16:50,920
⪠Right right âª
⪠To look flashy at night âª
297
00:16:51,010 --> 00:16:52,760
⪠I want those âª
⪠Perfect lips âª
298
00:16:52,840 --> 00:16:54,510
⪠I want that âª
⪠Perfect nose âª
299
00:16:54,590 --> 00:16:56,550
⪠I'll get those âª
⪠Perfect cheeks âª
300
00:16:56,640 --> 00:16:58,470
⪠I want that âª
⪠Perfect smile âª
301
00:16:58,560 --> 00:17:00,310
⪠I'll get that âª
⪠Perfect body âª
302
00:17:00,390 --> 00:17:02,270
⪠I'll get those âª
⪠Perfect cheeks âª
303
00:17:02,350 --> 00:17:04,190
⪠I want that âª
⪠Perfect smile âª
304
00:17:04,270 --> 00:17:06,060
⪠I'll get that âª
⪠Perfect body âª
305
00:17:06,150 --> 00:17:08,270
⪠I want that âª
⪠Prefect face âª
306
00:17:08,360 --> 00:17:09,940
⪠I'll get that âª
⪠Perfect body âª
307
00:17:10,030 --> 00:17:11,860
⪠I want that âª
⪠Prefect face âª
308
00:17:11,940 --> 00:17:14,450
⪠I'll get that âª
309
00:17:14,530 --> 00:17:18,490
There is rampant nepotism
on this school's cheer squad.
310
00:17:18,580 --> 00:17:21,500
The coach
made her own daughter captain!
311
00:17:21,580 --> 00:17:23,830
And I stand by that decision.
312
00:17:23,910 --> 00:17:25,830
Beth's the best cheerleader
on the team.
313
00:17:25,920 --> 00:17:29,380
Ashley practices day and night.
Watch her dance sometime.
314
00:17:29,460 --> 00:17:31,340
You will see
that she is obviously
315
00:17:31,420 --> 00:17:32,920
one of the best cheerleaders
in the city.
316
00:17:33,010 --> 00:17:35,800
My daughter is just as good
as Beth, if not better.
317
00:17:35,880 --> 00:17:37,640
Beth has leadership skills.
318
00:17:37,720 --> 00:17:40,470
So does Ashley if you would
give her the chance.
319
00:17:40,560 --> 00:17:43,890
Ashley has never had
the opportunity to shine
320
00:17:43,980 --> 00:17:45,850
that Beth has, Deb gives Beth
321
00:17:45,940 --> 00:17:48,230
all the best placements,
all the mentoring opportunities.
322
00:17:48,310 --> 00:17:51,480
So I'm supposed to hold Beth
back because she's my daughter?
323
00:17:51,570 --> 00:17:54,900
-How is that fair?
-Fair? Let's talk fair.
324
00:17:54,990 --> 00:17:57,030
From what I hear,
Beth is practically
325
00:17:57,110 --> 00:17:59,330
running the team
behind the scenes,
326
00:17:59,410 --> 00:18:01,700
dictating who does get to be
on the team and who doesn't.
327
00:18:01,790 --> 00:18:03,950
-That is not true.
-Doesn't surprise me.
328
00:18:04,040 --> 00:18:06,120
You were the exact same way
in high school.
329
00:18:06,210 --> 00:18:10,130
You're seriously still mad that
I made cheer captain over you?
330
00:18:10,210 --> 00:18:12,130
Enough!
331
00:18:12,210 --> 00:18:13,920
You two sound like
high-schoolers.
332
00:18:14,010 --> 00:18:16,590
I will be attending practice
from here on out to judge
333
00:18:16,680 --> 00:18:19,260
for myself whether there's
any favoritism happening.
334
00:18:19,340 --> 00:18:20,970
Well, that's completely
unnecessary.
335
00:18:21,060 --> 00:18:22,600
I don't need a babysitter.
336
00:18:22,680 --> 00:18:25,730
Well, then I shouldn't have
to do this too long.
337
00:18:25,810 --> 00:18:27,850
-Here.
-Oh, thanks, girl.
338
00:18:27,940 --> 00:18:30,980
All right, ladies, we are going
to go in groups of three.
339
00:18:31,070 --> 00:18:35,070
Beth, Liv, Ashley,
y'all up first.
340
00:18:36,280 --> 00:18:39,030
-Thanks, girl.
-[Sarah] Yeah.
341
00:18:39,110 --> 00:18:40,370
[Shauna] Okay,
we're gonna do it to count.
342
00:18:40,450 --> 00:18:42,490
Remember, be sharp, and smile.
343
00:18:42,580 --> 00:18:44,290
-It's all about performance.
-Whoo!
344
00:18:44,370 --> 00:18:48,960
And right foot popped.
And five, six, seven, eight.
345
00:18:49,040 --> 00:18:52,960
Two, three, four, shake, five.
Six, walk, seven, eight. Around.
346
00:18:53,050 --> 00:18:57,340
One, two, swipe, three, four.
Swipe. Five, six, seven, eight.
347
00:18:57,420 --> 00:19:02,260
Pop. One, two, pop, three, four,
five, six, down, seven, eight.
348
00:19:02,350 --> 00:19:07,020
One, turn, two, three, four,
five, six, seven, eight. Down.
349
00:19:07,100 --> 00:19:11,440
One, up, two, three, four,
do five, and six, seven, eight.
350
00:19:11,520 --> 00:19:14,320
And one, two,
and three and four.
351
00:19:14,400 --> 00:19:17,400
[intense music]
352
00:19:22,780 --> 00:19:25,080
-[Liv] Beth!
-Hey, Beth, Beth, are you okay?
353
00:19:25,160 --> 00:19:27,000
Beth, look at me, look at me.
Keep your eyes open.
354
00:19:27,080 --> 00:19:28,710
Keep your eyes open.
Open your eyes. Look at me.
355
00:19:28,790 --> 00:19:33,130
-[Teddy] Beth, you okay?
-[indistinct chatter]
356
00:19:33,210 --> 00:19:37,630
[echoing] You're gonna be okay.
You're gonna be okay.
357
00:19:41,340 --> 00:19:43,220
Hey! Hey, you're awake!
358
00:19:43,300 --> 00:19:44,550
Coach!
359
00:19:45,850 --> 00:19:48,730
Hey! Well, we were so worried!
360
00:19:48,810 --> 00:19:51,690
-How're you feeling, sweetheart?
-What happened?
361
00:19:51,770 --> 00:19:54,360
You passed out during a routine.
Don't you remember?
362
00:19:55,190 --> 00:19:57,110
Sorta.
363
00:19:57,190 --> 00:20:00,070
Maybe it was low blood sugar
or something.
364
00:20:02,410 --> 00:20:04,410
Did I get cut from the workshop?
365
00:20:04,490 --> 00:20:08,080
No, but two other girls did.
They're giving you another shot.
366
00:20:08,160 --> 00:20:09,750
-This weekend.
-Okay.
367
00:20:09,830 --> 00:20:11,500
I don't think
that's a good idea.
368
00:20:11,580 --> 00:20:14,460
I wanna take you to the hospital
and have them run some tests
369
00:20:14,540 --> 00:20:17,550
to rule out any health issues.
370
00:20:17,630 --> 00:20:21,590
-I'm sure Teddy will understan--
-No, no, no, I'm good now.
371
00:20:21,680 --> 00:20:22,800
I still wanna take you
to the hospital.
372
00:20:22,880 --> 00:20:25,140
-Yeah, okay.
-Just to be sure.
373
00:20:25,220 --> 00:20:26,810
Just rest,
we'll go in a little bit.
374
00:20:26,890 --> 00:20:28,270
All right, let's go, girls.
375
00:20:28,350 --> 00:20:30,980
-Bye, Beth.
-Bye, guys. Thank you.
376
00:20:34,730 --> 00:20:37,730
[dramatic music]
377
00:20:50,870 --> 00:20:53,790
[indistinct chatter]
378
00:20:53,870 --> 00:20:56,750
[laughter]
379
00:20:56,840 --> 00:20:58,250
[girl] Gosh.
380
00:20:58,340 --> 00:21:01,340
[laughter]
381
00:21:10,930 --> 00:21:14,440
Okay, what's going on?
Does my hair look okay?
382
00:21:14,520 --> 00:21:17,150
-It's the video.
-What video?
383
00:21:17,230 --> 00:21:20,280
The deepfake.
Somebody posted it online.
384
00:21:21,360 --> 00:21:23,650
-What?
-It's gone viral.
385
00:21:23,740 --> 00:21:24,820
This time
it's actually pretty good.
386
00:21:24,910 --> 00:21:27,200
Wait, let me see.
387
00:21:27,280 --> 00:21:31,790
Hey, everyone, I can't believe
tomorrow is cheer workshop day.
388
00:21:31,870 --> 00:21:34,250
I'm a little nervous, but
mostly I'm just hoping that...
389
00:21:34,330 --> 00:21:35,750
[deepfake Beth]...the other
cheerleaders suck
390
00:21:35,830 --> 00:21:38,630
as bad as they usually do.
391
00:21:38,710 --> 00:21:40,710
You know I don't even like
cheerleading?
392
00:21:40,800 --> 00:21:44,010
I hate it. I hate my teammates.
393
00:21:44,090 --> 00:21:47,590
And I especially hate
my washed-up mom.
394
00:21:47,680 --> 00:21:49,350
I can't wait to win
the scholarship
395
00:21:49,430 --> 00:21:51,140
and quit the cheerleading squad
396
00:21:51,220 --> 00:21:54,230
the second
I get into Rossmore Carmel.
397
00:21:54,310 --> 00:21:56,310
Oh, and...
398
00:21:56,390 --> 00:21:58,060
[Beth] Is that tequila?
399
00:21:59,610 --> 00:22:02,820
Bridgebay High School
can suck it.
400
00:22:04,490 --> 00:22:06,110
Okay, I didn't say any of that.
401
00:22:06,200 --> 00:22:08,160
In my video
I had a sports drink.
402
00:22:08,240 --> 00:22:10,740
[laughing]
403
00:22:11,700 --> 00:22:13,500
What's so funny?
404
00:22:13,580 --> 00:22:15,290
You're getting
thousands of new followers
405
00:22:15,370 --> 00:22:18,420
based on that one video.
I mean, this is a good thing.
406
00:22:18,500 --> 00:22:20,210
Oh, really? Maybe to you.
407
00:22:20,290 --> 00:22:22,090
Hey, all I'm saying is
that there's no such thing
408
00:22:22,170 --> 00:22:23,880
as bad publicity.
409
00:22:25,880 --> 00:22:28,550
Sarah, did you make that video?
410
00:22:30,010 --> 00:22:32,220
[chuckles]
Me?
411
00:22:32,310 --> 00:22:34,140
Uh, why the hell would I do
a deepfake?
412
00:22:34,230 --> 00:22:35,930
You're all about gettin' likes
and goin' viral.
413
00:22:36,020 --> 00:22:38,770
Well, so are you.
414
00:22:38,850 --> 00:22:40,310
If you know
the video isn't real,
415
00:22:40,400 --> 00:22:43,480
then why are you freaking out
about it?
416
00:22:43,570 --> 00:22:46,570
I always knew you were fake,
Beth.
417
00:22:46,650 --> 00:22:49,030
Nice to see
you finally own up to it.
418
00:22:54,700 --> 00:22:57,460
Hey, I believe you. Okay?
419
00:22:57,540 --> 00:22:59,330
And so does Sarah.
420
00:23:00,790 --> 00:23:03,090
We know you would never say
stuff like that.
421
00:23:04,300 --> 00:23:05,550
[school bell ringing]
422
00:23:07,220 --> 00:23:10,340
"Bridgebay High School
can suck it?"
423
00:23:10,430 --> 00:23:12,850
Beth, I'm extremely disappointed
to hear this from you.
424
00:23:12,930 --> 00:23:15,560
I know how this looks,
but I didn't say any of that.
425
00:23:15,640 --> 00:23:17,600
Uh, i-it's not even how I feel.
426
00:23:17,680 --> 00:23:19,440
There's video of you saying it.
427
00:23:19,520 --> 00:23:21,230
It's photoshopped
or something, I...
428
00:23:21,310 --> 00:23:23,520
Somebody took a video of me
off my social media
429
00:23:23,610 --> 00:23:25,940
and altered it.
I-it's a deepfake.
430
00:23:26,030 --> 00:23:28,110
Well, let me see
the original video.
431
00:23:28,200 --> 00:23:31,200
It disappears after 24 hours.
It's already gone.
432
00:23:31,280 --> 00:23:33,240
Right.
433
00:23:33,330 --> 00:23:38,160
Someone is trying to burn me,
okay? U-um, I-I have proof.
434
00:23:38,250 --> 00:23:42,170
Uh, here, um, it was a text.
It was, it was a threat. Uh...
435
00:23:46,840 --> 00:23:49,010
I deleted it.
436
00:23:49,090 --> 00:23:51,970
-Uh-huh.
-I'm telling you the truth.
437
00:23:52,050 --> 00:23:54,140
I've heard a lot of excuses
in my day,
438
00:23:54,220 --> 00:23:56,100
but "It's a deepfake"
is a new one.
439
00:23:56,180 --> 00:23:57,390
Points for creativity.
440
00:23:57,470 --> 00:24:00,690
-I'm not lying.
-Mm.
441
00:24:02,190 --> 00:24:04,860
Detention. Saturday.
442
00:24:07,360 --> 00:24:09,570
But, uh, Saturday's
the next cheer workshop.
443
00:24:09,650 --> 00:24:11,200
There's only three,
I can't miss one.
444
00:24:11,280 --> 00:24:12,780
Well, you should've thought
about that before you
445
00:24:12,860 --> 00:24:14,660
made a video of yourself
drinking tequila and saying
446
00:24:14,740 --> 00:24:16,370
terrible things
about your teammates.
447
00:24:16,450 --> 00:24:18,830
-But--
-No buts.
448
00:24:18,910 --> 00:24:21,040
I'm gonna have to tell
your mother about this.
449
00:24:25,540 --> 00:24:27,750
[Marisol] She said
the most horrible things.
450
00:24:27,840 --> 00:24:29,420
She should be kicked off
the team.
451
00:24:29,510 --> 00:24:31,130
Come on, Marisol.
452
00:24:31,220 --> 00:24:32,470
I mean, she probably
didn't even mean it.
453
00:24:32,550 --> 00:24:34,550
I didn't even say those things.
454
00:24:34,640 --> 00:24:36,390
If Beth says the video is fake,
455
00:24:36,470 --> 00:24:38,310
I think we should
look into her claims.
456
00:24:38,390 --> 00:24:41,190
Yeah. I agree.
She deserves due process.
457
00:24:41,270 --> 00:24:43,980
Please! Fake?
458
00:24:44,060 --> 00:24:45,610
What would you say
if you were a teenager
459
00:24:45,690 --> 00:24:49,280
and you got caught drinking,
Deb? "It's fake."
460
00:24:49,360 --> 00:24:51,570
Well, Beth isn't like
most teenagers.
461
00:24:51,650 --> 00:24:53,700
I told you,
she can't remain impartial.
462
00:24:53,780 --> 00:24:56,370
-I don't even drink.
-Oh, that's not true.
463
00:24:56,450 --> 00:24:59,490
-I saw her drinking.
-What are you talking about?
464
00:24:59,580 --> 00:25:03,210
Oh, okay. Okay. Receipts.
465
00:25:03,290 --> 00:25:05,340
[Beth]May the best woman win.
[Liv]I'll drink to that.
466
00:25:05,420 --> 00:25:06,630
Cheers.
467
00:25:08,550 --> 00:25:09,630
[Beth on video]Mm!
468
00:25:09,710 --> 00:25:11,760
Snitch!
469
00:25:11,840 --> 00:25:13,510
I can't believe it.
470
00:25:13,590 --> 00:25:14,970
Let me guess.
471
00:25:15,050 --> 00:25:18,720
-That's fake, too?
-Well, is it?
472
00:25:18,810 --> 00:25:21,350
Um, no. That one's real.
473
00:25:21,430 --> 00:25:24,440
Well, Deb, how do you propose
we move forward?
474
00:25:26,360 --> 00:25:29,400
[Beth] I can't believe
you're demoting me from captain.
475
00:25:29,480 --> 00:25:31,780
And you're suspending me
from the football game?
476
00:25:31,860 --> 00:25:34,280
It's the bare minimum
I could've done.
477
00:25:34,360 --> 00:25:38,200
You saw Principal McNamara
breathing down my neck.
478
00:25:38,280 --> 00:25:43,000
And what's with that video
Ashley had? You're drinking now?
479
00:25:43,080 --> 00:25:45,080
It was one drink, mom.
I was at a party.
480
00:25:45,170 --> 00:25:47,460
Well, I don't recall allowing
you to go to any parties.
481
00:25:47,540 --> 00:25:50,000
Oh, my God, okay, so I go to
a party every once in a while.
482
00:25:50,090 --> 00:25:52,710
So what? I barely drink
and I don't smoke weed.
483
00:25:52,800 --> 00:25:54,880
Do your friends smoke weed?
484
00:25:59,390 --> 00:26:02,770
When I was in high school,
my friends did, too.
485
00:26:02,850 --> 00:26:07,600
It's not about the drinking
or the smoking. It's just...
486
00:26:07,690 --> 00:26:11,230
I thought that we didn't keep
secrets from each other.
487
00:26:11,320 --> 00:26:13,690
You know you can tell me
anything.
488
00:26:13,780 --> 00:26:15,030
I know.
489
00:26:15,780 --> 00:26:17,490
What's going on?
490
00:26:20,830 --> 00:26:24,000
Look, I'm sorry, okay?
491
00:26:24,080 --> 00:26:28,500
I-I did sneak out
and I did have one drink.
492
00:26:28,580 --> 00:26:32,340
But that video of me online
isn't real. I swear.
493
00:26:35,590 --> 00:26:39,510
-I really wanna believe you.
-Then just believe me.
494
00:26:59,240 --> 00:27:00,820
[knocking]
495
00:27:06,120 --> 00:27:08,170
I have
over 50,000 followers now.
496
00:27:08,250 --> 00:27:09,830
Well, I guess getting tagged
in that video
497
00:27:09,920 --> 00:27:11,290
was good for engagement.
498
00:27:11,380 --> 00:27:13,300
-[Beth chuckles]
-[sighs]
499
00:27:15,420 --> 00:27:17,220
What do you know
about engagement?
500
00:27:17,300 --> 00:27:20,220
I know that you need it to be
an influencer and make money.
501
00:27:20,300 --> 00:27:21,680
Touche.
502
00:27:29,270 --> 00:27:31,810
I can't believe
Ashley's plan is working.
503
00:27:31,900 --> 00:27:33,860
You really think
she made a deepfake of you?
504
00:27:33,940 --> 00:27:37,240
I mean, think about it,
she's captain now
505
00:27:37,320 --> 00:27:39,530
and I'm probably gonna get cut
from the workshop.
506
00:27:39,610 --> 00:27:41,700
Isn't she failing math?
507
00:27:41,780 --> 00:27:45,370
It's hard to even picture her
at a computer.
508
00:27:45,450 --> 00:27:48,330
-Could've hired someone.
-I don't know, babe.
509
00:27:48,410 --> 00:27:50,830
Sounds a little extreme.
510
00:27:50,920 --> 00:27:53,380
Isn't it possible
that you were drunk that night,
511
00:27:53,460 --> 00:27:55,250
said how you feel
about everything?
512
00:27:55,340 --> 00:27:59,800
You really think
I would say those things?
513
00:27:59,880 --> 00:28:01,550
I'm only saying that...
514
00:28:01,640 --> 00:28:04,890
Doesn't your mom
buy that brand of tequila?
515
00:28:04,970 --> 00:28:06,430
And it would make sense
why you were woozy
516
00:28:06,520 --> 00:28:08,680
at the workshop the next day.
517
00:28:11,900 --> 00:28:13,900
No. No, no, no way.
518
00:28:13,980 --> 00:28:16,230
I-I mean, I got that
threatening text, remember?
519
00:28:16,320 --> 00:28:20,570
-The one that you deleted.
-Uh...
520
00:28:20,650 --> 00:28:23,490
Look, if you're really stressed
about missing the workshop,
521
00:28:23,570 --> 00:28:26,870
maybe tell McNamara you did it.
522
00:28:26,950 --> 00:28:29,500
She'll let you out of detention.
523
00:28:29,580 --> 00:28:31,120
You mean, lie?
524
00:28:35,920 --> 00:28:38,170
It worked for me.
525
00:28:38,260 --> 00:28:39,880
Last year she was convinced
that I was the one
526
00:28:39,960 --> 00:28:43,010
that TP'd the quad
on Parents' Day.
527
00:28:43,090 --> 00:28:46,390
I wasn't, but when
I gave her a confession,
528
00:28:46,470 --> 00:28:48,810
she backed off
her suspension threats.
529
00:28:51,310 --> 00:28:54,100
But I don't want people to think
that's how I really feel.
530
00:28:54,900 --> 00:28:56,070
I know.
531
00:28:56,150 --> 00:28:58,900
It's messed up,
but I'm just saying,
532
00:28:58,980 --> 00:29:01,900
accountability goes further
with her than the truth.
533
00:29:05,120 --> 00:29:07,200
And, hey,
534
00:29:07,280 --> 00:29:10,750
I'm sorry that you got demoted
from captain.
535
00:29:10,830 --> 00:29:12,870
But look on the bright side.
536
00:29:12,960 --> 00:29:15,710
We finally get to go
to a football game together.
537
00:29:17,630 --> 00:29:19,090
Yeah, I guess so.
538
00:29:21,800 --> 00:29:23,680
-I'll be right back.
-Okay.
539
00:29:28,220 --> 00:29:31,230
[intense music]
540
00:29:33,940 --> 00:29:35,770
-[crowd cheering]
-[whistle blows]
541
00:29:35,850 --> 00:29:39,190
[man]And now, for your
halftime entertainment,
542
00:29:39,270 --> 00:29:41,490
the Bridgebay Cheerleaders!
543
00:29:41,570 --> 00:29:44,570
[crowd cheering]
544
00:29:53,210 --> 00:29:55,080
[instrumental music]
545
00:29:55,170 --> 00:29:56,830
The hubris.
546
00:29:56,920 --> 00:30:00,170
⪠Oh yeah âª
547
00:30:00,250 --> 00:30:02,090
Isn't it a little fun?
548
00:30:02,170 --> 00:30:05,800
Eating hot dogs, feeling
the excitement from the crowd?
549
00:30:05,880 --> 00:30:07,640
It's our first
football game together.
550
00:30:07,720 --> 00:30:11,020
It is. I'm sorry.
I know I'm not being very fun.
551
00:30:11,100 --> 00:30:14,100
⪠Yeah âª
552
00:30:14,180 --> 00:30:16,350
Well, maybe this will make you
feel better.
553
00:30:16,440 --> 00:30:18,560
What?
554
00:30:18,650 --> 00:30:22,030
I applied
to Rossmore Carmel today.
555
00:30:22,110 --> 00:30:24,360
You did?
How are you gonna afford it?
556
00:30:24,450 --> 00:30:27,360
I'll figure it out.
It's worth it to be with you.
557
00:30:29,240 --> 00:30:31,410
Assuming I get the scholarship.
558
00:30:32,540 --> 00:30:34,370
You will.
559
00:30:34,460 --> 00:30:38,170
⪠We gonna touch the sky
we gonna touch the sky âª
560
00:30:38,250 --> 00:30:41,960
⪠We gonna touch the sky
we gonna touch the sky girl âª
561
00:30:42,050 --> 00:30:45,630
⪠We gonna touch the sky
we gonna touch the sky girl âª
562
00:30:45,720 --> 00:30:49,100
⪠We gonna touch the sky
we gonna touch the sky âª
563
00:30:49,180 --> 00:30:53,390
⪠Put your hands up high
high high high high high âª
564
00:30:53,470 --> 00:30:55,850
[Ashley]Shocking.
Coach's daughter makes captain.
565
00:30:55,930 --> 00:30:59,770
Gee, I wonder if you'll get
the scholarship, too.
566
00:30:59,850 --> 00:31:03,570
All I'm saying is that there's
no such thing as bad publicity.
567
00:31:03,650 --> 00:31:05,070
Someone is trying to burn me.
568
00:31:05,150 --> 00:31:06,740
[echoing]Burn me.
569
00:31:09,990 --> 00:31:12,530
[wind howling]
570
00:31:14,080 --> 00:31:17,080
[dramatic music]
571
00:31:19,250 --> 00:31:21,960
[panting]
572
00:31:48,900 --> 00:31:51,910
[music continues]
573
00:32:21,690 --> 00:32:24,690
[music continues]
574
00:32:34,070 --> 00:32:35,660
[laughter]
575
00:32:37,370 --> 00:32:40,080
-Hi, Teddy. How's it going?
-Teddy.
576
00:32:40,160 --> 00:32:41,580
-Good morning.
-Do you like to be called Ted?
577
00:32:41,670 --> 00:32:44,090
Uh, my friends call me T.
578
00:32:44,170 --> 00:32:46,090
[Ashley] Planning to show off
any of your moves today?
579
00:32:46,170 --> 00:32:49,800
[chuckles] Oh, no. I'm leavin'
all the dancin' to Shauna.
580
00:32:49,880 --> 00:32:52,090
-Not as young as I used to be.
-Really?
581
00:32:52,180 --> 00:32:53,140
[Ashley] I was hoping
you'd teach me
582
00:32:53,220 --> 00:32:54,220
your famous handspring.
583
00:32:54,300 --> 00:32:56,180
I'd love to. Good luck today.
584
00:32:56,260 --> 00:32:57,640
[Ashley] Thanks.
585
00:33:00,770 --> 00:33:03,400
Look, uh, I'm sorry.
586
00:33:03,480 --> 00:33:05,810
I admit it.
I did make the videos.
587
00:33:06,730 --> 00:33:08,070
Oh.
588
00:33:09,650 --> 00:33:11,570
Are we ready to confess?
589
00:33:14,990 --> 00:33:18,410
I unfortunately let myself
be peer-pressured
590
00:33:18,490 --> 00:33:20,580
into drinking at that party,
591
00:33:20,660 --> 00:33:24,040
and, uh, I was stressed
about the workshop,
592
00:33:24,120 --> 00:33:26,250
so I...
593
00:33:27,500 --> 00:33:29,260
I vented into my phone.
594
00:33:29,340 --> 00:33:31,130
[Beth] Clearly, I had
a major lapse in judgment.
595
00:33:31,220 --> 00:33:33,760
And I'm really sorry.
596
00:33:37,970 --> 00:33:42,230
So you lied about
that threatening text message
597
00:33:42,310 --> 00:33:45,020
that you claimed
you received and deleted?
598
00:33:45,980 --> 00:33:48,520
Yes. Yeah. I-I-I'm sorry.
599
00:33:48,610 --> 00:33:50,980
I-I panicked and I-I made it up.
600
00:33:54,700 --> 00:33:57,490
Well, the only way we can learn
from our mistakes
601
00:33:57,570 --> 00:33:59,830
is to take accountability
for them.
602
00:33:59,910 --> 00:34:01,660
That's the first step
in making things right.
603
00:34:01,750 --> 00:34:05,000
So I will allow you
604
00:34:05,080 --> 00:34:07,130
to substitute a week's worth
of lunchtime
605
00:34:07,210 --> 00:34:08,840
trash pick-up
for today's detention.
606
00:34:08,920 --> 00:34:11,590
Oh, thank you. Thank you.
Thank you! Thank you! Thank you!
607
00:34:11,670 --> 00:34:15,260
I really appreciate this.
You won't regret it. Okay.
608
00:34:15,340 --> 00:34:17,180
I'm going to go. Okay.
609
00:34:20,350 --> 00:34:22,220
Like I wanna be here
on a Saturday.
610
00:34:27,900 --> 00:34:30,650
Beth. You're late.
611
00:34:30,730 --> 00:34:34,320
I'm so sorry, I had dete...
A school thing.
612
00:34:34,400 --> 00:34:37,110
This wouldn't have anything to
do with the video going around.
613
00:34:37,200 --> 00:34:39,240
-Would it?
-You saw that?
614
00:34:39,320 --> 00:34:41,290
It was brought to my attention.
615
00:34:41,370 --> 00:34:44,080
Are you really using this
scholarship to get into Carmel
616
00:34:44,160 --> 00:34:45,580
and then planning
to quit the squad?
617
00:34:45,660 --> 00:34:50,380
Absolutely not. I swear.
That video is fake.
618
00:34:50,460 --> 00:34:52,420
I-I know it sounds crazy,
but someone is trying
619
00:34:52,500 --> 00:34:54,340
to make me look bad.
620
00:34:54,420 --> 00:34:56,180
-Do you promise?
-Yes.
621
00:34:56,260 --> 00:34:58,180
-Do you swear?
-Yes.
622
00:35:02,560 --> 00:35:04,600
Believe it or not,
that's not the craziest thing
623
00:35:04,680 --> 00:35:06,100
I've ever heard.
624
00:35:08,690 --> 00:35:11,860
Okay, look, I'll give you the
benefit of the doubt this time,
625
00:35:11,940 --> 00:35:15,440
but I had to convince Teddy
to let you continue to compete.
626
00:35:15,530 --> 00:35:17,700
We don't want any trouble
on our squad, okay?
627
00:35:17,780 --> 00:35:21,740
No drinking, no trash-talking
and no videos.
628
00:35:21,830 --> 00:35:24,160
No. Never. I promise.
629
00:35:24,240 --> 00:35:26,370
Good. Get out there.
630
00:35:29,500 --> 00:35:31,540
And then we hold this
at the end.
631
00:35:31,630 --> 00:35:34,420
-Guess who got out.
-Yes!
632
00:35:34,500 --> 00:35:35,760
-Hey!
-Hi!
633
00:35:35,840 --> 00:35:38,130
Okay, girls, let's get started.
634
00:35:40,140 --> 00:35:41,680
[Deb] I really appreciate
you all stepping up
635
00:35:41,760 --> 00:35:44,350
to help with
our annual fundraising gala.
636
00:35:44,430 --> 00:35:47,020
Now, there's a lot of planning
to do, so let's get started.
637
00:35:47,100 --> 00:35:48,770
It's a shame Beth isn't here.
638
00:35:48,850 --> 00:35:50,350
She's got such good
leadership skills,
639
00:35:50,440 --> 00:35:52,360
we'd be done in no time.
640
00:35:54,440 --> 00:35:58,110
Okay, who wants to handle
appetizers?
641
00:35:58,200 --> 00:36:01,950
Um, I will.
I'll make one of my famous dips.
642
00:36:02,030 --> 00:36:04,990
Perfect. Dessert?
643
00:36:06,620 --> 00:36:09,040
Janet. Thank you.
644
00:36:09,120 --> 00:36:11,460
And how about adult beverages?
645
00:36:11,540 --> 00:36:13,460
Beth seems to really know
her tequila.
646
00:36:13,540 --> 00:36:15,050
Maybe she should be in charge
of that.
647
00:36:15,130 --> 00:36:16,840
You know,
if you're not gonna help,
648
00:36:16,920 --> 00:36:18,300
you can leave my house.
649
00:36:18,380 --> 00:36:20,260
What? What did I say?
650
00:36:20,340 --> 00:36:22,390
God, Marisol, cut it out.
Please.
651
00:36:22,470 --> 00:36:24,060
Nobody wants you here.
652
00:36:24,140 --> 00:36:26,560
-I don't even know what you're--
-Oh, shut it, Rebecca.
653
00:36:26,640 --> 00:36:28,430
-Your dips are trash.
-Excuse me?
654
00:36:28,520 --> 00:36:30,480
Yes, trash.
Someone needed to tell you.
655
00:36:30,560 --> 00:36:33,560
[instrumental music]
656
00:36:37,190 --> 00:36:39,570
-You guys, should we go?
-Now.
657
00:36:44,700 --> 00:36:47,490
-Oh, yeah, baby, we're in!
-Ah!
658
00:36:47,580 --> 00:36:49,250
I can't believe we all made it.
It's perfect.
659
00:36:49,330 --> 00:36:53,080
Along with Ashley.
Okay, no. You know what?
660
00:36:53,170 --> 00:36:54,840
No matter what happens,
let's all promise
661
00:36:54,920 --> 00:36:56,880
that our friendship's
gonna come first. Okay?
662
00:36:56,960 --> 00:36:58,800
-Yeah.
-Yeah, of course.
663
00:37:01,800 --> 00:37:02,930
Yes.
664
00:37:04,470 --> 00:37:07,640
Yes, they're disgusting.
Too much celery. Okay?
665
00:37:07,720 --> 00:37:11,140
-[scoffs] Like you have taste.
-[Marisol] Oh, oh, I have--
666
00:37:11,230 --> 00:37:13,190
What the hell is this?
667
00:37:14,310 --> 00:37:15,810
What?
668
00:37:15,900 --> 00:37:17,730
[cell phones vibrating]
669
00:37:17,820 --> 00:37:20,820
[indistinct chatter on video]
670
00:37:24,660 --> 00:37:26,030
Liv?
671
00:37:26,120 --> 00:37:27,830
Is that marijuana?
672
00:37:29,700 --> 00:37:33,080
This is obviously fake. Sarah
would never make out with a boy.
673
00:37:33,170 --> 00:37:37,750
Oh, I-I was wrong about Beth.
She is a leader.
674
00:37:37,840 --> 00:37:40,010
Leading her friends
into a downward spiral.
675
00:37:40,090 --> 00:37:42,880
Just.. Shh. Marisol, be quiet.
I can't...
676
00:37:42,970 --> 00:37:44,510
Can you hear
what they're saying? I...
677
00:37:46,680 --> 00:37:49,220
[deepfake Beth]I need to win
this cheerleading scholarship.
678
00:37:49,310 --> 00:37:52,140
I'll do anything.
679
00:37:52,230 --> 00:37:55,020
[deepfake Liv] Maybe you should
sleep with the recruiter.
680
00:37:55,100 --> 00:37:58,360
[deepfake Beth] Teddy? Genius.
681
00:37:58,440 --> 00:38:03,070
I could slip an oxy
into his tea, seduce him.
682
00:38:03,150 --> 00:38:04,910
He wouldn't even know
what hit him.
683
00:38:07,030 --> 00:38:09,620
-This is horrific!
-Well, it's obviously fake.
684
00:38:09,700 --> 00:38:13,120
Oh, yeah, right.
Just like the last one.
685
00:38:13,210 --> 00:38:15,170
She's talking about
committing assault.
686
00:38:15,250 --> 00:38:16,750
Well, Beth would never do that.
687
00:38:16,830 --> 00:38:18,750
Look, Deb, I understand.
688
00:38:18,840 --> 00:38:20,250
[Marisol] It is hard
for any mother to hear
689
00:38:20,340 --> 00:38:22,380
something bad about their child,
690
00:38:22,460 --> 00:38:26,140
especially when said child
is such a perfect little angel.
691
00:38:26,220 --> 00:38:28,010
But a little word of advice.
692
00:38:28,100 --> 00:38:29,560
You might not wanna believe
everything
693
00:38:29,640 --> 00:38:32,310
your teenager tells ya.
694
00:38:32,390 --> 00:38:33,560
What is that supposed to mean?
695
00:38:33,640 --> 00:38:35,100
It means
696
00:38:35,190 --> 00:38:36,900
you clearly don't know
everything
697
00:38:36,980 --> 00:38:38,650
your daughter is up to.
698
00:38:41,650 --> 00:38:46,360
Oh! And I will be going
to Principal McNamara with this.
699
00:38:53,580 --> 00:38:54,910
I hate her.
700
00:38:56,790 --> 00:39:00,500
Well, are you sure?
There couldn't be some mistake?
701
00:39:04,460 --> 00:39:06,180
Okay. Thank you.
702
00:39:11,310 --> 00:39:15,850
I could slip an oxy
into his tea. Seduce him.
703
00:39:15,930 --> 00:39:17,690
He wouldn't even know
what hit him.
704
00:39:17,770 --> 00:39:21,270
-Unbelievable.
-We need to talk.
705
00:39:21,360 --> 00:39:23,780
-What's wrong?
-The doctor's office called.
706
00:39:23,860 --> 00:39:27,570
They said they found Oxycodone
in your system the day you fell.
707
00:39:27,650 --> 00:39:29,780
What? That-that's impossible.
708
00:39:29,860 --> 00:39:32,040
Isn't that what you were
talking about in the video?
709
00:39:32,120 --> 00:39:33,870
-The video is fake!
-Is it?
710
00:39:33,950 --> 00:39:36,330
I don't know what to believe.
711
00:39:36,410 --> 00:39:38,830
Why would there be drugs
in your system?
712
00:39:43,590 --> 00:39:45,840
My water bottle.
713
00:39:45,920 --> 00:39:48,260
I drank it and I started
feeling weird right after.
714
00:39:48,340 --> 00:39:49,510
I think someone drugged me.
715
00:39:49,590 --> 00:39:51,430
You think someone drugged you?
716
00:39:51,510 --> 00:39:52,850
[scoffs]
717
00:39:54,810 --> 00:39:56,430
You don't believe me. Of course.
718
00:39:56,520 --> 00:39:59,480
You know, maybe I've been
too lenient with you.
719
00:39:59,560 --> 00:40:01,810
You've always been so good.
720
00:40:01,900 --> 00:40:03,190
But I-I don't know
what to think!
721
00:40:03,270 --> 00:40:05,030
I mean, this is so much
like your father.
722
00:40:05,110 --> 00:40:07,400
I don't have dad's issues, mom.
723
00:40:09,740 --> 00:40:12,700
I know that Grant comes over
late at night.
724
00:40:12,780 --> 00:40:15,870
You sneak out, you drink.
725
00:40:15,950 --> 00:40:17,910
What else are you hiding
from me?
726
00:40:18,000 --> 00:40:20,330
You know what?
727
00:40:20,420 --> 00:40:24,210
Why don't you search my room
if you think I am such a liar?
728
00:40:25,670 --> 00:40:27,300
Good idea.
729
00:40:30,590 --> 00:40:31,970
[Beth] No, go ahead.
730
00:40:45,400 --> 00:40:46,900
Be my guest.
731
00:40:50,990 --> 00:40:53,910
Like I said,
you're not gonna find anything
732
00:40:53,990 --> 00:40:55,450
because I'm not lying...
733
00:41:01,420 --> 00:41:03,250
Those are not mine.
734
00:41:04,670 --> 00:41:06,130
I swear!
735
00:41:07,840 --> 00:41:10,550
We don't know for sure
these videos are real.
736
00:41:10,630 --> 00:41:13,430
I was thinking of taking them
to the police.
737
00:41:13,510 --> 00:41:15,220
Great idea, Deb.
738
00:41:15,300 --> 00:41:17,760
Get your own daughter
prosecuted for marijuana.
739
00:41:17,850 --> 00:41:20,430
[McNamara] Coach,
Beth herself admitted to me
740
00:41:20,520 --> 00:41:22,520
that the first video was real.
741
00:41:22,600 --> 00:41:25,560
-She did?
-Yes. In detention last week.
742
00:41:25,650 --> 00:41:27,730
Hey. Sorry I'm late.
743
00:41:29,030 --> 00:41:30,690
Hey.
744
00:41:30,780 --> 00:41:33,280
Um... Um, okay.
745
00:41:33,360 --> 00:41:37,620
I'll suspend Beth from the team
for two weeks for smoking weed.
746
00:41:37,700 --> 00:41:39,040
That's it?
747
00:41:39,120 --> 00:41:40,450
She was talking about drugging
748
00:41:40,540 --> 00:41:42,290
and seducing a recruiter.
749
00:41:42,370 --> 00:41:43,920
She should be kicked off
the team.
750
00:41:44,000 --> 00:41:47,130
Liv will miss Friday's
football game for drinking.
751
00:41:47,210 --> 00:41:50,300
And as for Sarah,
making out with a boy
752
00:41:50,380 --> 00:41:52,880
isn't against cheerleading
policy as far as I know.
753
00:41:52,970 --> 00:41:55,140
So I won't be doling out
any punishment for her.
754
00:41:55,220 --> 00:41:58,350
Of course, she lets
Beth's friends off easy.
755
00:41:58,430 --> 00:42:00,270
I think these are perfectly fair
punishments
756
00:42:00,350 --> 00:42:01,390
considering the charges.
757
00:42:01,480 --> 00:42:03,310
I agree.
758
00:42:03,390 --> 00:42:05,770
Thank you for using your
judgment on this one, coach.
759
00:42:05,850 --> 00:42:08,150
This is ridiculous.
760
00:42:08,230 --> 00:42:10,530
I'm sure this is all
an overreaction. Right?
761
00:42:10,610 --> 00:42:13,070
Who didn't party in high school?
I know I did.
762
00:42:13,150 --> 00:42:15,160
I'm afraid
it's not an overreaction.
763
00:42:15,240 --> 00:42:17,370
What do you mean?
764
00:42:17,450 --> 00:42:20,370
-I found pills in Beth's room.
-What?
765
00:42:20,450 --> 00:42:23,290
-Oh, my God! Oh, my God!
-Oxy.
766
00:42:23,370 --> 00:42:26,210
And she tested positive for it
the day she fell.
767
00:42:26,290 --> 00:42:27,500
-That's crazy.
-Yeah.
768
00:42:27,580 --> 00:42:30,250
I'm freaking out, Rebecca.
769
00:42:30,340 --> 00:42:32,840
I mean, you know
what her father was like.
770
00:42:32,920 --> 00:42:35,220
The drinking,
the drugs, the lies.
771
00:42:35,300 --> 00:42:38,180
I'm sure it's not that bad.
772
00:42:38,260 --> 00:42:40,810
It's not,
but what if it gets worse?
773
00:42:40,890 --> 00:42:43,430
[Deb] It's not like Beth at all.
774
00:42:43,520 --> 00:42:46,520
Okay. A couple, okay...
775
00:42:46,600 --> 00:42:48,560
My-my cousin thought
her daughter was doing drugs,
776
00:42:48,650 --> 00:42:49,820
and we got her in counseling,
777
00:42:49,900 --> 00:42:52,190
and it nipped it
right in the bud.
778
00:42:52,280 --> 00:42:54,030
[Deb] Yeah, I-I guess
it's worth a shot.
779
00:42:54,110 --> 00:42:55,360
[door shuts]
780
00:42:58,450 --> 00:43:01,290
Is there someone there? Hello?
781
00:43:03,410 --> 00:43:04,750
Ladies.
782
00:43:11,380 --> 00:43:14,550
One, two, three, four,
five, six...
783
00:43:14,630 --> 00:43:16,760
You're making me see
a therapist?
784
00:43:16,840 --> 00:43:20,600
Your appointment is later today
at the house.
785
00:43:20,680 --> 00:43:22,850
I'll be there, but you'll
talk with her privately.
786
00:43:22,930 --> 00:43:24,640
-Save me, please.
-Hey, you're lucky...
787
00:43:24,720 --> 00:43:25,980
That I didn't tell
Principal McNamara
788
00:43:26,060 --> 00:43:27,520
about everything that I found.
789
00:43:27,600 --> 00:43:29,020
You could be expelled
for having all that.
790
00:43:29,100 --> 00:43:30,730
It's not mine. I told you!
791
00:43:30,810 --> 00:43:32,480
Practice is about to start.
792
00:43:32,570 --> 00:43:35,450
Your appointment is at the house
at 5:00. Don't be late.
793
00:43:35,530 --> 00:43:37,490
I can't believe this,
you are punishing me
794
00:43:37,570 --> 00:43:39,070
for being victimized.
795
00:43:47,290 --> 00:43:50,040
[Deb] Perfect.
Yes, that's what I wanna see.
796
00:43:53,420 --> 00:43:55,670
Hey, Violet. Can I join you?
797
00:43:55,760 --> 00:43:57,470
Sure.
798
00:43:57,550 --> 00:43:59,970
Welcome to the no-cheer club.
799
00:44:00,050 --> 00:44:01,300
Right.
800
00:44:02,470 --> 00:44:04,180
How you doing?
801
00:44:04,270 --> 00:44:06,140
I saw the videos.
802
00:44:06,230 --> 00:44:09,690
You and everyone else.
My life's a total mess.
803
00:44:09,770 --> 00:44:12,310
-I'm sorry.
-No, it's okay.
804
00:44:14,940 --> 00:44:19,410
Hey, um, I was thinking,
now that I'm suspended,
805
00:44:19,490 --> 00:44:22,280
maybe I could talk to my mom,
see if you could take my place?
806
00:44:22,370 --> 00:44:23,950
No, it's okay, thanks.
807
00:44:24,030 --> 00:44:26,370
-It's really no problem.
-What time is it?
808
00:44:26,450 --> 00:44:28,460
I signed up
for this animation class
809
00:44:28,540 --> 00:44:30,750
at the community college
after school.
810
00:44:30,830 --> 00:44:33,290
Wow! Animation?
That's really cool.
811
00:44:33,380 --> 00:44:36,960
Yeah, it's been great.
I-I gotta go.
812
00:44:37,050 --> 00:44:40,180
But can I ask you a question?
813
00:44:40,260 --> 00:44:43,140
-[indistinct cheering]
-Sure.
814
00:44:43,220 --> 00:44:45,390
What do you think you'll do
after cheerleading?
815
00:44:49,560 --> 00:44:51,060
[chuckles]
816
00:44:51,150 --> 00:44:54,650
I don't know. I never really
thought about it.
817
00:44:54,730 --> 00:44:58,990
Well, I guess you could always
coach like your mom.
818
00:44:59,070 --> 00:45:01,110
-Yeah.
-[chuckles] All right.
819
00:45:01,200 --> 00:45:03,320
-See ya.
-See ya.
820
00:45:04,620 --> 00:45:07,620
[indistinct cheering]
821
00:45:11,420 --> 00:45:12,960
Anything else you wanna tell me?
822
00:45:13,040 --> 00:45:14,250
[Beth] No.
823
00:45:14,340 --> 00:45:17,710
Do you have any questions
for me?
824
00:45:17,800 --> 00:45:19,590
Well, thank you
for talking with me today.
825
00:45:19,670 --> 00:45:22,590
-I think overall you are--
-Are we done?
826
00:45:22,680 --> 00:45:24,680
Yes, Beth. We're done.
827
00:45:30,810 --> 00:45:32,890
-[door shuts]
-Hi.
828
00:45:32,980 --> 00:45:34,560
How did it go?
829
00:45:34,650 --> 00:45:37,730
Well, either your daughter
is a very good actress,
830
00:45:37,820 --> 00:45:39,070
or she's telling the truth.
831
00:45:39,150 --> 00:45:40,740
You don't think
she has a problem?
832
00:45:40,820 --> 00:45:43,450
I don't. She has straight As.
833
00:45:43,530 --> 00:45:45,320
She's never been
in a bit of trouble.
834
00:45:45,410 --> 00:45:50,080
She seems very well adjusted,
curious, bright.
835
00:45:50,160 --> 00:45:54,250
She doesn't exhibit any of
the classic signs of addiction.
836
00:45:54,330 --> 00:45:56,790
That's such a relief.
837
00:45:56,880 --> 00:46:00,550
She does seem like she's under
a lot of pressure, though.
838
00:46:00,630 --> 00:46:04,140
-What do you mean?
-She's clearly a high achiever.
839
00:46:04,220 --> 00:46:05,930
A pleaser.
840
00:46:06,010 --> 00:46:09,100
She knows she needs this
scholarship to afford Carmel.
841
00:46:09,180 --> 00:46:12,100
It's killing her
that you don't believe her.
842
00:46:13,850 --> 00:46:15,770
But why don't you believe her?
843
00:46:18,190 --> 00:46:21,280
Serena asked me
why I didn't believe you.
844
00:46:24,900 --> 00:46:27,240
[exhales sharply]
You still don't believe me.
845
00:46:27,320 --> 00:46:31,250
No. I do. I believe you.
846
00:46:32,410 --> 00:46:35,370
It's just a lot to take in.
847
00:46:35,460 --> 00:46:38,210
And it's hard
doing this all alone.
848
00:46:38,290 --> 00:46:41,510
Everything's changing,
and you're changing.
849
00:46:43,220 --> 00:46:44,880
I'm just trying to do
the right thing.
850
00:46:44,970 --> 00:46:46,720
I know you are.
851
00:46:46,800 --> 00:46:49,220
And I don't want it to affect
our relationship.
852
00:46:49,300 --> 00:46:51,810
It won't. I promise.
853
00:46:53,730 --> 00:46:57,520
I admit I'm a little stressed
about you going to college.
854
00:46:58,610 --> 00:47:00,400
-You are?
-Of course.
855
00:47:00,480 --> 00:47:02,940
You're my little girl,
you're gonna be moving away,
856
00:47:03,030 --> 00:47:05,610
out on your own, it scares me.
857
00:47:05,700 --> 00:47:07,110
Mom.
858
00:47:07,990 --> 00:47:09,490
I'll be fine, okay?
859
00:47:13,080 --> 00:47:14,950
Do you like being cheer coach?
860
00:47:16,370 --> 00:47:19,340
Why? Where did that come from?
861
00:47:19,420 --> 00:47:23,010
Um, just wondering,
you know, um...
862
00:47:24,420 --> 00:47:26,760
Did you ever wanna do
anything else?
863
00:47:29,550 --> 00:47:31,680
Honestly, no.
864
00:47:31,760 --> 00:47:35,430
I love cheerleading
and being a coach.
865
00:47:35,520 --> 00:47:37,310
And I love that we get to spend
so much time together.
866
00:47:37,390 --> 00:47:38,520
[chuckles]
867
00:47:40,110 --> 00:47:41,860
-Why do you ask?
-I don't know.
868
00:47:41,940 --> 00:47:45,280
I guess I'm just thinking
about college,
869
00:47:45,360 --> 00:47:47,070
trying to figure out
what I wanna do.
870
00:47:47,150 --> 00:47:48,410
Well, it's good
to think about that.
871
00:47:48,490 --> 00:47:51,410
So you're happy cheerleading?
872
00:47:51,490 --> 00:47:53,410
I am.
873
00:47:53,490 --> 00:47:55,330
The question is, are you?
874
00:47:58,170 --> 00:48:00,540
[Grant]At least
your mom believes you now.
875
00:48:00,630 --> 00:48:02,790
Yeah, but she can't do anything
about my suspension
876
00:48:02,880 --> 00:48:04,510
without proof.
877
00:48:04,590 --> 00:48:07,550
I wish I could just retrieve
that text that I deleted.
878
00:48:07,630 --> 00:48:09,640
It's too bad
we don't know anyone techie.
879
00:48:11,430 --> 00:48:14,850
Wait, maybe Violet? She told me
she's taking an animation class.
880
00:48:14,930 --> 00:48:17,690
Animation? You're joking, right?
881
00:48:17,770 --> 00:48:19,980
Beth, she probably made
the videos.
882
00:48:21,690 --> 00:48:23,570
But why would Violet do that?
883
00:48:23,650 --> 00:48:25,150
I don't know.
Why would Ashley do it?
884
00:48:25,230 --> 00:48:26,940
To knock you out of
the scholarship running, right?
885
00:48:27,030 --> 00:48:29,070
Yeah, but Violet
wasn't even in the running.
886
00:48:29,150 --> 00:48:30,360
She wasn't allowed
to participate.
887
00:48:30,450 --> 00:48:32,580
Because you cut her
from the team.
888
00:48:32,660 --> 00:48:35,620
-Right?
-She doesn't know that.
889
00:48:35,700 --> 00:48:37,330
Or at least,
I don't think she knows.
890
00:48:37,410 --> 00:48:39,120
Besides, Violet's too nice.
891
00:48:39,210 --> 00:48:41,130
I wouldn't trust her.
892
00:48:41,210 --> 00:48:44,420
I don't really know
who I can trust these days.
893
00:48:44,500 --> 00:48:48,050
Hey, you can trust me.
All right?
894
00:48:48,130 --> 00:48:51,930
And we'll figure out
who's doing this, I promise.
895
00:48:52,010 --> 00:48:53,850
But in the meantime,
896
00:48:53,930 --> 00:48:54,970
there's a bright side
to your suspension.
897
00:48:55,060 --> 00:48:56,430
-Right?
-Yeah, what's that?
898
00:48:56,520 --> 00:48:58,770
We get to spend
all this extra time together.
899
00:48:59,810 --> 00:49:01,440
Yeah, I guess so.
900
00:49:14,990 --> 00:49:17,410
Did you make the videos?
901
00:49:17,490 --> 00:49:19,790
-Excuse me?
-The deepfake videos of me.
902
00:49:19,870 --> 00:49:22,250
-Did you make them?
-Of course not.
903
00:49:22,330 --> 00:49:25,130
Why would you accuse me of that?
904
00:49:25,210 --> 00:49:27,840
Oh, right, because I'm taking
animation class
905
00:49:27,920 --> 00:49:29,880
and you think
I'm a computer geek?
906
00:49:29,960 --> 00:49:32,090
-Is that why?
-No, um...
907
00:49:33,260 --> 00:49:36,180
Uh, because, um...
908
00:49:36,260 --> 00:49:37,890
You probably heard
909
00:49:37,970 --> 00:49:41,190
that I'm the one
who convinced my mom
910
00:49:41,270 --> 00:49:43,810
to cut you from the team.
911
00:49:43,900 --> 00:49:47,520
And if I were you,
I'd be pissed as hell.
912
00:49:48,480 --> 00:49:50,780
Violet, I'm so sorry.
913
00:49:50,860 --> 00:49:52,780
I shouldn't have said anything
to my mom about your dancing.
914
00:49:52,860 --> 00:49:56,160
-Beth, Beth.
-You didn't deserve that--
915
00:49:56,240 --> 00:49:59,370
-You actually did me a favor.
-I did?
916
00:49:59,450 --> 00:50:02,410
Dude, I am so glad
I'm not cheerleading anymore.
917
00:50:04,420 --> 00:50:06,290
-You are?
-Yes.
918
00:50:06,380 --> 00:50:08,500
Like I told you,
I'm done with it.
919
00:50:08,590 --> 00:50:10,840
Honestly, having more time to
work on other things this year
920
00:50:10,920 --> 00:50:13,550
has been kind of a blessing.
921
00:50:13,630 --> 00:50:15,680
And you and your mom were right
to cut me from the team.
922
00:50:15,760 --> 00:50:17,640
I know I wasn't very good
at shaking my butt around
923
00:50:17,720 --> 00:50:20,600
for a bunch of horny guys
at football games.
924
00:50:20,680 --> 00:50:24,440
For some inexplicable reason,
that just wasn't my deal.
925
00:50:25,730 --> 00:50:27,110
And it's not like I was gonna be
926
00:50:27,190 --> 00:50:28,900
a professional cheerleader
anyway.
927
00:50:28,980 --> 00:50:31,150
I was really just doing it
because...
928
00:50:34,030 --> 00:50:35,700
Well, I don't know why.
929
00:50:36,950 --> 00:50:38,870
-Right.
-I mean...
930
00:50:38,950 --> 00:50:43,370
Even if you make it to the pros,
you age out at like, what, 23?
931
00:50:43,460 --> 00:50:45,080
And those girls make zero money.
932
00:50:45,170 --> 00:50:47,960
No, thank you.
They're totally exploited.
933
00:50:48,040 --> 00:50:51,010
So for the record, I didn't make
any deepfake videos
934
00:50:51,090 --> 00:50:53,720
to ruin Beth Hartford's
reputation.
935
00:50:53,800 --> 00:50:55,800
I have more important things
to do.
936
00:50:57,970 --> 00:51:02,140
Are you, um... Are you going
to that fundraiser tonight?
937
00:51:02,220 --> 00:51:04,140
-I mean, I hadn't planned on i--
-Okay, well...
938
00:51:04,230 --> 00:51:07,480
If you decide to come, um,
939
00:51:07,560 --> 00:51:10,230
here's some extra
raffle tickets. On the house.
940
00:51:11,320 --> 00:51:12,570
Thanks.
941
00:51:16,070 --> 00:51:19,070
[upbeat music]
942
00:51:24,710 --> 00:51:29,170
Ladies, you look amazing!
Oh, my gosh!
943
00:51:29,250 --> 00:51:31,630
Sarah. Oh, hold on,
let me help you.
944
00:51:33,300 --> 00:51:35,260
There you go. All set.
945
00:51:36,260 --> 00:51:38,590
Honey, you... A little.
946
00:51:41,640 --> 00:51:45,770
-Thank you, Ms. Daniels.
-You're welcome. Have fun.
947
00:51:45,850 --> 00:51:47,850
Your mom is, like,
one of the coolest parents
948
00:51:47,940 --> 00:51:50,650
in the entire school.
Everybody loves her.
949
00:51:50,730 --> 00:51:54,110
Yeah, well, she's not always
that cool, believe me.
950
00:51:54,190 --> 00:51:56,570
-Moms. You know?
-Well, I get you.
951
00:51:58,700 --> 00:51:59,740
[Rebecca scoffs]
952
00:52:06,080 --> 00:52:07,670
[girls] Hi!
953
00:52:07,750 --> 00:52:09,380
-[girl] I love your dress.
-Thanks.
954
00:52:09,460 --> 00:52:12,170
Late to her own fundraiser.
955
00:52:12,250 --> 00:52:14,010
Entitled much?
956
00:52:14,090 --> 00:52:16,550
You know what I find
interesting, Marisol?
957
00:52:16,630 --> 00:52:19,090
Ashley is the only one
of the four finalists
958
00:52:19,180 --> 00:52:21,010
for the scholarship
that hasn't been seen
959
00:52:21,100 --> 00:52:24,020
in any of those
incriminating videos.
960
00:52:24,100 --> 00:52:27,480
Maybe that's because Ashley's
the only one with character.
961
00:52:27,560 --> 00:52:29,020
Or maybe it's because
Ashley's the only one
962
00:52:29,100 --> 00:52:30,600
that doesn't have the grades
to go to college.
963
00:52:30,690 --> 00:52:32,980
-What did you say? Oh, yeah?
-You heard me.
964
00:52:33,070 --> 00:52:35,400
-Yeah.
-Ladies. Good evening.
965
00:52:35,480 --> 00:52:36,690
-Principal McNamara.
-Hi!
966
00:52:36,780 --> 00:52:38,650
-Hi.
-Hi.
967
00:52:38,740 --> 00:52:42,990
-Looking sharp, Sarah.
-Thanks. It's new.
968
00:52:43,080 --> 00:52:45,120
-She always looks good.
-Hi, Violet.
969
00:52:45,200 --> 00:52:46,700
Hey.
970
00:52:46,790 --> 00:52:49,540
Oh, my gosh! Is that Violet?
971
00:52:50,790 --> 00:52:52,080
-Hey, guys.
-Hey.
972
00:52:52,170 --> 00:52:53,960
-You look great.
-Thanks.
973
00:52:57,090 --> 00:53:00,630
-Damn! She looks hot!
-Yeah.
974
00:53:02,640 --> 00:53:06,220
Excuse me, everyone! Can I have
your attention, please?
975
00:53:06,310 --> 00:53:10,980
Thank you, everyone, for coming
to the Bridgebay High School's
976
00:53:11,060 --> 00:53:13,190
cheerleading squad's
annual fundraiser.
977
00:53:13,270 --> 00:53:17,280
Your yearly donations allow our
girls to truly make a difference
978
00:53:17,360 --> 00:53:20,070
in the lives of those
less fortunate in our community.
979
00:53:20,150 --> 00:53:21,910
With your help we've purchased
980
00:53:21,990 --> 00:53:25,830
uniforms and pom-poms
for low-income schools
981
00:53:25,910 --> 00:53:27,950
and we've provided
a mentorship program
982
00:53:28,040 --> 00:53:29,620
for our young cheerleaders.
983
00:53:29,700 --> 00:53:32,620
[applause]
984
00:53:32,710 --> 00:53:35,130
I've put together a video
of all of the good work
985
00:53:35,210 --> 00:53:38,300
we've done over the last year,
so, without further ado...
986
00:53:46,600 --> 00:53:48,220
[dramatic music]
987
00:53:50,890 --> 00:53:52,980
[deepfake Deb]We're so close
to getting everyone to believe
988
00:53:53,060 --> 00:53:55,310
those videos are fake,
even if Principal McNamara
989
00:53:55,400 --> 00:53:56,860
doesn't buy it,
I think Teddy will.
990
00:53:56,940 --> 00:53:58,570
[deepfake Beth]Good,
because if someone gets
991
00:53:58,650 --> 00:54:01,490
that scholarship over me,
I'll die, mom.
992
00:54:01,570 --> 00:54:02,950
[deepfake Deb]That's not gonna
happen.
993
00:54:03,030 --> 00:54:05,820
We just need someone
to pin it on.
994
00:54:05,910 --> 00:54:08,120
Everyone will feel
so badly for you,
995
00:54:08,200 --> 00:54:09,870
you're sure to get
the scholarship.
996
00:54:09,950 --> 00:54:12,620
[deepfake Deb]Ashley.
Obviously.
997
00:54:12,710 --> 00:54:14,250
[deepfake Deb]She isn't good
with computers.
998
00:54:14,330 --> 00:54:15,830
What about Violet?
999
00:54:15,920 --> 00:54:18,050
Isn't she taking
animation classes?
1000
00:54:18,130 --> 00:54:20,130
[deepfake Beth]
Oh, that's perfect!
1001
00:54:20,210 --> 00:54:24,050
Plus, she's a total creep.
I mean, complete freak show.
1002
00:54:24,140 --> 00:54:26,050
Everyone would believe it.
1003
00:54:26,140 --> 00:54:27,760
Well, worse comes to worst,
we pull a Tonya Harding
1004
00:54:27,850 --> 00:54:29,390
on one of these bitches.
1005
00:54:29,470 --> 00:54:32,060
[deepfake Beth]I love it.
Whack 'em in the shins.
1006
00:54:32,140 --> 00:54:34,770
[indistinct chatter]
1007
00:54:34,850 --> 00:54:36,730
[scoffs]
1008
00:54:36,810 --> 00:54:39,400
[Deb chuckles]
1009
00:54:39,480 --> 00:54:43,150
It's obviously fake. We wouldn't
say any of those things.
1010
00:54:47,620 --> 00:54:50,160
You have to believe us.
1011
00:54:50,240 --> 00:54:51,500
Rebecca?
1012
00:54:52,620 --> 00:54:54,670
I think you both should leave.
1013
00:54:54,750 --> 00:54:56,130
Someone is framing us!
1014
00:54:56,210 --> 00:55:00,050
Now, please,
before I call security.
1015
00:55:01,130 --> 00:55:02,340
Beth, co...
1016
00:55:03,300 --> 00:55:04,340
Come on.
1017
00:55:11,350 --> 00:55:13,350
This was your plan all along,
wasn't it?
1018
00:55:30,910 --> 00:55:34,540
I checked out your account.
You're up 300,000 followers now.
1019
00:55:34,620 --> 00:55:36,750
There's hundreds of comments.
1020
00:55:36,830 --> 00:55:40,000
[Beth] Let me guess.
Beth Hartford is a liar.
1021
00:55:40,090 --> 00:55:42,550
She's a psycho, she's a freak.
1022
00:55:42,630 --> 00:55:44,590
They're not all bad,
except for the fact
1023
00:55:44,670 --> 00:55:47,050
that there's a bunch of guys
asking you out.
1024
00:55:47,130 --> 00:55:49,260
But it's crazy,
it's like, the worse you act,
1025
00:55:49,340 --> 00:55:51,390
the more followers you get.
1026
00:55:53,970 --> 00:55:57,890
Okay, the worse you fake-act,
the worse you're framed.
1027
00:55:59,310 --> 00:56:01,020
I know the videos are fake.
1028
00:56:03,150 --> 00:56:07,030
My life is ruined.
1029
00:56:07,110 --> 00:56:10,160
I mean, this kind of stuff
stays online forever.
1030
00:56:10,240 --> 00:56:14,660
No college will ever want me.
Or job, for that matter.
1031
00:56:14,740 --> 00:56:16,370
I believe you.
1032
00:56:22,170 --> 00:56:23,380
Thanks.
1033
00:56:24,920 --> 00:56:26,630
[laughs]
1034
00:56:26,720 --> 00:56:29,050
That was insane, though.
Tonya Harding?
1035
00:56:29,140 --> 00:56:31,300
Whack 'em in the shins?
1036
00:56:31,390 --> 00:56:33,010
Whoever made those videos,
we gotta give 'em
1037
00:56:33,100 --> 00:56:35,100
extra credit for creativity.
1038
00:56:38,810 --> 00:56:41,270
Why are you looking at me
like that?
1039
00:56:41,360 --> 00:56:43,400
Did you make the videos?
1040
00:56:43,480 --> 00:56:45,280
What?
1041
00:56:45,360 --> 00:56:47,280
How can you even ask me that?
1042
00:56:51,200 --> 00:56:53,330
The other night,
after the game...
1043
00:56:54,580 --> 00:56:55,580
you snuck in, didn't you?
1044
00:56:55,660 --> 00:56:57,910
No, I was home all night.
1045
00:57:00,000 --> 00:57:04,170
You planted the drugs
and the tequila.
1046
00:57:04,250 --> 00:57:06,880
Beth, do you hear yourself?
1047
00:57:06,960 --> 00:57:08,550
You drugged my water bottle.
1048
00:57:08,630 --> 00:57:10,380
You wanted me to lose
the scholarship, you wanted me
1049
00:57:10,470 --> 00:57:12,390
off the team so that you could
have me all to yourself.
1050
00:57:12,470 --> 00:57:14,720
Okay, I know you're upset,
but you sound crazy.
1051
00:57:14,800 --> 00:57:16,810
Yeah, that's what you want me
to think, isn't it?
1052
00:57:18,060 --> 00:57:19,430
You know what?
1053
00:57:20,440 --> 00:57:21,650
Forget it.
1054
00:57:23,060 --> 00:57:24,360
Excuse me?
1055
00:57:24,440 --> 00:57:26,530
I've been here for you
the whole time.
1056
00:57:26,610 --> 00:57:28,570
I've supported you
and haven't wavered.
1057
00:57:28,650 --> 00:57:30,950
Do I wanna spend
more time with you? Yeah.
1058
00:57:31,030 --> 00:57:35,830
Do I think cheerleading's
kinda stupid? Yeah, I do.
1059
00:57:35,910 --> 00:57:37,450
But I can't believe
you think I'd do something
1060
00:57:37,540 --> 00:57:39,410
like this to you.
1061
00:57:39,500 --> 00:57:41,290
You're not
who I thought you were.
1062
00:58:01,640 --> 00:58:02,940
[door opens]
1063
00:58:05,110 --> 00:58:06,150
[door shuts]
1064
00:58:10,780 --> 00:58:13,450
[sighs] Well...
1065
00:58:13,530 --> 00:58:15,870
That was Principal McNamara.
1066
00:58:15,950 --> 00:58:18,450
You're officially suspended
from school.
1067
00:58:21,250 --> 00:58:22,460
Great.
1068
00:58:22,540 --> 00:58:24,880
Pending an investigation,
1069
00:58:24,960 --> 00:58:27,000
they may even expel you.
1070
00:58:28,840 --> 00:58:30,090
Perfect.
1071
00:58:31,050 --> 00:58:32,880
Teddy texted me, too.
1072
00:58:34,470 --> 00:58:37,300
You're no longer welcome
at the scholarship finals.
1073
00:58:39,310 --> 00:58:41,350
-Of course.
-It gets worse.
1074
00:58:41,430 --> 00:58:43,100
Can it?
1075
00:58:43,190 --> 00:58:47,400
The school reported the threats
to the police.
1076
00:58:47,480 --> 00:58:50,860
There's an active investigation
into us.
1077
00:58:50,940 --> 00:58:54,450
Apparently, someone tipped them
off about the oxy, too.
1078
00:58:55,990 --> 00:58:59,330
Oh, my God.
How would they know about that?
1079
00:58:59,410 --> 00:59:02,370
Marisol overheard me
telling Rebecca.
1080
00:59:04,120 --> 00:59:06,130
Principal McNamara
wants to see me
1081
00:59:06,210 --> 00:59:09,040
about my future
at Bridgebay High School.
1082
00:59:13,970 --> 00:59:15,430
I'm going to bed.
1083
00:59:15,510 --> 00:59:18,510
-[instrumental music]
-[Deb sighs]
1084
00:59:23,430 --> 00:59:24,520
[door shuts]
1085
00:59:35,490 --> 00:59:38,490
[music continues]
1086
01:00:10,730 --> 01:00:13,730
[dramatic music]
1087
01:00:23,540 --> 01:00:26,540
[music continues]
1088
01:00:38,470 --> 01:00:42,010
This is a great resume.
I'm impressed.
1089
01:00:42,100 --> 01:00:45,060
Thank you very much.
1090
01:00:45,140 --> 01:00:46,730
What is she doing here?
1091
01:00:46,810 --> 01:00:49,400
[McNamara] Coach, hi.
Have a seat.
1092
01:00:51,150 --> 01:00:53,320
You know, given everything
that's happened,
1093
01:00:53,400 --> 01:00:56,400
I think it would be best
if you step away from the squad
1094
01:00:56,490 --> 01:00:57,990
for a little bit.
1095
01:00:58,070 --> 01:01:00,070
Let me guess.
1096
01:01:00,160 --> 01:01:03,530
Marisol is the new coach.
1097
01:01:03,620 --> 01:01:05,790
[McNamara] She is available
and qualified.
1098
01:01:13,170 --> 01:01:15,630
[Beth] Liv!
1099
01:01:15,710 --> 01:01:17,380
What are you doing here?
I thought you were suspended.
1100
01:01:17,460 --> 01:01:20,680
Never mind about that.
I just realized something.
1101
01:01:20,760 --> 01:01:23,600
That video at the fundraiser,
someone had to upload it
1102
01:01:23,680 --> 01:01:25,970
on to the computer that night,
right?
1103
01:01:26,060 --> 01:01:29,190
-Right.
-What if we knew who that was?
1104
01:01:29,270 --> 01:01:31,940
There's security cameras
in the gym.
1105
01:01:32,020 --> 01:01:34,980
What if we pulled up
the footage?
1106
01:01:35,070 --> 01:01:36,110
It's kind of a long shot.
1107
01:01:36,190 --> 01:01:37,150
Where would we even find
1108
01:01:37,230 --> 01:01:38,860
the security footage?
1109
01:01:41,030 --> 01:01:42,700
McNamara's office?
1110
01:01:45,830 --> 01:01:48,450
You wanna break in
to the principal's office?
1111
01:01:48,540 --> 01:01:51,960
Tomorrow's Saturday, right?
No one will be there.
1112
01:01:59,960 --> 01:02:04,430
Y-you sound nuts, but I'm
a 100% in. What's the plan?
1113
01:02:04,510 --> 01:02:07,060
Okay, so, Sarah and Violet,
I need you guys to keep watch
1114
01:02:07,140 --> 01:02:08,850
while Liv and I break in
to McNamara's office
1115
01:02:08,930 --> 01:02:10,100
and get the footage.
1116
01:02:18,530 --> 01:02:21,530
[dramatic music]
1117
01:02:25,660 --> 01:02:27,290
Why me?
1118
01:02:27,370 --> 01:02:29,160
You used to work in the office
as an aide, right?
1119
01:02:29,240 --> 01:02:32,080
You're probably more familiar
with the system than any of us.
1120
01:02:32,160 --> 01:02:33,540
-Come on.
-[Liv sighs]
1121
01:02:35,580 --> 01:02:37,250
[Beth] The police
are involved now, Liv.
1122
01:02:37,340 --> 01:02:39,550
I really need this
to clear my name. Please.
1123
01:02:39,630 --> 01:02:41,840
[Liv] Okay, okay, I'll help you
1124
01:02:41,920 --> 01:02:44,050
only because
orange is not your color.
1125
01:02:44,130 --> 01:02:45,090
[all chuckling]
1126
01:02:45,180 --> 01:02:48,180
[music continues]
1127
01:03:03,610 --> 01:03:05,360
[whispers] Okay, okay. Come on.
1128
01:03:09,870 --> 01:03:12,700
Okay. Keep an eye out.
Text me if anyone comes.
1129
01:03:12,790 --> 01:03:14,000
[Sarah] Got it.
1130
01:03:19,500 --> 01:03:22,510
[music continues]
1131
01:03:37,480 --> 01:03:39,570
Okay. Uh...
1132
01:03:39,650 --> 01:03:41,820
She's still logged on.
1133
01:03:41,900 --> 01:03:44,650
We've really got to teach the
Boomers about cyber security.
1134
01:03:44,740 --> 01:03:46,660
You know, I-I'm not so sure
about this.
1135
01:03:46,740 --> 01:03:48,780
-Oh, where would this be?
-I don't know.
1136
01:03:48,870 --> 01:03:50,200
But can we hurry this up?
1137
01:03:55,460 --> 01:03:58,080
By the way, uh,
I've been meaning to tell you.
1138
01:03:59,630 --> 01:04:02,630
You looked really pretty
at the fundraiser.
1139
01:04:02,710 --> 01:04:04,550
[chuckles]
1140
01:04:04,630 --> 01:04:06,260
Thanks.
1141
01:04:06,340 --> 01:04:09,010
It was nice to see you
stand out from the crowd.
1142
01:04:09,090 --> 01:04:10,350
You've got style.
1143
01:04:11,510 --> 01:04:14,520
[dramatic music]
1144
01:04:17,890 --> 01:04:20,900
Oh! Oh, I-I know. It's more
of, like, a website type thing.
1145
01:04:22,520 --> 01:04:23,900
[grunts] Where is it?
1146
01:04:23,980 --> 01:04:26,990
[music continues]
1147
01:04:31,990 --> 01:04:33,620
Can you hurry up,
'cause if we get caught,
1148
01:04:33,700 --> 01:04:35,120
my mother is going to kill me.
1149
01:04:35,200 --> 01:04:36,580
Wait, I think this is it.
1150
01:04:47,880 --> 01:04:49,590
-[door shuts]
-[gasps]
1151
01:04:50,970 --> 01:04:52,350
Come on.
1152
01:04:52,430 --> 01:04:55,430
[footsteps approaching]
1153
01:04:58,190 --> 01:04:59,810
Go. Go, go, go!
1154
01:05:11,620 --> 01:05:15,370
Whoa, hey! You kids
aren't supposed to be in here.
1155
01:05:15,450 --> 01:05:18,960
Sorry, we were just practicing
for prom.
1156
01:05:19,040 --> 01:05:21,250
You can explain it
to your parents.
1157
01:05:22,000 --> 01:05:23,590
Let's go.
1158
01:05:23,670 --> 01:05:25,000
[Violet chuckles]
1159
01:05:25,090 --> 01:05:26,710
[exhales sharply]
Here goes nothing.
1160
01:05:38,180 --> 01:05:41,190
[dramatic music]
1161
01:05:44,520 --> 01:05:45,940
It's your mom.
1162
01:05:53,490 --> 01:05:55,330
I can't believe my mom would do
something like this.
1163
01:05:55,410 --> 01:05:58,040
It doesn't make any sense.
1164
01:05:58,120 --> 01:06:00,960
I can't believe it either.
1165
01:06:01,040 --> 01:06:04,880
I mean, your mom
is always so... nice.
1166
01:06:07,590 --> 01:06:09,090
Maybe we should call the police?
1167
01:06:09,170 --> 01:06:10,970
-No. Please, Beth.
-Okay, well...
1168
01:06:11,050 --> 01:06:14,930
-Then I'm calling my mom at--
-No! God, please, no.
1169
01:06:15,010 --> 01:06:16,560
I know this is terrible,
but can't we talk
1170
01:06:16,640 --> 01:06:18,850
to my mom first, at least?
1171
01:06:23,100 --> 01:06:25,520
Yeah, okay. We could do that.
1172
01:06:25,610 --> 01:06:26,770
Let's go.
1173
01:06:35,030 --> 01:06:36,330
What's the matter?
1174
01:06:37,530 --> 01:06:38,740
I can't.
1175
01:06:42,790 --> 01:06:44,880
I-I can't.
1176
01:06:44,960 --> 01:06:46,880
I can't talk to my mom
about this.
1177
01:06:46,960 --> 01:06:48,460
You have to do it by yourself.
1178
01:06:48,550 --> 01:06:50,630
Liv, I really need you
to come with me.
1179
01:06:50,710 --> 01:06:52,510
No, I can't.
You don't understand. I just...
1180
01:06:52,590 --> 01:06:55,220
-I ca... I can't do that.
-Okay, okay, okay, okay.
1181
01:06:55,300 --> 01:06:56,600
It's okay.
1182
01:06:58,810 --> 01:07:01,980
Okay, my mom's at work.
She'll be home in about an hour.
1183
01:07:02,060 --> 01:07:03,770
I'll go to the coffee shop
a couple of blocks over
1184
01:07:03,850 --> 01:07:05,900
and I'll wait to hear from you.
1185
01:07:05,980 --> 01:07:08,400
Just-just call me
when you talk to her, okay?
1186
01:07:08,480 --> 01:07:09,690
All right.
1187
01:07:22,750 --> 01:07:25,750
[dramatic music]
1188
01:07:28,340 --> 01:07:31,340
[intense music]
1189
01:08:00,580 --> 01:08:03,580
[music continues]
1190
01:08:22,850 --> 01:08:24,470
We are totally screwed.
1191
01:08:25,680 --> 01:08:26,810
What are you talking about?
1192
01:08:26,890 --> 01:08:28,520
You loaded the video right under
1193
01:08:28,600 --> 01:08:31,070
a goddamn security camera,
mother.
1194
01:08:31,150 --> 01:08:33,440
We just watched it
on McNamara's computer.
1195
01:08:33,530 --> 01:08:35,650
Okay, who saw this?
1196
01:08:35,740 --> 01:08:38,280
Just me and Beth.
1197
01:08:38,360 --> 01:08:40,030
God, how could you be
such an idiot?
1198
01:08:40,120 --> 01:08:41,410
Hey!
1199
01:08:42,950 --> 01:08:45,290
Don't you speak to me like that.
1200
01:08:49,170 --> 01:08:53,590
Besides... you begged me
to help you make those videos.
1201
01:08:53,670 --> 01:08:55,840
I was joking! And then you...
1202
01:08:55,920 --> 01:08:58,180
You said you'd pay for them,
so I figured why the hell not?
1203
01:08:58,260 --> 01:08:59,680
So you shouldn't have
listened to your mom.
1204
01:08:59,760 --> 01:09:01,550
Beth knows it was you.
1205
01:09:01,640 --> 01:09:03,350
She's gonna talk
and she's gonna tell everybody.
1206
01:09:03,430 --> 01:09:06,100
Well, what-what are we gonna do?
What are we gonna do?
1207
01:09:06,180 --> 01:09:08,140
I tell you
what you're gonna do.
1208
01:09:08,230 --> 01:09:11,770
You're gonna chill out.
That's what you're gonna do.
1209
01:09:11,860 --> 01:09:15,480
We hit a bump in the road.
So what?
1210
01:09:15,570 --> 01:09:19,070
But do you come in here cool?
No, you don't.
1211
01:09:19,150 --> 01:09:23,280
You come in here whining
like the little bitch you are.
1212
01:09:23,370 --> 01:09:25,910
What are you, five years old?
1213
01:09:25,990 --> 01:09:28,040
Come on, grow up.
1214
01:09:28,120 --> 01:09:31,460
This is pitiful.
You're gonna cry? Lovely.
1215
01:09:31,540 --> 01:09:33,210
God, you're a disappointment.
1216
01:09:33,290 --> 01:09:36,710
You know she's on her way
over here, right now?
1217
01:09:37,670 --> 01:09:38,840
Who is?
1218
01:09:40,260 --> 01:09:41,340
Beth.
1219
01:09:44,890 --> 01:09:47,470
Okay. I tell you
what we are gonna do.
1220
01:09:47,560 --> 01:09:50,730
You are gonna go up
to your room, lock your door,
1221
01:09:50,810 --> 01:09:53,020
get your little baby blanket,
suck your frickin' thumb
1222
01:09:53,110 --> 01:09:54,610
and I'll handle this.
1223
01:09:57,110 --> 01:09:59,690
I should have aborted you
the minute I had the chance.
1224
01:10:01,610 --> 01:10:03,200
[scoffs]
Useless.
1225
01:10:04,870 --> 01:10:05,950
[whispers]
Go.
1226
01:10:12,130 --> 01:10:15,130
[sobbing]
1227
01:10:24,220 --> 01:10:27,220
[dramatic music]
1228
01:10:31,770 --> 01:10:34,900
So essentially what we're
talking about are angles.
1229
01:10:34,980 --> 01:10:37,520
Our formations are tight.
1230
01:10:37,610 --> 01:10:39,820
I will, uh, catch up with you
in a moment.
1231
01:10:42,280 --> 01:10:43,780
Look, I really don't have time
for this--
1232
01:10:43,860 --> 01:10:45,320
Beth is in a lot of trouble.
1233
01:10:45,410 --> 01:10:47,160
I just have one question.
1234
01:10:47,910 --> 01:10:49,040
What?
1235
01:11:11,230 --> 01:11:12,940
Did you tell the police
about the oxy?
1236
01:11:13,020 --> 01:11:15,350
-What are you talking about?
-The other day.
1237
01:11:15,440 --> 01:11:16,980
Outside
of the principal's office,
1238
01:11:17,060 --> 01:11:19,530
you overheard me
telling Rebecca about the drugs
1239
01:11:19,610 --> 01:11:21,740
that I found in Beth's bedroom.
1240
01:11:21,820 --> 01:11:24,910
Somehow the police found out
about it. Did you tell them?
1241
01:11:27,870 --> 01:11:30,040
Of course not.
Why would I do that?
1242
01:11:30,120 --> 01:11:31,540
Because, frankly, I figured
1243
01:11:31,620 --> 01:11:34,330
you'd wanna see
my daughter in jail.
1244
01:11:34,410 --> 01:11:35,500
Look...
1245
01:11:37,000 --> 01:11:40,420
my nephew died
from drug addiction.
1246
01:11:40,500 --> 01:11:42,550
So I know better than anyone
1247
01:11:42,630 --> 01:11:44,970
that the police don't help
with that.
1248
01:11:47,800 --> 01:11:50,350
Look, Deb, I don't want
your daughter to fail.
1249
01:11:50,430 --> 01:11:53,430
I just want Ashley
to have a fair shot.
1250
01:11:53,520 --> 01:11:57,520
So, no, I did not tell
the police what I heard.
1251
01:11:57,600 --> 01:12:00,070
The only other person
I told was...
1252
01:12:04,570 --> 01:12:07,240
Beth, what a surprise.
Hey, is Liv with you?
1253
01:12:07,320 --> 01:12:09,660
[Beth] She's, um...
She's still at school.
1254
01:12:09,740 --> 01:12:12,240
Can I talk to you for a minute?
1255
01:12:12,330 --> 01:12:14,830
Yeah, of course.
Come on in. You hungry?
1256
01:12:14,910 --> 01:12:16,290
[Beth] Um, little.
1257
01:12:16,370 --> 01:12:18,880
[dramatic music]
1258
01:12:32,220 --> 01:12:34,310
I don't know
what you're talking about.
1259
01:12:37,640 --> 01:12:41,150
We saw you upload the video
on to the school computer.
1260
01:12:41,230 --> 01:12:44,240
Oh, w...
Yeah, of course you did.
1261
01:12:44,320 --> 01:12:46,070
Your mom gave me that video.
1262
01:12:46,150 --> 01:12:48,860
She told me to put it in.
I did not know what was on it.
1263
01:12:59,000 --> 01:13:02,000
[dramatic music]
1264
01:13:06,970 --> 01:13:10,430
So if I call my mom right now,
we can clear this all up?
1265
01:13:14,680 --> 01:13:15,720
[scoffs]
1266
01:13:22,270 --> 01:13:26,110
You know, well, you know Liv
is just as good as you. Right?
1267
01:13:26,190 --> 01:13:28,860
[Rebecca]
When is it her time to shine?
1268
01:13:28,950 --> 01:13:31,280
Your mom has always favored you,
always given you
1269
01:13:31,370 --> 01:13:33,490
the very best placements,
and you're cheer captain.
1270
01:13:33,580 --> 01:13:36,410
[Rebecca scoffs]
You act like you're the coach,
1271
01:13:36,490 --> 01:13:38,910
saying who's cut,
who gets to stays.
1272
01:13:39,000 --> 01:13:40,870
I heard what you did
to Violet and Sarah,
1273
01:13:40,960 --> 01:13:44,000
how you oh-so-casually told your
mom about their dance skills.
1274
01:13:44,090 --> 01:13:47,380
-You did it, didn't you?
-You're damn right I did.
1275
01:13:47,460 --> 01:13:50,090
You and your mom deserve it.
1276
01:13:50,180 --> 01:13:52,640
[Beth] Why didn't you just
talk to my mom about it?
1277
01:13:52,720 --> 01:13:55,100
Or Principal McNamara,
like Marisol did?
1278
01:13:55,180 --> 01:13:58,930
[Rebecca] And question
the great and powerful Deb?
1279
01:13:59,020 --> 01:14:00,890
It wouldn't have made
a difference anyway.
1280
01:14:00,980 --> 01:14:03,110
Liv never would've gotten
that scholarship overyou.
1281
01:14:03,190 --> 01:14:05,520
Liv doesn't even need the
scholarship to afford Carmel.
1282
01:14:05,610 --> 01:14:07,650
-I do!
-It's not about money.
1283
01:14:07,730 --> 01:14:09,780
It's about prestige
and winning.
1284
01:14:09,860 --> 01:14:12,780
It's about being on the very
best cheer team in this country.
1285
01:14:12,860 --> 01:14:14,280
And it was worth
ruining my life?
1286
01:14:14,370 --> 01:14:16,450
Oh. It's a couple of videos.
1287
01:14:16,530 --> 01:14:17,910
A couple of videos?
1288
01:14:17,990 --> 01:14:20,620
They destroyed my reputation
1289
01:14:20,710 --> 01:14:23,080
for years to come.
This is my life!
1290
01:14:23,170 --> 01:14:25,460
They got you hundreds
of thousands of followers.
1291
01:14:25,540 --> 01:14:27,170
Isn't that what
you always wanted?
1292
01:14:27,250 --> 01:14:30,800
To be a social-media queen?
You should be thanking me.
1293
01:14:30,880 --> 01:14:35,220
And besides, nothing I did
was against the law.
1294
01:14:35,300 --> 01:14:38,890
Yeah, well, we'll see what the
police have to say about that.
1295
01:14:38,970 --> 01:14:40,270
It's called cyber bullying.
1296
01:14:43,730 --> 01:14:45,110
Put the phone down.
1297
01:14:46,360 --> 01:14:48,360
Put the phone down, Beth.
1298
01:14:49,900 --> 01:14:51,070
Beth...
1299
01:14:53,700 --> 01:14:55,910
-Give me the phone.
-[intense music]
1300
01:14:55,990 --> 01:14:57,290
-Give me the...
-Don't-don't touch me.
1301
01:14:57,370 --> 01:15:01,040
-Stop! No! Stop it!
-Phone! Phone!
1302
01:15:01,120 --> 01:15:02,160
[both grunting]
1303
01:15:09,300 --> 01:15:10,550
Beth, get up.
1304
01:15:13,050 --> 01:15:14,220
Beth?
1305
01:15:17,510 --> 01:15:18,640
Beth?
1306
01:15:19,680 --> 01:15:22,980
Beth? Oh, God.
1307
01:15:23,060 --> 01:15:25,770
Liv? Liv, come down here
right now.
1308
01:15:28,940 --> 01:15:30,110
She fell.
1309
01:15:33,450 --> 01:15:36,200
She's still breathing.
Help me get her to the sofa.
1310
01:15:37,490 --> 01:15:41,290
Oh, God.
Can't freaking believe this.
1311
01:15:41,370 --> 01:15:43,660
You girls and those stupid
videos, I mean, if you had
1312
01:15:43,750 --> 01:15:46,170
real talent, I wouldn't be
cleaning up your mess again.
1313
01:15:46,250 --> 01:15:48,540
It's just such...
She came in here...
1314
01:15:48,630 --> 01:15:50,340
[Liv clears throat]
1315
01:15:50,420 --> 01:15:51,460
[Liv grunts]
1316
01:16:00,930 --> 01:16:02,930
Who's the little bitch now?
1317
01:16:12,360 --> 01:16:15,360
[dramatic music]
1318
01:16:43,640 --> 01:16:46,640
[music continues]
1319
01:17:09,460 --> 01:17:11,960
[music continues]
1320
01:17:13,750 --> 01:17:15,960
Coach, well,
what are you doing here?
1321
01:17:16,050 --> 01:17:17,880
-Is your mom home?
-I just got here.
1322
01:17:17,970 --> 01:17:20,260
Beth left school before I did,
so I guess she's inside.
1323
01:17:20,340 --> 01:17:24,310
It's Saturday. What were
you and Beth doing at school?
1324
01:17:24,390 --> 01:17:27,440
Well, that's what
we all need to talk about.
1325
01:17:27,520 --> 01:17:28,770
Come on in.
1326
01:17:35,900 --> 01:17:37,780
Mom, I'm home!
1327
01:17:37,860 --> 01:17:39,990
Oh, my God! Beth!
1328
01:17:41,530 --> 01:17:42,700
Honey...
1329
01:17:44,120 --> 01:17:45,620
-[Liv] Mom!
-Oh, my God!
1330
01:17:45,700 --> 01:17:47,410
-Beth! Beth.
-Mom, mom, mom.
1331
01:17:47,500 --> 01:17:49,250
Beth, baby.
1332
01:17:49,330 --> 01:17:52,670
Hey, Beth... Oh, are you okay?
1333
01:17:52,750 --> 01:17:55,380
-Honey, what happened?
-She's not, she's not breathing.
1334
01:17:55,460 --> 01:17:57,630
-She's not, she's not breathing.
-Well, call 911!
1335
01:17:57,710 --> 01:17:59,590
She's not breathing.
She's not breathing.
1336
01:18:01,470 --> 01:18:04,810
-Okay.
-Yes, i-it's my mother.
1337
01:18:04,890 --> 01:18:07,180
She fell and she, I think she
hit her head on the fireplace.
1338
01:18:07,270 --> 01:18:09,520
[Liv] Y-yes, we're doing
chest compressions right now.
1339
01:18:09,600 --> 01:18:11,600
Come on! Come on!
1340
01:18:11,690 --> 01:18:13,110
Please hurry.
1341
01:18:13,190 --> 01:18:14,150
[siren wailing]
1342
01:18:14,230 --> 01:18:16,780
[indistinct radio chatter]
1343
01:18:16,860 --> 01:18:19,150
Beth said she was gonna go
to my house to talk to my mom,
1344
01:18:19,240 --> 01:18:21,410
and then she would call me.
1345
01:18:21,490 --> 01:18:23,240
I said I was just gonna go
to a coffee shop
1346
01:18:23,320 --> 01:18:25,780
to wait for her phone call,
but instead I just waited
1347
01:18:25,870 --> 01:18:28,700
in my car for a little bit.
1348
01:18:28,790 --> 01:18:31,750
And then when I didn't hear
from Beth, I came home
1349
01:18:31,830 --> 01:18:34,710
and I saw Beth's car
parked right there.
1350
01:18:34,790 --> 01:18:36,300
So I put my car in the garage,
1351
01:18:36,380 --> 01:18:39,470
and that's when
Coach Deb pulled up.
1352
01:18:39,550 --> 01:18:42,300
And we talked for a while and
then we went inside the house
1353
01:18:42,380 --> 01:18:44,720
and then that's when we saw...
1354
01:18:47,260 --> 01:18:48,560
That's all I know.
1355
01:18:48,640 --> 01:18:51,140
Rebecca said she
made the deepfake videos.
1356
01:18:51,230 --> 01:18:53,480
She admitted it, so, um,
1357
01:18:53,560 --> 01:18:56,400
I-I pulled out my phone
and I started to call the cops.
1358
01:18:56,480 --> 01:18:58,030
And, uh,
she-she grabbed my phone
1359
01:18:58,110 --> 01:18:59,490
and-and tried
to take it from me.
1360
01:18:59,570 --> 01:19:02,570
Uh, we-we wrestled for it,
1361
01:19:02,660 --> 01:19:04,570
um, and then all of a sudden
1362
01:19:04,660 --> 01:19:07,870
she yanked it out of my hands,
so I-I slipped and...
1363
01:19:10,200 --> 01:19:12,710
T-that's the last thing
I remember. I'm...
1364
01:19:12,790 --> 01:19:14,750
I'm so sorry,
I-I didn't mean to hurt her.
1365
01:19:14,830 --> 01:19:18,000
-I-I-I just...
-Baby, it's okay. Shh.
1366
01:19:18,090 --> 01:19:20,880
She's not saying anything else
until we have a lawyer with us.
1367
01:19:26,640 --> 01:19:29,640
[dramatic music]
1368
01:19:31,810 --> 01:19:34,810
[Liv sobbing]
1369
01:19:46,570 --> 01:19:47,950
[ambulance engine starts]
1370
01:19:48,030 --> 01:19:51,040
[intense music]
1371
01:20:05,550 --> 01:20:08,470
[Deb] It's okay, honey.
Don't worry.
1372
01:20:09,680 --> 01:20:12,020
I'll figure this out.
1373
01:20:12,100 --> 01:20:13,810
[car engine starts]
1374
01:20:15,850 --> 01:20:17,230
[Deb] I love you.
1375
01:20:30,780 --> 01:20:33,790
[music continues]
1376
01:20:41,800 --> 01:20:44,590
[Teddy] Thank you, everyone,
for being here today.
1377
01:20:44,670 --> 01:20:49,050
It's been a difficult,
uh, few weeks, hasn't it?
1378
01:20:49,140 --> 01:20:51,600
In my opinion,
every cheerleader in this room
1379
01:20:51,680 --> 01:20:53,180
has performed very well.
1380
01:20:53,270 --> 01:20:56,020
And awarding this scholarship
to just one of you
1381
01:20:56,100 --> 01:20:57,890
has been
the most difficult decision
1382
01:20:57,980 --> 01:21:00,520
we've had to make
in quite some time.
1383
01:21:00,610 --> 01:21:03,030
You ladies worked so hard,
and I cannot be more proud
1384
01:21:03,110 --> 01:21:05,490
of each and every one of you.
1385
01:21:05,570 --> 01:21:10,240
[Shauna] So without further ado,
the winner of this year's
1386
01:21:10,320 --> 01:21:14,790
Rossmore Carmel University
cheerleading scholarship
1387
01:21:14,870 --> 01:21:16,660
goes to...
1388
01:21:16,750 --> 01:21:18,120
[Teddy] Olivia Daniels.
1389
01:21:18,210 --> 01:21:20,710
-[sighs]
-[applause]
1390
01:21:20,790 --> 01:21:22,710
Oh, my gosh.
1391
01:21:22,800 --> 01:21:24,590
-Wow.
-[Shauna] Congratulations.
1392
01:21:24,670 --> 01:21:27,550
Thank you guys so much
for giving me the chance
1393
01:21:27,630 --> 01:21:29,140
to study
at your beautiful campus.
1394
01:21:29,220 --> 01:21:30,640
[Teddy] Of course.
1395
01:21:33,930 --> 01:21:37,770
I, I really couldn't have done
this without all of you girls.
1396
01:21:37,850 --> 01:21:40,520
I mean, the harder you guys
worked, the more it pushed me
1397
01:21:40,600 --> 01:21:42,190
to be my best.
1398
01:21:42,270 --> 01:21:44,980
And I learned so much
from all of you guys.
1399
01:21:48,860 --> 01:21:50,910
But I...
1400
01:21:50,990 --> 01:21:53,910
I really wanna thank my mother
1401
01:21:53,990 --> 01:21:57,500
for always being there for me
and supporting me.
1402
01:22:00,290 --> 01:22:02,790
I really loved her, and I'm
just, I'm having a hard time
1403
01:22:02,880 --> 01:22:05,000
believing that she's not here
right now.
1404
01:22:07,420 --> 01:22:09,090
I really miss her.
1405
01:22:20,230 --> 01:22:23,230
[instrumental music]
1406
01:22:28,650 --> 01:22:30,110
[laptop chimes]
1407
01:22:30,200 --> 01:22:31,450
Hey.
1408
01:22:32,780 --> 01:22:34,240
How are you doing?
1409
01:22:34,320 --> 01:22:36,120
I'm okay.
1410
01:22:36,200 --> 01:22:39,040
Food's better than I expected.
1411
01:22:39,120 --> 01:22:40,460
What did the lawyers say?
1412
01:22:40,540 --> 01:22:43,000
They're saying
it was a bizarre accident.
1413
01:22:43,080 --> 01:22:47,300
I mean, both of you getting
knocked out at the same time.
1414
01:22:47,380 --> 01:22:49,470
What are the odds?
1415
01:22:49,550 --> 01:22:52,680
[Beth]Mom, come on.
What did they say?
1416
01:22:56,560 --> 01:23:00,810
The DA is gonna push
for involuntary manslaughter.
1417
01:23:00,890 --> 01:23:02,230
You have no priors,
1418
01:23:02,310 --> 01:23:06,190
so we're expecting
a reduced sentence.
1419
01:23:06,270 --> 01:23:09,780
The lawyer says
you'll probably do a year,
1420
01:23:09,860 --> 01:23:11,860
maybe less if we're lucky.
1421
01:23:14,740 --> 01:23:17,870
Did you tell 'em
I was cheer captain?
1422
01:23:17,950 --> 01:23:20,950
-[chuckles]
-Very funny.
1423
01:23:21,040 --> 01:23:22,620
I can't believe
you're able to make a joke
1424
01:23:22,710 --> 01:23:24,420
at a time like this.
1425
01:23:26,710 --> 01:23:29,880
I'm gonna be okay, mom.
1426
01:23:29,960 --> 01:23:33,010
Um, I'm gonna do
a correspondence course
1427
01:23:33,090 --> 01:23:35,010
while I'm in here.
1428
01:23:35,090 --> 01:23:36,720
Work toward my BA.
1429
01:23:38,140 --> 01:23:40,850
I'm so sorry
all of this happened, baby.
1430
01:23:41,770 --> 01:23:43,190
It's not your fault.
1431
01:23:43,850 --> 01:23:46,900
No. It is.
1432
01:23:46,980 --> 01:23:50,150
None of this would have happened
if I had just played fair.
1433
01:23:54,110 --> 01:23:56,740
They were right
about the nepotism.
1434
01:23:56,820 --> 01:24:00,660
I, I did give you preferential
treatment over the other girls.
1435
01:24:00,740 --> 01:24:05,120
Regardless. Rebecca was insane.
She had us all fooled.
1436
01:24:06,460 --> 01:24:08,040
Don't blame yourself.
1437
01:24:11,050 --> 01:24:12,380
The fact is...
1438
01:24:15,470 --> 01:24:20,180
um, I screwed over my friends
so that I could be number one.
1439
01:24:21,810 --> 01:24:24,270
I'm gonna visit you
every chance I get.
1440
01:24:25,140 --> 01:24:27,060
I love you.
1441
01:24:27,150 --> 01:24:28,730
I love you, too, mom.
1442
01:24:31,190 --> 01:24:34,190
[music continues]
1443
01:24:43,160 --> 01:24:46,040
You still owe me money for
the two videos I made for you
1444
01:24:46,120 --> 01:24:47,960
and the one I fixed.
1445
01:24:48,040 --> 01:24:51,630
I know, I'm sorry,
I'm just having a hard time
1446
01:24:51,710 --> 01:24:54,590
accessing my mom's bank accounts
at the moment.
1447
01:24:54,670 --> 01:24:57,550
But I'll get you the money
as soon as possible.
1448
01:24:57,630 --> 01:24:59,890
Liv, do you ever wonder
1449
01:24:59,970 --> 01:25:02,260
if Beth meant to kill your mom?
1450
01:25:02,350 --> 01:25:04,390
I mean, I know they said
it was an accident.
1451
01:25:04,470 --> 01:25:07,390
But what do you think?
1452
01:25:11,400 --> 01:25:13,190
It was an accident.
1453
01:25:15,490 --> 01:25:17,240
[dramatic music]
1454
01:25:19,110 --> 01:25:20,700
-[laughs]
-Let's go party, come on!
1455
01:25:20,780 --> 01:25:22,370
-[Violet] What are you doing?
-[all laughing]
1456
01:25:22,450 --> 01:25:24,370
[Liv] Ah! Let's party!
1457
01:25:24,450 --> 01:25:27,540
[Violet] Whoa. So good.
[Liv] It's so good.
1458
01:25:27,620 --> 01:25:30,290
[Violet] Oh, my God. Hello!
1459
01:25:30,380 --> 01:25:33,300
⪠You can either get with me
or get lost âª
1460
01:25:33,380 --> 01:25:36,130
⪠But I got big plans âª
1461
01:25:36,210 --> 01:25:38,880
-Comfortably?
-Mm-hmm.
1462
01:25:38,970 --> 01:25:41,300
⪠So I'm driving âª
1463
01:25:41,390 --> 01:25:44,430
⪠You can leave but... âª
1464
01:25:44,510 --> 01:25:46,430
⪠On the left âª
1465
01:25:46,520 --> 01:25:49,520
[music continues]
1466
01:25:55,480 --> 01:26:00,820
⪠I've got big plans
and I'm rising âª
1467
01:26:00,910 --> 01:26:03,370
⪠So don't trap me âª
⪠No âª
1468
01:26:03,450 --> 01:26:07,080
⪠You can either get with me
or get lost âª
1469
01:26:09,080 --> 01:26:12,090
[instrumental music]
1470
01:26:33,400 --> 01:26:38,150
⪠All of these lies
we tell ourselves âª
1471
01:26:38,240 --> 01:26:41,110
[indistinct]
1472
01:26:41,200 --> 01:26:47,160
⪠As we slide down together
I don't know âª
1473
01:26:47,240 --> 01:26:53,170
⪠How to spin the wheels
and try to gain control âª
1474
01:26:53,250 --> 01:26:58,630
⪠As these walls
keep moving closer âª
1475
01:27:00,260 --> 01:27:03,260
[indistinct]
1476
01:27:06,220 --> 01:27:12,100
⪠But I can feel the way
beyond... âª
1477
01:27:12,190 --> 01:27:14,020
⪠I've had enough of this âª
1478
01:27:14,110 --> 01:27:18,150
⪠You're taking all the...
[indistinct] âª
1479
01:27:18,230 --> 01:27:23,320
⪠And I can feel
we're going under âª
1480
01:27:23,410 --> 01:27:26,410
[music continues]
1481
01:27:34,750 --> 01:27:36,790
⪠Slow âª
1482
01:27:36,880 --> 01:27:42,720
⪠[indistinct] down the race is
done we've hit the ground âª
1483
01:27:42,800 --> 01:27:44,970
⪠And we're bound to... âª
111310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.