All language subtitles for Voltron Legendary Defender - Season 08 - Episode 05 [The Grudge]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,343 --> 00:00:12,345 [theme music playing] 2 00:01:07,317 --> 00:01:08,651 [Iverson] Who's a good girl? 3 00:01:08,735 --> 00:01:10,987 - [panting] - You are. [Laughs] 4 00:01:11,071 --> 00:01:13,156 I used to have a dog like this years ago. 5 00:01:13,239 --> 00:01:15,742 Old Sally would follow me just about everywhere I went. 6 00:01:16,201 --> 00:01:18,286 I couldn't turn around without her being there, 7 00:01:18,369 --> 00:01:21,164 - smiling her big, drooly smile. - [mice squeaking] 8 00:01:21,247 --> 00:01:23,208 Which actually was a problem sometimes. 9 00:01:23,291 --> 00:01:25,543 I once tripped over her, slipped on her drool 10 00:01:25,627 --> 00:01:28,087 and went shoulder-first into the refrigerator. 11 00:01:28,338 --> 00:01:31,257 Yeah, and that's where this clicking came from. 12 00:01:31,758 --> 00:01:33,968 Is that why you were struggling with the pull-ups? 13 00:01:34,719 --> 00:01:37,931 No, that's because I'm old and overweight. 14 00:01:38,348 --> 00:01:39,891 And watch your insubordination. 15 00:01:40,350 --> 00:01:41,350 Yes, sir! 16 00:01:42,060 --> 00:01:43,186 Was the dog all right? 17 00:01:43,603 --> 00:01:45,355 She was fine, thank goodness. 18 00:01:45,772 --> 00:01:47,982 Yeah, that dog meant the world to me. 19 00:01:48,817 --> 00:01:50,151 [Veronica] I know how you feel. 20 00:01:50,360 --> 00:01:53,988 My brothers and sisters adopted every stray animal they could find. 21 00:01:54,072 --> 00:01:55,782 There was this one cat. 22 00:01:55,865 --> 00:01:57,200 "Flash" we called him. 23 00:01:57,283 --> 00:01:59,410 He hated everybody except me. 24 00:01:59,869 --> 00:02:00,870 Smart cat. 25 00:02:02,956 --> 00:02:05,750 What about you, Acxa? Did you have pets where you're from? 26 00:02:06,543 --> 00:02:08,545 I never had a creature companion, 27 00:02:08,628 --> 00:02:12,799 but one of my partners, Narti, was bonded to an immortal cat named Kova. 28 00:02:13,383 --> 00:02:16,302 That cat gave her the ability to experience the world. 29 00:02:17,804 --> 00:02:18,804 Oh. 30 00:02:19,097 --> 00:02:20,223 That's great. 31 00:02:21,224 --> 00:02:22,767 Until Lotor killed Narti 32 00:02:22,851 --> 00:02:25,145 and we had to abandon the animal on our destroyed ship 33 00:02:25,228 --> 00:02:27,147 so we could escape without being tracked. 34 00:02:29,107 --> 00:02:29,941 [signal blares] 35 00:02:30,024 --> 00:02:31,901 [Shiro] Crew, report to the bridge immediately. 36 00:02:31,985 --> 00:02:32,985 [door beeps] 37 00:02:34,821 --> 00:02:37,323 I've got an incoming transmission from the Paladins. 38 00:02:37,740 --> 00:02:38,740 Go ahead, Allura. 39 00:02:39,450 --> 00:02:42,537 [Allura] Atlas, we've managed to track down an Altean Robeast. 40 00:02:42,912 --> 00:02:43,997 You found one! 41 00:02:44,747 --> 00:02:46,791 Where is it? Did you engage the creature? 42 00:02:47,250 --> 00:02:49,043 [Allura] Unfortunately, we were too late. 43 00:02:49,127 --> 00:02:52,380 It attacked the Olkari and stole the remains of the weaponized cube. 44 00:02:52,463 --> 00:02:53,798 Is Olkarion okay? 45 00:02:54,507 --> 00:02:55,507 [Keith] No. 46 00:02:55,800 --> 00:02:57,051 Olkarion is gone. 47 00:02:57,927 --> 00:02:58,927 No. 48 00:02:59,470 --> 00:03:02,307 The loss of Olkarion is devastating to us all, 49 00:03:02,891 --> 00:03:05,894 but we were able to acquire some vital information. 50 00:03:06,561 --> 00:03:09,939 We learned from Olkarion that the Robeasts have been traveling via wormhole, 51 00:03:10,023 --> 00:03:12,317 which leave behind unique energy signatures. 52 00:03:12,650 --> 00:03:15,028 Pidge created a program that can identify those signatures 53 00:03:15,111 --> 00:03:16,863 and pinpoint their exact locations. 54 00:03:17,822 --> 00:03:20,700 [Allura] We're sending over the readings from Pidge's program now. 55 00:03:21,492 --> 00:03:23,828 Are you telling us these are all Robeasts? 56 00:03:24,203 --> 00:03:26,289 [Pidge] We're not positive, but they could be. 57 00:03:26,664 --> 00:03:27,790 [Allura] There's more. 58 00:03:27,874 --> 00:03:29,042 After studying the map, 59 00:03:29,125 --> 00:03:33,755 we noticed the signatures all radiate from a single epicenter: Oriande. 60 00:03:34,213 --> 00:03:36,758 Wait, so Honerva could be on Oriande? 61 00:03:37,133 --> 00:03:39,886 But I thought only worthy Alteans could get there. 62 00:03:40,553 --> 00:03:44,140 - Could she have the mark of the chosen? - [Keith] There's a lot we don't know. 63 00:03:44,224 --> 00:03:46,392 We need to rendezvous to come up with a plan. 64 00:03:46,476 --> 00:03:48,728 [beeping] 65 00:03:48,811 --> 00:03:51,981 [Coran] The Baltuf Nebula would make a good rendezvous point for both of us. 66 00:03:52,398 --> 00:03:53,900 Send us the coordinates, Coran. 67 00:03:54,400 --> 00:03:55,400 See you soon. 68 00:04:05,870 --> 00:04:07,872 [quiet chatter] 69 00:04:08,790 --> 00:04:10,667 Acxa! Come join us. 70 00:04:18,591 --> 00:04:20,760 So, how did you meet the Paladins? 71 00:04:21,803 --> 00:04:25,181 I met Keith when I was stuck in the third stomach of a Weblum. 72 00:04:25,682 --> 00:04:26,766 He saved my life. 73 00:04:27,725 --> 00:04:30,228 What were you doing in a... stomach? 74 00:04:30,645 --> 00:04:33,773 Gathering scaultrite to help enable Lotor to conquer the universe. 75 00:04:35,441 --> 00:04:37,860 I once got stuck in a ball pit when I was a kid. 76 00:04:40,738 --> 00:04:42,699 Well, what do you think of the crew? 77 00:04:43,199 --> 00:04:44,993 It must be a pretty different dynamic 78 00:04:45,076 --> 00:04:47,453 being that we don't try to kill each other, huh? 79 00:04:48,162 --> 00:04:50,707 I suppose, but the Galra had an expression: 80 00:04:51,082 --> 00:04:54,335 "Combat is the searing light that burns away imperfections." 81 00:04:59,924 --> 00:05:03,177 It would appear the mood at this table has become rather awkward. 82 00:05:03,636 --> 00:05:04,512 [grunts] 83 00:05:04,595 --> 00:05:07,473 Most likely due to your Galra lineage. 84 00:05:15,982 --> 00:05:17,692 Yep, definitely... 85 00:05:18,943 --> 00:05:19,943 awkward. 86 00:05:22,822 --> 00:05:25,199 [Keith] Atlas, we had some technical difficulties. 87 00:05:25,283 --> 00:05:26,326 We'll be delayed. 88 00:05:26,409 --> 00:05:29,579 Copy that. How long? -We're still assessing that. 89 00:05:29,871 --> 00:05:32,123 Might be a few hours. We'll keep you updated. 90 00:05:32,665 --> 00:05:33,665 Roger that. 91 00:05:38,254 --> 00:05:40,923 [Pidge] Coming up on rendezvous point, straight ahead. 92 00:05:52,143 --> 00:05:55,563 [Hunk] Anyone find it odd that Shiro changed the rendezvous point to this? 93 00:05:57,190 --> 00:06:00,401 I'm reading high CO2 and low oxygen in the atmosphere. 94 00:06:00,693 --> 00:06:02,945 We'll need our suits to breathe if we go out there. 95 00:06:03,029 --> 00:06:04,822 - I'm not going out there. - [beeping] 96 00:06:04,906 --> 00:06:05,906 They're here. 97 00:06:07,533 --> 00:06:09,160 [Keith] Atlas, we have a visual. 98 00:06:14,916 --> 00:06:16,918 Paladins, get airborne immediately! 99 00:06:17,168 --> 00:06:18,252 This is a trap! 100 00:06:25,093 --> 00:06:27,720 It's just like when we were caught by those pirates! 101 00:06:27,804 --> 00:06:29,597 We're about to be captured again! 102 00:06:29,931 --> 00:06:31,432 Emergency ejection! 103 00:06:33,142 --> 00:06:34,142 [grunts] 104 00:06:37,980 --> 00:06:40,620 - [Allura] Atlas, come in! - [Keith] Atlas, we're under heavy fire! 105 00:06:40,650 --> 00:06:43,277 [Pidge] The Atlas isn't receiving our communications! 106 00:06:53,830 --> 00:06:55,498 That beam has the Lions pinned. 107 00:06:56,207 --> 00:06:58,626 [Allura] We must have been set up. But by whom? 108 00:07:09,929 --> 00:07:11,431 [beeping] 109 00:07:12,974 --> 00:07:14,183 [rapid beeping] 110 00:07:14,684 --> 00:07:17,270 [Pidge] Guys, we have incoming. It's closing fast. 111 00:07:18,479 --> 00:07:20,440 [all shouting] 112 00:07:22,942 --> 00:07:24,026 We need to lose it! 113 00:07:24,527 --> 00:07:27,155 [Lance] Isn't there anything we can do to throw it off our scent? 114 00:07:27,238 --> 00:07:30,158 [Pidge] Yeah, I've got an idea, but I need a minute. 115 00:07:30,616 --> 00:07:31,784 I'll buy you some time. 116 00:07:32,368 --> 00:07:34,328 [grunting] 117 00:07:40,376 --> 00:07:41,919 [panting] 118 00:07:42,003 --> 00:07:43,713 - [Allura grunts] - [beeping] 119 00:07:44,422 --> 00:07:45,965 [shouting] 120 00:07:47,341 --> 00:07:48,341 - [beeps] - Got it! 121 00:07:48,426 --> 00:07:50,386 It shouldn't be able to detect us anymore. 122 00:07:50,636 --> 00:07:51,721 Then let's get out of here! 123 00:08:07,904 --> 00:08:09,405 [beeping] 124 00:08:12,575 --> 00:08:14,076 [electronic droning] 125 00:08:14,160 --> 00:08:16,037 [rapid beeping] 126 00:08:19,540 --> 00:08:21,000 [all shouting] 127 00:08:21,083 --> 00:08:23,044 Oh, no, no, no, no, no, no, no! 128 00:08:24,086 --> 00:08:25,505 [grunting] 129 00:08:26,964 --> 00:08:29,800 - I need something to draw its attention! - [Allura] I've got it! 130 00:08:32,929 --> 00:08:34,055 [grunts] 131 00:08:41,771 --> 00:08:42,771 [grunts] 132 00:08:45,900 --> 00:08:47,109 Huh, good job, Keith. 133 00:08:47,193 --> 00:08:49,987 I mean, I was just about to do that, too, but that's cool. 134 00:08:50,071 --> 00:08:51,697 I might be able to hack into it. 135 00:08:52,532 --> 00:08:53,574 [beeping] 136 00:08:53,658 --> 00:08:54,951 This is Galra tech, 137 00:08:55,034 --> 00:08:57,954 but it looks like it's been infused with Olkari elements. 138 00:08:58,454 --> 00:09:01,499 The subatomic micro-filament is single modulated 139 00:09:01,582 --> 00:09:03,501 before it goes through its attenuator. 140 00:09:03,834 --> 00:09:04,669 Wow! 141 00:09:04,752 --> 00:09:06,963 - So it's pretty amazing, huh? - Yeah. 142 00:09:07,421 --> 00:09:10,800 Oh, look at that, it's single modulated, not double modulated. Huh. 143 00:09:10,883 --> 00:09:11,968 Oh, shut up, Hunk! 144 00:09:12,218 --> 00:09:15,012 This thing has been locking on to our key encryption protocol 145 00:09:15,096 --> 00:09:17,056 that's built into our suits and bayards. 146 00:09:17,139 --> 00:09:19,350 - How did they get that? - I don't know. 147 00:09:19,642 --> 00:09:21,185 Only a genius could do it. 148 00:09:21,394 --> 00:09:23,854 - Can't we just turn our suits off? - Negative. 149 00:09:24,188 --> 00:09:25,898 If the drone had our encryption protocol, 150 00:09:25,982 --> 00:09:28,109 then so does that cruiser and anyone on it. 151 00:09:28,359 --> 00:09:32,029 If we want to avoid detection, we need to lose our suits and our bayards. 152 00:09:32,321 --> 00:09:34,615 Remove our armor? In this place? 153 00:09:35,032 --> 00:09:36,534 Has anyone read the atmosphere? 154 00:09:36,617 --> 00:09:38,119 Oxygen low, CO2 high. 155 00:09:38,202 --> 00:09:40,496 We're not gonna last long. A few hours, tops. 156 00:09:40,580 --> 00:09:42,123 We need our suits to survive. 157 00:09:42,373 --> 00:09:45,001 Yeah, at this point, we'll survive longer without them. 158 00:09:46,085 --> 00:09:48,337 So, keep our suits on and risk getting blasted, 159 00:09:48,421 --> 00:09:52,049 or take our suits off and live long enough before dying from poisoned air. 160 00:09:55,553 --> 00:09:57,054 [whooshing] 161 00:10:04,520 --> 00:10:07,231 [tech] Sending you the drone's last known coordinates now. 162 00:10:08,399 --> 00:10:10,359 [captain, distorted voice] We're going after them. 163 00:10:10,526 --> 00:10:13,821 [Fentress] Why would we do that? It'll risk the entire operation. 164 00:10:13,904 --> 00:10:15,323 We already have the Lions. 165 00:10:15,406 --> 00:10:17,158 The Paladins have no value. 166 00:10:17,783 --> 00:10:20,578 [captain] They do to me. We're going in. 167 00:10:20,995 --> 00:10:22,306 - [Fentress] But... - I am the captain, 168 00:10:22,330 --> 00:10:24,165 and my authority will not be questioned! 169 00:10:24,457 --> 00:10:28,085 You do as I say, or you will spend the rest of your miserable days 170 00:10:28,169 --> 00:10:29,920 right here on this planet. 171 00:10:30,004 --> 00:10:33,424 - Is that understood? - [Fentress] Yes, Captain. 172 00:10:34,967 --> 00:10:36,927 [captain] Do not let those Lions move. 173 00:10:37,094 --> 00:10:40,431 -No one takes them until the hunt is over. - Yes, Captain. 174 00:10:40,765 --> 00:10:44,018 -And make sure the Atlas stays put. - Copy that. 175 00:10:44,560 --> 00:10:45,560 [static hissing] 176 00:10:45,603 --> 00:10:47,772 [Shiro] Keith, any updates on your ETA? 177 00:10:47,855 --> 00:10:51,484 [electronic chirping] 178 00:10:51,567 --> 00:10:54,588 [changes to Keith's voice] We're finishing some repairs and about to get underway. 179 00:10:54,612 --> 00:10:56,572 We'll update our ETA when we're en route. 180 00:10:57,365 --> 00:10:58,365 [blaster fires] 181 00:10:58,908 --> 00:11:00,826 - [beeping] - [blaster fires] 182 00:11:07,917 --> 00:11:09,960 - [blaster firing] - [beeping] 183 00:11:13,714 --> 00:11:18,010 I know you have little trust for me, but your constant presence is tiresome. 184 00:11:18,427 --> 00:11:20,888 If you have a problem, let's end it now. 185 00:11:21,680 --> 00:11:24,266 Acxa, it's not that I don't trust you. 186 00:11:24,350 --> 00:11:25,351 Then what is it? 187 00:11:25,726 --> 00:11:28,813 Honestly, I just wanted to get to know you. 188 00:11:29,230 --> 00:11:33,401 - By sneaking up on me at a firing range? - I didn't sneak up on you. 189 00:11:33,859 --> 00:11:36,737 Only because I'm always aware of my surroundings. 190 00:11:37,196 --> 00:11:40,616 Look, I'm sorry that I may have been following you around. 191 00:11:40,950 --> 00:11:43,202 It just seems like you could use a friend. 192 00:11:44,161 --> 00:11:46,455 I know it can be hard to fit in sometimes. 193 00:11:47,915 --> 00:11:50,334 I've spent my entire life not fitting in. 194 00:11:50,668 --> 00:11:51,669 I'm used to it. 195 00:11:52,461 --> 00:11:53,461 Right. 196 00:11:54,213 --> 00:11:57,258 I was an outcast, born and bred in war. 197 00:11:57,758 --> 00:12:01,053 The only way I survived was to become worse than my enemies. 198 00:12:01,512 --> 00:12:04,598 I don't care about what you may have done in your past. 199 00:12:04,974 --> 00:12:06,809 I know there's more to you than that. 200 00:12:07,393 --> 00:12:11,272 But some people only see Galra, and I understand why. 201 00:12:11,981 --> 00:12:15,276 Sometimes even I question if my people have the ability to change. 202 00:12:16,235 --> 00:12:20,906 By choosing to join the coalition, you're living proof that it is possible. 203 00:12:21,574 --> 00:12:25,786 I guess I wanna get to know the Acxa who turned her life around. 204 00:12:26,704 --> 00:12:29,206 I have a feeling everyone would like that person. 205 00:12:35,212 --> 00:12:36,464 [grunting] 206 00:12:46,098 --> 00:12:47,433 [all grunting] 207 00:12:50,102 --> 00:12:53,314 [Hawkins] They've abandoned their suits. Now how are we gonna track them? 208 00:12:54,773 --> 00:12:57,818 [bounty hunter] We hunt them the old-fashioned way. 209 00:13:01,280 --> 00:13:03,157 [Pidge] Are we sure the Lions are this way? 210 00:13:03,491 --> 00:13:04,950 Every direction looks the same. 211 00:13:05,201 --> 00:13:09,663 - Oh, what I'd give for a GPS right now. - We cannot allow ourselves to panic. 212 00:13:09,747 --> 00:13:12,208 Clearly, we've relied on our tech far too much. 213 00:13:12,500 --> 00:13:14,752 We need to focus if we're going to get out of here. 214 00:13:22,301 --> 00:13:23,928 Okay, I'm lost. 215 00:13:24,970 --> 00:13:27,598 - [Hunk] What do we do? - [Lance] Our Lions are that way. 216 00:13:28,224 --> 00:13:29,224 How do you know? 217 00:13:29,517 --> 00:13:31,435 Do you have a scanner you've been hiding? 218 00:13:31,519 --> 00:13:33,437 [Lance] No. I just looked at the volcano. 219 00:13:33,521 --> 00:13:34,921 It was on our left when we came in, 220 00:13:34,980 --> 00:13:37,358 so I put it to our right side, and that's the way out. 221 00:13:37,650 --> 00:13:40,986 - You're a genius! - Oh, snap. Well done, Lance. 222 00:13:41,237 --> 00:13:43,447 - Well, let's not get ahead of ourselves. - Hey! 223 00:13:43,531 --> 00:13:44,907 - [blaster fires] - [Pidge] Ah! 224 00:13:48,452 --> 00:13:50,663 - More drones? - No. Look! 225 00:14:00,422 --> 00:14:03,425 - [grunts] - [all shouting] 226 00:14:03,509 --> 00:14:06,762 [shouting continues] 227 00:14:10,349 --> 00:14:11,892 [bounty hunter] They've split up. 228 00:14:11,976 --> 00:14:13,561 Stay on their trail. 229 00:14:14,061 --> 00:14:15,061 Get them! 230 00:14:20,985 --> 00:14:23,654 [Hawkins] We're on the trail of four of the Paladins right now. 231 00:14:23,737 --> 00:14:24,738 [captain] Which four? 232 00:14:24,822 --> 00:14:29,034 The Altean, the big one, the tiny one, and the loud one. 233 00:14:29,410 --> 00:14:31,579 They removed their armor to throw us off their scent, 234 00:14:31,662 --> 00:14:33,914 -but we'll have them soon. - Good. 235 00:14:34,665 --> 00:14:36,667 The one I really want is this way. 236 00:14:42,006 --> 00:14:45,175 [Keith's voice] Apologies for the delay. We experienced a glitch in navigation. 237 00:14:45,509 --> 00:14:47,052 I will have to get back to you. 238 00:14:47,887 --> 00:14:49,513 Everything okay out there, Keith? 239 00:14:49,930 --> 00:14:51,599 Do you need help from the Atlas? 240 00:14:52,016 --> 00:14:54,059 No assistance required, thank you. 241 00:14:54,143 --> 00:14:55,269 Lance will figure it out. 242 00:14:55,519 --> 00:14:58,606 Right, Lance, the navigation genius. 243 00:14:58,689 --> 00:14:59,689 Affirmative. 244 00:15:03,068 --> 00:15:06,530 - How long have they been delayed? - They should have arrived when we did. 245 00:15:06,989 --> 00:15:08,782 Something doesn't seem right. 246 00:15:08,866 --> 00:15:09,950 [Curtis] Look at this. 247 00:15:10,409 --> 00:15:13,287 It looks like their frequency has been pinging off a decoy. 248 00:15:13,370 --> 00:15:14,705 I'm intercepting it now. 249 00:15:14,914 --> 00:15:17,392 [Paladins overlapping] Atlas! This is an emergency! Atlas, come in! 250 00:15:17,416 --> 00:15:19,126 We're under attack! It was a trap! 251 00:15:19,293 --> 00:15:21,879 We need all hands on deck immediately! 252 00:15:25,841 --> 00:15:27,843 [grunting] 253 00:15:34,892 --> 00:15:35,892 [grunting] 254 00:15:38,103 --> 00:15:41,440 [bounty hunter] You think I forgot about you, tiny Paladin? 255 00:15:41,732 --> 00:15:44,985 I'll make you pay for what you did to me! 256 00:15:47,446 --> 00:15:50,699 [Pidge and Hunk panting] 257 00:15:52,576 --> 00:15:54,495 [breathing heavily] 258 00:15:54,578 --> 00:15:55,578 We need to hurry. 259 00:15:56,372 --> 00:15:57,539 They're right behind us. 260 00:15:58,958 --> 00:16:01,043 [Pidge] The CO2 is poisoning us by the minute, 261 00:16:01,126 --> 00:16:02,836 and we don't know where we're going. 262 00:16:02,920 --> 00:16:04,380 We can't keep running. 263 00:16:04,588 --> 00:16:05,839 [Hunk groans] 264 00:16:05,923 --> 00:16:07,675 Okay. What do we do? 265 00:16:08,425 --> 00:16:10,010 We have to make a stand. 266 00:16:14,348 --> 00:16:15,933 - [both grunt] - [blaster charges] 267 00:16:16,016 --> 00:16:19,228 [bounty hunter] Your brother isn't here to help you this time. 268 00:16:19,603 --> 00:16:22,439 And I've upgraded since we last met. 269 00:16:26,360 --> 00:16:27,361 [both shout] 270 00:16:27,903 --> 00:16:29,446 [bounty hunter grunts, laughs] 271 00:16:29,530 --> 00:16:31,198 [both shouting] 272 00:16:33,158 --> 00:16:34,243 [Hunk] Whoa! 273 00:16:34,326 --> 00:16:36,453 All right! Nice work! 274 00:16:37,121 --> 00:16:40,207 [gasps] Found the Lions. This way. 275 00:16:41,458 --> 00:16:44,378 [Allura panting] 276 00:16:46,630 --> 00:16:50,426 Okay, if my volcano logic is correct... [panting] 277 00:16:50,509 --> 00:16:52,636 The Lions should be on the other side of this... 278 00:16:52,720 --> 00:16:55,264 - [grunts] - [groaning] 279 00:16:56,015 --> 00:16:58,726 Allura, get out of here. Go! 280 00:16:58,809 --> 00:17:00,310 - [shouts] - [blaster charges] 281 00:17:01,603 --> 00:17:02,813 [pirate] Looks like she left. 282 00:17:03,522 --> 00:17:06,025 Don't worry, we'll find her for you. 283 00:17:07,067 --> 00:17:08,277 [both grunting] 284 00:17:10,988 --> 00:17:11,989 - Thanks. - [rumbling] 285 00:17:12,072 --> 00:17:13,072 [gasps] 286 00:17:16,326 --> 00:17:17,327 The Atlas! 287 00:17:18,704 --> 00:17:21,123 That's where the ghost protocol is emanating from. 288 00:17:21,540 --> 00:17:23,292 Hit them with the electromagnetic pulse. 289 00:17:28,297 --> 00:17:30,549 - [shouting] - [alarm blaring] 290 00:17:33,635 --> 00:17:35,429 [both laughing, coughing] 291 00:17:35,512 --> 00:17:36,930 [pirate ship crashes] 292 00:17:38,057 --> 00:17:39,641 [Fentress] Squadron Z, come in. 293 00:17:40,893 --> 00:17:42,936 Squadron Echo, come in. 294 00:17:43,729 --> 00:17:45,189 HQ, come in. 295 00:17:46,356 --> 00:17:50,110 [sighs] HQ is not responding and the other pirates are offline. 296 00:17:50,194 --> 00:17:51,737 I never signed up for this! 297 00:17:52,404 --> 00:17:53,989 [captain] Well, you're in it now. 298 00:18:10,964 --> 00:18:13,467 Sophisticated hacking and jamming abilities. 299 00:18:13,759 --> 00:18:14,759 Impressive. 300 00:18:15,177 --> 00:18:17,179 It's nice to find others on my level. 301 00:18:17,554 --> 00:18:19,890 Yeah, it's terrific. Now where's your leader? 302 00:18:20,474 --> 00:18:23,560 I don't know. I lost her signal when you attacked. 303 00:18:23,769 --> 00:18:27,523 But she's out there somewhere, hunting down the Paladin you call "Keith." 304 00:18:28,690 --> 00:18:30,859 And who exactly is your leader? 305 00:18:36,365 --> 00:18:37,658 [gasps, grunts] 306 00:18:44,164 --> 00:18:45,874 - [grunts] - [blaster charges] 307 00:18:48,460 --> 00:18:49,460 [Fentress] Huh? 308 00:18:50,379 --> 00:18:51,379 [Keith grunts] 309 00:18:52,256 --> 00:18:54,091 [panting] 310 00:19:00,973 --> 00:19:01,973 [helmet hisses] 311 00:19:06,645 --> 00:19:07,729 Zethrid? 312 00:19:08,188 --> 00:19:10,732 You took Ezor from me! [Shouts] 313 00:19:13,277 --> 00:19:15,279 [both grunting] 314 00:19:23,078 --> 00:19:24,830 [both grunting] 315 00:19:25,581 --> 00:19:27,666 [groaning] 316 00:19:29,585 --> 00:19:32,087 [Zethrid shouting] 317 00:19:32,963 --> 00:19:34,173 [growling] 318 00:19:35,340 --> 00:19:37,676 - [shouting] - [grunting] 319 00:19:39,094 --> 00:19:40,429 [groaning] 320 00:19:41,096 --> 00:19:45,267 - [groans] - [shouting echoes] 321 00:19:48,270 --> 00:19:51,273 [Keith] I don't know what you think I did. 322 00:19:51,565 --> 00:19:53,609 [panting] 323 00:19:54,443 --> 00:19:55,903 You took away everything. 324 00:19:55,986 --> 00:19:59,531 And now my face will be the last one you see! [Growls] 325 00:20:00,449 --> 00:20:01,449 [shouts] 326 00:20:03,202 --> 00:20:04,912 [groaning] 327 00:20:05,204 --> 00:20:06,330 [choking] 328 00:20:10,375 --> 00:20:12,294 [grunting] 329 00:20:21,637 --> 00:20:22,637 [blaster charges] 330 00:20:23,180 --> 00:20:24,306 [both grunt] 331 00:20:29,228 --> 00:20:30,562 Does anyone have the shot? 332 00:20:30,729 --> 00:20:32,522 - [beeping] - [Rizavi] It's too risky! 333 00:20:36,902 --> 00:20:39,947 Zethrid, don't do this! 334 00:20:40,739 --> 00:20:42,449 I knew you'd come. 335 00:20:42,532 --> 00:20:44,534 Now you will feel what I felt. 336 00:20:45,118 --> 00:20:46,119 It's over. 337 00:20:46,536 --> 00:20:47,621 You're surrounded. 338 00:20:48,080 --> 00:20:50,207 You think this deters me, Acxa? 339 00:20:50,499 --> 00:20:54,002 I welcome death now that Ezor's gone. 340 00:20:56,880 --> 00:20:59,800 Zethrid, I know you hurt. 341 00:21:00,175 --> 00:21:01,551 Ezor hurt, too. 342 00:21:02,094 --> 00:21:03,720 That's why she left you. 343 00:21:04,763 --> 00:21:07,015 She couldn't keep holding on to the anger. 344 00:21:08,308 --> 00:21:09,308 Stop! 345 00:21:09,810 --> 00:21:11,311 Hear my words. 346 00:21:11,395 --> 00:21:13,355 Remember how we first met. 347 00:21:13,814 --> 00:21:16,692 We were all so full of hate and rage, 348 00:21:16,775 --> 00:21:19,152 half-breeds rejected by the Galra. 349 00:21:19,736 --> 00:21:21,780 Lotor used us. 350 00:21:22,281 --> 00:21:24,574 He led us down a painful path, 351 00:21:24,658 --> 00:21:27,828 a never-ending cycle of destruction and loss. 352 00:21:28,620 --> 00:21:32,749 Now's your chance to break that cycle... with me, with Ezor. 353 00:21:32,833 --> 00:21:35,460 She wants you to leave the rage behind. 354 00:21:36,920 --> 00:21:40,507 I'm too far gone. She'll never take me back! 355 00:21:40,966 --> 00:21:42,509 Wait! Please! 356 00:21:42,592 --> 00:21:44,303 Don't let the rage control you. 357 00:21:45,053 --> 00:21:46,888 All I have left... 358 00:21:48,307 --> 00:21:49,683 is revenge! 359 00:21:53,312 --> 00:21:55,147 [blaster charges] 360 00:21:55,230 --> 00:21:57,941 - [blaster fires] - [Zethrid grunts, echoing] 361 00:22:14,875 --> 00:22:16,668 [straining] 362 00:22:33,351 --> 00:22:35,312 [Zethrid] You waste your time, Acxa. 363 00:22:36,021 --> 00:22:39,399 I know you're angry, but I refuse to give up on you. 364 00:22:40,233 --> 00:22:42,444 And I know someone else feels the same way. 365 00:22:50,368 --> 00:22:52,954 [theme music playing] 29381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.