All language subtitles for Voltron Legendary Defender - Season 07 - Episode 02 [The Road Home]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,488 --> 00:01:14,908 [Pidge] This is Katie Holt, Paladin of the Green Voltron Lion, 2 00:01:14,991 --> 00:01:15,992 broadcasting to Earth. 3 00:01:16,910 --> 00:01:18,536 Does anyone copy? Over. 4 00:01:19,954 --> 00:01:21,122 [display beeping] 5 00:01:22,082 --> 00:01:24,751 I repeat, this is the Paladin of the Green Lion 6 00:01:24,834 --> 00:01:27,170 and part of the Voltron Coalition. 7 00:01:27,253 --> 00:01:29,714 If you hear me, please respond. Over. 8 00:01:29,798 --> 00:01:31,382 [static crackling] 9 00:01:34,803 --> 00:01:36,054 Dad, are you there? 10 00:02:04,290 --> 00:02:07,335 - What are you looking at? - Oh, hey. 11 00:02:07,418 --> 00:02:08,419 [chuckles] 12 00:02:08,503 --> 00:02:13,007 Didn't see you there... right there. I'm just checking out the Lion. 13 00:02:14,134 --> 00:02:15,552 [Hunk] A good pilot can tell you 14 00:02:15,635 --> 00:02:18,346 everything you need to know by a solid visual inspection. 15 00:02:18,429 --> 00:02:21,516 It's time consuming, yes, and it takes impeccable attention to detail, 16 00:02:21,599 --> 00:02:23,518 but it's worth it, trust me. 17 00:02:23,601 --> 00:02:24,727 Amazing. 18 00:02:25,603 --> 00:02:28,606 Hunk, I just ran a multi-lion system diagnostic test. 19 00:02:28,690 --> 00:02:31,526 The report back showed that the faunatonium partially replenished 20 00:02:31,609 --> 00:02:33,712 the power cores, but they're still not at 100 percent, 21 00:02:33,736 --> 00:02:35,905 so we'll need to take it slow. 22 00:02:35,989 --> 00:02:38,575 Yep, "partially replenished" power core. Nailed it. 23 00:02:38,658 --> 00:02:40,535 That's pretty much what I got, too. 24 00:02:41,786 --> 00:02:43,538 Were you able to contact Earth? 25 00:02:44,205 --> 00:02:45,205 No luck. 26 00:02:45,248 --> 00:02:48,751 The low power levels are probably affecting our broadcast distance. 27 00:02:48,835 --> 00:02:53,214 - I'll keep trying as we head for Earth. - I can't believe we're finally going home. 28 00:02:54,299 --> 00:02:56,676 I'm gonna hug my parents and never let go. 29 00:02:56,759 --> 00:03:00,930 I can't wait to see how Dad integrated Altean and Earth technologies together. 30 00:03:01,014 --> 00:03:04,309 I bet he came up with something amazing. And my mom... 31 00:03:05,184 --> 00:03:08,438 oh, she's gonna be so mad at me for running away. 32 00:03:09,314 --> 00:03:10,899 I hope I'm not grounded. 33 00:03:12,775 --> 00:03:15,028 How long you think it'll take us to get home? 34 00:03:15,778 --> 00:03:17,530 I was just calculating that now. 35 00:03:17,614 --> 00:03:21,117 Without the luxury of a wormhole and with diminished power cores, 36 00:03:21,200 --> 00:03:23,328 let me see, carry the one... 37 00:03:23,411 --> 00:03:27,165 oh, it's gonna take us approximately 150,000 Earth years. 38 00:03:27,248 --> 00:03:30,960 - [all gasping] - A hundred and fifty thousand years? 39 00:03:31,044 --> 00:03:33,755 Coran, I think your finger counting is a little off. 40 00:03:33,838 --> 00:03:35,518 - It's gonna be 1.5 years. - [all groaning] 41 00:03:37,926 --> 00:03:39,677 Oh, right. I didn't carry the three. 42 00:03:40,261 --> 00:03:43,014 It's going to be a very long and difficult voyage, 43 00:03:43,097 --> 00:03:46,184 but it's our only chance to replace the Castle of Lions. 44 00:03:46,976 --> 00:03:49,646 There were times when I thought I'd never see Earth again. 45 00:03:50,104 --> 00:03:51,481 To be able to go back... 46 00:03:51,564 --> 00:03:54,692 Well, what are we waiting for, guys? Let's hit the space road. 47 00:03:55,652 --> 00:03:58,071 I suppose we need to figure out who's flying with whom. 48 00:03:58,738 --> 00:04:00,281 And what about the animals? 49 00:04:00,365 --> 00:04:01,366 What about them? 50 00:04:01,449 --> 00:04:04,994 [Coran] Well, the Wolf can't go with Kaltenecker, wolves eat cows. 51 00:04:05,078 --> 00:04:08,665 Cow can't be in the same area as the mice because aren't cows afraid of mice? 52 00:04:08,748 --> 00:04:11,000 No, elephants are afraid of mice. 53 00:04:11,084 --> 00:04:12,585 - Elephants? - Yeah. 54 00:04:12,669 --> 00:04:15,588 They're giant, gray animals with long noses that grab things. 55 00:04:15,672 --> 00:04:20,343 Giants with long, grabbing noses? Earth seems so strange. 56 00:04:20,885 --> 00:04:24,430 The wolf is riding with me, but that means Hunk will have to take the cow. 57 00:04:25,014 --> 00:04:27,058 Me with the cow? Not a good idea. 58 00:04:27,684 --> 00:04:29,602 Hunk's right. Keith, you're keeping the cow. 59 00:04:29,686 --> 00:04:31,854 Someone else is gonna have to take the wolf. 60 00:04:34,023 --> 00:04:35,858 Not me. I am allergic. 61 00:04:36,359 --> 00:04:37,944 I'll take the mice. 62 00:04:38,027 --> 00:04:39,988 How come you get the smallest passengers? 63 00:04:41,197 --> 00:04:43,825 I say we go old school and draw straws. 64 00:04:43,908 --> 00:04:46,744 - But I'm terrible at drawing. - She really is. 65 00:04:47,370 --> 00:04:50,498 One time, she tried to draw her Nan-nan, but what she came up with, 66 00:04:50,581 --> 00:04:53,209 I've gotta say it looked more like a flan-bil-diplor. 67 00:04:54,085 --> 00:04:58,798 Guys, you're all overthinking this. I know exactly where everyone should go. 68 00:05:03,511 --> 00:05:04,804 [chittering] 69 00:05:09,309 --> 00:05:11,185 Hunk and mice, ready to go. 70 00:05:14,647 --> 00:05:18,609 I'm ready too. But the wolf looks restless. 71 00:05:19,110 --> 00:05:21,112 How did I get stuck with it again? 72 00:05:21,696 --> 00:05:24,324 - I'd gladly trade you the wolf for... - I have a question. 73 00:05:24,407 --> 00:05:27,618 - Why did we let Lance decide all this? - Enough whining! 74 00:05:28,286 --> 00:05:31,539 Romelle and I are going to Earth, who's coming with us? 75 00:05:32,290 --> 00:05:34,083 [power surges] 76 00:06:08,242 --> 00:06:09,242 Ah. 77 00:06:11,579 --> 00:06:15,291 This is so great. You guys are like the ultimate road trip companions. 78 00:06:15,374 --> 00:06:19,337 Oh, and I get to finally play some of your Earth road games. I'll go first. 79 00:06:19,420 --> 00:06:23,758 I spy with my little eye something that starts with "plexis." 80 00:06:23,841 --> 00:06:26,052 Coran, we don't know the Altean alphabet. 81 00:06:26,135 --> 00:06:28,304 Well, then this is perfect! I can teach you. 82 00:06:29,555 --> 00:06:33,976 ♪ Exus, plexis, ceedus, flee, jaydus, nacto, pledum, ree ♪ 83 00:06:34,060 --> 00:06:37,730 What does this one do? Is this the lasers? Where's the mouth-blade button? 84 00:06:37,814 --> 00:06:39,607 It's jaw-blade, and don't please touch that. 85 00:06:39,690 --> 00:06:42,151 Romelle, come on. This is a dangerous war machine. 86 00:06:42,735 --> 00:06:45,297 What if something happens to you? What if you have to go to the bathroom 87 00:06:45,321 --> 00:06:47,007 and you break your leg and then we're attacked, 88 00:06:47,031 --> 00:06:48,574 and I have to save the day? 89 00:06:50,368 --> 00:06:52,078 Lance, check it out. Ah! 90 00:06:52,161 --> 00:06:56,707 I'm being attacked by giant mice. Stop! They're eating my face. 91 00:06:56,791 --> 00:06:57,917 [chuckles] 92 00:06:58,000 --> 00:06:59,085 Ah, just kidding. 93 00:06:59,544 --> 00:07:02,004 I took these pictures myself. They're mice-selfies. 94 00:07:02,088 --> 00:07:04,298 [Lance] Not now, Hunk, I got my hands full. 95 00:07:04,382 --> 00:07:06,551 Oh, man, I gotta send this one to Allura. 96 00:07:07,343 --> 00:07:09,846 - No! Bad! Stop biting that. - [snarls] 97 00:07:10,430 --> 00:07:13,808 Put the Belexiam assembly down right now, or so help me...! 98 00:07:14,308 --> 00:07:17,270 Keith, your wolf is tearing up the cargo hold. 99 00:07:17,353 --> 00:07:20,481 Because he's lonely. Just let him in the cockpit. 100 00:07:20,565 --> 00:07:22,859 I will absolutely not let that beast in the cockpit. 101 00:07:22,942 --> 00:07:26,612 [Hunk] Guys, check out this picture. The mice look so cute. 102 00:07:28,072 --> 00:07:29,824 [Romelle] Oh, this looks shiny! 103 00:07:29,907 --> 00:07:31,909 - What did you touch? - What if I touch this? 104 00:07:31,993 --> 00:07:34,829 Guys, I think I did a bad job choosing the passengers. 105 00:07:34,954 --> 00:07:39,125 ♪ Exus, plexis, ceedus, flee, jaydus, nacto, pledum, ree ♪ 106 00:07:39,208 --> 00:07:43,629 ♪ Joodum, ruu, and leeum too That puts us just halfway through ♪ 107 00:07:44,297 --> 00:07:49,552 ♪ There's mai-ox, kay, and jibley-way Afus, nofus, youkus-play ♪ 108 00:07:49,635 --> 00:07:50,470 [videogame beeping] 109 00:07:50,553 --> 00:07:52,388 ♪ Beefur, leefur, agus-play ♪ 110 00:07:52,472 --> 00:07:55,266 ♪ At the end, flancko and blee! ♪ 111 00:07:55,349 --> 00:07:57,268 Who wants to see the mice stacked on my head? 112 00:07:57,351 --> 00:07:58,603 You've gotta be kidding me! 113 00:07:59,520 --> 00:08:01,856 Wonderful, now everything is covered in wolf drool. 114 00:08:01,939 --> 00:08:04,817 Oh, yeah, he's super drooly. 115 00:08:05,401 --> 00:08:06,569 [Hunk] Say cheese. 116 00:08:06,652 --> 00:08:08,547 - [Lance] Romelle! - [Keith] Just let him up front. 117 00:08:08,571 --> 00:08:09,571 [Allura] No. 118 00:08:09,947 --> 00:08:11,365 [singing continues] 119 00:08:11,449 --> 00:08:13,159 That's it! We're switching passengers. 120 00:08:13,242 --> 00:08:14,619 I second that. 121 00:08:14,702 --> 00:08:15,620 Agreed. 122 00:08:15,703 --> 00:08:17,747 Hey, why haven't we heard from Pidge? 123 00:08:17,830 --> 00:08:19,790 Yeah. Wait, who's in her lion again? 124 00:08:19,874 --> 00:08:22,919 I don't know, you're the one that came up with this grouping. 125 00:08:23,002 --> 00:08:25,755 Well, she must have... No, they're with Keith. 126 00:08:25,838 --> 00:08:28,799 And the wolf is with Allura, I have the mice. 127 00:08:28,883 --> 00:08:30,760 Is she all alone? 128 00:08:32,553 --> 00:08:35,348 Oh, come on, guys, this is so not fair. 129 00:08:35,431 --> 00:08:38,100 I call dibs on playing the video game first. 130 00:08:38,184 --> 00:08:39,894 But I already have the controller. 131 00:08:39,977 --> 00:08:41,747 [Coran] Pidge, tell Romelle to give me the controller. 132 00:08:41,771 --> 00:08:42,688 I called it first. 133 00:08:42,772 --> 00:08:45,566 [Pidge] No. Nope. Nuh-uh. No way. Can't do this. 134 00:08:53,991 --> 00:08:56,160 [Krolia] This is the Klii-Nyn System. 135 00:08:56,244 --> 00:08:59,622 There's a Blade of Marmora rally point located on a moon here. 136 00:09:00,206 --> 00:09:03,000 We should check in with them and get an update on their operations. 137 00:09:03,084 --> 00:09:06,212 Team, we're going to make a quick stop. Everyone follow me. 138 00:09:14,512 --> 00:09:17,348 [Krolia] Hailing Zailox Station. Please respond. 139 00:09:18,307 --> 00:09:21,227 - Repeat, Zailox Station. Please respond. - [static crackling] 140 00:09:47,003 --> 00:09:48,003 [grunts] 141 00:10:10,985 --> 00:10:13,571 [Keith] It doesn't look like anyone's been here for years. 142 00:10:17,700 --> 00:10:19,201 The system won't boot. 143 00:10:19,285 --> 00:10:22,079 Looks like the backup power has been out for a while. 144 00:10:22,663 --> 00:10:25,041 If the Blade of Marmora abandoned this place, 145 00:10:25,541 --> 00:10:27,877 that means something really bad must have happened. 146 00:10:28,544 --> 00:10:29,920 [Krolia] That's impossible. 147 00:10:30,004 --> 00:10:33,507 This base was still fully operational during my last check in with the Blades. 148 00:10:33,591 --> 00:10:34,925 - [thuds] - [all grunting] 149 00:10:35,009 --> 00:10:36,510 [Coran] Enemy ship! Incoming! 150 00:10:37,219 --> 00:10:39,347 Everyone, back to the Lions. 151 00:10:40,931 --> 00:10:42,308 [rumbling] 152 00:10:46,395 --> 00:10:47,563 [roaring] 153 00:10:56,530 --> 00:10:59,325 It looks like a small fleet. Mostly Galra fighters. 154 00:10:59,408 --> 00:11:02,036 That's good. We should be able to take them out pretty easily. 155 00:11:02,119 --> 00:11:03,829 - [all grunting] - [Coran] Oh! 156 00:11:03,913 --> 00:11:06,624 Yeah, but remember, we're not flying at full power. 157 00:11:09,502 --> 00:11:11,712 Pidge is right. Everyone stay sharp. 158 00:11:23,724 --> 00:11:24,850 Keep an eye out. 159 00:11:24,934 --> 00:11:27,215 Where there are fighters there's usually a cruiser nearby. 160 00:11:37,029 --> 00:11:40,282 Some of these ships look like they belong to Lotor's fleet. 161 00:11:40,366 --> 00:11:41,951 How did you get in here? 162 00:11:42,410 --> 00:11:43,490 - [explosion] - [both grunt] 163 00:11:49,959 --> 00:11:52,002 Whoa! How did you do that? 164 00:11:52,086 --> 00:11:53,796 [grunts] 165 00:11:53,879 --> 00:11:56,882 Sorry, it's gonna be a rough ride. Ah! 166 00:12:07,309 --> 00:12:08,561 We need to get out of here. 167 00:12:23,826 --> 00:12:26,912 Guys, they've got me. I can't move. 168 00:12:26,996 --> 00:12:29,290 Hang on, Hunk. I'm gonna get you out of there. 169 00:12:33,043 --> 00:12:35,045 [all grunting] 170 00:12:39,300 --> 00:12:40,134 [Hunk] Thanks, Keith. 171 00:12:40,217 --> 00:12:43,429 We're getting our quiznacks handed to us. We need to do something. 172 00:12:43,512 --> 00:12:47,725 - We need to form Voltron. - Okay. Everyone, in formation. 173 00:12:57,401 --> 00:12:58,819 It's not working. 174 00:12:59,487 --> 00:13:00,613 Hold! 175 00:13:01,697 --> 00:13:03,782 The Lions can't take much more of this. 176 00:13:05,326 --> 00:13:06,326 Abort! 177 00:13:08,662 --> 00:13:11,332 [grunts] What the heck just happened? 178 00:13:11,790 --> 00:13:14,877 I'm guessing the Lions didn't have enough power to form Voltron. 179 00:13:14,960 --> 00:13:15,961 So now what? 180 00:13:17,129 --> 00:13:18,714 We run. 181 00:13:22,801 --> 00:13:24,386 Ah! 182 00:13:34,647 --> 00:13:36,315 [Hunk and Lance grunting] 183 00:13:38,943 --> 00:13:40,236 Is everyone okay? 184 00:13:40,903 --> 00:13:42,988 - I'm okay. - Me too. 185 00:13:43,072 --> 00:13:44,323 What did we hit? 186 00:13:44,907 --> 00:13:46,408 [display beeping] 187 00:13:46,492 --> 00:13:49,662 Xanthorium crystals. They've been cloaked. 188 00:13:52,122 --> 00:13:53,040 [crystals shattering] 189 00:13:53,123 --> 00:13:54,375 [grunts] 190 00:14:05,386 --> 00:14:07,054 [grunting] 191 00:14:07,137 --> 00:14:08,889 Whoa! Where did that come from? 192 00:14:21,902 --> 00:14:24,947 I've never seen the Galra use weapons like these before. 193 00:14:25,030 --> 00:14:28,117 And they're not using standard Galra battle formations. 194 00:14:28,200 --> 00:14:29,702 How are we gonna get away? 195 00:14:29,785 --> 00:14:33,038 They're trying to trap us by chasing us through this tunnel of crystals. 196 00:14:33,998 --> 00:14:37,459 [Pidge] He's right. Look, there are more crystals up ahead. 197 00:14:37,543 --> 00:14:40,045 [Hunk] They're corralling us like we're space cattle. 198 00:14:40,129 --> 00:14:41,964 They backed us into a corner. 199 00:14:42,047 --> 00:14:45,134 We got xanthorium crystals all around us, pirates behind us, 200 00:14:45,217 --> 00:14:47,136 and a cyclone blocking our exit. 201 00:14:54,602 --> 00:14:57,438 [Keith] We have no choice. Everyone into the cyclone. 202 00:14:57,521 --> 00:15:00,375 Hunk, that means you and I are gonna have to punch a hole through the storm 203 00:15:00,399 --> 00:15:02,651 and create a path for the team. You ready? 204 00:15:03,569 --> 00:15:04,737 [Hunk] As I'll ever be. 205 00:15:08,073 --> 00:15:09,700 [thrusters revving] 206 00:15:13,370 --> 00:15:14,413 [grunts] 207 00:15:14,496 --> 00:15:17,207 Guys, we can't take much more of this. 208 00:15:17,291 --> 00:15:20,044 Everyone scan the area for anything we can use for cover. 209 00:15:20,127 --> 00:15:22,796 We need to go somewhere where we have the advantage. 210 00:15:22,880 --> 00:15:24,924 There's a volcanic ice planet nearby. 211 00:15:25,007 --> 00:15:27,801 It has geysers, steam vents, ice tunnels, 212 00:15:27,885 --> 00:15:31,180 extreme changes in temperature and an unstable core. 213 00:15:31,263 --> 00:15:33,974 It's super dangerous. It's perfect. 214 00:15:34,433 --> 00:15:36,435 Okay, team, let's do this. 215 00:16:17,935 --> 00:16:20,521 All right, everybody, stay in formation and follow me. 216 00:16:26,026 --> 00:16:28,028 Geyser. Geyser! 217 00:16:42,001 --> 00:16:43,627 Ha! You missed. 218 00:16:46,922 --> 00:16:48,716 Watch out for the falling ice. 219 00:16:51,135 --> 00:16:52,469 [Keith] A cave. 220 00:16:53,053 --> 00:16:56,098 That gives me an idea. Lance, bring up the rear. 221 00:16:56,181 --> 00:16:59,018 When everyone's through the tunnel, fire above the cave opening. 222 00:16:59,101 --> 00:17:02,288 Red should be fast enough to get in before the avalanche completely blocks the way. 223 00:17:02,312 --> 00:17:03,731 Roger that, team leader. 224 00:17:03,814 --> 00:17:05,654 [Keith] We'll see each other on the other side. 225 00:17:11,822 --> 00:17:13,407 Here goes nothing. 226 00:17:13,490 --> 00:17:15,159 [display beeping] 227 00:17:28,047 --> 00:17:30,007 [Lance] Uh-oh! Some of them still made it through. 228 00:17:30,966 --> 00:17:33,302 [Keith] Split up. We need to thin our attackers. 229 00:17:55,157 --> 00:17:56,158 [display beeping] 230 00:17:56,825 --> 00:17:59,661 He's trying to break in. I'll take care of him. 231 00:17:59,745 --> 00:18:02,247 No, you're still recovering. I'll do it. 232 00:18:03,248 --> 00:18:04,500 All right. 233 00:18:05,292 --> 00:18:06,835 [Keith] Wait! 234 00:18:06,919 --> 00:18:07,919 Take this. 235 00:18:12,299 --> 00:18:13,299 I'll help, too. 236 00:18:14,927 --> 00:18:16,804 Whoa! Ah! 237 00:18:18,472 --> 00:18:21,058 Hello? Krolia? 238 00:18:22,142 --> 00:18:25,938 Anyone? A little help here. Guys? 239 00:18:48,418 --> 00:18:49,545 [both grunt] 240 00:18:55,843 --> 00:18:57,594 [grunts] Hang on! 241 00:19:07,312 --> 00:19:08,772 [grunts] 242 00:19:21,577 --> 00:19:22,577 [groans] 243 00:19:29,585 --> 00:19:31,086 [thrusters revving] 244 00:19:35,591 --> 00:19:36,591 [grunting] 245 00:19:43,849 --> 00:19:45,517 [grunting] 246 00:19:47,102 --> 00:19:49,062 Ah! 247 00:20:07,331 --> 00:20:08,957 [explosion] 248 00:20:22,179 --> 00:20:23,889 Ah! 249 00:20:26,934 --> 00:20:28,143 Nice! 250 00:20:29,228 --> 00:20:31,605 - Oh, no. - What are you waiting for? Shoot him. 251 00:20:31,688 --> 00:20:35,525 - I can't. The jaws are stuck shut. - I'll take care of him. 252 00:20:43,575 --> 00:20:45,744 [grunting] 253 00:20:55,879 --> 00:20:56,879 [grunts] 254 00:21:01,218 --> 00:21:02,928 Allura, open the mouth. 255 00:21:04,554 --> 00:21:06,098 [screams] 256 00:21:08,725 --> 00:21:10,227 Is everyone okay? 257 00:21:10,310 --> 00:21:13,188 - Clear. - Me too, thanks to Romelle. 258 00:21:13,272 --> 00:21:14,982 Well, Pidge and I need help. 259 00:21:15,065 --> 00:21:18,652 Yeah, we can't shake these guys and we don't have any room to maneuver. 260 00:21:19,903 --> 00:21:22,322 I see your location. We're headed your way. 261 00:21:26,743 --> 00:21:29,162 What should we do? You usually have ideas. 262 00:21:29,246 --> 00:21:32,040 I don't know. My cannon isn't operational. 263 00:21:32,124 --> 00:21:33,500 [grunting] 264 00:21:34,668 --> 00:21:36,837 Know what? Let me know if you have any thoughts. 265 00:21:36,920 --> 00:21:38,755 We could really use some help right now. 266 00:21:45,304 --> 00:21:46,972 - [gasps] - [snarling] 267 00:21:47,055 --> 00:21:48,055 [whimpering] 268 00:21:58,483 --> 00:21:59,985 [Lance] What just happened? 269 00:22:00,652 --> 00:22:03,113 I think the wolf just saved us. 270 00:22:04,823 --> 00:22:06,158 [chuckles] 271 00:22:06,241 --> 00:22:07,242 [wolf whimpering] 272 00:22:08,035 --> 00:22:09,911 Oh, no. Are you okay, wolfie? 273 00:22:10,746 --> 00:22:13,290 [pants, whimpers] 274 00:22:30,307 --> 00:22:32,350 [all grutning] 21174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.