All language subtitles for Voltron Legendary Defender - Season 06 - Episode 05 [The Black Paladins]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,436 --> 00:01:03,021 [thruster burst] 2 00:01:21,372 --> 00:01:22,372 [grunts] 3 00:01:44,145 --> 00:01:46,105 - [beeping] - I'm headed your way. 4 00:01:46,189 --> 00:01:47,357 [Keith] Coran, no! 5 00:01:47,440 --> 00:01:49,109 The Castle of Lions barely survived 6 00:01:49,192 --> 00:01:52,403 the first time we fought one of those ships. You'll only... [grunts] 7 00:01:52,487 --> 00:01:53,613 [Allura grunts, panting] 8 00:01:53,696 --> 00:01:57,242 Keith is right, Coran, the ship's defenses will never hold! 9 00:01:57,325 --> 00:02:01,454 - We can't take this much longer! - Do you guys have any ideas? 10 00:02:02,413 --> 00:02:04,958 [Keith] Coran, fire just below our position. 11 00:02:05,041 --> 00:02:06,209 What? 12 00:02:06,292 --> 00:02:09,129 Destroy the rock we're pinned against. Now! 13 00:02:18,721 --> 00:02:21,558 Lance! Pidge! I need you to get us some cover. 14 00:02:21,641 --> 00:02:22,725 - Right! - On it. 15 00:02:32,819 --> 00:02:34,529 [snarling] 16 00:02:35,613 --> 00:02:37,323 [Keith] Who's got eyes on Shiro? 17 00:02:53,756 --> 00:02:55,925 [rumbling] 18 00:02:58,011 --> 00:03:00,179 [groaning] 19 00:03:00,263 --> 00:03:02,307 - What just happened? - [gasp] 20 00:03:02,390 --> 00:03:03,390 Is that...? 21 00:03:05,852 --> 00:03:07,020 [Lance] A wormhole? 22 00:03:07,103 --> 00:03:08,855 [Keith] They're trying to escape. 23 00:03:08,938 --> 00:03:09,856 [Allura] Haggar. 24 00:03:09,939 --> 00:03:11,858 It has to be Haggar. 25 00:03:11,941 --> 00:03:14,736 She must have gained the ability. But how? 26 00:03:14,819 --> 00:03:18,489 [Keith] We can't worry about that. We have to make sure we get Shiro back. 27 00:03:18,573 --> 00:03:21,034 But Shiro's not Shiro anymore. 28 00:03:21,117 --> 00:03:26,873 I know, but something is wrong with him. The Galra or Lotor have to be behind it. 29 00:03:28,082 --> 00:03:31,961 You all know he would never give up on us. We can't give up on him. 30 00:03:48,811 --> 00:03:52,899 [grunts] Guys, one of my thrusters is down. Can you compensate? 31 00:03:52,982 --> 00:03:56,527 Those beams torched our power core. I've never seen anything like it. 32 00:03:56,611 --> 00:03:59,864 We've got maybe 30 seconds of over-clocked burn time. 33 00:03:59,948 --> 00:04:01,282 Hit it! 34 00:04:02,867 --> 00:04:04,577 [sonic bursts] 35 00:04:05,745 --> 00:04:07,497 [Hunk] We're halfway through our burn. 36 00:04:07,580 --> 00:04:09,415 25%... 37 00:04:11,417 --> 00:04:12,710 15%... 38 00:04:15,421 --> 00:04:16,589 8%! 39 00:04:16,673 --> 00:04:19,342 - [Lance] We're not going to make it! - [Pidge] Too heavy! 40 00:04:20,176 --> 00:04:21,928 - Disband. - [all] What? 41 00:04:22,011 --> 00:04:24,389 Energy from disconnecting might create enough thrust 42 00:04:24,472 --> 00:04:26,015 to propel me through the wormhole. 43 00:04:26,099 --> 00:04:28,268 [Allura] You'll be the only one on the other side. 44 00:04:28,351 --> 00:04:29,769 - Do it! - [all grunt] 45 00:05:03,594 --> 00:05:06,222 [Keith] All right, gotta play this smart. 46 00:05:14,897 --> 00:05:18,109 - Wow. I can't believe he made it. - I'll take him out. 47 00:05:18,192 --> 00:05:22,947 No. You two escort the package back to Honerva. I'll take care of this one. 48 00:05:26,117 --> 00:05:28,244 [humming, beeping] 49 00:05:34,459 --> 00:05:36,544 [rapid beeping] 50 00:05:45,261 --> 00:05:46,429 [grunting] 51 00:05:59,108 --> 00:06:00,526 Zethrid. Ezor. 52 00:06:01,778 --> 00:06:02,778 [thud] 53 00:06:03,446 --> 00:06:05,114 [beeping] 54 00:06:06,074 --> 00:06:07,492 [alert beeping] 55 00:06:14,415 --> 00:06:15,500 [all sighing] 56 00:06:20,797 --> 00:06:22,465 We'll take it from here. 57 00:06:32,016 --> 00:06:33,101 Um... 58 00:06:34,477 --> 00:06:35,561 Is it broken? 59 00:06:36,646 --> 00:06:38,940 [Zethrid] Just leave it. We've got orders. 60 00:06:40,733 --> 00:06:41,734 Ezor! 61 00:06:42,318 --> 00:06:43,319 Coming. 62 00:06:51,202 --> 00:06:55,998 You are to lead the Black Lion away from the fleet. Is that understood? 63 00:06:57,291 --> 00:07:00,586 Yes. But how am I to lure them away? 64 00:07:00,670 --> 00:07:03,714 [Honerva] The Red Paladin's connection to you runs deep. 65 00:07:04,257 --> 00:07:06,175 Deeper than the others. 66 00:07:06,259 --> 00:07:13,099 He believes there is good left inside you, which leaves him vulnerable to persuasion. 67 00:07:13,182 --> 00:07:16,185 You will exploit this weakness. 68 00:07:17,228 --> 00:07:18,396 I understand. 69 00:07:21,357 --> 00:07:22,358 [Keith] Think. 70 00:07:22,442 --> 00:07:25,236 Think. How are we gonna get in there? 71 00:07:29,574 --> 00:07:30,825 Shiro. 72 00:07:30,908 --> 00:07:33,744 Shiro, come in. I know you're there! 73 00:07:36,414 --> 00:07:40,084 I don't know what's wrong, but I know we can fix this. 74 00:07:40,168 --> 00:07:41,252 Let me help you. 75 00:07:42,211 --> 00:07:44,088 [target lock humming] 76 00:07:44,839 --> 00:07:47,675 [male] All ships, dock immediately, prepare for hyper-jump. 77 00:07:47,758 --> 00:07:49,510 [rapid beeping] 78 00:07:56,267 --> 00:07:59,353 - [electronic humming] - I know you're hurting. 79 00:07:59,437 --> 00:08:02,190 We just need to keep it together a little longer. 80 00:08:11,324 --> 00:08:13,326 Okay, all the Lions are in their hangars 81 00:08:13,409 --> 00:08:15,745 and their power cores appear to be recharging. 82 00:08:15,828 --> 00:08:18,873 Structurally speaking, the Lions are at about 60%. 83 00:08:18,956 --> 00:08:22,001 Whatever those ships hit them with, really did some damage. 84 00:08:22,585 --> 00:08:24,295 [Lance] Any luck yet, Princess? 85 00:08:24,378 --> 00:08:27,381 No. I'm afraid not. 86 00:08:27,465 --> 00:08:29,675 I fear that the wormhole may have deposited them 87 00:08:29,759 --> 00:08:31,427 beyond my ability's reach. 88 00:08:31,511 --> 00:08:35,556 I'll try to contact some coalition forces to provide assistance. Hmm? 89 00:08:36,766 --> 00:08:39,101 - [Lance] Whoa. - [Allura] Coran, what's happening? 90 00:08:40,102 --> 00:08:41,270 [beeping] 91 00:08:41,354 --> 00:08:44,607 It appears the Castle's systems are shutting down one by one. 92 00:08:44,690 --> 00:08:46,442 As though someone hacked into the ship 93 00:08:46,526 --> 00:08:48,694 and let loose a "kill" protocol of some sort. 94 00:08:48,778 --> 00:08:50,238 Have you tried an override? 95 00:08:50,321 --> 00:08:52,573 Or maybe counteracting it with a "live" protocol? 96 00:08:52,657 --> 00:08:53,824 Is that a thing? 97 00:08:53,908 --> 00:08:57,745 - The virus is moving too fast. - Okay, I'm in the system. 98 00:08:57,828 --> 00:09:00,748 Subroutines eight through 19 have me completely locked out. 99 00:09:00,831 --> 00:09:03,876 But if I can skip ahead to... Come on, come on, come on. 100 00:09:03,960 --> 00:09:07,129 Spectra generator down. Stabilizers are down. 101 00:09:07,213 --> 00:09:09,298 - [alarm pulsing] - Main turbine also down. 102 00:09:09,382 --> 00:09:11,217 Crystal matrix offline! 103 00:09:11,801 --> 00:09:14,053 Particle barrier generator down! 104 00:09:14,136 --> 00:09:17,807 There! I've got it isolated. Now I just have to lock it down 105 00:09:17,890 --> 00:09:20,309 with a multi-layered tri-tetragonal quarantine. 106 00:09:20,393 --> 00:09:21,393 And... 107 00:09:21,811 --> 00:09:24,021 - Almost... - [alert tone] 108 00:09:24,897 --> 00:09:26,774 - Ha! Yes! - [alerts halt] 109 00:09:29,443 --> 00:09:30,278 [exhales] 110 00:09:30,361 --> 00:09:31,487 Well done, Pidge. 111 00:09:32,863 --> 00:09:35,157 - [sighs] - [items powering down] 112 00:09:35,241 --> 00:09:36,701 - What? How? - [alarm pulsing] 113 00:09:38,494 --> 00:09:42,290 The virus has countermeasures that specifically targeted my quarantine! 114 00:09:42,373 --> 00:09:44,667 It's like... it knew. 115 00:09:44,750 --> 00:09:47,044 - [beeping] - [alarm pulsing] 116 00:09:55,219 --> 00:09:57,638 If this shuts down the teludav's mass regulator, 117 00:09:57,722 --> 00:10:00,558 the ship, along with everything in the neighboring subsystem, 118 00:10:00,641 --> 00:10:01,767 would be destroyed. 119 00:10:02,977 --> 00:10:06,355 - Uh, where are you going? - [panting] No time! 120 00:10:22,496 --> 00:10:23,873 [Honerva] Prince Lotor. 121 00:10:26,626 --> 00:10:27,627 My son. 122 00:10:28,919 --> 00:10:29,920 [all gasp] 123 00:10:36,594 --> 00:10:40,598 The anger you feel toward me is to be expected. 124 00:10:41,140 --> 00:10:44,310 But understand that the events that transformed me 125 00:10:44,393 --> 00:10:46,103 into the witch Haggar 126 00:10:46,187 --> 00:10:50,358 also shrouded any glimmer of maternal instinct I may have had 127 00:10:50,441 --> 00:10:52,610 for my one and only child. 128 00:10:52,693 --> 00:10:57,031 However, you've continued the work I started all that time ago 129 00:10:57,114 --> 00:11:01,869 and have indeed seen it through to heights I could have only imagined. 130 00:11:01,952 --> 00:11:04,872 Your never-ending pursuit of knowledge is truly... 131 00:11:04,955 --> 00:11:05,956 Enough. 132 00:11:06,957 --> 00:11:10,920 My mother ceased to exist when Honerva drew her last breath. 133 00:11:11,003 --> 00:11:15,466 Do not believe for a moment that I would ever accept you as kin. 134 00:11:16,050 --> 00:11:17,927 You are an abomination. 135 00:11:18,010 --> 00:11:21,889 A twisted perversion of what was once so pure and beautiful. 136 00:11:23,140 --> 00:11:26,769 The end is near, witch. I know you can sense it. 137 00:11:26,852 --> 00:11:28,354 If you beg for your life now, 138 00:11:28,437 --> 00:11:31,732 maybe I will take pity on you when the time comes. 139 00:11:37,321 --> 00:11:38,781 Take him away. 140 00:11:45,246 --> 00:11:46,789 [charge whirring] 141 00:11:52,086 --> 00:11:55,131 - Did you just kill her? - Are you working with Lotor? 142 00:11:55,214 --> 00:11:56,257 [lock clicks] 143 00:11:57,133 --> 00:12:00,553 I can explain everything, but I assure you she is not dead. 144 00:12:00,636 --> 00:12:04,890 If you're with me, we need to get to the Sincline ships and leave now. 145 00:12:06,016 --> 00:12:08,894 - Um, sure? - We're good. 146 00:12:08,978 --> 00:12:09,812 Right, then. 147 00:12:09,895 --> 00:12:12,690 We're headed for the Castle of Lions' last known location. 148 00:12:12,773 --> 00:12:16,444 Sir, the wormhole deposited us on the far side of the Thizonian system. 149 00:12:16,527 --> 00:12:20,489 We need to make multiple hyperspace jumps and even then, it will take some time. 150 00:12:20,948 --> 00:12:22,616 Then what are we waiting for? 151 00:12:29,874 --> 00:12:31,375 [beeping] 152 00:12:34,170 --> 00:12:35,880 [clicking] 153 00:12:36,422 --> 00:12:37,715 [beeping] 154 00:13:12,458 --> 00:13:14,168 [lift slowing, thumps] 155 00:13:57,378 --> 00:13:58,671 [gasps] 156 00:14:03,842 --> 00:14:05,094 [Shiro] Hello, Keith. 157 00:14:05,177 --> 00:14:06,177 Huh? 158 00:14:13,435 --> 00:14:15,271 [Coran] Pidge, what have you discovered? 159 00:14:15,854 --> 00:14:19,066 Protocol's countermeasure. I recognized it. 160 00:14:19,149 --> 00:14:20,860 Recognized it? How? 161 00:14:21,443 --> 00:14:23,612 From the code I scanned from Shiro's arm 162 00:14:23,696 --> 00:14:26,073 while we were looking for Galra installations. 163 00:14:26,657 --> 00:14:30,244 Wait. Are you saying Shiro is responsible for this? 164 00:14:31,328 --> 00:14:32,328 Yes. 165 00:14:32,913 --> 00:14:33,956 [all gasp] 166 00:14:36,792 --> 00:14:39,003 [Keith] Shiro, it's gonna be okay. 167 00:14:39,086 --> 00:14:40,880 [Shiro] Yes, I know. 168 00:14:40,963 --> 00:14:46,468 - We just have to get back to the Castle. - We are not going anywhere! 169 00:15:08,115 --> 00:15:09,742 [panting] 170 00:15:21,128 --> 00:15:23,172 - [humming] - [Allura] The teludav, 171 00:15:23,255 --> 00:15:25,299 it's reaching critical mass. 172 00:15:26,800 --> 00:15:27,800 Pidge! 173 00:15:28,719 --> 00:15:30,220 I know, I know. 174 00:15:32,640 --> 00:15:33,974 [beeping] 175 00:15:38,187 --> 00:15:39,939 This thing's about to blow any second. 176 00:15:41,732 --> 00:15:43,609 [beeping] 177 00:15:47,154 --> 00:15:49,740 - [beeping] - [whirring] 178 00:15:50,616 --> 00:15:51,909 [beeping and whirring stop] 179 00:15:58,290 --> 00:16:00,042 [turbine hissing] 180 00:16:02,544 --> 00:16:05,381 [Hunk] Uh, Pidge, how did you do that? 181 00:16:07,299 --> 00:16:12,388 When I was scanning Shiro's arm, I also made a copy of its programming. 182 00:16:12,471 --> 00:16:15,933 I created a virus that could terminate all its command prompts, 183 00:16:16,016 --> 00:16:18,394 in case something like this ever happened. 184 00:16:22,940 --> 00:16:24,817 I never thought I'd have to use it. 185 00:16:53,887 --> 00:16:55,264 [grunting] 186 00:17:06,650 --> 00:17:08,819 That's the Keith I remember. 187 00:17:08,902 --> 00:17:10,487 [grunting] 188 00:17:20,330 --> 00:17:21,498 [grunts] 189 00:17:23,167 --> 00:17:24,251 [creaking] 190 00:17:27,046 --> 00:17:29,923 Shiro, I know you're in there. 191 00:17:30,507 --> 00:17:34,845 You made a promise once. You told me you'd never give up on me. 192 00:17:34,928 --> 00:17:38,599 And I should have abandoned you just like your parents did. 193 00:17:38,682 --> 00:17:41,769 They saw that you were broken. Worthless. 194 00:17:42,352 --> 00:17:44,772 I should have seen it, too. 195 00:17:44,855 --> 00:17:46,899 I'm not leaving here without you. 196 00:17:46,982 --> 00:17:48,567 [sighs] 197 00:17:48,650 --> 00:17:51,820 Actually, neither of us are leaving. 198 00:18:03,999 --> 00:18:06,043 [groaning] 199 00:18:08,837 --> 00:18:09,838 Shiro! 200 00:18:33,237 --> 00:18:35,197 [crackling] 201 00:18:54,299 --> 00:18:55,509 [panting] 202 00:19:21,743 --> 00:19:23,745 [grunting] 203 00:19:27,374 --> 00:19:29,084 [panting] 204 00:19:30,586 --> 00:19:33,172 [grunting] 205 00:19:36,008 --> 00:19:37,551 [groans] 206 00:19:52,024 --> 00:19:53,692 Shiro, please. 207 00:19:55,027 --> 00:19:56,153 You're my brother. 208 00:19:56,236 --> 00:19:57,404 [gasping] 209 00:19:57,487 --> 00:19:58,488 I love you. 210 00:20:00,699 --> 00:20:05,245 Just let go, Keith. You don't have to fight anymore. 211 00:20:05,829 --> 00:20:08,415 By now, the team's already gone. 212 00:20:08,498 --> 00:20:10,876 I saw to it myself. 213 00:20:11,793 --> 00:20:14,254 [grunting] 214 00:20:17,007 --> 00:20:18,467 Aah! 215 00:20:18,550 --> 00:20:20,552 [groaning] 216 00:20:31,647 --> 00:20:32,647 Keith... 217 00:20:58,257 --> 00:21:01,009 [grunting] 218 00:21:10,811 --> 00:21:11,979 [grunts] 219 00:21:16,566 --> 00:21:18,402 [panting] 220 00:22:09,328 --> 00:22:12,664 [woman] The only reason this kid is here is because you vouched for him. 221 00:22:12,748 --> 00:22:15,000 You need to make sure this doesn't happen again. 222 00:22:15,917 --> 00:22:18,253 [Shiro] Understood. I'll handle it. 223 00:22:27,679 --> 00:22:30,557 - Hey. - Look, I know I messed up. 224 00:22:30,640 --> 00:22:32,476 You should send me back to the home already. 225 00:22:33,143 --> 00:22:34,770 This place isn't for me. 226 00:22:34,853 --> 00:22:39,524 Keith, you can do this. I will never give up on you. 227 00:22:40,484 --> 00:22:43,570 But more importantly, you can't give up on yourself. 16339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.