Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,401 --> 00:01:11,279
That's our target,
the moon of Tragoch.
2
00:01:11,362 --> 00:01:13,198
According to our
latest intelligence,
3
00:01:13,281 --> 00:01:16,034
that's where the Galra are
building their upgraded sentries.
4
00:01:16,117 --> 00:01:18,620
Taking out this base will
mean the Galra won't be able
5
00:01:18,703 --> 00:01:20,830
to resupply their bases
and ships for months.
6
00:01:20,914 --> 00:01:22,832
[Lance] How do we know
this isn't a trap?
7
00:01:22,916 --> 00:01:24,751
All the intel's
checked out so far.
8
00:01:24,834 --> 00:01:27,003
Everything's exactly how
we were told it'd be.
9
00:01:27,086 --> 00:01:29,046
- [alarm blaring]
- Including preparing for those!
10
00:01:30,507 --> 00:01:31,341
[Allura] Pidge?
11
00:01:31,424 --> 00:01:34,594
Allura, I'm sending you the signals
to interfere with the drones.
12
00:01:34,677 --> 00:01:36,930
Signal acquired. Broadcasting.
13
00:01:46,439 --> 00:01:49,526
Let's take them out before they
recalibrate and report our approach.
14
00:02:01,538 --> 00:02:03,331
[Shiro] Form up on me.
We're going in.
15
00:02:05,667 --> 00:02:07,794
We have five minutes
before the base realizes
16
00:02:07,877 --> 00:02:09,712
their drones aren't responding.
17
00:02:11,047 --> 00:02:14,676
Be careful to stay in formation
and don't touch the sides! [Grunts]
18
00:02:18,555 --> 00:02:20,640
Don't touch the side.
Don't touch the side.
19
00:02:20,723 --> 00:02:21,975
Don't touch the side.
20
00:02:26,646 --> 00:02:29,816
- Uh-oh! [Screams, groans]
- [Pidge] Hunk!
21
00:02:29,899 --> 00:02:32,819
I think I may have nicked
the side a little bit.
22
00:02:32,902 --> 00:02:33,902
Let me through!
23
00:02:44,831 --> 00:02:47,834
We'd better hurry.
That patch won't last long.
24
00:02:50,545 --> 00:02:52,797
[alarm blaring]
25
00:02:52,881 --> 00:02:54,090
We're under attack!
26
00:02:55,842 --> 00:02:57,093
It's Voltron!
27
00:02:57,677 --> 00:03:01,514
All forces, prepare for enemy assault.
This is not a drill.
28
00:03:15,904 --> 00:03:18,281
[Hunk] The lava's gaining on us!
We can't outrun it!
29
00:03:19,657 --> 00:03:22,118
We should be directly
underneath the Galra base.
30
00:03:22,702 --> 00:03:24,829
[Shiro] There's an opening up ahead.
Follow me!
31
00:03:31,252 --> 00:03:32,879
[Lance] Oh, no! We're trapped!
32
00:03:33,796 --> 00:03:34,923
[Shiro] No, we're not!
33
00:03:36,341 --> 00:03:37,759
There's another way out!
34
00:03:37,842 --> 00:03:39,385
Form Voltron!
35
00:03:41,179 --> 00:03:42,222
[roars]
36
00:04:14,128 --> 00:04:15,128
[roars]
37
00:04:33,773 --> 00:04:36,734
Stand down. Voltron is no more.
38
00:04:37,110 --> 00:04:39,988
- [grunts]
- [loud rumbling]
39
00:04:40,863 --> 00:04:42,949
[Shiro] Take down
the factory machines!
40
00:04:44,242 --> 00:04:45,285
[roars]
41
00:04:58,673 --> 00:05:01,259
We have to get out of here!
To the escape pods!
42
00:05:21,863 --> 00:05:25,074
Oh, man! Going on missions is a
lot easier when somebody gives you
43
00:05:25,158 --> 00:05:27,285
the information you need
before you get there.
44
00:05:27,368 --> 00:05:30,413
And yet, you still managed
to run your lion into a wall.
45
00:05:30,496 --> 00:05:34,083
Yeah, information is one thing.
Ability is something completely different.
46
00:05:34,167 --> 00:05:37,045
No doubt about it,
we haven't encountered a single problem.
47
00:05:37,128 --> 00:05:39,839
I must admit,
we took down a vital target today.
48
00:05:39,922 --> 00:05:41,507
And we made it look pretty easy,
49
00:05:41,591 --> 00:05:43,885
except for the getting
buried in lava part.
50
00:05:43,968 --> 00:05:46,179
It may be time to consider
taking the next step.
51
00:05:48,014 --> 00:05:51,893
I'm still not comfortable with this.
It just doesn't feel right.
52
00:06:18,377 --> 00:06:21,881
- [Shiro] Your intel checked out.
- You still feign surprise.
53
00:06:22,965 --> 00:06:25,676
All of the information I've
given, proven correct.
54
00:06:25,760 --> 00:06:28,387
Every target I've provided,
easily dispatched.
55
00:06:28,471 --> 00:06:31,182
- Yet, you still look at me...
- As if you were the leader
56
00:06:31,265 --> 00:06:34,560
of the most bloodthirsty race of
murderers this universe has ever known.
57
00:06:35,144 --> 00:06:36,646
Can people not change?
58
00:06:36,729 --> 00:06:39,816
Is it so hard to believe that I
wish to return the Galra Empire
59
00:06:39,899 --> 00:06:41,901
to a bygone era of peace?
60
00:06:42,902 --> 00:06:47,365
Our fathers were friends once, long ago.
There must be hope for us.
61
00:06:48,282 --> 00:06:49,992
I guess we still
need convincing.
62
00:06:51,244 --> 00:06:52,870
The facts speak for themselves.
63
00:06:52,954 --> 00:06:56,290
The Galra Empire is completely
reliant on quintessence.
64
00:06:56,374 --> 00:07:00,128
Serve that need peacefully,
and you have a complete paradigm shift,
65
00:07:00,211 --> 00:07:02,338
a new dawn for the old empire.
66
00:07:02,630 --> 00:07:04,632
And you're the man
to make this happen?
67
00:07:04,715 --> 00:07:08,886
My plan from the beginning has been
to find a way to harvest quintessence
68
00:07:08,970 --> 00:07:11,681
without resorting to the
barbarism of the Komar.
69
00:07:12,306 --> 00:07:14,725
Extracting quintessence
from entire planets
70
00:07:14,809 --> 00:07:16,894
at the cost of
every living thing?
71
00:07:16,978 --> 00:07:17,979
I think not.
72
00:07:18,563 --> 00:07:22,066
And your solution was to send
Voltron to do your dirty work.
73
00:07:22,150 --> 00:07:25,570
Only Voltron could retrieve
the trans-reality comet.
74
00:07:25,653 --> 00:07:30,908
So, yes, I'm afraid I had to be a bit
duplicitous in effecting its retrieval.
75
00:07:30,992 --> 00:07:34,120
But if the paladins were killed,
that would be fine for you, too.
76
00:07:35,163 --> 00:07:37,957
It was a calculated
risk, I admit that.
77
00:07:38,040 --> 00:07:40,376
But I knew they'd come
through without a scratch.
78
00:07:40,460 --> 00:07:43,796
Since recovering the comet, I haven't
been in the least bit aggressive.
79
00:07:43,880 --> 00:07:47,049
- What about your generals?
- A simple misunderstanding.
80
00:07:47,133 --> 00:07:50,636
I had no idea our paths would
cross in the Ulippa System.
81
00:07:50,720 --> 00:07:52,305
What would I gain
by fighting you?
82
00:07:52,388 --> 00:07:56,934
My sole focus has been finding a way
to enter the zone between realities.
83
00:07:57,602 --> 00:07:59,520
Sounds like you are
your father's son.
84
00:08:00,646 --> 00:08:03,107
It was your father who led
the scientific exploration
85
00:08:03,191 --> 00:08:04,901
that discovered quintessence.
86
00:08:04,984 --> 00:08:08,821
An exploration, I might add,
that resulted in the creation of Voltron.
87
00:08:09,906 --> 00:08:12,074
This isn't a zero-sum game.
88
00:08:12,158 --> 00:08:16,787
Meeting the needs of the Galra Empire
means bringing peace to the universe.
89
00:08:16,871 --> 00:08:18,998
That is the future
enlightenment brings us,
90
00:08:19,081 --> 00:08:20,917
one of prosperity for all.
91
00:08:22,335 --> 00:08:25,296
I saved your lives and the
lives of all your comrades.
92
00:08:25,713 --> 00:08:28,716
I have given you target after
target in the Galra Empire,
93
00:08:28,799 --> 00:08:32,970
and all of them have been dismantled
or destroyed at no cost of life to you.
94
00:08:33,846 --> 00:08:36,516
All I ask is to be
judged by my actions
95
00:08:36,599 --> 00:08:39,227
rather than your
preconceptions of my race.
96
00:08:39,810 --> 00:08:42,605
If that is beyond you,
then perhaps you should just finish me
97
00:08:42,688 --> 00:08:43,814
and get it over with.
98
00:08:45,483 --> 00:08:49,820
Clearly, Princess,
you are not ready to end this war.
99
00:08:52,782 --> 00:08:55,576
- Princess? The meeting's about to start.
- I'm almost ready.
100
00:08:56,202 --> 00:08:59,288
If I'm expected to lead this,
I need to know what I'm talking about.
101
00:08:59,372 --> 00:09:01,499
But no one expects you
to memorize everything.
102
00:09:01,582 --> 00:09:02,875
We can have a script-screen,
103
00:09:02,959 --> 00:09:05,461
or you could jot notes down
on the inside of your hand.
104
00:09:05,545 --> 00:09:08,214
I mean, I do it all the...
uh, time.
105
00:09:11,300 --> 00:09:12,552
I'm kidding!
106
00:09:13,052 --> 00:09:15,054
Princess, everybody's ready.
107
00:09:18,015 --> 00:09:21,143
As of today,
our rebel forces have taken control
108
00:09:21,227 --> 00:09:23,896
of one-third of the
former Galra Empire.
109
00:09:24,564 --> 00:09:26,566
But we cannot grow complacent.
110
00:09:26,941 --> 00:09:30,778
The Galra Empire is still the
dominant force in the universe.
111
00:09:30,861 --> 00:09:33,489
However, the tide is changing.
112
00:09:33,573 --> 00:09:37,827
The rebel coalition is winning
because of you, Princess Allura.
113
00:09:37,910 --> 00:09:39,829
You and Voltron.
114
00:09:39,912 --> 00:09:44,625
Mere cycles ago, I felt that my race
would breathe its last in Galra chains,
115
00:09:44,709 --> 00:09:50,131
but then Voltron appeared on the
horizon, and our lives changed forever!
116
00:09:50,214 --> 00:09:55,261
This bid for liberty is only possible
because of all of our sacrifices.
117
00:09:55,344 --> 00:09:59,390
And we still have a long way to go
before the entire universe is free.
118
00:09:59,974 --> 00:10:02,727
We'll be behind you
every step of the way.
119
00:10:03,311 --> 00:10:07,148
Thank you. We will reconvene soon.
Until then.
120
00:10:09,275 --> 00:10:11,527
[Shiro] Did you complete
raids on targets we sent
121
00:10:11,611 --> 00:10:12,987
on our last communication?
122
00:10:13,070 --> 00:10:17,575
Yes. The information we've received
from Lotor has consistently checked out.
123
00:10:17,658 --> 00:10:21,746
With all these successful missions taking
place in such a short period of time,
124
00:10:21,829 --> 00:10:25,416
it won't be long before the Galra
realizes we're using inside information.
125
00:10:25,499 --> 00:10:29,253
That's true. We should expect the
enemy to change protocol soon.
126
00:10:29,629 --> 00:10:32,423
Then we need to act fast and
hit as many targets as possible.
127
00:10:32,840 --> 00:10:35,926
We'll talk to Lotor and see if
there's anything else he can give us.
128
00:10:36,385 --> 00:10:39,513
I can't stop thinking that
we might be an unwitting part
129
00:10:39,597 --> 00:10:41,599
of a much larger
ulterior motive.
130
00:10:44,018 --> 00:10:46,145
Every lead I've
provided you so far
131
00:10:46,228 --> 00:10:50,316
has been unerring, exact,
and relatively easy to accomplish.
132
00:10:50,399 --> 00:10:55,237
Anything I would give you now would
be somewhat more perilous in nature.
133
00:10:56,072 --> 00:10:57,698
We're listening.
134
00:10:58,282 --> 00:11:01,118
I have some information I believe
you would consider important
135
00:11:01,202 --> 00:11:02,912
on a more personal level.
136
00:11:03,996 --> 00:11:07,541
There is a prison,
formerly under my control.
137
00:11:07,625 --> 00:11:10,169
It houses a special inmate.
138
00:11:14,256 --> 00:11:16,616
[Nyma] Thank you for helping
us get the fleet back in order.
139
00:11:17,093 --> 00:11:19,011
They were banged up
after the invasion.
140
00:11:19,095 --> 00:11:20,096
No problem.
141
00:11:20,179 --> 00:11:23,391
We re-booted the entire
targeting system in this one.
142
00:11:23,474 --> 00:11:27,144
Pidge wrote a patch that will
increase accuracy by a power of three.
143
00:11:28,104 --> 00:11:30,981
[Pidge] Yeah, well,
Matt overhauled the thrusters on this one.
144
00:11:31,065 --> 00:11:34,193
It can pull out of a six-g
dive and not lose thrust.
145
00:11:34,276 --> 00:11:37,238
That's Newton's gravitational
constant, of course.
146
00:11:37,321 --> 00:11:40,950
Duh! What would she think,
9.8 meters per second squared?
147
00:11:41,033 --> 00:11:43,869
- [laughing]
- [muttering]
148
00:11:43,953 --> 00:11:46,914
But we saved our
best work for last.
149
00:11:49,708 --> 00:11:50,708
[gasps]
150
00:11:51,919 --> 00:11:53,421
- He looks brand-new!
- [beeping]
151
00:11:53,504 --> 00:11:56,173
- I can see myself in his chest plate.
- [buzzing]
152
00:11:57,425 --> 00:11:59,760
Pidge,
you got a message incoming.
153
00:12:01,303 --> 00:12:02,596
- Hey, guys.
- Pidge.
154
00:12:03,180 --> 00:12:04,515
Is something wrong?
155
00:12:05,224 --> 00:12:07,017
We have a lead on
Commander Holt.
156
00:12:07,852 --> 00:12:08,853
Your father.
157
00:12:08,936 --> 00:12:10,479
Our father?
158
00:12:10,563 --> 00:12:12,898
Lotor gave us information
on his whereabouts.
159
00:12:13,023 --> 00:12:14,024
Where is he?
160
00:12:14,108 --> 00:12:17,653
Because your father was considered
a valuable scientific asset,
161
00:12:17,736 --> 00:12:20,364
he was moved to a remote
prison with others like him.
162
00:12:21,198 --> 00:12:23,576
They're being forced to
work for the Galra Empire.
163
00:12:23,868 --> 00:12:25,911
According to Lotor,
he's still at the prison,
164
00:12:25,995 --> 00:12:28,038
but he could be
transferred at any moment.
165
00:12:28,122 --> 00:12:31,292
As soon as the teludav is repaired,
we can all head over there.
166
00:12:32,543 --> 00:12:33,711
Send us the coordinates.
167
00:12:34,211 --> 00:12:38,090
Pidge, Matt! If you wait for us,
we'll be able to provide you with backup.
168
00:12:38,549 --> 00:12:42,136
Hey, don't worry. We'll make sure
they got the backup they need.
169
00:12:42,219 --> 00:12:45,055
- [Beezer buzzing]
- Bring them back safe.
170
00:12:45,806 --> 00:12:46,806
Good luck.
171
00:12:53,230 --> 00:12:55,691
What if something's happened to him, Matt?
What if...?
172
00:12:55,775 --> 00:12:58,861
We're gonna bring Dad
back, I promise.
173
00:13:05,993 --> 00:13:07,661
[Pidge] Approaching the prison.
174
00:13:08,579 --> 00:13:11,916
This place is gonna have security.
We're gonna go headfirst into that?
175
00:13:12,792 --> 00:13:14,543
[Pidge] That's why
we got cloaking.
176
00:13:19,256 --> 00:13:21,008
[rapid beeping, buzzing]
177
00:13:22,760 --> 00:13:24,512
[Pidge] How did it detect us?
178
00:13:24,595 --> 00:13:26,388
- [alarm blaring]
- Doesn't sound good.
179
00:13:26,472 --> 00:13:29,099
We've hit some sort of barrier!
We've lost cloaking!
180
00:13:29,183 --> 00:13:32,019
[Beezer buzzing]
181
00:13:32,102 --> 00:13:35,523
- [beeping]
- Galra fighters on intercept course!
182
00:13:39,902 --> 00:13:40,902
[grunts]
183
00:13:46,242 --> 00:13:48,786
[Pidge] Change of plan!
I'm gonna have to drop you off!
184
00:13:50,412 --> 00:13:51,997
Hold on! [Grunts]
185
00:14:02,967 --> 00:14:03,968
Go get him, Matt.
186
00:14:11,850 --> 00:14:13,644
Everybody, fire jet packs!
187
00:14:20,109 --> 00:14:21,110
Uh... Uh...
188
00:14:21,193 --> 00:14:23,612
Something's wrong!
My pack's not working!
189
00:14:23,696 --> 00:14:27,283
- Matt!
- [screaming]
190
00:14:30,578 --> 00:14:32,121
[beeping, buzzing]
191
00:14:33,706 --> 00:14:35,249
[continues screaming]
192
00:14:35,332 --> 00:14:38,210
[grunting]
193
00:14:38,294 --> 00:14:42,548
[sighing, panting]
194
00:14:49,805 --> 00:14:51,932
[whimpering]
195
00:14:52,600 --> 00:14:55,728
- You know, you can let go of him now.
- I'd rather not.
196
00:15:13,120 --> 00:15:14,121
No guards.
197
00:15:14,788 --> 00:15:18,208
Security and defense systems in this
prison are completely automated.
198
00:15:18,709 --> 00:15:20,920
Override codes should
shut everything down.
199
00:15:21,754 --> 00:15:24,423
[Nyma] Uh, looks like
everything is already shut down.
200
00:15:25,591 --> 00:15:26,926
What's going on?
201
00:15:38,479 --> 00:15:40,064
[screams, grunts]
202
00:15:40,147 --> 00:15:41,315
Come on, girl!
203
00:15:54,203 --> 00:15:55,245
Stay with me, Green!
204
00:16:05,214 --> 00:16:06,966
- Huh?
- [alarm blaring]
205
00:16:11,387 --> 00:16:12,513
[grunts]
206
00:16:31,490 --> 00:16:33,575
[aliens chattering]
207
00:16:46,338 --> 00:16:47,464
[chuckles]
208
00:16:48,090 --> 00:16:49,717
[gasps, yells]
209
00:16:49,800 --> 00:16:52,886
[all gasp]
210
00:16:54,430 --> 00:16:56,056
Everyone, relax.
211
00:16:56,640 --> 00:16:58,308
[whimpering]
212
00:16:59,226 --> 00:17:02,146
- Don't hurt us!
- [aliens chattering]
213
00:17:02,229 --> 00:17:04,189
No one's here to hurt you.
214
00:17:04,690 --> 00:17:07,943
- You're not with the scary lady?
- We're here to rescue you.
215
00:17:08,027 --> 00:17:09,653
Wait, what scary lady?
216
00:17:10,237 --> 00:17:13,657
She told us to stay inside.
If we went out, we'd be hurt.
217
00:17:13,741 --> 00:17:16,702
Well, no one is here now.
Come on, we're leaving.
218
00:17:23,917 --> 00:17:25,002
Is this everyone?
219
00:17:25,586 --> 00:17:27,921
No, there are others
back in the cells.
220
00:17:30,007 --> 00:17:32,593
Everybody,
hurry up and come with us.
221
00:17:36,221 --> 00:17:40,309
- [Matt] Hello? Dad? Dad, are you here?
- [aliens chattering]
222
00:17:42,770 --> 00:17:44,438
Has anyone here seen Sam Holt?
223
00:17:45,022 --> 00:17:48,567
A human like me. Is...
Is there another human here?
224
00:17:48,650 --> 00:17:51,320
[prisoners panting]
225
00:18:17,262 --> 00:18:19,098
Pidge, we're ready for pick-up.
226
00:18:19,181 --> 00:18:21,767
I can't come get you!
It's still too hot!
227
00:18:22,601 --> 00:18:25,854
If I fly down to pick you up,
I'll be leading all of these ships there.
228
00:18:25,938 --> 00:18:27,773
You'll be sitting ducks!
[Grunts]
229
00:18:33,278 --> 00:18:35,364
[Pidge] We have to come
up with some other way
230
00:18:35,447 --> 00:18:37,157
to get the scientists
off the planet.
231
00:18:39,284 --> 00:18:42,329
Pidge, what if I brought
the group to you?
232
00:18:42,412 --> 00:18:46,458
- And how are we gonna do that?
- I've got an idea. Follow me.
233
00:18:49,044 --> 00:18:51,964
[aliens chattering]
234
00:18:52,047 --> 00:18:54,967
These pods are only meant
to carry five passengers.
235
00:18:55,050 --> 00:18:57,219
We'll be lucky to break
through the atmosphere.
236
00:18:57,302 --> 00:18:58,470
Yeah, yeah, I know.
237
00:18:58,554 --> 00:19:00,889
[powering on]
238
00:19:02,099 --> 00:19:05,727
- Come on, Matt. Where are you?
- [Beezer buzzing]
239
00:19:10,232 --> 00:19:11,984
- Let's go.
- But where's...?
240
00:19:12,067 --> 00:19:13,235
Let's go!
241
00:19:20,450 --> 00:19:22,786
[growling]
242
00:19:29,877 --> 00:19:31,879
[thrusters buzzing, crackling]
243
00:19:34,298 --> 00:19:36,300
[thrusters buzzing, crackling]
244
00:19:39,553 --> 00:19:41,722
[all whimpering]
245
00:19:43,390 --> 00:19:44,933
Something's wrong.
246
00:19:46,351 --> 00:19:48,145
The thrusters are maxed out!
247
00:19:56,153 --> 00:19:57,153
[roars]
248
00:20:03,202 --> 00:20:06,288
Pidge, we're about as high as this
overloaded escape pod'll take us.
249
00:20:06,371 --> 00:20:09,374
- We could sure use a pick-up.
- On my way!
250
00:20:11,251 --> 00:20:12,251
[roars]
251
00:20:18,842 --> 00:20:21,637
[thrusters crackling, exploding]
252
00:20:21,720 --> 00:20:23,013
[alarm blaring]
253
00:20:23,096 --> 00:20:24,348
Engines are failing!
254
00:20:27,267 --> 00:20:28,977
[powering down]
255
00:20:30,395 --> 00:20:31,396
[gasps]
256
00:20:40,739 --> 00:20:42,324
Hang on tight!
257
00:20:50,874 --> 00:20:52,209
[grunts]
258
00:21:06,348 --> 00:21:07,641
[beeping]
259
00:21:08,725 --> 00:21:10,185
[Pidge] Cloaking back online.
260
00:21:17,693 --> 00:21:20,570
Matt! Matt, did you find him?
261
00:21:20,654 --> 00:21:22,322
I'm sorry, Pidge.
262
00:21:23,615 --> 00:21:26,743
- No! Dad! Dad, where are you?
- He wasn't there.
263
00:21:26,827 --> 00:21:29,037
- [grunting]
- He was already gone.
264
00:21:30,247 --> 00:21:33,292
No. No... [crying]
265
00:21:33,375 --> 00:21:36,753
Don't give up, Pidge.
We know Dad's alive.
266
00:21:37,796 --> 00:21:38,797
We'll find him.
267
00:21:38,880 --> 00:21:42,092
[continues crying]
268
00:21:49,641 --> 00:21:50,684
Emperor Zarkon.
269
00:21:52,269 --> 00:21:53,395
What do you want?
270
00:21:54,479 --> 00:21:57,691
We have something in our possession
we think you'd be interested in.
271
00:21:58,191 --> 00:22:00,360
We are willing to trade
it for our safe passage
272
00:22:00,444 --> 00:22:01,862
back into the Galra ranks.
273
00:22:03,363 --> 00:22:04,656
I'm listening.
274
00:22:17,753 --> 00:22:20,714
[electronic beeping]
275
00:22:22,257 --> 00:22:23,842
Paladins of Voltron.
276
00:22:25,093 --> 00:22:26,094
Zarkon.
277
00:22:27,387 --> 00:22:29,639
I am making a one-time offer.
278
00:22:30,682 --> 00:22:32,726
I have someone of value to you.
279
00:22:37,647 --> 00:22:38,647
Dad!
280
00:22:39,649 --> 00:22:40,817
I will hand him over,
281
00:22:40,901 --> 00:22:45,614
and in exchange,
you give me my son Lotor.
22121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.