All language subtitles for This is Us - 06x08 - The Guitar Man.CAKES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,980 --> 00:00:04,467 Previously on This Is Us... 2 00:00:04,478 --> 00:00:06,303 Soph, I made a horrible mistake. 3 00:00:06,313 --> 00:00:08,714 It happened one time and it didn't mean anything. 4 00:00:08,816 --> 00:00:10,883 I'm so sorry. 5 00:00:10,984 --> 00:00:12,462 I heard the pool closed down. 6 00:00:12,486 --> 00:00:13,719 The one we went to growing up. 7 00:00:13,821 --> 00:00:15,661 Just want to check it out before it disappears. 8 00:00:15,722 --> 00:00:16,957 Kev, right now's probably not the right... 9 00:00:16,981 --> 00:00:18,724 Don't follow me. I'm not 12. 10 00:00:18,749 --> 00:00:20,126 Build me that house. 11 00:00:20,227 --> 00:00:22,428 The house he was gonna build for me. 12 00:00:23,764 --> 00:00:24,997 This is it, this is 13 00:00:25,098 --> 00:00:26,342 the land that will eventually become 14 00:00:26,366 --> 00:00:29,135 the Pearson family mecca. 15 00:00:29,236 --> 00:00:31,037 Hey, look at me. 16 00:00:31,138 --> 00:00:32,605 You give me that photo, 17 00:00:32,706 --> 00:00:35,041 or the entire village pays, including you and your child. 18 00:00:35,142 --> 00:00:36,742 Would you want to help 19 00:00:36,844 --> 00:00:38,911 Nicky oversee the construction? 20 00:00:39,012 --> 00:00:40,713 I'll think about it. 21 00:00:40,814 --> 00:00:42,148 You'll think about it. Very good. 22 00:00:42,249 --> 00:00:43,649 Well, you think away. 23 00:00:43,750 --> 00:00:45,952 I'm a little nervous, so I wrote down some notes. 24 00:00:46,053 --> 00:00:47,320 Um... 25 00:00:47,421 --> 00:00:50,089 There is no easy way to start this. 26 00:00:50,190 --> 00:00:51,424 Um... 27 00:00:56,016 --> 00:00:57,430 _ 28 00:01:05,205 --> 00:01:06,639 Come on, guys. Come on. 29 00:01:06,740 --> 00:01:07,984 First day of summer, we don't want 30 00:01:08,008 --> 00:01:09,508 to be the last ones in the pool. 31 00:01:09,610 --> 00:01:10,853 And you know what Mom and Dad have for 32 00:01:10,877 --> 00:01:11,828 - you guys. - Oh! 33 00:01:11,828 --> 00:01:12,828 Swim goggles! 34 00:01:12,913 --> 00:01:15,481 - I want one! - Share, share... 35 00:01:24,124 --> 00:01:26,158 I want to go on the diving board. 36 00:01:26,260 --> 00:01:27,770 Don't you think we ought to teach you how to swim first, 37 00:01:27,794 --> 00:01:29,205 - Kev? - Yeah, I know you didn't like 38 00:01:29,229 --> 00:01:30,997 taking your swim lessons, but they sure 39 00:01:31,098 --> 00:01:32,832 helped your brother learn to swim at the Y. 40 00:01:32,933 --> 00:01:35,234 Guys, I'm gonna touch the drain! 41 00:01:39,907 --> 00:01:42,842 I want to dive off the diving board and touch the drain. 42 00:01:42,943 --> 00:01:45,645 Hey, once more for the cheap seats: 43 00:01:45,746 --> 00:01:48,681 we got to teach you how to swim first, okay? 44 00:01:50,584 --> 00:01:53,019 Let's say we do something about that, huh? 45 00:01:53,120 --> 00:01:55,000 Take your shirt off. Hey, you, uh, you got Kate? 46 00:01:55,088 --> 00:01:57,256 Yeah. I got Kate. 47 00:01:57,357 --> 00:01:59,091 You ready? 48 00:01:59,192 --> 00:02:02,528 Come on. Whoa. 49 00:02:07,334 --> 00:02:09,302 Yeah, I don't think he's here. 50 00:02:09,403 --> 00:02:11,537 He was drunk and said he was going to the pool. 51 00:02:11,638 --> 00:02:13,306 We don't have a lot of other leads. 52 00:02:14,841 --> 00:02:16,275 You know, Beth seemed really eager 53 00:02:16,376 --> 00:02:18,244 to take the early train back to school. 54 00:02:18,345 --> 00:02:20,379 Yeah, wouldn't you be, too, after that dinner? 55 00:02:20,480 --> 00:02:22,815 I wish I was on it with her. 56 00:02:24,785 --> 00:02:26,218 Kev? 57 00:02:30,223 --> 00:02:32,391 What are you doing? 58 00:02:36,296 --> 00:02:37,930 Oh, good, you guys are here. 59 00:02:38,031 --> 00:02:39,532 Working on my Triple Lindy. 60 00:02:39,633 --> 00:02:41,767 - Kev... - Stop. 61 00:02:41,868 --> 00:02:43,346 - Kevin. Kevin! Hey. - Come on. Hey... Wa... Hey. 62 00:02:43,370 --> 00:02:44,580 Please, can you just get down? 63 00:02:44,604 --> 00:02:45,782 - Please. - Come on, man. 64 00:02:45,806 --> 00:02:47,150 - Stop. - You literally just recovered 65 00:02:47,174 --> 00:02:48,407 from a broken leg. 66 00:02:56,750 --> 00:03:00,119 If I dive off, I can touch the drain. 67 00:03:02,255 --> 00:03:05,191 I need you all to hear my voice right now. 68 00:03:05,292 --> 00:03:08,227 Your mother's voice, with all of her faculties. 69 00:03:10,130 --> 00:03:13,933 You will not make your lives smaller because of me. 70 00:03:14,034 --> 00:03:17,603 This thing that's happening to me 71 00:03:17,704 --> 00:03:20,806 will not be the thing that holds you back. 72 00:03:20,907 --> 00:03:23,843 So take the risks. 73 00:03:23,944 --> 00:03:28,681 Make the big moves, even if they're small moves. 74 00:03:28,782 --> 00:03:30,683 Forge ahead with your lives 75 00:03:30,784 --> 00:03:33,686 in any and every direction that moves you. 76 00:03:33,787 --> 00:03:36,789 I am your mother 77 00:03:36,890 --> 00:03:39,658 and I'm sick. 78 00:03:39,683 --> 00:03:43,295 And I'm asking you to be fearless. 79 00:03:48,101 --> 00:03:50,770 - Hey. - Hey. 80 00:03:50,871 --> 00:03:53,139 Heard you had a rough night in there. You all right? 81 00:03:53,240 --> 00:03:56,275 Eh, all part of being the parent of a teenager. 82 00:03:56,376 --> 00:03:58,978 As you'll see all too soon. 83 00:03:59,079 --> 00:04:01,147 Yo, safe travels, siblings. 84 00:04:01,248 --> 00:04:02,948 Okay, we'll see you guys in L.A. 85 00:04:03,050 --> 00:04:04,427 for Mom and Mig's anniversary party. 86 00:04:04,451 --> 00:04:05,651 - All right. - Love you. 87 00:04:05,685 --> 00:04:07,186 Love you. 88 00:04:07,287 --> 00:04:11,957 Well, I am off to start my fearless, best life for Mom. 89 00:04:12,059 --> 00:04:15,161 - Whatever that is. - Do you, brother. 90 00:04:15,262 --> 00:04:17,496 You guys take care. 91 00:04:19,766 --> 00:04:23,235 ♪ It does not bother me to say this isn't love ♪ 92 00:04:23,336 --> 00:04:25,371 ♪ If you don't want to talk about... ♪ 93 00:04:25,472 --> 00:04:27,173 Come on, guys, it's, like, really... 94 00:04:27,274 --> 00:04:28,818 It's Counting Crows. It's like a lullaby. 95 00:04:28,842 --> 00:04:30,176 Don't you want to go to sleep? 96 00:04:30,277 --> 00:04:31,637 Huh? Do you want to get some sleep 97 00:04:31,678 --> 00:04:33,045 so Daddy can get some sleep? 98 00:04:33,146 --> 00:04:35,181 Huh? It's time to go to bed. 99 00:04:35,282 --> 00:04:37,683 Guys? It's... 100 00:04:37,784 --> 00:04:41,153 Do you think it's me or the Crows? 101 00:04:41,254 --> 00:04:43,155 - The combination? - It's... 102 00:04:43,256 --> 00:04:44,867 I can never get them to sleep when they're supposed to, 103 00:04:44,891 --> 00:04:46,069 you know, when Madison's not around. 104 00:04:46,093 --> 00:04:47,470 They're here with me and t-they're up 105 00:04:47,494 --> 00:04:48,694 all night, they're crying. 106 00:04:48,795 --> 00:04:51,063 You just got to parent with confidence, Kev. 107 00:04:51,164 --> 00:04:53,109 You know, they really respond to that kind of energy. 108 00:04:53,133 --> 00:04:55,301 You can do it. 109 00:04:57,270 --> 00:04:58,904 I really want to be great at guitar. 110 00:04:59,005 --> 00:05:01,574 Yeah, well... 111 00:05:08,515 --> 00:05:11,150 Applesauce. Applesauce. 112 00:05:12,786 --> 00:05:14,653 Come on. Yeah, baby, you got this. 113 00:05:21,027 --> 00:05:22,027 Don't breathe in. 114 00:05:22,129 --> 00:05:24,363 Don't breathe it in. 115 00:05:24,464 --> 00:05:25,764 I can't get any in my mouth. 116 00:05:27,801 --> 00:05:29,735 Okay, home free. 117 00:05:31,238 --> 00:05:33,405 That's... I don't know how they linger like that. 118 00:05:33,507 --> 00:05:35,074 Legit, it's awful. 119 00:05:37,978 --> 00:05:39,945 Going anywhere over our break, Kevin? 120 00:05:40,046 --> 00:05:41,380 Uh, yeah, you know, 121 00:05:41,481 --> 00:05:43,349 Madison had the kids over Thanksgiving, 122 00:05:43,450 --> 00:05:45,584 so I thought I'd take them to our family cabin. 123 00:05:45,685 --> 00:05:47,720 - That sounds nice. - Yeah, it'll be great. 124 00:05:47,821 --> 00:05:49,889 How many nannies you bringing? 125 00:05:49,990 --> 00:05:52,258 Well, our one nanny, actually, 126 00:05:52,359 --> 00:05:55,961 we gave her two weeks off to visit her family, so... 127 00:05:56,062 --> 00:05:57,496 Wait, so... 128 00:05:57,597 --> 00:06:00,399 you're traveling east with the twins? 129 00:06:00,500 --> 00:06:01,567 I am. 130 00:06:01,668 --> 00:06:04,270 - Alone? - I am? 131 00:06:04,371 --> 00:06:06,438 Are you insane? 132 00:06:06,540 --> 00:06:08,841 At least go on some trial runs first. 133 00:06:08,942 --> 00:06:10,910 I'm taking the kids to the cabin, okay? 134 00:06:11,011 --> 00:06:12,611 It's fine. Uncle Nicky will be there. 135 00:06:12,712 --> 00:06:14,914 So, family will be there. 136 00:06:15,015 --> 00:06:17,249 Uncle Nicky is your ace in the hole here? 137 00:06:17,350 --> 00:06:20,152 Okay, no. 138 00:06:20,253 --> 00:06:22,888 Fine. Listen, uh, Cassidy will be there, too. 139 00:06:22,989 --> 00:06:24,823 Cassidy. 140 00:06:24,925 --> 00:06:26,258 It's not like that. 141 00:06:26,359 --> 00:06:27,870 Okay? It's not like that. She's there supervising 142 00:06:27,894 --> 00:06:29,014 the construction with Nicky. 143 00:06:29,095 --> 00:06:30,829 Okay? And she's bringing her son Matty. 144 00:06:30,931 --> 00:06:32,241 So Nicky and Franny will have someone to play with. 145 00:06:32,265 --> 00:06:34,166 - It'll be great. - Wait, uh... 146 00:06:34,267 --> 00:06:35,968 - Isn't her son, like, 24? - 24? 147 00:06:36,069 --> 00:06:37,413 He's-he's, like, a 12-year-old boy. 148 00:06:37,437 --> 00:06:38,771 What are you... You know what? 149 00:06:38,872 --> 00:06:40,116 Enough, all right? Enough of this. 150 00:06:40,140 --> 00:06:41,473 I'm taking the kids to the cabin. 151 00:06:41,575 --> 00:06:44,443 You guys are underestimating me, as usual. 152 00:06:44,544 --> 00:06:46,745 All right... 153 00:06:46,846 --> 00:06:48,614 There we go. 154 00:06:48,715 --> 00:06:50,683 Celebrities, they're just like us, right? 155 00:06:50,784 --> 00:06:52,785 All right, so... 156 00:06:52,886 --> 00:06:54,587 Yeah, I'll be right back for you. 157 00:06:55,555 --> 00:06:57,122 Perfect. 158 00:06:57,224 --> 00:06:59,225 There for a second... Hey. All right. 159 00:06:59,326 --> 00:07:00,793 And... 160 00:07:03,296 --> 00:07:05,197 Oh, oh, that's-that's a special... 161 00:07:05,298 --> 00:07:08,234 You-you went there, you went there before we took off? 162 00:07:08,335 --> 00:07:09,969 Oh, geez... 163 00:07:10,070 --> 00:07:13,505 Sorry about the smell, you know? 164 00:07:13,607 --> 00:07:15,608 Got a bit of a, little bit of a blowout. 165 00:07:15,709 --> 00:07:18,310 Celebrities, they're just like us, am I right? 166 00:07:18,411 --> 00:07:20,613 You already said that and I don't know who you are. 167 00:07:20,714 --> 00:07:22,181 Yeah, okay. 168 00:07:22,282 --> 00:07:24,383 Well... Hey, you know what I can... I-I... 169 00:07:24,484 --> 00:07:25,484 Why don't I buy everybody a drink? 170 00:07:25,485 --> 00:07:26,619 Who wants a drink? 171 00:07:26,720 --> 00:07:28,020 It's first class. 172 00:07:28,121 --> 00:07:30,522 - They already drink for free. - Right. 173 00:07:30,624 --> 00:07:32,424 We're good, we're good. 174 00:07:32,525 --> 00:07:34,393 We're getting it. 175 00:07:34,494 --> 00:07:36,362 We can do this. 176 00:07:36,463 --> 00:07:38,497 We-we can do this, we can do this. 177 00:07:38,598 --> 00:07:40,599 Yeah. We can do this. 178 00:07:40,700 --> 00:07:42,268 Yeah, huh? 179 00:08:11,720 --> 00:08:13,732 - Franny's sleeping. - Oh, I know. 180 00:08:13,756 --> 00:08:16,391 They're babies. Hello. 181 00:08:16,492 --> 00:08:18,793 I can't believe you made it. I said to Edie this morning, 182 00:08:18,894 --> 00:08:21,563 "I'll bet you five bucks the kid doesn't even get on the plane." 183 00:08:21,664 --> 00:08:23,308 Oh, and that's why you don't bet against the kid. 184 00:08:23,332 --> 00:08:24,699 Don't call yourself that. 185 00:08:25,734 --> 00:08:26,912 It's-it's easier if you just lift 186 00:08:26,936 --> 00:08:27,979 the whole car seat like this... 187 00:08:28,003 --> 00:08:29,080 No, so they don't wake them. 188 00:08:29,104 --> 00:08:30,638 I got it. 189 00:08:30,739 --> 00:08:33,107 Yeah. Piece of cake. 190 00:08:34,376 --> 00:08:35,610 Oh, hey, you remember Matty. 191 00:08:35,711 --> 00:08:36,811 - Oh, hey. - Cassidy's son. 192 00:08:36,912 --> 00:08:37,912 What's up, man? 193 00:08:37,980 --> 00:08:39,981 - You play guitar? - I'm learning. 194 00:08:40,082 --> 00:08:41,482 You're taking guitar lessons? 195 00:08:41,584 --> 00:08:43,785 I'm, you know, I'm self-teaching. 196 00:08:43,886 --> 00:08:45,853 - Oh, boy. - Here. 197 00:08:45,955 --> 00:08:47,455 - Oh. - Case he gets cold. 198 00:08:47,556 --> 00:08:49,357 - Come on. - Hey, Kevin. 199 00:08:49,458 --> 00:08:51,392 Hey. Edie. 200 00:08:51,493 --> 00:08:54,295 I bet this is the first peace and quiet you've had all day. 201 00:08:54,396 --> 00:08:56,497 Oh, don't you know it. Good to see you again. 202 00:08:56,599 --> 00:08:58,043 - You look great. - Thank you. Good to see you. 203 00:08:58,067 --> 00:08:59,244 Can I just ask you a question? 204 00:08:59,268 --> 00:09:00,812 Is he holding you here against your will? 205 00:09:00,836 --> 00:09:02,837 Because it's the only explanation as to why 206 00:09:02,938 --> 00:09:04,416 you'd still be with him. Just, you know... 207 00:09:04,440 --> 00:09:05,617 Blink twice for yes. 208 00:09:05,641 --> 00:09:07,609 - He slashed my tires. - Oh. 209 00:09:07,710 --> 00:09:09,210 Help me. 210 00:09:09,311 --> 00:09:11,379 Hey, Matty. Matty, where's your mom? 211 00:09:11,480 --> 00:09:13,560 She's up at the site. 212 00:09:15,451 --> 00:09:17,785 Is that a jackhammer? 213 00:09:17,886 --> 00:09:20,822 Uh, yeah, we're doing some demoing. 214 00:09:20,923 --> 00:09:24,058 Doing some demoing? What... We haven't built anything yet. 215 00:09:24,159 --> 00:09:26,566 So, how the hell do you pour foundation wrong, anyway? 216 00:09:26,577 --> 00:09:27,817 - It happens. Relax. - Yeah? 217 00:09:27,828 --> 00:09:29,880 Hey, uh, either one of you seen Cassidy? 218 00:09:29,980 --> 00:09:30,980 In the back. 219 00:09:31,080 --> 00:09:32,120 By the Bobcat. 220 00:09:36,171 --> 00:09:37,472 Hey! 221 00:09:39,041 --> 00:09:41,843 - What the hell happened? - Oh, good to see you, too. 222 00:09:41,944 --> 00:09:43,778 I know, Matty's getting so big. 223 00:09:43,879 --> 00:09:45,780 It's just crazy, time just flies. 224 00:09:45,881 --> 00:09:47,649 - How was your flight? - Cassidy. 225 00:09:48,684 --> 00:09:50,051 Hey. 226 00:09:51,720 --> 00:09:53,454 We had a little setback. 227 00:09:53,555 --> 00:09:55,367 A little setback... Oh, you know, when I asked you to hire 228 00:09:55,391 --> 00:09:57,335 a couple of workers, I meant real construction workers. 229 00:09:57,359 --> 00:09:59,004 You know? Not just some clowns off the street. 230 00:09:59,028 --> 00:10:00,795 Yeah, they're not clowns, they're vets. 231 00:10:00,896 --> 00:10:02,274 Yeah, who've done a lot harder jobs 232 00:10:02,298 --> 00:10:04,432 than building cabins with bidets for movie stars. 233 00:10:04,533 --> 00:10:05,700 What? 234 00:10:05,801 --> 00:10:07,702 Sorry, you just called Kevin a movie star. 235 00:10:10,300 --> 00:10:11,867 Your architect's scales 236 00:10:11,968 --> 00:10:13,869 were incorrect for the back room, 237 00:10:13,970 --> 00:10:15,581 but I should have caught it before we started to pour. 238 00:10:15,605 --> 00:10:16,570 - It's my bad. - Yeah, obviously. 239 00:10:16,570 --> 00:10:18,371 - Oh, come on, cool it. - I am cool. 240 00:10:18,472 --> 00:10:20,117 Just what-what is this? What am I looking at? 241 00:10:20,141 --> 00:10:22,152 - Does this set us back a week, a month? - Hey. 242 00:10:22,176 --> 00:10:23,943 You don't pay me enough to take this crap. 243 00:10:24,045 --> 00:10:26,012 I need to get back to work. 244 00:10:30,317 --> 00:10:31,918 - The hell's her problem? - Her problem? 245 00:10:32,019 --> 00:10:34,721 Oh, I don't know. Kid's not taking the divorce well, 246 00:10:34,822 --> 00:10:37,757 I hear her pacing the halls at night when she crashes here. 247 00:10:37,858 --> 00:10:39,659 And she devoted her adult life to a war 248 00:10:39,760 --> 00:10:41,861 that just ended with an apology and a fart. 249 00:10:41,962 --> 00:10:44,197 So, you know, that kind of stuff. 250 00:10:44,298 --> 00:10:46,032 She's busting her ass for you, kid. 251 00:10:46,133 --> 00:10:48,468 - We're all busting our ass here. - I know. 252 00:10:48,569 --> 00:10:49,569 I know. 253 00:10:49,570 --> 00:10:50,870 And you're right. I'm sorry. 254 00:10:50,971 --> 00:10:52,272 It's just... 255 00:10:52,373 --> 00:10:54,541 I'm sort of a stressed-out parent myself, you know? 256 00:10:54,642 --> 00:10:56,476 No, no, you're an idiot. 257 00:10:56,577 --> 00:10:58,845 I mean, why-why didn't you just fly Mary Poppins 258 00:10:58,946 --> 00:11:00,980 out here on, you know, one of your Learjets? 259 00:11:01,082 --> 00:11:04,017 No, because I can do this. 260 00:11:06,087 --> 00:11:08,121 Oh, I'm sorry. 261 00:11:08,222 --> 00:11:10,724 I thought you were being cute. 262 00:11:19,066 --> 00:11:20,734 All right... 263 00:11:27,808 --> 00:11:29,442 Uhp. Which... 264 00:11:29,543 --> 00:11:32,145 You want to go... I'll go that way. 265 00:11:32,246 --> 00:11:34,214 Can't imagine why you two didn't work out. 266 00:11:34,315 --> 00:11:35,982 Uh-huh. 267 00:11:37,118 --> 00:11:40,720 Hey, listen, um, I just wanted to say... 268 00:11:40,821 --> 00:11:44,524 I'm sorry about, you know, being a dick earlier. 269 00:11:45,693 --> 00:11:48,561 Uh, you mean, like, an hour ago, or, like, since I met you? 270 00:11:48,662 --> 00:11:50,196 Like, an hour ago. 271 00:11:51,766 --> 00:11:54,501 Mm. Sorry for the foundation screwup. 272 00:11:54,602 --> 00:11:56,242 Is that "sorry for the foundation screwup" 273 00:11:56,270 --> 00:11:58,438 or "sorry for the foundation, Screwup"? 274 00:11:58,539 --> 00:12:00,240 Can it be both? 275 00:12:06,313 --> 00:12:07,514 Oh, can I sit there? 276 00:12:07,615 --> 00:12:09,749 You want to sit here? Yeah, sure. 277 00:12:09,850 --> 00:12:12,852 All right. You know what I think we need to do? 278 00:12:12,953 --> 00:12:14,754 - Toast. Yeah? Cheers. - Yeah. 279 00:12:14,855 --> 00:12:16,589 - Cheers. - Thank you for coming. 280 00:12:16,690 --> 00:12:18,210 It's good to have everyone here, right? 281 00:12:21,295 --> 00:12:23,396 Uh... Oh, thanks. 282 00:12:36,143 --> 00:12:37,911 Okay. What you got? 283 00:12:39,880 --> 00:12:42,415 Pennsylvania Avenue. $320. 284 00:12:42,516 --> 00:12:44,551 Well, actually, that's my property, 285 00:12:44,652 --> 00:12:48,054 and it's $1,100, so you owe me $1,400. 286 00:12:48,155 --> 00:12:50,056 - Whoa. - Okay. Cool... 287 00:12:50,157 --> 00:12:51,624 All right, Kev, your turn. 288 00:12:51,725 --> 00:12:53,560 Come on, bud. 289 00:12:54,469 --> 00:12:55,471 What?! 290 00:12:55,496 --> 00:12:57,163 Stay, guys. 291 00:12:57,188 --> 00:12:58,240 $500, please. 292 00:13:00,701 --> 00:13:02,101 Can I play guitar? 293 00:13:04,071 --> 00:13:06,172 Yeah, that's a good idea. Let's do it. 294 00:13:06,273 --> 00:13:07,807 Here we go. All right. 295 00:13:07,908 --> 00:13:09,309 Nice and relaxed, there you go. 296 00:13:09,410 --> 00:13:10,511 - Remember that shape of a D? - Oh, yeah. 297 00:13:10,535 --> 00:13:11,587 Yeah? 298 00:13:11,612 --> 00:13:13,246 Good. 299 00:13:15,216 --> 00:13:16,616 Ooh, almost there. 300 00:13:16,717 --> 00:13:20,453 Think you push a little harder. 301 00:13:20,554 --> 00:13:22,922 Oh, you know, I-I miss the jackhammer. 302 00:13:23,023 --> 00:13:25,458 I'm sorry, guys, that is enough. 303 00:13:25,559 --> 00:13:27,204 - You're kidding. It takes time. - Let me find some real music. 304 00:13:27,228 --> 00:13:29,529 - It takes time to rip. - Excuse me. 305 00:13:36,036 --> 00:13:37,637 Come on, dance with me, baby. 306 00:13:39,607 --> 00:13:42,675 - Oh, baby. - All right. 307 00:13:42,776 --> 00:13:45,712 Let's show these youngins how it's done, honey. 308 00:13:45,813 --> 00:13:47,981 ♪ Ooh, la, la, la, la ♪ 309 00:13:48,082 --> 00:13:51,784 ♪ I did you wrong ♪ 310 00:13:51,886 --> 00:13:56,155 ♪ My heart went out to play ♪ 311 00:13:56,257 --> 00:13:59,626 ♪ But in the game I lost you ♪ 312 00:13:59,727 --> 00:14:03,696 ♪ What a price to pay ♪ 313 00:14:03,797 --> 00:14:05,798 ♪ Hey ♪ 314 00:14:05,900 --> 00:14:08,334 ♪ I'm crying ♪ 315 00:14:09,803 --> 00:14:13,873 ♪ Ooh ♪ 316 00:14:13,974 --> 00:14:16,309 ♪ Baby, baby... ♪ 317 00:14:16,410 --> 00:14:18,511 Come on, Smokey. 318 00:14:21,782 --> 00:14:25,451 ♪ Baby, baby... ♪ 319 00:14:51,111 --> 00:14:52,545 Hello? 320 00:14:54,548 --> 00:14:56,015 This is he. 321 00:14:58,552 --> 00:15:00,386 Car accident... A car accident? 322 00:15:00,487 --> 00:15:02,155 Wait, hold-hold on, that's impossible. 323 00:15:03,991 --> 00:15:06,926 Cassidy? I was just with... 324 00:15:16,790 --> 00:15:19,366 - Kick, kick, kick, kick, kick. - I already know how to kick. 325 00:15:19,376 --> 00:15:22,244 - Just take one more step in. - I don't want to. 326 00:15:22,254 --> 00:15:23,521 Okay. 327 00:15:24,173 --> 00:15:28,042 Now can I go off the diving board? 328 00:15:28,143 --> 00:15:30,078 You want to go off the diving board? 329 00:15:30,179 --> 00:15:32,513 You got to pass a swim test 330 00:15:32,615 --> 00:15:34,215 if you want to go into the deep end. 331 00:15:34,316 --> 00:15:36,184 All right? 332 00:15:36,285 --> 00:15:39,087 Look. Hey, you see these kids? 333 00:15:39,188 --> 00:15:40,465 You see them when they jump off the diving board 334 00:15:40,489 --> 00:15:41,856 and they're swimming to the side, 335 00:15:41,957 --> 00:15:43,658 they're swimming to the wall? You see that? 336 00:15:43,759 --> 00:15:45,526 They're not sinking to the bottom. 337 00:15:45,628 --> 00:15:47,362 So, hey, how about you swim to that wall... 338 00:15:47,463 --> 00:15:48,563 you think you can do that? 339 00:15:48,664 --> 00:15:51,432 Okay. Here we go. 340 00:15:51,533 --> 00:15:53,501 Go ahead. 341 00:15:55,170 --> 00:15:56,471 Jack? 342 00:15:56,572 --> 00:15:57,939 Yeah, I-I got him. 343 00:15:58,040 --> 00:15:59,273 Jack. 344 00:15:59,375 --> 00:16:00,375 Okay, okay. 345 00:16:00,376 --> 00:16:02,043 I got him. 346 00:16:02,144 --> 00:16:03,911 He's just a child, Jack. 347 00:16:04,013 --> 00:16:05,780 Yeah, and someday he's gonna be a man. 348 00:16:07,983 --> 00:16:10,785 Hey, you're not ready for the deep end yet, bud. 349 00:16:10,886 --> 00:16:13,721 - Okay? - Leave me alone. 350 00:16:13,822 --> 00:16:17,191 Hey, hey, Bug? You're gonna stay here with Daddy... 351 00:16:18,727 --> 00:16:20,836 All I ever wanted, um, 352 00:16:20,861 --> 00:16:24,699 when I was little was to touch this damn drain. 353 00:16:30,539 --> 00:16:33,074 Mission completed. 354 00:16:33,175 --> 00:16:34,742 And I feel nothing. 355 00:16:34,843 --> 00:16:36,711 Ooh, God. 356 00:16:36,812 --> 00:16:39,380 You're so depressing. 357 00:16:39,481 --> 00:16:42,216 - Ugh... - I was just... 358 00:16:42,317 --> 00:16:43,957 scared my hair was gonna get caught in it. 359 00:16:44,019 --> 00:16:45,319 That's an urban legend. 360 00:16:45,421 --> 00:16:47,955 No one ever got their hair caught in... 361 00:16:48,057 --> 00:16:49,791 Randall! No! 362 00:16:49,892 --> 00:16:52,026 I thought I lost you. 363 00:16:54,797 --> 00:16:56,330 You... 364 00:16:56,432 --> 00:16:58,192 - You got me. - I don't belong here. 365 00:17:00,803 --> 00:17:03,271 In the deep end. 366 00:17:05,307 --> 00:17:07,642 I-I belong in the shallow end. 367 00:17:09,324 --> 00:17:11,316 'C-Cause I'm shallow a-and stupid. 368 00:17:11,332 --> 00:17:14,435 - Oh, we got it, yeah. - Yeah. 369 00:17:14,536 --> 00:17:16,403 Randall. 370 00:17:16,504 --> 00:17:18,405 You belong in the deep end. 371 00:17:19,374 --> 00:17:20,841 You're the brainiac. 372 00:17:23,244 --> 00:17:24,745 Kate, you do, too, you know, 373 00:17:24,846 --> 00:17:26,713 if you could ever get out of your own way. 374 00:17:28,583 --> 00:17:30,684 I just don't have what it takes. 375 00:17:33,855 --> 00:17:38,559 I'm not, uh... solid. 376 00:17:42,931 --> 00:17:44,665 The one solid thing I had in my life 377 00:17:44,766 --> 00:17:46,633 was Sophie and I blew it. 378 00:17:52,841 --> 00:17:56,143 I don't have the right stuff underneath me. 379 00:17:56,244 --> 00:17:59,046 I don't have the, uh... 380 00:17:59,147 --> 00:18:01,548 - uh... - Foundation. 381 00:18:01,649 --> 00:18:05,252 The foundation. See, brainiac? 382 00:18:07,222 --> 00:18:08,689 Yeah. 383 00:18:12,994 --> 00:18:15,729 You know what? 384 00:18:15,830 --> 00:18:17,865 Maybe I'll quit acting. 385 00:18:20,201 --> 00:18:22,903 Maybe I'll stay here in Pittsburgh 386 00:18:23,004 --> 00:18:24,872 and I'll pound nails like Dad. 387 00:18:27,175 --> 00:18:30,711 'Cause Dad, Dad was solid. 388 00:18:35,383 --> 00:18:38,285 He put a roof over our heads. 389 00:18:39,921 --> 00:18:42,489 Maybe I'll do that. 390 00:18:42,590 --> 00:18:45,092 Okay, all right. 391 00:18:45,193 --> 00:18:47,928 Come on, Kev. Let's get out of here. 392 00:18:48,029 --> 00:18:50,430 No. I am going to... 393 00:18:50,532 --> 00:18:53,667 sleep in the deep end tonight, 394 00:18:53,768 --> 00:18:56,603 I want to feel what it's like, just for the night. 395 00:18:56,704 --> 00:18:58,772 Yep. Mm-hmm. 396 00:19:06,714 --> 00:19:08,949 Hi. A friend of ours was in a car accident. 397 00:19:09,050 --> 00:19:10,350 Cassidy Sharp? 398 00:19:10,451 --> 00:19:11,786 Yes. She's in with the doctors now. 399 00:19:11,810 --> 00:19:12,862 Take a seat over there. 400 00:19:12,887 --> 00:19:14,064 When the doctors are done with her, 401 00:19:14,088 --> 00:19:15,389 they'll come out to you. 402 00:19:15,490 --> 00:19:17,824 Uh, we were told that she's conscious and talking? 403 00:19:17,926 --> 00:19:21,028 A seat. Over there. 404 00:19:21,129 --> 00:19:22,362 Thanks. 405 00:19:23,431 --> 00:19:25,032 This whole thing could be my fault. 406 00:19:25,133 --> 00:19:26,233 - What? - I mean, the way 407 00:19:26,334 --> 00:19:27,945 I jumped all over her about the jackhammering. 408 00:19:27,969 --> 00:19:29,536 You know, I'm an addict myself, I... 409 00:19:29,637 --> 00:19:30,748 should have known better than that. 410 00:19:30,772 --> 00:19:33,273 Maybe she, you know, couldn't sleep 411 00:19:33,374 --> 00:19:36,843 and caved in, had a few drinks, got behind the wheel. 412 00:19:36,945 --> 00:19:38,612 Yeah, you give yourself too much credit. 413 00:19:39,981 --> 00:19:41,982 Here. 414 00:19:42,083 --> 00:19:43,561 You're friends of the patient Cassidy Sharp? 415 00:19:43,585 --> 00:19:45,786 - Yeah, how is she? - She's resting now. 416 00:19:45,887 --> 00:19:47,565 Though uncomfortably. She refused any painkillers, 417 00:19:47,589 --> 00:19:48,689 except Tylenol. 418 00:19:48,790 --> 00:19:50,824 Well, yeah, she's a recovering addict. 419 00:19:50,925 --> 00:19:52,960 Yeah, sh-she made that clear. 420 00:19:53,061 --> 00:19:54,628 And there was no alcohol involved? 421 00:19:54,729 --> 00:19:56,563 No, none in her system. She's gonna be okay. 422 00:19:56,664 --> 00:19:58,865 She suffered a fractured clavicle and a broken arm. 423 00:19:58,967 --> 00:20:00,834 The humerus bone. 424 00:20:00,935 --> 00:20:02,502 Maybe she went to get ice cream. 425 00:20:02,604 --> 00:20:03,647 You know? It's late, nothing's open. 426 00:20:03,671 --> 00:20:05,839 She got tired and she... 427 00:20:05,940 --> 00:20:07,174 She's gonna be okay, though? 428 00:20:07,275 --> 00:20:08,775 Yes. Yes. From what I understand, 429 00:20:08,876 --> 00:20:11,712 the pole took the worst of it. It was a direct hit. 430 00:20:11,813 --> 00:20:13,824 But we're gonna keep an eye on her overnight, maybe two. 431 00:20:13,848 --> 00:20:15,182 She's sleeping now. 432 00:20:15,283 --> 00:20:16,860 And given that she didn't want a pain sedative, 433 00:20:16,884 --> 00:20:19,119 that sleep's gonna be very important to her. 434 00:20:19,220 --> 00:20:21,221 And her doctor. 435 00:20:21,322 --> 00:20:23,523 So I suggest you come back in the morning, okay? 436 00:20:23,625 --> 00:20:25,192 - Thank you. - Mm-hmm. 437 00:20:25,293 --> 00:20:26,827 Very much. 438 00:20:28,029 --> 00:20:30,464 - Thank God. - Yeah. 439 00:20:39,990 --> 00:20:41,898 Look, a broken arm, broken clavicle, 440 00:20:41,908 --> 00:20:44,442 it's not like it's nothing, but she's sober. 441 00:20:44,452 --> 00:20:46,720 And she's refusing her pain medications, 442 00:20:46,821 --> 00:20:48,455 so that's good, right? 443 00:20:51,426 --> 00:20:53,460 Lighten up. She's gonna be all right. 444 00:20:55,063 --> 00:20:56,663 "Lighten up", he says. 445 00:20:58,066 --> 00:21:00,801 Do you know what she did in Afghanistan? 446 00:21:01,803 --> 00:21:04,771 Human intelligence. That means 447 00:21:04,873 --> 00:21:07,774 every day that she went out in the field, 448 00:21:07,876 --> 00:21:10,911 she'd visit, uh, some poor villager's house, 449 00:21:11,012 --> 00:21:14,548 and she'd say, "As long as you help us, 450 00:21:14,649 --> 00:21:16,783 we will protect you. 451 00:21:16,885 --> 00:21:18,385 We will get you out of the country." 452 00:21:20,722 --> 00:21:23,190 Sometimes she even meant it. 453 00:21:23,291 --> 00:21:25,225 But even if she didn't, 454 00:21:25,326 --> 00:21:27,427 that's the job. 455 00:21:27,528 --> 00:21:29,563 Um... you sell it. 456 00:21:30,565 --> 00:21:32,855 She-she didn't seem that off to me, honestly. 457 00:21:32,879 --> 00:21:35,669 Oh, that's right. I forgot. You went to Vietnam. 458 00:21:35,770 --> 00:21:37,437 You got yourself a little necklace, right? 459 00:21:37,538 --> 00:21:39,273 Yeah, you're the expert. 460 00:21:39,374 --> 00:21:41,241 Look, people like Cassidy, 461 00:21:41,342 --> 00:21:44,344 they don't give you a heads-up when they're not okay. 462 00:21:44,445 --> 00:21:46,847 You find out the hard way. 463 00:21:46,948 --> 00:21:48,582 You understand? 464 00:21:51,019 --> 00:21:54,955 At dinner, she didn't sit with her back to the door. 465 00:21:55,056 --> 00:21:56,556 Now, I've seen that before. 466 00:21:56,658 --> 00:21:59,693 I've been that before. 467 00:22:01,663 --> 00:22:03,697 You don't just... 468 00:22:03,798 --> 00:22:05,832 get better. 469 00:22:05,934 --> 00:22:08,302 And if you think I'm exaggerating, 470 00:22:08,403 --> 00:22:11,071 let me remind you that your father 471 00:22:11,172 --> 00:22:13,607 drank in secret trying to forget. 472 00:22:14,609 --> 00:22:17,344 Let me remind you when you busted into my trailer, 473 00:22:17,445 --> 00:22:19,913 there was a gun sitting in front of me. 474 00:22:20,882 --> 00:22:24,484 That was 50 years after boots left Vietnam. 475 00:22:29,524 --> 00:22:31,458 Look, let's just go. 476 00:22:31,559 --> 00:22:34,127 I mean, you heard the doctor. We'll go out, we'll come back 477 00:22:34,228 --> 00:22:36,740 - fresh and early. - Whoa, whoa, I... It's... You know, maybe... 478 00:22:36,764 --> 00:22:39,099 Should one of us stay? 479 00:22:39,200 --> 00:22:41,501 You want to stay? 480 00:22:41,602 --> 00:22:44,504 - Me? - Well, you're her friend, 481 00:22:44,605 --> 00:22:46,106 - right? - Yeah. 482 00:22:46,207 --> 00:22:48,408 Course. I just... 483 00:22:48,509 --> 00:22:50,577 I understand it's the right thing to do. 484 00:22:50,678 --> 00:22:53,080 I just... I don't know if I'm... 485 00:22:53,181 --> 00:22:56,917 if I'm the right guy to-to do it. 486 00:23:00,888 --> 00:23:02,990 Don't try to help her, all right? 487 00:23:03,091 --> 00:23:06,626 Okay? You-you just being here, that's enough. 488 00:23:06,728 --> 00:23:09,663 Just do nothing. Just... 489 00:23:09,764 --> 00:23:11,765 Just be. 490 00:23:12,767 --> 00:23:14,201 Just be. 491 00:25:16,457 --> 00:25:18,525 At least we got the news to cheer us up, right? 492 00:25:20,061 --> 00:25:22,229 Yeah. 493 00:25:26,801 --> 00:25:29,369 I don't know why I didn't go home. 494 00:25:29,470 --> 00:25:32,005 It was literally the doctor's orders, you know? 495 00:25:32,106 --> 00:25:34,274 He said, "Go home. There's nothing you can do here." 496 00:25:34,375 --> 00:25:38,578 But, you know, s-staying here is the right thing to do. 497 00:25:39,947 --> 00:25:42,415 'Cause I don't... I don't have any... 498 00:25:44,952 --> 00:25:47,254 I don't have any real friends. 499 00:25:51,259 --> 00:25:54,761 Other than my family, she's... 500 00:25:54,862 --> 00:25:58,165 one of the only people I truly care about. 501 00:25:58,266 --> 00:26:00,333 So... 502 00:26:00,434 --> 00:26:02,903 So here I am. 503 00:26:04,438 --> 00:26:05,939 Here I am. 504 00:26:06,040 --> 00:26:09,009 Wearing the same clothes I wore yesterday and drinking 505 00:26:09,110 --> 00:26:10,510 this hospital coffee. 506 00:26:10,611 --> 00:26:12,089 Even though I know there's a real coffee shop 507 00:26:12,113 --> 00:26:13,613 two minutes away, I won't go. 508 00:26:13,714 --> 00:26:16,149 I won't go. I refuse to leave. 509 00:26:23,758 --> 00:26:25,792 You ever feel like you're... 510 00:26:27,161 --> 00:26:29,429 Like you're performing 511 00:26:29,530 --> 00:26:32,265 in a movie that no one else is watching? 512 00:26:32,366 --> 00:26:35,068 You know what I mean? Like, like, um... 513 00:26:35,169 --> 00:26:36,403 Like you're always... 514 00:26:36,504 --> 00:26:38,038 You're trying to do the right thing. 515 00:26:38,139 --> 00:26:41,374 You're trying to be the right kind of person 516 00:26:41,475 --> 00:26:42,909 instead of just... 517 00:26:44,478 --> 00:26:46,346 ... being that person. 518 00:26:48,916 --> 00:26:52,485 I want to be the kind of man that does the right thing 519 00:26:52,587 --> 00:26:55,889 because it's the right thing to do. 520 00:26:55,990 --> 00:26:58,425 The kind of man that's just there, you know? 521 00:26:58,526 --> 00:27:00,393 Just there. 522 00:27:03,965 --> 00:27:05,865 Think maybe I am. 523 00:27:08,369 --> 00:27:10,604 Or I'm trying to be. 524 00:27:10,705 --> 00:27:14,241 But how do you know? How do you know if you are 525 00:27:14,342 --> 00:27:16,543 or if you're acting like you are? 526 00:27:16,644 --> 00:27:18,612 You ever think about that? 527 00:27:21,148 --> 00:27:23,183 I'm just waiting on my wife. 528 00:27:28,923 --> 00:27:30,890 Sir? 529 00:27:30,992 --> 00:27:32,859 You can see your friend now. 530 00:28:35,000 --> 00:28:37,115 Tell me what happened. 531 00:28:37,125 --> 00:28:39,126 Dad tried to drowned me. 532 00:28:39,227 --> 00:28:42,096 Your dad did not try to drown you. 533 00:28:42,197 --> 00:28:43,678 Yes, he did. 534 00:28:43,688 --> 00:28:45,122 No. 535 00:28:45,223 --> 00:28:47,758 Kev, the last thing your dad wants to do 536 00:28:47,859 --> 00:28:49,193 is drown you. 537 00:28:49,294 --> 00:28:52,096 The first thing he wants to do is teach you how to swim 538 00:28:52,197 --> 00:28:53,664 before you jump on that board 539 00:28:53,765 --> 00:28:55,666 so you don't drown. 540 00:28:55,767 --> 00:28:57,067 I know those two things 541 00:28:57,168 --> 00:28:59,203 don't seem like they're in the right order, but... 542 00:29:01,272 --> 00:29:03,340 It's like 543 00:29:03,441 --> 00:29:06,110 trying to put one of the roofs on your Lego houses 544 00:29:06,211 --> 00:29:08,679 before you built the walls to support it. 545 00:29:08,780 --> 00:29:12,249 Your dad is really good at building things. 546 00:29:12,350 --> 00:29:15,252 And not just houses but character, too. 547 00:29:15,353 --> 00:29:18,088 So you would do well by listening to him. 548 00:29:18,189 --> 00:29:20,424 I'm not like Dad. 549 00:29:20,525 --> 00:29:22,126 Oh, believe me. 550 00:29:22,227 --> 00:29:25,295 You're exactly like him. 551 00:29:26,765 --> 00:29:28,876 - I'm right here to hold on to, sweetie. - Why don't we go 552 00:29:28,900 --> 00:29:30,244 get back in the pool with your sister. 553 00:29:30,268 --> 00:29:31,869 And thank you for the Creamsicle, Mom. 554 00:29:31,970 --> 00:29:34,004 Thanks for the Creamsicle, Mom. 555 00:29:34,105 --> 00:29:35,773 Okay, come on. 556 00:29:37,909 --> 00:29:40,210 Hey. You know that thing you said 557 00:29:40,311 --> 00:29:42,413 - about being shallow and stupid? - Yeah. 558 00:29:42,514 --> 00:29:45,015 You are shallow. And stupid. 559 00:29:45,116 --> 00:29:46,483 Really are, Kev. 560 00:29:46,584 --> 00:29:48,085 Yeah. 561 00:29:48,186 --> 00:29:49,853 - Thank you. - Mm-hmm. 562 00:29:49,954 --> 00:29:52,689 Finally, someone understands me! 563 00:29:52,791 --> 00:29:54,191 Oh, 564 00:29:54,292 --> 00:29:57,161 and, also, you're gonna be a screwup for a while. 565 00:29:57,262 --> 00:29:59,407 But, um, I know you pretty well, 566 00:29:59,431 --> 00:30:00,751 and you'll figure it out someday. 567 00:30:00,832 --> 00:30:02,232 Not tomorrow. 568 00:30:02,333 --> 00:30:03,634 Yeah, definitely not tomorrow. 569 00:30:15,647 --> 00:30:17,247 Edie and Nicky are watching Matty. 570 00:30:17,348 --> 00:30:18,782 He's fine. 571 00:30:19,751 --> 00:30:22,853 He's a little worried, but he's doing better 572 00:30:22,954 --> 00:30:24,822 knowing that you're gonna be okay. 573 00:30:36,734 --> 00:30:38,735 I'm not gonna bug you with questions 574 00:30:38,837 --> 00:30:42,873 about what you were doing or what happened. 575 00:30:45,743 --> 00:30:48,679 I'm just gonna sit here with you. 576 00:30:51,249 --> 00:30:54,718 I want you to know that I'm here. 577 00:30:56,254 --> 00:30:58,722 I'm not going anywhere. 578 00:31:26,751 --> 00:31:28,952 I don't sleep well. 579 00:31:32,357 --> 00:31:35,092 Bad habit I brought back. 580 00:31:40,865 --> 00:31:43,066 So sometimes I go for a drive. 581 00:31:44,969 --> 00:31:48,005 Just to calm my mind, not... 582 00:31:49,407 --> 00:31:52,442 ... think about all the people that I, uh... 583 00:31:55,413 --> 00:31:57,014 ... left behind. 584 00:32:01,019 --> 00:32:03,220 The ones I betrayed. 585 00:32:10,795 --> 00:32:12,829 My friends who died. 586 00:32:14,799 --> 00:32:18,435 The ones who survived just to come back here and die. 587 00:32:19,804 --> 00:32:21,438 It's all... 588 00:32:22,807 --> 00:32:26,009 ... tightly wound together in a knot. 589 00:32:31,816 --> 00:32:33,850 Gets to be a lot. 590 00:32:36,788 --> 00:32:38,388 It's... 591 00:32:39,958 --> 00:32:41,825 ... so much. 592 00:32:48,633 --> 00:32:50,667 It's at its heaviest when... 593 00:32:53,204 --> 00:32:56,240 ... I'm alone and Matty goes back to his dad. 594 00:32:59,644 --> 00:33:02,279 It's like it's crushing me. 595 00:33:06,251 --> 00:33:08,151 But 596 00:33:08,253 --> 00:33:10,287 last night... 597 00:33:13,258 --> 00:33:16,159 It was really nice. 598 00:33:16,261 --> 00:33:19,162 It was wonderful with everybody. 599 00:33:19,264 --> 00:33:21,698 Family and friends. 600 00:33:24,669 --> 00:33:29,206 It's warm, and laughter is so light. 601 00:33:29,307 --> 00:33:32,743 Just want it to last forever. 602 00:33:35,313 --> 00:33:37,347 But I knew it wouldn't. 603 00:33:40,318 --> 00:33:41,785 So, I went for a drive 604 00:33:41,886 --> 00:33:45,922 'cause I couldn't sleep. 605 00:33:49,494 --> 00:33:52,529 And I lived in our happy night a little longer. 606 00:33:56,067 --> 00:33:58,802 Until I got tired. 607 00:33:58,903 --> 00:34:01,305 I got really tired. 608 00:34:03,341 --> 00:34:05,876 And I didn't fight the sleep. 609 00:34:05,977 --> 00:34:10,347 I just kept driving faster and faster. 610 00:34:13,351 --> 00:34:17,387 To somewhere I... I had never been, but... 611 00:34:18,756 --> 00:34:21,391 ... I often thought about going. 612 00:34:32,437 --> 00:34:34,471 Hey. 613 00:34:38,042 --> 00:34:39,943 Hey. 614 00:34:40,044 --> 00:34:42,079 It's okay, kid. 615 00:34:43,448 --> 00:34:45,482 It's okay. 616 00:35:01,250 --> 00:35:02,876 Okay, well, where-where are you now? 617 00:35:03,628 --> 00:35:05,068 Okay. So, when you get to Mill Road, 618 00:35:05,163 --> 00:35:06,807 navigation's just gonna take you in circles, 619 00:35:06,831 --> 00:35:08,676 so just follow the instructions I text you. 620 00:35:08,700 --> 00:35:10,734 - Yeah. - Come here, baby. 621 00:35:10,835 --> 00:35:12,647 - Thank you very much. - Come here, sweetie. 622 00:35:12,671 --> 00:35:14,338 - Okay. - Yes. Oh. 623 00:35:14,439 --> 00:35:16,840 Yeah. No, I'll-I'll go tell him... I'll go tell him now. 624 00:35:16,941 --> 00:35:19,443 Okay. See you in a bit. 625 00:35:23,848 --> 00:35:26,417 All right. Look at you. You're sounding great. 626 00:35:27,852 --> 00:35:30,254 So, I just got off the phone with your dad. 627 00:35:30,355 --> 00:35:32,890 He said he's gonna come by and pick you up. 628 00:35:32,991 --> 00:35:34,525 I think you're gonna go by the hospital 629 00:35:34,626 --> 00:35:36,694 to visit your mom on your way out of town, okay? 630 00:35:36,795 --> 00:35:39,997 Your dad said it's cool. Said he wants to see her, too. 631 00:35:40,098 --> 00:35:42,433 Does she look bad? 632 00:35:42,534 --> 00:35:44,568 Your mom? No. 633 00:35:44,669 --> 00:35:47,271 No, your mom... your mom could never look bad. 634 00:35:47,372 --> 00:35:50,274 And it's gonna take more than a fender bender to keep her down. 635 00:35:50,375 --> 00:35:53,410 But I think it would cheer her up to see you. 636 00:35:58,083 --> 00:36:01,018 You know, when I was at the hospital last night, 637 00:36:01,119 --> 00:36:02,386 I was visiting your mom. 638 00:36:03,421 --> 00:36:05,422 And I was gonna buy her a get-well card, 639 00:36:05,523 --> 00:36:07,124 but everything they had was kind of lame. 640 00:36:07,225 --> 00:36:08,759 You know? It was cheesy. 641 00:36:08,860 --> 00:36:12,563 So, I was thinking maybe you and I 642 00:36:12,664 --> 00:36:14,624 work together, and we build her a card of our own. 643 00:36:14,666 --> 00:36:16,734 What do you think about that? Hmm? 644 00:36:16,835 --> 00:36:18,068 All right. 645 00:36:18,169 --> 00:36:20,804 But I'm no good at painting. 646 00:36:20,905 --> 00:36:23,474 Oh, no, it doesn't matter. You don't have to be good. 647 00:36:23,575 --> 00:36:25,809 You know, when I first started acting, 648 00:36:25,910 --> 00:36:28,779 every time I got a new role, I would paint. 649 00:36:28,880 --> 00:36:31,281 I would go buy a bunch of paint and just-just have at it. 650 00:36:31,382 --> 00:36:32,816 Freed up my mind. 651 00:36:32,917 --> 00:36:34,952 But, uh, you know, 652 00:36:35,053 --> 00:36:38,188 then I got self-conscious, and I quit. 653 00:36:38,289 --> 00:36:41,091 Picked up other hobbies, like the guitar. 654 00:36:44,796 --> 00:36:46,363 Want to help? 655 00:36:47,766 --> 00:36:50,267 I said okay, like, an hour ago. 656 00:36:51,770 --> 00:36:53,670 Yeah. Yeah, don't be shy. 657 00:36:53,772 --> 00:36:55,806 Get in there. Blue? 658 00:36:55,907 --> 00:36:58,175 - You like blue? All right. - Yeah. 659 00:36:58,276 --> 00:36:59,916 - Get some green. - Green. Green and blue. 660 00:37:00,011 --> 00:37:01,712 - Let's do them both. Yeah. - Yeah. 661 00:37:01,813 --> 00:37:03,257 - Ooh. - Blue's my mom's favorite color. 662 00:37:03,281 --> 00:37:05,082 Get out of here. 663 00:37:05,183 --> 00:37:08,252 Blue is my favorite color. 664 00:37:27,772 --> 00:37:29,273 Be good. 665 00:37:30,275 --> 00:37:32,342 Thank you. 666 00:37:39,117 --> 00:37:42,653 So, how's the foundation coming, Studenmund? 667 00:37:42,754 --> 00:37:44,388 He's Studenmund. I'm Gross. 668 00:37:44,489 --> 00:37:46,329 Oh, no, you're not. You're just a little dirty. 669 00:37:46,357 --> 00:37:47,601 But, you know, you're working construction, 670 00:37:47,625 --> 00:37:50,594 so it's to be... figured. It was a joke. 671 00:37:50,695 --> 00:37:52,729 - Cute. - Thanks. 672 00:37:52,831 --> 00:37:55,365 After the inspection, we'll start framing by end of week. 673 00:37:55,466 --> 00:37:56,633 - Great. - Good. 674 00:37:56,734 --> 00:37:58,012 Where'd you all learn how to build, anyway? 675 00:37:58,036 --> 00:37:59,203 Seabees. 676 00:37:59,304 --> 00:38:01,104 Navy Construction Battalion. 677 00:38:01,206 --> 00:38:02,472 If you decide you want to build 678 00:38:02,574 --> 00:38:04,308 another cabin, you know who to call. 679 00:38:04,409 --> 00:38:08,145 - Yeah? Okay. Thank you. - All right. 680 00:38:08,246 --> 00:38:09,880 Wow. 681 00:38:15,620 --> 00:38:17,521 Guys, come on. 682 00:38:17,622 --> 00:38:19,133 I'll be fine. I've been through worse, 683 00:38:19,157 --> 00:38:20,958 - trust me. - No. 684 00:38:21,059 --> 00:38:23,694 No, you haven't. 685 00:38:23,795 --> 00:38:25,262 I spoke to the VA. 686 00:38:25,363 --> 00:38:27,130 They have a specialist, 687 00:38:27,232 --> 00:38:30,868 a readjustment counselor that you can speak to. 688 00:38:30,969 --> 00:38:32,536 She's good. 689 00:38:32,637 --> 00:38:34,504 I spoke to her. 690 00:38:42,981 --> 00:38:45,782 Your grandpa used to love sitting up here. 691 00:38:45,884 --> 00:38:48,485 He'd sit out here, taking in the world, you know? 692 00:38:52,290 --> 00:38:53,701 You know your cousin was named after him? 693 00:38:53,725 --> 00:38:56,360 Did you know that? Huh? Can you say "Jack"? 694 00:38:56,461 --> 00:38:58,128 Can you say "Jack"? 695 00:38:58,229 --> 00:39:00,831 Anyway, for your grandfather, 696 00:39:00,932 --> 00:39:03,800 having the tough childhood that he... that he did, 697 00:39:03,902 --> 00:39:08,005 I think building that cabin was sort of a pipe dream. 698 00:39:13,478 --> 00:39:15,445 But he would have built it. 699 00:39:19,517 --> 00:39:22,452 He would have built it if he'd just had the time. 700 00:39:22,553 --> 00:39:25,589 - Up. Up. - Thank you. 701 00:39:36,034 --> 00:39:38,135 There we go. There we go. 702 00:39:38,236 --> 00:39:40,037 All right. 703 00:39:40,138 --> 00:39:41,805 All right, yeah. 704 00:39:41,906 --> 00:39:43,340 We're gonna put it right up there. 705 00:39:43,441 --> 00:39:44,908 We're gonna put it right up there. 706 00:39:52,183 --> 00:39:54,418 - Hi. Straight back. - Bring her in. 707 00:39:54,519 --> 00:39:55,729 - Careful, careful, careful. - Here she comes. 708 00:39:55,753 --> 00:39:57,487 Okay. I'm all right. My legs aren't broken. 709 00:39:57,588 --> 00:39:59,667 Well, it's good to see the hospital mellowed you out. 710 00:40:03,962 --> 00:40:05,896 It's awfully quiet. What'd you do, fire my crew? 711 00:40:05,997 --> 00:40:07,808 No. No, that's the sound of work being done, 712 00:40:07,832 --> 00:40:09,366 not redone. 713 00:40:09,467 --> 00:40:12,302 Ah, ah, ah. Where you going? 714 00:40:13,338 --> 00:40:14,905 You're this way. 715 00:40:15,006 --> 00:40:16,707 Go on. 716 00:40:16,808 --> 00:40:18,909 Got you set up here. You'll have 717 00:40:19,010 --> 00:40:20,621 - the whole room to yourself, so... - Wow. 718 00:40:20,645 --> 00:40:22,646 Okay. 719 00:40:22,747 --> 00:40:24,681 Big Three Homes. 720 00:40:24,782 --> 00:40:26,416 What's this? 721 00:40:26,517 --> 00:40:29,720 Oh, that's... 722 00:40:31,322 --> 00:40:34,191 Did you know that your crew built schools in war zones? 723 00:40:36,194 --> 00:40:38,028 Yeah. Why do you think we hired 'em? 724 00:40:40,465 --> 00:40:41,932 I think we should hire a few more. 725 00:40:42,033 --> 00:40:44,568 - Few more what? - More of your guys and gals. 726 00:40:44,669 --> 00:40:47,104 I think we should hire more vets. 727 00:40:47,205 --> 00:40:49,006 That's great, Kev, but we've already got 728 00:40:49,107 --> 00:40:50,974 enough workers for the house. 729 00:40:52,010 --> 00:40:53,777 What if I got us more homes to build? 730 00:40:57,382 --> 00:40:59,483 How much money you got, kid? 731 00:41:21,672 --> 00:41:23,140 All right. 732 00:41:23,241 --> 00:41:24,875 Here we go. 733 00:41:25,843 --> 00:41:27,310 What's this? You want to clap? 734 00:41:27,412 --> 00:41:29,312 Patty-cake? 735 00:41:31,516 --> 00:41:32,749 Shh, shh. 736 00:41:35,353 --> 00:41:37,454 Want me to hold you? Want me to get you here? 737 00:41:37,555 --> 00:41:39,890 How about this? How about this? How about that? 738 00:41:39,991 --> 00:41:43,326 Huh? It's okay. What do you think? Huh? 739 00:41:44,762 --> 00:41:46,096 Hmm? 740 00:41:58,576 --> 00:42:00,710 - Get you anything, sir? - Oh, um... 741 00:42:00,812 --> 00:42:02,546 No, I think we're fine. 742 00:42:07,217 --> 00:42:08,217 You're good. 743 00:42:09,428 --> 00:42:10,868 I'm getting there. 744 00:42:13,307 --> 00:42:14,747 I'm getting there. 745 00:42:23,570 --> 00:42:25,270 sync and corrections by awaqeded www.addic7ed.com. 52485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.