All language subtitles for The-Contractor_2022_English-ELSUBTITLE.COM-SUL_261072

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,807 --> 00:00:24,807 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:50,420 --> 00:00:51,889 In the church, 3 00:00:52,023 --> 00:00:54,158 we often don't know how to relate to 4 00:00:54,292 --> 00:00:58,428 friends or... or family members who are struggling. 5 00:00:59,863 --> 00:01:03,566 That means a lot of people, even in our church, 6 00:01:04,634 --> 00:01:06,803 feel really alone. 7 00:01:06,938 --> 00:01:09,773 So let's show them our love 8 00:01:09,907 --> 00:01:14,979 and send these boys off in the embrace of God's love. 9 00:01:15,112 --> 00:01:18,916 Joe Lee, Michael Randolph and Benjamin Ellis. 10 00:01:19,050 --> 00:01:20,517 Come on. 11 00:01:20,650 --> 00:01:21,851 Yeah. That's right. 12 00:01:21,986 --> 00:01:25,022 Gentlemen, please join me up here on stage. 13 00:02:28,685 --> 00:02:30,988 We pray, dear Lord, 14 00:02:31,122 --> 00:02:33,124 for those that wield the swords so that... 15 00:02:34,025 --> 00:02:35,926 that righteousness may triumph 16 00:02:36,060 --> 00:02:38,595 and wrongdoings may be vanquished. 17 00:02:38,728 --> 00:02:42,166 For these men are our protectors. 18 00:02:42,900 --> 00:02:45,436 Lord, please comfort their families 19 00:02:45,568 --> 00:02:47,537 while these men are deployed. 20 00:02:47,670 --> 00:02:52,609 Bestow special grace upon all these children. 21 00:02:54,045 --> 00:02:57,448 May God bless you and protect you. 22 00:02:57,580 --> 00:03:01,452 And may God bless America. Amen. 23 00:03:01,584 --> 00:03:02,887 Amen. 24 00:05:31,302 --> 00:05:33,037 Sorry. I didn't want to wake you up. 25 00:05:33,170 --> 00:05:35,039 That's all right. I was already awake. 26 00:05:38,008 --> 00:05:39,809 How's training going? 27 00:05:43,113 --> 00:05:45,683 Do we have time for night sex or no? 28 00:05:45,815 --> 00:05:47,418 I think he's awake. 29 00:05:47,551 --> 00:05:49,286 Doesn't he have school today? 30 00:05:49,420 --> 00:05:50,521 No, it's Saturday. 31 00:05:50,654 --> 00:05:53,224 Aren't they in school on Saturdays? 32 00:05:53,357 --> 00:05:54,892 Not since 1953. 33 00:05:55,025 --> 00:05:58,062 I liked 1953 a lot. It's a great year. 34 00:05:58,861 --> 00:06:00,863 Want to say hi to Dad? 35 00:06:03,800 --> 00:06:04,969 Hi. 36 00:06:05,102 --> 00:06:06,937 - Hey, Dad. - What you got there? 37 00:06:09,006 --> 00:06:10,307 Oh, look at that. 38 00:06:10,441 --> 00:06:11,976 - That's you in the airplane. - Mm-hmm. 39 00:06:12,109 --> 00:06:13,377 And those are the clouds. 40 00:06:13,510 --> 00:06:16,213 He's been working on that all week for you. 41 00:06:17,681 --> 00:06:19,116 That's incredible. 42 00:06:25,222 --> 00:06:29,093 Give us a hand. Okay. Come on. 43 00:06:40,237 --> 00:06:43,607 - Jack? Jack? - I'm right behind you, Dad. 44 00:06:43,741 --> 00:06:46,243 - Jack? Jack? - Dad, I'm right here. 45 00:06:47,044 --> 00:06:48,979 Come on. You got this. 46 00:06:49,113 --> 00:06:50,581 I believe in you. 47 00:06:50,714 --> 00:06:52,182 I'm gonna be right here, okay? 48 00:06:52,316 --> 00:06:55,286 If you need anything, I'm gonna be right here. 49 00:07:08,565 --> 00:07:10,000 All right. You ready? 50 00:07:10,134 --> 00:07:11,769 - No. - Yeah, you are. 51 00:07:11,902 --> 00:07:13,237 No. Please don't leave me. 52 00:07:13,370 --> 00:07:14,871 I'm not leaving you. I'm right here. 53 00:07:15,005 --> 00:07:17,408 Jack, look at me. 54 00:07:17,541 --> 00:07:21,045 Three... two... one. 55 00:07:21,712 --> 00:07:23,180 Now, let go, son. Swim to me. 56 00:07:23,314 --> 00:07:25,282 - No. - You've got this. 57 00:07:26,283 --> 00:07:28,118 That's it. Let go. Eyes on me. 58 00:07:28,686 --> 00:07:29,852 Use your feet. 59 00:07:29,987 --> 00:07:31,221 That's it! You're swimming, Jack. 60 00:07:31,355 --> 00:07:33,223 You're swimming. Come on! 61 00:07:34,191 --> 00:07:37,027 You're doing it, Jack. You're swimming. Come on! 62 00:07:38,162 --> 00:07:39,563 You did good, son. 63 00:07:40,397 --> 00:07:41,598 Mom! I did it! 64 00:07:41,732 --> 00:07:42,966 - Yeah, you did. - I did it! 65 00:07:43,100 --> 00:07:46,170 Dad, I think I can swim now. Look. 66 00:07:52,276 --> 00:07:53,344 Again! 67 00:07:58,048 --> 00:07:59,283 Look at that. 68 00:07:59,416 --> 00:08:01,018 An inch in seven months. 69 00:08:01,151 --> 00:08:03,687 An inch in seven months. How about that? 70 00:08:03,821 --> 00:08:06,924 - Is that enough? - That's a lot. That's perfect. 71 00:08:17,968 --> 00:08:20,104 Hi, this is Sheila from Bills Recovery. 72 00:08:20,237 --> 00:08:22,706 I just wanna check in with y'all on your past due paym... 73 00:08:22,840 --> 00:08:24,975 Message deleted. 74 00:08:25,109 --> 00:08:28,112 Hey, James. Listen, man, I'm sorry to ruin your weekend, 75 00:08:28,245 --> 00:08:30,514 but the CO is testing the whole team. 76 00:08:30,647 --> 00:08:32,583 Uh, you better get down here. 77 00:08:45,362 --> 00:08:48,098 Army Sergeant First Class James Harper. 78 00:09:05,249 --> 00:09:07,151 At ease, Sergeant. 79 00:09:07,284 --> 00:09:09,987 This is our new CO, Lieutenant Colonel Roberts. 80 00:09:12,122 --> 00:09:14,758 Knee was shredded. Again. 81 00:09:15,726 --> 00:09:18,562 - Great job with the rehab. - Thank you, sir. 82 00:09:18,695 --> 00:09:21,665 Your lung precludes high altitude or underwater operations. 83 00:09:23,066 --> 00:09:27,704 I've done four combat rotations in five years with that lung, sir. 84 00:09:29,173 --> 00:09:31,108 You can relax, Sergeant Harper. 85 00:09:34,278 --> 00:09:36,947 Blood work came back filthy with Stanozolol, 86 00:09:37,080 --> 00:09:40,350 Nandrolone, phenylpropionate and HGH. 87 00:09:41,518 --> 00:09:43,888 You're an SOF medical sergeant. 88 00:09:44,021 --> 00:09:45,622 Should have known better. 89 00:09:45,756 --> 00:09:48,559 I wanted to stay on the team, sir. I wanted to stay on the team. 90 00:09:48,692 --> 00:09:50,895 I have no idea what your previous COs encouraged, 91 00:09:51,028 --> 00:09:53,464 but I won't accept that in my unit. 92 00:09:53,597 --> 00:09:56,166 Big Army recommended a revocation of your Special Forces tab. 93 00:09:56,300 --> 00:10:00,604 And although I disagree with your choices, I'm not going to do that. 94 00:10:00,737 --> 00:10:02,773 You're leaving the army with an honorable discharge, 95 00:10:02,907 --> 00:10:06,376 but you're losing your benefits, which include your pension and health care. 96 00:10:07,177 --> 00:10:08,679 Dismissed. 97 00:10:21,625 --> 00:10:22,659 James. 98 00:10:24,194 --> 00:10:26,430 - You don't have to say anything. - Look. They're cleaning house. 99 00:10:26,563 --> 00:10:29,266 - You made it easy for them. - I'll own up. I understand. 100 00:10:29,901 --> 00:10:31,635 With your rep, 101 00:10:31,768 --> 00:10:34,571 every private's gonna be hitting on you the second you walk off post. 102 00:10:57,561 --> 00:11:01,900 I took shit for my knee. They found it in my blood. That's what it was. 103 00:11:02,032 --> 00:11:04,401 So that's it? And there's nothing you can do? 104 00:11:04,535 --> 00:11:05,769 Mm-mmm. 105 00:11:05,904 --> 00:11:08,338 So, they just basically made up a new bullshit rule... 106 00:11:08,472 --> 00:11:09,640 - They didn't make up a... - Test... 107 00:11:09,773 --> 00:11:11,275 No, they didn't make up any bullshit. 108 00:11:11,408 --> 00:11:12,944 You said they haven't tested anybody in years. 109 00:11:13,076 --> 00:11:14,879 They haven't tested anyone in years. But it's legal. 110 00:11:15,013 --> 00:11:18,315 It's the new CO that has a fucking hard-on for just... 111 00:11:18,448 --> 00:11:20,417 I don't know, he just wants to clear house. 112 00:11:20,551 --> 00:11:23,420 That's what the captain told me. They wanna clear house. 113 00:11:27,257 --> 00:11:28,325 What's this? 114 00:11:28,458 --> 00:11:31,228 It's, um, debt collectors. 115 00:11:31,361 --> 00:11:32,663 But I already talked to them. 116 00:11:32,796 --> 00:11:36,166 And, uh, they said they could help us with a plan. 117 00:11:37,534 --> 00:11:39,636 What's the interest rate on it? 118 00:11:39,770 --> 00:11:41,305 It's 18%. 119 00:11:43,307 --> 00:11:47,144 Yeah. There is... There's real work out there with real money. 120 00:11:48,046 --> 00:11:49,813 - Private contracting? - Yeah. 121 00:11:51,415 --> 00:11:52,649 - Mm-mmm. - Why not? 122 00:11:52,783 --> 00:11:54,117 No. You said you weren't gonna do that... 123 00:11:54,251 --> 00:11:56,620 I know what I said. I know what I said. 124 00:12:00,090 --> 00:12:01,425 No. 125 00:12:02,659 --> 00:12:03,827 Mm-mmm. 126 00:12:12,569 --> 00:12:13,403 I love you. 127 00:12:13,537 --> 00:12:14,504 This is Bruce Michaels 128 00:12:14,638 --> 00:12:16,173 with Executive Protection. 129 00:12:16,306 --> 00:12:18,408 Congrats on your years of decorated service. 130 00:12:18,542 --> 00:12:20,510 We'd love to discuss opportunities. 131 00:12:21,545 --> 00:12:23,180 Mr. Harper, my name is David. 132 00:12:23,313 --> 00:12:25,182 I'm calling from the Department of Water and Power. 133 00:12:25,315 --> 00:12:26,884 Message deleted. 134 00:12:42,066 --> 00:12:43,500 What are you doing? 135 00:12:43,634 --> 00:12:46,104 Just putting up some shingles before... 136 00:12:46,236 --> 00:12:48,672 before we get weather. 137 00:12:48,805 --> 00:12:49,941 Where's our son? 138 00:12:50,074 --> 00:12:52,142 Oh, he's asleep. He's down for the count. 139 00:12:52,275 --> 00:12:54,211 Took him a bit, but... 140 00:12:54,344 --> 00:12:56,413 How was, uh... How was school? 141 00:12:56,546 --> 00:12:58,615 - Can you come down? - Yeah, I'll come down in a second. 142 00:12:58,749 --> 00:13:00,417 I just have a couple more to do. 143 00:13:00,550 --> 00:13:02,586 Honey, I got something to tell you. 144 00:13:02,719 --> 00:13:05,089 - I'll be down in a minute. - No. Like, now. 145 00:13:05,222 --> 00:13:06,958 I'll be down in a minute, Brianne. 146 00:13:07,091 --> 00:13:08,525 Mason's gone. 147 00:13:11,662 --> 00:13:12,729 What? 148 00:13:12,863 --> 00:13:14,331 Mason. He's gone. 149 00:13:14,464 --> 00:13:18,201 I... I just talked to Suzanne. 150 00:13:20,104 --> 00:13:21,571 How? 151 00:13:23,173 --> 00:13:24,641 How do you think? 152 00:13:27,511 --> 00:13:30,681 - When's the funeral? - It's tomorrow. 153 00:13:30,814 --> 00:13:33,417 Maybe we should call your mom and see if she can take Jack. 154 00:13:33,550 --> 00:13:35,285 I'm not gonna go. 155 00:13:35,419 --> 00:13:37,088 Of course we're gonna go, Brianne. 156 00:13:37,220 --> 00:13:40,724 No, I'm not gonna go. 'Cause I can't go to another one. 157 00:13:53,303 --> 00:13:54,671 What are you doing? 158 00:13:56,040 --> 00:13:59,342 - What? - What are you doing on the roof in the middle of the night? 159 00:14:01,079 --> 00:14:02,646 I'm fixing the roof. 160 00:14:10,387 --> 00:14:11,755 I'm okay. 161 00:14:13,024 --> 00:14:14,391 I'm just... 162 00:14:15,525 --> 00:14:18,328 That's exactly what Mason said to Suzanne. 163 00:14:19,329 --> 00:14:21,231 I'm really fucking scared. 164 00:14:23,101 --> 00:14:25,368 I'm not my father. 165 00:15:33,637 --> 00:15:35,605 He would've hated this. 166 00:15:37,208 --> 00:15:38,943 The ceremony or dying? 167 00:15:39,076 --> 00:15:40,811 Just being fat and ugly. 168 00:15:42,479 --> 00:15:46,184 How do you figure they shoved his giant butt into that grave? 169 00:15:46,316 --> 00:15:47,551 He's wearing a thong. 170 00:16:00,231 --> 00:16:01,531 How'd he do it? 171 00:16:01,665 --> 00:16:03,567 What do you mean? 172 00:16:04,969 --> 00:16:06,803 He died in his sleep. 173 00:16:07,804 --> 00:16:09,673 The family get full payout? 174 00:16:09,806 --> 00:16:10,841 Full payout. 175 00:16:11,408 --> 00:16:12,776 That's good. 176 00:16:14,045 --> 00:16:16,613 - Why don't you come over for dinner? - No. 177 00:16:16,746 --> 00:16:18,249 You haven't seen the new house. 178 00:16:18,381 --> 00:16:22,153 You're coming to dinner. You're as moody as he was fat. 179 00:16:22,286 --> 00:16:23,955 - Fuck you. - Fuck you. 180 00:16:32,230 --> 00:16:33,331 Yeah. 181 00:16:33,463 --> 00:16:35,333 Good to see you. Glad you're here. 182 00:16:35,465 --> 00:16:38,602 Appreciate it. You have a beautiful home. 183 00:16:39,736 --> 00:16:41,638 Hey, bud. How's it going? 184 00:16:42,240 --> 00:16:43,840 You wanna play a video game? 185 00:16:43,975 --> 00:16:47,477 When do I... When do I not wanna play a video game? Look at this. 186 00:16:47,611 --> 00:16:49,080 - Hey. - The White Sox. 187 00:16:49,213 --> 00:16:50,513 - Yeah. - Nice. 188 00:16:50,647 --> 00:16:53,017 - I love the White Sox. - Yeah. Apparently. 189 00:16:53,150 --> 00:16:55,920 - What? I like the White Sox. - Hey, Kelly. 190 00:16:56,053 --> 00:16:57,487 Hi, Uncle James. 191 00:16:58,455 --> 00:16:59,891 You got that? 192 00:17:00,024 --> 00:17:02,592 You gonna give me a tour, or should I just get a map? 193 00:17:02,726 --> 00:17:05,129 I guess so. 194 00:17:05,263 --> 00:17:06,463 Watch this. 195 00:17:06,596 --> 00:17:08,732 Yeah? Well, watch this. 196 00:17:10,767 --> 00:17:12,736 - Really good arm. - Roger Clemens over here. 197 00:17:17,008 --> 00:17:18,508 Thank you for this meal 198 00:17:18,642 --> 00:17:22,479 and thank you for bringing Uncle James back safely. 199 00:17:23,014 --> 00:17:24,514 Amen. 200 00:17:25,182 --> 00:17:26,884 - Amen. - Amen. 201 00:17:29,753 --> 00:17:31,788 Who was a better soldier, you or my dad? 202 00:17:31,923 --> 00:17:35,359 Well, uh, your dad was my chief, so... 203 00:17:35,492 --> 00:17:36,559 Careful. 204 00:17:38,095 --> 00:17:39,529 I was his superior. 205 00:17:39,663 --> 00:17:41,899 - Oh. - But we were, uh... 206 00:17:42,033 --> 00:17:45,669 How would you say? We looked after each other. 207 00:17:45,802 --> 00:17:47,939 Oh, kinda like brothers. 208 00:17:48,072 --> 00:17:50,874 Yeah, kinda like brothers. Uh... 209 00:17:51,008 --> 00:17:53,610 Is it true you actually saved my dad's life? 210 00:17:54,444 --> 00:17:56,948 No. Yes. 211 00:17:59,116 --> 00:18:01,751 Once. He pulled me out of a bar once. 212 00:18:01,886 --> 00:18:03,220 Yeah, he was a wreck. 213 00:18:03,354 --> 00:18:04,788 Your father was an absolute wreck. 214 00:18:04,922 --> 00:18:06,924 I hate to break it to you this early. 215 00:18:07,058 --> 00:18:09,526 - I... No. - Bummer. 216 00:18:11,162 --> 00:18:14,631 Well, uh, Mikey loves baseball. He'll never play. 217 00:18:14,764 --> 00:18:17,034 He's fighting it. He's... 218 00:18:18,535 --> 00:18:19,669 No quit in his DNA. 219 00:18:19,803 --> 00:18:21,771 There's no beating it. 220 00:18:23,341 --> 00:18:27,510 Well, best case, he'll need special care for the rest of his life. 221 00:18:33,150 --> 00:18:34,251 How are you doing? 222 00:18:34,385 --> 00:18:36,853 Good. Yeah, good. 223 00:18:37,288 --> 00:18:38,389 - Yeah. - You? 224 00:18:38,521 --> 00:18:41,558 Yeah, good. I mean, sure. 225 00:18:43,260 --> 00:18:46,163 You don't fall off the grid for two months if you're good. What's up? 226 00:18:49,934 --> 00:18:51,801 What do you look forward to? 227 00:18:56,873 --> 00:18:58,909 Watching my kids grow up. 228 00:18:59,843 --> 00:19:01,711 Seeing 'em smile. 229 00:19:03,780 --> 00:19:07,517 Making sure they're set. Giving them the things I didn't have. 230 00:19:11,721 --> 00:19:13,723 I gotta get my shit straight. 231 00:19:21,165 --> 00:19:22,166 There's help. 232 00:19:23,533 --> 00:19:28,172 No. Kill any operational future? No, not a chance. 233 00:19:29,539 --> 00:19:32,609 Privates contacted me. 234 00:19:32,742 --> 00:19:33,944 - Good. - Yeah. 235 00:19:34,078 --> 00:19:36,347 Yeah. No, fuck yeah. You deserve a paycheck. 236 00:19:36,480 --> 00:19:39,417 - Bank is on my ass, and I just... - Hell yeah. Take it. 237 00:19:39,549 --> 00:19:41,385 I pulled a couple of cowboy tours. 238 00:19:41,519 --> 00:19:45,489 You know, banked some decent cash, put a down payment on the house. 239 00:19:45,622 --> 00:19:49,692 Cash is real. You know, five, six a day. 240 00:19:51,529 --> 00:19:53,763 Bonuses, you know, it adds up. 241 00:19:53,898 --> 00:19:56,067 It's okay to cash in. 242 00:19:56,200 --> 00:19:59,136 You know, it's pure fuckin' Darwin out here. 243 00:20:00,171 --> 00:20:04,108 And we are trained to be ruthlessly adaptable. Use it. 244 00:20:06,010 --> 00:20:08,312 We're all just mercenaries in the end. 245 00:20:11,449 --> 00:20:15,618 So what do you got going now? Is it JSOC? Agency? 246 00:20:15,752 --> 00:20:17,488 Uh, in between. 247 00:20:17,620 --> 00:20:20,891 It doesn't pay as good as private, but it's legit NatSec work. 248 00:20:21,025 --> 00:20:23,894 He's one of us. Good people. Rock-solid. 249 00:20:24,028 --> 00:20:25,229 How much? 250 00:20:25,362 --> 00:20:27,131 Oh, 350. 251 00:20:34,604 --> 00:20:35,738 Can you get me in? 252 00:20:35,872 --> 00:20:38,442 Fucking hero? President shook your hand. 253 00:20:38,576 --> 00:20:40,144 Fuck off. He shakes a lot of hands. 254 00:20:40,277 --> 00:20:42,346 They pulled my clearances because of blood work. 255 00:20:42,480 --> 00:20:45,349 At this level, as long as you're good to go, 256 00:20:45,483 --> 00:20:48,385 Rusty doesn't care what you put in your body. 257 00:20:50,854 --> 00:20:52,089 I'm in. 258 00:20:52,223 --> 00:20:54,425 - Is that what you want? - That's what I want. 259 00:20:54,558 --> 00:20:57,027 I'm broke, Mike. I need this. 260 00:20:59,497 --> 00:21:00,898 I'll send your name up. 261 00:21:02,699 --> 00:21:03,733 Yeah. 262 00:21:03,867 --> 00:21:05,369 All right. I'll set up a meet. 263 00:21:05,503 --> 00:21:07,770 Yeah. Thanks. 264 00:21:09,173 --> 00:21:10,341 Of course. 265 00:22:01,992 --> 00:22:03,394 - What's up, fellas? - Hey, man. 266 00:22:03,527 --> 00:22:05,663 This is James, old running mate of mine. Where is he? 267 00:22:05,795 --> 00:22:08,731 You know where he's at. Why don't you give us a hand every once in a while? 268 00:22:08,865 --> 00:22:13,237 ♪ From boys' home to boys' home Till I was 18 ♪ 269 00:22:16,507 --> 00:22:20,277 Yo, Chief. Got anything tasty for me? 270 00:22:27,618 --> 00:22:28,619 Like fucking candy. 271 00:22:28,751 --> 00:22:30,321 Hmm, Cherokee Purple. 272 00:22:31,821 --> 00:22:33,490 It's an honor to meet you. 273 00:22:33,624 --> 00:22:35,192 Thank you, sir. 274 00:22:35,326 --> 00:22:39,096 You can cut the "sir" crap. My name is Rusty, Rusty Jennings. 275 00:22:39,230 --> 00:22:39,964 Thanks, Mike. 276 00:22:40,097 --> 00:22:42,132 Hey, you mind grabbing my boots? 277 00:22:44,235 --> 00:22:45,269 Hey, Dave. 278 00:22:45,802 --> 00:22:47,504 You want a beer? 279 00:22:47,638 --> 00:22:48,973 I'm good, thank you. 280 00:22:52,376 --> 00:22:53,843 Thank you. 281 00:22:57,747 --> 00:22:59,483 Mike's the best I ever worked with. 282 00:23:01,285 --> 00:23:03,921 He says you're the best he's ever worked with. 283 00:23:07,057 --> 00:23:11,528 Yeah. Well, he, uh... He taught me everything I know. 284 00:23:11,662 --> 00:23:16,433 Our reputation is the only commodity we got left in this game. 285 00:23:20,837 --> 00:23:22,072 You reading my story? 286 00:23:23,274 --> 00:23:25,309 Yours, mine, Mike's, Mason's. 287 00:23:25,442 --> 00:23:28,379 It's all the same fucking story. Shit, even your father's. 288 00:23:28,512 --> 00:23:31,181 My father has nothing to do with this. 289 00:23:32,016 --> 00:23:33,284 Due respect. 290 00:23:34,151 --> 00:23:37,955 And due respect... sure he does. 291 00:23:41,091 --> 00:23:46,230 We gave them our minds, our bodies and our spirit. 292 00:23:49,433 --> 00:23:51,969 And they chewed us up and spit us out. 293 00:23:52,736 --> 00:23:56,106 Left us with fear, rage, uncertainty, 294 00:23:56,240 --> 00:24:00,210 disillusionment, a sense of abandonment, betrayal. 295 00:24:00,344 --> 00:24:02,946 And finally, self-loathing and guilt. 296 00:24:03,080 --> 00:24:08,818 As if somehow, everything that happened to us was our own goddamn fault. 297 00:24:12,222 --> 00:24:15,225 I know exactly where you are right now, son. 298 00:24:17,795 --> 00:24:19,229 I was you. 299 00:24:19,963 --> 00:24:21,899 Hell, we all were. 300 00:24:22,032 --> 00:24:24,401 That's why we started our own tribe. 301 00:24:29,839 --> 00:24:32,109 I know you got options in front of you. 302 00:24:34,311 --> 00:24:36,046 And if you're looking for a big payday, 303 00:24:36,180 --> 00:24:37,881 the top tiers can give it to you. 304 00:24:38,015 --> 00:24:43,020 Triple Canopy, Aegis and that soulless fuck-pig, Erik Prince. 305 00:24:43,821 --> 00:24:45,456 But I need you to hear me 306 00:24:46,790 --> 00:24:48,525 'cause I mean this. 307 00:24:48,659 --> 00:24:52,062 The stink from those gigs, it will rub off on you. 308 00:24:56,600 --> 00:24:58,135 So what is it that you do? 309 00:24:58,268 --> 00:25:01,405 You offer up something different or what? 310 00:25:01,538 --> 00:25:02,573 Damn straight. 311 00:25:04,208 --> 00:25:06,543 I can give you a real home, honorable work. 312 00:25:06,677 --> 00:25:09,747 No corporate interest, no babysitting billionaires, no bullshit. 313 00:25:09,880 --> 00:25:13,350 We operate with direct presidential authority under Title 50. 314 00:25:13,484 --> 00:25:15,853 Deal strictly with matters of national security. 315 00:25:15,986 --> 00:25:18,055 A deep black OGA offshoot. 316 00:25:19,123 --> 00:25:21,091 Title 50. I know those guys. 317 00:25:21,759 --> 00:25:23,260 We worked together downrange. 318 00:25:24,928 --> 00:25:26,630 We import and export coffee. 319 00:25:29,299 --> 00:25:32,870 Man, what you did in uniform, sledgehammer shit. 320 00:25:33,003 --> 00:25:35,739 Our thing, scalpel work. 321 00:25:35,873 --> 00:25:39,376 High-speed, low drag, fangs only come out when they have to. 322 00:25:41,979 --> 00:25:45,082 There's a situation in Berlin that threatens our national security. 323 00:25:46,083 --> 00:25:48,051 The team led by Mike will be fully black 324 00:25:48,185 --> 00:25:50,354 since our presence is not approved. 325 00:25:50,487 --> 00:25:51,488 How long? 326 00:25:52,089 --> 00:25:53,924 Two weeks. Three, tops. 327 00:25:55,325 --> 00:25:57,594 So what do you say? You down for the cause? 328 00:25:59,963 --> 00:26:01,565 Yeah. For sure. 329 00:26:01,698 --> 00:26:04,401 Excellent. Mike and Dalton will walk you through the paperwork. 330 00:26:04,535 --> 00:26:06,403 In the meantime, Brianne and Jack obviously... 331 00:26:06,537 --> 00:26:09,072 Uh, what do they have to do with this? 332 00:26:10,707 --> 00:26:13,310 Well, when you get back, 333 00:26:13,444 --> 00:26:15,779 be nice if we all got together and broke some bread. 334 00:26:15,914 --> 00:26:18,315 But for now, Dalton's gonna cut you a check for 50K. 335 00:26:18,449 --> 00:26:21,718 So you're not sweating them while you're working with us. 336 00:26:24,021 --> 00:26:25,456 Thank you. 337 00:26:38,202 --> 00:26:39,670 - Hey. - Hi. 338 00:26:40,471 --> 00:26:41,538 Mmm. 339 00:26:42,406 --> 00:26:44,341 Why was your phone off? 340 00:26:47,211 --> 00:26:48,645 I got a job. 341 00:26:49,213 --> 00:26:51,048 You got a job? 342 00:26:52,449 --> 00:26:54,651 What kind of job did you get? 343 00:27:07,564 --> 00:27:09,132 That kind of job. 344 00:27:11,568 --> 00:27:13,537 It's babysitting corporates. 345 00:27:16,206 --> 00:27:17,241 It's not dangerous. 346 00:27:17,374 --> 00:27:19,042 Don't tell me that. 347 00:27:19,176 --> 00:27:20,511 Now I know you're lying. 348 00:27:20,644 --> 00:27:24,181 No, I'm not. Look at me. I'm not. 349 00:27:26,316 --> 00:27:29,319 Baby, I need to take care of my family. 350 00:27:32,523 --> 00:27:35,292 You're gonna miss Jack's birthday. 351 00:28:39,389 --> 00:28:41,758 Flight departs in eight hours. 352 00:29:22,232 --> 00:29:24,267 It take you longer than 15 minutes to get here? 353 00:29:24,401 --> 00:29:26,269 Only took me eight. 354 00:29:29,573 --> 00:29:34,177 Salim Mohsin, 42. Professor Emeritus of virology. 355 00:29:34,311 --> 00:29:36,613 Humboldt-Universität, Berlin. 356 00:29:36,747 --> 00:29:38,749 He lectures there a few times a month, 357 00:29:38,883 --> 00:29:40,952 but his primary focus is research work 358 00:29:41,085 --> 00:29:45,856 which is conducted at a private laboratory 40 kilometers east of town. 359 00:29:46,690 --> 00:29:47,691 Threat level? 360 00:29:47,824 --> 00:29:50,327 It's bioterrorism. Category A. 361 00:29:55,133 --> 00:29:57,601 Car is in the parking lot. Fiat Tipo. 362 00:32:17,496 --> 00:32:19,316 The results are incredible. 363 00:32:21,086 --> 00:32:22,422 We need to protect them though. 364 00:32:23,118 --> 00:32:24,821 I suspect someone at our branch. 365 00:32:24,909 --> 00:32:25,635 Damn it! 366 00:32:26,252 --> 00:32:27,713 We are all in danger. 367 00:33:03,353 --> 00:33:05,522 Salim? 368 00:34:20,730 --> 00:34:23,234 Wakey-wakey, eggs and bakey. 369 00:34:23,367 --> 00:34:26,870 Time to wake up. 370 00:34:37,081 --> 00:34:39,150 Baseball cards stay here. 371 00:34:41,953 --> 00:34:44,989 Salim Mohamed Mohsin. Age 42. 372 00:34:45,122 --> 00:34:47,992 Syrian descent. 6'1", 190 pounds. 373 00:34:48,125 --> 00:34:51,461 Dyes his beard. Heart-shaped birthmark behind his left ear. 374 00:34:51,594 --> 00:34:54,398 Round-shaped birthmark on his right wrist. 375 00:34:54,531 --> 00:34:58,202 Harvard Med. Graduates and receives a federal research grant 376 00:34:58,336 --> 00:35:02,440 to study pathogenic influenza viruses in humans. 377 00:35:02,572 --> 00:35:05,443 H1N1 and avian flu mutations. 378 00:35:05,575 --> 00:35:08,012 His grant was not extended. 379 00:35:08,145 --> 00:35:12,816 His family relocated here to Berlin where he continued his research. 380 00:35:12,950 --> 00:35:15,652 Financed by Farouk Ojjeh, 381 00:35:15,785 --> 00:35:21,558 the founder of Al Dawaa, a charity with known links to al-Qaeda and Syria. 382 00:35:22,093 --> 00:35:22,826 This is a layout 383 00:35:22,960 --> 00:35:25,528 annotated by our inside asset. 384 00:35:26,763 --> 00:35:28,966 The lab only has moderate security presence 385 00:35:29,100 --> 00:35:32,569 since the guard shack is connected to Berlin police. 386 00:35:33,904 --> 00:35:35,973 - What kind of doors are they? - No idea. 387 00:35:36,107 --> 00:35:39,276 - How are we breaching? - Biometrics. Guard's thumb. 388 00:35:39,410 --> 00:35:40,744 What happens when we hit jackpot? 389 00:35:40,878 --> 00:35:42,846 We conduct a tactical interrogation, 390 00:35:42,980 --> 00:35:46,117 then contact higher and wait for further instruction. 391 00:35:48,852 --> 00:35:50,754 Exfil back through the woods. 392 00:35:50,888 --> 00:35:52,957 Link up with you here. 393 00:35:53,090 --> 00:35:54,724 And then it's straight to the airport. 394 00:35:54,858 --> 00:35:56,826 Plane will be ready at Airfield Alpha. 395 00:35:56,961 --> 00:35:59,430 We all know what one motivated radical can do, 396 00:35:59,562 --> 00:36:04,201 so let's cowboy-up, get it done and go home to our families. 397 00:36:06,437 --> 00:36:07,670 Giddyap. 398 00:36:53,650 --> 00:36:55,553 - Go live. - Wolf Two. 399 00:36:55,685 --> 00:36:57,154 Fox Three. 400 00:36:57,288 --> 00:36:58,788 Sierra One. 401 00:37:00,690 --> 00:37:02,059 Coyote One. 402 00:37:11,734 --> 00:37:13,003 Get ready. 403 00:38:43,826 --> 00:38:45,329 Seven minutes. 404 00:39:16,927 --> 00:39:17,860 Up! 405 00:39:17,995 --> 00:39:20,297 Was ist das? 406 00:39:20,431 --> 00:39:22,366 Stand up. 407 00:39:30,274 --> 00:39:31,475 Six minutes. 408 00:39:34,645 --> 00:39:36,313 Need to ask you questions. 409 00:39:38,582 --> 00:39:40,317 Who has access to the lab? 410 00:39:41,418 --> 00:39:44,688 Oh. Only me. I have access. It's... 411 00:39:44,821 --> 00:39:46,490 Maggie Bolevska. 412 00:39:47,424 --> 00:39:49,426 Y-Yeah. She's my... 413 00:39:49,560 --> 00:39:51,895 She's my research assistant. She has access. 414 00:39:52,029 --> 00:39:54,064 Who else knows the specifics of your work? 415 00:39:54,797 --> 00:39:56,367 Nobody. Who are you people? 416 00:39:56,500 --> 00:39:58,002 Your financier? 417 00:39:59,336 --> 00:40:01,739 Y-Yeah, he knows about my work, but he... 418 00:40:01,871 --> 00:40:04,975 He's not a scientist. He's a... He's an investor. He's... 419 00:40:05,709 --> 00:40:07,344 Where do you back up your work? 420 00:40:08,979 --> 00:40:12,116 There's another team on standby a block away from your family. 421 00:40:12,249 --> 00:40:15,753 Cooperate. There is no limit to what we are authorized to do. 422 00:40:15,886 --> 00:40:17,988 Where do you back up your work? 423 00:40:19,123 --> 00:40:21,592 It's all in here. It's in these computers. 424 00:40:21,725 --> 00:40:23,527 There are no lines in or out. 425 00:40:23,661 --> 00:40:25,529 We got it. Payday. 426 00:40:25,663 --> 00:40:30,000 If it's money you want, I can arrange money. It's really not a problem. 427 00:40:31,935 --> 00:40:33,037 Head against the wall. 428 00:40:33,170 --> 00:40:35,506 I mean... I can really... 429 00:40:42,346 --> 00:40:43,514 Oh, shit. 430 00:40:44,281 --> 00:40:45,316 Ears. 431 00:40:49,420 --> 00:40:52,156 Sierra just got a hit off the scanner. 432 00:40:53,424 --> 00:40:55,459 Police are inbound from Berlin. 433 00:40:57,795 --> 00:41:00,230 Awaiting instructions from the ranch. 434 00:41:04,401 --> 00:41:05,369 Code X. 435 00:41:05,502 --> 00:41:06,937 All the way? 436 00:41:07,504 --> 00:41:08,539 All the way. 437 00:41:10,607 --> 00:41:14,278 Industrial accident. We got five minutes. 438 00:41:14,411 --> 00:41:17,915 Bag the laptop. Lose the cuffs and hoods. We were never here. 439 00:41:35,366 --> 00:41:36,467 Get Salim. 440 00:41:48,078 --> 00:41:52,750 Sir... Sir. Sir, please. This whole thing is... 441 00:41:52,883 --> 00:41:56,453 It's a misunderstanding. I'm a... I'm a man of science. 442 00:41:56,587 --> 00:41:59,990 This is... This is a huge misunderstanding. 443 00:42:00,124 --> 00:42:03,060 Sir! I'm a man of sci... 444 00:42:03,193 --> 00:42:06,864 I'm a man of science. I have a family, please. 445 00:42:06,997 --> 00:42:08,699 Sir, please. I have a family. Please. 446 00:42:08,832 --> 00:42:13,036 No! No! No, no, stop, stop, stop, stop! 447 00:42:13,871 --> 00:42:15,072 Who sent you? 448 00:42:15,205 --> 00:42:17,207 Do you even know who you're working for? 449 00:42:17,341 --> 00:42:19,309 You don't know what you're doing. 450 00:42:20,043 --> 00:42:21,779 Stop! Please, listen. 451 00:42:21,912 --> 00:42:25,482 The research I'm doing will save millions of lives. 452 00:42:25,616 --> 00:42:27,251 Stop! 453 00:42:27,384 --> 00:42:28,919 Stop. Stop, please. 454 00:42:29,052 --> 00:42:31,221 If you wanna say a prayer, now is the time. 455 00:42:31,355 --> 00:42:34,625 A prayer? I don't believe in God. I believe in science. 456 00:42:36,093 --> 00:42:37,428 Listen to me. 457 00:42:37,561 --> 00:42:40,297 I keep a copy of all my data in a safety deposit box. 458 00:42:40,431 --> 00:42:42,901 If you have a conscience, get it out. 459 00:42:43,033 --> 00:42:44,968 The world will need it. 460 00:42:45,102 --> 00:42:48,639 Stop, stop. Please, stop. 461 00:42:49,373 --> 00:42:50,874 Please don't hurt my family. 462 00:42:51,008 --> 00:42:53,544 Don't hurt my family. Stop. Please. 463 00:42:54,244 --> 00:42:56,980 Don't! Don't. 464 00:43:19,536 --> 00:43:22,039 Sierra One, RV in two. 465 00:43:22,172 --> 00:43:24,241 Copy. 466 00:43:35,552 --> 00:43:37,588 We're in OT. Move out. 467 00:43:41,859 --> 00:43:43,660 Sierra One. One minute. 468 00:44:06,016 --> 00:44:07,551 - Fuck. - Cops, 9:00. 469 00:44:07,684 --> 00:44:10,053 Halt! Polizei! 470 00:44:19,296 --> 00:44:20,497 Move it! 471 00:44:20,631 --> 00:44:22,432 Moving! 472 00:44:26,203 --> 00:44:27,371 On your left. 473 00:44:38,348 --> 00:44:40,350 Fox Two is hit. 474 00:44:44,288 --> 00:44:45,522 Suppression. 475 00:44:53,163 --> 00:44:55,599 - The bag. Throw it to me. - Copy. 476 00:44:55,732 --> 00:44:57,301 Throw it to me. 477 00:44:59,069 --> 00:45:00,070 Fuck. 478 00:45:00,203 --> 00:45:01,805 Fox Two down. 479 00:45:01,940 --> 00:45:03,774 Cover fire. 480 00:45:07,210 --> 00:45:08,445 Fuck. 481 00:45:13,350 --> 00:45:14,986 Status? 482 00:45:15,118 --> 00:45:16,888 Left leg. 483 00:45:17,021 --> 00:45:18,755 New contact! 484 00:45:27,564 --> 00:45:30,267 Sierra's hit. 485 00:45:32,836 --> 00:45:35,238 Put her down! 486 00:45:41,244 --> 00:45:43,413 Let's get out of here. 487 00:45:59,229 --> 00:46:02,699 Come on. Let's go. 488 00:46:03,467 --> 00:46:05,669 Fuck! 489 00:46:22,954 --> 00:46:24,187 My knee is fucked. 490 00:46:24,321 --> 00:46:27,391 I'm gonna have to set you down. Ah, fuck! 491 00:46:32,396 --> 00:46:34,398 Dump the gear, save the drive. 492 00:46:39,569 --> 00:46:43,674 I got you. Come on, come on. 493 00:48:15,365 --> 00:48:17,801 We shot cops. 494 00:48:21,906 --> 00:48:23,673 Did what we had to do. 495 00:48:26,144 --> 00:48:27,945 Is the laptop secure? 496 00:48:28,079 --> 00:48:29,046 It's secure. 497 00:48:30,447 --> 00:48:33,383 We got the laptop. Mission first. 498 00:48:34,952 --> 00:48:38,388 I have to give you blood. Confirm A-pos? 499 00:48:38,522 --> 00:48:40,390 A-pos. 500 00:48:40,524 --> 00:48:43,094 One of us has to walk this in. 501 00:48:43,227 --> 00:48:45,428 If you don't get blood, you're gonna die. 502 00:48:46,830 --> 00:48:47,597 You bring it in. 503 00:48:47,731 --> 00:48:49,833 Fuck you. I'm not leaving you. 504 00:48:52,069 --> 00:48:53,637 My family. 505 00:48:54,906 --> 00:48:57,008 I want Christine to hear about me from you. 506 00:48:57,141 --> 00:49:00,410 You tell 'em yourself, Mike. You're gonna tell 'em yourself. 507 00:49:00,544 --> 00:49:02,280 I want it to be you. 508 00:49:10,854 --> 00:49:13,490 I'm gonna get us home. You hear me? 509 00:49:45,755 --> 00:49:49,961 With us now to shed more light on the explosion and gunfight in Berlin 510 00:49:50,094 --> 00:49:52,296 is security expert William Sonobe. 511 00:49:52,429 --> 00:49:57,434 Uh, William, can you... can you give us any new information on this critical scene? 512 00:49:57,567 --> 00:49:58,903 Thanks for having me on, Erica. 513 00:49:59,036 --> 00:50:01,072 US officials have been active in offering aid 514 00:50:01,205 --> 00:50:03,573 and intelligence support to our German friends. 515 00:50:14,952 --> 00:50:16,820 You have to stop saving my ass. 516 00:50:16,954 --> 00:50:19,756 That makes two you owe me. 517 00:50:19,891 --> 00:50:21,893 How the fuck did you carry me out? 518 00:50:24,561 --> 00:50:26,197 So what's the plan? 519 00:50:26,330 --> 00:50:29,166 We get the laptop home. Let's get paid. Let's have a beer. 520 00:50:29,300 --> 00:50:30,533 Roger that. 521 00:50:46,884 --> 00:50:48,352 I'm down. You take it in. 522 00:50:48,485 --> 00:50:49,686 No, no. We go together. 523 00:50:49,819 --> 00:50:52,089 I'll compromise the mission. 524 00:50:52,957 --> 00:50:54,591 We don't know what's in that bag. 525 00:50:54,724 --> 00:50:57,827 Get it home. You go. I'll catch up. 526 00:51:00,630 --> 00:51:02,133 I'll make contact. I'll come back. 527 00:51:02,266 --> 00:51:05,735 Yeah. Back to the Four Seasons of Tunnels? 528 00:51:05,869 --> 00:51:08,005 Come on. I'll be fine. 529 00:51:08,139 --> 00:51:10,975 I'll move in the dark. I just need 24 hours to rest up. 530 00:51:15,779 --> 00:51:17,614 Get the fuck outta here. 531 00:51:26,823 --> 00:51:28,725 Yeah. 532 00:51:35,732 --> 00:51:37,500 - I head to Berlin. - Mmm. 533 00:51:37,634 --> 00:51:38,735 - Hand this off. - Mmm. 534 00:51:38,868 --> 00:51:41,671 - Make contact. RV in 48. - Forty-eight. 535 00:51:41,805 --> 00:51:44,741 Hotel Salvina. I'm gonna get everything we need. 536 00:51:45,542 --> 00:51:46,543 Forty-eight. 537 00:51:46,676 --> 00:51:48,279 Capture's not an option. 538 00:51:48,412 --> 00:51:50,147 Not an option. 539 00:52:27,684 --> 00:52:32,023 I swim out until I start to wonder if I can make it back. 540 00:54:08,751 --> 00:54:10,287 James! 541 00:54:11,788 --> 00:54:13,190 Come on! 542 00:54:13,656 --> 00:54:15,292 Get back here, son. 543 00:55:20,958 --> 00:55:22,792 - Hallo. - Willkommen. 544 00:55:23,527 --> 00:55:25,496 Uh, Ketner. 545 00:55:25,629 --> 00:55:26,997 Reisepass, bitte. 546 00:55:27,730 --> 00:55:28,966 Danke schoen. 547 00:55:30,470 --> 00:55:33,083 Your friend has already checked in and paid for the room. 548 00:55:33,137 --> 00:55:34,338 Ja. 549 00:55:36,347 --> 00:55:38,225 - It's room 210. - Mmm. 550 00:55:38,296 --> 00:55:40,391 - Enjoy your stay! - Danke schoen. 551 00:56:44,809 --> 00:56:48,085 Today, we think about the families 552 00:56:48,156 --> 00:56:50,541 of the dead policemen 553 00:56:50,617 --> 00:56:54,841 who, in a suspected terrorist attack, 554 00:56:54,912 --> 00:56:57,213 lost their lives. 555 00:56:57,285 --> 00:57:00,021 Our prayers go out to their families... 556 00:57:05,429 --> 00:57:06,070 Hallo? 557 00:57:06,113 --> 00:57:08,278 Good morning. Is there a message for me? 558 00:57:08,334 --> 00:57:09,685 No, nothing I'm afraid. 559 00:57:10,567 --> 00:57:12,069 Danke. 560 00:57:16,974 --> 00:57:18,442 Where the hell are you? 561 00:57:58,816 --> 00:58:00,017 - Hallo. - Hi. 562 00:58:00,156 --> 00:58:01,278 I would like to buy a phone. 563 00:58:01,370 --> 00:58:02,750 - Which one do you want? - That one. 564 00:58:03,530 --> 00:58:04,498 Also a SIM card. 565 00:58:09,993 --> 00:58:11,261 This is Rusty. Go. 566 00:58:12,229 --> 00:58:14,198 I'm on a burner. It's not secure. 567 00:58:14,698 --> 00:58:15,999 Copy that. 568 00:58:16,133 --> 00:58:18,268 We don't have a choice. Physical condition? 569 00:58:18,936 --> 00:58:21,071 Compromised but not critical. 570 00:58:22,639 --> 00:58:24,041 Did Wolf Two make contact? 571 00:58:24,174 --> 00:58:26,110 Wolf Two never made it to Berlin. 572 00:58:26,243 --> 00:58:29,646 I've got an extraction team en route to the hotel, get you over to the airfield. 573 00:58:29,780 --> 00:58:31,548 Confirm location. 574 00:58:36,887 --> 00:58:38,322 Hey, stay with me. Confirm location. 575 00:58:38,455 --> 00:58:40,557 I'll do that when you brief me on Wolf Two. 576 00:58:42,459 --> 00:58:45,162 You'll get a full brief when you're secure. 577 00:58:45,295 --> 00:58:48,732 Right now everything is extremely fubar, and we are highly exposed. 578 00:58:48,866 --> 00:58:51,635 Listen to me. Everything I am doing right now is to get you home. 579 00:58:51,769 --> 00:58:53,670 Back to the ranch safe and sound. You feel me? 580 00:58:53,804 --> 00:58:57,408 - Yes, sir. Of course. - Then confirm your location. 581 00:58:58,242 --> 00:58:59,743 Alexanderplatz. Heavy police. 582 00:58:59,877 --> 00:59:02,212 Alexanderplatz. Copy that. Stand by. 583 00:59:03,046 --> 00:59:05,249 How long to reroute them to the Elsen Bridge? 584 00:59:05,382 --> 00:59:06,817 Fifteen, 20. 585 00:59:06,950 --> 00:59:08,619 I need you to start heading for the water. 586 00:59:08,752 --> 00:59:12,556 Down towards the Elsen Bridge. Northwest corner. Fifteen, 20 minutes. 587 00:59:42,252 --> 00:59:43,987 This is Rusty. Go. 588 00:59:45,289 --> 00:59:48,091 I'm at the Elsen Bridge. Northwest corner. 589 00:59:49,393 --> 00:59:52,296 Brown BMW X1. Confirm. 590 00:59:56,500 --> 00:59:57,601 Confirm. 591 00:59:57,734 --> 00:59:59,369 Copy that. 592 01:00:12,549 --> 01:00:16,353 If Wolf Two didn't make it to Berlin, how'd he arrange my exfil then? 593 01:00:16,487 --> 01:00:18,822 Look, I understand. Right now nothing makes sense. 594 01:00:19,723 --> 01:00:21,758 But you gotta trust me. I am trying to help you. 595 01:00:21,893 --> 01:00:23,660 Same way you helped Mike? 596 01:00:25,429 --> 01:00:27,664 You motherfucker. Did you kill him? 597 01:00:29,199 --> 01:00:31,168 Who are we working for? 598 01:00:33,337 --> 01:00:35,405 Stop acting like a child and get in the fucking car. 599 01:00:35,539 --> 01:00:37,774 If this goes down, I'm gonna come for you. 600 01:00:37,909 --> 01:00:39,476 Get in the fucking car. 601 01:00:39,978 --> 01:00:41,245 Fuck! 602 01:03:57,207 --> 01:03:58,709 You American? 603 01:04:00,577 --> 01:04:04,414 You're a fucking marine? 604 01:04:06,783 --> 01:04:07,885 Are you a marine? 605 01:04:09,219 --> 01:04:11,822 Was. Recon. 606 01:04:15,993 --> 01:04:17,561 What was your mission? 607 01:04:18,096 --> 01:04:19,563 Extraction. 608 01:04:19,696 --> 01:04:22,299 Then the ranch gave an audible. 609 01:04:22,432 --> 01:04:23,935 Terminate after pickup. 610 01:04:25,203 --> 01:04:26,503 When? 611 01:04:28,238 --> 01:04:30,440 On the bridge, when I saw you. 612 01:04:30,574 --> 01:04:33,477 My partner, you go after him? Huh? 613 01:04:37,380 --> 01:04:40,784 I heard they picked him up. I'm sorry. 614 01:04:40,918 --> 01:04:44,922 They told us we'd be saving lives, not killing our own. 615 01:04:46,256 --> 01:04:49,961 My... ...picture, please. 616 01:05:07,211 --> 01:05:09,446 There is... There's a safe house. 617 01:05:11,015 --> 01:05:12,549 Use this code for pickup. 618 01:05:14,451 --> 01:05:15,852 Take my phone. 619 01:05:19,157 --> 01:05:21,291 You can never go home. 620 01:05:23,360 --> 01:05:25,762 The kill code is Tomahawk. 621 01:05:27,731 --> 01:05:31,434 It'll stop the team, at least for a while. 622 01:05:35,973 --> 01:05:38,408 Rusty said he'd make us all rich. 623 01:08:04,155 --> 01:08:05,455 Kurier. 624 01:08:08,259 --> 01:08:11,329 Yes? 625 01:08:11,461 --> 01:08:13,130 - Shh. - Who are you? What do you want? 626 01:08:13,663 --> 01:08:14,864 Who are you? 627 01:08:14,999 --> 01:08:16,599 I'm not here to hurt you or your family. 628 01:08:16,733 --> 01:08:19,937 But if you don't answer all of my questions, I will. 629 01:08:20,071 --> 01:08:24,607 Your husband secured his work someplace safe. I need to know where. 630 01:08:25,343 --> 01:08:27,078 Sylvie, look at me. Look at me. 631 01:08:28,145 --> 01:08:33,516 For Yanis, for Olivier. Tell me where. 632 01:08:34,718 --> 01:08:37,421 - Swiss Credit Bank. - Swiss Credit Bank? 633 01:08:38,189 --> 01:08:40,690 - Safe deposit box. - Safe deposit box. 634 01:08:40,824 --> 01:08:42,893 Don't hurt my son. 635 01:08:43,027 --> 01:08:45,997 Shh, just breathe. It's gonna be fine. 636 01:08:46,931 --> 01:08:49,233 - Tell him to get ready. - Yes. 637 01:08:49,367 --> 01:08:53,570 You tell him I'm an old friend of his dad's, and we're going out for lunch. 638 01:08:59,477 --> 01:09:00,448 Yanis. 639 01:09:00,497 --> 01:09:01,787 Get ready, sweetie. 640 01:09:01,897 --> 01:09:05,103 We're having lunch with one of your dad's friends. 641 01:09:06,283 --> 01:09:07,885 Let's go. 642 01:09:39,383 --> 01:09:40,518 He's coming with me. 643 01:09:40,650 --> 01:09:42,420 We'll be here when you get back. 644 01:09:46,366 --> 01:09:47,624 Wait for me, please. 645 01:10:09,413 --> 01:10:10,948 You were his friend? 646 01:10:16,487 --> 01:10:18,055 Yes. 647 01:10:20,757 --> 01:10:22,359 Are you sad? 648 01:10:25,595 --> 01:10:26,964 Yes. 649 01:10:28,765 --> 01:10:30,134 Me too. 650 01:11:05,302 --> 01:11:06,703 Where did you meet? 651 01:11:07,271 --> 01:11:08,372 Paris. 652 01:11:10,707 --> 01:11:12,943 Where was your first child born? 653 01:11:15,045 --> 01:11:17,081 - I was born... - Tais-toi! 654 01:11:19,350 --> 01:11:21,218 I have two boys to raise. 655 01:11:22,086 --> 01:11:24,854 Everything we have is in your hands. 656 01:11:27,358 --> 01:11:28,858 Answer the question. 657 01:11:30,261 --> 01:11:35,266 Um... Yanis was born in Boston. 658 01:11:40,237 --> 01:11:43,174 What were you gonna call your third child? 659 01:11:49,380 --> 01:11:50,381 Jordan. 660 01:11:54,885 --> 01:11:56,120 Stop the car. 661 01:11:59,722 --> 01:12:02,293 So, how much did they pay you, huh? 662 01:12:04,528 --> 01:12:06,397 I hope it was worth it. 663 01:12:28,886 --> 01:12:29,954 Yes? 664 01:12:30,087 --> 01:12:34,091 Recon. 6-22-34. Mayday. 665 01:12:34,824 --> 01:12:36,193 Copy. Location? 666 01:12:36,327 --> 01:12:37,461 Berlin. 667 01:12:38,028 --> 01:12:39,163 Condition? 668 01:12:39,296 --> 01:12:40,830 Mobile. 669 01:12:42,166 --> 01:12:46,803 0300 tomorrow. GPS 14.98, 51.150. 670 01:13:05,155 --> 01:13:06,590 Are you lost? 671 01:13:09,927 --> 01:13:12,129 Do you mind lowering the gun? 672 01:13:15,566 --> 01:13:17,167 You called me. 673 01:13:20,738 --> 01:13:23,040 It's the price of admission. 674 01:14:16,460 --> 01:14:18,095 There's no need to fight anymore. 675 01:14:26,203 --> 01:14:28,305 Where's my bag? 676 01:14:41,418 --> 01:14:45,022 So... are we good? 677 01:15:06,910 --> 01:15:10,080 It's okay. You're safe here. 678 01:15:10,214 --> 01:15:13,384 I cleaned your knee. It was badly infected. 679 01:15:13,517 --> 01:15:17,054 You tore your ACL. I don't know how you walked on it, but you did. 680 01:15:17,187 --> 01:15:19,323 The marine who told me about you... 681 01:15:20,824 --> 01:15:22,059 You know him? 682 01:15:23,560 --> 01:15:24,595 No. 683 01:15:26,196 --> 01:15:27,431 Did you kill him? 684 01:15:29,633 --> 01:15:34,004 No, but I know they train us to run their errands. 685 01:15:34,138 --> 01:15:36,507 Kill their enemies and kill each other. 686 01:15:36,640 --> 01:15:40,778 "National security." It's just a rock they can hide their dirty shit under. 687 01:15:40,911 --> 01:15:42,379 I need to get back. 688 01:15:42,513 --> 01:15:43,247 Back where? 689 01:15:43,380 --> 01:15:46,049 Back home. 690 01:15:49,553 --> 01:15:51,088 That's done. 691 01:15:52,756 --> 01:15:54,391 Home is a memory. 692 01:15:59,396 --> 01:16:02,032 You need... You almost died. 693 01:16:02,166 --> 01:16:03,902 - Your body needs rest. - I'm fine. 694 01:16:04,034 --> 01:16:06,036 - Shh. All right. - I'm fine. 695 01:16:18,248 --> 01:16:22,252 Yanis, in case I'm not here to tell you this in person, 696 01:16:22,986 --> 01:16:24,354 I love you. 697 01:16:24,488 --> 01:16:27,558 I know you have felt my absence these last few years. 698 01:16:27,691 --> 01:16:29,293 I need you to know why. 699 01:16:29,426 --> 01:16:31,462 I made up my mind very early 700 01:16:31,595 --> 01:16:33,898 that my children would live without fear. 701 01:16:34,031 --> 01:16:38,802 And because of that, I chose to dedicate my life to science. 702 01:16:38,937 --> 01:16:42,206 Unfortunately, there are powerful people who ignore science, 703 01:16:42,339 --> 01:16:45,275 even subvert it for their own personal gain. 704 01:16:46,410 --> 01:16:50,347 Yanis, in your hands is my life's work: 705 01:16:50,481 --> 01:16:55,486 the vaccine for the H5N1 virus with a mortality rate of 16%. 706 01:16:58,121 --> 01:17:02,426 It may have landed me in this chair, staring into this camera instead of your eyes, 707 01:17:03,660 --> 01:17:06,096 but I want you to know that your father stood for something, 708 01:17:06,230 --> 01:17:08,765 created something that with your help 709 01:17:08,900 --> 01:17:13,170 will benefit humanity long after they've shot me down. 710 01:17:13,303 --> 01:17:16,106 It is very important that this vaccine is available 711 01:17:16,240 --> 01:17:19,042 free to the public should the unthinkable happen. 712 01:17:30,587 --> 01:17:34,157 Dear Lord, thank you for this meal 713 01:17:34,291 --> 01:17:36,827 and bringing my guest here safely. 714 01:17:36,961 --> 01:17:39,964 Forgive us our sins and keep us from the fires of hell. 715 01:17:40,097 --> 01:17:42,432 May our souls go to heaven. 716 01:17:42,566 --> 01:17:46,303 Especially those in need of thy mercy. Amen. 717 01:17:46,436 --> 01:17:47,538 Amen. 718 01:17:50,741 --> 01:17:54,678 Your tat. OD3224. 719 01:17:54,811 --> 01:17:56,446 That's tip of the spear. 720 01:17:56,580 --> 01:17:57,748 Mmm. 721 01:17:59,449 --> 01:18:01,351 Yeah, they kept us busy. 722 01:18:02,452 --> 01:18:04,388 In Iraq or Afghanistan? 723 01:18:07,591 --> 01:18:08,759 Both. 724 01:18:14,899 --> 01:18:16,800 You ever been to Hindu Kush? 725 01:18:19,303 --> 01:18:22,372 Mountains so high, you think heaven's resting on 'em. 726 01:18:23,240 --> 01:18:25,809 The valleys so green, you think it's Eden. 727 01:18:26,877 --> 01:18:29,680 I thought I was in Colorado when I first saw it. 728 01:18:39,590 --> 01:18:41,858 You know, we were on a 12-day straight 729 01:18:42,927 --> 01:18:45,562 looking for one of our local guys' kid. 730 01:18:45,696 --> 01:18:49,633 Been gone... Gone hunting, couldn't find him. Poor thing. 731 01:18:49,766 --> 01:18:53,103 So we broke down a door on this out-of-the-way compound, 732 01:18:53,236 --> 01:18:54,973 and then we burst in. 733 01:18:55,105 --> 01:18:57,407 And once we cleared everything, we found him, the kid. 734 01:18:57,541 --> 01:19:00,677 And he was chained to the wall, just crying his eyes out. 735 01:19:01,778 --> 01:19:04,715 But in the next room, it's full of girls 736 01:19:04,848 --> 01:19:07,618 all strung out, splayed out. 737 01:19:08,452 --> 01:19:11,321 And in the middle of all this was a dog. 738 01:19:12,155 --> 01:19:13,690 It's just a little thing. 739 01:19:13,824 --> 01:19:16,193 Mangy. Happy as can be. 740 01:19:16,326 --> 01:19:19,396 Happy to see us. All yelps and matted hair. 741 01:19:20,697 --> 01:19:25,469 And all that shit, and the thing I remember the most is the dog. 742 01:19:27,204 --> 01:19:31,408 'Cause that dog survived all that shit without even blinking an eye. 743 01:19:37,547 --> 01:19:39,483 It's much easier to kill, 744 01:19:40,717 --> 01:19:43,620 but it's harder to survive. 745 01:19:56,166 --> 01:19:58,268 How long you been out here? 746 01:19:59,703 --> 01:20:01,171 Thirteen years. 747 01:20:05,442 --> 01:20:06,877 You have a family? 748 01:20:07,011 --> 01:20:10,313 Yeah, I've got a wife, two beautiful girls, 749 01:20:11,214 --> 01:20:12,649 a nice house. 750 01:20:14,152 --> 01:20:15,585 You ever feel like reaching out? 751 01:20:20,257 --> 01:20:21,893 When I reach out... 752 01:20:23,427 --> 01:20:25,262 I break things. 753 01:20:27,597 --> 01:20:29,566 We all know the monster. 754 01:20:30,500 --> 01:20:32,669 And sometimes he comes to stay. 755 01:20:43,081 --> 01:20:44,548 How's the steak? 756 01:20:47,118 --> 01:20:48,351 I've had better. 757 01:20:49,020 --> 01:20:51,822 So... So have I. 758 01:23:52,904 --> 01:23:54,171 Hi. 759 01:23:54,305 --> 01:23:56,473 - American? - Yes. 760 01:23:59,542 --> 01:24:00,945 Safe travels, sir. 761 01:24:33,110 --> 01:24:35,812 I want Christine to hear about me from you. 762 01:24:35,947 --> 01:24:39,616 You tell 'em yourself, Mike. Tell 'em yourself. 763 01:25:14,885 --> 01:25:16,553 Motherfucker. 764 01:27:15,306 --> 01:27:16,773 Doing at my house? 765 01:27:18,775 --> 01:27:20,177 Answer me. 766 01:27:21,145 --> 01:27:23,581 You wanna shoot me? 767 01:27:23,713 --> 01:27:26,884 Go ahead. 768 01:27:38,229 --> 01:27:42,366 I went to your house to tell Christine, like you asked me to. 769 01:27:42,500 --> 01:27:45,302 - Rusty said... - Did you know he was coming after me? 770 01:27:46,036 --> 01:27:47,670 He said you didn't make it. 771 01:27:47,804 --> 01:27:48,906 Why did you lie to me? 772 01:27:49,039 --> 01:27:50,874 - About what? - Fuck you. 773 01:27:51,008 --> 01:27:53,843 A real home. A tribe. Honorable work. 774 01:27:53,978 --> 01:27:56,380 It was a data heist. None of this was supposed to happen. 775 01:27:56,514 --> 01:27:58,449 But it did happen. And for what? 776 01:27:58,582 --> 01:28:00,117 Payday of a lifetime. 777 01:28:03,888 --> 01:28:05,890 What we stole was not data. 778 01:28:06,991 --> 01:28:09,460 It's a cure to a virus these fuckers wanna release. 779 01:28:09,593 --> 01:28:13,898 So they can make billions off people suffering. Did you know that? 780 01:28:15,798 --> 01:28:17,667 How do you fucking live with yourself? 781 01:28:17,800 --> 01:28:20,437 I got a family and a son with special needs. 782 01:28:20,571 --> 01:28:23,340 So what about my family? My son! Their needs! 783 01:28:23,474 --> 01:28:25,075 Everything's taken care of. 784 01:28:25,209 --> 01:28:27,111 There's a huge payout to Brianne and your boy. Four million. 785 01:28:27,244 --> 01:28:28,878 They'll never want for anything ever again. 786 01:28:29,013 --> 01:28:31,415 Except for me! Me! 787 01:28:31,549 --> 01:28:33,651 You can't go home! 788 01:28:33,783 --> 01:28:37,922 He finds out you're here, he's gonna come after you with everything he's got. 789 01:28:41,592 --> 01:28:42,927 After everything we've done, 790 01:28:43,060 --> 01:28:44,428 everything we've been through. 791 01:28:44,562 --> 01:28:46,763 I fucking bled for you! 792 01:28:48,465 --> 01:28:49,934 And this is what I get? 793 01:29:04,582 --> 01:29:07,017 James, don't do this. 794 01:29:07,952 --> 01:29:09,420 I'm sorry. 795 01:29:40,551 --> 01:29:42,852 My father, uh... 796 01:29:46,756 --> 01:29:48,259 He branded me to be like him. 797 01:29:48,392 --> 01:29:53,163 You know, a fucking... a fucking Ranger to the bone. 798 01:29:56,000 --> 01:29:58,801 And when they cut him loose and they cast him out, 799 01:29:58,936 --> 01:30:00,770 he just never came home. 800 01:30:07,344 --> 01:30:10,214 Vanished. No note, corpse. Fucking nothing. 801 01:30:14,018 --> 01:30:19,023 I finally just buried all the... shit the fucker ever gave me in the backyard. 802 01:30:19,156 --> 01:30:22,459 Had my own funeral. 803 01:30:23,694 --> 01:30:26,863 I'm standing over this pathetic little hole filled with stupid shit. 804 01:30:26,997 --> 01:30:29,099 And I swore to myself I would never be like him. 805 01:30:29,233 --> 01:30:33,170 I would never forsake my family. Do you understand me? 806 01:30:37,408 --> 01:30:39,310 Rusty finds out you're here, 807 01:30:39,443 --> 01:30:41,512 he's gonna come after your family. 808 01:30:42,780 --> 01:30:44,814 There's only one way this ends. 809 01:31:34,164 --> 01:31:35,532 Hey, what's up, Mike? 810 01:31:35,666 --> 01:31:37,735 You got a beer? Where is he? 811 01:31:37,867 --> 01:31:39,303 He's in the kitchen. 812 01:34:34,311 --> 01:34:37,447 Always wanted to die with my boots on. 813 01:34:55,632 --> 01:34:58,769 I got a room prepped and ready for ya. 814 01:35:00,070 --> 01:35:01,572 We're going home, Mike. 815 01:35:04,508 --> 01:35:06,743 Put some fucking music on. 816 01:35:06,877 --> 01:35:07,946 Yeah. 817 01:35:13,650 --> 01:35:14,718 Cold. 818 01:35:26,931 --> 01:35:28,398 Tell my s... 819 01:35:34,805 --> 01:35:38,208 My son... 820 01:35:42,579 --> 01:35:44,781 I didn't die in my sleep. 821 01:35:51,121 --> 01:35:52,456 I promise. 822 01:35:55,059 --> 01:35:56,393 I got you. 823 01:36:46,376 --> 01:36:48,512 Yeah! Cannonball! 824 01:36:55,218 --> 01:36:56,453 Yeah! 825 01:36:57,220 --> 01:36:58,689 Good job! 826 01:37:34,825 --> 01:37:36,226 Jack! 827 01:37:43,415 --> 01:37:48,415 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 59690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.