All language subtitles for The Walking Dead 1111 Rogue Element By _44

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:00,460 --> 00:00:03,160 - [GRUNTS] - Thanks, partner. 3 00:00:03,160 --> 00:00:05,020 Previously on "The Walking Dead"... 4 00:00:05,020 --> 00:00:07,970 - What do you want from me? - I have a friend who's waiting for surgery 5 00:00:07,980 --> 00:00:10,480 and I need you to get him to the front of the line. 6 00:00:10,480 --> 00:00:14,110 - That guy looks so familiar. - Yeah, I kicked his ass in the train car. 7 00:00:14,110 --> 00:00:16,110 Why is he serving food? 8 00:00:16,120 --> 00:00:18,240 I need the name of your town and how to get there. 9 00:00:19,470 --> 00:00:21,640 This place is like a city from before. 10 00:00:21,640 --> 00:00:23,900 Where people who can't fit in get cast out. 11 00:00:23,910 --> 00:00:28,790 12 00:00:31,090 --> 00:00:34,000 [BIRDS CHIRPING] 13 00:00:34,000 --> 00:00:40,140 14 00:00:40,140 --> 00:00:46,190 15 00:00:46,190 --> 00:00:48,400 What in the name of little billy goats are you doing? 16 00:00:48,400 --> 00:00:50,410 I woke up early and I couldn't go back to sleep, 17 00:00:50,410 --> 00:00:53,370 so I started reading your novel. 18 00:00:53,370 --> 00:00:57,160 Hold on. I'm almost finished. 19 00:00:57,160 --> 00:01:00,420 Well, I-I on the other hand am nowhere near finished. 20 00:01:05,820 --> 00:01:09,650 Um, you know, several early scenes 21 00:01:09,650 --> 00:01:11,170 lack context intentionally, 22 00:01:11,170 --> 00:01:13,950 which will be made clear in the subsequent 23 00:01:13,960 --> 00:01:16,260 - and as-of-now-unwritten chapters... - Shh! 24 00:01:16,260 --> 00:01:20,570 25 00:01:20,570 --> 00:01:22,430 I'm merely just trying to retroactively 26 00:01:22,440 --> 00:01:24,360 manage your expectations is all. 27 00:01:24,360 --> 00:01:31,950 28 00:01:31,950 --> 00:01:33,780 I love it. 29 00:01:33,780 --> 00:01:35,480 And I'm really proud of you. 30 00:01:35,480 --> 00:01:37,820 Oh. 31 00:01:37,820 --> 00:01:40,020 Oh, I'm gonna be late for work. 32 00:01:40,030 --> 00:01:41,980 [CHUCKLES] 33 00:01:41,980 --> 00:01:50,250 34 00:01:50,250 --> 00:01:54,210 You know, uh, I was thinking about you yesterday 35 00:01:54,210 --> 00:01:56,080 while I was getting my knives sharpened, and... 36 00:01:56,090 --> 00:01:58,520 Should I be alarmed here? 37 00:01:58,520 --> 00:02:00,780 Uh, no. The thought which sprang to mind 38 00:02:00,780 --> 00:02:04,700 was decidedly not homicidal. 39 00:02:04,700 --> 00:02:07,050 At any rate, this particular cutler 40 00:02:07,050 --> 00:02:08,920 also happens to be a key cutter. 41 00:02:08,920 --> 00:02:18,410 42 00:02:18,410 --> 00:02:22,460 I want to very much see more of you. 43 00:02:22,460 --> 00:02:25,760 And with your job taking up so much of your time as of late, 44 00:02:25,770 --> 00:02:28,770 I just figured this might make things a little bit easier. 45 00:02:28,770 --> 00:02:32,550 In case it is not clear, it is a key to my apartment. 46 00:02:32,560 --> 00:02:37,340 47 00:02:37,340 --> 00:02:40,210 Stephanie, 48 00:02:40,220 --> 00:02:41,950 I love you. 49 00:02:41,960 --> 00:02:48,480 50 00:02:48,490 --> 00:02:50,090 I love you, too. 51 00:02:50,090 --> 00:02:57,140 52 00:02:57,150 --> 00:03:04,240 53 00:03:04,240 --> 00:03:11,290 54 00:03:11,290 --> 00:03:12,680 So, things went well? 55 00:03:12,680 --> 00:03:15,250 Well, to put it bluntly, [CLEARS THROAT] 56 00:03:15,250 --> 00:03:17,290 I'm meeting her for ice cream at 17:{\c}30, 57 00:03:17,300 --> 00:03:20,600 and I'm still uncertain as to my follow-up move. 58 00:03:20,600 --> 00:03:23,390 But I can recognize that what transpired 59 00:03:23,390 --> 00:03:25,690 was a positive outcome. 60 00:03:25,700 --> 00:03:27,520 I have so little frame of reference, 61 00:03:27,520 --> 00:03:30,390 I cannot hold it conceivable what comes next. 62 00:03:30,400 --> 00:03:31,530 Do you love her? 63 00:03:31,530 --> 00:03:33,440 A strong affirmative. 64 00:03:33,440 --> 00:03:35,310 And she has said that she reciprocates. 65 00:03:35,310 --> 00:03:37,530 Then relax. 66 00:03:37,530 --> 00:03:38,840 I'm serious. 67 00:03:38,840 --> 00:03:41,320 When a woman tells you that she loves you, 68 00:03:41,320 --> 00:03:42,800 believe her. 69 00:03:42,800 --> 00:03:46,370 [INDISTINCT MUSIC PLAYING ON RADIO] 70 00:03:46,370 --> 00:03:49,330 [ROMANTIC MUSIC PLAYS] 71 00:03:49,330 --> 00:03:58,510 72 00:03:58,510 --> 00:04:07,690 73 00:04:07,690 --> 00:04:16,880 74 00:04:16,880 --> 00:04:26,060 75 00:04:26,060 --> 00:04:29,060 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 76 00:04:29,060 --> 00:04:35,070 77 00:04:35,070 --> 00:04:41,120 78 00:04:41,120 --> 00:04:42,640 [DOORBELL RINGS] 79 00:04:42,640 --> 00:04:50,520 80 00:04:50,520 --> 00:04:52,820 [DOORBELL RINGS] 81 00:04:52,830 --> 00:04:58,270 82 00:04:59,270 --> 00:05:07,620 83 00:05:07,620 --> 00:05:09,060 [KNOCKING ON DOOR] 84 00:05:09,060 --> 00:05:11,580 Stephanie. It's Eugene. 85 00:05:11,580 --> 00:05:15,150 [KNOCKING CONTINUES] 86 00:05:15,150 --> 00:05:16,720 Are you there? 87 00:05:16,720 --> 00:05:20,330 88 00:05:20,330 --> 00:05:21,900 Stephanie! 89 00:05:21,900 --> 00:05:25,420 90 00:05:25,430 --> 00:05:27,430 [KNOCKING CONTINUES] 91 00:05:27,430 --> 00:05:30,040 Stephanie! 92 00:05:30,040 --> 00:05:31,340 Stephanie, it's Eugene. 93 00:05:31,340 --> 00:05:32,950 Are you there? 94 00:05:32,950 --> 00:05:34,690 95 00:05:34,690 --> 00:05:37,520 [KNOCKING CONTINUES] 96 00:05:37,520 --> 00:05:44,920 97 00:05:44,920 --> 00:05:47,530 Stephanie! 98 00:05:47,530 --> 00:05:48,920 It's Eugene. 99 00:05:48,930 --> 00:05:50,710 [RUSTLING] 100 00:05:50,710 --> 00:05:58,800 101 00:05:58,810 --> 00:06:00,590 Are you in there, Stephanie? 102 00:06:00,590 --> 00:06:08,470 103 00:06:08,470 --> 00:06:16,300 104 00:06:16,300 --> 00:06:24,130 105 00:06:24,130 --> 00:06:31,970 106 00:06:52,120 --> 00:06:53,730 Looks good. Put it to bed. 107 00:06:53,730 --> 00:07:00,700 108 00:07:00,700 --> 00:07:03,490 Hold on. 109 00:07:03,490 --> 00:07:05,350 She says it doesn't look good. 110 00:07:05,350 --> 00:07:07,520 Yeah, I got that one. 111 00:07:07,530 --> 00:07:10,960 [SIGHS] 112 00:07:10,970 --> 00:07:15,750 "Trooper Davis has a story to tell. 113 00:07:15,760 --> 00:07:17,400 He wouldn't risk getting kicked out 114 00:07:17,410 --> 00:07:19,840 of Commonwealth for no reason." 115 00:07:19,840 --> 00:07:21,420 That's right. He didn't. 116 00:07:21,430 --> 00:07:22,930 We have a statement from his doctors 117 00:07:22,930 --> 00:07:25,320 backing up his PTSD claim. 118 00:07:25,330 --> 00:07:27,070 "Come on. 119 00:07:27,070 --> 00:07:29,550 I don't trust the military doctors any more 120 00:07:29,550 --> 00:07:32,770 than I trust the military command. 121 00:07:32,770 --> 00:07:36,940 Something happened to Tyler Davis. 122 00:07:36,950 --> 00:07:40,910 Something that he blames Governor Milton for. 123 00:07:40,910 --> 00:07:45,750 Something worth confronting her in public over. 124 00:07:45,750 --> 00:07:48,610 And they clearly have a reason for suppressing the truth." 125 00:07:48,610 --> 00:07:50,570 That's one interpretation. 126 00:07:50,570 --> 00:07:53,050 The other is that Tyler Davis had a mental-health crisis. 127 00:07:53,050 --> 00:07:54,700 And only one of those interpretations 128 00:07:54,700 --> 00:07:56,360 has the facts to support it. 129 00:07:56,360 --> 00:08:00,450 130 00:08:00,450 --> 00:08:03,750 "He spoke of thousands more like him. 131 00:08:03,760 --> 00:08:07,150 What does that mean? 132 00:08:07,150 --> 00:08:09,060 We should be..." 133 00:08:09,070 --> 00:08:17,590 134 00:08:17,600 --> 00:08:26,170 135 00:08:26,170 --> 00:08:28,870 "We should be printing what really happened 136 00:08:28,870 --> 00:08:31,130 at the masquerade ball. 137 00:08:31,130 --> 00:08:33,350 But, instead, you want to paraphrase 138 00:08:33,350 --> 00:08:35,480 what Governor Milton said in her press release." 139 00:08:35,480 --> 00:08:36,610 No, Connie. 140 00:08:36,620 --> 00:08:37,880 I want you to paraphrase 141 00:08:37,880 --> 00:08:39,270 Governor Milton's press release 142 00:08:39,270 --> 00:08:41,620 so that the next time, I don't have to. 143 00:08:41,620 --> 00:08:47,490 144 00:08:47,490 --> 00:08:49,630 Well, if no one's seen her and no one's talked to her, 145 00:08:49,630 --> 00:08:51,410 how can she have called in sick? 146 00:08:51,410 --> 00:08:52,670 I never said she did. 147 00:08:52,680 --> 00:08:54,070 All I know is, I was told to be here 148 00:08:54,070 --> 00:08:56,760 because she didn't show up. 149 00:08:56,770 --> 00:08:58,420 You mind? 150 00:08:58,420 --> 00:09:05,690 151 00:09:05,690 --> 00:09:08,650 [CONVERSING IN AMERICAN SIGN LANGUAGE] 152 00:09:08,650 --> 00:09:16,740 153 00:09:16,740 --> 00:09:24,840 154 00:09:24,840 --> 00:09:32,890 155 00:09:32,890 --> 00:09:34,500 This is a private room. 156 00:09:34,500 --> 00:09:37,760 157 00:09:37,760 --> 00:09:41,640 "Tyler Davis... does he have a lawyer? 158 00:09:41,640 --> 00:09:43,550 What are the charges against him?" 159 00:09:43,550 --> 00:09:48,990 160 00:09:48,990 --> 00:09:54,130 161 00:09:54,130 --> 00:09:55,210 This is C.A. 162 00:09:55,210 --> 00:09:57,390 We've been asked to perform a wellness check. 163 00:09:57,390 --> 00:10:00,050 164 00:10:00,050 --> 00:10:01,870 Please open the door. 165 00:10:01,870 --> 00:10:07,620 166 00:10:07,620 --> 00:10:10,230 [KEYS JINGLE] 167 00:10:10,230 --> 00:10:14,420 168 00:10:14,430 --> 00:10:17,470 She's not there. 169 00:10:17,470 --> 00:10:19,910 Then I'd like to make a statement immediately, 170 00:10:19,910 --> 00:10:22,460 recount the details of her last-knowns on the record now 171 00:10:22,460 --> 00:10:24,460 while this is still fresh in my mind. 172 00:10:24,460 --> 00:10:26,160 Sure. Come down to the station. 173 00:10:26,160 --> 00:10:28,070 I'll help you fill out the paperwork. 174 00:10:28,080 --> 00:10:37,520 175 00:10:37,520 --> 00:10:47,010 176 00:10:50,030 --> 00:10:53,440 [GROWLING] 177 00:10:53,450 --> 00:11:02,190 178 00:11:02,200 --> 00:11:10,850 179 00:11:10,860 --> 00:11:13,510 How often do you take trips like this? 180 00:11:13,510 --> 00:11:16,560 Not as often as I'd like. 181 00:11:16,560 --> 00:11:19,710 This probably sounds crazy, but I feel like 182 00:11:19,720 --> 00:11:22,310 I'm better out here than I am in the city. 183 00:11:22,320 --> 00:11:25,910 It doesn't sound crazy at all. 184 00:11:25,910 --> 00:11:28,480 A lot of my people feel that way, too. 185 00:11:28,480 --> 00:11:31,190 You still see this as your people and my people. 186 00:11:31,190 --> 00:11:32,920 I want you to see how this place works, 187 00:11:32,920 --> 00:11:38,200 because I want you to be a part of it. 188 00:11:38,200 --> 00:11:41,850 I've done fairly well, all things considered, 189 00:11:41,860 --> 00:11:45,280 but let's just say I didn't start out on the top. 190 00:11:45,280 --> 00:11:48,490 Is that where you are now? 191 00:11:48,490 --> 00:11:49,960 Hardly. 192 00:11:49,960 --> 00:11:53,050 Governor Milton runs the city. 193 00:11:53,050 --> 00:11:56,010 But I know how it runs. 194 00:11:56,010 --> 00:11:58,710 Because you started out at the bottom. 195 00:11:58,710 --> 00:12:03,370 I proved myself to the Milton family a long time ago. 196 00:12:03,370 --> 00:12:06,040 If you're in with the right people, Carol, 197 00:12:06,040 --> 00:12:08,500 the sky's the limit. 198 00:12:08,500 --> 00:12:11,220 And one of the things you learn as you're climbing your way up 199 00:12:11,220 --> 00:12:14,350 is that there are two types of people in any organization. 200 00:12:14,360 --> 00:12:16,440 On the one hand, you've got the mercenaries. 201 00:12:16,440 --> 00:12:18,880 They're in it for the money and whatever psychological itch 202 00:12:18,880 --> 00:12:22,100 their position allows them to scratch. 203 00:12:22,100 --> 00:12:26,320 And on the other, you have the patriots, 204 00:12:26,320 --> 00:12:29,550 the true believers, the ones who want to do good. 205 00:12:29,550 --> 00:12:31,460 And whether they are or not might be up to debate, 206 00:12:31,460 --> 00:12:32,890 but in their hearts, they're there 207 00:12:32,890 --> 00:12:36,550 because they believe in the organization. 208 00:12:36,550 --> 00:12:38,030 Is that why I'm here? 209 00:12:38,030 --> 00:12:40,680 You want to make a true believer out of me? 210 00:12:40,690 --> 00:12:41,740 I read your file. 211 00:12:41,740 --> 00:12:43,370 You're here because you're smart. 212 00:12:43,370 --> 00:12:44,730 I think you'll be able to help me 213 00:12:44,730 --> 00:12:47,470 deal with this asshole. 214 00:12:47,470 --> 00:12:49,390 What you get out of it is up to you. 215 00:12:49,390 --> 00:12:56,740 216 00:12:56,750 --> 00:13:04,060 217 00:13:04,060 --> 00:13:11,410 218 00:13:11,410 --> 00:13:14,410 [DOG BARKING IN DISTANCE] 219 00:13:14,410 --> 00:13:20,850 220 00:13:20,860 --> 00:13:27,300 221 00:13:27,300 --> 00:13:28,560 What are we? 222 00:13:28,560 --> 00:13:30,080 Drug dealers or smugglers? 223 00:13:30,080 --> 00:13:32,600 224 00:13:32,610 --> 00:13:34,040 We're smugglers. 225 00:13:34,040 --> 00:13:36,940 But it's not what you think. 226 00:13:36,940 --> 00:13:39,310 This place is not exactly a part of the Commonwealth, 227 00:13:39,310 --> 00:13:42,480 but they need us, and we need them. 228 00:13:42,490 --> 00:13:45,620 We use the poppies to make opium for the hospital. 229 00:13:45,620 --> 00:13:48,770 Things will start looking pretty bleak there if we run out. 230 00:13:48,770 --> 00:13:50,640 I make sure that doesn't happen. 231 00:13:50,640 --> 00:13:53,100 But, sometimes, that means dealing with guys like Moto. 232 00:13:53,110 --> 00:13:55,450 I told you what was gonna happen. 233 00:13:55,460 --> 00:13:57,710 234 00:13:57,710 --> 00:13:59,240 And I asked you to manage it. 235 00:13:59,240 --> 00:14:01,980 I talked him into processing this last batch. 236 00:14:01,980 --> 00:14:03,420 Best I could do. 237 00:14:03,420 --> 00:14:06,160 I told you they're gonna hold the harvest hostage. 238 00:14:06,160 --> 00:14:07,600 They want a raise. 239 00:14:07,600 --> 00:14:09,560 They swear they'll let it rot without one. 240 00:14:09,560 --> 00:14:11,600 241 00:14:11,600 --> 00:14:16,080 Well, [SIGHS] let's see what we can do. 242 00:14:16,090 --> 00:14:21,310 243 00:14:21,310 --> 00:14:26,480 244 00:14:26,490 --> 00:14:27,960 Hey. 245 00:14:27,970 --> 00:14:30,620 We're with the Tribune. 246 00:14:30,620 --> 00:14:33,140 You're in number 2. 247 00:14:33,150 --> 00:14:37,190 248 00:14:37,190 --> 00:14:40,150 MAN: Yeah, he said wait for recon to burn. 249 00:14:40,150 --> 00:14:42,780 Alright. 250 00:14:42,780 --> 00:14:44,680 MAN #2: Alright, let's march it down. 251 00:14:44,680 --> 00:14:48,380 252 00:14:48,380 --> 00:14:50,330 MAN #3: There's still some room over here. 253 00:14:50,340 --> 00:14:57,080 254 00:14:57,080 --> 00:14:58,780 MAN #4: Let me know when we're ready. 255 00:14:58,780 --> 00:15:06,480 256 00:15:06,480 --> 00:15:14,190 257 00:15:14,190 --> 00:15:16,710 - [ENGINE STARTS] - Alright. 258 00:15:16,710 --> 00:15:18,060 259 00:15:18,060 --> 00:15:20,630 - Let's roll. - [KNOCK ON DOOR] 260 00:15:20,630 --> 00:15:27,760 261 00:15:27,760 --> 00:15:29,160 PRINCESS: Hey. 262 00:15:29,160 --> 00:15:31,710 I haven't seen you around. 263 00:15:31,720 --> 00:15:33,280 How are you holding up? 264 00:15:33,280 --> 00:15:36,210 I'm functioning within to-be-expected parameters. 265 00:15:36,210 --> 00:15:37,600 Yeah, no, I can see that. 266 00:15:37,600 --> 00:15:38,950 Uh, so can you let me in? 267 00:15:38,950 --> 00:15:40,560 I brought lasagna. 268 00:15:54,100 --> 00:15:56,450 [SIGHS] 269 00:16:00,930 --> 00:16:02,750 This is an empty dish. 270 00:16:02,760 --> 00:16:04,970 Oh, yeah, sorry. 271 00:16:04,980 --> 00:16:06,420 I didn't make lasagna. 272 00:16:06,430 --> 00:16:10,870 People just always have to let you in if you're carrying food. 273 00:16:10,870 --> 00:16:14,850 So, what's up? 274 00:16:14,860 --> 00:16:19,770 275 00:16:19,770 --> 00:16:21,560 When the C.A. gave up the search, 276 00:16:21,560 --> 00:16:22,780 I decided to investigate 277 00:16:22,780 --> 00:16:24,780 Stephanie's disappearance myself. 278 00:16:24,780 --> 00:16:30,040 279 00:16:30,040 --> 00:16:32,960 Truth be told, as the hours tick by 280 00:16:32,960 --> 00:16:35,530 with nary a bread crumb to be found, 281 00:16:35,530 --> 00:16:37,620 I let my despair get the best of me. 282 00:16:37,620 --> 00:16:40,360 [URINATING] 283 00:16:40,360 --> 00:16:43,100 That is, until a chance encounter put me on the trail. 284 00:16:43,100 --> 00:16:49,800 285 00:16:49,800 --> 00:16:56,460 286 00:16:56,460 --> 00:16:58,810 Sir. Sir. 287 00:16:58,810 --> 00:17:00,810 288 00:17:00,810 --> 00:17:04,160 Sir, I need to talk to you. 289 00:17:04,170 --> 00:17:06,470 Please, I need to talk... 290 00:17:06,470 --> 00:17:11,910 291 00:17:11,910 --> 00:17:15,350 1634 Racine. 292 00:17:15,350 --> 00:17:18,000 It's an apartment building in Residential One. 293 00:17:18,010 --> 00:17:20,880 Three days ago, you were seen... 294 00:17:20,880 --> 00:17:24,010 At 7:{\c}00 in the p.m., you were seen coming down the stairs. 295 00:17:24,010 --> 00:17:25,620 - I don't remember this. - Uh, wait. 296 00:17:25,620 --> 00:17:27,230 Uh, sir, sir. 297 00:17:27,230 --> 00:17:28,840 Sir, please. 298 00:17:28,840 --> 00:17:31,850 299 00:17:31,850 --> 00:17:33,990 Someone near and dear to me has gone missing, 300 00:17:33,990 --> 00:17:37,020 and you may have seen something that might help me find her. 301 00:17:37,020 --> 00:17:39,840 302 00:17:39,840 --> 00:17:41,880 Where was this? 303 00:17:41,890 --> 00:17:44,410 Residential One. 304 00:17:44,410 --> 00:17:49,110 Three days ago, at approximately 7:{\c}00 in the p.m. 305 00:17:49,110 --> 00:17:50,630 Yeah. 306 00:17:50,640 --> 00:17:51,820 At Residential One. 307 00:17:51,820 --> 00:17:53,400 I remember that now. 308 00:17:53,400 --> 00:17:56,210 I got called in to fix a clogged sink. 309 00:17:56,220 --> 00:18:00,440 What... Do... Do you remember seeing her there? 310 00:18:00,440 --> 00:18:04,220 311 00:18:04,230 --> 00:18:07,750 Do you remember seeing her there? 312 00:18:07,750 --> 00:18:09,130 Or anything suspicious 313 00:18:09,130 --> 00:18:13,210 in or around the premises that night? 314 00:18:13,220 --> 00:18:14,830 No. 315 00:18:14,830 --> 00:18:16,660 We done? 316 00:18:16,660 --> 00:18:19,190 I sincerely apologize for having troubled you. 317 00:18:19,200 --> 00:18:21,680 If there's a better time in which we could talk... 318 00:18:21,680 --> 00:18:24,100 319 00:18:24,100 --> 00:18:26,070 Needless to say, I greeted his story 320 00:18:26,070 --> 00:18:28,320 with a great deal of skepticism. 321 00:18:28,330 --> 00:18:30,730 There were no city service carts on the street that night, 322 00:18:30,730 --> 00:18:33,210 nor was he wearing any sort of identifying uniform 323 00:18:33,210 --> 00:18:34,560 or carrying any tools. 324 00:18:34,560 --> 00:18:36,170 I found it very peculiar 325 00:18:36,170 --> 00:18:37,870 that the one person I knew was there 326 00:18:37,870 --> 00:18:39,430 the night she disappeared happened to have 327 00:18:39,440 --> 00:18:40,910 such a flimsy alibi. 328 00:18:40,920 --> 00:18:44,920 329 00:18:44,920 --> 00:18:46,310 So I started following him. 330 00:18:46,310 --> 00:18:52,140 331 00:18:52,140 --> 00:18:54,930 So, like, what's this plumber's deal? 332 00:18:54,930 --> 00:18:58,760 333 00:18:58,760 --> 00:19:02,110 To start with, his name is Roman Calhoun. 334 00:19:02,110 --> 00:19:05,200 335 00:19:05,200 --> 00:19:07,770 And he is most definitely not a plumber. 336 00:19:12,540 --> 00:19:15,670 He mostly conducts his business at night. 337 00:19:15,680 --> 00:19:19,170 His base of operations is a building 338 00:19:19,170 --> 00:19:20,360 in the warehouse district, 339 00:19:20,370 --> 00:19:22,590 which purports to be a purveyor of plumbing services 340 00:19:22,590 --> 00:19:25,390 and which, on the surface, appears to be legitimate. 341 00:19:25,390 --> 00:19:28,920 However, they never receive any mail. 342 00:19:28,930 --> 00:19:31,660 There's lights on at odd hours, when they're ostensibly closed. 343 00:19:31,660 --> 00:19:32,920 And while people go in and out 344 00:19:32,920 --> 00:19:34,400 with a fair degree of regularity, 345 00:19:34,400 --> 00:19:37,270 it's usually just the same four people over and over. 346 00:19:37,270 --> 00:19:40,010 They usually arrive alone and depart shortly thereafter 347 00:19:40,020 --> 00:19:41,670 and frequently meeting in groups of two. 348 00:19:41,670 --> 00:19:43,580 And on the one occasion they were all together, 349 00:19:43,590 --> 00:19:46,850 they were also met by a fifth, 350 00:19:46,850 --> 00:19:51,290 who I also believe to be the head honcho, 351 00:19:51,290 --> 00:19:53,550 the mastermind of some sort of rogue element 352 00:19:53,550 --> 00:19:56,470 within the government that Stephanie somehow ran afoul of. 353 00:19:56,470 --> 00:19:58,290 354 00:19:58,300 --> 00:19:59,510 Rogue element? 355 00:19:59,510 --> 00:20:01,730 Like, you think she was kidnapped 356 00:20:01,740 --> 00:20:03,690 by the government or something? 357 00:20:03,690 --> 00:20:05,350 Shortly after I began my search, 358 00:20:05,350 --> 00:20:07,040 the man who later became known to me 359 00:20:07,040 --> 00:20:10,260 as Co-Conspirator Number Two, a.k.a. "Beanie Hat Man," 360 00:20:10,260 --> 00:20:12,480 showed up to Stephanie's apartment 361 00:20:12,490 --> 00:20:15,700 with a team of movers, collected all her belongings, 362 00:20:15,710 --> 00:20:18,180 and took them to an unknown location. 363 00:20:18,190 --> 00:20:22,880 Then, that same day, this was found 364 00:20:22,890 --> 00:20:26,060 in Stephanie's file at Union Station. 365 00:20:26,060 --> 00:20:28,710 It's a work-transfer request signed by Stephanie 366 00:20:28,720 --> 00:20:31,190 on the day of her disappearance. 367 00:20:31,190 --> 00:20:33,290 The man who filled in for her at the radio room 368 00:20:33,290 --> 00:20:36,250 that day told me she gave no notice whatsoever. 369 00:20:36,250 --> 00:20:39,030 Such orders could not be falsified or fabricated 370 00:20:39,030 --> 00:20:42,510 without direct influence from within the halls of power. 371 00:20:42,510 --> 00:20:44,860 She knew they were coming for her. 372 00:20:44,860 --> 00:20:47,080 When she eluded them, they filed that false 373 00:20:47,080 --> 00:20:50,300 work transfer to cover up her disappearance. 374 00:20:50,300 --> 00:20:52,390 They took all her belongings to recover 375 00:20:52,390 --> 00:20:53,960 any evidence she may have gathered, 376 00:20:53,960 --> 00:20:57,090 and now silencing her is the last step 377 00:20:57,090 --> 00:20:58,700 in repairing that leak. 378 00:20:58,710 --> 00:21:03,050 379 00:21:03,060 --> 00:21:06,580 If I'm right, 380 00:21:06,580 --> 00:21:09,190 her only hope is for me to expose them 381 00:21:09,190 --> 00:21:10,710 before they find her. 382 00:21:10,720 --> 00:21:13,410 383 00:21:13,420 --> 00:21:15,890 [BIRDS CHIRPING] 384 00:21:15,900 --> 00:21:17,330 Good hatches this year? 385 00:21:17,330 --> 00:21:18,690 Yes, sir. 386 00:21:18,690 --> 00:21:21,090 We catch enough that I can actually just do it for fun. 387 00:21:21,090 --> 00:21:24,340 It's nice when your hobby is also an apocalypse skill. 388 00:21:24,340 --> 00:21:27,590 Amen to that. 389 00:21:27,590 --> 00:21:29,550 So, I can't give them what they want, 390 00:21:29,550 --> 00:21:31,300 but maybe we can meet halfway. 391 00:21:31,300 --> 00:21:34,390 They get a raise, but they earn it. 392 00:21:34,390 --> 00:21:35,780 Incentives. 393 00:21:35,780 --> 00:21:37,870 Produce more, 394 00:21:37,870 --> 00:21:39,270 make more. 395 00:21:41,100 --> 00:21:42,850 Best I can do. 396 00:21:47,060 --> 00:21:52,410 397 00:21:52,410 --> 00:21:57,760 398 00:21:57,760 --> 00:21:59,280 [REEL WHIRS] 399 00:21:59,290 --> 00:22:01,900 [LURE SPLASHES] 400 00:22:01,900 --> 00:22:04,900 [WALKERS GROWLING] 401 00:22:04,900 --> 00:22:13,430 402 00:22:13,430 --> 00:22:21,960 403 00:22:21,960 --> 00:22:30,450 404 00:22:30,450 --> 00:22:38,980 405 00:22:38,980 --> 00:22:47,460 406 00:22:47,470 --> 00:22:56,040 407 00:22:56,040 --> 00:22:58,000 [SLICING] 408 00:22:58,000 --> 00:23:07,180 409 00:23:07,180 --> 00:23:09,830 [MAN PANTING] 410 00:23:09,840 --> 00:23:11,530 411 00:23:11,530 --> 00:23:15,060 [FLIES BUZZING] 412 00:23:31,210 --> 00:23:32,860 See what you need to see? 413 00:23:36,850 --> 00:23:39,240 "More than enough." 414 00:23:39,240 --> 00:23:40,870 Then this is the part where you ask me 415 00:23:40,870 --> 00:23:42,780 the questions they sent you. 416 00:23:56,180 --> 00:23:58,640 "It's been a month since former trooper Tyler Davis 417 00:23:58,650 --> 00:24:01,990 has been in the hospital under armed guard. 418 00:24:02,000 --> 00:24:05,650 What is he being charged with?" 419 00:24:05,650 --> 00:24:07,440 That's not one of the questions. 420 00:24:09,100 --> 00:24:10,940 "Does it have anything to do with the fact 421 00:24:10,940 --> 00:24:15,150 that the woman he took hostage was your sister?" 422 00:24:15,150 --> 00:24:17,810 I was wondering when you were gonna figure that out. 423 00:24:20,950 --> 00:24:23,860 For the record, the answer is, 424 00:24:23,870 --> 00:24:26,480 my sister don't have a goddamn thing to do with it. 425 00:24:30,320 --> 00:24:32,320 "He was loyal, 426 00:24:32,320 --> 00:24:35,370 recommended for early promotion... 427 00:24:35,370 --> 00:24:37,460 By you. 428 00:24:37,460 --> 00:24:40,580 And he wound up feeling like the military 429 00:24:40,580 --> 00:24:43,270 was being manipulated by the politicians." 430 00:24:43,280 --> 00:24:45,540 431 00:24:45,540 --> 00:24:49,500 "If I was you, I would be really interested 432 00:24:49,500 --> 00:24:53,110 in who I was risking my life for." 433 00:24:53,110 --> 00:24:56,680 And if I were you, I might wonder why I'm out here 434 00:24:56,680 --> 00:24:58,420 digging for answers that we both know 435 00:24:58,420 --> 00:25:00,290 will never see the light of day. 436 00:25:00,290 --> 00:25:08,470 437 00:25:08,480 --> 00:25:16,700 438 00:25:17,960 --> 00:25:21,270 Hey, Eugene, 439 00:25:21,270 --> 00:25:26,540 it's really cool, you know? 440 00:25:26,540 --> 00:25:28,150 You doing so much for her. 441 00:25:28,150 --> 00:25:32,060 Strike that. Reverse that. 442 00:25:32,060 --> 00:25:34,890 I'm merely trying to repay what I owe. 443 00:25:40,210 --> 00:25:42,120 Mm. 444 00:25:42,130 --> 00:25:44,270 I made a promise to myself in those early days, 445 00:25:44,270 --> 00:25:46,600 back when we thought this would all blow over in a few weeks, 446 00:25:46,600 --> 00:25:48,860 that if I lived through this, 447 00:25:48,860 --> 00:25:51,910 I'd pursue my dream of becoming a science-fiction author. 448 00:25:56,260 --> 00:25:58,610 I have jokingly related that story to Stephanie 449 00:25:58,610 --> 00:26:01,120 over the radio. 450 00:26:01,120 --> 00:26:04,730 And she told me, 451 00:26:04,740 --> 00:26:07,010 "You can't wait till after you've lived through it, 452 00:26:07,010 --> 00:26:11,450 'cause ready or not, right now is all we've got." 453 00:26:16,330 --> 00:26:18,070 She gave me the courage to do something 454 00:26:18,070 --> 00:26:19,500 I've always wanted to do, 455 00:26:19,500 --> 00:26:21,460 and when someone can do that for you, well... 456 00:26:23,550 --> 00:26:26,770 ...words like love seem insufficient. 457 00:26:26,770 --> 00:26:29,950 [DOOR OPENS] 458 00:26:29,950 --> 00:26:31,380 459 00:26:31,390 --> 00:26:33,120 Mm. 460 00:26:33,130 --> 00:26:42,390 461 00:26:42,400 --> 00:26:44,350 Shit. 462 00:26:44,350 --> 00:26:48,360 463 00:26:48,360 --> 00:26:50,010 Let's go. 464 00:26:50,010 --> 00:26:51,820 You want to break into his apartment? 465 00:26:51,820 --> 00:26:53,430 Yeah. 466 00:26:53,430 --> 00:26:55,150 I don't want to get in trouble, Eugene. 467 00:26:55,150 --> 00:26:57,410 I got a little job. I got a little bed. 468 00:26:57,410 --> 00:27:00,500 I might get a little cat. 469 00:27:00,500 --> 00:27:02,020 This is so bad. 470 00:27:02,020 --> 00:27:03,720 His Tuesday 10-mile is ironclad. 471 00:27:03,720 --> 00:27:07,320 He'll be gone for 90 minutes. 472 00:27:07,320 --> 00:27:08,620 Please. 473 00:27:08,630 --> 00:27:11,310 Princess, he's the key 474 00:27:11,310 --> 00:27:12,770 to cracking this whole thing wide open. 475 00:27:12,770 --> 00:27:14,250 I just know it. 476 00:27:14,250 --> 00:27:15,470 477 00:27:15,470 --> 00:27:16,860 [SIGHS] 478 00:27:16,860 --> 00:27:20,880 479 00:27:24,370 --> 00:27:26,280 Sorry we can't stay for the fish fry. 480 00:27:26,280 --> 00:27:27,640 Next time, my friend. 481 00:27:27,650 --> 00:27:29,270 Yeah, deal. 482 00:27:29,270 --> 00:27:37,500 483 00:27:37,510 --> 00:27:40,510 Well, what do you think? 484 00:27:40,510 --> 00:27:44,640 485 00:27:44,640 --> 00:27:46,950 He's robbing them. 486 00:27:46,950 --> 00:27:49,850 I talked to one of the lieutenants. 487 00:27:49,850 --> 00:27:52,310 He's pocketing the money that you give them for raises 488 00:27:52,310 --> 00:27:54,580 and beating them to keep quiet about it. 489 00:27:54,580 --> 00:27:56,770 He went too far the other night, 490 00:27:56,770 --> 00:27:58,470 and that's why they're on strike. 491 00:27:58,470 --> 00:28:04,430 492 00:28:04,430 --> 00:28:06,300 They'll get their money back 493 00:28:06,310 --> 00:28:09,870 and the raise I just promised them. 494 00:28:09,880 --> 00:28:12,350 What about Moto? 495 00:28:12,350 --> 00:28:15,880 Well, I'm not gonna go fishing with him anymore, 496 00:28:15,880 --> 00:28:17,490 that's for sure. 497 00:28:17,490 --> 00:28:20,750 498 00:28:20,750 --> 00:28:22,320 Take him into custody now. 499 00:28:22,320 --> 00:28:29,980 500 00:28:29,980 --> 00:28:31,590 Hey! What... What the hell? 501 00:28:31,590 --> 00:28:33,550 Get your hands off of me. 502 00:28:33,550 --> 00:28:35,420 Hornsby! 503 00:28:35,430 --> 00:28:37,120 You mother-pussbucket! 504 00:28:37,120 --> 00:28:39,030 505 00:28:39,030 --> 00:28:41,690 [DOGS BARKING] 506 00:28:41,690 --> 00:28:50,260 507 00:28:51,960 --> 00:28:54,220 [RATTLING] 508 00:29:08,460 --> 00:29:11,540 [THUNDER RUMBLES] 509 00:29:14,160 --> 00:29:17,160 [RAIN FALLING] 510 00:29:17,160 --> 00:29:18,900 Hey, Eugene? 511 00:29:18,900 --> 00:29:21,140 What's this guy do when it rains on his 10-mile run? 512 00:29:21,140 --> 00:29:22,950 EUGENE: Well, given our recent lack of precipitation, 513 00:29:22,950 --> 00:29:25,320 I've not yet gathered that data. 514 00:29:25,330 --> 00:29:27,760 Well, you have now. He's here. 515 00:29:27,760 --> 00:29:30,550 We have to get out of here. 516 00:29:30,550 --> 00:29:32,250 Count off his range. 517 00:29:32,250 --> 00:29:33,610 What? 518 00:29:33,610 --> 00:29:36,740 His range... 50, 40, 30. 519 00:29:36,740 --> 00:29:38,050 I'm not good at that. 520 00:29:38,050 --> 00:29:40,100 Just tell me how much time I have. 521 00:29:40,100 --> 00:29:42,310 Dude, I am telling you how much time you have, 522 00:29:42,310 --> 00:29:43,840 and you have no time. 523 00:29:43,840 --> 00:29:46,880 [THUNDER RUMBLES] 524 00:29:46,890 --> 00:29:55,670 525 00:29:55,680 --> 00:30:04,510 526 00:30:04,510 --> 00:30:06,250 WOMAN: I saw them on the ladder outside. 527 00:30:06,250 --> 00:30:07,820 Couldn't have gotten that far. 528 00:30:07,820 --> 00:30:10,080 Hey! There they are! That's them! 529 00:30:10,080 --> 00:30:18,040 530 00:30:18,050 --> 00:30:21,100 [MONITORS BEEPING] 531 00:30:33,850 --> 00:30:35,580 NURSE: General Mercer, how can I help you? 532 00:30:35,580 --> 00:30:37,670 Where is the patient who was in M-33 533 00:30:37,670 --> 00:30:39,980 and the soldiers that were with him? 534 00:30:39,980 --> 00:30:42,940 There's no one in M-33. 535 00:30:42,940 --> 00:30:45,900 I realize that. 536 00:30:45,900 --> 00:30:49,680 I want to know what happened to the man who was in there. 537 00:30:49,690 --> 00:30:52,990 He can't be moved without my authorization. 538 00:30:52,990 --> 00:30:54,950 I'm sorry, but, apparently, he can. 539 00:30:54,950 --> 00:31:04,000 540 00:31:04,000 --> 00:31:07,220 I'm truly sorry that I manipulated you 541 00:31:07,230 --> 00:31:09,660 into accompanying me on this lame-brained misadventure. 542 00:31:09,660 --> 00:31:11,750 I fully intend to make known that you had no role 543 00:31:11,750 --> 00:31:15,320 in planning my scheme and no witting part in its execution. 544 00:31:15,320 --> 00:31:22,720 545 00:31:22,720 --> 00:31:23,890 Hey. 546 00:31:23,900 --> 00:31:25,590 I just got back in town. 547 00:31:28,590 --> 00:31:31,340 What the hell, you two? 548 00:31:31,340 --> 00:31:36,030 Well, Roman Calhoun is exactly who he says he is. 549 00:31:36,040 --> 00:31:37,730 He's a plumber at Ruby's. 550 00:31:39,610 --> 00:31:41,820 They've been a little lazy with the paperwork, 551 00:31:41,820 --> 00:31:44,170 but they do have a contract with the city. 552 00:31:44,180 --> 00:31:47,960 And, according to this invoice, Mr. Calhoun was sent 553 00:31:47,960 --> 00:31:49,660 to Stephanie's building on the night 554 00:31:49,660 --> 00:31:55,230 you saw him there to fix a sink in a work area. 555 00:31:55,230 --> 00:31:58,840 But what about the kidnap kit we found in his closet? 556 00:31:58,840 --> 00:32:00,580 Those weapons are illegal. 557 00:32:00,580 --> 00:32:01,970 For you. 558 00:32:01,980 --> 00:32:03,980 He's a full citizen. He has a license. 559 00:32:03,980 --> 00:32:05,370 A lot of us have go bags, 560 00:32:05,370 --> 00:32:08,420 even people who have been here for years. 561 00:32:08,420 --> 00:32:11,640 [CHAIR SCRAPES FLOOR] 562 00:32:11,640 --> 00:32:14,160 [SIGHS] 563 00:32:14,160 --> 00:32:15,810 I told Calhoun your story, 564 00:32:15,820 --> 00:32:17,550 told him about Stephanie, 565 00:32:17,560 --> 00:32:19,380 explained everything you've been through, 566 00:32:19,390 --> 00:32:21,860 the mental anguish that it's caused you, 567 00:32:21,860 --> 00:32:25,950 and he has agreed to not press charges. 568 00:32:25,960 --> 00:32:29,350 But you have to leave him alone. 569 00:32:29,350 --> 00:32:32,570 Oh, and sign that. 570 00:32:32,570 --> 00:32:35,830 It states you were emotionally distraught 571 00:32:35,840 --> 00:32:37,400 and in a paranoid state 572 00:32:37,400 --> 00:32:39,760 following the disappearance of your girlfriend. 573 00:32:39,760 --> 00:32:42,720 I'm sorry this didn't lead where you thought it would. 574 00:32:42,720 --> 00:32:45,480 You were wrong about Calhoun, and you need to accept that, 575 00:32:45,480 --> 00:32:49,360 because if you don't, I'm not gonna be able to help. 576 00:33:17,790 --> 00:33:23,580 577 00:33:23,580 --> 00:33:25,430 EUGENE: I should have known. 578 00:33:25,440 --> 00:33:27,650 The conspiracy goes deeper than I initially thought. 579 00:33:27,650 --> 00:33:29,450 Dude, none of this is happening! 580 00:33:29,460 --> 00:33:31,980 Stephanie broke up with you. 581 00:33:31,980 --> 00:33:34,370 [SCOFFS] 582 00:33:34,370 --> 00:33:35,760 That's utterly absurd. 583 00:33:35,760 --> 00:33:37,240 Look, I've been thinking it, but, you know, 584 00:33:37,250 --> 00:33:39,510 what if you were right about this Calhoun guy? 585 00:33:39,510 --> 00:33:42,470 But the dude is a plumber, Euge. 586 00:33:42,470 --> 00:33:44,720 You've got... Mira. 587 00:33:44,720 --> 00:33:47,510 You've got Stephanie's work-transfer order. 588 00:33:47,520 --> 00:33:52,300 Moving guys literally came and took her furniture. 589 00:33:52,300 --> 00:33:56,170 Maybe it's not that complicated. 590 00:33:56,180 --> 00:33:58,130 But the first bit of advice you gave me was, 591 00:33:58,140 --> 00:34:00,700 "When a woman tells you she loves you, believe her." 592 00:34:00,700 --> 00:34:04,270 Yeah, well, when a woman quits her job 593 00:34:04,270 --> 00:34:06,530 and moves away without telling you, 594 00:34:06,530 --> 00:34:08,800 maybe you should believe that, too. 595 00:34:08,800 --> 00:34:15,450 596 00:34:15,460 --> 00:34:22,070 597 00:34:22,070 --> 00:34:26,810 The day my dad had enough, 598 00:34:26,820 --> 00:34:29,340 my man just split. 599 00:34:29,340 --> 00:34:33,170 And I thought that it was because 600 00:34:33,170 --> 00:34:36,560 I smoked his cigarettes. 601 00:34:36,570 --> 00:34:40,000 And I never saw him again. 602 00:34:40,000 --> 00:34:43,710 So, who knows? 603 00:34:43,710 --> 00:34:45,700 Maybe that was it. 604 00:34:45,710 --> 00:34:47,440 605 00:34:47,450 --> 00:34:51,530 I mean, you can think you know someone 606 00:34:51,540 --> 00:34:56,710 and then find out you never even met them. 607 00:34:56,720 --> 00:34:59,240 608 00:34:59,240 --> 00:35:01,020 Yeah, it sucks, man. 609 00:35:01,020 --> 00:35:03,590 610 00:35:03,590 --> 00:35:05,810 But it happens all the time. 611 00:35:05,810 --> 00:35:09,990 612 00:35:09,990 --> 00:35:14,120 I can appreciate how you might reach that conclusion. 613 00:35:14,130 --> 00:35:19,340 However, I'm privy to one piece of data that you are not. 614 00:35:19,350 --> 00:35:22,390 [BIRDS CHIRPING] 615 00:35:25,570 --> 00:35:27,180 I know how it felt. 616 00:35:27,180 --> 00:35:32,230 617 00:35:32,230 --> 00:35:34,140 Okay. 618 00:35:34,150 --> 00:35:37,410 Well, it was just a theory. 619 00:35:37,410 --> 00:35:44,670 620 00:35:44,680 --> 00:35:51,900 621 00:35:51,900 --> 00:35:55,600 [DOOR OPENS, CLOSES] 622 00:35:55,600 --> 00:36:03,520 623 00:36:03,520 --> 00:36:11,530 624 00:36:15,770 --> 00:36:25,240 625 00:36:25,240 --> 00:36:28,240 [CONVERSING IN AMERICAN SIGN LANGUAGE] 626 00:36:28,240 --> 00:36:37,820 627 00:36:37,820 --> 00:36:47,390 628 00:36:47,390 --> 00:36:56,960 629 00:36:56,970 --> 00:37:06,500 630 00:37:06,500 --> 00:37:16,160 631 00:37:16,160 --> 00:37:25,690 632 00:37:25,690 --> 00:37:35,350 633 00:37:35,350 --> 00:37:44,880 634 00:37:44,880 --> 00:37:54,460 635 00:37:54,460 --> 00:38:04,030 636 00:38:04,030 --> 00:38:07,080 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 637 00:38:07,080 --> 00:38:16,220 638 00:38:16,220 --> 00:38:18,610 [DOOR OPENS] 639 00:38:18,610 --> 00:38:20,400 [DOOR CLOSES] 640 00:38:20,400 --> 00:38:27,750 641 00:38:27,750 --> 00:38:35,190 642 00:38:35,190 --> 00:38:37,080 MAN: Hey! 643 00:38:37,080 --> 00:38:38,410 [SPRAYING] 644 00:38:38,420 --> 00:38:40,630 Aah! 645 00:38:40,630 --> 00:38:43,030 [EUGENE GRUNTS] 646 00:38:43,030 --> 00:38:44,860 I told you I heard something. 647 00:38:44,860 --> 00:38:47,680 [GASPING] 648 00:38:47,690 --> 00:38:56,690 649 00:38:56,690 --> 00:39:05,660 650 00:39:05,660 --> 00:39:07,310 I'll handle it. 651 00:39:07,310 --> 00:39:09,490 652 00:39:09,490 --> 00:39:11,140 [CRYING] 653 00:39:11,140 --> 00:39:17,890 654 00:39:17,890 --> 00:39:24,680 655 00:39:24,680 --> 00:39:25,940 You played me. 656 00:39:25,940 --> 00:39:30,250 657 00:39:30,250 --> 00:39:32,730 I knew. 658 00:39:32,730 --> 00:39:36,210 You corroborated Calhoun's bogus alibi, 659 00:39:36,210 --> 00:39:38,560 I was certain you were involved with covering up 660 00:39:38,560 --> 00:39:40,340 Stephanie's disappearance. 661 00:39:40,350 --> 00:39:42,700 662 00:39:42,700 --> 00:39:47,610 But now I realize the depths of my self-delusion, 663 00:39:47,610 --> 00:39:50,830 because Occam's razor should have led me to this conclusion 664 00:39:50,840 --> 00:39:53,710 before a well-placed kick to the belly ever did. 665 00:40:01,540 --> 00:40:04,280 There was never any Stephanie. 666 00:40:06,370 --> 00:40:08,810 Who is she? 667 00:40:08,810 --> 00:40:10,770 Is she an undercover agent? 668 00:40:12,990 --> 00:40:14,550 A con artist that owes you a favor? 669 00:40:14,550 --> 00:40:16,430 Well, she was very convincing. 670 00:40:19,130 --> 00:40:22,610 You used her to pull at my heartstrings 671 00:40:22,610 --> 00:40:24,220 and to trick me into telling you 672 00:40:24,220 --> 00:40:26,610 everything you wanted to know about our communities. 673 00:40:26,610 --> 00:40:28,310 Well, it worked. 674 00:40:30,570 --> 00:40:32,920 She led me to the train yard, 675 00:40:32,920 --> 00:40:34,970 where we were captured by you! 676 00:40:38,060 --> 00:40:40,540 You thought I wa... You thought I was an easy mark, 677 00:40:40,540 --> 00:40:42,580 the most trusting of the police, so you... 678 00:40:42,580 --> 00:40:44,410 You split off my friends one at a time, 679 00:40:44,410 --> 00:40:47,630 thinking I'd break, but I didn't break. 680 00:40:47,630 --> 00:40:49,500 Then she led me to the... The radio room, 681 00:40:49,500 --> 00:40:51,850 where we were captured again. 682 00:40:51,850 --> 00:40:54,720 Oh, and you certainly got your money's worth there. 683 00:40:54,730 --> 00:40:58,550 I actually fell for that one twice! 684 00:40:58,560 --> 00:41:00,820 She's the one that told me I can trust you! 685 00:41:00,820 --> 00:41:03,560 686 00:41:03,560 --> 00:41:07,170 And I did. 687 00:41:07,170 --> 00:41:10,780 She even read my book so that she could get 688 00:41:10,780 --> 00:41:13,790 any helpful autobiographical information 689 00:41:13,790 --> 00:41:15,880 that might serve your needs! 690 00:41:15,880 --> 00:41:19,270 691 00:41:19,270 --> 00:41:22,840 But now that you've gotten everything you wanted, what?! 692 00:41:22,840 --> 00:41:25,490 No need to continue the ruse?! 693 00:41:25,500 --> 00:41:26,710 Is that it?! 694 00:41:26,710 --> 00:41:30,190 695 00:41:30,200 --> 00:41:34,100 But you didn't see this twist. 696 00:41:34,100 --> 00:41:35,980 I am gonna make absolutely certain 697 00:41:35,980 --> 00:41:40,730 that everybody knows exactly who and what you are. 698 00:41:40,730 --> 00:41:46,130 699 00:41:46,130 --> 00:41:49,480 Okay. 700 00:41:49,480 --> 00:41:52,790 And who or what is that, exactly? 701 00:41:52,790 --> 00:41:55,530 The villain? 702 00:41:55,530 --> 00:41:58,710 The boogeyman? 703 00:41:58,710 --> 00:42:01,880 Or the best goddamn thing that ever happened to you? 704 00:42:01,880 --> 00:42:04,660 705 00:42:04,670 --> 00:42:07,060 You're right, Eugene. 706 00:42:07,060 --> 00:42:09,350 I did lie to you. 707 00:42:09,350 --> 00:42:11,050 Just like you and your friends 708 00:42:11,050 --> 00:42:13,500 lied through your teeth to get inside these walls. 709 00:42:13,500 --> 00:42:15,070 No. No. 710 00:42:15,070 --> 00:42:17,500 But who's keeping score, right? 711 00:42:17,500 --> 00:42:19,850 So, I did what I had to do to get you here. 712 00:42:19,850 --> 00:42:22,900 And you know what? You should be thanking me for it. 713 00:42:22,900 --> 00:42:25,030 It's not my fault you people are too stupid to know 714 00:42:25,030 --> 00:42:28,690 a good thing when it landed in your laps. 715 00:42:28,690 --> 00:42:31,340 You're just... you're just admitting it? 716 00:42:31,340 --> 00:42:35,170 717 00:42:35,170 --> 00:42:38,790 I fell in love, and everything I know about her is a fiction! 718 00:42:38,790 --> 00:42:40,520 Look, we tried to rip the Band-Aid off 719 00:42:40,530 --> 00:42:41,990 when we saw it was getting serious, 720 00:42:41,990 --> 00:42:44,570 and I did everything I could to get you to stop looking for her, 721 00:42:44,570 --> 00:42:46,840 but you wouldn't. 722 00:42:46,840 --> 00:42:48,450 And here we are. 723 00:42:48,450 --> 00:42:50,840 724 00:42:50,840 --> 00:42:52,840 At least you can stop now, right? 725 00:42:52,840 --> 00:42:55,760 726 00:42:55,760 --> 00:42:59,460 It wasn't gonna get better for your people, Eugene. 727 00:42:59,460 --> 00:43:01,280 They were about to starve. 728 00:43:01,290 --> 00:43:03,370 729 00:43:03,380 --> 00:43:04,720 And now you're here 730 00:43:04,730 --> 00:43:06,680 and your community is getting fixed 731 00:43:06,680 --> 00:43:07,940 and you've got everything, 732 00:43:07,950 --> 00:43:11,120 from concerts to cancer surgery. 733 00:43:11,120 --> 00:43:13,990 And literally the only thing we've ever asked of you all 734 00:43:14,000 --> 00:43:17,910 in return is to be productive members of society here 735 00:43:17,910 --> 00:43:20,520 for as long as you choose to stay. 736 00:43:20,520 --> 00:43:22,740 737 00:43:22,740 --> 00:43:25,400 So, tell them whatever you want. 738 00:43:25,400 --> 00:43:28,700 The statement you signed to get out of jail 739 00:43:28,710 --> 00:43:31,010 says you were suffering from paranoia 740 00:43:31,010 --> 00:43:33,580 as a result of nervous strain. 741 00:43:33,580 --> 00:43:36,760 742 00:43:36,760 --> 00:43:39,450 Remember? 743 00:43:39,460 --> 00:43:44,110 I mean, look at you, Eugene. 744 00:43:44,110 --> 00:43:48,850 This has obviously taken a toll. 745 00:43:48,860 --> 00:43:51,730 Am I sorry your heart got broken? 746 00:43:51,730 --> 00:43:53,820 Absolutely. 747 00:43:53,820 --> 00:43:55,770 And I'm sure your friends will be very sad 748 00:43:55,780 --> 00:43:57,650 to hear about it, too. 749 00:43:57,650 --> 00:44:01,390 But in the balance of things, 750 00:44:01,390 --> 00:44:04,740 I still think it worked out in everyone's favor. 751 00:44:04,740 --> 00:44:06,440 And they probably would, too. 752 00:44:06,440 --> 00:44:16,360 753 00:44:16,360 --> 00:44:18,280 Oh. 754 00:44:18,280 --> 00:44:21,080 By the way, 755 00:44:21,080 --> 00:44:24,480 Stephanie's real name is Shira. 756 00:44:24,480 --> 00:44:26,740 And she hates Iron Maiden. 757 00:44:26,740 --> 00:44:29,720 But she genuinely enjoyed your book. 758 00:44:29,720 --> 00:44:32,240 759 00:44:32,240 --> 00:44:34,120 You should stick with it. 760 00:44:34,120 --> 00:44:42,260 761 00:44:42,260 --> 00:44:50,390 762 00:44:50,400 --> 00:44:58,490 763 00:44:58,490 --> 00:45:01,320 [FIRE CRACKLING] 764 00:45:01,320 --> 00:45:10,110 765 00:45:10,110 --> 00:45:18,900 766 00:45:18,900 --> 00:45:27,690 767 00:45:27,690 --> 00:45:36,170 768 00:45:36,180 --> 00:45:38,920 WOMAN: Eugene? 769 00:45:38,920 --> 00:45:40,480 Are you alright? 770 00:45:40,490 --> 00:45:42,700 771 00:45:42,700 --> 00:45:44,840 Eugene, I need to talk to you. 772 00:45:44,840 --> 00:45:49,970 773 00:45:49,980 --> 00:45:51,720 Tater Bug. 774 00:45:51,720 --> 00:45:53,500 This is Blue Weevil to Tater Bug. 775 00:45:53,500 --> 00:45:56,030 Please come back. 776 00:45:56,030 --> 00:46:02,200 777 00:46:02,210 --> 00:46:08,320 778 00:46:08,320 --> 00:46:10,040 Who are you? 779 00:46:10,040 --> 00:46:12,390 780 00:46:12,400 --> 00:46:14,040 It's me. 781 00:46:14,050 --> 00:46:17,750 782 00:46:17,750 --> 00:46:20,480 I'm the one you were talking to on the radio. 783 00:46:20,490 --> 00:46:27,410 784 00:46:29,420 --> 00:46:32,020 I'm not convinced we need to stretch our resources like this. 785 00:46:32,020 --> 00:46:33,720 786 00:46:33,720 --> 00:46:35,880 HORNSBY: You and I are in the same sinking boat. 787 00:46:35,890 --> 00:46:37,070 788 00:46:37,070 --> 00:46:40,160 So if Maggie says no, Alexandria is cut off. 789 00:46:40,160 --> 00:46:42,510 [GUNSHOT] 790 00:46:42,510 --> 00:46:44,050 Why do you trust these people? 791 00:46:44,050 --> 00:46:46,250 DARYL: Who says we do? 792 00:46:46,250 --> 00:46:48,600 EUGENE: Do you regret coming here? 793 00:46:48,600 --> 00:46:50,210 - Do you? - [WALKER GROWLS] 794 00:46:50,210 --> 00:46:51,690 MERCER: Don't get too comfortable. 795 00:46:51,690 --> 00:46:53,560 Remember, they're always watching. 796 00:46:59,650 --> 00:47:03,920 797 00:47:03,920 --> 00:47:05,920 What's this plumber's deal? 798 00:47:05,920 --> 00:47:09,430 To start with, his name is Roman Calhoun. 799 00:47:12,060 --> 00:47:15,580 And he is most definitely not a plumber. 800 00:47:15,580 --> 00:47:18,760 We were really leaning into the idea that this episode 801 00:47:18,760 --> 00:47:21,070 should feel kind of like a neo-noir, 802 00:47:21,070 --> 00:47:23,330 and that there's things that are hidden 803 00:47:23,330 --> 00:47:24,760 and that are out of sight, 804 00:47:24,770 --> 00:47:27,510 that it's frustrating to find the truth. 805 00:47:27,510 --> 00:47:31,380 The vibe of the Commonwealth is that there's the surface story 806 00:47:31,380 --> 00:47:33,510 and then there's what lies beneath. 807 00:47:33,510 --> 00:47:36,780 "We should be printing what really happened 808 00:47:36,780 --> 00:47:39,590 at the masquerade ball, but instead, you want to 809 00:47:39,590 --> 00:47:42,610 paraphrase what Governor Milton said in her press release." 810 00:47:42,610 --> 00:47:44,440 No, Connie, I want you to 811 00:47:44,440 --> 00:47:46,440 paraphrase Governor Milton's press releases 812 00:47:46,440 --> 00:47:49,220 so that the next time, I don't have to. 813 00:47:49,230 --> 00:47:51,790 Connie is the type of character that is like, 814 00:47:51,790 --> 00:47:55,880 I can't stand not having the things that are in the dark 815 00:47:55,890 --> 00:47:59,890 being brought out to the public so that we all have transparency 816 00:47:59,890 --> 00:48:02,590 and we all know what is really going on. 817 00:48:02,590 --> 00:48:05,020 What is the real story, so that we can understand 818 00:48:05,030 --> 00:48:06,850 and we can make our decisions accordingly. 819 00:48:06,850 --> 00:48:09,550 And so she is finding that there's a sense of, like, 820 00:48:09,550 --> 00:48:10,900 something is off. 821 00:48:10,900 --> 00:48:12,770 People are hiding things. 822 00:48:12,770 --> 00:48:14,250 See what you needed to see? 823 00:48:14,250 --> 00:48:16,450 And that brings her into conflict with Mercer. 824 00:48:16,460 --> 00:48:18,950 He is frustrated, 'cause part of his job 825 00:48:18,950 --> 00:48:22,780 is to toe the party line and to make sure that 826 00:48:22,780 --> 00:48:25,220 the image of the Commonwealth is protected at all times. 827 00:48:25,220 --> 00:48:28,610 If I was you, I would be really interested 828 00:48:28,610 --> 00:48:31,090 in who I was risking my life for. 829 00:48:31,090 --> 00:48:36,450 He's actually taken by surprise by Connie, but it does kind of 830 00:48:36,450 --> 00:48:39,800 send his mind kind of going in some different directions, 831 00:48:39,800 --> 00:48:42,580 and I think Mercer is someone who's deeply conflicted, 832 00:48:42,580 --> 00:48:44,240 but he's a good soldier, 833 00:48:44,240 --> 00:48:46,070 especially at this point in the story. 834 00:48:46,070 --> 00:48:48,410 [THUD] 835 00:48:48,420 --> 00:48:51,720 Stephanie... 836 00:48:51,720 --> 00:48:53,070 I love you. 837 00:48:53,070 --> 00:48:56,330 Eugene tends to be enmeshed in 838 00:48:56,330 --> 00:48:59,850 a lot of fear or sometimes drama, 839 00:48:59,850 --> 00:49:03,080 at times, lies, feels unlucky in love. 840 00:49:03,080 --> 00:49:08,610 This is definitely happy, happy, satisfied, at peace Eugene. 841 00:49:08,610 --> 00:49:11,090 But of course, we can't let anybody be happy on this show, 842 00:49:11,090 --> 00:49:13,000 so that's ripped away pretty quickly. 843 00:49:13,010 --> 00:49:14,270 Sir. Sir! 844 00:49:14,270 --> 00:49:17,050 Sir, please. 845 00:49:17,050 --> 00:49:18,970 Someone near and dear to me has gone missing, 846 00:49:18,970 --> 00:49:21,970 and you may have seen something that might help me find her. 847 00:49:21,970 --> 00:49:24,720 His state of mind is very, very bad, 848 00:49:24,720 --> 00:49:28,280 'cause he just cannot understand what has happened. 849 00:49:28,280 --> 00:49:31,590 Eugene as a character is very, very logical, 850 00:49:31,590 --> 00:49:34,460 and I think he's had to kind of work on 851 00:49:34,460 --> 00:49:36,070 his emotional expression. 852 00:49:36,070 --> 00:49:38,510 But his head is spinning, and he's like, well, 853 00:49:38,510 --> 00:49:41,950 the only logical explanation I can possibly come up with 854 00:49:41,950 --> 00:49:43,690 is that there's a vast conspiracy, 855 00:49:43,690 --> 00:49:45,300 and he's right. 856 00:49:45,300 --> 00:49:47,950 That's the thing that's the nuttiest about it all, 857 00:49:47,950 --> 00:49:49,470 is that he's actually right. 858 00:49:49,480 --> 00:49:50,740 There is a conspiracy. 859 00:49:50,740 --> 00:49:52,300 It's just not the same conspiracy 860 00:49:52,310 --> 00:49:53,870 that he thought it was. 861 00:49:53,870 --> 00:49:58,920 It's really cool, you know? 862 00:49:58,920 --> 00:50:01,010 You doing so much for her. 863 00:50:01,010 --> 00:50:02,660 I think for Princess, 864 00:50:02,660 --> 00:50:05,140 she's looking at the situation very, very differently. 865 00:50:05,150 --> 00:50:08,970 She wants to help him, but when she walks in, 866 00:50:08,980 --> 00:50:11,110 she's concerned about his state of mind. 867 00:50:11,110 --> 00:50:12,450 [EXHALES DEEPLY] 868 00:50:12,460 --> 00:50:14,110 So... 869 00:50:14,110 --> 00:50:15,670 what's up? 870 00:50:15,680 --> 00:50:18,590 She doesn't want to put her life at risk here, 871 00:50:18,590 --> 00:50:19,850 because it's good. 872 00:50:19,860 --> 00:50:21,330 She got what she wanted. 873 00:50:21,340 --> 00:50:22,990 You want to break into his apartment? 874 00:50:22,990 --> 00:50:24,780 Yeah. 875 00:50:24,780 --> 00:50:26,420 I don't want to get in trouble, Eugene. 876 00:50:26,430 --> 00:50:28,650 I got a little job, I got a little bed. 877 00:50:28,650 --> 00:50:30,340 I might get a little cat. 878 00:50:30,340 --> 00:50:33,690 But that doesn't mean she's blind to the fact that 879 00:50:33,690 --> 00:50:35,390 there's other things going on. 880 00:50:35,390 --> 00:50:38,780 It's just that for her, it's like, "This is not bad." 881 00:50:38,790 --> 00:50:41,700 Like, there's a way to make this work. 882 00:50:41,700 --> 00:50:44,140 What the hell, you two? 883 00:50:44,140 --> 00:50:46,490 I think what we really learn about Lance 884 00:50:46,490 --> 00:50:51,300 is that there is an incredible duality to this character. 885 00:50:51,310 --> 00:50:55,670 And I think in some ways, both sides of him are true. 886 00:50:55,670 --> 00:50:59,240 I think that he believes he is doing something good. 887 00:50:59,240 --> 00:51:02,590 It's just that he wants to be recognized for it. 888 00:51:02,590 --> 00:51:05,680 Am I sorry your heart got broken? 889 00:51:05,680 --> 00:51:07,890 Absolutely. 890 00:51:07,900 --> 00:51:09,420 And I'm sure your friends will be 891 00:51:09,430 --> 00:51:11,690 very sad to hear about it, too. 892 00:51:11,690 --> 00:51:15,300 But in a balance of things, 893 00:51:15,300 --> 00:51:17,950 I still think it worked out in everyone's favor. 894 00:51:17,960 --> 00:51:21,050 I think in this conversation, you're getting the true Hornsby, 895 00:51:21,050 --> 00:51:25,180 and I think the fact that he shrugs off Eugene's pain, 896 00:51:25,180 --> 00:51:28,570 that's, for us, the key to understanding this character. 897 00:51:28,580 --> 00:51:30,230 He doesn't let it get to him, 898 00:51:30,230 --> 00:51:33,490 'cause he is so certain that the path that he is on 899 00:51:33,490 --> 00:51:35,630 is the right path and that it's gonna work out. 900 00:51:35,630 --> 00:51:37,630 901 00:51:37,630 --> 00:51:40,370 You still see this as your people and my people. 902 00:51:40,370 --> 00:51:42,200 I want you to see how this place works, 903 00:51:42,200 --> 00:51:46,200 because I want you to be a part of it. 904 00:51:46,200 --> 00:51:48,900 Carol and Hornsby are kind of feeling each other out, 905 00:51:48,900 --> 00:51:51,470 but really more from Carol's side towards Hornsby. 906 00:51:51,470 --> 00:51:54,630 She's trying to figure out what make him tick. 907 00:51:54,630 --> 00:51:57,210 I didn't start out on the top. 908 00:51:57,210 --> 00:51:59,170 Is that where you are now? 909 00:51:59,170 --> 00:52:00,950 [SCOFFS] Hardly. 910 00:52:00,960 --> 00:52:03,910 I think Carol, being a very, very good judge of character, 911 00:52:03,920 --> 00:52:07,480 goes into this job that she's been offered going like, 912 00:52:07,480 --> 00:52:09,090 "Well, I can probably get 913 00:52:09,090 --> 00:52:10,880 something out of it for my people," 914 00:52:10,880 --> 00:52:13,320 and she's the one that made the first overture to him, 915 00:52:13,320 --> 00:52:15,230 knowing this is the guy 916 00:52:15,230 --> 00:52:17,880 that actually makes the trains run here. 917 00:52:17,890 --> 00:52:19,150 Incentives. 918 00:52:19,150 --> 00:52:23,020 Produce more... make more. 919 00:52:23,020 --> 00:52:24,460 Best I could do. 920 00:52:24,460 --> 00:52:26,200 He's the one who knows how to 921 00:52:26,200 --> 00:52:27,980 get the things that are hard to get, 922 00:52:27,980 --> 00:52:30,900 and she's 100% right. 923 00:52:30,900 --> 00:52:33,070 He's robbing them. 924 00:52:33,070 --> 00:52:36,210 I talked to one of the lieutenants. 925 00:52:36,210 --> 00:52:38,990 He's pocketing the money that you give them for raises 926 00:52:38,990 --> 00:52:40,780 and beating them to keep quiet about it. 927 00:52:40,780 --> 00:52:43,820 All of it is about, how do I gain any kind of 928 00:52:43,820 --> 00:52:45,520 knowledge or advantage for my people, 929 00:52:45,520 --> 00:52:48,200 so for her, this is a very transactional relationship. 930 00:52:48,200 --> 00:52:49,920 Take him into custody, now. 931 00:52:49,920 --> 00:52:52,530 932 00:52:52,530 --> 00:52:54,140 Hornsby! 933 00:52:54,140 --> 00:52:56,570 You mother-pussbucket! 934 00:52:56,580 --> 00:53:00,030 69836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.