Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,940 --> 00:00:02,938
- Previously on "The Rookie"...- I'm pregnant.
2
00:00:02,987 --> 00:00:05,242
- I can't tell if you're joking.
- I'm not.
3
00:00:05,290 --> 00:00:06,543
When I get my license back, I might...
4
00:00:06,591 --> 00:00:08,111
You want to do even more
pro bono work.
5
00:00:08,159 --> 00:00:09,999
Rosalind Dyer, female serial killer.
6
00:00:10,047 --> 00:00:11,248
- Lucy. Caleb.
- Hey.
7
00:00:11,296 --> 00:00:12,696
You put something in my drink.
8
00:00:12,744 --> 00:00:13,816
Shh, shh, shh, shh, shh.
9
00:00:13,864 --> 00:00:16,286
I've got her!
10
00:00:16,334 --> 00:00:18,654
You think the camera
in the barrel was for Caleb?
11
00:00:18,702 --> 00:00:23,002
♪ Stars shining bright above you ♪
12
00:00:28,847 --> 00:00:33,317
7-Adam-15, show me Code 6
on a single vehicle TC.
13
00:00:37,554 --> 00:00:39,063
Hey.
14
00:00:39,111 --> 00:00:40,231
I'm John.
15
00:00:40,280 --> 00:00:41,910
I'm here to help.
16
00:00:42,115 --> 00:00:43,551
What's your name?
17
00:00:43,650 --> 00:00:45,018
I-I-I'm Riley.
18
00:00:45,066 --> 00:00:46,191
Templeton.
19
00:00:47,525 --> 00:00:49,612
I-I can't find my ph-phone.
20
00:00:49,889 --> 00:00:51,177
It...
21
00:00:51,229 --> 00:00:53,149
I need to call my husband.
22
00:00:53,282 --> 00:00:55,695
There's frozen food in the tr-trunk.
23
00:00:55,759 --> 00:00:56,920
Okay, well, let's worry about
24
00:00:56,968 --> 00:00:58,861
getting you out of
this car first, okay?
25
00:00:59,122 --> 00:01:00,423
Hey, this is Riley.
26
00:01:00,471 --> 00:01:02,406
We need to get her out of there fast.
27
00:01:06,304 --> 00:01:08,282
That's a catastrophic injury.
28
00:01:08,613 --> 00:01:10,900
Riley, we're gonna get this
door open for you, okay?
29
00:01:10,948 --> 00:01:13,015
And John's gonna
sit in here while we do.
30
00:01:19,510 --> 00:01:21,846
Hey, I'm just gonna
keep you company, alright?
31
00:01:21,895 --> 00:01:23,477
- Okay.
- Okay, yeah.
32
00:01:23,628 --> 00:01:25,429
Hang on.
Okay. Come here.
33
00:01:25,478 --> 00:01:26,999
Don't look at that.
Don't look at that.
34
00:01:27,047 --> 00:01:28,668
Look at me.
Focus on me right now.
35
00:01:28,765 --> 00:01:30,389
Uh, tell me about your husband.
36
00:01:30,438 --> 00:01:31,866
What's his name?
37
00:01:32,103 --> 00:01:33,727
- Harry.
- Harry.
38
00:01:34,439 --> 00:01:36,920
He's gonna be so upset.
39
00:01:37,008 --> 00:01:39,217
He loved this car.
40
00:01:39,888 --> 00:01:43,243
At least we have
g-g-good insur-insurance.
41
00:01:43,291 --> 00:01:45,049
No, he's not gonna be mad at all.
42
00:01:45,206 --> 00:01:46,532
It was just an accident.
43
00:01:46,580 --> 00:01:48,309
It happens to everyone.
44
00:01:48,610 --> 00:01:49,872
And...
45
00:01:50,065 --> 00:01:51,141
What about your kids?
46
00:01:51,198 --> 00:01:52,406
Tell me about them.
47
00:01:52,968 --> 00:01:54,782
- We have one.
- One.
48
00:01:55,503 --> 00:01:56,958
- Royce.
- Oh.
49
00:01:58,400 --> 00:02:02,167
H-His P-Popsicles,
are melting in the tr-trunk.
50
00:02:03,473 --> 00:02:06,266
Oh, listen, I-I'm gonna make
sure he gets new ones, okay?
51
00:02:06,314 --> 00:02:08,029
So, you don't have to worry about that.
52
00:02:09,764 --> 00:02:12,467
You're a very nice man, John.
53
00:02:13,534 --> 00:02:16,055
P-Please don't give me a ticket.
54
00:02:16,243 --> 00:02:18,231
I-I-I'm really sorry.
55
00:02:18,360 --> 00:02:20,642
Riley, you are not getting a ticket.
56
00:02:21,589 --> 00:02:24,644
Hey, Riley, you stay with me, okay?
57
00:02:24,872 --> 00:02:26,480
Riley?
58
00:02:27,588 --> 00:02:28,941
Riley.
59
00:02:35,677 --> 00:02:37,128
Bailey.
60
00:02:39,024 --> 00:02:40,070
Uh...
61
00:02:40,784 --> 00:02:42,172
She's, um...
62
00:02:49,184 --> 00:02:50,918
You wanna call it?
63
00:02:54,181 --> 00:02:55,931
Yeah. Uh...
64
00:02:56,743 --> 00:02:58,297
9:38.
65
00:02:58,701 --> 00:03:00,166
Is she a donor?
66
00:03:00,502 --> 00:03:01,974
Uh...
67
00:03:06,647 --> 00:03:08,228
Yeah. She is.
68
00:03:08,277 --> 00:03:09,858
You guys wanna arrange transport?
69
00:03:09,907 --> 00:03:11,645
Yeah. I'll get it started.
70
00:03:13,174 --> 00:03:14,761
Control, Engine 113.
71
00:03:14,809 --> 00:03:16,670
We have one victim, 10-5-5.
72
00:03:16,778 --> 00:03:19,233
Advise Shaw Memorial
we're transporting a donor.
73
00:03:19,282 --> 00:03:20,768
ETA six minutes,
74
00:03:20,816 --> 00:03:22,237
9:38 hours.
75
00:03:22,286 --> 00:03:23,873
Details on the box.
76
00:03:24,059 --> 00:03:25,888
Oh, God.
77
00:03:48,016 --> 00:03:49,513
I'm Dr. Spader.
78
00:03:49,751 --> 00:03:51,791
Were you able to talk to
the victim before she died?
79
00:03:51,839 --> 00:03:53,172
Yeah.
Her name is Riley.
80
00:03:53,221 --> 00:03:55,008
Was.
Was Riley.
81
00:03:55,190 --> 00:03:56,592
W-What are they doing?
82
00:03:56,764 --> 00:03:58,351
It's an Honor Walk.
83
00:03:58,472 --> 00:04:01,027
Our way of showing
respect for organ donors.
84
00:04:01,115 --> 00:04:02,555
Are you gonna be around for a while?
85
00:04:02,604 --> 00:04:03,667
I have some questions.
86
00:04:03,716 --> 00:04:05,470
- Yeah.
- Great.
87
00:04:24,208 --> 00:04:25,532
I know it's daunting,
88
00:04:25,580 --> 00:04:27,353
rebuilding your law
practice from scratch,
89
00:04:27,402 --> 00:04:29,831
but, I made you these fancy cards,
90
00:04:29,891 --> 00:04:31,753
so, why you sweating?
91
00:04:33,236 --> 00:04:34,389
They are nice.
92
00:04:34,437 --> 00:04:36,135
Wesley Evers, Attorney At Law.
93
00:04:36,279 --> 00:04:37,332
Total Hunk.
94
00:04:37,427 --> 00:04:38,726
That last part's subtext.
95
00:04:39,877 --> 00:04:41,070
Don't get me wrong,
96
00:04:41,118 --> 00:04:42,313
they're great,
97
00:04:42,362 --> 00:04:43,592
and I'm thrilled,
98
00:04:43,640 --> 00:04:45,033
to finally get my license back,
99
00:04:45,081 --> 00:04:47,028
but, I have zero clients,
100
00:04:47,135 --> 00:04:49,185
and no clients are
lining up to hire a lawyer
101
00:04:49,233 --> 00:04:50,913
that was just disciplined
by the State Bar.
102
00:04:50,961 --> 00:04:52,464
Your client base is sleazebags...
103
00:04:52,512 --> 00:04:53,641
No offense.
104
00:04:53,689 --> 00:04:54,976
I think you're gonna be fine.
105
00:04:55,024 --> 00:04:56,306
Oh, the entire criminal underworld
106
00:04:56,354 --> 00:04:57,874
knows that I dropped a dime on Elijah.
107
00:04:57,922 --> 00:05:00,274
I'll be lucky if they let me
handle their parking tickets.
108
00:05:00,323 --> 00:05:01,955
Then find a better brand of clientele.
109
00:05:02,004 --> 00:05:03,197
You mean richer.
110
00:05:03,246 --> 00:05:04,742
Of course I do.
111
00:05:04,791 --> 00:05:06,546
Rich people commit hella crimes, and,
112
00:05:06,594 --> 00:05:08,797
- Mama needs a vacation house.
- Mm.
113
00:05:08,998 --> 00:05:10,185
I was actually thinking about
114
00:05:10,233 --> 00:05:11,951
advertising to get new clients.
115
00:05:12,041 --> 00:05:13,264
Alright, picture this...
116
00:05:13,312 --> 00:05:14,672
Buses, subways.
117
00:05:14,721 --> 00:05:16,343
A sign, with my face on it.
118
00:05:16,392 --> 00:05:17,411
And next to it,
119
00:05:17,459 --> 00:05:20,735
"Best Lawyer, Evers."
120
00:05:21,971 --> 00:05:23,971
- Go away.
- I'm gonna take that as an endorsement.
121
00:05:24,019 --> 00:05:25,506
I think you like that.
122
00:05:28,728 --> 00:05:30,122
What's that smell?
123
00:05:30,228 --> 00:05:31,263
That depends.
124
00:05:31,312 --> 00:05:32,383
Does it smell good?
125
00:05:32,432 --> 00:05:34,529
Uh, it smells delicious.
126
00:05:34,743 --> 00:05:35,863
Then it's your breakfast.
127
00:05:35,912 --> 00:05:37,388
Ooh.
128
00:05:37,437 --> 00:05:41,113
It's a Pop Tart, egg sandwich?
129
00:05:41,162 --> 00:05:42,782
- I saw it on ClipTalk.
- Oh.
130
00:05:42,851 --> 00:05:46,621
Historically not my favorite
recipes, but, uh...
131
00:05:47,790 --> 00:05:49,177
Mm-hmm.
132
00:05:53,075 --> 00:05:54,195
Mm.
133
00:05:55,344 --> 00:05:56,505
Okay.
134
00:05:56,565 --> 00:05:57,827
That is a unique experience,
135
00:05:57,875 --> 00:05:59,253
but, it's not bad.
136
00:05:59,342 --> 00:06:00,795
What's all the fuss about?
137
00:06:00,909 --> 00:06:02,530
I just want today to go well for you.
138
00:06:03,421 --> 00:06:04,657
I appreciate that, but,
139
00:06:04,705 --> 00:06:05,935
it's gonna be fine.
140
00:06:05,984 --> 00:06:07,319
It just seems so unnecessary,
141
00:06:07,367 --> 00:06:08,756
to dig through the worst
moments of your life
142
00:06:08,804 --> 00:06:11,315
just so the D.A. can slap a
few charges on Rosalind Dyer.
143
00:06:11,364 --> 00:06:13,140
All the D.A. needs me to do,
144
00:06:13,266 --> 00:06:14,890
is tell them everything that happened,
145
00:06:14,938 --> 00:06:16,699
so they can prove,
Rosalind was an accessory,
146
00:06:16,747 --> 00:06:17,750
in Caleb's crimes.
147
00:06:17,799 --> 00:06:19,840
It's a story I've told my
therapist a hundred times.
148
00:06:19,896 --> 00:06:21,697
But is it worth it,
when she's already serving
149
00:06:21,745 --> 00:06:22,987
four life sentences?
150
00:06:23,639 --> 00:06:24,888
It's important,
151
00:06:24,936 --> 00:06:27,261
that she's held
accountable for every crime.
152
00:06:27,910 --> 00:06:30,264
Most of her victims are dead.
153
00:06:30,532 --> 00:06:32,486
I'm fortunate to be able to do so.
154
00:06:32,614 --> 00:06:34,362
Okay.
But I'm coming with.
155
00:06:34,411 --> 00:06:35,602
I'll have snacks in my bag,
156
00:06:35,651 --> 00:06:36,811
and puppy videos on my phone,
157
00:06:36,859 --> 00:06:38,142
for when you need them.
158
00:06:38,339 --> 00:06:39,874
Thank you.
159
00:06:39,922 --> 00:06:41,255
You're the first person,
160
00:06:41,303 --> 00:06:42,548
I've ever heard of,
161
00:06:42,597 --> 00:06:44,735
who brings their own sheets,
162
00:06:44,783 --> 00:06:45,897
- to the hospital.
- Look,
163
00:06:45,945 --> 00:06:48,040
if we are gonna be hanging
around a hospital all day
164
00:06:48,089 --> 00:06:49,057
waiting on tests,
165
00:06:49,105 --> 00:06:50,777
then we might as well do it in style.
166
00:06:50,966 --> 00:06:52,381
Okay, my girl Lisa,
167
00:06:52,429 --> 00:06:54,021
got us this private room.
168
00:06:54,069 --> 00:06:56,791
They are serving pizza
in the cafeteria.
169
00:06:56,839 --> 00:06:58,200
- It's a great day.
- I don't know.
170
00:06:58,248 --> 00:06:59,379
I wouldn't go that far.
171
00:07:03,038 --> 00:07:04,150
Okay.
172
00:07:04,374 --> 00:07:05,424
Look at me.
173
00:07:05,981 --> 00:07:07,063
Okay?
174
00:07:07,282 --> 00:07:08,498
Yes...
175
00:07:08,625 --> 00:07:11,475
I had a little bleeding, this morning.
176
00:07:11,620 --> 00:07:12,809
But...
177
00:07:13,540 --> 00:07:15,199
We're here, now,
178
00:07:15,247 --> 00:07:17,370
and, all we can do,
179
00:07:17,418 --> 00:07:19,725
is wait for my lab work to finish up.
180
00:07:19,801 --> 00:07:20,898
I get that.
181
00:07:21,002 --> 00:07:22,923
And, I'm not worried...
182
00:07:22,972 --> 00:07:25,293
No, you just don't like hospitals.
183
00:07:25,751 --> 00:07:26,862
No one does.
184
00:07:26,911 --> 00:07:30,568
Avoiding medical care is just
such a male instinct.
185
00:07:30,619 --> 00:07:32,595
- Mm, I'm not avoiding.
- Mm.
186
00:07:32,695 --> 00:07:33,762
I'm just healthy.
187
00:07:33,811 --> 00:07:36,374
When is the last time
you got a complete physical?
188
00:07:36,423 --> 00:07:38,224
Seeing the way you're
looking at me right now,
189
00:07:38,272 --> 00:07:40,873
I-I think I'm gonna refrain
from answering that one.
190
00:07:43,519 --> 00:07:44,597
Fine. Uh,
191
00:07:44,645 --> 00:07:45,898
six years.
192
00:07:45,980 --> 00:07:47,624
- Thank you, Officer.- Yeah.
193
00:07:48,129 --> 00:07:50,884
My daughter Piper is
getting a new heart today.
194
00:07:51,019 --> 00:07:52,673
- Dad.
- What?
195
00:07:52,828 --> 00:07:54,767
We thought this day
would never come, right?
196
00:07:54,896 --> 00:07:56,164
Well, I'd say congratulations,
197
00:07:56,212 --> 00:07:58,079
but that seems like
too small a sentiment.
198
00:07:58,128 --> 00:07:59,681
How about "Thank God"?
199
00:08:00,247 --> 00:08:01,956
Amen.
200
00:08:06,475 --> 00:08:09,050
It's one of
Mrs. Templeton's kidneys.
201
00:08:10,238 --> 00:08:12,014
Headed to Oklahoma.
202
00:08:12,314 --> 00:08:14,260
That's something you
don't see every day.
203
00:08:14,631 --> 00:08:16,481
Well, unless you're you.
204
00:08:16,530 --> 00:08:17,680
I mean...
205
00:08:17,798 --> 00:08:18,941
are all Riley's organs
206
00:08:18,989 --> 00:08:20,324
- going somewhere else?
- No...
207
00:08:20,372 --> 00:08:22,651
I'm transplanting her
heart this afternoon.
208
00:08:22,758 --> 00:08:24,311
I have a few questions for you.
209
00:08:24,426 --> 00:08:27,136
Was Riley conscious,
when you arrived at the scene?
210
00:08:27,270 --> 00:08:28,412
Yeah, as a matter of fact,
211
00:08:28,460 --> 00:08:30,752
she was talking right up
until the moment she passed.
212
00:08:30,801 --> 00:08:32,263
Was she making sense?
213
00:08:32,359 --> 00:08:33,846
Well, she was in shock.
214
00:08:33,936 --> 00:08:36,282
Had no idea how
serious the accident was,
215
00:08:36,330 --> 00:08:37,992
but, yeah.
216
00:08:38,041 --> 00:08:40,845
She was worried her husband
would be mad about the car.
217
00:08:40,894 --> 00:08:42,214
Hmm.
218
00:08:42,263 --> 00:08:43,623
Do you have any reason to suspect,
219
00:08:43,671 --> 00:08:46,376
that she was under the
influence of alcohol or drugs?
220
00:08:46,456 --> 00:08:47,609
No.
221
00:08:47,783 --> 00:08:49,449
Okay.
Good.
222
00:08:49,618 --> 00:08:51,504
- Good luck today.
- Thanks, Officer.
223
00:08:51,553 --> 00:08:53,329
Excuse me,
I have to go meet my patient.
224
00:08:53,428 --> 00:08:54,761
Of course.
225
00:08:55,858 --> 00:08:57,109
Hey.
226
00:08:57,392 --> 00:08:59,246
Heard your fatal this morning
was a rough one.
227
00:08:59,419 --> 00:09:00,795
- Yeah.
- Well...
228
00:09:00,843 --> 00:09:03,326
That girl is getting
a new heart because of it,
229
00:09:03,551 --> 00:09:06,321
so, hold on to that
silver lining if you can.
230
00:09:07,569 --> 00:09:09,335
Her dad said they'd almost
given up hope
231
00:09:09,384 --> 00:09:11,004
that they'd ever find a match.
232
00:09:11,065 --> 00:09:12,639
Guess she has a rare blood type.
233
00:09:13,642 --> 00:09:15,949
As a parent, there is nothing scarier
234
00:09:15,998 --> 00:09:18,420
than being unable to help your child.
235
00:09:18,614 --> 00:09:21,315
Well, today is their lucky day.
236
00:09:25,574 --> 00:09:27,328
Um.
237
00:09:27,376 --> 00:09:28,750
I'm gonna hit the restroom.
238
00:09:28,830 --> 00:09:30,110
Do you want me to come with you?
239
00:09:30,158 --> 00:09:31,585
I think I can handle it.
240
00:09:31,760 --> 00:09:33,547
Will you let them know that I'm here?
241
00:09:33,782 --> 00:09:35,716
- Sure.
- Okay.
242
00:09:54,489 --> 00:09:55,817
Rock, Paper, Scissors?
243
00:09:55,866 --> 00:09:57,915
You should definitely go first.
244
00:09:58,086 --> 00:09:59,686
I have a tendency to
fold under pressure.
245
00:10:03,358 --> 00:10:04,543
Do you work here?
246
00:10:04,592 --> 00:10:05,625
You look my age.
247
00:10:05,674 --> 00:10:07,580
Oh, I'm a college intern.
248
00:10:07,628 --> 00:10:09,939
- Environmental Crime Unit.
- Oh, cool.
249
00:10:09,988 --> 00:10:11,150
What kind of cases do you do?
250
00:10:11,199 --> 00:10:13,621
Well, water pollution, mostly.
251
00:10:15,140 --> 00:10:16,160
I don't want to boast,
252
00:10:16,208 --> 00:10:19,010
but I'm actually
single-handedly saving the Earth.
253
00:10:19,174 --> 00:10:20,762
And you're only an intern?
254
00:10:20,811 --> 00:10:22,931
I mean, you might want to talk
to somebody about that.
255
00:10:22,979 --> 00:10:24,644
Right?
256
00:10:25,227 --> 00:10:26,854
Oh, uh, I gotta go.
257
00:10:26,903 --> 00:10:28,503
- It was nice meeting you.
- Yeah. You...
258
00:10:28,551 --> 00:10:29,814
You, too.
259
00:10:29,904 --> 00:10:31,791
Oh. Hey.
260
00:10:32,120 --> 00:10:33,459
- Hi.
- Hey.
261
00:10:33,521 --> 00:10:35,041
Um, d-do you know where Sarah is?
262
00:10:35,090 --> 00:10:37,025
- I-I'm here for trial prep.
- I know.
263
00:10:37,073 --> 00:10:38,180
She's out sick.
264
00:10:38,480 --> 00:10:40,010
- Oh.
- They asked me to step in,
265
00:10:40,058 --> 00:10:41,586
but that seems, awkward,
266
00:10:41,635 --> 00:10:43,156
given our relationship.
267
00:10:43,391 --> 00:10:44,538
I say we reschedule.
268
00:10:44,587 --> 00:10:45,802
No.
Um...
269
00:10:46,921 --> 00:10:48,154
We're professionals.
270
00:10:48,203 --> 00:10:50,329
We're just discussing
the details of the case.
271
00:10:50,378 --> 00:10:51,531
It'll... It'll be fine.
272
00:10:51,679 --> 00:10:53,070
Okay.
Um.
273
00:10:53,119 --> 00:10:54,801
- Let's get to it.
- Mm.
274
00:10:56,425 --> 00:10:58,244
Okay, sorry to keep you waiting.
275
00:10:58,293 --> 00:10:59,674
It's been a crazy morning.
276
00:10:59,723 --> 00:11:02,111
Test results are in, and
277
00:11:02,160 --> 00:11:03,947
I'm so sorry to have to tell you this,
278
00:11:03,996 --> 00:11:06,701
but it looks like you
have prostate cancer.
279
00:11:06,782 --> 00:11:08,662
Oh.
You're not Mr. Johnson.
280
00:11:08,764 --> 00:11:11,107
Oh, no, no.
I am not.
281
00:11:11,220 --> 00:11:12,492
Is this Room 516 East?
282
00:11:12,541 --> 00:11:13,994
- It is.
- Mm-hmm.
283
00:11:14,043 --> 00:11:15,484
I'm so sorry.
284
00:11:15,533 --> 00:11:17,975
It looks like there's something
amiss with our system.
285
00:11:18,024 --> 00:11:20,476
Well, better the system
than my prostate.
286
00:11:20,529 --> 00:11:22,617
We have a psychologist on standby,
287
00:11:22,666 --> 00:11:23,907
if you need to talk to someone.
288
00:11:24,186 --> 00:11:26,776
This qualifies as Critical
Incident Stress Debriefing,
289
00:11:26,825 --> 00:11:28,436
so, there's no charge to you.
290
00:11:28,611 --> 00:11:29,864
I think I'll be alright.
291
00:11:34,449 --> 00:11:36,596
- What's going on?
- I don't know.
292
00:11:36,645 --> 00:11:38,605
Our system is showing that
we have patients coding
293
00:11:38,654 --> 00:11:40,363
in every room on this floor.
294
00:11:40,422 --> 00:11:42,209
Gotta be a glitch, right?
A short?
295
00:11:42,258 --> 00:11:44,413
No, it's not a glitch or a short.
296
00:11:45,093 --> 00:11:47,147
- How do you know?
- Because it's me.
297
00:11:47,235 --> 00:11:50,133
I've taken over the entire network.
298
00:11:51,153 --> 00:11:52,319
And the backup servers.
299
00:11:52,368 --> 00:11:54,096
I have total control of this hospital.
300
00:11:54,196 --> 00:11:55,483
And what is it you want?
301
00:11:57,926 --> 00:11:59,223
Riley Templeton's heart.
302
00:11:59,588 --> 00:12:01,163
And if my wife doesn't get the heart,
303
00:12:01,212 --> 00:12:02,614
I'm gonna start shutting down
304
00:12:02,662 --> 00:12:04,500
every system in this hospital,
305
00:12:05,487 --> 00:12:06,754
and people start dying.
306
00:12:11,511 --> 00:12:12,627
Here she is.
307
00:12:12,675 --> 00:12:13,704
Where's the guy?
308
00:12:13,877 --> 00:12:15,798
Jonah Russell is cuffed
and in a conference room.
309
00:12:15,846 --> 00:12:16,993
An officer's watching him.
310
00:12:17,041 --> 00:12:19,242
His wife, Meredith, is in
a patient room being examined.
311
00:12:19,290 --> 00:12:20,373
She's in pretty bad shape.
312
00:12:20,422 --> 00:12:22,985
This is Linda Brooks.
She runs the hospital.
313
00:12:23,218 --> 00:12:25,606
Detective Lopez. I'll be
spearheading the investigation.
314
00:12:25,654 --> 00:12:26,969
Can you give me a status report?
315
00:12:27,018 --> 00:12:28,872
We got the alarms turned off manually,
316
00:12:28,921 --> 00:12:31,120
and we're canceling all
non-essential procedures,
317
00:12:31,169 --> 00:12:32,519
but, a full-scale evacuation
318
00:12:32,567 --> 00:12:33,890
would be a massive undertaking.
319
00:12:33,939 --> 00:12:35,627
And, we have critical-care patients
320
00:12:35,676 --> 00:12:36,996
who won't survive being moved.
321
00:12:37,213 --> 00:12:39,053
Evacuation's the last resort.
322
00:12:39,101 --> 00:12:41,262
I have our Cyber Crimes Unit
working with your IT head,
323
00:12:41,311 --> 00:12:43,471
so hopefully, they can find
a way to force the guy out,
324
00:12:43,519 --> 00:12:44,831
before anything else happens.
325
00:12:44,934 --> 00:12:47,121
While we're waiting on that,
take a run at the husband.
326
00:12:47,175 --> 00:12:48,736
See what kind of guy
we're dealing with.
327
00:12:48,857 --> 00:12:50,010
Talk to the wife.
328
00:12:50,059 --> 00:12:51,659
Use that Midwestern charm
to convince her
329
00:12:51,707 --> 00:12:53,766
to stop her husband from
continuing this insanity.
330
00:12:53,815 --> 00:12:56,009
I'm not actually from
the Midwest, but I'll...
331
00:13:01,289 --> 00:13:03,126
When will they bring my husband in?
332
00:13:03,432 --> 00:13:04,580
They won't.
333
00:13:04,947 --> 00:13:07,540
He's being questioned pending
arrest, like you are now.
334
00:13:07,910 --> 00:13:09,616
I didn't know Jonah's plan.
335
00:13:09,665 --> 00:13:10,990
I swear.
336
00:13:11,086 --> 00:13:13,107
This morning, he just told me
to get in the car,
337
00:13:13,156 --> 00:13:15,416
said we were going in for a checkup.
338
00:13:16,938 --> 00:13:18,400
I'm sorry.
339
00:13:18,775 --> 00:13:20,093
For all this mess.
340
00:13:20,142 --> 00:13:21,619
Well, that helps.
341
00:13:21,858 --> 00:13:23,119
A little.
342
00:13:23,782 --> 00:13:26,445
But you're gonna have to do a
lot more, than say you're sorry.
343
00:13:26,494 --> 00:13:29,916
You need to convince
your husband, to stop this.
344
00:13:30,085 --> 00:13:31,442
Now.
345
00:13:31,519 --> 00:13:33,814
There's 800 patients in this hospital.
346
00:13:33,863 --> 00:13:35,484
Dozens of them in critical care.
347
00:13:35,624 --> 00:13:36,955
Every moment,
348
00:13:37,003 --> 00:13:38,512
that their treatment is compromised,
349
00:13:38,560 --> 00:13:39,862
any one of them could die.
350
00:13:39,927 --> 00:13:42,837
He's only doing this
because he loves me.
351
00:13:43,618 --> 00:13:45,266
I have a rare blood type,
352
00:13:45,314 --> 00:13:47,035
and I've had cancer.
353
00:13:47,569 --> 00:13:49,873
That's why I'm so low on the list.
354
00:13:50,065 --> 00:13:51,606
Without a new heart,
355
00:13:52,207 --> 00:13:54,088
I only have a few weeks left.
356
00:13:54,309 --> 00:13:56,079
I-I understand.
357
00:13:57,342 --> 00:13:58,864
I do.
358
00:13:59,735 --> 00:14:03,529
But what your husband is doing,
is going to hurt people.
359
00:14:04,586 --> 00:14:06,152
Is your life worth more than theirs?
360
00:14:06,254 --> 00:14:07,551
No.
361
00:14:07,659 --> 00:14:09,068
No, of course not.
362
00:14:09,157 --> 00:14:12,279
Then you need to tell Jonah, to stop.
363
00:14:15,576 --> 00:14:17,344
I don't want to die.
364
00:14:18,767 --> 00:14:20,481
I'm sorry.
365
00:14:21,036 --> 00:14:22,148
Meredith...
366
00:14:22,230 --> 00:14:23,768
I need to rest.
367
00:14:24,909 --> 00:14:26,630
Are you prepping my wife for surgery?
368
00:14:26,678 --> 00:14:28,391
No, and they're not going to.
369
00:14:28,609 --> 00:14:30,130
You need to end this now.
370
00:14:30,178 --> 00:14:31,610
As soon as my wife gets her heart,
371
00:14:31,746 --> 00:14:32,953
it all stops.
372
00:14:33,002 --> 00:14:34,676
But, if anything happens to her
373
00:14:34,724 --> 00:14:35,892
because you're wasting my time
374
00:14:35,940 --> 00:14:37,140
trying to talk me out of this,
375
00:14:37,188 --> 00:14:38,816
then I'm I'm gonna
fry the whole system.
376
00:14:38,865 --> 00:14:40,479
I'm... I'm gonna kill
this hospital.
377
00:14:40,528 --> 00:14:42,744
Let's dial back the threats, okay?
378
00:14:42,895 --> 00:14:44,096
So far, all you've really done
379
00:14:44,144 --> 00:14:45,520
is hack the hospital's network
380
00:14:45,569 --> 00:14:47,361
and disrupt one alarm system.
381
00:14:47,455 --> 00:14:48,828
Now, you cooperate now,
382
00:14:48,876 --> 00:14:50,484
charges against you won't be so bad.
383
00:14:50,627 --> 00:14:54,207
Do you really think that I care
about what happens to me?
384
00:14:54,295 --> 00:14:57,718
Look, my wife has been
my whole life for 30 years,
385
00:14:57,767 --> 00:15:00,183
and for the last two,
I've watched her get sicker and sicker,
386
00:15:00,231 --> 00:15:01,725
because she needs a new heart,
387
00:15:02,429 --> 00:15:03,629
and I...
388
00:15:03,677 --> 00:15:05,050
I couldn't help her.
389
00:15:05,968 --> 00:15:07,188
But now I can.
390
00:15:07,496 --> 00:15:08,685
- What time is it?
- Why?
391
00:15:08,734 --> 00:15:11,429
Because I need to enter the
abort code into the tablet by 10:45,
392
00:15:11,477 --> 00:15:13,920
otherwise, phase two
of the attack begins,
393
00:15:13,969 --> 00:15:17,191
and then people really will,
uh, start to get hurt.
394
00:15:17,240 --> 00:15:18,501
That's in 20 seconds.
395
00:15:18,549 --> 00:15:19,919
What's gonna happen?
396
00:15:20,935 --> 00:15:22,222
You'll see.
397
00:15:29,424 --> 00:15:30,944
What the...
398
00:15:31,166 --> 00:15:32,555
What's going on?
399
00:15:36,996 --> 00:15:38,016
What's happening?
400
00:15:38,064 --> 00:15:39,135
Our computers just locked.
401
00:15:39,184 --> 00:15:40,584
We don't have access to anything...
402
00:15:40,632 --> 00:15:43,578
Patient histories, medication
schedules, doctors' orders.
403
00:15:43,685 --> 00:15:45,142
It's all gone.
404
00:15:45,406 --> 00:15:46,666
Got anything?
405
00:15:48,740 --> 00:15:49,784
Excuse me.
406
00:15:49,833 --> 00:15:51,043
Are you the officer in charge?
407
00:15:51,092 --> 00:15:52,980
I'm Detective Lopez.
How can I help you?
408
00:15:53,029 --> 00:15:54,347
Well, I'm hearing some rumors
409
00:15:54,395 --> 00:15:55,784
that some crazy guy
410
00:15:55,833 --> 00:15:57,184
is trying to take the heart
411
00:15:57,233 --> 00:15:58,769
that's supposed to go to my daughter.
412
00:15:59,274 --> 00:16:01,289
I'm sorry to say you heard right.
413
00:16:01,977 --> 00:16:03,163
You must be Piper.
414
00:16:03,271 --> 00:16:04,383
Yes. Um...
415
00:16:04,524 --> 00:16:07,312
Please,
no one will tell us what's going on.
416
00:16:07,906 --> 00:16:09,745
My daughter has been through
so much already.
417
00:16:09,794 --> 00:16:11,414
We really deserve some answers.
418
00:16:11,463 --> 00:16:13,058
I'll tell you what I can say.
419
00:16:14,035 --> 00:16:17,691
A man has hacked into the
hospital computer network,
420
00:16:17,740 --> 00:16:19,554
hoping to force the hospital,
421
00:16:19,602 --> 00:16:21,162
to give his wife the donor heart.
422
00:16:21,211 --> 00:16:22,498
You can't let them.
423
00:16:22,547 --> 00:16:23,762
It's not up to me.
424
00:16:23,826 --> 00:16:25,713
It's not up to the hospital, either.
425
00:16:25,807 --> 00:16:27,418
I'm next on the list.
426
00:16:27,723 --> 00:16:30,231
By law, the hospital has to
give the heart to me.
427
00:16:30,446 --> 00:16:31,466
Do you have a lawyer?
428
00:16:31,514 --> 00:16:32,801
We don't have money for that.
429
00:16:33,001 --> 00:16:35,088
We spent all our savings on her care.
430
00:16:35,136 --> 00:16:36,959
I'm not allowed to make a referral,
431
00:16:37,008 --> 00:16:39,669
but, I happen to know Mr. Evers,
432
00:16:39,718 --> 00:16:41,992
has an annoying habit
of working for free.
433
00:16:42,310 --> 00:16:44,598
Did you ever hear Caleb talking
to Rosalind on the phone?
434
00:16:44,701 --> 00:16:46,322
Mm, no.
435
00:16:47,094 --> 00:16:48,600
Did he talk about her,
436
00:16:48,648 --> 00:16:49,848
as if they were communicating?
437
00:16:51,217 --> 00:16:52,525
No.
438
00:16:53,210 --> 00:16:55,552
So how can you be sure
he was working with her?
439
00:16:56,324 --> 00:16:58,188
Becau...
440
00:16:58,236 --> 00:16:59,875
Because she told me herself,
441
00:16:59,924 --> 00:17:01,700
when I visited her in prison.
442
00:17:01,763 --> 00:17:04,090
She repeated the song I
sang in the barrel, how...
443
00:17:04,138 --> 00:17:05,285
How would she know that,
444
00:17:05,333 --> 00:17:07,968
if her and Caleb weren't
in communication?
445
00:17:08,336 --> 00:17:11,038
You know
I'm only asking you because...
446
00:17:14,676 --> 00:17:15,711
Lucy.
447
00:17:15,810 --> 00:17:17,230
I just want you to be ready.
448
00:17:17,278 --> 00:17:20,020
I'm familiar with the
concept of trial prep.
449
00:17:20,896 --> 00:17:22,291
I know.
450
00:17:23,286 --> 00:17:24,365
Uh...
451
00:17:24,413 --> 00:17:26,052
How about we take a break?
452
00:17:26,588 --> 00:17:27,888
Yeah.
453
00:17:29,350 --> 00:17:31,352
I could use some coffee.
454
00:17:31,860 --> 00:17:33,587
Well, you're in luck.
455
00:17:34,068 --> 00:17:35,527
We just got a new coffee maker.
456
00:17:35,576 --> 00:17:37,084
The old one took a bullet.
457
00:17:37,132 --> 00:17:38,485
New, huh?
458
00:17:38,533 --> 00:17:40,520
That's pretty fancy
for government work.
459
00:17:40,568 --> 00:17:42,075
Well, new for us.
460
00:17:42,237 --> 00:17:44,658
I'm pretty sure it was born
before we were.
461
00:17:44,864 --> 00:17:46,407
Come on.
462
00:17:52,047 --> 00:17:54,768
Is this food for anybody,
or do you have to work here?
463
00:17:54,816 --> 00:17:56,703
Oh, it's employees only,
464
00:17:57,223 --> 00:17:58,271
but I won't tell.
465
00:17:58,431 --> 00:18:00,415
- What do you want?
- Whatcha got?
466
00:18:00,509 --> 00:18:02,463
Well, if you love preservatives,
467
00:18:02,512 --> 00:18:03,752
you've come to the right place.
468
00:18:03,801 --> 00:18:05,401
Super bad for your health, though,
469
00:18:05,450 --> 00:18:08,205
and, the packaging is
terrible for the planet.
470
00:18:08,254 --> 00:18:10,294
Farming's no better.
If you wanna get real about it,
471
00:18:10,342 --> 00:18:12,030
you're trading
packaging for fertilizer.
472
00:18:12,079 --> 00:18:14,912
Oh, yeah, and meat's just
antibiotics and methane, so...
473
00:18:14,961 --> 00:18:17,064
So, basically, we have to learn
474
00:18:17,112 --> 00:18:19,056
how to live on air.
475
00:18:19,692 --> 00:18:21,107
Ooh, can I have one?
476
00:18:21,156 --> 00:18:22,342
Sure.
477
00:18:22,898 --> 00:18:24,281
I wondered where you went.
478
00:18:24,546 --> 00:18:26,477
Two watery coffees, coming up.
479
00:18:26,695 --> 00:18:27,715
How's it going?
480
00:18:27,815 --> 00:18:29,369
Uh, great.
481
00:18:29,451 --> 00:18:31,572
This is Austin.
He's saving the planet.
482
00:18:31,720 --> 00:18:33,934
Oh. Good to know
someone's doing it.
483
00:18:34,201 --> 00:18:36,116
Um, you can go.
484
00:18:36,164 --> 00:18:37,968
- I-I'm fine here.
- I don't know.
485
00:18:38,017 --> 00:18:40,480
I'm finding this all so fascinating.
486
00:18:40,528 --> 00:18:43,225
You know, justice and laws and stuff.
487
00:18:43,304 --> 00:18:45,779
Uh-huh.
And what exactly,
488
00:18:45,827 --> 00:18:47,027
is so interesting?
489
00:18:48,389 --> 00:18:49,843
♪ You'll miss me ♪
490
00:18:49,958 --> 00:18:53,346
♪ While I'm alone and blue as can be ♪
491
00:18:53,407 --> 00:18:54,601
You okay?
492
00:18:54,675 --> 00:18:56,662
♪ Dream a little dream... ♪
493
00:18:56,911 --> 00:18:58,977
♪ Of me ♪
494
00:18:59,916 --> 00:19:01,439
I'm so sorry.
495
00:19:01,783 --> 00:19:02,879
It was in my head.
496
00:19:02,927 --> 00:19:04,071
I wasn't thinking.
497
00:19:04,486 --> 00:19:07,029
I-It was thoughtless and stupid,
and I'm sorry.
498
00:19:07,768 --> 00:19:10,912
The song was stuck
in your head because you've...
499
00:19:12,550 --> 00:19:14,078
Because you've seen the video.
500
00:19:14,142 --> 00:19:15,296
Well, yeah.
501
00:19:15,344 --> 00:19:16,659
It's evidence.
502
00:19:16,708 --> 00:19:18,328
Right, right.
No, of course you did.
503
00:19:18,400 --> 00:19:20,891
You're in the D.A.'s office, and,
504
00:19:21,400 --> 00:19:22,542
it's evidence,
505
00:19:22,670 --> 00:19:24,051
So...
506
00:19:24,637 --> 00:19:25,782
You've...
507
00:19:25,831 --> 00:19:27,772
Lucy, I should have
told you I'd seen it.
508
00:19:27,821 --> 00:19:29,622
- I'm sorry.
- No, you said that part already.
509
00:19:29,670 --> 00:19:30,891
Um...
510
00:19:31,322 --> 00:19:32,385
I just...
511
00:19:32,433 --> 00:19:33,968
- I just need a minute.
- Lucy, p...
512
00:19:34,017 --> 00:19:35,971
Please, can you...
513
00:19:36,677 --> 00:19:38,139
Yeah.
514
00:19:45,511 --> 00:19:46,534
Knock, knock.
515
00:19:46,582 --> 00:19:47,748
I have a favor to ask.
516
00:19:47,796 --> 00:19:49,983
Our hospital social worker's tied up.
517
00:19:50,125 --> 00:19:53,470
Would you mind,
keeping an eye on Rory here?
518
00:19:53,681 --> 00:19:55,368
He took a fall on a field trip.
519
00:19:55,417 --> 00:19:57,338
He seems okay now,
but the E.R. lost power
520
00:19:57,387 --> 00:19:58,753
before he could be examined.
521
00:19:58,802 --> 00:20:00,603
We're trying to get
in touch with his parents.
522
00:20:00,651 --> 00:20:02,297
- Of course, bring him in.
- Thanks.
523
00:20:02,704 --> 00:20:04,490
Hop on up into bed.
524
00:20:06,848 --> 00:20:08,280
Good.
525
00:20:08,953 --> 00:20:11,660
Okay, a doctor will be
by to check on him soon.
526
00:20:11,786 --> 00:20:13,212
Hi, Rory.
527
00:20:13,260 --> 00:20:14,607
I'm Nyla Harper.
528
00:20:14,656 --> 00:20:16,767
This is, um...
529
00:20:17,450 --> 00:20:18,470
Hmm, well.
530
00:20:18,518 --> 00:20:20,509
- So much, for a private room.
- Mm-hmm.
531
00:20:21,107 --> 00:20:22,743
Sorry sir, right now, we're nowhere.
532
00:20:22,792 --> 00:20:24,284
Jonah's refusing to back down.
533
00:20:24,332 --> 00:20:25,425
What about the wife?
534
00:20:25,474 --> 00:20:26,624
She knows what he's doing is wrong,
535
00:20:26,672 --> 00:20:28,192
but is too scared of dying to stop it.
536
00:20:28,240 --> 00:20:29,622
Any luck with the Cyber guys?
537
00:20:29,671 --> 00:20:31,190
No, but they've confirmed,
538
00:20:31,238 --> 00:20:33,599
that Jonah has got a stranglehold
on the hospital's network.
539
00:20:33,647 --> 00:20:35,435
- Did FEMA get there?
- Just landed.
540
00:20:35,484 --> 00:20:37,444
They're talking about
setting up a field hospital,
541
00:20:37,492 --> 00:20:38,832
on the parking lot, best case...
542
00:20:38,880 --> 00:20:40,195
That takes 24 hours.
543
00:20:40,244 --> 00:20:41,564
We don't have that kind of time.
544
00:20:41,716 --> 00:20:43,579
Any intel on Jonah, that might help us?
545
00:20:43,628 --> 00:20:44,808
No criminal history.
546
00:20:44,856 --> 00:20:46,383
Master's degree from Cal Poly.
547
00:20:46,432 --> 00:20:48,853
Ran an IT department
for a credit union,
548
00:20:48,902 --> 00:20:51,710
until his wife's illness,
required full-time care.
549
00:20:51,759 --> 00:20:52,644
What about family?
550
00:20:52,692 --> 00:20:53,972
Anything I can use for leverage?
551
00:20:54,021 --> 00:20:55,694
Anything he cares about
as much as her?
552
00:20:55,743 --> 00:20:57,729
No parents, no siblings, no kids.
553
00:20:58,038 --> 00:21:00,112
Coworkers describe him as a loner.
554
00:21:00,602 --> 00:21:02,135
His only police contact
555
00:21:02,183 --> 00:21:04,688
was a 5150 hold in '09,
556
00:21:04,772 --> 00:21:06,498
after she threatened to leave.
557
00:21:06,941 --> 00:21:08,172
She's his whole world.
558
00:21:08,320 --> 00:21:11,012
Great, we should all be so lucky
to have such devotion.
559
00:21:11,394 --> 00:21:12,476
I got a meeting.
560
00:21:13,788 --> 00:21:15,644
Are you still able to treat patients?
561
00:21:15,710 --> 00:21:17,230
Well, we're using
paper charts for now,
562
00:21:17,279 --> 00:21:19,320
but almost everything
is hooked up to the network...
563
00:21:19,369 --> 00:21:21,052
Records, pharmacy,
564
00:21:21,100 --> 00:21:22,421
even surgical equipment.
565
00:21:22,483 --> 00:21:24,123
How long before you
have to make a choice?
566
00:21:24,171 --> 00:21:26,573
A human heart is only viable
for four to six hours,
567
00:21:26,634 --> 00:21:28,612
once it's been removed
from a donor's body.
568
00:21:29,269 --> 00:21:31,111
I've already lost two of those hours.
569
00:21:31,160 --> 00:21:33,189
So, I'm going to get
prepped for surgery, because
570
00:21:33,237 --> 00:21:35,249
I am putting that heart, in someone,
571
00:21:35,297 --> 00:21:36,540
in an hour.
572
00:21:36,731 --> 00:21:39,165
It's up to you to decide
who my patient will be.
573
00:21:39,306 --> 00:21:40,337
W...
574
00:21:40,386 --> 00:21:42,142
It has to be Piper, right?
575
00:21:42,191 --> 00:21:44,645
I mean, you can't just decide
who gets an organ.
576
00:21:45,111 --> 00:21:46,141
Excuse me.
577
00:21:46,189 --> 00:21:48,092
I'm Wesley Evers,
I'm representing Graham Scott,
578
00:21:48,140 --> 00:21:50,101
and his daughter, Piper.
I need to speak with you.
579
00:21:50,149 --> 00:21:51,670
Uh, Mr. Evers,
now is not a good time.
580
00:21:51,719 --> 00:21:53,606
Now, is the only time.
581
00:21:53,680 --> 00:21:55,459
If your hospital decides to give in,
582
00:21:55,507 --> 00:21:57,283
to this terrorist's demands,
583
00:21:57,418 --> 00:21:59,778
to take away the heart that
has been promised to Miss Scott,
584
00:21:59,827 --> 00:22:01,485
that is tantamount to organ brokering.
585
00:22:01,534 --> 00:22:03,106
If you continue down this path,
586
00:22:03,155 --> 00:22:04,875
I will file a report with
the medical board,
587
00:22:04,924 --> 00:22:07,084
- and you will be st...
- Mr. Evers, let me assure you,
588
00:22:07,132 --> 00:22:09,470
I have no intention of giving in
to Mr. Russell's demands.
589
00:22:12,747 --> 00:22:14,234
Can I get that in writing?
590
00:22:14,409 --> 00:22:15,601
Everything's down.
591
00:22:15,650 --> 00:22:17,604
Vents, cardiac monitors,
medicine drips.
592
00:22:17,746 --> 00:22:19,346
- Isn't there a backup generator?
- Yeah.
593
00:22:19,465 --> 00:22:20,935
But it isn't coming on.
594
00:22:30,298 --> 00:22:31,622
Help!
595
00:22:32,593 --> 00:22:34,372
I need some help in here!
596
00:22:35,736 --> 00:22:37,446
Someone!
Help!
597
00:22:41,482 --> 00:22:43,413
I need oxygen.
15 liters.
598
00:22:58,219 --> 00:22:59,528
He's gone.
599
00:23:02,779 --> 00:23:04,291
Meredith Russell get's the heart.
600
00:23:04,339 --> 00:23:06,295
- We're prepping the O.R. now.
- Absolutely not.
601
00:23:06,343 --> 00:23:07,930
- We have no choice.
- Yes, you do.
602
00:23:07,978 --> 00:23:10,337
I have calls in to the
OPTN and the U.S. Health Department.
603
00:23:10,386 --> 00:23:11,746
- You will not act until...
- Look,
604
00:23:11,794 --> 00:23:13,488
do you think I feel good about this?
605
00:23:13,748 --> 00:23:14,518
I don't.
606
00:23:14,566 --> 00:23:15,653
Nobody does.
607
00:23:15,702 --> 00:23:17,462
But I'm not gonna have
any more patients die,
608
00:23:17,511 --> 00:23:19,151
when I could have
done something about it.
609
00:23:19,199 --> 00:23:20,521
So tell your client,
610
00:23:20,681 --> 00:23:22,063
that I'm sorry.
611
00:23:25,884 --> 00:23:27,389
This, it's not right.
612
00:23:27,438 --> 00:23:28,464
No, it's not.
613
00:23:28,513 --> 00:23:30,853
I will sue them for a fortune,
and I'll win.
614
00:23:33,804 --> 00:23:35,261
Piper will never live to see it.
615
00:23:39,779 --> 00:23:40,900
You win.
616
00:23:40,948 --> 00:23:43,488
They're prepping the O.R.
for Meredith's surgery now.
617
00:23:44,723 --> 00:23:46,577
Ah.
Thank God.
618
00:23:46,625 --> 00:23:47,988
This isn't a happy thing, Jonah.
619
00:23:48,037 --> 00:23:49,596
Someone died because of you.
620
00:23:49,695 --> 00:23:51,589
That's the only reason
the hospital's giving in.
621
00:23:51,638 --> 00:23:52,959
Yeah, but if the hospital
had responded sooner,
622
00:23:53,007 --> 00:23:54,427
that person would still be alive.
623
00:23:54,476 --> 00:23:56,730
And I've been very clear
about how this works.
624
00:23:56,919 --> 00:23:58,316
Lose the attitude.
625
00:23:58,929 --> 00:24:01,384
You got what you want.
626
00:24:01,638 --> 00:24:03,118
Turn the lights back on.
627
00:24:07,832 --> 00:24:09,319
There.
628
00:24:09,367 --> 00:24:11,278
That should, uh, restore the lights,
629
00:24:11,326 --> 00:24:15,010
in, uh, both the intensive
care and O.R. suites, for now.
630
00:24:15,059 --> 00:24:16,579
The rest of the hospital
is still dark.
631
00:24:16,638 --> 00:24:18,669
But now, I-I need you
to take me to see my wife,
632
00:24:18,718 --> 00:24:20,358
'cause I gotta be there
for the operation,
633
00:24:20,406 --> 00:24:23,289
make sure that you're actually
gonna follow through with it.
634
00:24:26,776 --> 00:24:28,711
Well, I guess we'll be there with you.
635
00:24:37,190 --> 00:24:38,234
Hey.
636
00:24:38,310 --> 00:24:40,636
- Again, I'm so, so sor...
- Sorry.
637
00:24:41,163 --> 00:24:42,987
I know, I...
638
00:24:45,369 --> 00:24:46,499
I...
639
00:24:47,272 --> 00:24:49,171
I need you to do something for me.
640
00:24:49,619 --> 00:24:51,106
Anything.
641
00:24:51,239 --> 00:24:52,829
I need to see the video.
642
00:24:53,069 --> 00:24:54,835
- The barrel video?
- Yeah.
643
00:24:55,143 --> 00:24:56,265
You've seen it.
644
00:24:56,314 --> 00:24:58,448
Half the lawyers in this
building have seen it, and...
645
00:24:59,031 --> 00:25:00,536
and I haven't.
646
00:25:01,158 --> 00:25:02,793
Lucy, it's...
647
00:25:04,814 --> 00:25:06,802
It's incredibly hard to watch.
648
00:25:06,950 --> 00:25:08,519
I need to see it.
649
00:25:11,347 --> 00:25:12,588
Okay.
650
00:25:26,600 --> 00:25:27,886
Should I stay, or...
651
00:25:27,935 --> 00:25:29,101
Mnh-mnh.
652
00:25:29,271 --> 00:25:30,975
No, um...
653
00:25:33,142 --> 00:25:34,409
Thank you.
654
00:26:02,246 --> 00:26:06,639
♪ Stars shining bright above you ♪
655
00:26:08,808 --> 00:26:12,028
♪ Night breezes seem to whisper ♪
656
00:26:12,076 --> 00:26:13,973
♪ "I love you" ♪
657
00:26:15,321 --> 00:26:19,941
♪ Birds singing in the Sycamore tree ♪
658
00:26:20,991 --> 00:26:24,587
♪ Dream a little dream of me ♪
659
00:26:25,221 --> 00:26:27,022
Office Nolan will be with you
for every second
660
00:26:27,070 --> 00:26:28,624
of this seven-hour surgery.
661
00:26:28,672 --> 00:26:31,288
You will not speak to
the surgery team, understood?
662
00:26:31,611 --> 00:26:33,611
You make one move, during
any of those seven hours,
663
00:26:33,659 --> 00:26:34,779
we remove you from the O.R.,
664
00:26:34,827 --> 00:26:36,388
and take you straight in
for processing.
665
00:26:36,506 --> 00:26:37,867
Wh...
Of course.
666
00:26:38,141 --> 00:26:39,343
I mean, look, this,
667
00:26:39,392 --> 00:26:41,511
this surgery's gonna
save my wife's life.
668
00:26:41,560 --> 00:26:43,739
Why-why would I do
anything to disrupt it?
669
00:26:43,869 --> 00:26:45,090
You do realize,
670
00:26:45,329 --> 00:26:47,476
you're putting those doctors,
under duress.
671
00:26:47,575 --> 00:26:48,684
The both of you,
672
00:26:48,733 --> 00:26:51,143
you're essentially holding
this whole hospital hostage.
673
00:26:51,254 --> 00:26:52,574
Don't listen to that, sweetheart.
674
00:26:52,623 --> 00:26:53,937
H-How you doing, baby?
675
00:26:53,986 --> 00:26:55,106
Just nervous.
676
00:27:03,032 --> 00:27:05,353
Drop it! Stop!
Turn around!
677
00:27:07,011 --> 00:27:08,376
What were you thinking?
678
00:27:09,446 --> 00:27:11,588
If she dies...
679
00:27:12,388 --> 00:27:14,010
My daughter doesn't.
680
00:27:16,645 --> 00:27:17,925
Here...
681
00:27:18,972 --> 00:27:20,318
You got what you wanted.
682
00:27:20,405 --> 00:27:22,262
Now bring the hospital back online.
683
00:27:22,756 --> 00:27:23,776
No.
684
00:27:23,824 --> 00:27:24,852
Why not?
685
00:27:24,900 --> 00:27:26,535
Well,
'cause that's not how this works.
686
00:27:26,871 --> 00:27:28,937
H-Hey, hey, watch that.
687
00:27:28,986 --> 00:27:29,997
Mr. Russell,
688
00:27:30,045 --> 00:27:31,532
you have a lot of power right now.
689
00:27:31,581 --> 00:27:33,750
Which is why, despitemy objections, you're here.
690
00:27:33,983 --> 00:27:36,601
But let me make one
thing perfectly clear.
691
00:27:36,921 --> 00:27:38,428
We have work to do.
692
00:27:38,723 --> 00:27:41,235
Your strong-arm tacticsare helping no one.
693
00:27:47,214 --> 00:27:48,614
So, what's gonna happen to that guy
694
00:27:48,662 --> 00:27:50,282
that tried to attack Meredith?
695
00:27:50,853 --> 00:27:52,326
He'll be charged with assault,
696
00:27:52,775 --> 00:27:53,930
probably go to prison,
697
00:27:53,979 --> 00:27:56,300
and his daughter will most
likely die while he's in there.
698
00:27:56,349 --> 00:27:57,769
Does that make you happy?
699
00:27:58,002 --> 00:27:59,546
My wife is getting a second chance,
700
00:27:59,594 --> 00:28:01,044
that she really deserves.
701
00:28:01,526 --> 00:28:03,727
That's, all I care about.
702
00:28:06,379 --> 00:28:08,466
He has not looked up
from that thing in an hour.
703
00:28:08,515 --> 00:28:10,261
Oh, come on.
He's just having some fun.
704
00:28:11,383 --> 00:28:12,703
I hope this is not your attitude,
705
00:28:12,751 --> 00:28:14,877
when it comes to our
child's screen time.
706
00:28:14,926 --> 00:28:16,485
What attitude?
707
00:28:16,780 --> 00:28:19,384
I'm just saying, there's nothing
wrong with a little gaming.
708
00:28:19,433 --> 00:28:20,425
I like gaming.
709
00:28:20,474 --> 00:28:23,338
Yeah, you like
gaming a little too much.
710
00:28:24,025 --> 00:28:26,110
I don't feel good.
711
00:28:27,068 --> 00:28:28,343
What's wrong?
712
00:28:31,460 --> 00:28:33,033
My head hurts.
713
00:28:35,373 --> 00:28:36,775
Let me see.
714
00:28:37,454 --> 00:28:39,007
His pupils are two different sizes.
715
00:28:39,055 --> 00:28:40,742
That is a sign of a
serious head injury.
716
00:28:40,790 --> 00:28:42,377
Can you go get the doctor?
717
00:28:42,474 --> 00:28:43,886
Hey, Rory.
718
00:28:43,934 --> 00:28:44,971
W-what happened?
719
00:28:45,020 --> 00:28:46,748
Did you hit your head?
720
00:28:46,880 --> 00:28:48,115
I think so.
721
00:28:48,709 --> 00:28:49,931
I don't remember.
722
00:28:50,100 --> 00:28:51,183
Rory!
723
00:28:51,361 --> 00:28:52,728
Are you okay?
724
00:28:53,016 --> 00:28:54,336
Oh, my baby.
725
00:28:54,632 --> 00:28:56,024
- Hi, Mom.
- Hi.
726
00:28:56,187 --> 00:28:57,635
My head really hurts.
727
00:28:57,774 --> 00:28:58,874
- Oh.
- Come on.
728
00:28:58,923 --> 00:29:00,603
- Let's get you home.
- It's fine. Come on.
729
00:29:00,652 --> 00:29:01,930
Uh, actually, sorry.
730
00:29:01,979 --> 00:29:03,903
I-I know you don't know me, but
731
00:29:03,951 --> 00:29:05,948
he has a serious head injury.
732
00:29:05,997 --> 00:29:07,677
That's okay.
Nothing an ice pack can't fix.
733
00:29:07,725 --> 00:29:09,713
- Right, buddy?
- N-No, I don't, I don't think...
734
00:29:09,762 --> 00:29:11,262
Hold on.
Let me take a look at him.
735
00:29:15,206 --> 00:29:17,293
Your son is showing signs
of a concussion.
736
00:29:17,342 --> 00:29:19,380
We're having some issues
with our equipment right now,
737
00:29:19,428 --> 00:29:20,613
but it's important Rory stay
738
00:29:20,662 --> 00:29:21,802
until we can run some tests on him,
739
00:29:21,850 --> 00:29:23,530
- make sure his head's okay.
- No, we're taking him home.
740
00:29:23,578 --> 00:29:25,178
- Come on, baby.
- Sir, I really think...
741
00:29:25,226 --> 00:29:25,941
Rory is fine.
742
00:29:25,990 --> 00:29:27,222
Kids play.
These things happen.
743
00:29:27,270 --> 00:29:28,816
He just needs a little bit
of rest, is all.
744
00:29:28,864 --> 00:29:30,024
Sir, you don't understand.
745
00:29:30,073 --> 00:29:31,727
It's possible there could be fluid,
746
00:29:31,775 --> 00:29:32,988
putting pressure on his brain.
747
00:29:33,037 --> 00:29:34,901
He could go to sleep
and never wake up.
748
00:29:34,950 --> 00:29:35,945
Thank you, but we don't need
749
00:29:35,993 --> 00:29:37,473
the kind of help that you offer here.
750
00:29:37,521 --> 00:29:39,838
- It's against our beliefs.
- I-I'm sorry, beliefs?
751
00:29:39,886 --> 00:29:41,136
D-Did you not hear him?
752
00:29:41,184 --> 00:29:42,804
H-He could have a skull fracture.
753
00:29:42,852 --> 00:29:45,073
Okay, we believe that
the only care Rory needs
754
00:29:45,121 --> 00:29:46,361
is the healing power of prayer.
755
00:29:46,409 --> 00:29:48,734
Listen, folks, maybe you should
just hear the doctor out.
756
00:29:48,783 --> 00:29:50,518
I'm sorry, but why are
you two butting in?
757
00:29:50,794 --> 00:29:51,976
You're not his parents.
758
00:29:52,025 --> 00:29:53,633
Okay, you, you have to
do something here.
759
00:29:53,682 --> 00:29:55,280
I can't.
I don't have the authority.
760
00:29:55,338 --> 00:29:56,612
But I do.
761
00:29:56,661 --> 00:29:57,994
I have probably cause,
762
00:29:58,042 --> 00:29:59,921
to take your son into
protective custody,
763
00:29:59,969 --> 00:30:01,540
according to Section 300
764
00:30:01,588 --> 00:30:03,458
of the Welfare and Institution Code.
765
00:30:03,506 --> 00:30:05,050
- Excuse me?
- That's not happening.
766
00:30:05,121 --> 00:30:06,908
Yeah, it is, and if you try
to interfere,
767
00:30:06,957 --> 00:30:10,079
I have the authority, to put you
both under custody as well.
768
00:30:10,554 --> 00:30:12,167
We're gonna go call our lawyer.
769
00:30:12,747 --> 00:30:14,808
We'll be right out in the hall,
okay, Rory?
770
00:30:16,746 --> 00:30:18,444
We'll be right back, okay?
771
00:30:20,837 --> 00:30:22,277
Listen, just hang here with the doc.
772
00:30:22,325 --> 00:30:24,026
He'll take care of you, okay?
773
00:30:24,975 --> 00:30:26,778
Hey, where-where is the heart?
774
00:30:26,826 --> 00:30:27,816
When is it coming?
775
00:30:27,864 --> 00:30:30,499
Not until your wife is fully
anesthetized and prepped.
776
00:30:33,369 --> 00:30:34,823
Y-You're doing great, honey.
777
00:30:34,871 --> 00:30:37,626
Don't worry, okay?
You're doing so well.
778
00:30:38,179 --> 00:30:39,694
I love you so much.
779
00:30:39,820 --> 00:30:41,215
I love you, too.
780
00:30:41,991 --> 00:30:43,468
Meredith, there's someone else
781
00:30:43,516 --> 00:30:45,192
you should talk to
before your surgery.
782
00:30:46,061 --> 00:30:47,381
This is Piper.
783
00:30:47,475 --> 00:30:49,098
W-Wait.
Don't, don't.
784
00:30:49,419 --> 00:30:51,139
It's her heart you're taking.
785
00:30:51,187 --> 00:30:52,777
- D-Don't, stop that.
- Jonah.
786
00:30:52,916 --> 00:30:53,946
Jonah.
787
00:30:53,994 --> 00:30:55,220
Jonah, it's okay.
788
00:30:56,142 --> 00:30:58,807
Listening to her is
the least I can do.
789
00:30:59,002 --> 00:31:00,358
Thank you.
790
00:31:00,514 --> 00:31:01,962
I've spent the last 20 minutes
791
00:31:02,011 --> 00:31:04,099
trying to come up with
the right words to say.
792
00:31:04,639 --> 00:31:06,276
My dad thinks I can convince you,
793
00:31:06,325 --> 00:31:08,056
by telling you who I am.
794
00:31:08,539 --> 00:31:10,591
As if where I want to go to college,
795
00:31:11,918 --> 00:31:13,332
or what I want to do with my life
796
00:31:13,381 --> 00:31:15,268
will somehow make you
give me that heart.
797
00:31:15,591 --> 00:31:17,566
But he doesn't understand
how scared you are,
798
00:31:17,993 --> 00:31:20,061
how long you've beenliving with that fear.
799
00:31:20,633 --> 00:31:21,834
From the moment they told you,
800
00:31:21,882 --> 00:31:23,522
there was something
wrong with your heart,
801
00:31:24,120 --> 00:31:26,140
you've been terrified
of the day it will stop.
802
00:31:26,789 --> 00:31:28,896
My dad can't understand that
803
00:31:29,111 --> 00:31:30,672
because he's not dying.
804
00:31:32,013 --> 00:31:33,455
Like we are.
805
00:31:34,632 --> 00:31:37,362
So even though I'm not ready to go,
806
00:31:38,601 --> 00:31:40,525
not ready to leave my dad alone...
807
00:31:43,326 --> 00:31:45,267
I forgive you for what you're doing.
808
00:31:46,619 --> 00:31:48,044
Don't, don't...
809
00:31:48,444 --> 00:31:49,774
Don't listen to her, Mere.
810
00:31:49,892 --> 00:31:51,100
Jonah...
811
00:31:51,299 --> 00:31:52,413
I can't do this.
812
00:31:52,482 --> 00:31:54,238
I'm sorry.
I'm sorry.
813
00:31:54,318 --> 00:31:56,239
- Please stop, just stop.
- W-What are you doing?
814
00:31:56,287 --> 00:31:57,094
Don't... Don't stop.
815
00:31:57,320 --> 00:31:59,541
The patient withdrew her consent.
816
00:31:59,853 --> 00:32:01,467
I don't want to lose you.
817
00:32:02,025 --> 00:32:04,546
- Please. Please.
- I'm sorry.
818
00:32:04,878 --> 00:32:06,374
I'm proud of you, Piper.
819
00:32:06,595 --> 00:32:08,483
We'll see you here in
a little while, okay?
820
00:32:12,502 --> 00:32:13,996
It's over, Jonah.
821
00:32:14,870 --> 00:32:16,324
Turn off the ransomware.
822
00:32:16,419 --> 00:32:18,833
No one else needs to die today.
823
00:32:21,496 --> 00:32:22,631
Jonah.
824
00:32:24,206 --> 00:32:25,506
It's over.
825
00:32:41,032 --> 00:32:42,090
I'm...
826
00:32:42,139 --> 00:32:43,771
I-I can't get in.
827
00:32:44,000 --> 00:32:45,141
They...
828
00:32:45,636 --> 00:32:46,821
They locked me out.
829
00:32:48,105 --> 00:32:49,194
Who did?
830
00:32:49,243 --> 00:32:50,659
My partners.
831
00:32:51,296 --> 00:32:52,777
I thought they were trying to help me
832
00:32:52,826 --> 00:32:54,226
out of the goodness of their heart.
833
00:32:56,011 --> 00:32:58,335
But, they just used me.
834
00:32:59,375 --> 00:33:00,695
To get paid.
835
00:33:09,533 --> 00:33:11,493
You think I crossed a
line taking custody of Rory.
836
00:33:12,753 --> 00:33:14,974
Police should not be empowered
837
00:33:15,022 --> 00:33:16,342
to take a child from their parents
838
00:33:16,390 --> 00:33:17,676
without any kind of due process.
839
00:33:17,724 --> 00:33:19,524
Did you not just see
the mountain of paperwork
840
00:33:19,572 --> 00:33:20,546
I just filled out?
841
00:33:20,594 --> 00:33:21,679
Indigenous children,
842
00:33:21,727 --> 00:33:22,831
black and brown children,
843
00:33:22,880 --> 00:33:25,217
the law has a history
of separating families.
844
00:33:25,568 --> 00:33:26,886
But this was an emergency.
845
00:33:26,934 --> 00:33:28,191
I mean, I-I feared,
846
00:33:28,239 --> 00:33:29,795
for the safety of this child,
847
00:33:29,844 --> 00:33:32,627
and I will not apologize,
for protecting him.
848
00:33:32,676 --> 00:33:34,912
I know, I know why
you did what you did.
849
00:33:35,330 --> 00:33:37,280
But, cops have always found a way,
850
00:33:37,328 --> 00:33:39,899
to justify their actions
whether warranted or not.
851
00:33:42,797 --> 00:33:43,836
Hello?
852
00:33:43,884 --> 00:33:45,171
Harper, you still with the kid?
853
00:33:45,349 --> 00:33:46,909
Yeah, we're waiting for his doctor.
854
00:33:47,009 --> 00:33:49,575
Listen, I sent your JCR
paperwork to Systems.
855
00:33:49,623 --> 00:33:51,690
It came back having no record,
856
00:33:51,738 --> 00:33:54,381
of a Griffin and Gabby Kane
ever having a child,
857
00:33:54,429 --> 00:33:56,182
at a hospital or via adoption.
858
00:33:56,769 --> 00:33:58,333
- What?
- Not only that.
859
00:33:58,381 --> 00:33:59,541
There's no birth certificate,
860
00:33:59,589 --> 00:34:01,272
or social security number on file,
861
00:34:01,320 --> 00:34:02,894
for a Rory Kane.
862
00:34:03,329 --> 00:34:05,148
Those people aren't his parents.
863
00:34:06,974 --> 00:34:08,699
Lisa, the boy's parents,
864
00:34:08,747 --> 00:34:10,703
the Kanes,
a-are they still in the waiting area?
865
00:34:10,752 --> 00:34:12,927
Uh, no,
they left about 20 minutes ago.
866
00:34:14,682 --> 00:34:15,773
But you can't do this.
867
00:34:15,822 --> 00:34:17,325
I, my wife needs me,
868
00:34:17,373 --> 00:34:19,053
- I've got to take care of her.
- It's too late for that.
869
00:34:19,101 --> 00:34:20,473
You're headed to jail
on a murder charge.
870
00:34:20,521 --> 00:34:21,774
If the hospital can't pay the ransom
871
00:34:21,822 --> 00:34:23,089
and get the power turned back on,
872
00:34:23,137 --> 00:34:24,577
that means Piper can't get her heart,
873
00:34:24,625 --> 00:34:25,911
and that'll be two deaths on you.
874
00:34:25,959 --> 00:34:27,166
Unless you tell us
who you're working with
875
00:34:27,214 --> 00:34:28,734
so we can end this
in time to save her.
876
00:34:28,783 --> 00:34:31,154
Look, Meredith still has some
time left to live.
877
00:34:31,978 --> 00:34:34,226
If you cooperate, it is possible
878
00:34:34,334 --> 00:34:37,103
you could get out on bail
and spend that time with her.
879
00:34:41,027 --> 00:34:43,162
Alright, Spencer Murkle,
and Chloe Speeker.
880
00:34:43,765 --> 00:34:44,804
I met them both online,
881
00:34:44,852 --> 00:34:45,970
they were offering some money for me,
882
00:34:46,018 --> 00:34:47,458
to be able to build some ransomware.
883
00:34:47,506 --> 00:34:48,969
I-I've got all this medical debt.
884
00:34:49,018 --> 00:34:51,001
So, I said yes,
885
00:34:51,555 --> 00:34:54,240
but, they were the ones who
suggested hacking the hospital.
886
00:34:54,288 --> 00:34:55,691
And I-I thought it was actually
887
00:34:55,739 --> 00:34:56,846
gonna help Meredith and I,
888
00:34:56,895 --> 00:34:58,315
but, clearly,
889
00:34:58,487 --> 00:34:59,728
we were just a means to an end.
890
00:34:59,776 --> 00:35:01,160
And where can we find them?
891
00:35:01,328 --> 00:35:02,717
I don't know, but, uh,
892
00:35:03,070 --> 00:35:04,450
I mean, your tech team,
893
00:35:04,699 --> 00:35:06,660
could probably trace those messages.
894
00:35:12,504 --> 00:35:13,857
7-Adam-100 to units in the rear.
895
00:35:13,906 --> 00:35:14,994
Is the C-Side set?
896
00:35:15,042 --> 00:35:16,428
C-Side is set.
897
00:35:16,547 --> 00:35:18,491
Roger.
Making contact.
898
00:35:25,852 --> 00:35:27,378
Police!
We have a warrant!
899
00:35:27,427 --> 00:35:28,920
Open the door now!
900
00:35:34,829 --> 00:35:35,849
Clear.
901
00:35:38,198 --> 00:35:40,141
Clear.
902
00:35:42,903 --> 00:35:44,323
This place is deserted.
903
00:35:44,404 --> 00:35:46,084
Looks like no one's
been in here in months.
904
00:35:46,173 --> 00:35:47,526
Our trace must have been off.
905
00:35:47,574 --> 00:35:48,975
There's no computer equipment here.
906
00:35:49,023 --> 00:35:51,143
You can't run that kind
of cyber attack from a laptop.
907
00:36:40,160 --> 00:36:41,914
Hi, keep your hands
where we can see them.
908
00:36:42,303 --> 00:36:43,418
What's this about?
909
00:36:43,484 --> 00:36:44,605
It's about which one of you,
910
00:36:44,653 --> 00:36:46,705
wants to disable the
ransomware, and make a deal,
911
00:36:46,753 --> 00:36:47,914
and which one of you is gonna
912
00:36:47,962 --> 00:36:49,721
spend a couple decades in prison.
913
00:36:51,939 --> 00:36:53,262
That's a good answer.
914
00:37:00,982 --> 00:37:02,095
Hey!
915
00:37:02,143 --> 00:37:03,238
Show me your hands.
916
00:37:05,392 --> 00:37:07,646
We were coming back to
the hospital to get Rory.
917
00:37:07,914 --> 00:37:09,246
Sure you were.
918
00:37:09,613 --> 00:37:10,813
Put your hands over your head,
919
00:37:10,861 --> 00:37:12,264
interlace your fingers.
920
00:37:12,623 --> 00:37:14,717
You're under arrest for kidnapping.
921
00:37:17,746 --> 00:37:18,884
We gave Rory a good home.
922
00:37:18,933 --> 00:37:20,105
Gabby, don't say anything.
923
00:37:28,634 --> 00:37:30,333
She's been in there forever.
924
00:37:30,680 --> 00:37:31,700
Yeah.
925
00:37:31,758 --> 00:37:33,897
I tried knocking,
but she didn't answer.
926
00:37:35,238 --> 00:37:36,772
We should check on her.
927
00:37:38,154 --> 00:37:39,174
Lucy?
928
00:37:39,222 --> 00:37:40,294
It's Chris and Tamara.
929
00:37:40,343 --> 00:37:41,777
We're coming in.
930
00:37:47,424 --> 00:37:50,050
Lucy, are you okay?
931
00:37:50,317 --> 00:37:51,376
Oh.
932
00:37:51,424 --> 00:37:52,809
Sorry. I...
933
00:37:53,053 --> 00:37:55,103
I've been processing a few things.
934
00:37:55,876 --> 00:37:57,173
You watched it?
935
00:37:58,913 --> 00:38:00,235
Yeah.
936
00:38:00,843 --> 00:38:02,260
Every minute.
937
00:38:02,699 --> 00:38:04,198
Maybe we should go home.
938
00:38:04,434 --> 00:38:05,690
Yeah.
939
00:38:06,225 --> 00:38:07,529
Um...
940
00:38:07,922 --> 00:38:09,635
I've decided not to testify.
941
00:38:09,684 --> 00:38:11,393
I completely understand.
942
00:38:11,733 --> 00:38:14,313
I've been trying to prove
how strong I am, but...
943
00:38:15,243 --> 00:38:16,966
I survived that.
944
00:38:17,760 --> 00:38:19,548
I don't have anything to prove.
945
00:38:20,784 --> 00:38:22,018
Yeah.
946
00:38:22,118 --> 00:38:23,785
We have plenty of evidence.
947
00:38:24,073 --> 00:38:25,880
We'll convict her without you,
I promise.
948
00:38:25,929 --> 00:38:26,951
Let's go.
949
00:38:27,000 --> 00:38:28,343
- I'm making you dinner.
- Okay.
950
00:38:28,391 --> 00:38:30,167
Is it another ClipTalk recipe?
951
00:38:30,929 --> 00:38:31,959
No.
952
00:38:32,042 --> 00:38:33,295
ClipTalk has recipes?
953
00:38:33,344 --> 00:38:34,883
No, it has gimmicks.
954
00:38:34,931 --> 00:38:36,700
And yet, you cleaned the plate.
955
00:38:37,313 --> 00:38:38,953
- Dude.
- Sorry.
956
00:38:40,546 --> 00:38:41,574
Hey.
957
00:38:41,622 --> 00:38:43,358
Uh, headed out?
958
00:38:43,616 --> 00:38:44,763
I am.
959
00:38:44,868 --> 00:38:46,066
Me, too.
960
00:38:46,115 --> 00:38:47,981
You know, Tamara was
just talking about
961
00:38:48,030 --> 00:38:50,351
how she really wanted to try
one of the restaurants
962
00:38:50,447 --> 00:38:51,467
in the neighborhood.
963
00:38:51,515 --> 00:38:53,202
Is, is there a place you recommend?
964
00:38:53,516 --> 00:38:55,857
Uh, there's this great vegan
joint around the corner.
965
00:38:55,906 --> 00:38:57,406
Uh, The Great Gaia.
966
00:38:57,454 --> 00:38:59,207
Earth-friendly, cruelty-free.
967
00:38:59,255 --> 00:39:00,990
I could show you the way.
968
00:39:01,624 --> 00:39:03,045
You okay?
969
00:39:03,213 --> 00:39:04,541
G... Yeah. Go.
970
00:39:06,763 --> 00:39:07,974
I'll make her dinner.
971
00:39:08,898 --> 00:39:11,406
- Let's go.
- I just gotta get my stuff.
972
00:39:15,091 --> 00:39:17,002
- You cook?
- God, no.
973
00:39:17,640 --> 00:39:19,499
Eat out, or order in?
974
00:39:19,978 --> 00:39:21,018
Depends.
975
00:39:21,067 --> 00:39:23,565
Are you gonna rub my feet
if we order in?
976
00:39:23,613 --> 00:39:25,773
I'll rub them at
the restaurant, I don't care.
977
00:39:25,821 --> 00:39:27,602
What?
That is gross.
978
00:39:27,817 --> 00:39:29,213
They're your feet.
979
00:39:29,299 --> 00:39:30,805
Do I really have to explain to you,
980
00:39:30,853 --> 00:39:31,967
when it is appropriate,
981
00:39:32,015 --> 00:39:33,934
to take off your
shoes in a public place,
982
00:39:33,983 --> 00:39:36,359
when it is not the beach or the park?
983
00:39:38,030 --> 00:39:40,102
So you're saying never on an airplane?
984
00:39:40,151 --> 00:39:42,036
Oh, now I know you're
just messing with me.
985
00:39:42,085 --> 00:39:43,608
What?
986
00:39:46,462 --> 00:39:47,791
I just wanna go home.
987
00:39:50,532 --> 00:39:51,555
Uh, yeah.
988
00:39:51,603 --> 00:39:53,608
I'm afraid that can't happen.
989
00:39:53,783 --> 00:39:55,521
My mom and dad can explain.
990
00:39:56,380 --> 00:39:57,400
Um...
991
00:39:59,773 --> 00:40:01,516
I'm so sorry, but...
992
00:40:03,660 --> 00:40:05,735
They are not your real parents.
993
00:40:05,855 --> 00:40:07,035
Um...
994
00:40:07,869 --> 00:40:09,199
You were kidnapped,
995
00:40:09,310 --> 00:40:11,181
when you were three years old.
996
00:40:12,578 --> 00:40:13,622
I know...
997
00:40:13,670 --> 00:40:15,470
I know this must be
hard for you to hear, but,
998
00:40:15,518 --> 00:40:18,221
your real name is, is Scott Reynolds.
999
00:40:18,435 --> 00:40:20,522
Your parents are Gerald and Dorothy.
1000
00:40:20,570 --> 00:40:21,759
They, um...
1001
00:40:21,807 --> 00:40:23,492
They're on their way here now.
1002
00:40:23,593 --> 00:40:26,772
They sent me a picture, to show you.
1003
00:40:28,017 --> 00:40:29,745
So, that is Gerald,
1004
00:40:29,980 --> 00:40:31,359
and that is Dorothy,
1005
00:40:31,448 --> 00:40:34,027
and that little, handsome guy
right there is you.
1006
00:40:34,691 --> 00:40:36,297
What if I don't want to go with them?
1007
00:40:38,100 --> 00:40:39,654
I don't even know them.
1008
00:40:40,047 --> 00:40:44,220
Listen, I-I know this all must
be moving very fast for you.
1009
00:40:44,461 --> 00:40:45,708
But...
1010
00:40:47,302 --> 00:40:48,910
Until they get here,
1011
00:40:49,132 --> 00:40:52,387
I will sit here and wait with you.
1012
00:40:52,435 --> 00:40:53,841
We both will.
1013
00:40:54,637 --> 00:40:56,535
And while we do, um,
1014
00:40:57,083 --> 00:40:59,023
can you show me that
game you were playing?
1015
00:40:59,072 --> 00:41:01,883
'Cause, I think my boys will dig it.
1016
00:41:02,112 --> 00:41:04,066
Sure.
1017
00:41:13,543 --> 00:41:15,996
Well, the doctor is very happy,
1018
00:41:16,045 --> 00:41:17,420
with how the surgery went.
1019
00:41:17,469 --> 00:41:19,190
The next 48 hours will be critical,
1020
00:41:19,239 --> 00:41:23,195
but, she thinks that Piper has an
excellent chance at a long life.
1021
00:41:23,333 --> 00:41:24,567
And her dad?
1022
00:41:24,616 --> 00:41:27,019
Oh, I don't the D.A.'s office
is gonna press charges.
1023
00:41:27,089 --> 00:41:28,279
Even if they did,
1024
00:41:28,327 --> 00:41:30,168
there's no jury in the
world would convict him.
1025
00:41:30,847 --> 00:41:32,100
What about Meredith?
1026
00:41:32,201 --> 00:41:34,285
She is on her way to hospice care.
1027
00:41:34,356 --> 00:41:37,859
Sadly, she does
not have much time left.
1028
00:41:38,948 --> 00:41:40,044
Well...
1029
00:41:40,387 --> 00:41:41,951
I have heard on hard days,
1030
00:41:41,999 --> 00:41:43,798
the only prescription is a hot bath,
1031
00:41:43,846 --> 00:41:45,233
and a cold glass of wine.
1032
00:41:45,455 --> 00:41:46,630
Really?
1033
00:41:46,683 --> 00:41:48,503
I've never been much of a bath guy.
1034
00:41:48,584 --> 00:41:50,169
Even if you take it with me?
1035
00:41:50,260 --> 00:41:52,876
Oh, that is an entirely
different kind of prescription.
1036
00:41:52,925 --> 00:41:54,005
Mm.
1037
00:41:56,544 --> 00:41:57,812
As soon as you take a shower.
1038
00:41:57,864 --> 00:41:59,165
I will have you know,
1039
00:41:59,213 --> 00:42:00,846
this smell was hard-earned,
1040
00:42:00,895 --> 00:42:03,324
by transporting 27 patients,
1041
00:42:03,372 --> 00:42:04,525
out of, and back into,
1042
00:42:04,573 --> 00:42:06,494
- this hospital.
- Yeah, no, and I will be happy,
1043
00:42:06,542 --> 00:42:07,996
to reward all that hard work,
1044
00:42:08,044 --> 00:42:09,274
with some quality naked time,
1045
00:42:09,323 --> 00:42:12,445
just as soon as you scrub those pits.
72304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.