Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,550 --> 00:00:11,552
You've got the blocking down
for the most part,
2
00:00:11,636 --> 00:00:14,596
but you shouldn't just randomly
deflect the energy any which way.
3
00:00:14,680 --> 00:00:16,932
You've yet to hit the target I gave you.
4
00:00:17,016 --> 00:00:20,186
"Yet"! Key word is "yet."
5
00:00:26,526 --> 00:00:29,194
You're distracted, impatient.
What's your rush?
6
00:00:29,278 --> 00:00:31,530
I don't want to miss
Senator Trayvis's transmission.
7
00:00:31,614 --> 00:00:33,115
You don't even know
if he'll transmit today.
8
00:00:33,199 --> 00:00:36,034
He's been on more frequencies lately,
and I have a feeling.
9
00:00:36,118 --> 00:00:37,578
Today's the day.
10
00:00:37,662 --> 00:00:41,206
Well, I have a feeling you're gonna get
stunned if you don't stay in the moment.
11
00:00:41,290 --> 00:00:42,750
This moment.
12
00:01:05,606 --> 00:01:06,983
You there.
13
00:01:07,650 --> 00:01:09,485
Senator, you're in terrible danger.
14
00:01:09,569 --> 00:01:12,571
Put your saber down, boy, now!
15
00:01:12,655 --> 00:01:15,699
The Empire knows you're here.
Stay close, Senator.
16
00:01:15,783 --> 00:01:18,244
You want me to go in there?
17
00:01:32,425 --> 00:01:34,927
Your parents were very brave.
18
00:01:40,224 --> 00:01:42,268
I got stunned, didn't I?
19
00:01:43,644 --> 00:01:47,481
No, you deflected
every blast back at the target.
20
00:01:47,565 --> 00:01:49,441
I saw something.
21
00:01:49,525 --> 00:01:51,401
Saw? You had a vision?
22
00:01:51,485 --> 00:01:56,157
I saw Gall Trayvis.
Kanan, he knew my parents!
23
00:02:02,288 --> 00:02:04,331
It was so real.
24
00:02:04,415 --> 00:02:08,669
You were there, and you were there,
sneaking around in the dark.
25
00:02:08,753 --> 00:02:11,880
- Troopers were everywhere.
- Sounds like a pretty average day.
26
00:02:11,964 --> 00:02:16,009
Except Senator Trayvis was there,
fighting side by side with us.
27
00:02:16,093 --> 00:02:18,720
- And he said he knew my parents!
- Right.
28
00:02:18,804 --> 00:02:20,973
Look, Ezra, just because
you want something to happen
29
00:02:21,057 --> 00:02:22,140
doesn't mean it's going to.
30
00:02:22,224 --> 00:02:24,184
But it might.
31
00:02:24,268 --> 00:02:25,727
What are you doing?
32
00:02:25,811 --> 00:02:27,938
Helping you to hone your Jedi powers.
33
00:02:28,022 --> 00:02:31,108
- Why didn't you see that coming?
- Doesn't work that way.
34
00:02:31,901 --> 00:02:34,194
- Stop!
- Maybe if we keep trying.
35
00:02:34,278 --> 00:02:36,155
Ezra, hurry! He's on!
36
00:02:45,915 --> 00:02:48,667
- I started recording before he came on.
- Yes!
37
00:02:48,751 --> 00:02:50,752
I'll play back the entire message.
38
00:02:50,836 --> 00:02:54,506
The insurgents terrorizing our world
will soon be brought to justice.
39
00:02:54,590 --> 00:02:56,216
I have assurances from...
40
00:02:56,300 --> 00:02:58,927
Citizens, Senator-in-Exile
Gall Trayvis here...
41
00:02:59,011 --> 00:03:00,137
Right on time!
42
00:03:00,221 --> 00:03:01,305
...coming to you with a reminder
43
00:03:01,389 --> 00:03:04,349
that the Empire applies
the term "insurgent"
44
00:03:04,433 --> 00:03:07,227
to anyone who dares defy their tyranny,
45
00:03:07,311 --> 00:03:10,272
such as some
very courageous souls on Lothal.
46
00:03:10,356 --> 00:03:12,441
He's talking about us. He said Lothal.
47
00:03:12,525 --> 00:03:13,817
I know. Here it comes.
48
00:03:13,901 --> 00:03:16,361
To those rebels, I have a message.
49
00:03:16,445 --> 00:03:18,947
The sun may have set on the Old Republic,
50
00:03:19,031 --> 00:03:21,908
but a new freedom can be won
51
00:03:21,992 --> 00:03:25,370
if we are brave enough
to fight for it today.
52
00:03:25,454 --> 00:03:26,872
See you soon, my friends.
53
00:03:26,956 --> 00:03:29,499
In other news, Lothal's mines are...
54
00:03:29,583 --> 00:03:31,209
He's coming here to meet us.
55
00:03:31,293 --> 00:03:32,794
How do you know that?
56
00:03:32,878 --> 00:03:34,379
My contact, Fulcrum, says
57
00:03:34,463 --> 00:03:37,257
the senator hides coded messages
in his transmissions.
58
00:03:37,341 --> 00:03:40,135
When Trayvis mentions a world,
it's always the next one he visits.
59
00:03:40,219 --> 00:03:41,887
How come the Empire hasn't caught him?
60
00:03:41,971 --> 00:03:43,305
Trayvis is too smart.
61
00:03:43,389 --> 00:03:46,933
You know, he pirates the Empire's
own signal, just like my folks used to.
62
00:03:47,017 --> 00:03:48,977
And the clues he puts in his messages
63
00:03:49,061 --> 00:03:51,063
where to meet him
are obvious to the locals,
64
00:03:51,147 --> 00:03:53,231
but go right over the Empire's head.
65
00:03:53,315 --> 00:03:54,524
Watch.
66
00:03:54,608 --> 00:03:57,152
The sun may have set on the Old Republic,
67
00:03:57,236 --> 00:03:59,613
but a new freedom can be won...
68
00:03:59,697 --> 00:04:02,199
He said "the Old Republic"
and "a new freedom."
69
00:04:03,159 --> 00:04:05,786
Well, everybody on Lothal
knows the New Freedom mural.
70
00:04:05,870 --> 00:04:10,458
It's painted on the wall inside
the Old Republic Senate Building!
71
00:04:12,668 --> 00:04:15,629
Been abandoned since
the Empire built the Imperial complex.
72
00:04:15,713 --> 00:04:17,339
Good place for a friendly get-together.
73
00:04:17,423 --> 00:04:20,926
Yeah, but when's this meeting?
74
00:04:21,010 --> 00:04:23,553
He worked "sunset" and "today"
into his message.
75
00:04:23,637 --> 00:04:26,014
- Pretty obvious.
- Yeah, too obvious.
76
00:04:26,098 --> 00:04:27,182
We should have some insurance,
77
00:04:27,266 --> 00:04:28,934
in case the Empire
is more clever than we think.
78
00:04:29,018 --> 00:04:33,438
You've got a friend inside the Imperial
complex, right? So find out for sure.
79
00:04:33,522 --> 00:04:37,026
I'll meet you at my parents' house
at 1700.
80
00:04:39,612 --> 00:04:40,780
Ezra.
81
00:04:42,239 --> 00:04:44,366
About your vision. Don't be too quick...
82
00:04:44,450 --> 00:04:47,077
To take it literally?
Kanan, I know it's right.
83
00:04:47,161 --> 00:04:50,122
You're always telling me
to trust my feelings.
84
00:04:50,206 --> 00:04:53,959
Well, I've never felt stronger
about anything in my life.
85
00:04:57,838 --> 00:04:59,089
Vision?
86
00:05:17,107 --> 00:05:18,234
Zare!
87
00:05:19,485 --> 00:05:21,185
You're a stealthy one, Dev Morgan.
88
00:05:21,904 --> 00:05:24,906
Yeah, that's me, stealthy Dev Morgan.
89
00:05:24,990 --> 00:05:27,909
Hey, thanks for meeting me
last minute, cadet.
90
00:05:27,993 --> 00:05:29,286
By the way, how'd you get past the gate?
91
00:05:29,370 --> 00:05:32,581
I've been promoted.
Got class three clearance now.
92
00:05:32,665 --> 00:05:35,709
- Congratulations?
- To both of us.
93
00:05:35,793 --> 00:05:40,589
New clerical and courier duties give me
greater access to intel you can use.
94
00:05:43,676 --> 00:05:45,385
Unless I'm caught, in which case...
95
00:05:45,469 --> 00:05:47,721
Yeah, let's not get you shot.
What do you have?
96
00:05:47,805 --> 00:05:50,265
Agent Kallus and every section commander
97
00:05:50,349 --> 00:05:52,309
have been in secret tactical meetings.
98
00:05:52,393 --> 00:05:54,603
He's gathering troops
for a massive operation.
99
00:05:54,687 --> 00:05:56,146
Any idea what for?
100
00:05:56,230 --> 00:05:58,607
Something to do
with the Old Senate Building.
101
00:05:58,691 --> 00:06:00,734
But it might just be a drill.
I'm not sure.
102
00:06:00,818 --> 00:06:03,320
It's no drill. I need to warn the others.
103
00:06:03,404 --> 00:06:04,529
One more thing.
104
00:06:04,613 --> 00:06:09,701
I'm being transferred off world
to the Officers Academy on Arkanis.
105
00:06:09,785 --> 00:06:11,119
There's something you should know.
106
00:06:11,203 --> 00:06:13,079
Don't tell me you're gonna miss me, Dev.
107
00:06:13,163 --> 00:06:14,539
What? No.
108
00:06:14,623 --> 00:06:18,668
I mean, sure, but... Look, that's not it.
My real name is not Dev.
109
00:06:18,752 --> 00:06:20,796
- It's not your name?
- No, it's...
110
00:06:20,880 --> 00:06:22,256
You there.
111
00:06:26,886 --> 00:06:28,387
No! My vision!
112
00:06:31,932 --> 00:06:33,726
No time to explain.
113
00:06:36,353 --> 00:06:37,896
Cadet, you all right?
114
00:06:37,980 --> 00:06:39,439
Yes, sir.
115
00:06:39,523 --> 00:06:42,359
I caught that Loth-rat
selling black market goods.
116
00:06:42,443 --> 00:06:43,986
We'll get him.
117
00:06:51,118 --> 00:06:52,494
Over here!
118
00:07:05,049 --> 00:07:06,383
This way.
119
00:07:14,642 --> 00:07:18,729
We were tracking an insurgent,
but the search was inconclusive.
120
00:07:26,612 --> 00:07:28,363
Agent Kallus,
121
00:07:28,447 --> 00:07:32,409
you're certain this operation
will solve our rebel problem?
122
00:07:32,493 --> 00:07:33,702
The Inquisitor says...
123
00:07:33,786 --> 00:07:38,164
I believe the Inquisitor has put too much
emphasis on the capture of the Jedi.
124
00:07:38,248 --> 00:07:40,834
Our attention should be
on the rebels as a group.
125
00:07:40,918 --> 00:07:44,463
We catch my rebels, we catch his Jedi.
126
00:08:00,229 --> 00:08:01,355
Where is everybody?
127
00:08:05,943 --> 00:08:09,821
It's pretty old. He said
his parents used it to broadcast from.
128
00:08:09,905 --> 00:08:11,990
I don't get it.
129
00:08:12,074 --> 00:08:14,951
They weren't soldiers, just citizens.
130
00:08:15,035 --> 00:08:17,329
- So why'd they risk it all?
- They had hope.
131
00:08:17,413 --> 00:08:21,213
That they could do something to make
the galaxy a better place for their son.
132
00:08:23,293 --> 00:08:24,628
Cutting it a little close.
133
00:08:24,712 --> 00:08:26,504
I know you don't want to
miss Trayvis's meeting.
134
00:08:26,588 --> 00:08:28,173
Neither does the Empire.
135
00:08:28,257 --> 00:08:30,675
And you were right, Kanan.
They know where the meeting is.
136
00:08:30,759 --> 00:08:35,472
Kallus has an operation planned,
probably to capture Trayvis or worse.
137
00:08:36,056 --> 00:08:38,058
The Imperials will have numbers.
138
00:08:38,142 --> 00:08:39,351
We'll have surprise.
139
00:08:39,435 --> 00:08:42,354
- What gives you that idea?
- I'm being optimistic.
140
00:08:49,236 --> 00:08:52,405
There's a dignitary shuttle
and two protocol droids on the platform.
141
00:08:52,489 --> 00:08:54,074
Trayvis must already be inside.
142
00:08:54,158 --> 00:08:56,117
I'm not seeing any Imperial forces.
143
00:08:56,201 --> 00:08:58,120
Well, they gotta be around.
144
00:09:00,622 --> 00:09:02,416
Yeah, I found them.
145
00:09:04,084 --> 00:09:06,336
Looks like they have
the whole area locked down.
146
00:09:06,420 --> 00:09:08,838
We've gotta get Trayvis outta there
before the Empire moves in.
147
00:09:08,922 --> 00:09:10,924
Wait. Why haven't they moved in?
148
00:09:11,008 --> 00:09:13,426
They want us too. It's a trap.
149
00:09:13,510 --> 00:09:16,388
So maybe we don't walk into it for once.
150
00:09:16,472 --> 00:09:19,265
We don't even know for sure
your precious senator is in there.
151
00:09:19,349 --> 00:09:21,559
Yes, we do. I saw it.
152
00:09:21,643 --> 00:09:24,688
If we can get up there
without being seen,
153
00:09:24,772 --> 00:09:26,606
maybe we fly him out on his own ship.
154
00:09:26,690 --> 00:09:29,401
I know a way in. No one will see us.
155
00:09:30,819 --> 00:09:33,947
Hey, I survived alone
against the Empire for eight years.
156
00:09:34,031 --> 00:09:35,324
Come on.
157
00:10:15,906 --> 00:10:17,407
That's a sewer pipe.
158
00:10:17,491 --> 00:10:19,576
Yes, it is.
And I can pretty much guarantee
159
00:10:19,660 --> 00:10:22,310
we're not gonna run into
any stormtroopers down there.
160
00:10:27,334 --> 00:10:28,794
Terrific.
161
00:10:30,587 --> 00:10:33,173
Okay, Chop, stay here,
just in case we need a backup...
162
00:10:33,257 --> 00:10:34,341
Hey!
163
00:10:37,344 --> 00:10:39,137
Used to be too much water
to walk down here,
164
00:10:39,221 --> 00:10:42,098
but since the Empire started rationing,
pretty dry.
165
00:10:42,182 --> 00:10:43,558
Well, it hasn't helped the smell.
166
00:10:43,642 --> 00:10:46,352
Speaking of which,
it does smell like you.
167
00:10:46,436 --> 00:10:47,854
I was talking to Ezra.
168
00:10:47,938 --> 00:10:49,397
Wait. You know what I smell like?
169
00:10:49,481 --> 00:10:51,191
Can we focus, please?
170
00:11:00,784 --> 00:11:02,452
What do you think?
171
00:11:02,536 --> 00:11:03,871
Better safe than sorry.
172
00:11:06,832 --> 00:11:07,916
What was that?
173
00:11:08,000 --> 00:11:10,627
My sensors indicate
it came from the ship.
174
00:11:10,711 --> 00:11:12,504
Better investigate.
175
00:11:18,760 --> 00:11:20,637
Hold on. You two, up top.
176
00:11:20,721 --> 00:11:22,264
Want a lift?
177
00:11:36,570 --> 00:11:38,029
Hello. Who's there?
178
00:11:38,113 --> 00:11:40,449
Senator Trayvis. We're friends.
179
00:11:40,574 --> 00:11:41,866
Welcome!
180
00:11:41,950 --> 00:11:44,786
I was beginning to think
no one on Lothal got my message.
181
00:11:44,870 --> 00:11:48,373
Senator, you're in terrible danger.
The Empire knows you're here.
182
00:11:48,457 --> 00:11:49,625
That's impossible.
183
00:12:08,810 --> 00:12:13,148
Kanan Jarrus, Jedi Knight.
184
00:12:13,273 --> 00:12:15,484
Padawan Jabba.
185
00:12:16,318 --> 00:12:19,321
And what have we here?
A Twi'lek I've yet to meet.
186
00:12:20,948 --> 00:12:25,160
From your regalia,
I suspect you must be our talented pilot.
187
00:12:25,285 --> 00:12:27,745
Where is the Lasat
and the Mandalorian girl?
188
00:12:27,829 --> 00:12:31,416
If you won't talk, then my troopers
will become a firing squad.
189
00:12:31,500 --> 00:12:33,168
You'd better do as he says.
190
00:12:33,252 --> 00:12:35,837
Don't worry, Senator.
Our friends will be along.
191
00:12:59,027 --> 00:13:00,862
Stay close, Senator.
192
00:13:05,158 --> 00:13:06,534
We've gotta get Trayvis out of here!
193
00:13:06,618 --> 00:13:08,078
Follow us.
194
00:13:29,808 --> 00:13:32,978
Was really hoping
that shuttle'd still be here.
195
00:13:35,647 --> 00:13:37,747
And that's not the ride we're looking for.
196
00:13:43,989 --> 00:13:45,990
Agent Kallus, they must not escape!
197
00:13:46,074 --> 00:13:48,076
They haven't, Minister.
198
00:13:50,454 --> 00:13:51,913
They won't.
199
00:13:55,542 --> 00:13:56,918
You want me to go in there?
200
00:13:57,002 --> 00:13:59,545
It's not so bad
once you get used to the smell.
201
00:13:59,629 --> 00:14:01,798
You never get used to the smell.
202
00:14:05,218 --> 00:14:06,553
Go!
203
00:14:22,527 --> 00:14:25,697
Get this open. I want troopers
at every exit in the lower city.
204
00:14:30,035 --> 00:14:31,619
Yes, I'm... I'm coming.
205
00:14:31,703 --> 00:14:34,080
- Ezra, wait up.
- Sorry, Senator.
206
00:14:34,164 --> 00:14:36,514
We just wanna get out of here
as fast as we can.
207
00:14:36,708 --> 00:14:39,419
I am the one who should apologize,
my young friend.
208
00:14:39,503 --> 00:14:43,965
I've been pursued,
but never in such a place as this.
209
00:14:44,049 --> 00:14:45,717
Figured you'd be used to
running from the Empire.
210
00:14:45,801 --> 00:14:47,593
Well, I...
211
00:14:47,677 --> 00:14:50,764
I've never come this close
to capture before.
212
00:14:56,269 --> 00:14:59,398
We'll draw them away!
Get Spectre-2 and Trayvis to the hatch.
213
00:15:02,401 --> 00:15:03,776
Wait. How will you find us?
214
00:15:03,860 --> 00:15:05,237
I can smell you, remember?
215
00:15:06,405 --> 00:15:09,491
Think of something clever to say later.
Move!
216
00:15:17,624 --> 00:15:21,294
Unit number C1-10P?
217
00:15:21,837 --> 00:15:24,787
Is this one of ours?
I can barely read its operating number.
218
00:15:27,801 --> 00:15:30,845
- This one's sealed shut.
- Insurgents are loose in the sewers.
219
00:15:30,929 --> 00:15:33,179
Sound the alarm
if you see any rebel activity.
220
00:15:33,306 --> 00:15:35,100
On to the next one.
221
00:15:42,441 --> 00:15:45,109
Spectre-5, do you actually know
where we're going?
222
00:15:45,193 --> 00:15:47,696
Of course I do. Sorta.
223
00:15:52,117 --> 00:15:53,660
Zeb! This way.
224
00:15:54,703 --> 00:15:56,371
You're so well organized.
225
00:15:56,455 --> 00:16:00,708
To evade the Empire as you have,
you must have quite a support system.
226
00:16:00,792 --> 00:16:03,252
Good funding, powerful allies.
227
00:16:03,336 --> 00:16:05,797
No, this is it. We're all there is.
228
00:16:05,881 --> 00:16:07,757
You can't be serious.
229
00:16:10,427 --> 00:16:12,136
I hoped we could learn from you, Senator.
230
00:16:12,220 --> 00:16:15,056
Your transmissions
have already helped keep us going.
231
00:16:15,140 --> 00:16:18,477
Just to know someone else
is out there has meant a lot.
232
00:16:29,279 --> 00:16:30,697
Come on!
233
00:16:37,537 --> 00:16:39,287
How are we getting past this thing?
234
00:16:40,999 --> 00:16:43,335
We could try to cut its power.
235
00:16:48,340 --> 00:16:49,633
Watch our backs, will ya?
236
00:16:57,724 --> 00:16:59,434
That's enough.
237
00:16:59,518 --> 00:17:01,603
We're not going anywhere.
238
00:17:03,104 --> 00:17:05,398
Senator? What are you doing?
239
00:17:05,482 --> 00:17:07,526
Put your saber down, boy.
240
00:17:07,734 --> 00:17:08,902
Now!
241
00:17:11,363 --> 00:17:13,739
You're... You're with the Empire?
242
00:17:13,823 --> 00:17:17,034
But all your transmissions,
those planets you visited.
243
00:17:17,118 --> 00:17:18,870
How did word not get out about you?
244
00:17:18,954 --> 00:17:22,915
Because no one ever knew,
not even my own droids.
245
00:17:22,999 --> 00:17:27,211
Insurgents are not arrested.
They're identified and watched.
246
00:17:27,295 --> 00:17:31,549
The troublesome ones
have accidents after I'm gone.
247
00:17:31,633 --> 00:17:33,926
But you're not a traitor.
248
00:17:34,010 --> 00:17:38,181
You're a voice of freedom,
a light in the darkness, like my parents.
249
00:17:38,265 --> 00:17:39,765
Parents?
250
00:17:39,849 --> 00:17:42,435
No one has spoken
against the Empire on Lothal
251
00:17:42,519 --> 00:17:45,605
since the Bridger transmissions.
252
00:17:46,690 --> 00:17:49,066
I remember them.
253
00:17:49,150 --> 00:17:51,528
The original voices of freedom.
254
00:17:52,571 --> 00:17:54,405
You're their son.
255
00:17:54,489 --> 00:17:56,532
Why? Why?
256
00:17:56,616 --> 00:18:00,745
I joined the Empire,
like your parents should have,
257
00:18:00,829 --> 00:18:03,164
for their lives, for you.
258
00:18:04,040 --> 00:18:08,670
Your parents were very brave
and very foolish.
259
00:18:09,254 --> 00:18:11,839
Where are they now?
I'll tell you, my boy.
260
00:18:11,923 --> 00:18:13,091
They're gone!
261
00:18:14,009 --> 00:18:15,635
They're not gone, Trayvis.
262
00:18:15,719 --> 00:18:17,428
Stop right there.
263
00:18:17,512 --> 00:18:20,973
As long as we fight,
all that they spoke out for lives on.
264
00:18:21,057 --> 00:18:22,767
I said stop!
265
00:18:27,314 --> 00:18:28,523
What?
266
00:18:28,607 --> 00:18:29,774
No!
267
00:18:35,363 --> 00:18:38,866
A true rebel would know
if he's holding a charged blaster.
268
00:18:38,950 --> 00:18:41,285
- You knew.
- He tried to get us to surrender.
269
00:18:41,369 --> 00:18:44,455
He wasn't tired when he stopped.
He was waiting for Kallus to catch up.
270
00:18:44,539 --> 00:18:46,708
And he wanted our secrets.
271
00:18:47,876 --> 00:18:49,294
I didn't want to believe it.
272
00:18:57,552 --> 00:19:00,721
- What happened to the senator?
- He was working for the Empire.
273
00:19:00,805 --> 00:19:02,139
Is there anybody on our side?
274
00:19:02,223 --> 00:19:04,392
So guess he stays here.
What's our plan?
275
00:19:04,476 --> 00:19:06,477
We were gonna stop the fan
to get through.
276
00:19:06,561 --> 00:19:09,146
Okay, but what will keep
our friends from following?
277
00:19:09,230 --> 00:19:12,734
We only stop it long enough
for us to get past it. Cover me.
278
00:19:29,000 --> 00:19:30,085
Incoming!
279
00:19:40,178 --> 00:19:41,596
Move it, rebels!
280
00:19:41,680 --> 00:19:42,972
Blast the Jedi!
281
00:19:46,351 --> 00:19:47,936
Ezra, let's go!
282
00:20:22,470 --> 00:20:24,639
Hey, you're supposed
to be glad to see us.
283
00:20:38,069 --> 00:20:40,613
I didn't see it. I was so wrong.
284
00:20:40,697 --> 00:20:42,573
We all thought he was a good person.
285
00:20:42,657 --> 00:20:44,742
You always say I should trust the Force.
286
00:20:44,826 --> 00:20:46,327
I thought that's what I was doing.
287
00:20:46,411 --> 00:20:48,705
Your emotions clouded the vision.
It takes...
288
00:20:48,830 --> 00:20:52,208
- Training and discipline?
- To see things clearly, yes.
289
00:20:52,333 --> 00:20:55,836
Visions are difficult,
almost impossible to interpret.
290
00:20:55,920 --> 00:20:57,570
What was the last vision you had?
291
00:20:58,590 --> 00:21:02,510
I saw this bratty kid
that constantly caused me trouble.
292
00:21:02,594 --> 00:21:04,194
I guess you read that one wrong.
293
00:21:04,512 --> 00:21:06,765
Yeah, I guess so.
294
00:21:09,267 --> 00:21:13,188
You know, I wanted to believe
in Trayvis as much as you did.
295
00:21:13,772 --> 00:21:15,190
Yeah. What's wrong with us?
296
00:21:17,859 --> 00:21:20,862
We have hope,
hope that things can get better.
297
00:21:21,905 --> 00:21:23,448
And they will.
22825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.