All language subtitles for Star Wars Rebels - Season 01 - Episode 11 [Vision of Hope]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,550 --> 00:00:11,552 You've got the blocking down for the most part, 2 00:00:11,636 --> 00:00:14,596 but you shouldn't just randomly deflect the energy any which way. 3 00:00:14,680 --> 00:00:16,932 You've yet to hit the target I gave you. 4 00:00:17,016 --> 00:00:20,186 "Yet"! Key word is "yet." 5 00:00:26,526 --> 00:00:29,194 You're distracted, impatient. What's your rush? 6 00:00:29,278 --> 00:00:31,530 I don't want to miss Senator Trayvis's transmission. 7 00:00:31,614 --> 00:00:33,115 You don't even know if he'll transmit today. 8 00:00:33,199 --> 00:00:36,034 He's been on more frequencies lately, and I have a feeling. 9 00:00:36,118 --> 00:00:37,578 Today's the day. 10 00:00:37,662 --> 00:00:41,206 Well, I have a feeling you're gonna get stunned if you don't stay in the moment. 11 00:00:41,290 --> 00:00:42,750 This moment. 12 00:01:05,606 --> 00:01:06,983 You there. 13 00:01:07,650 --> 00:01:09,485 Senator, you're in terrible danger. 14 00:01:09,569 --> 00:01:12,571 Put your saber down, boy, now! 15 00:01:12,655 --> 00:01:15,699 The Empire knows you're here. Stay close, Senator. 16 00:01:15,783 --> 00:01:18,244 You want me to go in there? 17 00:01:32,425 --> 00:01:34,927 Your parents were very brave. 18 00:01:40,224 --> 00:01:42,268 I got stunned, didn't I? 19 00:01:43,644 --> 00:01:47,481 No, you deflected every blast back at the target. 20 00:01:47,565 --> 00:01:49,441 I saw something. 21 00:01:49,525 --> 00:01:51,401 Saw? You had a vision? 22 00:01:51,485 --> 00:01:56,157 I saw Gall Trayvis. Kanan, he knew my parents! 23 00:02:02,288 --> 00:02:04,331 It was so real. 24 00:02:04,415 --> 00:02:08,669 You were there, and you were there, sneaking around in the dark. 25 00:02:08,753 --> 00:02:11,880 - Troopers were everywhere. - Sounds like a pretty average day. 26 00:02:11,964 --> 00:02:16,009 Except Senator Trayvis was there, fighting side by side with us. 27 00:02:16,093 --> 00:02:18,720 - And he said he knew my parents! - Right. 28 00:02:18,804 --> 00:02:20,973 Look, Ezra, just because you want something to happen 29 00:02:21,057 --> 00:02:22,140 doesn't mean it's going to. 30 00:02:22,224 --> 00:02:24,184 But it might. 31 00:02:24,268 --> 00:02:25,727 What are you doing? 32 00:02:25,811 --> 00:02:27,938 Helping you to hone your Jedi powers. 33 00:02:28,022 --> 00:02:31,108 - Why didn't you see that coming? - Doesn't work that way. 34 00:02:31,901 --> 00:02:34,194 - Stop! - Maybe if we keep trying. 35 00:02:34,278 --> 00:02:36,155 Ezra, hurry! He's on! 36 00:02:45,915 --> 00:02:48,667 - I started recording before he came on. - Yes! 37 00:02:48,751 --> 00:02:50,752 I'll play back the entire message. 38 00:02:50,836 --> 00:02:54,506 The insurgents terrorizing our world will soon be brought to justice. 39 00:02:54,590 --> 00:02:56,216 I have assurances from... 40 00:02:56,300 --> 00:02:58,927 Citizens, Senator-in-Exile Gall Trayvis here... 41 00:02:59,011 --> 00:03:00,137 Right on time! 42 00:03:00,221 --> 00:03:01,305 ...coming to you with a reminder 43 00:03:01,389 --> 00:03:04,349 that the Empire applies the term "insurgent" 44 00:03:04,433 --> 00:03:07,227 to anyone who dares defy their tyranny, 45 00:03:07,311 --> 00:03:10,272 such as some very courageous souls on Lothal. 46 00:03:10,356 --> 00:03:12,441 He's talking about us. He said Lothal. 47 00:03:12,525 --> 00:03:13,817 I know. Here it comes. 48 00:03:13,901 --> 00:03:16,361 To those rebels, I have a message. 49 00:03:16,445 --> 00:03:18,947 The sun may have set on the Old Republic, 50 00:03:19,031 --> 00:03:21,908 but a new freedom can be won 51 00:03:21,992 --> 00:03:25,370 if we are brave enough to fight for it today. 52 00:03:25,454 --> 00:03:26,872 See you soon, my friends. 53 00:03:26,956 --> 00:03:29,499 In other news, Lothal's mines are... 54 00:03:29,583 --> 00:03:31,209 He's coming here to meet us. 55 00:03:31,293 --> 00:03:32,794 How do you know that? 56 00:03:32,878 --> 00:03:34,379 My contact, Fulcrum, says 57 00:03:34,463 --> 00:03:37,257 the senator hides coded messages in his transmissions. 58 00:03:37,341 --> 00:03:40,135 When Trayvis mentions a world, it's always the next one he visits. 59 00:03:40,219 --> 00:03:41,887 How come the Empire hasn't caught him? 60 00:03:41,971 --> 00:03:43,305 Trayvis is too smart. 61 00:03:43,389 --> 00:03:46,933 You know, he pirates the Empire's own signal, just like my folks used to. 62 00:03:47,017 --> 00:03:48,977 And the clues he puts in his messages 63 00:03:49,061 --> 00:03:51,063 where to meet him are obvious to the locals, 64 00:03:51,147 --> 00:03:53,231 but go right over the Empire's head. 65 00:03:53,315 --> 00:03:54,524 Watch. 66 00:03:54,608 --> 00:03:57,152 The sun may have set on the Old Republic, 67 00:03:57,236 --> 00:03:59,613 but a new freedom can be won... 68 00:03:59,697 --> 00:04:02,199 He said "the Old Republic" and "a new freedom." 69 00:04:03,159 --> 00:04:05,786 Well, everybody on Lothal knows the New Freedom mural. 70 00:04:05,870 --> 00:04:10,458 It's painted on the wall inside the Old Republic Senate Building! 71 00:04:12,668 --> 00:04:15,629 Been abandoned since the Empire built the Imperial complex. 72 00:04:15,713 --> 00:04:17,339 Good place for a friendly get-together. 73 00:04:17,423 --> 00:04:20,926 Yeah, but when's this meeting? 74 00:04:21,010 --> 00:04:23,553 He worked "sunset" and "today" into his message. 75 00:04:23,637 --> 00:04:26,014 - Pretty obvious. - Yeah, too obvious. 76 00:04:26,098 --> 00:04:27,182 We should have some insurance, 77 00:04:27,266 --> 00:04:28,934 in case the Empire is more clever than we think. 78 00:04:29,018 --> 00:04:33,438 You've got a friend inside the Imperial complex, right? So find out for sure. 79 00:04:33,522 --> 00:04:37,026 I'll meet you at my parents' house at 1700. 80 00:04:39,612 --> 00:04:40,780 Ezra. 81 00:04:42,239 --> 00:04:44,366 About your vision. Don't be too quick... 82 00:04:44,450 --> 00:04:47,077 To take it literally? Kanan, I know it's right. 83 00:04:47,161 --> 00:04:50,122 You're always telling me to trust my feelings. 84 00:04:50,206 --> 00:04:53,959 Well, I've never felt stronger about anything in my life. 85 00:04:57,838 --> 00:04:59,089 Vision? 86 00:05:17,107 --> 00:05:18,234 Zare! 87 00:05:19,485 --> 00:05:21,185 You're a stealthy one, Dev Morgan. 88 00:05:21,904 --> 00:05:24,906 Yeah, that's me, stealthy Dev Morgan. 89 00:05:24,990 --> 00:05:27,909 Hey, thanks for meeting me last minute, cadet. 90 00:05:27,993 --> 00:05:29,286 By the way, how'd you get past the gate? 91 00:05:29,370 --> 00:05:32,581 I've been promoted. Got class three clearance now. 92 00:05:32,665 --> 00:05:35,709 - Congratulations? - To both of us. 93 00:05:35,793 --> 00:05:40,589 New clerical and courier duties give me greater access to intel you can use. 94 00:05:43,676 --> 00:05:45,385 Unless I'm caught, in which case... 95 00:05:45,469 --> 00:05:47,721 Yeah, let's not get you shot. What do you have? 96 00:05:47,805 --> 00:05:50,265 Agent Kallus and every section commander 97 00:05:50,349 --> 00:05:52,309 have been in secret tactical meetings. 98 00:05:52,393 --> 00:05:54,603 He's gathering troops for a massive operation. 99 00:05:54,687 --> 00:05:56,146 Any idea what for? 100 00:05:56,230 --> 00:05:58,607 Something to do with the Old Senate Building. 101 00:05:58,691 --> 00:06:00,734 But it might just be a drill. I'm not sure. 102 00:06:00,818 --> 00:06:03,320 It's no drill. I need to warn the others. 103 00:06:03,404 --> 00:06:04,529 One more thing. 104 00:06:04,613 --> 00:06:09,701 I'm being transferred off world to the Officers Academy on Arkanis. 105 00:06:09,785 --> 00:06:11,119 There's something you should know. 106 00:06:11,203 --> 00:06:13,079 Don't tell me you're gonna miss me, Dev. 107 00:06:13,163 --> 00:06:14,539 What? No. 108 00:06:14,623 --> 00:06:18,668 I mean, sure, but... Look, that's not it. My real name is not Dev. 109 00:06:18,752 --> 00:06:20,796 - It's not your name? - No, it's... 110 00:06:20,880 --> 00:06:22,256 You there. 111 00:06:26,886 --> 00:06:28,387 No! My vision! 112 00:06:31,932 --> 00:06:33,726 No time to explain. 113 00:06:36,353 --> 00:06:37,896 Cadet, you all right? 114 00:06:37,980 --> 00:06:39,439 Yes, sir. 115 00:06:39,523 --> 00:06:42,359 I caught that Loth-rat selling black market goods. 116 00:06:42,443 --> 00:06:43,986 We'll get him. 117 00:06:51,118 --> 00:06:52,494 Over here! 118 00:07:05,049 --> 00:07:06,383 This way. 119 00:07:14,642 --> 00:07:18,729 We were tracking an insurgent, but the search was inconclusive. 120 00:07:26,612 --> 00:07:28,363 Agent Kallus, 121 00:07:28,447 --> 00:07:32,409 you're certain this operation will solve our rebel problem? 122 00:07:32,493 --> 00:07:33,702 The Inquisitor says... 123 00:07:33,786 --> 00:07:38,164 I believe the Inquisitor has put too much emphasis on the capture of the Jedi. 124 00:07:38,248 --> 00:07:40,834 Our attention should be on the rebels as a group. 125 00:07:40,918 --> 00:07:44,463 We catch my rebels, we catch his Jedi. 126 00:08:00,229 --> 00:08:01,355 Where is everybody? 127 00:08:05,943 --> 00:08:09,821 It's pretty old. He said his parents used it to broadcast from. 128 00:08:09,905 --> 00:08:11,990 I don't get it. 129 00:08:12,074 --> 00:08:14,951 They weren't soldiers, just citizens. 130 00:08:15,035 --> 00:08:17,329 - So why'd they risk it all? - They had hope. 131 00:08:17,413 --> 00:08:21,213 That they could do something to make the galaxy a better place for their son. 132 00:08:23,293 --> 00:08:24,628 Cutting it a little close. 133 00:08:24,712 --> 00:08:26,504 I know you don't want to miss Trayvis's meeting. 134 00:08:26,588 --> 00:08:28,173 Neither does the Empire. 135 00:08:28,257 --> 00:08:30,675 And you were right, Kanan. They know where the meeting is. 136 00:08:30,759 --> 00:08:35,472 Kallus has an operation planned, probably to capture Trayvis or worse. 137 00:08:36,056 --> 00:08:38,058 The Imperials will have numbers. 138 00:08:38,142 --> 00:08:39,351 We'll have surprise. 139 00:08:39,435 --> 00:08:42,354 - What gives you that idea? - I'm being optimistic. 140 00:08:49,236 --> 00:08:52,405 There's a dignitary shuttle and two protocol droids on the platform. 141 00:08:52,489 --> 00:08:54,074 Trayvis must already be inside. 142 00:08:54,158 --> 00:08:56,117 I'm not seeing any Imperial forces. 143 00:08:56,201 --> 00:08:58,120 Well, they gotta be around. 144 00:09:00,622 --> 00:09:02,416 Yeah, I found them. 145 00:09:04,084 --> 00:09:06,336 Looks like they have the whole area locked down. 146 00:09:06,420 --> 00:09:08,838 We've gotta get Trayvis outta there before the Empire moves in. 147 00:09:08,922 --> 00:09:10,924 Wait. Why haven't they moved in? 148 00:09:11,008 --> 00:09:13,426 They want us too. It's a trap. 149 00:09:13,510 --> 00:09:16,388 So maybe we don't walk into it for once. 150 00:09:16,472 --> 00:09:19,265 We don't even know for sure your precious senator is in there. 151 00:09:19,349 --> 00:09:21,559 Yes, we do. I saw it. 152 00:09:21,643 --> 00:09:24,688 If we can get up there without being seen, 153 00:09:24,772 --> 00:09:26,606 maybe we fly him out on his own ship. 154 00:09:26,690 --> 00:09:29,401 I know a way in. No one will see us. 155 00:09:30,819 --> 00:09:33,947 Hey, I survived alone against the Empire for eight years. 156 00:09:34,031 --> 00:09:35,324 Come on. 157 00:10:15,906 --> 00:10:17,407 That's a sewer pipe. 158 00:10:17,491 --> 00:10:19,576 Yes, it is. And I can pretty much guarantee 159 00:10:19,660 --> 00:10:22,310 we're not gonna run into any stormtroopers down there. 160 00:10:27,334 --> 00:10:28,794 Terrific. 161 00:10:30,587 --> 00:10:33,173 Okay, Chop, stay here, just in case we need a backup... 162 00:10:33,257 --> 00:10:34,341 Hey! 163 00:10:37,344 --> 00:10:39,137 Used to be too much water to walk down here, 164 00:10:39,221 --> 00:10:42,098 but since the Empire started rationing, pretty dry. 165 00:10:42,182 --> 00:10:43,558 Well, it hasn't helped the smell. 166 00:10:43,642 --> 00:10:46,352 Speaking of which, it does smell like you. 167 00:10:46,436 --> 00:10:47,854 I was talking to Ezra. 168 00:10:47,938 --> 00:10:49,397 Wait. You know what I smell like? 169 00:10:49,481 --> 00:10:51,191 Can we focus, please? 170 00:11:00,784 --> 00:11:02,452 What do you think? 171 00:11:02,536 --> 00:11:03,871 Better safe than sorry. 172 00:11:06,832 --> 00:11:07,916 What was that? 173 00:11:08,000 --> 00:11:10,627 My sensors indicate it came from the ship. 174 00:11:10,711 --> 00:11:12,504 Better investigate. 175 00:11:18,760 --> 00:11:20,637 Hold on. You two, up top. 176 00:11:20,721 --> 00:11:22,264 Want a lift? 177 00:11:36,570 --> 00:11:38,029 Hello. Who's there? 178 00:11:38,113 --> 00:11:40,449 Senator Trayvis. We're friends. 179 00:11:40,574 --> 00:11:41,866 Welcome! 180 00:11:41,950 --> 00:11:44,786 I was beginning to think no one on Lothal got my message. 181 00:11:44,870 --> 00:11:48,373 Senator, you're in terrible danger. The Empire knows you're here. 182 00:11:48,457 --> 00:11:49,625 That's impossible. 183 00:12:08,810 --> 00:12:13,148 Kanan Jarrus, Jedi Knight. 184 00:12:13,273 --> 00:12:15,484 Padawan Jabba. 185 00:12:16,318 --> 00:12:19,321 And what have we here? A Twi'lek I've yet to meet. 186 00:12:20,948 --> 00:12:25,160 From your regalia, I suspect you must be our talented pilot. 187 00:12:25,285 --> 00:12:27,745 Where is the Lasat and the Mandalorian girl? 188 00:12:27,829 --> 00:12:31,416 If you won't talk, then my troopers will become a firing squad. 189 00:12:31,500 --> 00:12:33,168 You'd better do as he says. 190 00:12:33,252 --> 00:12:35,837 Don't worry, Senator. Our friends will be along. 191 00:12:59,027 --> 00:13:00,862 Stay close, Senator. 192 00:13:05,158 --> 00:13:06,534 We've gotta get Trayvis out of here! 193 00:13:06,618 --> 00:13:08,078 Follow us. 194 00:13:29,808 --> 00:13:32,978 Was really hoping that shuttle'd still be here. 195 00:13:35,647 --> 00:13:37,747 And that's not the ride we're looking for. 196 00:13:43,989 --> 00:13:45,990 Agent Kallus, they must not escape! 197 00:13:46,074 --> 00:13:48,076 They haven't, Minister. 198 00:13:50,454 --> 00:13:51,913 They won't. 199 00:13:55,542 --> 00:13:56,918 You want me to go in there? 200 00:13:57,002 --> 00:13:59,545 It's not so bad once you get used to the smell. 201 00:13:59,629 --> 00:14:01,798 You never get used to the smell. 202 00:14:05,218 --> 00:14:06,553 Go! 203 00:14:22,527 --> 00:14:25,697 Get this open. I want troopers at every exit in the lower city. 204 00:14:30,035 --> 00:14:31,619 Yes, I'm... I'm coming. 205 00:14:31,703 --> 00:14:34,080 - Ezra, wait up. - Sorry, Senator. 206 00:14:34,164 --> 00:14:36,514 We just wanna get out of here as fast as we can. 207 00:14:36,708 --> 00:14:39,419 I am the one who should apologize, my young friend. 208 00:14:39,503 --> 00:14:43,965 I've been pursued, but never in such a place as this. 209 00:14:44,049 --> 00:14:45,717 Figured you'd be used to running from the Empire. 210 00:14:45,801 --> 00:14:47,593 Well, I... 211 00:14:47,677 --> 00:14:50,764 I've never come this close to capture before. 212 00:14:56,269 --> 00:14:59,398 We'll draw them away! Get Spectre-2 and Trayvis to the hatch. 213 00:15:02,401 --> 00:15:03,776 Wait. How will you find us? 214 00:15:03,860 --> 00:15:05,237 I can smell you, remember? 215 00:15:06,405 --> 00:15:09,491 Think of something clever to say later. Move! 216 00:15:17,624 --> 00:15:21,294 Unit number C1-10P? 217 00:15:21,837 --> 00:15:24,787 Is this one of ours? I can barely read its operating number. 218 00:15:27,801 --> 00:15:30,845 - This one's sealed shut. - Insurgents are loose in the sewers. 219 00:15:30,929 --> 00:15:33,179 Sound the alarm if you see any rebel activity. 220 00:15:33,306 --> 00:15:35,100 On to the next one. 221 00:15:42,441 --> 00:15:45,109 Spectre-5, do you actually know where we're going? 222 00:15:45,193 --> 00:15:47,696 Of course I do. Sorta. 223 00:15:52,117 --> 00:15:53,660 Zeb! This way. 224 00:15:54,703 --> 00:15:56,371 You're so well organized. 225 00:15:56,455 --> 00:16:00,708 To evade the Empire as you have, you must have quite a support system. 226 00:16:00,792 --> 00:16:03,252 Good funding, powerful allies. 227 00:16:03,336 --> 00:16:05,797 No, this is it. We're all there is. 228 00:16:05,881 --> 00:16:07,757 You can't be serious. 229 00:16:10,427 --> 00:16:12,136 I hoped we could learn from you, Senator. 230 00:16:12,220 --> 00:16:15,056 Your transmissions have already helped keep us going. 231 00:16:15,140 --> 00:16:18,477 Just to know someone else is out there has meant a lot. 232 00:16:29,279 --> 00:16:30,697 Come on! 233 00:16:37,537 --> 00:16:39,287 How are we getting past this thing? 234 00:16:40,999 --> 00:16:43,335 We could try to cut its power. 235 00:16:48,340 --> 00:16:49,633 Watch our backs, will ya? 236 00:16:57,724 --> 00:16:59,434 That's enough. 237 00:16:59,518 --> 00:17:01,603 We're not going anywhere. 238 00:17:03,104 --> 00:17:05,398 Senator? What are you doing? 239 00:17:05,482 --> 00:17:07,526 Put your saber down, boy. 240 00:17:07,734 --> 00:17:08,902 Now! 241 00:17:11,363 --> 00:17:13,739 You're... You're with the Empire? 242 00:17:13,823 --> 00:17:17,034 But all your transmissions, those planets you visited. 243 00:17:17,118 --> 00:17:18,870 How did word not get out about you? 244 00:17:18,954 --> 00:17:22,915 Because no one ever knew, not even my own droids. 245 00:17:22,999 --> 00:17:27,211 Insurgents are not arrested. They're identified and watched. 246 00:17:27,295 --> 00:17:31,549 The troublesome ones have accidents after I'm gone. 247 00:17:31,633 --> 00:17:33,926 But you're not a traitor. 248 00:17:34,010 --> 00:17:38,181 You're a voice of freedom, a light in the darkness, like my parents. 249 00:17:38,265 --> 00:17:39,765 Parents? 250 00:17:39,849 --> 00:17:42,435 No one has spoken against the Empire on Lothal 251 00:17:42,519 --> 00:17:45,605 since the Bridger transmissions. 252 00:17:46,690 --> 00:17:49,066 I remember them. 253 00:17:49,150 --> 00:17:51,528 The original voices of freedom. 254 00:17:52,571 --> 00:17:54,405 You're their son. 255 00:17:54,489 --> 00:17:56,532 Why? Why? 256 00:17:56,616 --> 00:18:00,745 I joined the Empire, like your parents should have, 257 00:18:00,829 --> 00:18:03,164 for their lives, for you. 258 00:18:04,040 --> 00:18:08,670 Your parents were very brave and very foolish. 259 00:18:09,254 --> 00:18:11,839 Where are they now? I'll tell you, my boy. 260 00:18:11,923 --> 00:18:13,091 They're gone! 261 00:18:14,009 --> 00:18:15,635 They're not gone, Trayvis. 262 00:18:15,719 --> 00:18:17,428 Stop right there. 263 00:18:17,512 --> 00:18:20,973 As long as we fight, all that they spoke out for lives on. 264 00:18:21,057 --> 00:18:22,767 I said stop! 265 00:18:27,314 --> 00:18:28,523 What? 266 00:18:28,607 --> 00:18:29,774 No! 267 00:18:35,363 --> 00:18:38,866 A true rebel would know if he's holding a charged blaster. 268 00:18:38,950 --> 00:18:41,285 - You knew. - He tried to get us to surrender. 269 00:18:41,369 --> 00:18:44,455 He wasn't tired when he stopped. He was waiting for Kallus to catch up. 270 00:18:44,539 --> 00:18:46,708 And he wanted our secrets. 271 00:18:47,876 --> 00:18:49,294 I didn't want to believe it. 272 00:18:57,552 --> 00:19:00,721 - What happened to the senator? - He was working for the Empire. 273 00:19:00,805 --> 00:19:02,139 Is there anybody on our side? 274 00:19:02,223 --> 00:19:04,392 So guess he stays here. What's our plan? 275 00:19:04,476 --> 00:19:06,477 We were gonna stop the fan to get through. 276 00:19:06,561 --> 00:19:09,146 Okay, but what will keep our friends from following? 277 00:19:09,230 --> 00:19:12,734 We only stop it long enough for us to get past it. Cover me. 278 00:19:29,000 --> 00:19:30,085 Incoming! 279 00:19:40,178 --> 00:19:41,596 Move it, rebels! 280 00:19:41,680 --> 00:19:42,972 Blast the Jedi! 281 00:19:46,351 --> 00:19:47,936 Ezra, let's go! 282 00:20:22,470 --> 00:20:24,639 Hey, you're supposed to be glad to see us. 283 00:20:38,069 --> 00:20:40,613 I didn't see it. I was so wrong. 284 00:20:40,697 --> 00:20:42,573 We all thought he was a good person. 285 00:20:42,657 --> 00:20:44,742 You always say I should trust the Force. 286 00:20:44,826 --> 00:20:46,327 I thought that's what I was doing. 287 00:20:46,411 --> 00:20:48,705 Your emotions clouded the vision. It takes... 288 00:20:48,830 --> 00:20:52,208 - Training and discipline? - To see things clearly, yes. 289 00:20:52,333 --> 00:20:55,836 Visions are difficult, almost impossible to interpret. 290 00:20:55,920 --> 00:20:57,570 What was the last vision you had? 291 00:20:58,590 --> 00:21:02,510 I saw this bratty kid that constantly caused me trouble. 292 00:21:02,594 --> 00:21:04,194 I guess you read that one wrong. 293 00:21:04,512 --> 00:21:06,765 Yeah, I guess so. 294 00:21:09,267 --> 00:21:13,188 You know, I wanted to believe in Trayvis as much as you did. 295 00:21:13,772 --> 00:21:15,190 Yeah. What's wrong with us? 296 00:21:17,859 --> 00:21:20,862 We have hope, hope that things can get better. 297 00:21:21,905 --> 00:21:23,448 And they will. 22825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.