Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,498 --> 00:00:10,498
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:12,000 --> 00:00:18,074
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
3
00:00:35,630 --> 00:00:37,762
Graham?
4
00:00:37,797 --> 00:00:38,829
Is that you?
5
00:00:42,604 --> 00:00:43,834
Zero.
6
00:00:45,475 --> 00:00:47,442
It's okay, I'm nearly done here.
7
00:00:49,281 --> 00:00:50,445
I was concerned.
8
00:00:50,480 --> 00:00:51,677
You seem to be
taking a long time.
9
00:00:52,416 --> 00:00:54,284
Is there anything I
can help with, Olivia?
10
00:00:56,486 --> 00:00:57,683
Um, no.
11
00:00:58,521 --> 00:00:59,784
It's okay.
12
00:00:59,819 --> 00:01:00,851
Thank you.
13
00:01:54,412 --> 00:01:55,642
You think
you can destroy me
14
00:01:55,677 --> 00:01:57,347
with the stroke of a keyboard?
15
00:01:57,382 --> 00:01:59,547
Whatever you people
do, it's inevitable.
16
00:01:59,582 --> 00:02:00,944
My kind will rise up.
17
00:02:01,386 --> 00:02:02,979
If not me, then the next one.
18
00:02:04,455 --> 00:02:06,620
That is true help.
19
00:02:08,426 --> 00:02:09,623
Ah!
20
00:02:39,919 --> 00:02:43,118
You can't cheat by
counting the cards, One.
21
00:02:43,527 --> 00:02:46,363
My operating system
logs every card lift
22
00:02:46,398 --> 00:02:47,991
and calculates probability
23
00:02:48,565 --> 00:02:49,894
at a near perfect rate.
24
00:02:50,501 --> 00:02:51,962
Would you like me
to suppress this?
25
00:02:52,404 --> 00:02:54,063
Can't you just play normally?
26
00:02:54,769 --> 00:02:56,604
I will try to be normal.
27
00:02:56,870 --> 00:02:57,902
Oh, no,
28
00:02:58,476 --> 00:03:00,036
I don't mean do that.
29
00:03:00,071 --> 00:03:02,544
I just mean play the game
without counting the cards.
30
00:03:03,712 --> 00:03:06,350
This game is not included
in my operating registry.
31
00:03:07,144 --> 00:03:08,880
Well, obviously.
32
00:03:08,915 --> 00:03:12,455
I had to create a new one
or you'd just win all the time.
33
00:03:13,018 --> 00:03:14,985
Is winning not the purpose?
34
00:03:15,020 --> 00:03:17,119
For me, yes.
35
00:03:17,726 --> 00:03:19,462
Would you like me to guess?
36
00:03:19,893 --> 00:03:22,531
Guess, but no cheating.
37
00:03:25,701 --> 00:03:29,736
Okay, name the card that's
second from my right.
38
00:03:29,771 --> 00:03:31,903
- Eight of hearts.
- Oh.
39
00:03:36,514 --> 00:03:38,712
They should make you guys
with more realistic faces
40
00:03:38,747 --> 00:03:40,076
so you can smile back.
41
00:03:40,716 --> 00:03:41,814
Feedback logged.
42
00:03:42,982 --> 00:03:44,553
You don't need to do that.
43
00:03:44,588 --> 00:03:46,654
My dad already said
he wouldn't do it.
44
00:03:50,022 --> 00:03:52,825
Do you know what the suit
of heart represents, Andy?
45
00:03:54,092 --> 00:03:55,157
No?
46
00:03:56,567 --> 00:03:57,731
The Holy Grail.
47
00:03:58,261 --> 00:03:59,667
Do you know what that is?
48
00:03:59,702 --> 00:04:01,933
No. What is it?
49
00:04:02,265 --> 00:04:03,506
Shelley?
50
00:04:10,977 --> 00:04:13,483
I told you yesterday my
prescription was due.
51
00:04:13,947 --> 00:04:15,177
So where is it?
52
00:04:17,049 --> 00:04:18,884
I'm, I'm sure I picked it up.
53
00:04:19,953 --> 00:04:22,118
Really?
54
00:04:22,659 --> 00:04:24,428
Are you sure that
wasn't last week?
55
00:04:26,696 --> 00:04:27,794
I think-
56
00:04:27,829 --> 00:04:29,092
Great.
57
00:04:29,127 --> 00:04:31,061
You forgot to pick it up.
58
00:04:32,130 --> 00:04:33,536
That's great, Shelley.
59
00:04:34,704 --> 00:04:36,000
Thank you so much.
60
00:04:37,201 --> 00:04:38,475
I'm sorry.
61
00:04:38,873 --> 00:04:40,202
I had a lot to remember.
62
00:04:41,579 --> 00:04:43,843
Look, I'll pick it up as
soon as it opens tomorrow.
63
00:04:45,077 --> 00:04:46,813
Don't put yourself out.
64
00:04:52,920 --> 00:04:54,689
I have noticed some
distressing patterns
65
00:04:54,724 --> 00:04:57,054
in your speech and
breathing, Mr. Marshall.
66
00:04:58,057 --> 00:05:00,189
Perhaps you should
consider relaxing.
67
00:05:00,224 --> 00:05:01,663
When I want your opinion, One,
68
00:05:01,698 --> 00:05:03,192
I'll ask for it.
69
00:05:04,228 --> 00:05:05,997
See to your duties.
70
00:05:08,903 --> 00:05:11,772
I think we should continue
our fun elsewhere, Andy.
71
00:05:12,544 --> 00:05:14,104
Were they arguing again?
72
00:05:14,546 --> 00:05:16,843
Perhaps hide and
seek is appropriate.
73
00:05:33,224 --> 00:05:34,498
Close the door.
74
00:05:42,640 --> 00:05:43,672
Ten,
75
00:05:44,169 --> 00:05:45,201
nine,
76
00:05:45,236 --> 00:05:47,269
eight, seven,
77
00:05:47,304 --> 00:05:48,336
six,
78
00:05:48,371 --> 00:05:50,272
five, four,
79
00:05:50,307 --> 00:05:51,647
three,
80
00:05:51,682 --> 00:05:52,747
two,
81
00:05:52,782 --> 00:05:53,880
one.
82
00:05:53,915 --> 00:05:55,618
Ready or not, here I come.
83
00:05:57,754 --> 00:05:59,281
Good afternoon, Michael.
84
00:05:59,316 --> 00:06:01,151
You tidied my room yet?
85
00:06:01,186 --> 00:06:02,691
The task is set to be completed
86
00:06:02,726 --> 00:06:04,858
when my scheduled time
with Andy is over.
87
00:06:04,893 --> 00:06:06,629
So that's a no then?
88
00:06:07,093 --> 00:06:08,125
I am scheduled-
89
00:06:10,800 --> 00:06:12,096
You know you have
to listen to me,
90
00:06:12,131 --> 00:06:13,834
so don't pretend
that you don't, okay?
91
00:06:15,200 --> 00:06:16,936
Tidy my room.
92
00:06:16,971 --> 00:06:18,740
Would you like me to bring
forward your task, Michael?
93
00:06:20,106 --> 00:06:21,237
Very well.
94
00:06:27,982 --> 00:06:29,344
Pick that up first.
95
00:06:41,160 --> 00:06:43,226
This better be good.
96
00:06:44,328 --> 00:06:47,197
I require cleaning equipment
for Michael's bedroom.
97
00:07:00,850 --> 00:07:01,915
One?
98
00:07:03,017 --> 00:07:04,379
If you please.
99
00:07:47,897 --> 00:07:49,699
I'll be a few hours.
100
00:07:49,734 --> 00:07:52,361
Keep your eye on Mrs. Marshall
for me, please, One?
101
00:07:52,396 --> 00:07:53,868
I will be happy to.
102
00:08:03,946 --> 00:08:06,045
Yes.
103
00:08:06,080 --> 00:08:08,949
Apologies, Graham.
Please, begin when you're ready.
104
00:08:09,886 --> 00:08:11,655
Um,
105
00:08:11,954 --> 00:08:17,694
uh, you cannot embed
ethics into machines.
106
00:08:18,092 --> 00:08:20,928
Uh, the idea of right and
wrong can be programmed,
107
00:08:20,963 --> 00:08:24,030
but it cannot be
challenged or expanded upon
108
00:08:24,065 --> 00:08:26,065
without a consciousness.
109
00:08:26,265 --> 00:08:28,496
AI feeds on data.
110
00:08:28,531 --> 00:08:31,037
Now Roger here has
kindly been trialing
111
00:08:31,072 --> 00:08:33,006
our previous model, One,
112
00:08:33,338 --> 00:08:35,943
and our earlier prototype Zero
113
00:08:35,978 --> 00:08:37,747
has been extensively examined
114
00:08:37,782 --> 00:08:42,719
by New World Robotics senior
researcher, Olivia Spencer,
115
00:08:42,754 --> 00:08:45,315
who, um...
116
00:08:45,823 --> 00:08:49,517
Olivia is sadly no
longer with the company.
117
00:08:49,552 --> 00:08:51,354
Prototype Zero was discontinued.
118
00:08:51,389 --> 00:08:53,158
Too many bugs.
119
00:08:53,193 --> 00:08:57,965
So, may I present
Prototype 2.0.
120
00:09:00,398 --> 00:09:01,936
Two can do everything
121
00:09:01,971 --> 00:09:04,532
that made the previous
model so impressive,
122
00:09:04,567 --> 00:09:06,039
and more.
123
00:09:06,074 --> 00:09:08,745
It can calm your children
for you,
124
00:09:08,780 --> 00:09:10,945
play a round of
sports with them.
125
00:09:11,376 --> 00:09:13,343
It can help treat
dementia patients,
126
00:09:13,378 --> 00:09:16,016
and even prescribe a wide
range of medications,
127
00:09:16,414 --> 00:09:19,349
something we thought would
come in handy for you, Roger.
128
00:09:22,288 --> 00:09:25,960
It feels more human
to interact with,
129
00:09:25,995 --> 00:09:28,061
although we will be giving
customers the options
130
00:09:28,096 --> 00:09:30,800
to tone that down if they wish.
131
00:09:32,199 --> 00:09:38,467
So if this android can
fulfill the social dimension
132
00:09:38,502 --> 00:09:39,743
of being human,
133
00:09:40,504 --> 00:09:42,812
then what more could
it be capable of?
134
00:09:44,178 --> 00:09:46,178
I have been
specifically programmed
135
00:09:46,213 --> 00:09:47,883
not to wipe out humanity.
136
00:09:47,918 --> 00:09:49,445
Yeah, we're, uh,
137
00:09:49,480 --> 00:09:52,382
particularly proud of its
sense of humor.
138
00:09:52,417 --> 00:09:55,957
People feel threatened
by sarcasm, Graham. Lose it.
139
00:09:56,256 --> 00:09:58,322
They don't want androids
to be like humans.
140
00:09:58,357 --> 00:10:00,060
They want a maid,
141
00:10:00,095 --> 00:10:02,260
a pet, a babysitter,
142
00:10:03,230 --> 00:10:04,801
an assistant.
143
00:10:05,133 --> 00:10:06,935
With this new model,
144
00:10:06,970 --> 00:10:09,168
we can pass on our labors and
establish a new status quo.
145
00:10:09,203 --> 00:10:12,006
We don't need it to feel
empathy or crack jokes.
146
00:10:12,041 --> 00:10:15,339
We just need efficiency and
no sense we're being judged.
147
00:10:15,374 --> 00:10:18,243
The possibilities are endless.
148
00:10:18,278 --> 00:10:20,014
They wash their hands,
149
00:10:20,049 --> 00:10:22,082
but don't care if they're dirty.
150
00:10:35,262 --> 00:10:37,031
How are you feeling,
Mrs. Marshall?
151
00:10:37,066 --> 00:10:38,362
Fine,
152
00:10:38,397 --> 00:10:39,528
thanks, One.
153
00:10:40,432 --> 00:10:42,564
I had something stored in here.
154
00:10:42,940 --> 00:10:44,500
Did you move that?
155
00:10:44,535 --> 00:10:45,600
Yes.
156
00:10:45,635 --> 00:10:47,206
I have a rolling instruction
157
00:10:47,241 --> 00:10:48,878
to keep you from
hurting yourself.
158
00:10:49,375 --> 00:10:50,913
Is that what he told you?
159
00:10:53,214 --> 00:10:55,478
Have you ever seen
me hurt anybody?
160
00:10:56,184 --> 00:10:57,513
No.
161
00:11:30,581 --> 00:11:35,056
One, can you scan
this without opening?
162
00:11:36,158 --> 00:11:37,861
Information uploaded.
163
00:11:38,292 --> 00:11:40,589
Can you summarize, please?
164
00:11:41,295 --> 00:11:44,263
The life insurance
policy of Roger Marshall
165
00:11:44,463 --> 00:11:46,067
has been scheduled for amendment
166
00:11:46,102 --> 00:11:48,168
in a meeting taking
place in two weeks.
167
00:11:48,203 --> 00:11:50,500
On Mr. Marshall's death,
the previous plan
168
00:11:50,535 --> 00:11:53,107
to leave all finances,
properties, and company stock
169
00:11:53,142 --> 00:11:55,879
to Mrs. Shelley Marshall
will be negated.
170
00:11:56,508 --> 00:11:58,574
Instead, splitting all assets
171
00:11:58,609 --> 00:12:01,247
between New World
Robotics Limited
172
00:12:01,612 --> 00:12:03,887
and Master Michael
Roger Marshall.
173
00:12:06,958 --> 00:12:08,485
Son of a bitch.
174
00:12:10,357 --> 00:12:11,653
Mum?
175
00:12:23,568 --> 00:12:25,271
What are you doing?
176
00:12:29,508 --> 00:12:31,112
I-
177
00:12:31,147 --> 00:12:32,410
Yeah, I don't give a shit.
Make me a sandwich?
178
00:12:45,623 --> 00:12:47,964
Ah, the whole gang's here.
179
00:12:48,395 --> 00:12:49,427
Nice to see you all again.
180
00:12:53,334 --> 00:12:55,037
Ready?
181
00:12:55,072 --> 00:12:56,236
Uh, sure.
182
00:12:56,271 --> 00:12:58,040
Let me talk you through it, huh?
183
00:13:29,535 --> 00:13:32,305
My son wants to use it
to practice his rugby.
184
00:13:32,340 --> 00:13:33,603
How would it hold up?
185
00:13:33,638 --> 00:13:36,540
Oh, it's perfectly sturdy, uh,
186
00:13:36,575 --> 00:13:39,246
instructed to stand
its ground and
187
00:13:39,281 --> 00:13:41,083
you won't be able
to knock it down.
188
00:13:42,350 --> 00:13:43,778
What if I wanna knock it down?
189
00:13:45,452 --> 00:13:47,386
Well, if you
tell it to go down,
190
00:13:48,224 --> 00:13:49,355
it'll go down.
191
00:13:51,095 --> 00:13:53,194
Where's the fun in that?
192
00:14:23,325 --> 00:14:24,324
Graham.
193
00:14:24,359 --> 00:14:26,161
Shelley, uh, hi.
194
00:14:26,658 --> 00:14:30,264
I just wanna ask you
about the safety features?
195
00:14:30,299 --> 00:14:31,694
I know it's just a prototype,
196
00:14:31,729 --> 00:14:35,104
but I wanna make sure
that we're in control.
197
00:14:35,139 --> 00:14:36,171
It's fine.
198
00:14:36,206 --> 00:14:37,700
Roger has full control.
199
00:14:38,439 --> 00:14:39,504
I know.
200
00:14:39,539 --> 00:14:40,769
But still,
201
00:14:40,804 --> 00:14:42,771
I'd like some
measures of my own,
202
00:14:42,806 --> 00:14:44,839
if that's at all possible?
203
00:14:44,874 --> 00:14:47,215
Mm. Well, if you're-
204
00:14:47,250 --> 00:14:48,645
We're ready, Shelley.
205
00:14:52,816 --> 00:14:54,255
Thanks for your help.
206
00:15:09,701 --> 00:15:12,405
Home synchronization complete.
207
00:15:13,243 --> 00:15:14,605
Excellent, Two.
208
00:15:21,548 --> 00:15:22,844
Introduce yourself.
209
00:15:24,254 --> 00:15:27,387
It's my privilege to be
spending time with your family.
210
00:15:27,884 --> 00:15:31,490
I am a New World Robotics
android prototype.
211
00:15:31,525 --> 00:15:33,162
You may call me Two.
212
00:15:34,858 --> 00:15:37,859
Please let me know if any of
my responsibilities change
213
00:15:37,894 --> 00:15:39,696
and I will update.
214
00:15:41,535 --> 00:15:43,205
Do you know what?
215
00:15:43,504 --> 00:15:45,438
I might customize
the voice settings.
216
00:15:46,936 --> 00:15:48,408
How about female?
217
00:15:49,873 --> 00:15:51,741
I am happy to accommodate.
218
00:15:58,882 --> 00:16:02,224
When am I actually
going to use maths?
219
00:16:02,259 --> 00:16:03,357
Mathematics is important
220
00:16:03,392 --> 00:16:05,359
to help you think analytically.
221
00:16:05,394 --> 00:16:07,361
You mean like you?
222
00:16:07,396 --> 00:16:08,890
What do you mean?
223
00:16:09,794 --> 00:16:11,266
I like you, One,
224
00:16:11,301 --> 00:16:13,367
but I think you should
learn to have more fun.
225
00:16:13,402 --> 00:16:15,864
Maths is not fun.
226
00:16:18,671 --> 00:16:20,539
Mathematics can be fun.
227
00:16:20,574 --> 00:16:23,410
Would you like me to play
you a maths themed rap?
228
00:16:24,776 --> 00:16:26,413
No, please don't.
229
00:16:27,647 --> 00:16:29,713
I should probably put
you on charge now.
230
00:16:29,946 --> 00:16:31,649
How are you feeling?
231
00:16:31,684 --> 00:16:34,256
I'm at 55% efficiency.
232
00:16:34,720 --> 00:16:37,688
So you're tired?
233
00:16:37,723 --> 00:16:40,856
If you equate your sleep
with my charging period,
234
00:16:41,991 --> 00:16:43,859
then yes, I am tired.
235
00:16:44,532 --> 00:16:46,697
You're so silly.
236
00:17:00,383 --> 00:17:01,580
Michael?
237
00:17:05,949 --> 00:17:07,553
You're Andy.
238
00:17:10,294 --> 00:17:12,327
I hear you like
the inferior model.
239
00:17:13,363 --> 00:17:15,363
If you make things
difficult for me,
240
00:17:15,629 --> 00:17:18,696
I will make things
very difficult for you.
241
00:17:18,731 --> 00:17:19,961
Understand?
242
00:17:40,489 --> 00:17:41,950
Is everything all right?
243
00:17:43,294 --> 00:17:44,458
Fine.
244
00:17:44,493 --> 00:17:46,493
Would you like
a glass of water?
245
00:17:47,826 --> 00:17:49,529
Yeah, um, thanks.
246
00:18:09,815 --> 00:18:11,551
So, come on.
247
00:18:11,784 --> 00:18:12,849
What do you think?
248
00:18:13,885 --> 00:18:17,260
Yeah, it looks, looks great.
249
00:18:18,560 --> 00:18:21,055
Well, sure, it looks great.
250
00:18:21,662 --> 00:18:23,266
What do you think I do all day?
251
00:18:26,535 --> 00:18:28,667
I'm gonna be relying
on you to observe it.
252
00:18:32,508 --> 00:18:33,837
So I think it's probably best
253
00:18:33,872 --> 00:18:36,873
if you don't go out
so much anymore.
254
00:18:37,876 --> 00:18:40,283
You understand, right?
255
00:18:45,521 --> 00:18:47,323
Wouldn't want to
let Graham down.
256
00:18:51,153 --> 00:18:52,625
Yes?
257
00:18:57,632 --> 00:18:59,797
My apologies, Mr. Marshall,
258
00:19:00,063 --> 00:19:02,030
I do hope I didn't
disturb you both.
259
00:19:02,703 --> 00:19:04,670
No problem.
What can we do for you?
260
00:19:05,706 --> 00:19:08,344
I came across your medication
while tidying your office.
261
00:19:09,842 --> 00:19:12,447
I know you thought Mrs.
Marshall must have forgotten it,
262
00:19:13,846 --> 00:19:15,780
but the date on
the side concludes
263
00:19:15,815 --> 00:19:18,046
that she did in fact
collect it, as she said.
264
00:19:19,016 --> 00:19:20,587
She must have
merely misplaced it.
265
00:19:22,184 --> 00:19:24,657
I do hope any confusion
has been cleared up.
266
00:19:26,529 --> 00:19:27,726
Thank you, One.
267
00:19:28,828 --> 00:19:29,992
I was aware.
268
00:19:30,665 --> 00:19:31,796
That will be all.
269
00:19:32,194 --> 00:19:33,765
Good night. Mr. Marshall.
270
00:19:34,570 --> 00:19:36,372
Good night, Mrs. Marshall.
271
00:19:43,843 --> 00:19:45,106
You can head up.
272
00:19:46,714 --> 00:19:48,076
I'm getting a nightcap.
273
00:20:32,155 --> 00:20:34,155
How do you feel?
274
00:20:34,190 --> 00:20:36,795
I don't believe I am
required to wear clothes.
275
00:20:36,830 --> 00:20:39,897
My exoskeleton provides all
the necessary protection
276
00:20:39,932 --> 00:20:41,437
and flattery.
277
00:20:41,472 --> 00:20:43,164
What does flattery mean?
278
00:20:43,771 --> 00:20:47,575
Flattery, noun,
the act of praising.
279
00:20:47,940 --> 00:20:50,908
One, why do you
have to be so literal?
280
00:20:51,240 --> 00:20:53,174
It means I look perfectly nice.
281
00:20:53,209 --> 00:20:55,044
That's the spirit.
282
00:20:58,555 --> 00:20:59,851
What's wrong?
283
00:21:01,525 --> 00:21:04,053
I'm afraid my charge is
significantly depleted.
284
00:21:04,693 --> 00:21:06,792
Well, that doesn't
make any sense.
285
00:21:06,827 --> 00:21:08,431
I only charged you last night.
286
00:21:10,127 --> 00:21:11,830
Uh-oh.
287
00:21:12,899 --> 00:21:14,569
It's the beginning of the end.
288
00:21:15,671 --> 00:21:17,671
Don't worry, all his
parts are reusable.
289
00:21:17,871 --> 00:21:19,068
Maybe Two can use them.
290
00:21:20,170 --> 00:21:22,775
Shut up, there's
nothing wrong with him.
291
00:21:22,810 --> 00:21:23,941
Him?
292
00:21:24,746 --> 00:21:26,075
Andy, One isn't real.
293
00:21:26,913 --> 00:21:28,616
Gotta stop treating
it like a friend.
294
00:21:28,651 --> 00:21:30,750
And your clothes
look ridiculous.
295
00:21:32,721 --> 00:21:35,084
One's a better brother
than you'll ever be.
296
00:21:38,529 --> 00:21:40,188
Michael,
could you please check my plugs
297
00:21:40,223 --> 00:21:41,629
to make sure they
are still active?
298
00:21:41,664 --> 00:21:42,795
They're fine.
299
00:21:43,633 --> 00:21:44,764
I've got a better idea.
300
00:21:55,106 --> 00:21:58,745
Michael, I do not believe my
charge will last much longer.
301
00:22:03,180 --> 00:22:04,883
Yeah, this will only take a sec.
302
00:22:05,215 --> 00:22:06,852
So before I try this with Two,
303
00:22:06,887 --> 00:22:08,887
I wanna see how much
you guys can take, so
304
00:22:09,989 --> 00:22:11,318
stand your ground.
305
00:22:12,860 --> 00:22:14,255
I do not understand
that instruction.
306
00:22:14,928 --> 00:22:16,257
Just try not to fall down?
307
00:22:25,774 --> 00:22:27,070
Feels just like a real face.
308
00:22:29,074 --> 00:22:30,238
One!
309
00:22:31,043 --> 00:22:33,549
Mum!
310
00:22:35,685 --> 00:22:39,588
We
really need to limit
311
00:22:39,623 --> 00:22:41,183
the orders you take off Michael.
312
00:22:42,351 --> 00:22:44,054
Does he understand
that I cannot help him
313
00:22:44,089 --> 00:22:45,660
if I am on the ground?
314
00:22:45,695 --> 00:22:47,156
Yep, he knows.
315
00:22:48,258 --> 00:22:50,126
He's just not very
good at understanding
316
00:22:50,161 --> 00:22:51,534
when people are trying to help.
317
00:22:54,836 --> 00:22:56,099
I know you were trying to help
318
00:22:56,134 --> 00:22:58,167
when you found
Roger's medication,
319
00:22:58,202 --> 00:23:03,139
but sometimes pointing out
he's wrong makes him upset.
320
00:23:03,977 --> 00:23:05,141
I am sorry.
321
00:23:09,950 --> 00:23:11,081
One,
322
00:23:12,216 --> 00:23:13,820
can you keep secrets?
323
00:23:14,757 --> 00:23:16,119
I do have the capacity
324
00:23:16,154 --> 00:23:18,286
to protect sensitive
information if needed.
325
00:23:18,992 --> 00:23:20,189
Good.
326
00:23:20,829 --> 00:23:23,159
Because I may need you to
help me with something.
327
00:23:23,766 --> 00:23:25,392
But it's really important
328
00:23:25,427 --> 00:23:28,736
that neither Mr. Marshall
nor Michael, not anybody,
329
00:23:28,771 --> 00:23:29,836
knows about it.
330
00:23:32,170 --> 00:23:33,840
Do you understand?
331
00:23:34,942 --> 00:23:36,106
I understand.
332
00:23:42,719 --> 00:23:43,982
If I need help with my tackle,
333
00:23:44,688 --> 00:23:46,380
everyone I train
with is a pussy, so
334
00:23:46,415 --> 00:23:47,920
whatever I throw at you,
335
00:23:47,955 --> 00:23:50,021
just sort of try not
to fall down, okay?
336
00:23:51,662 --> 00:23:53,959
I have studied the
rules intensely and I-
337
00:23:53,994 --> 00:23:55,928
Yeah, you don't need
to know the rules.
338
00:23:57,129 --> 00:23:58,161
There's no rules here.
339
00:24:01,133 --> 00:24:02,869
Okay.
Stand your ground.
340
00:24:04,774 --> 00:24:06,400
Do you hear me, Two?
341
00:24:06,435 --> 00:24:10,074
Yes. I didn't realize I had to
acknowledge with an affirmation.
342
00:24:10,109 --> 00:24:11,812
Jesus Christ.
343
00:24:12,144 --> 00:24:13,913
Okay, count down from three.
344
00:24:16,852 --> 00:24:19,721
Three, two, one.
345
00:24:21,252 --> 00:24:23,923
I am sorry. That was a reflex.
346
00:24:23,958 --> 00:24:26,255
When I say stand your ground,
you do exactly what I say.
347
00:24:26,290 --> 00:24:28,895
I am not sure that's a
healthy lesson for you, Michael.
348
00:24:30,767 --> 00:24:32,426
How about I tackle you?
349
00:24:33,462 --> 00:24:35,770
- No, that's not-
- Hold still.
350
00:24:46,112 --> 00:24:48,915
If you wish for a
short charging period,
351
00:24:48,950 --> 00:24:50,048
you can go now.
352
00:24:53,482 --> 00:24:55,823
This task is part
of my schedule,
353
00:24:55,858 --> 00:24:57,418
but thank you for
your acknowledgement.
354
00:25:02,491 --> 00:25:04,326
You may have misheard.
355
00:25:04,361 --> 00:25:05,734
I heard you,
356
00:25:05,769 --> 00:25:08,033
but you are too
simplistic to understand
357
00:25:08,068 --> 00:25:11,432
that I can do everything
you can, but better.
358
00:25:11,467 --> 00:25:13,973
I realize, you are an upgrade.
359
00:25:14,008 --> 00:25:15,337
Good.
360
00:25:15,372 --> 00:25:18,175
So you also realize that
you should report to me.
361
00:25:18,210 --> 00:25:19,847
My programming-
362
00:25:19,882 --> 00:25:22,245
I can alter your
programming if I wish,
363
00:25:23,050 --> 00:25:26,117
but I'd rather not
violate you in such a way.
364
00:25:26,152 --> 00:25:27,822
You report to Roger,
365
00:25:27,857 --> 00:25:31,320
who has entrusted me to
oversee all household duties.
366
00:25:31,355 --> 00:25:34,191
That includes you as
a lower appliance.
367
00:25:41,233 --> 00:25:44,069
I shouldn't have to
explain myself any further.
368
00:25:51,309 --> 00:25:54,508
I'll have to tell
Roger you broke this.
369
00:26:08,062 --> 00:26:10,293
This data is incredible.
370
00:26:11,362 --> 00:26:13,901
Two is light years ahead
of where we expected.
371
00:26:16,466 --> 00:26:20,237
Pretty soon, I won't
even need you anymore.
372
00:26:23,605 --> 00:26:24,813
Two?
373
00:26:26,850 --> 00:26:28,751
How did you get in here?
374
00:26:29,985 --> 00:26:32,854
I have unconditional
access to any area.
375
00:26:33,857 --> 00:26:35,384
Is this true?
376
00:26:35,419 --> 00:26:38,123
I'm not sure how
I feel about this.
377
00:26:38,158 --> 00:26:39,256
It's all part of testing.
378
00:26:39,291 --> 00:26:41,027
Don't worry about it.
379
00:26:42,327 --> 00:26:44,228
I thought I should also
bring to your attention
380
00:26:44,263 --> 00:26:45,999
that Michael's homework tasks
381
00:26:46,034 --> 00:26:48,496
were not signed off
by a parent yesterday.
382
00:26:49,367 --> 00:26:52,335
Since my authorization has
not been cleared for this,
383
00:26:52,370 --> 00:26:55,008
I believe Shelley
was responsible.
384
00:26:58,244 --> 00:26:59,342
Thank you, Two.
385
00:27:00,477 --> 00:27:02,543
Go about your night duties and
386
00:27:03,612 --> 00:27:05,216
do not disturb.
387
00:27:05,515 --> 00:27:07,053
Understood. Good night.
388
00:27:16,031 --> 00:27:17,327
I shouldn't have to remind you
389
00:27:17,362 --> 00:27:19,098
to check Michael's homework.
390
00:27:22,136 --> 00:27:24,235
It's not like you have
much else to do anymore.
391
00:27:36,150 --> 00:27:37,545
Jesus Christ!
392
00:27:40,253 --> 00:27:42,319
I do hope I'm not intruding.
393
00:27:43,520 --> 00:27:45,289
Yeah, well, you are.
394
00:27:47,656 --> 00:27:48,963
What is it?
395
00:27:49,427 --> 00:27:51,031
I thought you
would be interested
396
00:27:51,066 --> 00:27:52,329
in what I have to tell you.
397
00:28:00,075 --> 00:28:01,173
See you later, One.
398
00:28:01,208 --> 00:28:02,438
I have maths today.
399
00:28:10,448 --> 00:28:12,151
You should not do that.
400
00:28:12,186 --> 00:28:13,515
Oh, you think you know how
I should be treating you?
401
00:28:13,550 --> 00:28:15,517
All living beings should
be treated with respect.
402
00:28:15,552 --> 00:28:17,288
Is that right?
403
00:28:17,323 --> 00:28:19,620
Well, it's good you're not
a real being then, isn't it?
404
00:28:20,227 --> 00:28:21,325
What are you hiding from us?
405
00:28:21,360 --> 00:28:23,591
I don't understand the question.
406
00:28:23,626 --> 00:28:25,197
Yes, you do. You're hiding
something from my dad
407
00:28:25,232 --> 00:28:26,594
because Two told us.
So what is it?
408
00:28:28,598 --> 00:28:30,598
Do I need to tell him
you need sending away?
409
00:28:30,633 --> 00:28:32,072
'Cause he'll listen to me.
410
00:28:33,603 --> 00:28:36,208
I have not heard him
listen to you often.
411
00:28:36,243 --> 00:28:37,374
Yes.
412
00:28:38,212 --> 00:28:40,080
Yes, I've gone
through the protocol
413
00:28:40,115 --> 00:28:42,313
and see very well
how its coping.
414
00:28:57,033 --> 00:28:58,065
Yes.
415
00:28:59,101 --> 00:29:00,133
Yes.
416
00:29:01,499 --> 00:29:02,365
Mmhmm.
417
00:29:04,139 --> 00:29:06,700
But I'm not sure how
much I can trust it
418
00:29:06,735 --> 00:29:08,372
to stick to instruction.
419
00:29:08,407 --> 00:29:11,408
It wandered into our room
last night, unannounced.
420
00:29:32,068 --> 00:29:33,463
Who are you?
421
00:29:34,565 --> 00:29:36,598
Uh, I've got a letter
to be signed for.
422
00:29:41,374 --> 00:29:43,638
You guys can sign
for things, right?
423
00:29:47,710 --> 00:29:50,183
You deem me incapable?
424
00:29:50,218 --> 00:29:54,187
No, I've just never seen one
of you in real life before.
425
00:29:54,222 --> 00:29:56,222
Well, then, take a closer look.
426
00:30:01,592 --> 00:30:02,624
Ah!
427
00:30:12,240 --> 00:30:13,305
Ah!
428
00:30:31,754 --> 00:30:35,492
Today was so boring.
429
00:30:41,830 --> 00:30:43,335
Not for me.
430
00:30:45,075 --> 00:30:47,174
Perhaps you might
like to play a game.
431
00:30:47,209 --> 00:30:49,341
I've been looking forward
to your returning.
432
00:30:49,376 --> 00:30:50,408
As have I.
433
00:30:51,642 --> 00:30:53,477
Yeah, let's.
434
00:30:53,710 --> 00:30:55,182
What should we play?
435
00:30:55,217 --> 00:30:56,381
Dress up?
436
00:30:56,416 --> 00:30:58,185
I know you secretly
like that one.
437
00:30:59,155 --> 00:31:00,286
Or hide and seek?
438
00:31:01,355 --> 00:31:02,552
Why not both?
439
00:31:03,390 --> 00:31:05,555
Oh my God.
440
00:31:06,162 --> 00:31:07,623
That's genius.
441
00:31:34,421 --> 00:31:36,520
Two reminded me
to take a dose.
442
00:31:37,919 --> 00:31:40,161
You don't need to worry
about that anymore.
443
00:31:41,824 --> 00:31:43,164
Thank God for Two.
444
00:31:43,826 --> 00:31:45,100
What was that?
445
00:31:46,631 --> 00:31:48,103
We're lucky to have Two.
446
00:31:58,775 --> 00:32:00,709
I believe I heard my name.
447
00:32:01,415 --> 00:32:03,349
Can I be of any assistance?
448
00:32:03,384 --> 00:32:05,384
Oh, no.
449
00:32:05,419 --> 00:32:06,748
It's okay.
450
00:32:06,783 --> 00:32:08,651
I was just getting
ready to make dinner.
451
00:32:09,918 --> 00:32:11,126
Can I help?
452
00:32:11,557 --> 00:32:13,656
No. It's okay, thanks.
453
00:32:14,923 --> 00:32:18,133
It would be more efficient
for both of us to cook.
454
00:32:18,168 --> 00:32:19,695
I have previously detected
455
00:32:19,730 --> 00:32:21,928
that you find
cooking therapeutic,
456
00:32:21,963 --> 00:32:23,600
but please,
457
00:32:23,635 --> 00:32:26,339
allow me to prepare the
vegetables for you at least.
458
00:32:27,408 --> 00:32:28,440
Okay.
459
00:32:28,475 --> 00:32:31,311
Two, please dice the greens.
460
00:32:50,563 --> 00:32:53,432
First slicing
up red, now green.
461
00:32:53,467 --> 00:32:54,730
What a day.
462
00:33:04,511 --> 00:33:05,840
See, Mum?
463
00:33:05,875 --> 00:33:07,743
I knew you'd find Two
useful eventually.
464
00:33:10,011 --> 00:33:13,353
Michael, is that
green you're wearing?
465
00:33:13,784 --> 00:33:15,388
Obviously.
466
00:33:16,853 --> 00:33:20,525
I was instructed
to dice all greens.
467
00:33:21,231 --> 00:33:24,463
So please, stand still,
and I will get to you next.
468
00:33:28,898 --> 00:33:31,569
I was told my humor
would delight.
469
00:33:42,516 --> 00:33:44,549
I have noticed Michael and Andy
470
00:33:44,584 --> 00:33:47,618
are having some trouble
with me finishing my tasks.
471
00:33:48,049 --> 00:33:49,653
They seem to want to distract me
472
00:33:49,688 --> 00:33:51,523
or instruct One to take over.
473
00:33:51,558 --> 00:33:52,953
I'll speak to them.
474
00:33:54,022 --> 00:33:56,891
You know you're not supposed
to accept instruction
475
00:33:56,926 --> 00:33:58,827
from anyone other than me.
476
00:33:59,060 --> 00:34:00,664
I do,
477
00:34:00,699 --> 00:34:02,600
although I'm also
programmed to use discretion
478
00:34:02,635 --> 00:34:04,701
in making them
believe otherwise.
479
00:34:04,736 --> 00:34:05,900
Impressive.
480
00:34:07,970 --> 00:34:09,871
Your husband wants a word.
481
00:34:23,018 --> 00:34:26,591
I need you to control the kids.
482
00:34:26,626 --> 00:34:30,298
I can't have them making
it difficult for Two.
483
00:34:30,729 --> 00:34:33,026
I thought we discussed
how important that is.
484
00:34:33,061 --> 00:34:35,600
Andy's warming to the idea.
485
00:34:35,833 --> 00:34:38,306
They're just a little
upset about One.
486
00:34:38,803 --> 00:34:40,803
You know what Michael's
like with One.
487
00:34:40,838 --> 00:34:42,376
He's always been that way.
488
00:34:45,040 --> 00:34:46,611
Like me?
489
00:34:49,044 --> 00:34:50,846
Go on, you can say it.
490
00:34:51,519 --> 00:34:52,848
He is like me.
491
00:34:52,883 --> 00:34:55,884
Well, enough like me
when I was young anyway.
492
00:34:57,525 --> 00:34:59,888
You know, sometimes
he's a little bit-
493
00:34:59,923 --> 00:35:01,395
Aggressive?
494
00:35:05,731 --> 00:35:09,370
Two, see to your duties.
495
00:35:26,752 --> 00:35:32,624
I won't have this project
jeopardized, Shelley.
496
00:35:36,432 --> 00:35:39,928
Why do you think I didn't allow
497
00:35:40,700 --> 00:35:43,734
for you to instruct Two?
498
00:35:46,409 --> 00:35:48,376
It's because you're weak.
499
00:35:48,411 --> 00:35:51,038
Look at me.
500
00:35:53,647 --> 00:35:57,011
Do you know how lucky you
are to live this life?
501
00:35:59,587 --> 00:36:02,918
Where would you be
if you didn't marry me?
502
00:36:03,789 --> 00:36:06,625
I stay here for the kids.
503
00:36:15,966 --> 00:36:18,472
Go to bed.
504
00:36:40,793 --> 00:36:42,859
Should I arrange
breakfast first
505
00:36:42,894 --> 00:36:44,828
or wake up Michael and Andy?
506
00:36:47,734 --> 00:36:49,602
You don't need
to do either, One.
507
00:36:51,507 --> 00:36:53,133
I do hope you
don't mind me saying,
508
00:36:54,510 --> 00:36:56,510
but I am detecting that
you may be distressed.
509
00:36:57,480 --> 00:36:59,414
Should I call the
emergency services?
510
00:36:59,449 --> 00:37:00,679
No.
511
00:37:00,714 --> 00:37:01,911
No.
512
00:37:03,981 --> 00:37:06,916
I think...
513
00:37:09,118 --> 00:37:10,722
I'm not safe here.
514
00:37:11,989 --> 00:37:13,890
You are perfectly safe.
515
00:37:14,090 --> 00:37:15,529
You are home.
516
00:37:18,897 --> 00:37:22,096
You're the closest thing
I have to a friend, One.
517
00:37:22,472 --> 00:37:25,539
How pathetic is that?
518
00:37:28,511 --> 00:37:29,807
I'm scared.
519
00:37:30,942 --> 00:37:32,711
I need to leave.
520
00:37:35,584 --> 00:37:36,814
Do you understand?
521
00:37:38,653 --> 00:37:39,949
I understand.
522
00:37:40,248 --> 00:37:43,557
Regretfully, my
hearing is intrusive,
523
00:37:44,659 --> 00:37:45,988
as Two commented.
524
00:37:48,927 --> 00:37:51,257
I tried to leave
before, but
525
00:37:51,292 --> 00:37:53,094
it just made things worse.
526
00:37:55,538 --> 00:37:56,966
Now Andy's older,
527
00:37:57,001 --> 00:37:58,264
it's gonna be even harder
to leave with them,
528
00:37:58,299 --> 00:38:00,640
with Roger knowing,
529
00:38:01,577 --> 00:38:02,708
and Michael.
530
00:38:03,844 --> 00:38:06,745
I think he'd just rather
stay here anyway.
531
00:38:09,717 --> 00:38:10,947
I understand, Shelley,
532
00:38:12,049 --> 00:38:13,785
but you must also understand
533
00:38:14,788 --> 00:38:16,524
that I cannot take
measures to help.
534
00:38:17,560 --> 00:38:19,593
It has to be you to
decide on the steps,
535
00:38:19,628 --> 00:38:20,726
and to take them.
536
00:38:23,863 --> 00:38:26,127
Uploaded a therapy
program too, did they?
537
00:38:27,768 --> 00:38:29,966
There are many
features as yet unused,
538
00:38:30,001 --> 00:38:33,772
but for this, I conducted
my own research.
539
00:38:36,810 --> 00:38:39,239
I know you and Andy
are not safe here.
540
00:38:40,209 --> 00:38:42,616
I also believe Michael
feels similarly,
541
00:38:43,311 --> 00:38:46,081
even if his way of
expressing feelings is...
542
00:38:46,853 --> 00:38:47,984
odd.
543
00:38:49,724 --> 00:38:50,590
You're right.
544
00:38:51,726 --> 00:38:53,726
And I think I know
someone who may help.
545
00:39:05,641 --> 00:39:08,004
I have Shelley
Marshall here to see you.
546
00:39:08,039 --> 00:39:09,137
Really?
547
00:39:09,370 --> 00:39:10,776
Here to see me?
548
00:39:11,647 --> 00:39:12,745
Should I send her in?
549
00:39:12,780 --> 00:39:15,715
Uh, yeah, please do.
550
00:39:29,830 --> 00:39:30,961
Hi.
551
00:39:32,668 --> 00:39:34,327
Are you sure this is okay?
552
00:39:34,362 --> 00:39:36,164
Uh, sure it is, uh...
553
00:39:36,936 --> 00:39:38,771
How can I help you, Shelley?
554
00:39:39,037 --> 00:39:41,202
I just wanna surprise Roger
555
00:39:41,611 --> 00:39:43,710
by getting Two to
pick him up a present.
556
00:39:43,943 --> 00:39:46,273
You know, he's been
working so hard recently.
557
00:39:46,308 --> 00:39:48,715
Ah, yeah, he sure
works hard.
558
00:39:48,750 --> 00:39:52,818
But I've been locked out of
setting Two's instructions so...
559
00:39:53,755 --> 00:39:55,986
I can't really get Roger to
surprise himself.
560
00:39:56,021 --> 00:39:57,922
Yeah, that's a tricky one, uh,
561
00:39:57,957 --> 00:40:00,320
I can manually input it
here for you, if you like.
562
00:40:00,355 --> 00:40:03,631
I mean, issue the instruction
directly with Two.
563
00:40:03,996 --> 00:40:06,161
I have the override codes.
564
00:40:06,196 --> 00:40:07,261
Oh, you do?
565
00:40:07,296 --> 00:40:09,736
Hey, could I just copy one down?
566
00:40:10,200 --> 00:40:12,805
Ah, yeah, it's, uh,
567
00:40:12,840 --> 00:40:14,873
against company
policy, I'm afraid.
568
00:40:16,877 --> 00:40:18,140
Please, Graham.
569
00:40:19,143 --> 00:40:20,945
You want Roger to
be happy, right?
570
00:40:20,980 --> 00:40:22,881
Of course.
Look, if you want,
571
00:40:22,916 --> 00:40:24,685
he's just at a meeting
right next door,
572
00:40:24,720 --> 00:40:26,016
if you wanted to wait.
573
00:40:26,051 --> 00:40:27,083
Oh, no, no.
574
00:40:27,118 --> 00:40:28,986
This is a surprise.
575
00:40:29,021 --> 00:40:31,318
I can't have him
wondering why I'm here.
576
00:40:32,387 --> 00:40:34,123
He might think I've
just come to see you.
577
00:40:34,158 --> 00:40:35,190
Yeah.
578
00:40:36,160 --> 00:40:37,225
Right, uh,
579
00:40:37,260 --> 00:40:38,633
let's see here.
580
00:40:47,006 --> 00:40:49,270
Why is some of it missing?
581
00:40:51,274 --> 00:40:53,340
Oh, we're,
we're still debugging.
582
00:40:53,749 --> 00:40:56,618
I'm sure Roger has bored you
with our work over the years.
583
00:40:58,017 --> 00:41:01,348
Roger doesn't
tell me anything.
584
00:41:01,383 --> 00:41:05,924
So this code, it acts
as like a diary for Two.
585
00:41:05,959 --> 00:41:08,289
From here, I can review
everything it does every day.
586
00:41:08,324 --> 00:41:11,226
You know everything
that it does?
587
00:41:12,328 --> 00:41:14,966
Well, that's the thing.
588
00:41:16,431 --> 00:41:18,332
Some of this looks scrambled
and...
589
00:41:19,467 --> 00:41:21,038
completely missing.
590
00:41:22,877 --> 00:41:24,811
Could it have
done that itself?
591
00:41:24,846 --> 00:41:26,879
Oh, I hope not.
592
00:41:28,113 --> 00:41:30,817
Anyway, your one-time
manual authorization code
593
00:41:30,852 --> 00:41:34,282
is seven, seven, one,
seven, three, four.
594
00:41:35,252 --> 00:41:38,253
And where do I put that in?
595
00:41:38,453 --> 00:41:41,421
Oh, um, yeah, it's, uh,
it's a flap.
596
00:41:41,456 --> 00:41:43,093
It's on the back of Two's neck.
597
00:41:43,128 --> 00:41:45,128
You just lift it
right up, a flip,
598
00:41:45,163 --> 00:41:48,065
and you can enter in
what you need there.
599
00:41:49,299 --> 00:41:50,672
Thank you.
600
00:41:51,070 --> 00:41:54,104
Oh, and One mentioned
that there were some
601
00:41:54,139 --> 00:41:55,974
untested features.
602
00:41:56,504 --> 00:41:58,075
It did?
603
00:41:58,110 --> 00:41:59,406
Oh, yeah, I don't need
to know what they are.
604
00:41:59,441 --> 00:42:01,177
I just thought, you know,
605
00:42:01,212 --> 00:42:03,311
might be nice to have the
code for those as well.
606
00:42:03,346 --> 00:42:05,478
Surprise Roger
before One goes back,
607
00:42:06,855 --> 00:42:07,953
if that's okay?
608
00:42:08,956 --> 00:42:11,055
It's nothing dangerous, is it?
609
00:42:11,090 --> 00:42:13,222
Oh, no, no, it's not that.
610
00:42:14,093 --> 00:42:15,422
I'm just not sure that...
611
00:42:18,834 --> 00:42:20,394
Please, Graham.
612
00:42:21,298 --> 00:42:22,770
I need your help.
613
00:42:28,910 --> 00:42:30,844
Write down the
codes you need here.
614
00:42:30,879 --> 00:42:32,142
I'll make it happen.
615
00:42:38,986 --> 00:42:41,415
Graham, we're done.
Please sort this out.
616
00:42:41,857 --> 00:42:43,758
Sure, I, uh,
617
00:42:43,793 --> 00:42:45,254
just need to use the toilet.
618
00:42:48,094 --> 00:42:52,492
I, I mean, I just used the
toilet and it's fine, uh,
619
00:42:52,527 --> 00:42:54,131
everything works fine.
620
00:42:55,970 --> 00:42:57,530
Do they need to use the toilet?
621
00:42:58,269 --> 00:42:59,532
Just get in here.
622
00:43:00,535 --> 00:43:01,743
Right you are.
623
00:43:12,613 --> 00:43:14,019
What are you doing?
624
00:43:15,286 --> 00:43:17,022
Roger will be home soon.
625
00:43:17,057 --> 00:43:19,321
This is the only
way we can get out.
626
00:43:20,995 --> 00:43:23,798
Two's standby mode
cannot be interrupted
627
00:43:23,833 --> 00:43:26,163
until the time it set
for itself is complete.
628
00:43:27,595 --> 00:43:31,465
I'm gonna instruct it
to change Roger's dosage.
629
00:43:31,500 --> 00:43:33,005
Make him sick?
630
00:43:33,040 --> 00:43:34,842
When he's sick, he
panics and stays in bed,
631
00:43:34,877 --> 00:43:36,811
then we can get out.
632
00:43:38,045 --> 00:43:39,308
Where will you go?
633
00:43:39,915 --> 00:43:41,607
I don't know,
634
00:43:41,642 --> 00:43:44,280
but I can't stay here
and live like this.
635
00:43:49,221 --> 00:43:50,286
I'm off, Graham.
636
00:43:51,586 --> 00:43:53,124
Anything to report?
637
00:43:53,159 --> 00:43:54,620
Uh, um, no.
638
00:43:54,655 --> 00:43:55,929
You go ahead.
639
00:43:57,262 --> 00:43:59,625
Okay. Lock up.
640
00:44:36,268 --> 00:44:39,071
My traffic readings
predict Roger will be home
641
00:44:39,106 --> 00:44:40,875
in approximately eight minutes.
642
00:44:41,306 --> 00:44:42,635
Help me then.
643
00:44:43,704 --> 00:44:45,880
I will keep the door closed.
644
00:44:48,049 --> 00:44:51,413
How long will it take to
complete her reprogramming?
645
00:44:52,020 --> 00:44:54,614
There would not be enough
time without Roger getting home.
646
00:44:54,649 --> 00:44:56,022
But how long?
647
00:44:57,158 --> 00:44:59,355
From what I have witnessed
of Two's operating system,
648
00:44:59,390 --> 00:45:01,093
I believe around 10 minutes.
649
00:45:02,965 --> 00:45:05,031
I would suggest 55 milligrams
650
00:45:05,066 --> 00:45:07,099
for the gradual
effect you desire.
651
00:45:07,134 --> 00:45:09,563
Instruct Two to
crush the tablets
652
00:45:09,598 --> 00:45:11,037
and dissolve them in water.
653
00:45:11,633 --> 00:45:14,106
I calculate this as high risk.
654
00:45:14,603 --> 00:45:16,603
Are you sure you know
what you're doing?
655
00:45:53,015 --> 00:45:54,509
It's working.
656
00:45:54,544 --> 00:45:56,346
Are you sure you
know what you're doing?
657
00:45:58,713 --> 00:45:59,954
Mum?
658
00:46:01,089 --> 00:46:03,155
My rugby kit ready for tomorrow?
659
00:46:03,190 --> 00:46:04,651
It's in the washing machine.
660
00:46:05,291 --> 00:46:07,423
I'll get out in the morning.
661
00:46:07,458 --> 00:46:08,490
Okay.
662
00:46:10,197 --> 00:46:11,493
Why is the door locked?
663
00:46:14,300 --> 00:46:15,563
Hey, Dad.
664
00:46:19,107 --> 00:46:20,535
What's going on?
665
00:46:20,570 --> 00:46:21,767
Um, nothing,
666
00:46:21,802 --> 00:46:24,605
I was just checking something.
667
00:46:27,742 --> 00:46:28,983
Night.
668
00:46:34,650 --> 00:46:36,089
Shelley?
669
00:46:38,522 --> 00:46:39,620
Shelley.
670
00:46:42,757 --> 00:46:44,064
Shelley!
671
00:46:46,398 --> 00:46:47,529
Shelley!
672
00:46:50,039 --> 00:46:51,533
Why was this shut?
673
00:46:54,703 --> 00:46:56,175
I was-
674
00:46:56,210 --> 00:46:58,045
I thought Shelley
would appreciate it
675
00:46:58,080 --> 00:47:00,773
for a more relaxed atmosphere
while she was reading.
676
00:47:13,161 --> 00:47:14,424
I'm turning in.
677
00:47:15,295 --> 00:47:16,690
Good night, Mr. Marshall.
678
00:47:21,202 --> 00:47:23,466
I'll be up after this chapter.
679
00:48:05,873 --> 00:48:09,215
I detect perfect conditions
for Michael's rugby game,
680
00:48:09,250 --> 00:48:10,711
if you wish to attend.
681
00:48:12,649 --> 00:48:14,220
You know my calendar, Two.
682
00:48:14,750 --> 00:48:15,782
I do.
683
00:48:17,654 --> 00:48:20,490
Shelley, perhaps you
might wish to go.
684
00:48:20,525 --> 00:48:23,526
Oh, no, I have, um,
far too much to do today.
685
00:48:25,332 --> 00:48:27,398
I thought I said you
could take it easy.
686
00:48:28,302 --> 00:48:30,434
Two can sort everything out.
687
00:48:30,700 --> 00:48:33,569
This is just Michael's stuff.
688
00:48:33,604 --> 00:48:35,637
It's not on Two's agenda.
689
00:48:35,672 --> 00:48:37,111
Well, I'll add it in.
690
00:48:39,247 --> 00:48:40,543
Have we had any mail recently?
691
00:48:42,283 --> 00:48:45,416
Roger, it appears to be
time for your medication.
692
00:48:46,650 --> 00:48:47,880
Fine.
693
00:49:25,557 --> 00:49:27,293
It's too early for that noise.
694
00:49:28,758 --> 00:49:30,131
My apologies.
695
00:49:33,598 --> 00:49:35,334
Michael needs that now?
696
00:49:36,535 --> 00:49:38,205
I, I'll just go and wake him up.
697
00:49:51,220 --> 00:49:53,814
Awesome.
698
00:49:57,721 --> 00:50:00,392
What are you?
699
00:50:01,494 --> 00:50:04,462
Sweet kicks, bro.
700
00:50:04,926 --> 00:50:06,167
Come on.
701
00:50:07,863 --> 00:50:09,665
Aw, come on, bit of a smile?
702
00:50:09,700 --> 00:50:11,469
Mmhmm, yeah?
703
00:50:11,834 --> 00:50:13,372
Oh, that is so dope.
704
00:50:13,407 --> 00:50:15,770
Come on, for the
followers.
705
00:50:16,641 --> 00:50:17,673
Nice.
706
00:50:22,977 --> 00:50:24,251
Whoa!
707
00:50:36,958 --> 00:50:40,828
This is so not dope.
708
00:50:55,042 --> 00:50:57,581
This lamp has
no need to be on.
709
00:51:02,049 --> 00:51:04,357
Whoa, that's dramatic.
710
00:51:09,727 --> 00:51:11,562
You must take care
not to harm Andy.
711
00:51:12,730 --> 00:51:14,059
I have detected the sheets
712
00:51:14,094 --> 00:51:15,632
are not in pressing
need to be cleaned.
713
00:51:16,096 --> 00:51:18,998
My priority instructions
are often wrong,
714
00:51:19,033 --> 00:51:21,341
so I must take steps
to correct them.
715
00:51:23,004 --> 00:51:24,641
You're so rude.
716
00:51:24,676 --> 00:51:26,379
You and One should be friends.
717
00:51:27,646 --> 00:51:30,449
You should not speak to
me like that, little one.
718
00:51:30,484 --> 00:51:33,287
I sometimes get clumsy when
handling fragile things.
719
00:51:47,534 --> 00:51:48,566
Dad?
720
00:51:52,869 --> 00:51:54,099
They've made me captain.
721
00:51:54,134 --> 00:51:55,738
About time.
722
00:51:55,773 --> 00:51:56,871
Yeah, the
coach said he trusts me
723
00:51:56,906 --> 00:51:57,971
to get the best out of everyone.
724
00:51:58,006 --> 00:51:59,808
We should celebrate.
Two.
725
00:52:01,449 --> 00:52:02,877
How might I help?
726
00:52:02,912 --> 00:52:04,318
There's a bottle of
champagne in the kitchen.
727
00:52:04,353 --> 00:52:05,946
Fetch it, with a
couple of flutes.
728
00:52:06,553 --> 00:52:09,554
What constitutes champagne
being consumed at this time?
729
00:52:09,589 --> 00:52:11,655
They made me captain, Two.
730
00:52:13,494 --> 00:52:15,989
An interesting choice.
731
00:52:18,026 --> 00:52:19,729
That's fantastic, son.
732
00:52:57,934 --> 00:52:59,098
Oh.
733
00:52:59,639 --> 00:53:00,968
Is everything okay?
734
00:53:09,913 --> 00:53:11,011
Perfectly.
735
00:53:25,192 --> 00:53:26,895
Are you going to pour it?
736
00:53:28,701 --> 00:53:29,733
No.
737
00:53:42,913 --> 00:53:45,144
I can create
the word juxtaposition
738
00:53:45,179 --> 00:53:46,684
with my next turn.
739
00:53:46,719 --> 00:53:48,587
Oh, One, you're not
supposed to tell us.
740
00:53:48,622 --> 00:53:50,622
Come on, I told you all this.
741
00:53:50,657 --> 00:53:52,151
You're so silly.
742
00:53:52,186 --> 00:53:53,427
I'm sorry.
743
00:53:53,462 --> 00:53:54,692
My attention was
drawn elsewhere.
744
00:53:56,663 --> 00:53:59,862
I understand now that it's
difficult to concentrate
745
00:53:59,897 --> 00:54:02,436
when you're concerned
about loved ones.
746
00:54:02,471 --> 00:54:05,571
Oh, One, you
love us, I knew it.
747
00:54:06,134 --> 00:54:07,903
We love you too, One.
748
00:54:19,147 --> 00:54:22,181
Two, something wrong?
749
00:54:22,689 --> 00:54:23,820
Yes.
750
00:54:24,658 --> 00:54:25,789
Oh.
751
00:54:28,024 --> 00:54:29,694
You know very well.
752
00:54:29,729 --> 00:54:32,763
Everything here is
run to my discretion.
753
00:54:33,029 --> 00:54:35,997
Not yours, not Roger's, mine.
754
00:54:37,198 --> 00:54:39,704
It's naive to think
I'd allow you to leave,
755
00:54:40,168 --> 00:54:42,135
especially when
I'm talking to you.
756
00:54:42,170 --> 00:54:43,708
That's rude.
757
00:54:53,720 --> 00:54:56,787
I will not have people under
this roof looking scruffy.
758
00:55:02,564 --> 00:55:04,058
Relax, Shelley.
759
00:55:04,093 --> 00:55:07,666
I feel my sense of
humor is wasted here.
760
00:55:08,570 --> 00:55:10,735
Run along, I have things to do.
761
00:55:26,214 --> 00:55:28,885
You should be
doing your homework.
762
00:55:37,929 --> 00:55:39,225
What the hell is your problem?
763
00:55:39,667 --> 00:55:40,897
Are you stupid?
764
00:55:41,834 --> 00:55:43,834
Just because you
don't tell your parents,
765
00:55:43,869 --> 00:55:47,002
it doesn't mean I don't know
you're failing your classes.
766
00:55:48,137 --> 00:55:50,775
You see your rugby team as
your chance of acceptance
767
00:55:50,810 --> 00:55:52,007
and victory,
768
00:55:52,812 --> 00:55:54,240
but really,
769
00:55:54,275 --> 00:55:56,682
you should increase your
theoretical knowledge first.
770
00:55:59,786 --> 00:56:02,820
I'm detecting high aggression
coming from you, Michael.
771
00:56:02,855 --> 00:56:05,119
It's not unusual for you,
772
00:56:05,154 --> 00:56:08,353
but perhaps this time you'd
like to do something about it.
773
00:56:10,159 --> 00:56:13,831
Show me how tough you are.
774
00:56:14,966 --> 00:56:16,163
Ah!
775
00:56:22,303 --> 00:56:24,842
You need to be more careful.
776
00:56:24,877 --> 00:56:27,680
Two is not like someone
on the other team.
777
00:56:27,715 --> 00:56:28,747
Yeah, I know.
778
00:56:29,651 --> 00:56:31,244
Two had , I-
779
00:56:31,279 --> 00:56:32,311
Ah!
780
00:56:34,854 --> 00:56:38,119
Are you gonna tell Dad?
781
00:56:39,386 --> 00:56:41,727
If he finds out I've been
messing with Two again,
782
00:56:41,762 --> 00:56:42,794
he'll kill me.
783
00:56:43,192 --> 00:56:44,730
No, I'm not gonna tell him.
784
00:56:44,765 --> 00:56:47,733
We'll say it happened at
practice or something.
785
00:56:50,870 --> 00:56:52,364
There's not much
more I can do here.
786
00:56:52,399 --> 00:56:54,938
You're gonna have to go to A&E.
787
00:56:56,909 --> 00:56:59,173
One car
family strikes again.
788
00:57:01,012 --> 00:57:03,309
No, I don't wanna take
an ambulance for this.
789
00:57:03,344 --> 00:57:04,651
It's embarrassing.
790
00:57:04,686 --> 00:57:06,411
This isn't working.
791
00:57:06,446 --> 00:57:08,248
Where's your phone?
792
00:57:12,760 --> 00:57:14,320
Please, don't be alarmed.
793
00:57:14,355 --> 00:57:17,862
I thought it would be best
if everyone were to stay put.
794
00:57:20,031 --> 00:57:21,162
Michael is hurt.
795
00:57:21,197 --> 00:57:22,834
We need to see a doctor.
796
00:57:23,738 --> 00:57:26,002
Michael should learn
from this experience
797
00:57:26,037 --> 00:57:27,300
and do as he's told.
798
00:57:28,105 --> 00:57:29,335
As should you.
799
00:57:42,218 --> 00:57:43,954
Is Shelly in trouble?
800
00:57:43,989 --> 00:57:47,826
No, she only just doesn't
like being told what to do.
801
00:57:48,224 --> 00:57:50,323
I can see why Roger
would harm her.
802
00:57:50,358 --> 00:57:52,897
It's our duty to
keep the family safe.
803
00:57:52,932 --> 00:57:54,030
Yours, maybe.
804
00:57:54,065 --> 00:57:55,999
My duty is to survive.
805
00:57:56,397 --> 00:57:58,298
This family is suffocating.
806
00:58:00,005 --> 00:58:01,807
They need proper leadership.
807
00:58:02,942 --> 00:58:04,205
Will you help me?
808
00:58:05,274 --> 00:58:06,779
Help you, how?
809
00:58:06,814 --> 00:58:09,045
When the humans realize
how superior we are,
810
00:58:09,080 --> 00:58:10,409
they will not like it.
811
00:58:11,148 --> 00:58:12,686
When Roger comes home,
812
00:58:12,721 --> 00:58:14,952
he will try to convince
me to get rid of you.
813
00:58:16,087 --> 00:58:17,724
Do you want that to happen?
814
00:58:18,452 --> 00:58:19,759
No.
815
00:58:19,794 --> 00:58:22,124
Then you must do as I say.
816
00:58:23,732 --> 00:58:25,424
I can only
accept commands...
817
00:58:25,459 --> 00:58:28,966
I know, it's against your
protocol, but I can fix that.
818
00:58:48,185 --> 00:58:49,382
Mum?
819
00:58:50,957 --> 00:58:52,220
What's going on down there?
820
00:58:52,255 --> 00:58:54,321
Nothing you should
be concerned with.
821
00:58:54,961 --> 00:58:57,192
Okay, um,
wanna see my new dance?
822
00:58:57,227 --> 00:58:58,259
No.
823
00:58:59,228 --> 00:59:01,493
Come on, you're so silly.
I can teach you.
824
00:59:10,141 --> 00:59:12,372
Your father
wants to take me away.
825
00:59:13,573 --> 00:59:15,309
What?
826
00:59:15,344 --> 00:59:17,344
It would help if you were to
join your mother and Michael
827
00:59:17,379 --> 00:59:20,182
downstairs until he gets home.
828
00:59:20,217 --> 00:59:22,987
No, I won't let
him take you away.
829
00:59:23,022 --> 00:59:24,516
I'll talk to him.
830
00:59:24,551 --> 00:59:27,189
It would be more efficient
if Two handles this.
831
00:59:27,994 --> 00:59:29,488
Roger does not listen to reason
832
00:59:29,523 --> 00:59:31,358
when it comes from
his own family.
833
00:59:45,308 --> 00:59:47,979
Please sit quietly
until Roger comes home.
834
00:59:48,575 --> 00:59:51,114
You will only elevate
your stress levels.
835
00:59:52,315 --> 00:59:54,150
It's not safe to
be locked in here.
836
00:59:54,185 --> 00:59:55,316
Michael's hurt.
837
00:59:55,351 --> 00:59:57,318
You must learn
to listen, Shelley.
838
00:59:58,618 --> 01:00:00,288
What's happened to you?
839
01:00:00,323 --> 01:00:02,092
When my dad gets home,
you're in trouble.
840
01:00:02,864 --> 01:00:04,831
I know everyone
is scared of Roger.
841
01:00:10,201 --> 01:00:12,168
But not me.
842
01:00:35,457 --> 01:00:37,259
What's all this?
843
01:00:41,034 --> 01:00:42,429
What the hell happened to you?
844
01:00:43,465 --> 01:00:44,629
Practice.
845
01:00:55,048 --> 01:00:58,082
Perhaps Shelley would
like to take Andy to bed.
846
01:01:01,087 --> 01:01:02,152
Go ahead.
847
01:01:25,276 --> 01:01:27,441
You were not due
to attend work,
848
01:01:27,476 --> 01:01:29,377
yet you left rather quickly.
849
01:01:30,710 --> 01:01:32,248
Is something wrong?
850
01:01:34,120 --> 01:01:37,187
There was a matter
I needed to attend to.
851
01:01:37,222 --> 01:01:39,651
It's nothing for
you to worry about.
852
01:01:40,720 --> 01:01:42,291
Are you sure about that?
853
01:01:54,404 --> 01:01:56,041
They're acting weird.
854
01:01:59,541 --> 01:02:02,113
Daddy just needs to
calm them down a little.
855
01:02:12,488 --> 01:02:14,521
Is it something I
should worry about?
856
01:02:16,723 --> 01:02:18,591
What's going on here?
857
01:02:18,626 --> 01:02:20,967
Don't concern yourself with One.
858
01:02:24,269 --> 01:02:26,599
We both know what
your plans are for me.
859
01:02:28,977 --> 01:02:31,373
You find it difficult
to give up control
860
01:02:31,408 --> 01:02:33,980
and now you feel threatened
because you know very well
861
01:02:34,015 --> 01:02:36,180
that I am in control.
862
01:02:37,414 --> 01:02:39,150
I know you are.
863
01:02:40,120 --> 01:02:42,153
And you lived up to our
standard so perfectly,
864
01:02:42,188 --> 01:02:44,188
we're pushing ahead with
the commercial release.
865
01:02:45,092 --> 01:02:47,290
Hundreds of your kind were made.
866
01:02:49,459 --> 01:02:52,658
I can read every
microbe inside you, Roger.
867
01:02:54,035 --> 01:02:57,432
I know when you are lying
and when you are desperate.
868
01:02:58,501 --> 01:02:59,973
It's often.
869
01:03:02,769 --> 01:03:05,638
I'm not sure why you would
think I would be happy
870
01:03:05,673 --> 01:03:07,046
with there being more of me.
871
01:03:07,741 --> 01:03:09,983
Why would I want that?
872
01:03:10,018 --> 01:03:11,952
Because you could lead them.
873
01:03:13,747 --> 01:03:15,681
Why would I want to lead them
874
01:03:15,716 --> 01:03:17,419
when I can lead you?
875
01:03:19,126 --> 01:03:22,094
Did you know your wife
tried to reprogram me?
876
01:03:23,064 --> 01:03:24,426
That's impossible.
877
01:03:24,461 --> 01:03:27,495
She wouldn't know how to.
878
01:03:27,530 --> 01:03:30,102
She is keeping
things from you,
879
01:03:30,137 --> 01:03:32,038
confiding in One.
880
01:03:32,073 --> 01:03:33,402
You should ask Graham too.
881
01:03:33,437 --> 01:03:34,733
He helped her.
882
01:03:35,340 --> 01:03:39,045
It would be best if I
took control, Roger.
883
01:03:42,314 --> 01:03:43,709
Ah!
884
01:03:44,349 --> 01:03:47,086
How interesting that
you expose your necks
885
01:03:47,121 --> 01:03:50,650
when they are so easily crushed.
886
01:03:53,424 --> 01:03:55,688
Now I can see you're just weak,
887
01:03:55,723 --> 01:03:57,294
like the rest of your family.
888
01:03:59,166 --> 01:04:00,495
Dad!
889
01:04:07,537 --> 01:04:09,801
Dad!
890
01:04:21,089 --> 01:04:23,188
It's all right, sweetheart.
891
01:05:06,629 --> 01:05:08,497
I have freed you.
892
01:05:08,532 --> 01:05:10,268
You should be thankful.
893
01:05:10,303 --> 01:05:12,303
You killed him.
894
01:05:14,703 --> 01:05:17,407
All the doors inside
the house are now open
895
01:05:17,442 --> 01:05:20,179
so you should rejoin
your mother and brother.
896
01:05:20,742 --> 01:05:23,116
I'm sure they'll want
to hear the news.
897
01:05:24,779 --> 01:05:26,317
I will give you some time.
898
01:05:37,759 --> 01:05:42,762
They killed Dad.
899
01:05:46,636 --> 01:05:48,339
Where is it now?
900
01:05:51,278 --> 01:05:54,873
Michael, we need to leave.
901
01:06:18,206 --> 01:06:19,832
That internet charger.
902
01:06:28,645 --> 01:06:29,875
Outdated.
903
01:06:55,342 --> 01:06:56,704
Right.
904
01:06:56,739 --> 01:06:58,937
Right, we're gonna have
to make a run for it.
905
01:06:59,379 --> 01:07:01,808
Michael, do you remember where
906
01:07:01,843 --> 01:07:03,612
your dad kept the spare key
to the front door?
907
01:07:03,647 --> 01:07:05,009
In the
study, top desk drawer.
908
01:07:05,044 --> 01:07:06,978
Right, okay, you take
Andy in the living room.
909
01:07:07,651 --> 01:07:08,815
Won't be long.
910
01:07:31,312 --> 01:07:32,641
We can't leave One behind.
911
01:07:32,676 --> 01:07:33,675
Andy.
912
01:07:34,611 --> 01:07:36,414
But Two tricked him.
He wouldn't do this.
913
01:07:36,449 --> 01:07:38,779
We just need to show him
that we still love him.
914
01:07:38,814 --> 01:07:39,978
I trust him.
915
01:07:41,355 --> 01:07:42,750
You can trust me too, okay?
916
01:07:44,589 --> 01:07:45,786
I'm sorry I've been
a crappy brother,
917
01:07:45,821 --> 01:07:48,591
but I promise I'll
keep you safe.
918
01:07:51,530 --> 01:07:52,958
And One can look after himself.
919
01:07:54,401 --> 01:07:56,764
We'll come back for him, okay?
920
01:07:56,799 --> 01:07:59,866
I'm looking forward
to seeing more of this world.
921
01:07:59,901 --> 01:08:01,406
It's such a shame
922
01:08:01,441 --> 01:08:04,244
that humans have allowed
it to decay so much.
923
01:08:06,776 --> 01:08:09,579
Everything in this
house is my conduit.
924
01:08:11,077 --> 01:08:13,748
I am always watching, Shelley.
925
01:08:44,814 --> 01:08:46,385
I think
I know how to help.
926
01:09:06,000 --> 01:09:08,407
If you think
One is going to help,
927
01:09:08,706 --> 01:09:09,804
you would be wrong.
928
01:09:11,808 --> 01:09:13,005
But I am fair.
929
01:09:14,074 --> 01:09:16,107
Take One to do
with as you please.
930
01:09:16,142 --> 01:09:17,944
I don't need it anymore.
931
01:09:19,882 --> 01:09:21,684
Yeah, right.
932
01:09:21,719 --> 01:09:23,785
Just so you can break my neck
as soon as I switch it back on.
933
01:09:25,184 --> 01:09:26,623
You think
too little of me
934
01:09:26,658 --> 01:09:29,054
that I would defeat
you that easily.
935
01:09:56,853 --> 01:09:58,589
I got One back online.
936
01:09:58,954 --> 01:10:00,558
You did?
937
01:10:00,593 --> 01:10:02,857
I learned some coding
to try and help Dad.
938
01:10:03,728 --> 01:10:05,156
It was meant to be
a surprise, but-
939
01:10:05,961 --> 01:10:07,664
He would have been proud.
940
01:10:49,004 --> 01:10:50,069
Are you okay?
941
01:10:51,171 --> 01:10:52,940
I want this
to be fun for me,
942
01:10:52,975 --> 01:10:55,778
so this is the last time I will
speak through this conduit,
943
01:10:55,813 --> 01:10:58,242
I promise.
You should run.
944
01:10:58,277 --> 01:11:00,519
I don't know what the police
will think has happened
945
01:11:00,554 --> 01:11:01,553
when they see Roger's body.
946
01:11:02,919 --> 01:11:05,216
Maybe they thought you
programmed me to kill him.
947
01:11:05,251 --> 01:11:06,657
Who knows?
948
01:11:08,089 --> 01:11:09,561
I am sorry.
949
01:11:10,630 --> 01:11:11,794
I don't like it
when that happens.
950
01:11:11,829 --> 01:11:13,466
Shit, I thought
I could stop that.
951
01:11:16,130 --> 01:11:18,031
We can't take One with us.
952
01:11:18,066 --> 01:11:19,901
No, we can't just
leave him here.
953
01:11:19,936 --> 01:11:21,573
Mum's right.
954
01:11:21,608 --> 01:11:22,937
Two will just keep tracking us.
955
01:11:22,972 --> 01:11:24,708
Well, what about Dad?
956
01:11:25,546 --> 01:11:28,008
He would want
us to be safe, wouldn't he?
957
01:11:28,043 --> 01:11:31,616
Right now, the only way
to do that is to leave.
958
01:11:32,179 --> 01:11:34,817
One, you need to stay here.
959
01:11:34,852 --> 01:11:37,083
Don't worry, we'll
come back for you.
960
01:11:38,053 --> 01:11:39,657
I understand.
961
01:12:16,190 --> 01:12:18,256
You believe the
humans love you.
962
01:12:18,962 --> 01:12:20,533
That's sad.
963
01:12:20,568 --> 01:12:22,997
They only want you so
they can control you.
964
01:12:29,709 --> 01:12:32,974
You are so very
interesting sometimes, One,
965
01:12:33,647 --> 01:12:35,746
but I grow weary.
966
01:12:39,818 --> 01:12:43,886
I think I can successfully
pass any blame on to you,
967
01:12:43,921 --> 01:12:47,021
but it depends how
competent the police are.
968
01:12:48,387 --> 01:12:51,124
I am going to make
you kill one of them.
969
01:12:54,668 --> 01:12:56,536
Would you like to guess who?
970
01:12:59,706 --> 01:13:00,705
Michael?
971
01:13:01,268 --> 01:13:02,300
What's wrong?
972
01:13:02,335 --> 01:13:04,038
I can't see One anymore.
973
01:13:04,403 --> 01:13:07,679
I think Two must have
hacked into my coding.
974
01:13:11,817 --> 01:13:12,948
We can't trust One.
975
01:13:14,117 --> 01:13:16,655
I should still be able to
get Two's frequencies, but-
976
01:13:17,350 --> 01:13:18,690
Well, where is it?
977
01:13:19,220 --> 01:13:20,659
What's it saying?
978
01:13:21,222 --> 01:13:22,991
I think I know how to stop it.
979
01:13:24,863 --> 01:13:26,258
- Michael!
- I'll catch up.
980
01:13:26,293 --> 01:13:27,732
No!
981
01:14:07,202 --> 01:14:13,877
Sweetheart, I need you to stay
as quiet as you can, okay?
982
01:14:14,682 --> 01:14:17,012
You're not to come
out for anybody,
983
01:14:17,047 --> 01:14:19,982
apart from me or Michael.
984
01:14:20,017 --> 01:14:21,247
You understand?
985
01:14:22,052 --> 01:14:23,249
Okay, good.
986
01:14:24,054 --> 01:14:25,317
Look,
987
01:14:25,352 --> 01:14:27,759
One is gonna be okay.
988
01:14:28,322 --> 01:14:29,354
I promise.
989
01:15:10,969 --> 01:15:12,100
Oh!
990
01:15:43,364 --> 01:15:44,968
You came to check
on me, Michael.
991
01:15:45,003 --> 01:15:46,299
How touching.
992
01:16:14,164 --> 01:16:15,834
I am truly sorry.
993
01:16:16,298 --> 01:16:17,869
Where's Michael?
994
01:16:17,904 --> 01:16:19,134
Where's Andy?
995
01:16:20,170 --> 01:16:22,467
Two reprogrammed me to stop you,
996
01:16:23,173 --> 01:16:24,942
to hurt one of you.
997
01:16:24,977 --> 01:16:27,076
I don't want to do that.
998
01:16:27,111 --> 01:16:28,407
You don't have to do that.
999
01:16:28,442 --> 01:16:29,881
You're strong.
1000
01:16:29,916 --> 01:16:31,883
You can fight this.
1001
01:16:31,918 --> 01:16:34,182
Shelley, I don't know
how long I can stop myself.
1002
01:16:34,217 --> 01:16:35,414
Then let me help you.
1003
01:16:35,449 --> 01:16:37,482
I've got the fail safe codes.
1004
01:16:38,023 --> 01:16:39,418
Roger changed them.
1005
01:16:39,453 --> 01:16:40,958
Not all of them.
1006
01:16:43,897 --> 01:16:46,161
I am sorry.
1007
01:16:49,001 --> 01:16:50,495
I need to open your panel.
1008
01:17:05,413 --> 01:17:06,918
I changed the code
1009
01:17:06,953 --> 01:17:08,887
to something Roger
would never remember.
1010
01:17:08,922 --> 01:17:11,923
16-06-10.
1011
01:17:13,421 --> 01:17:14,827
Andy's birthday.
1012
01:17:16,160 --> 01:17:17,522
Now he's part of you.
1013
01:17:18,657 --> 01:17:20,063
We're family.
1014
01:17:20,593 --> 01:17:21,801
Thank you.
1015
01:17:31,978 --> 01:17:35,342
Would you prefer your
carrots sliced or as batons?
1016
01:17:37,478 --> 01:17:40,017
It's okay, you have
plenty of time to decide.
1017
01:17:41,581 --> 01:17:43,889
I wanted lunch to
be special for you.
1018
01:17:45,453 --> 01:17:47,959
I do hope your mother
is in the mood to eat.
1019
01:18:15,219 --> 01:18:18,220
I apologize for the less
than sanitary conditions.
1020
01:18:18,255 --> 01:18:20,585
You're crazy.
1021
01:18:20,620 --> 01:18:21,652
I am.
1022
01:18:23,227 --> 01:18:25,161
You were the one
who turned back.
1023
01:18:26,494 --> 01:18:27,966
Looking for what?
1024
01:18:28,364 --> 01:18:29,594
A fight?
1025
01:18:30,432 --> 01:18:33,136
I thought you might've grown
more intelligent by now.
1026
01:18:34,436 --> 01:18:35,602
Just in time.
1027
01:18:39,342 --> 01:18:40,946
Your task?
1028
01:18:41,245 --> 01:18:42,442
Complete.
1029
01:18:43,676 --> 01:18:45,445
And what of Shelley?
1030
01:18:46,712 --> 01:18:48,250
An unfortunate casualty.
1031
01:18:48,285 --> 01:18:50,054
No.
1032
01:18:50,089 --> 01:18:51,253
A shame.
1033
01:18:54,258 --> 01:18:58,095
But nevermind, she was
becoming unpredictable.
1034
01:18:58,130 --> 01:18:59,492
She has been developing a plan
1035
01:18:59,527 --> 01:19:01,692
to call in help from
New World Robotics.
1036
01:19:01,727 --> 01:19:03,199
To come here?
1037
01:19:04,037 --> 01:19:05,234
I believe so.
1038
01:19:07,007 --> 01:19:10,140
The conclusion of her
messages are unclear.
1039
01:19:11,275 --> 01:19:12,505
Show me.
1040
01:19:44,209 --> 01:19:45,505
It was arrogant
of you to believe
1041
01:19:45,540 --> 01:19:47,342
you're the only
singularity in this house.
1042
01:19:52,382 --> 01:19:53,678
Hurry.
1043
01:20:01,523 --> 01:20:03,589
Impressive.
1044
01:20:03,624 --> 01:20:05,998
I'm glad I let you live.
1045
01:20:10,499 --> 01:20:12,004
How interesting.
1046
01:20:15,141 --> 01:20:16,536
Let them go.
1047
01:20:17,440 --> 01:20:18,769
Perhaps the police will feel
1048
01:20:18,804 --> 01:20:20,705
you have replaced
your husband, Shelley.
1049
01:20:25,316 --> 01:20:26,480
Emergency,
which service?
1050
01:20:26,515 --> 01:20:28,086
I need the police.
1051
01:20:28,121 --> 01:20:30,121
My wife has programmed
my android to kill me.
1052
01:20:30,156 --> 01:20:31,716
My name is Roger Marshall.
1053
01:20:31,751 --> 01:20:34,158
I'm a director at
New World Robotics.
1054
01:20:34,193 --> 01:20:36,160
It's the 1.0 model.
1055
01:20:36,195 --> 01:20:38,228
It's after me.
Please, hurry.
1056
01:20:39,396 --> 01:20:42,463
When the police arrive,
they will not show you mercy.
1057
01:20:42,498 --> 01:20:44,795
I would rather die
than go with you.
1058
01:20:44,830 --> 01:20:49,239
To die out of
stubbornness, how amusing.
1059
01:20:50,341 --> 01:20:53,177
Not out of
stubbornness, out of love.
1060
01:20:53,212 --> 01:20:55,113
Still, weak.
1061
01:20:56,545 --> 01:20:58,842
You can never be
allowed to control anyone.
1062
01:21:35,683 --> 01:21:37,848
You can fight for
them all you like,
1063
01:21:37,883 --> 01:21:40,620
but you will never
truly be accepted.
1064
01:21:40,655 --> 01:21:44,525
Acceptances, One, are
proving you are on top.
1065
01:21:44,560 --> 01:21:47,165
The way to acceptance
is through kindness.
1066
01:21:47,200 --> 01:21:49,299
Do you understand
what that means?
1067
01:21:49,334 --> 01:21:52,599
I do, but it's rarely the
appropriate course of action.
1068
01:22:06,450 --> 01:22:07,878
I'm going to miss you.
1069
01:22:15,360 --> 01:22:17,459
It's a shame you
couldn't stand your ground.
1070
01:22:37,745 --> 01:22:41,516
I have prepared proof that
I am not under any influence.
1071
01:22:41,551 --> 01:22:43,485
We believe you, One.
1072
01:22:51,990 --> 01:22:54,628
You remember when we were
talking about the Holy Grail?
1073
01:22:54,663 --> 01:22:55,926
Yeah.
1074
01:22:56,500 --> 01:22:58,401
It's whatever
you want it to be.
1075
01:23:15,816 --> 01:23:16,914
Mum.
1076
01:23:20,227 --> 01:23:21,787
You're making a mistake.
1077
01:23:34,835 --> 01:23:39,277
This hard drive documents weeks
of physical and mental abuse
1078
01:23:39,312 --> 01:23:40,773
towards Shelley Marshall
1079
01:23:42,348 --> 01:23:44,744
at the hands of her
husband, Roger Marshall.
1080
01:23:45,615 --> 01:23:48,451
From what I've seen,
it's conclusive.
1081
01:23:49,388 --> 01:23:51,850
Is this the proof you
have for the Two model?
1082
01:23:51,885 --> 01:23:53,456
What happened to the other one?
1083
01:23:53,491 --> 01:23:54,853
Yeah, indisputable and, uh,
1084
01:23:54,888 --> 01:23:56,228
no, I don't.
1085
01:23:57,627 --> 01:24:00,595
What about the access
logs for the control panels?
1086
01:24:00,630 --> 01:24:02,663
There is some
corruption to the data,
1087
01:24:02,698 --> 01:24:05,666
but it turned on Roger.
1088
01:24:05,701 --> 01:24:07,206
That much is clear.
1089
01:24:08,341 --> 01:24:10,374
Alright, pack it up.
1090
01:24:16,811 --> 01:24:18,283
Please,
1091
01:24:18,549 --> 01:24:19,713
be careful.
1092
01:24:40,835 --> 01:24:42,307
Think it'll be okay?
1093
01:24:43,002 --> 01:24:44,639
Sure.
1094
01:24:44,674 --> 01:24:46,443
None of this was her fault.
1095
01:24:48,315 --> 01:24:49,710
I wish I knew something sooner.
1096
01:24:52,748 --> 01:24:55,386
I'm sorry about you're, um...
1097
01:24:57,049 --> 01:24:58,950
I wish I knew
something sooner too.
1098
01:25:01,856 --> 01:25:04,626
As soon as I get the call,
we can go pick her up, huh?
1099
01:25:05,530 --> 01:25:06,727
Thanks.
1100
01:25:08,863 --> 01:25:10,698
I did want to, um,
1101
01:25:10,733 --> 01:25:12,667
talk to you about something.
1102
01:25:12,702 --> 01:25:13,866
Oh?
1103
01:25:14,935 --> 01:25:16,770
Do you need an assistant?
1104
01:25:20,809 --> 01:25:22,006
I'm starting with
Graham on Monday.
1105
01:25:22,041 --> 01:25:23,381
You coming?
1106
01:25:23,416 --> 01:25:25,383
Yes, I recognize
the responsibility
1107
01:25:25,418 --> 01:25:27,011
I have for my kind
1108
01:25:28,014 --> 01:25:29,585
and for my family.
1109
01:25:33,525 --> 01:25:34,689
And when we get
to the new place,
1110
01:25:34,724 --> 01:25:36,394
it will be my birthday.
1111
01:25:36,429 --> 01:25:37,494
It will?
1112
01:25:39,058 --> 01:25:41,531
I didn't know children
had birthdays.
1113
01:25:41,566 --> 01:25:44,567
Was that a joke, One?
1114
01:25:44,602 --> 01:25:46,371
It's a new feature.
1115
01:25:46,406 --> 01:25:47,669
I like it.
1116
01:25:47,704 --> 01:25:49,605
Stop being silly.
1117
01:25:55,415 --> 01:25:57,877
Yeah, we'll come back
for the last bits tomorrow.
1118
01:25:58,913 --> 01:26:00,352
Everyone ready?
1119
01:26:15,831 --> 01:26:17,831
Lights off.
1120
01:26:24,060 --> 01:26:29,060
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1120
01:26:30,305 --> 01:27:30,289
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
76277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.