Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,742 --> 00:00:08,499
(Episode 23)
2
00:00:09,551 --> 00:00:10,561
Min Jae Hee.
3
00:00:13,982 --> 00:00:14,992
What's going on?
4
00:00:15,791 --> 00:00:18,246
How does he know my name?
5
00:00:27,301 --> 00:00:28,373
Are you okay...
6
00:00:30,752 --> 00:00:31,964
living like that?
7
00:00:34,792 --> 00:00:36,034
Are you really okay?
8
00:00:36,961 --> 00:00:38,376
Mr. Seo E Do,
9
00:00:40,532 --> 00:00:43,562
how do you know me?
10
00:00:46,002 --> 00:00:47,184
How could you...
11
00:00:49,901 --> 00:00:51,084
not know me?
12
00:01:04,651 --> 00:01:05,661
What's going on?
13
00:01:08,151 --> 00:01:09,334
We need to talk.
14
00:01:11,062 --> 00:01:12,505
Get over here.
15
00:01:29,012 --> 00:01:30,022
Auntie!
16
00:01:31,312 --> 00:01:32,452
Isn't that Yoon Min Suk?
17
00:01:33,711 --> 00:01:35,772
- Get over here.
- Hey!
18
00:01:36,722 --> 00:01:38,367
Get in here.
19
00:01:38,722 --> 00:01:40,469
Why are you so strong?
20
00:01:41,952 --> 00:01:43,173
What's wrong with you?
21
00:01:46,161 --> 00:01:48,081
Don't we need to talk?
22
00:01:49,331 --> 00:01:50,341
Follow me.
23
00:02:10,952 --> 00:02:13,679
A lady in a pink raincoat
went up just now, right?
24
00:02:13,821 --> 00:02:15,105
How do you know her?
25
00:02:23,601 --> 00:02:25,016
You lunatic!
26
00:02:37,282 --> 00:02:39,837
You made a real mess in here.
27
00:02:40,411 --> 00:02:42,920
What were you looking
so desperately for?
28
00:02:42,921 --> 00:02:43,931
Nothing.
29
00:02:44,622 --> 00:02:46,320
I wanted to take some cash.
30
00:02:46,321 --> 00:02:49,049
You did? How much do you need?
31
00:02:50,321 --> 00:02:51,736
Perhaps...
32
00:02:53,891 --> 00:02:56,084
Is this yours?
33
00:03:00,131 --> 00:03:01,141
What is that?
34
00:03:02,002 --> 00:03:03,440
- It isn't mine.
- No?
35
00:03:03,441 --> 00:03:05,140
- No.
- I thought it was yours,
36
00:03:05,141 --> 00:03:07,090
so I've been carrying it with me
all this time.
37
00:03:07,242 --> 00:03:08,484
I should throw it away.
38
00:03:09,041 --> 00:03:11,465
This really isn't yours, right?
39
00:03:11,742 --> 00:03:13,166
I'm really throwing it away.
40
00:03:13,511 --> 00:03:14,910
I'll spray it here.
41
00:03:14,911 --> 00:03:16,164
Why you little...
42
00:03:17,182 --> 00:03:18,535
Hey!
43
00:03:18,821 --> 00:03:19,820
Hey.
44
00:03:19,821 --> 00:03:21,790
- Hey! Give me.
- Let go.
45
00:03:21,791 --> 00:03:24,061
Let go. You jerk!
46
00:03:24,062 --> 00:03:25,435
Let go of me!
47
00:03:40,272 --> 00:03:41,282
Let go!
48
00:03:42,682 --> 00:03:44,328
Let go.
49
00:03:45,111 --> 00:03:46,121
Why you...
50
00:03:46,552 --> 00:03:48,811
- My hair...
- Stop it, will you?
51
00:03:48,812 --> 00:03:50,420
Let go.
52
00:03:50,421 --> 00:03:51,431
No!
53
00:03:54,321 --> 00:03:55,721
Stay away from me.
54
00:03:55,722 --> 00:03:57,920
Stay away. Don't come closer.
55
00:03:57,921 --> 00:03:59,134
Why you...
56
00:04:00,231 --> 00:04:03,939
Has your rib been itching?
57
00:04:04,231 --> 00:04:06,271
Should I break a few for you today?
58
00:04:06,272 --> 00:04:07,918
No. Don't come closer.
59
00:04:16,411 --> 00:04:19,109
Darn it. You're so darn strong.
60
00:04:21,811 --> 00:04:23,721
So what secret...
61
00:04:23,722 --> 00:04:27,358
does this perfume hold?
62
00:04:28,551 --> 00:04:31,389
Let's find out.
63
00:04:33,092 --> 00:04:36,631
Abracadabra.
64
00:04:36,632 --> 00:04:39,903
Abracadabra.
65
00:04:40,072 --> 00:04:44,183
Oh no. This is going to scar.
66
00:04:53,382 --> 00:04:54,392
Are you okay?
67
00:04:54,811 --> 00:04:55,821
Are you okay?
68
00:05:22,342 --> 00:05:24,099
What's going on?
69
00:05:31,051 --> 00:05:32,495
What happened to the lights?
70
00:05:37,791 --> 00:05:38,801
What's going on?
71
00:05:40,592 --> 00:05:42,177
What happened...
72
00:05:47,731 --> 00:05:48,741
What?
73
00:05:55,241 --> 00:05:56,251
Jae Hee.
74
00:05:56,981 --> 00:05:57,991
Jae Hee!
75
00:06:11,661 --> 00:06:12,961
What's taking so long?
76
00:06:12,962 --> 00:06:14,831
- Do you know when she'll be here?
- She'll be here soon.
77
00:06:14,832 --> 00:06:16,461
- I can't wait anymore. Let's go.
- Let's go.
78
00:06:16,462 --> 00:06:18,016
She should be here soon.
79
00:06:18,902 --> 00:06:20,113
Excuse us.
80
00:06:25,772 --> 00:06:27,761
Why isn't Min Ye Rin showing up?
81
00:06:28,712 --> 00:06:31,680
And where did Mr. Kim disappear to?
82
00:06:31,681 --> 00:06:34,511
Mr. Kim disappeared
with his wife earlier...
83
00:06:34,512 --> 00:06:35,810
and can't be reached.
84
00:06:35,811 --> 00:06:37,420
We were supposed to start
40 minutes ago.
85
00:06:37,421 --> 00:06:39,269
How long will we make
the people wait?
86
00:06:39,722 --> 00:06:40,891
I'm sorry.
87
00:06:40,892 --> 00:06:42,651
Cancel Min Ye Rin's contract...
88
00:06:42,652 --> 00:06:43,671
and demand the penalty payment.
89
00:06:43,861 --> 00:06:44,871
Yes, sir.
90
00:06:50,061 --> 00:06:51,071
What...
91
00:06:51,202 --> 00:06:52,443
It's Min Ye Rin.
92
00:06:53,632 --> 00:06:55,701
There! Min Ye Rin!
93
00:06:55,702 --> 00:06:57,054
She's here!
94
00:06:59,472 --> 00:07:00,957
We love you!
95
00:07:12,152 --> 00:07:13,651
A flower!
96
00:07:13,652 --> 00:07:15,321
- Nice!
- Me too!
97
00:07:15,322 --> 00:07:17,660
- You're so pretty!
- I love you!
98
00:07:17,661 --> 00:07:19,238
Me too!
99
00:07:20,791 --> 00:07:23,660
- Over here!
- Me too!
100
00:07:23,702 --> 00:07:25,751
- I love you!
- You're beautiful!
101
00:07:29,032 --> 00:07:31,294
I love you!
102
00:07:48,722 --> 00:07:49,961
Where's the lady...
103
00:07:49,962 --> 00:07:52,891
who was wearing those slippers
and a pink rain raincoat?
104
00:07:52,892 --> 00:07:55,961
I'm asking you how do you know her?
105
00:07:56,402 --> 00:07:58,988
That's my slipper you're holding.
106
00:08:01,332 --> 00:08:02,342
Darn it.
107
00:08:03,001 --> 00:08:04,719
I helped her earlier.
108
00:08:04,902 --> 00:08:06,670
Tell me. Where did she go?
109
00:08:06,671 --> 00:08:07,941
That's none of your business.
110
00:08:07,942 --> 00:08:09,410
Why do you want to find her?
111
00:08:09,411 --> 00:08:10,610
That's none of your business.
112
00:08:10,611 --> 00:08:12,299
Just tell me where she is!
113
00:08:18,051 --> 00:08:24,152
(Min Ye Rin's Signing Event)
114
00:08:24,561 --> 00:08:26,653
You're really beautiful.
115
00:08:27,161 --> 00:08:28,778
Thank you.
116
00:08:31,532 --> 00:08:32,542
Blood.
117
00:08:32,972 --> 00:08:34,600
You're bleeding.
118
00:08:34,601 --> 00:08:35,944
- Where?
- Oh no.
119
00:08:39,572 --> 00:08:41,430
I was rushing to get here
and got in an accident.
120
00:08:41,611 --> 00:08:43,240
Are you okay?
121
00:08:43,241 --> 00:08:44,380
- Goodness.
- I'm okay.
122
00:08:44,381 --> 00:08:45,380
Should you go to the hospital?
123
00:08:45,381 --> 00:08:46,664
I'm okay.
124
00:09:02,662 --> 00:09:04,000
Min Ye Rin works
even with an injury.
125
00:09:04,001 --> 00:09:05,301
A truly professional attitude.
126
00:09:05,302 --> 00:09:06,900
The cold villainess Min Ye Rin.
127
00:09:06,901 --> 00:09:08,851
But she's probably warm to her fan.
128
00:09:17,542 --> 00:09:20,005
What's going on?
129
00:09:21,251 --> 00:09:22,261
Ye Rin.
130
00:09:26,151 --> 00:09:27,465
What do you mean?
131
00:09:29,121 --> 00:09:30,131
Do you think...
132
00:09:31,021 --> 00:09:33,456
you know everything about Ye Rin?
133
00:09:35,162 --> 00:09:37,485
What do you keep babbling about?
134
00:09:54,952 --> 00:09:57,001
Sir. Aren't you going?
135
00:09:57,052 --> 00:09:58,062
Wait.
136
00:09:59,322 --> 00:10:01,139
Where did you disappear to, Jae Hee?
137
00:10:04,062 --> 00:10:06,819
He looks like a baby goat
with a stomachache.
138
00:10:07,491 --> 00:10:09,380
Who is he looking for?
139
00:10:15,531 --> 00:10:16,552
How could you...
140
00:10:18,101 --> 00:10:19,354
not know me?
141
00:10:24,381 --> 00:10:26,681
I need to do something.
I'll find my way home.
142
00:10:26,682 --> 00:10:28,297
Take him home.
143
00:11:41,121 --> 00:11:42,161
Who's there?
144
00:11:47,531 --> 00:11:48,603
Who's there?
145
00:11:57,241 --> 00:11:58,251
Is that you, Jae Hee?
146
00:12:00,942 --> 00:12:01,952
Jae Hee.
147
00:12:10,851 --> 00:12:11,861
Jae Hee.
148
00:12:24,832 --> 00:12:25,871
Jae Hee.
149
00:12:26,631 --> 00:12:27,713
Jae Hee!
150
00:13:10,881 --> 00:13:12,901
Seo E Do, that jerk.
151
00:13:32,901 --> 00:13:36,537
Oh baby baby
It's a wild world
152
00:13:37,542 --> 00:13:38,683
It's hard to get by
153
00:13:40,771 --> 00:13:43,407
I'll always remember you
154
00:13:49,452 --> 00:13:51,977
Seo E Do, that jerk.
I should kill him.
155
00:13:56,491 --> 00:14:00,026
Oh baby baby
It's a wild world
156
00:14:24,952 --> 00:14:27,346
The person I was
the most jealous of...
157
00:14:28,792 --> 00:14:30,681
was Seo E Do's first love.
158
00:14:32,261 --> 00:14:33,676
Is that person...
159
00:14:34,761 --> 00:14:35,974
really me?
160
00:14:37,731 --> 00:14:40,499
Is it really me? Min Jae Hee?
161
00:14:44,496 --> 00:14:49,496
[Kocowa Ver] KBS2 E23 'Perfume'
"E Do & Min Suk Starting to Suspect Ye Rin"
-♥ Ruo Xi ♥-
162
00:14:53,011 --> 00:14:54,496
Did you really draw this?
163
00:14:55,712 --> 00:14:58,221
I think I might grow up
to become a genius painter...
164
00:14:58,222 --> 00:15:00,212
like Picasso.
165
00:15:02,621 --> 00:15:04,409
That drawing will become
really expensive too.
166
00:15:05,462 --> 00:15:06,674
You should keep it safe.
167
00:15:06,891 --> 00:15:08,931
I'm sure you'll get
at least 100,000 dollars.
168
00:15:08,932 --> 00:15:11,431
Is 100,000 dollars
the biggest amount you know?
169
00:15:11,432 --> 00:15:14,331
No, I know 1 million dollars
and 10 million dollars too.
170
00:15:16,101 --> 00:15:18,364
No matter how expensive
this drawing becomes,
171
00:15:18,401 --> 00:15:20,937
I'll keep it instead of selling it.
Thank you.
172
00:15:33,891 --> 00:15:36,390
- The clothes are beautiful.
- "Clothes"?
173
00:15:36,391 --> 00:15:38,007
I don't have such nice clothing.
174
00:15:39,292 --> 00:15:41,260
You should become a fashion designer
instead of becoming a painter.
175
00:15:41,261 --> 00:15:42,343
A designer?
176
00:15:43,062 --> 00:15:44,130
What is that?
177
00:15:44,131 --> 00:15:45,545
I saw it on television,
178
00:15:45,802 --> 00:15:47,994
and a fashion designer is an artist
who draws clothes.
179
00:15:48,472 --> 00:15:51,041
If you become a designer,
I'll become your model.
180
00:15:51,042 --> 00:15:53,365
I'll participate in a fashion show
with the clothes you made.
181
00:15:54,712 --> 00:15:55,782
That means...
182
00:15:56,611 --> 00:15:58,965
we can stay beside each other
all the time, right?
183
00:16:03,651 --> 00:16:05,873
Since you saved me once,
184
00:16:06,052 --> 00:16:07,869
I'll save you next time.
185
00:16:08,722 --> 00:16:10,106
I won't forget you.
186
00:16:10,462 --> 00:16:12,511
No matter how much you change,
187
00:16:12,662 --> 00:16:14,308
I'll recognize you right away.
188
00:16:17,202 --> 00:16:20,302
The kid didn't forget about me.
189
00:16:21,572 --> 00:16:23,824
He really did save me.
190
00:16:29,011 --> 00:16:30,122
What are you doing there?
191
00:16:31,712 --> 00:16:32,751
Why are you crying?
192
00:16:33,082 --> 00:16:35,374
It's nothing. I'm not crying.
193
00:16:37,251 --> 00:16:39,271
Is it because you're sick?
You said you had indigestion.
194
00:16:39,751 --> 00:16:40,902
Are you still feeling sick?
195
00:16:48,361 --> 00:16:49,502
What happened to your knee?
196
00:16:51,702 --> 00:16:53,449
Why are you so clumsy?
197
00:16:53,631 --> 00:16:55,651
Also, you should put something on it
if you hurt yourself.
198
00:16:56,771 --> 00:16:58,186
I'll bring some ointment, so wait.
199
00:16:58,741 --> 00:16:59,913
Wait.
200
00:17:02,312 --> 00:17:03,493
Can't you...
201
00:17:04,511 --> 00:17:07,137
be by my side for just a moment?
202
00:17:23,932 --> 00:17:26,082
Did something happen?
203
00:17:28,172 --> 00:17:29,343
Yes.
204
00:17:31,501 --> 00:17:32,551
What happened?
205
00:17:34,841 --> 00:17:36,125
Something great.
206
00:17:38,882 --> 00:17:40,497
In all of my life,
207
00:17:42,251 --> 00:17:45,888
it made my heart full the most.
208
00:18:13,981 --> 00:18:15,426
Thank you for saving me.
209
00:18:16,311 --> 00:18:18,948
Thank you for remembering me.
210
00:18:48,281 --> 00:18:50,171
Min Suk, are you home?
211
00:19:38,831 --> 00:19:41,125
Yes. It must be a dream.
212
00:19:41,702 --> 00:19:44,500
I'm having a terrible nightmare.
213
00:19:46,241 --> 00:19:49,342
Let's sleep. Everything will be
back to normal when I wake up.
214
00:20:51,541 --> 00:20:52,551
What's wrong?
215
00:20:53,202 --> 00:20:54,929
It's me, Ye Rin.
216
00:20:57,511 --> 00:20:58,854
No.
217
00:20:59,682 --> 00:21:02,409
You're not Ye Rin, Auntie.
218
00:21:03,011 --> 00:21:04,739
Yes, I am. I'm Ye Rin.
219
00:21:19,531 --> 00:21:20,581
Min Suk.
220
00:21:22,602 --> 00:21:23,713
Min Suk?
221
00:21:31,041 --> 00:21:32,381
Sorry.
222
00:21:32,382 --> 00:21:33,392
Sorry about that.
223
00:21:39,352 --> 00:21:40,938
Did he figure it out?
224
00:21:42,692 --> 00:21:44,337
It's like she's Cinderella.
225
00:21:44,622 --> 00:21:47,085
She left behind one slipper
and vanished into thin air.
226
00:21:47,791 --> 00:21:50,060
Did you find out
what happened last night?
227
00:21:50,061 --> 00:21:51,778
Only that building
in all of Seoul...
228
00:21:52,001 --> 00:21:54,526
had a power outage
for 10 seconds last night.
229
00:21:54,801 --> 00:21:56,131
And after the power outage,
230
00:21:56,132 --> 00:21:57,901
Min Jae Hee disappeared...
231
00:21:57,902 --> 00:21:59,171
Did you check the security videos?
232
00:21:59,172 --> 00:22:02,671
Gosh. That company has
such tight security,
233
00:22:02,672 --> 00:22:04,340
- I couldn't...
- Listen.
234
00:22:04,341 --> 00:22:06,260
I said to do whatever it takes.
235
00:22:06,481 --> 00:22:07,750
If I were going to obey the law,
236
00:22:07,751 --> 00:22:10,310
why would I have hired
someone like you?
237
00:22:10,311 --> 00:22:11,765
Yes, sir.
238
00:22:46,922 --> 00:22:48,002
I knew it.
239
00:22:48,892 --> 00:22:50,478
It's a dead end.
240
00:22:52,091 --> 00:22:53,173
Ye Rin.
241
00:22:54,491 --> 00:22:56,753
Are you really that Auntie?
242
00:23:00,132 --> 00:23:01,990
What's going on?
243
00:23:02,531 --> 00:23:03,541
Oh my gosh.
244
00:23:05,841 --> 00:23:06,851
What's this?
245
00:23:07,642 --> 00:23:08,823
There's a door?
246
00:23:09,172 --> 00:23:10,182
What's this?
247
00:23:10,372 --> 00:23:11,958
A celebrity?
248
00:23:13,581 --> 00:23:14,591
Come in.
249
00:23:18,251 --> 00:23:19,636
This way.
250
00:23:29,591 --> 00:23:31,201
Where's your restroom?
251
00:23:31,202 --> 00:23:32,444
This way.
252
00:23:39,902 --> 00:23:42,134
Ye Rin had to use the bathroom.
253
00:23:42,311 --> 00:23:44,866
She should've just told me.
254
00:23:50,311 --> 00:23:52,573
My gosh.
255
00:23:58,491 --> 00:24:01,289
The mystery has been solved.
256
00:24:04,602 --> 00:24:07,025
Right when Auntie was being mugged,
257
00:24:09,831 --> 00:24:11,760
Ye Rin ran into the alley.
258
00:24:25,382 --> 00:24:27,590
Ye Rin was threatened
by the mugger...
259
00:24:27,591 --> 00:24:28,663
Min Ye Rin?
260
00:24:32,692 --> 00:24:34,590
Dropped the pin I gave her...
261
00:24:34,591 --> 00:24:35,976
and ran away.
262
00:24:42,602 --> 00:24:44,662
That's it. That's what happened.
263
00:24:45,202 --> 00:24:46,601
She was mugged,
264
00:24:46,602 --> 00:24:49,803
but she came to the signing event
to return her hairpin.
265
00:24:51,311 --> 00:24:52,655
She's so kind.
266
00:24:54,352 --> 00:24:57,887
See? My fans are so special.
267
00:25:23,942 --> 00:25:25,980
It was a coincidence.
It's too unscientific...
268
00:25:25,981 --> 00:25:27,366
to say it isn't a coincidence.
269
00:25:27,811 --> 00:25:30,003
I was hallucinating
due to vitamin D deficiency.
270
00:25:30,251 --> 00:25:31,332
I should go out...
271
00:25:31,521 --> 00:25:33,168
and get some sunlight.
272
00:25:38,722 --> 00:25:41,230
We're launching a TV show
to select models...
273
00:25:41,231 --> 00:25:43,049
for World Fashion Week.
274
00:25:43,791 --> 00:25:45,601
Don't get too excited
about being on TV...
275
00:25:45,602 --> 00:25:46,773
and cause trouble.
276
00:25:47,301 --> 00:25:49,530
- How do you feel?
- Hello.
277
00:25:49,531 --> 00:25:51,996
Please show us your charm.
278
00:25:52,501 --> 00:25:56,010
Cutie-pie Jung Yoon.
Please send me lots of love.
279
00:25:56,011 --> 00:25:57,253
I love you.
280
00:25:57,541 --> 00:25:59,441
You'll be filmed
every step of the way,
281
00:25:59,442 --> 00:26:01,851
so be careful not to say
anything inappropriate.
282
00:26:01,852 --> 00:26:02,963
- Yes, ma'am.
- Yes, ma'am.
283
00:26:04,521 --> 00:26:08,121
Some candidates are consistently
on top,
284
00:26:08,122 --> 00:26:10,040
and some are far behind,
285
00:26:10,491 --> 00:26:12,511
but you still have a chance
to catch up,
286
00:26:12,722 --> 00:26:14,631
so do your best until the very end.
287
00:26:14,632 --> 00:26:15,772
- Yes, ma'am.
- Yes, ma'am.
288
00:26:44,862 --> 00:26:47,760
You've succeeded in changing
your image through Femme Fatale.
289
00:26:48,132 --> 00:26:50,282
You're getting offers
for variety shows and dramas.
290
00:26:51,702 --> 00:26:52,800
Why don't you...
291
00:26:52,801 --> 00:26:55,296
use this to switch
into entertainment?
292
00:26:56,271 --> 00:26:57,641
With your scores,
293
00:26:57,642 --> 00:27:00,201
you probably won't make it
to World Fashion Week anyway.
294
00:27:00,202 --> 00:27:02,564
You said we can still catch up.
295
00:27:02,912 --> 00:27:05,264
I'm going to do this
until the very end.
296
00:27:05,811 --> 00:27:07,226
Why do you insist so much...
297
00:27:07,882 --> 00:27:09,195
on being a model?
298
00:27:10,382 --> 00:27:12,151
There's only one thing...
299
00:27:12,152 --> 00:27:13,899
I want right now.
300
00:27:14,422 --> 00:27:16,674
It's walking during Fashion Week...
301
00:27:16,952 --> 00:27:18,406
wearing Seo E Do's designs.
302
00:27:19,192 --> 00:27:21,049
Why is it so important for you...
303
00:27:21,731 --> 00:27:23,044
to wear E Do's clothes?
304
00:27:25,831 --> 00:27:27,145
Do you...
305
00:27:27,932 --> 00:27:30,325
want me to succeed as a model too?
306
00:27:30,902 --> 00:27:31,912
Yes.
307
00:27:32,472 --> 00:27:33,482
Why?
308
00:27:37,112 --> 00:27:38,555
I need you...
309
00:27:39,541 --> 00:27:41,703
for my fashion to become complete.
310
00:27:45,821 --> 00:27:47,609
I need his clothes...
311
00:27:48,852 --> 00:27:50,983
for my dream to become complete.
312
00:27:53,862 --> 00:27:56,588
I think that's the reason
I'm still alive.
313
00:27:57,602 --> 00:27:59,520
I want to walk
in World Fashion Week.
314
00:28:01,301 --> 00:28:02,989
I want to give my life...
315
00:28:03,672 --> 00:28:05,519
to make the best show.
316
00:28:10,811 --> 00:28:12,023
You've become determined.
317
00:28:14,412 --> 00:28:16,330
The day Fashion Week ends,
318
00:28:17,622 --> 00:28:18,632
I'll leave.
319
00:28:20,652 --> 00:28:22,307
I'll disappear without a trace...
320
00:28:23,591 --> 00:28:25,481
from Mr. Seo's life.
321
00:28:31,662 --> 00:28:33,277
- Did you go somewhere?
- For a walk.
322
00:28:33,561 --> 00:28:35,030
I took 23,800 steps.
323
00:28:35,031 --> 00:28:36,500
You're done for the day, right?
324
00:28:36,501 --> 00:28:37,800
Can you spare some time for me?
325
00:28:37,801 --> 00:28:39,601
No. I can't.
326
00:28:39,602 --> 00:28:41,540
Countless mysteries
are tormenting me.
327
00:28:41,541 --> 00:28:43,211
I have too much on my mind,
and I'm exhausted.
328
00:28:43,212 --> 00:28:45,059
I need to go home and rest.
329
00:28:46,741 --> 00:28:48,510
I'm going to be the host
for a promotional event...
330
00:28:48,511 --> 00:28:49,996
during Fashion Week.
331
00:28:54,521 --> 00:28:55,804
Help me choose my outfit.
332
00:29:14,912 --> 00:29:15,922
What do you think?
333
00:29:16,741 --> 00:29:19,104
It's bad. It doesn't match
your skin tone.
334
00:29:37,862 --> 00:29:38,872
What do you think?
335
00:29:39,362 --> 00:29:40,948
It's a bit over the top.
336
00:29:46,202 --> 00:29:47,212
What about this?
337
00:29:50,642 --> 00:29:52,055
This reminds me...
338
00:29:52,541 --> 00:29:53,881
of the time...
339
00:29:53,882 --> 00:29:56,002
we spent together in New York.
340
00:29:57,481 --> 00:29:59,572
The time when I was
the most beautiful...
341
00:29:59,852 --> 00:30:01,568
and the happiest.
342
00:30:06,422 --> 00:30:07,432
Were you...
343
00:30:08,162 --> 00:30:09,242
happy back then?
344
00:30:11,731 --> 00:30:12,842
Were you really?
345
00:30:14,771 --> 00:30:15,781
You were...
346
00:30:17,271 --> 00:30:18,584
not happy at all.
347
00:30:19,402 --> 00:30:21,493
You were always
nervous and lonely...
348
00:30:21,942 --> 00:30:23,355
because you didn't trust me.
349
00:30:24,341 --> 00:30:26,331
If I was just 10 minutes late,
350
00:30:26,781 --> 00:30:29,538
you went crazy like a doomsday
believer waiting for the apocalypse.
351
00:30:30,412 --> 00:30:31,634
Did you forget?
352
00:30:33,382 --> 00:30:36,078
Was I like that?
353
00:30:37,051 --> 00:30:39,385
That's how easily
human memories are distorted.
354
00:30:40,222 --> 00:30:43,222
Your time with me which was
as harsh as the Namib Desert...
355
00:30:44,761 --> 00:30:46,146
is glamorizing your pain.
356
00:31:12,821 --> 00:31:13,933
Do you want to go back?
357
00:31:15,491 --> 00:31:17,161
It's just a desert.
358
00:31:17,162 --> 00:31:19,050
There won't be an oasis now either.
359
00:31:20,231 --> 00:31:21,686
Even if you stay with me,
360
00:31:22,172 --> 00:31:24,121
you'll be lonely and pathetic again.
361
00:31:27,642 --> 00:31:29,389
I've changed,
362
00:31:31,781 --> 00:31:33,054
so it isn't a desert anymore.
363
00:31:34,212 --> 00:31:36,776
Before, I thought
love was a give-and-take.
364
00:31:38,622 --> 00:31:42,258
I thought I should receive
as much as I gave.
365
00:31:43,521 --> 00:31:44,804
But not anymore.
366
00:31:46,821 --> 00:31:49,993
It's okay if your feelings
are nothing but friendship.
367
00:31:51,331 --> 00:31:53,120
It's fine
even if it's just a partnership.
368
00:31:53,902 --> 00:31:54,942
Just let me...
369
00:32:00,172 --> 00:32:01,889
live as Seo E Do's woman.
370
00:32:03,571 --> 00:32:04,653
Ji Na.
371
00:32:05,382 --> 00:32:06,927
How many people...
372
00:32:08,182 --> 00:32:11,384
do you think would die
for love at this age?
373
00:32:11,422 --> 00:32:12,462
I do.
374
00:32:14,892 --> 00:32:17,417
You may be fine with
just friendship and partnership,
375
00:32:18,761 --> 00:32:19,832
but not me.
376
00:32:20,962 --> 00:32:24,901
Even if I'm gray and old, I want
to be someone who'd die for love.
377
00:32:25,662 --> 00:32:26,812
That's how I want to live now.
378
00:32:27,402 --> 00:32:28,483
Is it because of Ye Rin?
379
00:32:33,071 --> 00:32:34,354
My first love is back.
380
00:32:36,972 --> 00:32:38,224
Not Ye Rin,
381
00:32:39,412 --> 00:32:42,351
but your real first love?
382
00:32:42,352 --> 00:32:43,928
I want to devote myself to her.
383
00:32:49,821 --> 00:32:51,104
Will you keep a distance...
384
00:32:52,821 --> 00:32:54,003
from Ye Rin as well?
385
00:32:54,531 --> 00:32:55,875
I already am.
386
00:32:58,231 --> 00:32:59,574
Ji Na,
387
00:32:59,731 --> 00:33:01,471
you're talented and cool.
388
00:33:01,472 --> 00:33:03,149
I trust you more than anyone.
389
00:33:04,231 --> 00:33:06,121
Don't ruin your self-esteem
because of me.
390
00:33:08,212 --> 00:33:09,282
I wish...
391
00:33:10,112 --> 00:33:12,405
you'd find your own oasis now.
392
00:33:36,702 --> 00:33:37,782
That's right.
393
00:33:52,222 --> 00:33:53,434
Mr. Seo, is that you?
394
00:33:54,051 --> 00:33:56,221
Of course. Who else?
Do you think I'm Min Suk?
395
00:33:56,222 --> 00:33:58,646
Close your eyes.
Count to 10 before you come in!
396
00:33:59,821 --> 00:34:01,953
No. Why should I?
What are you doing?
397
00:34:15,947 --> 00:34:18,344
(Episode 24 will air shortly.)
398
00:34:19,525 --> 00:34:21,444
(Episode 24)
399
00:34:52,166 --> 00:34:53,495
What tactic is this?
400
00:34:53,496 --> 00:34:55,152
Is this an upfront tactic?
401
00:34:57,096 --> 00:34:58,805
You've got the wrong idea!
402
00:34:58,806 --> 00:35:01,434
You can't take down my defenses
with such an outdated weapon.
403
00:35:01,435 --> 00:35:02,820
Retreat at once!
404
00:35:03,776 --> 00:35:04,846
Yes, sir!
405
00:35:41,375 --> 00:35:44,305
I wasn't trying to seduce you.
406
00:35:44,446 --> 00:35:45,597
Don't get the wrong idea.
407
00:35:45,715 --> 00:35:48,413
The mood got kind of weird.
408
00:35:48,446 --> 00:35:50,304
Do you want to take a walk
and get some fresh air?
409
00:35:51,685 --> 00:35:53,424
Asking me out on a date
is prohibited.
410
00:35:53,425 --> 00:35:55,154
- Sorry?
- From this moment on,
411
00:35:55,155 --> 00:35:56,954
you shall consider me a married man.
412
00:35:56,955 --> 00:35:59,025
Thus, physical contact,
asking me out on dates,
413
00:35:59,026 --> 00:36:01,046
getting drunk, saying you love me,
revealing clothing...
414
00:36:01,095 --> 00:36:03,692
and all other pheromone-emitting
behaviors are prohibited.
415
00:36:04,036 --> 00:36:06,590
Upon violation, you shall be
banished from this home.
416
00:36:06,765 --> 00:36:07,805
Gosh.
417
00:36:07,806 --> 00:36:10,806
You're the one who cried
and begged me to come back.
418
00:36:11,375 --> 00:36:13,123
When did I cry? I did no such thing.
419
00:36:15,175 --> 00:36:17,872
Why? Did you see your first love...
420
00:36:18,715 --> 00:36:20,230
again or something?
421
00:36:24,485 --> 00:36:25,567
Yes.
422
00:36:26,386 --> 00:36:28,755
- I did.
- I hear most people...
423
00:36:28,756 --> 00:36:31,351
get disappointed
because so much time has passed.
424
00:36:32,265 --> 00:36:34,043
I guess it wasn't bad.
425
00:36:35,335 --> 00:36:38,395
Was she still as pretty to you?
426
00:36:45,406 --> 00:36:46,891
I don't like her
because she's pretty.
427
00:36:48,476 --> 00:36:51,273
Still, you're not very disappointed,
right?
428
00:36:52,416 --> 00:36:54,365
I was disappointed. Very much so.
429
00:36:57,386 --> 00:36:59,102
But that changes nothing.
430
00:37:00,955 --> 00:37:03,076
I am not a lousy human being...
431
00:37:03,756 --> 00:37:05,341
who succumbs to the tricks of time.
432
00:37:13,466 --> 00:37:15,828
That's right. You're human too.
433
00:37:16,406 --> 00:37:18,294
You must have been disappointed
by how I look.
434
00:37:28,245 --> 00:37:29,902
E Do, seriously.
435
00:37:30,286 --> 00:37:33,487
How can he survive in this world
if he's so naive and old-fashioned?
436
00:37:34,085 --> 00:37:36,752
Why is he suffering like that
over some old woman...
437
00:37:36,895 --> 00:37:38,784
even a stray dog wouldn't want?
438
00:37:53,175 --> 00:37:55,165
Once this perfume runs out,
439
00:37:56,015 --> 00:37:57,864
I need to leave.
440
00:37:59,946 --> 00:38:01,096
Both Min Ye Rin...
441
00:38:02,916 --> 00:38:04,199
and Min Jae Hee.
442
00:38:57,735 --> 00:38:59,120
I want to be with you.
443
00:39:54,695 --> 00:39:56,049
I'm not a playboy.
444
00:39:56,396 --> 00:39:57,406
A love triangle?
445
00:39:57,795 --> 00:39:59,048
I would never do that.
446
00:40:02,776 --> 00:40:04,755
- Are you sure about that?
- Are you sure about that?
447
00:40:14,745 --> 00:40:15,896
Leave. Go away!
448
00:40:26,365 --> 00:40:28,618
How could love change
because her appearance changed?
449
00:40:29,065 --> 00:40:31,490
Seo E Do's 29-year-old
innocent and pure love...
450
00:40:31,735 --> 00:40:33,452
wouldn't be trashy like that.
451
00:40:50,356 --> 00:40:51,972
Gosh, this looks pretty.
452
00:40:56,026 --> 00:40:57,339
Why are you here?
453
00:41:04,365 --> 00:41:06,587
I need about five outfits
for the dinner show.
454
00:41:06,766 --> 00:41:07,965
But people must've found out.
455
00:41:07,966 --> 00:41:10,874
Global companies such as
Jacobs and Galiano...
456
00:41:10,875 --> 00:41:12,290
offered sponsorship.
457
00:41:13,175 --> 00:41:14,185
However,
458
00:41:15,716 --> 00:41:16,928
I turned them all down.
459
00:41:17,175 --> 00:41:18,761
I want you to take care of this.
460
00:41:19,115 --> 00:41:20,903
I'm giving you your first chance
to be a good son.
461
00:41:22,185 --> 00:41:25,455
What did you do to demand me
to be a good son? Are you crazy?
462
00:41:25,456 --> 00:41:27,042
Why isn't there
anything I did for you?
463
00:41:27,286 --> 00:41:29,624
Your handsome face,
perfect physique,
464
00:41:29,625 --> 00:41:31,343
smart brains, and artistic talent.
465
00:41:31,995 --> 00:41:33,784
Where do you think you got those?
466
00:41:34,195 --> 00:41:36,760
All of those genes came from
my flesh and my blood.
467
00:41:37,396 --> 00:41:38,506
And on top of that,
468
00:41:39,565 --> 00:41:42,636
I thought you would shrivel up
and die alone.
469
00:41:42,675 --> 00:41:44,928
But recently, you seem to be living
the romance of the century.
470
00:41:44,976 --> 00:41:48,107
Those romantic genes
also came from my body.
471
00:41:48,576 --> 00:41:49,586
You're right.
472
00:41:49,976 --> 00:41:52,409
The filthy lust you gave me...
473
00:41:53,045 --> 00:41:54,715
is corrupting my innocence.
474
00:41:54,716 --> 00:41:55,797
What?
475
00:41:56,086 --> 00:41:57,125
You?
476
00:41:57,516 --> 00:41:58,526
Really?
477
00:42:05,356 --> 00:42:07,416
My heart is supposed to flutter
only for one person.
478
00:42:09,935 --> 00:42:11,613
But it flutters
for another person...
479
00:42:12,505 --> 00:42:13,546
just the same.
480
00:42:17,305 --> 00:42:18,548
That can't be right.
481
00:42:20,606 --> 00:42:23,545
My heart fluttered for only one man.
482
00:42:24,576 --> 00:42:25,827
Who was that one man?
483
00:42:26,346 --> 00:42:27,496
Yoon Min Suk's father?
484
00:42:28,045 --> 00:42:29,733
My father... Well...
485
00:42:31,286 --> 00:42:33,175
Did your heart never flutter...
486
00:42:33,726 --> 00:42:35,139
when you were with
your first husband?
487
00:42:38,156 --> 00:42:40,165
Yes. It never fluttered. So what?
488
00:42:40,166 --> 00:42:41,710
Then why did you marry him?
489
00:42:41,966 --> 00:42:43,434
Why did you marry a man
you didn't even love...
490
00:42:43,435 --> 00:42:45,253
and make a child you couldn't
take responsibility of?
491
00:42:45,635 --> 00:42:46,665
Is that something to brag about?
492
00:42:46,666 --> 00:42:48,625
Do you want me to give you
a medal or something?
493
00:42:54,405 --> 00:42:55,456
That heartless kid.
494
00:42:56,476 --> 00:42:58,567
It's not like I betrayed my country.
495
00:42:59,485 --> 00:43:01,131
When will he stop treating me
like a traitor?
496
00:43:04,385 --> 00:43:05,855
He's here. Min Suk.
497
00:43:05,856 --> 00:43:07,384
- Min Suk.
- Min Suk.
498
00:43:07,385 --> 00:43:09,055
- Min Suk.
- Min Suk.
499
00:43:09,056 --> 00:43:10,524
- Seriously, those brats.
- Please, Min Suk.
500
00:43:10,525 --> 00:43:12,154
Please don't date Min Ye Rin.
501
00:43:12,155 --> 00:43:14,024
That woman is a monster.
502
00:43:14,025 --> 00:43:16,595
She transforms into the Hulk.
503
00:43:16,596 --> 00:43:19,504
You're in the biggest danger
of your life right now.
504
00:43:19,505 --> 00:43:20,646
I saw that happen.
505
00:43:21,235 --> 00:43:25,004
Hey, what kind of nonsense is that?
506
00:43:25,005 --> 00:43:26,274
Just leave.
507
00:43:26,275 --> 00:43:27,904
Hey, let's just go.
508
00:43:27,905 --> 00:43:28,987
What did you see?
509
00:43:29,716 --> 00:43:31,475
I saw it clearly.
510
00:43:31,476 --> 00:43:35,486
I was alone in the club's bathroom
with Min Ye Rin. But...
511
00:43:39,226 --> 00:43:42,327
No. No!
512
00:43:51,135 --> 00:43:53,534
Min Ye Rin suddenly transformed
into the Hulk Auntie...
513
00:43:53,535 --> 00:43:55,324
and tried to kill me.
514
00:43:55,676 --> 00:43:57,004
Hey, quickly get on the car.
515
00:43:57,005 --> 00:43:59,345
She's a notorious crazed fan.
516
00:43:59,346 --> 00:44:01,175
We'll see you later. Get on the car.
517
00:44:01,176 --> 00:44:02,575
See you later.
518
00:44:02,576 --> 00:44:04,161
- See you later. Let's go.
- You need to watch out.
519
00:44:04,415 --> 00:44:06,062
- Min Suk.
- Min Suk, don't leave us.
520
00:44:06,415 --> 00:44:09,214
- You can't go to her, Min Suk.
- Min Suk.
521
00:44:09,655 --> 00:44:10,828
- Min Suk.
- Min Suk.
522
00:44:14,285 --> 00:44:17,425
Hey, are you believing
that crazy kid's nonsense?
523
00:44:17,426 --> 00:44:18,810
Are you sick or something?
524
00:44:31,005 --> 00:44:32,924
Seriously.
525
00:44:33,076 --> 00:44:34,445
How does that make any sense?
526
00:44:34,446 --> 00:44:38,486
How am I supposed to get
Susung Electronics' video?
527
00:44:38,546 --> 00:44:39,556
My gosh.
528
00:44:40,046 --> 00:44:42,355
I didn't call you.
What are you doing here?
529
00:44:42,356 --> 00:44:44,284
- Well, I...
- Quiet. Quickly follow me.
530
00:44:44,285 --> 00:44:46,104
- What?
- That way.
531
00:44:50,655 --> 00:44:53,322
CEO Seo is looking for Min Jae Hee?
532
00:44:53,726 --> 00:44:54,736
Yes.
533
00:44:55,426 --> 00:44:58,335
But how could that lady
suddenly appear here and there?
534
00:44:58,336 --> 00:45:00,124
I just can't understand.
535
00:45:00,505 --> 00:45:02,605
I've been a private investigator
for 13 years,
536
00:45:02,606 --> 00:45:04,353
but I've never seen
anyone like this before.
537
00:45:06,606 --> 00:45:08,475
I'll pay you the rest
of your payment,
538
00:45:08,476 --> 00:45:09,758
so don't find this woman.
539
00:45:10,446 --> 00:45:11,644
How could I do that?
540
00:45:11,645 --> 00:45:14,545
The CEO keeps threatening me
day and night.
541
00:45:14,546 --> 00:45:16,484
Just ignore him.
542
00:45:16,485 --> 00:45:17,654
Add Seo E Do's number
on your spam list,
543
00:45:17,655 --> 00:45:19,706
and keep ignoring him
whatever he does.
544
00:45:19,755 --> 00:45:21,169
- Why are you so easily scared?
- "Scared"?
545
00:45:22,826 --> 00:45:25,856
Why would CEO Seo investigate
Min Jae Hee's background?
546
00:45:27,025 --> 00:45:28,440
I didn't know about it either,
547
00:45:28,765 --> 00:45:30,364
but we knew each other.
548
00:45:30,365 --> 00:45:31,447
You knew each other?
549
00:45:32,865 --> 00:45:33,915
How?
550
00:45:37,806 --> 00:45:39,017
Min Jae Hee...
551
00:45:40,905 --> 00:45:42,390
Well, I...
552
00:45:42,915 --> 00:45:44,945
am Seo E Do's first love.
553
00:45:44,946 --> 00:45:45,956
Come on.
554
00:45:46,115 --> 00:45:48,611
That's impossible.
555
00:45:50,485 --> 00:45:51,555
Really?
556
00:45:51,556 --> 00:45:54,413
I saved a boy from drowning
when I was young.
557
00:45:55,226 --> 00:45:57,922
That boy was Mr. Seo.
558
00:45:59,796 --> 00:46:01,381
I forgot about that until now.
559
00:46:01,796 --> 00:46:03,452
This is amazing.
560
00:46:03,735 --> 00:46:04,745
This is amazing.
561
00:46:05,436 --> 00:46:07,021
His mysterious first love...
562
00:46:07,606 --> 00:46:09,049
was you?
563
00:46:11,706 --> 00:46:13,999
How could fate be like this?
564
00:46:14,476 --> 00:46:16,162
This is amazing.
565
00:46:17,816 --> 00:46:18,988
Okay.
566
00:46:19,745 --> 00:46:21,502
So how do you feel...
567
00:46:22,415 --> 00:46:23,699
after finding out about that?
568
00:46:23,915 --> 00:46:25,098
I'm not sure.
569
00:46:26,056 --> 00:46:27,802
I'm taken aback...
570
00:46:28,785 --> 00:46:30,341
and touched.
571
00:46:30,696 --> 00:46:32,484
What will you do now?
572
00:46:32,566 --> 00:46:34,514
Will you confess everything
to CEO Seo?
573
00:46:36,596 --> 00:46:39,433
I'm not sure about what I should do.
574
00:46:42,405 --> 00:46:43,487
Just tell him.
575
00:46:44,476 --> 00:46:46,698
- What?
- He's rich and has connections.
576
00:46:46,976 --> 00:46:48,175
CEO Seo might help you...
577
00:46:48,176 --> 00:46:50,397
if he learns about the secrets
of that perfume.
578
00:46:51,245 --> 00:46:52,715
Anyway,
579
00:46:52,716 --> 00:46:53,984
if you drag this on,
580
00:46:53,985 --> 00:46:56,185
it will be only a matter of time
for him to find out.
581
00:46:56,186 --> 00:46:57,196
I'm 100 percent sure.
582
00:47:08,365 --> 00:47:09,375
(New mail)
583
00:47:10,436 --> 00:47:12,687
("Hello, it's Min Jae Hee.")
584
00:47:18,836 --> 00:47:20,189
"Hello, it's Min Jae Hee"?
585
00:47:20,946 --> 00:47:21,956
I'm hallucinating again.
586
00:47:22,716 --> 00:47:25,038
Am I about to pass out again?
587
00:47:37,495 --> 00:47:38,535
I'm not passing out.
588
00:47:52,235 --> 00:47:54,468
Hello, it's Min Jae Hee.
589
00:47:55,346 --> 00:47:56,744
I came to contact you like this...
590
00:47:56,745 --> 00:47:58,533
because I had some recent troubles.
591
00:47:59,115 --> 00:48:01,144
Why are you investigating me
behind my back...
592
00:48:01,145 --> 00:48:02,884
like some lynx?
593
00:48:02,885 --> 00:48:04,315
Stop being shady,
594
00:48:04,316 --> 00:48:06,685
and say it to my face
if you have something to say.
595
00:48:06,686 --> 00:48:08,443
What? "A lynx"?
596
00:48:08,856 --> 00:48:09,855
"Shady"?
597
00:48:09,856 --> 00:48:11,006
Is she crazy?
598
00:48:27,019 --> 00:48:32,019
[Kocowa Ver] KBS2 E24 'Perfume'
"Meeting E Do as Jae Hee"
-♥ Ruo Xi ♥-
599
00:48:48,426 --> 00:48:49,835
If I'm a lynx,
600
00:48:49,836 --> 00:48:51,683
are you a hedgehog?
601
00:48:51,936 --> 00:48:53,783
Why are you raising
unnecessary spikes?
602
00:48:54,365 --> 00:48:56,557
Is a great man's interest in you...
603
00:48:57,035 --> 00:48:58,388
making you nervous?
604
00:49:01,576 --> 00:49:04,075
I don't know how great you are,
605
00:49:04,076 --> 00:49:06,644
but seeing you get provoked
by insignificant words...
606
00:49:06,645 --> 00:49:08,585
What? "Get provoked"?
607
00:49:08,586 --> 00:49:11,645
You must be very petty.
608
00:49:19,255 --> 00:49:20,811
I am not petty.
609
00:49:21,765 --> 00:49:23,916
I am detail-oriented, however.
610
00:49:24,566 --> 00:49:25,849
I see.
611
00:49:27,966 --> 00:49:30,602
When shall we meet?
Let's get it over with.
612
00:49:39,615 --> 00:49:42,242
I'll send a car to pick you up.
Where should I send it to?
613
00:50:53,356 --> 00:50:56,083
Jae Hee, it's nice to see you again.
614
00:50:58,125 --> 00:51:00,387
Let's go inside.
615
00:51:11,135 --> 00:51:13,296
What is he planning to do?
616
00:51:17,915 --> 00:51:19,835
Hello, everyone.
617
00:51:20,086 --> 00:51:23,015
Here you go. Have some coffee.
618
00:51:24,086 --> 00:51:26,525
- May I please see...
- Yes?
619
00:51:26,526 --> 00:51:29,627
the 17th-floor security video
from four days ago?
620
00:51:31,996 --> 00:51:33,480
Give me a minute.
621
00:51:39,606 --> 00:51:40,918
- Here is it.
- Okay.
622
00:51:42,465 --> 00:51:45,505
I'm a manager
in the marketing department.
623
00:51:45,506 --> 00:51:48,737
This is related to
sensitive company matters,
624
00:51:48,846 --> 00:51:50,693
so I'd like to look at it alone.
625
00:52:00,526 --> 00:52:03,454
I opened the first
E-do Collection Store in 2012,
626
00:52:03,455 --> 00:52:05,825
and there are 65 stores
nationwide.
627
00:52:05,826 --> 00:52:08,018
We also launched in London, Paris,
628
00:52:08,526 --> 00:52:10,112
Tokyo, Shanghai, and Hong Kong.
629
00:52:14,066 --> 00:52:17,166
You will get to see my creations
that were highly praised...
630
00:52:17,205 --> 00:52:19,054
during a world-renowned
Fashion Week.
631
00:52:19,236 --> 00:52:21,374
I edited it down to 60 minutes...
632
00:52:21,375 --> 00:52:22,688
just for you, Jae Hee.
633
00:52:26,486 --> 00:52:30,192
I rented out this place for the day,
so take your time.
634
00:52:32,086 --> 00:52:33,485
As you can see from our first date,
635
00:52:33,486 --> 00:52:36,151
I am definitely not petty.
636
00:52:39,096 --> 00:52:40,176
E Do.
637
00:52:40,596 --> 00:52:42,111
It's all good and all,
638
00:52:43,066 --> 00:52:45,994
but why did you call me here
to brag and boast about yourself?
639
00:52:47,435 --> 00:52:49,860
Look here. I'm not boasting.
640
00:52:50,006 --> 00:52:51,974
This is my profound art...
641
00:52:51,975 --> 00:52:53,259
You haven't...
642
00:52:55,506 --> 00:52:57,294
dated much, have you?
643
00:53:01,715 --> 00:53:03,129
Let's continue for now.
644
00:53:03,356 --> 00:53:06,254
The climax comes
just before the ending.
645
00:53:10,125 --> 00:53:12,853
Height, 187cm. Weight, 78kg.
646
00:53:12,895 --> 00:53:14,845
Body fat percentage, 9.7 percent.
647
00:53:15,165 --> 00:53:16,964
Blood pressure, 105 over 78.
648
00:53:16,965 --> 00:53:19,364
Fasting blood sugar level, 74.
GGT level, 21.
649
00:53:19,365 --> 00:53:20,864
According to my health report,
650
00:53:20,865 --> 00:53:24,037
I am normal in every category.
I received an A.
651
00:53:29,006 --> 00:53:30,661
He's only saying the good stuff.
652
00:53:31,016 --> 00:53:33,511
He left out his allergies
and phobias.
653
00:53:38,155 --> 00:53:39,226
Do you remember?
654
00:53:41,625 --> 00:53:42,968
The first day we met.
655
00:53:45,625 --> 00:53:47,716
The summer 29 years ago...
656
00:53:49,266 --> 00:53:50,709
when you saved my life.
657
00:53:53,365 --> 00:53:56,335
I had completely forgotten
and remembered recently.
658
00:53:58,306 --> 00:54:01,780
Almost dying
isn't such a great memory after all.
659
00:54:02,445 --> 00:54:03,527
That's right.
660
00:54:04,645 --> 00:54:06,433
What we experienced that day...
661
00:54:10,256 --> 00:54:12,406
wasn't all good for me either.
662
00:54:19,056 --> 00:54:20,308
After that day,
663
00:54:22,026 --> 00:54:23,984
I started to get
sick little by little.
664
00:54:25,036 --> 00:54:26,107
So,
665
00:54:27,106 --> 00:54:28,853
I have 52 phobias...
666
00:54:30,635 --> 00:54:32,726
and 35 different allergies.
667
00:54:33,576 --> 00:54:35,525
I've become a sickly man.
668
00:54:38,175 --> 00:54:39,629
I may look fine,
669
00:54:40,846 --> 00:54:44,218
but the wounds you can't see
hurt more.
670
00:54:48,326 --> 00:54:50,981
However, I recently began
receiving treatment.
671
00:54:52,695 --> 00:54:54,917
The person who gave me
the courage...
672
00:54:55,895 --> 00:54:58,320
to face the wounds
I had been evading for so long...
673
00:54:59,566 --> 00:55:01,959
is exactly like you, Jae Hee.
674
00:55:03,405 --> 00:55:06,810
Thanks to her, I am able to listen
to the signals...
675
00:55:07,205 --> 00:55:08,488
my body and heart sends me.
676
00:55:13,915 --> 00:55:16,582
I'm not one to believe in miracles,
677
00:55:18,385 --> 00:55:19,900
but I'm positive...
678
00:55:21,655 --> 00:55:23,373
there's something...
679
00:55:24,425 --> 00:55:25,507
between us.
680
00:55:56,725 --> 00:55:59,927
I've got you, Jae Hee.
681
00:56:29,895 --> 00:56:31,573
When a person comes,
682
00:56:32,195 --> 00:56:35,630
it is a very significant thing.
683
00:56:37,665 --> 00:56:38,675
It's because...
684
00:56:40,306 --> 00:56:41,518
she brings her past,
685
00:56:44,276 --> 00:56:45,316
her present,
686
00:56:46,506 --> 00:56:47,556
and...
687
00:56:48,905 --> 00:56:51,300
her future with her.
688
00:56:56,286 --> 00:56:58,679
It is because
a person's entire life comes.
689
00:57:01,955 --> 00:57:03,067
Her heart,
690
00:57:05,496 --> 00:57:06,939
which is easily broken...
691
00:57:09,865 --> 00:57:11,410
and may have broke, comes.
692
00:57:17,276 --> 00:57:18,347
Jae Hee.
693
00:57:20,006 --> 00:57:21,156
Your past,
694
00:57:22,246 --> 00:57:23,256
your present,
695
00:57:24,145 --> 00:57:25,287
and your future.
696
00:57:30,215 --> 00:57:33,184
Please bring them all to me.
697
00:57:36,086 --> 00:57:37,913
Thanks to you taking my hand...
698
00:57:38,725 --> 00:57:40,281
29 years ago,
699
00:57:42,296 --> 00:57:43,709
I was able to safely...
700
00:57:46,566 --> 00:57:48,151
become an adult.
701
00:57:51,536 --> 00:57:52,919
Are you...
702
00:57:54,675 --> 00:57:56,463
looking at me?
703
00:57:58,346 --> 00:57:59,658
Not Min Ye Rin,
704
00:58:01,215 --> 00:58:03,235
but Min Jae Hee?
705
00:58:12,356 --> 00:58:13,405
This time,
706
00:58:15,425 --> 00:58:16,850
I'll save you.
707
00:58:27,475 --> 00:58:28,516
Actually,
708
00:58:29,506 --> 00:58:31,334
there's something...
709
00:58:33,346 --> 00:58:34,628
I need to tell you too.
710
00:58:40,086 --> 00:58:42,379
If everything you said
and did today...
711
00:58:42,986 --> 00:58:45,217
came sincerely from your heart,
712
00:58:48,425 --> 00:58:49,910
please...
713
00:58:53,465 --> 00:58:54,475
hug me just once.
714
00:58:55,606 --> 00:58:56,645
Here?
715
00:58:57,306 --> 00:58:58,316
Right now?
716
00:59:00,705 --> 00:59:01,845
You don't want to?
717
00:59:01,846 --> 00:59:04,214
No, no. That's not it.
718
00:59:04,215 --> 00:59:05,629
Then let's hug.
719
00:59:06,615 --> 00:59:08,262
Then you'll come to learn a lot.
720
00:59:10,856 --> 00:59:13,351
This person isn't a stranger.
721
00:59:14,155 --> 00:59:15,570
She's the woman...
722
00:59:15,986 --> 00:59:17,814
I've waited for my entire life...
723
00:59:19,256 --> 00:59:20,437
only from afar.
724
00:59:51,526 --> 00:59:52,636
Wait.
725
00:59:54,425 --> 00:59:55,537
Wait.
726
01:00:01,165 --> 01:00:02,175
Wait.
48605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.