Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,627 --> 00:00:04,045
I’ll start by gradually spying on and learning more about that place.
2
00:00:04,045 --> 00:00:04,569
What about that room?
3
00:00:04,569 --> 00:00:06,963
It’s the cabaret owner’s room.
4
00:00:07,115 --> 00:00:08,309
Mr. Decha.
5
00:00:08,309 --> 00:00:09,641
That lead actor’s room…
6
00:00:09,641 --> 00:00:13,214
Does that mean Nadia’s stuff is also in that room?
7
00:00:13,616 --> 00:00:14,720
You’re right.
8
00:00:15,750 --> 00:00:17,015
What’s your next plan?
9
00:00:17,015 --> 00:00:19,588
Tonight, we’re setting up a checkpoint around the area they’ll be transferring their drugs.
10
00:00:19,680 --> 00:00:21,138
(They’re all performing a full show now.)
11
00:00:21,138 --> 00:00:24,636
(This means all performers, including Lucy, must be on stage.)
12
00:00:28,148 --> 00:00:30,000
Do you need any help?
13
00:00:55,213 --> 00:00:57,600
(The person who tried to shoot Nadia knows where she lives.)
14
00:00:57,825 --> 00:00:59,825
(When I went there, that person was in her room.)
15
00:00:59,953 --> 00:01:04,004
(She was talking and fighting with herself.)
16
00:01:04,160 --> 00:01:06,312
(Was she alternating between a man’s and a woman’s voice?)
17
00:01:10,850 --> 00:01:12,115
Hey.
18
00:01:22,672 --> 00:01:24,216
What’s taking her so long?
19
00:01:29,437 --> 00:01:31,234
You must be the new joiner.
20
00:01:31,706 --> 00:01:34,080
You must be shocked by how I look.
21
00:01:34,538 --> 00:01:36,259
I’m a performer here.
22
00:01:36,611 --> 00:01:40,000
I play a half man half woman.
23
00:01:40,138 --> 00:01:41,403
My name is Pla Too.
24
00:01:41,403 --> 00:01:43,048
I’m not a psycho.
25
00:01:43,293 --> 00:01:45,000
You don’t have to be scared.
26
00:01:48,481 --> 00:01:50,481
- Hi.
- Who are you?
27
00:01:50,481 --> 00:01:53,030
My name is Noona.
28
00:01:55,562 --> 00:01:56,574
Noona?
29
00:02:00,690 --> 00:02:03,500
The one who got surgery to look like Nadia?
30
00:02:04,237 --> 00:02:06,237
It’s really you. Let me see.
31
00:02:06,800 --> 00:02:08,800
You look so much like her.
32
00:02:09,924 --> 00:02:11,924
People here have been talking
33
00:02:12,212 --> 00:02:16,036
how you got surgery to look like Nadia.
34
00:02:18,445 --> 00:02:19,508
Are they right?
35
00:02:20,774 --> 00:02:21,517
Yes.
36
00:02:22,581 --> 00:02:23,838
Yes, they are.
37
00:02:25,907 --> 00:02:27,907
But why are you sneaking around this room?
38
00:02:30,114 --> 00:02:32,342
Oh, I…
39
00:03:37,441 --> 00:03:39,441
People here have been talking
40
00:03:39,774 --> 00:03:43,648
how you got surgery to look like Nadia.
41
00:03:46,056 --> 00:03:46,942
Are they right?
42
00:03:48,281 --> 00:03:49,138
Yes.
43
00:03:49,265 --> 00:03:50,000
But
44
00:03:50,838 --> 00:03:52,838
why are you sneaking around this room?
45
00:03:55,000 --> 00:03:57,600
Oh, I…
46
00:04:04,769 --> 00:04:08,314
I’m feeling a little unwell
47
00:04:08,314 --> 00:04:11,670
so I thought I’d come in and find some medicine in this room.
48
00:04:11,670 --> 00:04:13,752
I don’t know where it is though.
49
00:04:13,752 --> 00:04:14,480
Medicine?
50
00:04:14,587 --> 00:04:16,156
You look pale.
51
00:04:16,505 --> 00:04:17,290
Alright,
52
00:04:17,517 --> 00:04:19,137
I’ll find you some medicine.
53
00:04:19,361 --> 00:04:23,235
Where did I put it?
54
00:04:24,472 --> 00:04:26,472
It should be in here.
55
00:04:26,472 --> 00:04:27,231
Has she run home already?
56
00:04:27,231 --> 00:04:30,484
If she’s gone, I have no reason to stay.
57
00:04:35,353 --> 00:04:36,640
It’s okay.
58
00:04:37,162 --> 00:04:41,492
Actually, I feel sick because I’m tired.
59
00:04:41,492 --> 00:04:44,949
I want to find somewhere to sit down and rest.
60
00:04:45,590 --> 00:04:46,560
Sit down and rest?
61
00:04:49,198 --> 00:04:54,035
If you want to sit down and rest, you can only do it here.
62
00:04:55,000 --> 00:04:58,950
Because that room is only for the lead actors’ use.
63
00:05:03,488 --> 00:05:04,480
Do you understand?
64
00:05:04,480 --> 00:05:05,907
You can sit here.
65
00:05:05,907 --> 00:05:06,854
Have a seat.
66
00:05:06,854 --> 00:05:08,176
You look pale,
67
00:05:08,816 --> 00:05:09,727
don’t you?
68
00:05:11,802 --> 00:05:12,992
Actually,
69
00:05:13,829 --> 00:05:16,260
it’s not that bad.
70
00:05:16,260 --> 00:05:18,711
I’m feeling better now.
71
00:05:18,711 --> 00:05:21,013
I don’t need the medicine or rest anymore.
72
00:05:21,442 --> 00:05:23,680
I’ll go back to watch the show.
73
00:05:25,140 --> 00:05:26,102
Please stay.
74
00:05:26,204 --> 00:05:28,103
You really look pale.
75
00:05:28,601 --> 00:05:29,866
Have a seat here.
76
00:05:29,866 --> 00:05:31,341
I’ll find you some medicine.
77
00:05:31,934 --> 00:05:33,934
I’m feeling much better now.
78
00:05:34,214 --> 00:05:35,657
Excuse me, I’m going to watch the show.
79
00:05:35,657 --> 00:05:36,889
You’re going to watch the show?
80
00:05:37,041 --> 00:05:37,956
Hey.
81
00:05:37,956 --> 00:05:38,975
Where are you going?
82
00:05:45,660 --> 00:05:46,514
Pla,
83
00:05:47,426 --> 00:05:50,400
do you think she knows about Nadia?
84
00:05:51,536 --> 00:05:52,621
Of course not.
85
00:05:52,798 --> 00:05:54,523
She looks innocent.
86
00:05:54,523 --> 00:05:57,061
She’s just sick and looking for a place to sit.
87
00:05:57,061 --> 00:06:00,073
By the way, could you not talk to me in front of other people?
88
00:06:00,278 --> 00:06:01,600
It looks psycho.
89
00:06:01,600 --> 00:06:02,563
You’re a psycho!
90
00:06:04,235 --> 00:06:06,767
Is unity not real?
91
00:06:06,936 --> 00:06:08,607
Aren’t we supposed to be working together?
92
00:06:08,607 --> 00:06:09,464
You’re crazy!
93
00:06:10,717 --> 00:06:11,840
Why do you keep scolding me?
94
00:06:13,570 --> 00:06:15,360
Do we have to search every car?
95
00:06:15,755 --> 00:06:16,960
Correct.
96
00:06:17,114 --> 00:06:18,886
Until we find the car we’re looking for.
97
00:06:20,386 --> 00:06:22,082
This is not as fun as I thought it would be.
98
00:06:23,028 --> 00:06:24,268
You’ll see.
99
00:06:30,943 --> 00:06:31,840
Come.
100
00:06:32,741 --> 00:06:34,400
Do I have to go over there?
101
00:06:34,590 --> 00:06:35,994
You want to be a police officer, don’t you?
102
00:06:38,240 --> 00:06:38,963
Hurry.
103
00:06:43,442 --> 00:06:44,505
What do I have to do?
104
00:06:51,667 --> 00:06:52,409
Pat!
105
00:06:55,000 --> 00:06:56,005
Where is she?
106
00:06:57,425 --> 00:06:58,842
How could she leave me like this?
107
00:07:00,906 --> 00:07:02,349
I have no reason to watch the show alone.
108
00:07:03,004 --> 00:07:03,966
I’d better go.
109
00:07:10,774 --> 00:07:11,786
Is she running away?
110
00:07:14,163 --> 00:07:15,226
Can we have your cooperation?
111
00:07:23,304 --> 00:07:24,254
Please blow.
112
00:07:30,687 --> 00:07:31,737
Again please.
113
00:07:34,857 --> 00:07:35,673
Harder.
114
00:07:39,823 --> 00:07:40,652
What?
115
00:07:41,431 --> 00:07:42,400
Why?
116
00:07:43,347 --> 00:07:44,714
- Doesn’t he look drunk?
- Let me see.
117
00:07:48,685 --> 00:07:51,040
Okay, you didn’t turn this thing on.
118
00:07:55,182 --> 00:07:55,840
Excuse me.
119
00:07:55,840 --> 00:07:57,137
Whoa!
120
00:08:02,164 --> 00:08:04,164
Hey, I have my pee ready for testing.
121
00:08:05,526 --> 00:08:06,285
Watch out!
122
00:08:06,761 --> 00:08:07,680
What’s going on?
123
00:08:21,611 --> 00:08:22,370
Here.
124
00:08:25,542 --> 00:08:26,732
I smell all over.
125
00:08:30,436 --> 00:08:31,246
Hey.
126
00:08:31,596 --> 00:08:33,115
That car looks familiar.
127
00:08:35,456 --> 00:08:36,116
Hey.
128
00:08:37,440 --> 00:08:38,299
Hey?
129
00:08:38,749 --> 00:08:41,281
Why didn’t you remove your makeup before coming?
130
00:08:50,667 --> 00:08:51,544
Pun Pun!
131
00:08:51,544 --> 00:08:52,515
Yes?
132
00:08:52,515 --> 00:08:53,828
Where’s Noona?
133
00:08:55,726 --> 00:08:57,120
I haven’t seen her.
134
00:08:57,227 --> 00:08:58,720
What about Patricia?
135
00:09:03,565 --> 00:09:04,480
How do I look now?
136
00:09:04,777 --> 00:09:06,777
I think you wear too much makeup.
137
00:09:08,443 --> 00:09:11,076
You should take it off at home.
138
00:09:16,580 --> 00:09:20,160
So, did you meet Mr. Decha in person today?
139
00:09:20,722 --> 00:09:21,430
Yes.
140
00:09:21,701 --> 00:09:24,157
I’m telling you he has naughty hands.
141
00:09:24,157 --> 00:09:25,432
He can’t keep his hands to himself.
142
00:09:26,182 --> 00:09:27,802
I’m feeling goosebumps just thinking about it.
143
00:09:28,443 --> 00:09:30,215
You’ve only been trans for a few days
144
00:09:30,470 --> 00:09:32,267
but you’ve already become such a big gossip.
145
00:09:32,267 --> 00:09:33,866
Who gossips? I report.
146
00:09:34,238 --> 00:09:36,238
He’s right, Paranee.
147
00:09:36,607 --> 00:09:39,190
Anyway, how’s Mr. Decha?
148
00:09:39,190 --> 00:09:40,573
Is he handsome?
149
00:09:40,573 --> 00:09:43,147
He’s pretty hot.
150
00:09:45,000 --> 00:09:46,088
That’s not the point.
151
00:09:47,906 --> 00:09:49,906
Did you talk to him?
152
00:09:50,773 --> 00:09:52,672
A bit.
153
00:09:52,966 --> 00:09:54,400
He’s been coming in a lot lately.
154
00:09:56,749 --> 00:09:58,080
That makes sense
155
00:09:58,500 --> 00:10:02,349
because he’s in the process of moving all the drugs to the cabaret
156
00:10:02,349 --> 00:10:04,586
and make it the headquarters.
157
00:10:05,412 --> 00:10:08,349
But do you know where he’s hiding those drugs?
158
00:10:08,682 --> 00:10:09,568
Not yet.
159
00:10:10,138 --> 00:10:12,366
I haven’t had a chance to walk around.
160
00:10:12,451 --> 00:10:13,920
All I’ve been doing is practicing dancing.
161
00:10:14,647 --> 00:10:17,440
Wait, they don’t give you a break?
162
00:10:17,597 --> 00:10:18,432
They do.
163
00:10:18,806 --> 00:10:21,768
But something happened during my break today.
164
00:10:22,172 --> 00:10:23,083
What happened?
165
00:10:25,440 --> 00:10:29,920
(Did you already forget that today you’re my servant all day long?)
166
00:10:38,993 --> 00:10:40,000
It’s about drag queens.
167
00:10:40,127 --> 00:10:41,120
You won’t get it.
168
00:11:35,362 --> 00:11:37,083
What?
169
00:11:37,407 --> 00:11:38,723
It’s me!
170
00:11:39,840 --> 00:11:42,080
Someone as pretty as me can’t be a ghost.
171
00:11:42,196 --> 00:11:43,208
Auntie.
172
00:11:44,058 --> 00:11:45,399
You scared me.
173
00:11:46,744 --> 00:11:48,035
I’m sorry.
174
00:11:48,508 --> 00:11:51,622
Today I saw Pla Too unexpectedly
175
00:11:51,941 --> 00:11:53,612
and I’ve been shaken up.
176
00:11:53,941 --> 00:11:55,612
Oh, dear.
177
00:11:58,885 --> 00:12:01,518
No one knows you’re here.
178
00:12:22,748 --> 00:12:25,000
We can really help Nadia, right?
179
00:12:25,569 --> 00:12:27,040
Why are you thinking so much?
180
00:12:27,268 --> 00:12:28,152
I’m serious.
181
00:12:29,182 --> 00:12:33,360
Everything is actually so much harder than I thought.
182
00:12:36,806 --> 00:12:40,960
As long as you know what you do it for, you can do it.
183
00:12:42,584 --> 00:12:43,382
That sounds familiar.
184
00:12:45,155 --> 00:12:46,154
Isn’t it Nadia’s phrase?
185
00:12:47,393 --> 00:12:48,203
Why?
186
00:12:49,191 --> 00:12:50,558
I just borrowed it.
187
00:12:50,801 --> 00:12:52,066
Are you going to charge me for it?
188
00:12:54,278 --> 00:12:57,418
Can’t I just say something beautiful?
189
00:12:58,343 --> 00:12:59,583
I’m just teasing you.
190
00:13:00,990 --> 00:13:02,585
I miss her.
191
00:13:03,493 --> 00:13:05,493
Oh, come here.
192
00:13:07,995 --> 00:13:09,311
That’s about how it is.
193
00:13:10,293 --> 00:13:11,862
If we do it for Nadia,
194
00:13:12,315 --> 00:13:13,910
we can do it.
195
00:13:14,296 --> 00:13:15,207
Got it?
196
00:13:20,019 --> 00:13:21,133
Where’re you coming from?
197
00:13:21,205 --> 00:13:22,369
I went to pick up some stuff.
198
00:13:23,523 --> 00:13:25,120
What’s in the back?
199
00:13:26,375 --> 00:13:27,539
Dry rice.
200
00:13:31,048 --> 00:13:32,364
May we search your car?
201
00:13:34,871 --> 00:13:35,858
What are you searching for?
202
00:13:35,858 --> 00:13:36,540
I’m in a hurry.
203
00:13:36,540 --> 00:13:37,085
Let’s do it.
204
00:13:37,085 --> 00:13:38,215
I want to go home to my family as soon as possible.
205
00:13:38,215 --> 00:13:40,317
Could you please stop the car and get out?
206
00:13:43,205 --> 00:13:43,989
Come on.
207
00:13:47,102 --> 00:13:49,102
Search here. Open it.
208
00:13:50,423 --> 00:13:51,840
Where are you taking the stuff?
209
00:13:52,402 --> 00:13:53,465
The shop.
210
00:13:55,624 --> 00:13:56,434
The shop?
211
00:13:57,026 --> 00:13:57,920
Where did you collect it from?
212
00:13:57,920 --> 00:14:00,149
Excuse me, officer, are you saying you don’t believe me?
213
00:14:00,149 --> 00:14:01,897
Fine. I’ll show you the paper.
214
00:14:05,131 --> 00:14:06,400
What did he put in there?
215
00:14:14,044 --> 00:14:15,000
Prab!
216
00:14:22,068 --> 00:14:24,068
You two ran away last night
217
00:14:24,068 --> 00:14:25,131
and lied about it today.
218
00:14:25,131 --> 00:14:26,928
You two will be punished.
219
00:14:26,928 --> 00:14:28,447
You got me in trouble. You have no right to complain.
220
00:14:28,648 --> 00:14:29,559
You’re a jinx.
221
00:14:30,193 --> 00:14:31,452
Take it easy.
222
00:14:33,142 --> 00:14:34,382
Take it easy.
1
00:14:51,444 --> 00:14:52,183
Prab!
2
00:14:59,326 --> 00:14:59,952
Hey!
3
00:15:02,154 --> 00:15:03,678
Catch him!
4
00:15:11,890 --> 00:15:12,601
Pan!
5
00:15:13,890 --> 00:15:14,431
Pan!
6
00:15:15,952 --> 00:15:16,513
Catch him!
7
00:15:19,976 --> 00:15:20,731
Pan!
8
00:15:21,676 --> 00:15:22,776
Please be okay.
9
00:15:24,635 --> 00:15:25,607
Listen to me.
10
00:15:25,607 --> 00:15:27,169
Pan!
11
00:15:27,169 --> 00:15:28,196
Please be okay.
12
00:15:28,850 --> 00:15:30,529
Stay strong.
13
00:15:31,058 --> 00:15:32,032
Pan!
14
00:15:32,032 --> 00:15:32,705
Prab.
15
00:15:34,086 --> 00:15:35,167
Hang in there.
16
00:15:35,579 --> 00:15:36,639
Prab Seuk!
17
00:15:39,759 --> 00:15:40,546
Oh,
18
00:15:40,824 --> 00:15:43,341
I gave her a bulletproof jacket before we left.
19
00:15:43,921 --> 00:15:47,216
Even though the bullet didn't hit my body, it’s still painful.
20
00:15:57,276 --> 00:15:58,250
Serves you right.
21
00:15:58,565 --> 00:16:00,373
What were you thinking when you did that?
22
00:16:01,338 --> 00:16:02,312
Prab,
23
00:16:02,534 --> 00:16:06,073
I did it because I’m wearing a bulletproof jacket but you aren’t.
24
00:16:14,700 --> 00:16:15,567
What’s going on?
25
00:16:17,064 --> 00:16:17,976
Get up.
26
00:16:27,194 --> 00:16:28,018
Whoa.
27
00:16:37,524 --> 00:16:40,507
Are you ready to confess where you ran to last night?
28
00:16:42,932 --> 00:16:44,547
I don’t know what you’re talking about.
29
00:16:45,082 --> 00:16:47,680
Last night Noona and I watched the show until the end.
30
00:16:48,040 --> 00:16:49,591
She’s right.
31
00:16:51,635 --> 00:16:52,524
Liars.
32
00:16:53,242 --> 00:16:55,056
A witness told me you guys weren’t there.
33
00:16:55,926 --> 00:16:59,536
What? Of course, we were there!
34
00:16:59,760 --> 00:17:02,896
We get to watch great shows every night for free.
35
00:17:02,896 --> 00:17:05,062
Who wouldn’t stay for that, right?
36
00:17:05,062 --> 00:17:06,032
Exactly.
37
00:17:06,626 --> 00:17:07,696
The show was so fun.
38
00:17:08,163 --> 00:17:10,783
Are you saying Pun Pun is lying?
39
00:17:22,252 --> 00:17:23,896
Don’t cry.
40
00:17:24,194 --> 00:17:25,478
Don’t cry.
41
00:17:25,478 --> 00:17:27,072
Aunt Honey.
42
00:17:27,284 --> 00:17:28,279
Get up.
43
00:17:28,767 --> 00:17:30,062
Oh.
44
00:17:30,290 --> 00:17:31,336
Um.
45
00:17:31,824 --> 00:17:34,829
We didn’t mean to run away
46
00:17:34,829 --> 00:17:38,475
but I saw that Patty was gone
47
00:17:38,475 --> 00:17:39,893
so I left as well.
48
00:17:39,893 --> 00:17:41,459
What are you doing?
49
00:17:42,143 --> 00:17:44,143
We were lying together just now.
50
00:17:44,578 --> 00:17:46,856
Don’t forget that you disappeared first.
51
00:17:47,098 --> 00:17:48,564
I went to the toilet for a minute.
52
00:17:48,564 --> 00:17:50,044
A minute? You were gone for a long time!
53
00:17:50,982 --> 00:17:54,585
I had constipation so it took me a long time to push.
54
00:17:54,585 --> 00:17:55,722
- You’re a big liar.
- Stop.
55
00:17:56,441 --> 00:17:59,822
You two ran away last night and lied about it today.
56
00:18:00,016 --> 00:18:01,653
You two will be punished.
57
00:18:04,788 --> 00:18:05,912
Start cleaning.
58
00:18:07,428 --> 00:18:10,240
Can’t we use proper brushes?
59
00:18:10,240 --> 00:18:12,759
No, you’ll use toothbrushes so you’ll learn.
60
00:18:15,188 --> 00:18:17,188
Why so cruel?
61
00:18:19,274 --> 00:18:20,896
You got me in trouble. You have no right to complain.
62
00:18:22,276 --> 00:18:23,271
You’re a jinx.
63
00:18:27,242 --> 00:18:28,900
Who got who in trouble?
64
00:18:28,900 --> 00:18:29,761
Watch it.
65
00:18:30,517 --> 00:18:31,408
Am I wrong?
66
00:18:32,284 --> 00:18:32,936
Hey.
67
00:18:33,354 --> 00:18:34,563
Stop fighting.
68
00:18:34,965 --> 00:18:36,025
Continue cleaning.
69
00:18:37,289 --> 00:18:38,071
Alright.
70
00:18:41,369 --> 00:18:43,369
Hey, be careful.
71
00:18:43,703 --> 00:18:44,869
How about you help catch these?
72
00:18:50,107 --> 00:18:52,656
Take it easy.
73
00:18:55,155 --> 00:18:56,450
Easy.
74
00:19:01,725 --> 00:19:03,725
Clean this room to perfection.
75
00:19:04,223 --> 00:19:06,223
Every nook and cranny of it.
76
00:19:28,358 --> 00:19:29,396
Where are you going?
77
00:19:35,069 --> 00:19:36,599
This area is full of dust.
78
00:19:36,757 --> 00:19:38,376
I’m going to dust it off.
79
00:19:40,085 --> 00:19:40,717
Nosy Body.
80
00:19:59,795 --> 00:20:01,795
Why is it so dusty?
81
00:20:04,756 --> 00:20:06,371
Have they ever dusted it off at all?
82
00:20:10,374 --> 00:20:11,348
Do you need my help?
83
00:20:13,415 --> 00:20:14,175
No.
84
00:20:15,421 --> 00:20:16,336
I can do it myself.
85
00:20:22,708 --> 00:20:23,768
I knew it.
86
00:20:24,466 --> 00:20:25,739
Are you hurt?
87
00:20:28,216 --> 00:20:29,029
None of your business.
88
00:20:29,285 --> 00:20:30,365
What are you angry about?
89
00:20:32,317 --> 00:20:33,077
Why do you ask?
90
00:20:33,312 --> 00:20:35,749
Do you even care how others feel?
91
00:20:46,741 --> 00:20:48,228
So, do you need my help now?
92
00:20:56,749 --> 00:20:58,749
Will you now tell me where you’re shipping those drugs?
93
00:20:58,834 --> 00:21:00,380
You’ve been silent all night.
94
00:21:00,765 --> 00:21:01,440
Aren’t you tired?
95
00:21:02,352 --> 00:21:03,583
I’d rather be tired
96
00:21:03,754 --> 00:21:05,754
because if I talk, I die.
97
00:21:09,093 --> 00:21:10,003
Then don’t talk.
98
00:21:11,018 --> 00:21:12,029
Just nod.
99
00:21:15,333 --> 00:21:17,547
Were you shipping those drugs to Mambo Cabaret?
100
00:21:23,557 --> 00:21:25,856
If you’re charged with possession of that much substance,
101
00:21:26,165 --> 00:21:27,652
you’ll be locked up for life.
102
00:21:28,795 --> 00:21:29,555
Have you really thought about that?
103
00:21:47,155 --> 00:21:48,343
How do we make him talk?
104
00:21:50,011 --> 00:21:52,182
There’s one thing I usually do with Prab.
105
00:21:53,181 --> 00:21:53,856
Which is?
106
00:21:54,658 --> 00:21:56,336
Do you know ‘good cop, bad cop’?
107
00:21:56,570 --> 00:21:57,532
Like in the movies?
108
00:21:58,570 --> 00:22:00,057
Yes.
109
00:22:00,593 --> 00:22:01,776
It works.
110
00:22:01,931 --> 00:22:04,230
I’ll play the bad cop and go in first.
111
00:22:04,230 --> 00:22:05,829
- And you…
- Hold on.
112
00:22:07,659 --> 00:22:09,317
Why do you have to play the bad cop?
113
00:22:10,602 --> 00:22:11,816
Because I’m a man.
114
00:22:13,047 --> 00:22:14,620
What’s gender have to do with it?
115
00:22:15,154 --> 00:22:16,085
Listen.
116
00:22:16,194 --> 00:22:19,976
The bad cop must look scary, active and aggressive. Got it?
117
00:22:20,633 --> 00:22:22,256
What’s not aggressive about me?
118
00:22:22,961 --> 00:22:23,617
Hold on.
119
00:22:23,959 --> 00:22:24,534
Let go of me.
120
00:22:24,534 --> 00:22:25,209
Stop.
121
00:22:28,210 --> 00:22:29,483
Actually, you’re aggressive
122
00:22:29,483 --> 00:22:30,392
- but you…
- But what?
123
00:22:32,205 --> 00:22:33,756
You’re a woman.
124
00:22:34,219 --> 00:22:35,770
That criminal won’t listen to you.
125
00:22:35,936 --> 00:22:38,513
I’m a man who’s been staying with him all night and he hasn’t even told me anything.
126
00:22:38,513 --> 00:22:40,583
I’ll play the bad cop this time.
127
00:22:41,111 --> 00:22:42,101
Wait, Pan.
128
00:22:42,443 --> 00:22:42,943
Pan.
129
00:22:46,176 --> 00:22:47,576
Tell me where the drugs are!
130
00:22:47,896 --> 00:22:48,742
I’m not afraid of you.
131
00:22:52,108 --> 00:22:53,136
I can’t tell you.
132
00:23:01,058 --> 00:23:03,058
That was an extra one.
133
00:23:10,678 --> 00:23:12,896
Will he be able to continue answering questions in that state?
134
00:23:20,575 --> 00:23:21,955
Wow.
135
00:23:21,955 --> 00:23:23,060
Almost done.
136
00:23:26,257 --> 00:23:27,724
All done!
137
00:23:28,369 --> 00:23:30,369
Excellent!
138
00:23:31,287 --> 00:23:32,432
Congratulations.
139
00:23:33,526 --> 00:23:34,885
You can sit down.
140
00:23:37,627 --> 00:23:39,093
Thank you.
141
00:23:45,876 --> 00:23:47,016
Have you stopped being mad at me?
142
00:23:50,927 --> 00:23:52,564
Don’t you know how to say sorry?
143
00:23:57,171 --> 00:23:58,017
Okay.
144
00:23:58,656 --> 00:24:00,934
I’m sorry for saying you’re a jinx.
145
00:24:01,440 --> 00:24:04,081
It’s actually my fault.
146
00:24:04,227 --> 00:24:05,294
I ran away first.
147
00:24:05,615 --> 00:24:06,292
Okay?
148
00:24:07,660 --> 00:24:09,496
That’s all I needed to hear.
149
00:24:09,658 --> 00:24:11,658
It wasn’t so hard, was it?
150
00:24:15,180 --> 00:24:15,841
What?
151
00:24:17,081 --> 00:24:18,057
In order to make up,
152
00:24:18,346 --> 00:24:19,790
we have to lock our little fingers
153
00:24:19,790 --> 00:24:22,390
like girlfriends do.
154
00:24:25,362 --> 00:24:26,160
How old are you?
155
00:24:26,160 --> 00:24:26,976
Are you serious?
156
00:24:28,498 --> 00:24:29,233
You don’t want to make up with me?
157
00:24:29,489 --> 00:24:31,056
Fine, whatever you want.
158
00:24:31,184 --> 00:24:32,052
Wait.
159
00:24:33,800 --> 00:24:34,582
Fine, I’ll make up with you.
160
00:24:38,706 --> 00:24:39,744
Good.
161
00:24:39,959 --> 00:24:41,959
Let’s make up.
162
00:24:45,306 --> 00:24:46,793
Is this the time to lock your little fingers?
163
00:24:52,297 --> 00:24:54,062
Do you still walk here and back?
164
00:24:54,062 --> 00:24:54,758
Are you giving me a ride?
165
00:24:55,317 --> 00:24:56,250
I should be the one asking what’s wrong with you.
166
00:24:56,250 --> 00:24:57,317
Are you somehow absent-minded?
167
00:24:58,764 --> 00:25:00,764
Oh my gosh!
168
00:25:00,955 --> 00:25:03,336
This is Tanu, my boyfriend.
169
00:25:03,336 --> 00:25:05,407
Show us your love.
170
00:25:05,801 --> 00:25:06,455
Yes.
1
00:25:20,222 --> 00:25:22,000
Is this the time to lock your little fingers?
2
00:25:25,374 --> 00:25:25,996
Pun Pun.
3
00:25:25,996 --> 00:25:26,667
Yes?
4
00:25:49,503 --> 00:25:50,695
Okay.
5
00:25:53,326 --> 00:25:54,239
Not bad.
6
00:25:56,173 --> 00:25:57,142
Of course it’s not bad.
7
00:25:57,142 --> 00:25:59,734
I mean you made us lose a whole day of practice, right?
8
00:26:00,293 --> 00:26:01,182
right?
9
00:26:02,427 --> 00:26:03,194
You talk too much.
10
00:26:03,324 --> 00:26:04,374
Do you want to do it again?
11
00:26:04,524 --> 00:26:05,615
Stop complaining.
12
00:26:06,249 --> 00:26:08,249
Do the toilet cleaning dance.
13
00:26:09,508 --> 00:26:12,276
Five, six, seven, eight.
14
00:26:12,276 --> 00:26:14,666
One, two, three, four,
15
00:26:14,666 --> 00:26:16,857
five, six, seven, eight.
16
00:26:16,857 --> 00:26:18,981
One, two, three, four,
17
00:26:18,981 --> 00:26:21,629
five, six, seven and eight.
18
00:26:23,044 --> 00:26:23,999
Dusting.
19
00:26:24,958 --> 00:26:27,261
Five, six, seven, eight.
20
00:26:27,261 --> 00:26:29,226
One, two, three, four,
21
00:26:29,226 --> 00:26:31,255
five, six, seven and eight.
22
00:26:32,897 --> 00:26:35,160
Whoa.
23
00:26:37,163 --> 00:26:38,334
Really?
24
00:26:38,334 --> 00:26:39,186
Yeah.
25
00:26:41,620 --> 00:26:45,136
I don’t just make you do things randomly.
26
00:26:46,673 --> 00:26:49,239
Today was both a punishment and a practice.
27
00:26:49,559 --> 00:26:50,559
Two birds in one stone.
28
00:26:53,083 --> 00:26:53,872
Pun Pun.
29
00:26:53,872 --> 00:26:54,719
Yes?
30
00:27:07,225 --> 00:27:08,114
Dusting.
31
00:27:08,115 --> 00:27:09,024
Whoa.
32
00:27:09,025 --> 00:27:12,319
She tricked us into practicing the moves?
33
00:27:12,319 --> 00:27:13,577
So clever.
34
00:27:18,988 --> 00:27:19,695
Dusting.
35
00:27:22,192 --> 00:27:26,415
♪ Let your heart roam far and free ♪
36
00:27:26,415 --> 00:27:30,591
♪ In the fantasy you desire ♪
37
00:27:30,591 --> 00:27:35,928
♪ Just move to the rhythm and dance with me ♪
38
00:27:35,928 --> 00:27:41,645
♪ I will turn dreams into reality ♪
39
00:27:51,719 --> 00:27:53,719
You’re enjoying this too much.
40
00:27:55,152 --> 00:27:57,536
Hey, do you still walk here and back?
41
00:27:57,798 --> 00:27:59,239
Yes, why?
42
00:27:59,804 --> 00:28:00,774
Are you giving me a ride?
43
00:28:01,279 --> 00:28:02,046
I can.
44
00:28:02,264 --> 00:28:04,143
It’s late and could be dangerous.
45
00:28:10,333 --> 00:28:11,484
Change of weather.
46
00:28:14,790 --> 00:28:15,618
No.
47
00:28:16,096 --> 00:28:17,470
You don’t have to send me home.
48
00:28:17,470 --> 00:28:18,265
I don’t want to bother you.
49
00:28:18,265 --> 00:28:20,871
It won’t be dangerous no matter how late it is.
50
00:28:20,871 --> 00:28:23,205
I can go home by myself. No problem at all.
51
00:28:25,668 --> 00:28:28,315
I forgot that you’re a man.
52
00:28:30,153 --> 00:28:31,688
You can go home by yourself then?
53
00:28:31,870 --> 00:28:33,239
- Safe trip home.
-- Sure.
54
00:28:38,728 --> 00:28:39,596
That hurts!
55
00:28:43,367 --> 00:28:44,033
Bye.
56
00:28:47,614 --> 00:28:49,614
Ouch!
57
00:28:49,614 --> 00:28:50,426
How could you hit me in the same spot?
58
00:28:51,343 --> 00:28:52,434
What’s wrong with you lot?
59
00:28:52,434 --> 00:28:55,737
I don’t understand why trans women love hitting people hard on the arm.
60
00:28:55,737 --> 00:28:56,314
What’s wrong with you?
61
00:28:56,641 --> 00:28:58,015
I should be the one asking what’s wrong with you.
62
00:28:58,820 --> 00:29:00,234
Are you somehow absent-minded?
63
00:29:03,027 --> 00:29:03,766
Oh.
64
00:29:04,522 --> 00:29:05,399
You’re right.
65
00:29:06,332 --> 00:29:08,615
I just got a bit carried away.
66
00:29:08,733 --> 00:29:09,803
Look at her.
67
00:29:10,378 --> 00:29:14,039
Why is that trans woman filled with such a man’s aura?
68
00:29:14,091 --> 00:29:16,414
She’s probably been acting manly for a long time.
69
00:29:27,899 --> 00:29:29,359
Did Prab choose this place?
70
00:29:29,879 --> 00:29:30,970
No, I did.
71
00:29:30,970 --> 00:29:32,597
Why? Can’t I relax for a bit?
72
00:29:33,669 --> 00:29:34,598
It’s noisy.
73
00:29:39,959 --> 00:29:40,999
When did you two arrive?
74
00:29:41,288 --> 00:29:42,257
Just a moment ago.
75
00:29:42,257 --> 00:29:43,712
Would you like to order something to eat?
76
00:29:44,034 --> 00:29:44,862
No, it’s okay.
77
00:29:45,114 --> 00:29:47,761
Can I get an update on the drug shipping guy first?
78
00:29:47,761 --> 00:29:49,235
Has he confessed?
79
00:29:50,082 --> 00:29:51,395
He won’t say a word.
80
00:29:52,905 --> 00:29:53,553
Damn it.
81
00:29:56,442 --> 00:29:57,390
I’m sorry.
82
00:29:58,289 --> 00:30:01,986
I know that if he admits that Mr. Decha is involved with all those drugs,
83
00:30:02,665 --> 00:30:04,665
you will be able to get out of the cabaret.
84
00:30:07,613 --> 00:30:08,478
It’s alright.
85
00:30:08,559 --> 00:30:09,694
I’ll find a way.
86
00:30:10,640 --> 00:30:14,479
His office should give us a clue about where he’s hiding the drugs.
87
00:30:14,479 --> 00:30:16,329
If he wakes up, we can try to ask him again.
88
00:30:16,530 --> 00:30:18,894
You knocked the suspect out?
89
00:30:19,867 --> 00:30:20,839
I didn’t.
90
00:30:25,610 --> 00:30:26,539
I did.
91
00:30:27,578 --> 00:30:28,375
Pan!
92
00:30:28,375 --> 00:30:29,578
You’re a woman.
93
00:30:30,142 --> 00:30:31,980
That’s a dangerous way to do your job.
94
00:30:31,980 --> 00:30:32,828
I need to pee.
95
00:30:32,828 --> 00:30:33,978
Excuse me, I need to go to the toilet.
96
00:30:33,978 --> 00:30:34,635
Not now.
97
00:30:35,229 --> 00:30:35,879
Pan!
98
00:30:36,076 --> 00:30:37,288
We’ll talk later.
99
00:30:40,667 --> 00:30:42,667
She’s a copy of her brother.
100
00:30:42,667 --> 00:30:43,533
An exact one.
101
00:30:45,132 --> 00:30:46,546
Tell me what happened.
102
00:30:48,006 --> 00:30:50,006
So, Paranee…
103
00:30:57,060 --> 00:30:58,879
Oh my gosh!
104
00:30:58,879 --> 00:31:01,196
This place is full of hot guys.
105
00:31:01,196 --> 00:31:03,172
Where did you find out about it?
106
00:31:03,483 --> 00:31:06,049
I heard lots of reviews.
107
00:31:06,049 --> 00:31:08,421
Let’s find somewhere to sit with a lot of guys.
108
00:31:11,008 --> 00:31:12,079
Excuse me, young men,
109
00:31:12,079 --> 00:31:13,694
can I join you?
110
00:31:14,356 --> 00:31:16,159
This spot is not okay.
111
00:31:18,748 --> 00:31:20,748
She knocked the suspect out.
112
00:31:21,300 --> 00:31:23,825
Oh my gosh!
113
00:31:23,825 --> 00:31:25,787
Patricia is wicked.
114
00:31:25,787 --> 00:31:28,869
She’s letting a man kiss her neck right there.
115
00:31:29,433 --> 00:31:32,403
And she keeps telling us to wake up early.
116
00:31:34,224 --> 00:31:36,083
While she comes here to spot men.
117
00:31:36,083 --> 00:31:36,583
Yeah.
118
00:31:36,583 --> 00:31:37,851
Let’s go talk to her.
119
00:31:37,851 --> 00:31:38,692
Let’s.
120
00:31:40,579 --> 00:31:42,579
She made him unconscious. I tried to stop her.
121
00:31:42,579 --> 00:31:43,617
Hello.
122
00:31:43,794 --> 00:31:45,572
Hey, Patricia.
123
00:31:46,746 --> 00:31:47,574
Who are these people?
124
00:31:52,099 --> 00:31:53,715
What are you girls doing here?
125
00:31:54,557 --> 00:31:56,880
Continuing the fun, of course.
126
00:31:56,880 --> 00:31:57,479
of course.
127
00:31:57,479 --> 00:32:00,562
Unlike you who came here to see your man in secret.
128
00:32:00,810 --> 00:32:03,376
If you have something delicious, you should share it with us.
129
00:32:04,471 --> 00:32:06,229
Does Pat’s neck smell good?
130
00:32:10,496 --> 00:32:13,870
Tanu, darling, these are my girlfriends from the cabaret.
131
00:32:15,897 --> 00:32:17,655
Oh, your girl gang.
132
00:32:18,106 --> 00:32:19,239
Hi.
133
00:32:23,342 --> 00:32:26,079
Tanyares. You can call me Tanya.
134
00:32:26,079 --> 00:32:27,613
Tanya.
135
00:32:28,130 --> 00:32:29,382
Bambi.
136
00:32:29,692 --> 00:32:32,743
You can call me shortie.
137
00:32:32,743 --> 00:32:34,109
Shortie?
138
00:32:34,984 --> 00:32:35,893
Hi.
139
00:32:37,156 --> 00:32:37,976
Hey,
140
00:32:38,039 --> 00:32:42,391
this is Tanu, my boyfriend.
141
00:32:43,120 --> 00:32:43,815
Boyfriend?
142
00:32:44,037 --> 00:32:45,342
Yes, that’s right.
143
00:32:46,205 --> 00:32:47,437
I don’t believe you.
144
00:32:47,826 --> 00:32:48,498
You don’t believe what?
145
00:32:48,680 --> 00:32:51,160
I don’t believe that you two are together.
146
00:32:51,160 --> 00:32:51,660
Me neither.
147
00:32:51,660 --> 00:32:52,340
Come here.
148
00:32:53,156 --> 00:32:54,449
Admit it.
149
00:32:55,409 --> 00:32:56,829
You pay him to sleep with you, right?
150
00:32:56,829 --> 00:32:57,409
How much?
151
00:32:57,506 --> 00:32:58,238
How much?
152
00:32:58,440 --> 00:32:59,389
Tell us.
153
00:32:59,510 --> 00:33:00,116
Excuse me.
154
00:33:00,666 --> 00:33:01,999
I’m not a prostitute.
155
00:33:02,450 --> 00:33:03,541
Oh no.
156
00:33:03,541 --> 00:33:04,839
That’s too bad.
157
00:33:04,839 --> 00:33:05,787
You’re so handsome.
158
00:33:06,221 --> 00:33:08,221
I would pay 5,000 baht for a handsome guy like you.
159
00:33:08,221 --> 00:33:09,121
I would pay 7,000.
160
00:33:09,477 --> 00:33:10,851
Why are you trying to outbid me?
161
00:33:12,153 --> 00:33:13,139
You can’t do that.
162
00:33:13,503 --> 00:33:14,335
He’s my boyfriend.
163
00:33:14,478 --> 00:33:15,359
I’m possessive of him.
164
00:33:15,650 --> 00:33:17,852
Yes, he’s very possessive of me.
165
00:33:18,984 --> 00:33:23,773
If you two are really together, show us your love.
166
00:33:23,773 --> 00:33:24,273
Yes.
167
00:33:24,610 --> 00:33:25,701
Show our love?
168
00:33:26,211 --> 00:33:27,160
How?
169
00:33:31,177 --> 00:33:32,045
By kissing.
170
00:33:32,928 --> 00:33:33,857
Kiss each other.
171
00:33:33,964 --> 00:33:35,338
Tongue kiss.
172
00:33:38,881 --> 00:33:39,840
What do we do?
173
00:33:40,507 --> 00:33:41,548
We have no choice.
174
00:33:42,382 --> 00:33:44,079
Will we be the same after this?
175
00:33:44,279 --> 00:33:45,085
Don’t think about it.
176
00:33:46,016 --> 00:33:47,167
I can’t not think about it.
177
00:33:49,974 --> 00:33:51,570
Hurry up.
178
00:33:51,570 --> 00:33:52,418
You’re taking too long.
179
00:33:52,418 --> 00:33:53,604
Don’t keep me waiting.
180
00:33:53,605 --> 00:33:54,115
Yeah.
181
00:33:54,499 --> 00:33:56,014
You’re not really together, are you?
182
00:33:58,799 --> 00:33:59,667
Okay.
183
00:34:08,657 --> 00:34:09,485
Kiss.
184
00:34:13,260 --> 00:34:14,997
So cute.
185
00:34:21,799 --> 00:34:23,173
You go left. I go right.
186
00:34:23,173 --> 00:34:24,484
When they’re not looking.
187
00:34:24,823 --> 00:34:25,792
Wait.
188
00:34:25,792 --> 00:34:27,065
You’re currently posing as a trans woman.
189
00:34:27,207 --> 00:34:28,762
What if you got busted?
190
00:34:32,649 --> 00:34:33,477
Tanu!
1
00:34:51,845 --> 00:34:53,845
They’re fighting!
2
00:34:57,214 --> 00:34:59,214
Tanu, you go left. I go right.
3
00:34:59,214 --> 00:35:00,400
When they’re not looking.
4
00:35:00,400 --> 00:35:00,936
Okay?
5
00:35:01,555 --> 00:35:02,382
Wait.
6
00:35:02,731 --> 00:35:03,447
Stop.
7
00:35:08,193 --> 00:35:08,998
Why?
8
00:35:09,952 --> 00:35:11,288
You’re currently posing as a trans woman.
9
00:35:11,494 --> 00:35:12,964
What if you got busted?
10
00:35:13,119 --> 00:35:13,930
Let me handle it.
11
00:35:17,115 --> 00:35:18,053
Damn it!
12
00:35:22,938 --> 00:35:23,824
Where’s the stuff?
13
00:35:23,824 --> 00:35:26,322
I don’t know. Ask the manager.
14
00:35:26,807 --> 00:35:28,254
Oh shit!
15
00:35:28,254 --> 00:35:29,382
Hey!
16
00:35:29,612 --> 00:35:30,664
Where’s the stuff?
17
00:35:31,049 --> 00:35:32,009
What stuff?
18
00:35:34,885 --> 00:35:35,792
I’ll talk now.
19
00:35:35,792 --> 00:35:36,885
Please don’t shoot me.
20
00:35:36,885 --> 00:35:37,766
I’ll talk now.
21
00:35:47,608 --> 00:35:48,656
I already reported this.
22
00:35:48,789 --> 00:35:49,395
It won’t be long.
23
00:35:57,231 --> 00:35:58,080
Hey, look.
24
00:35:59,553 --> 00:36:00,867
Shit!
25
00:36:18,535 --> 00:36:19,783
Prab!
26
00:36:19,783 --> 00:36:20,490
Stop!
27
00:36:20,490 --> 00:36:21,227
Let go of me!
28
00:36:21,227 --> 00:36:22,097
That’s my sister!
29
00:36:22,097 --> 00:36:22,813
Stop!
30
00:36:23,637 --> 00:36:24,530
Let me handle it.
31
00:36:27,457 --> 00:36:29,457
Pat!
32
00:36:29,457 --> 00:36:31,426
Come hide over here!
33
00:36:54,833 --> 00:36:55,948
Come on, let’s go!
34
00:36:55,948 --> 00:36:57,004
Where are we going?
35
00:36:57,004 --> 00:36:59,600
Can’t you see the men are fighting?
36
00:36:59,600 --> 00:37:01,028
We could die for nothing.
37
00:37:01,215 --> 00:37:03,215
If we don’t go now, we’ll certainly die.
38
00:37:03,883 --> 00:37:05,352
Let’s go now.
39
00:37:09,682 --> 00:37:10,575
Are you okay?
40
00:37:11,913 --> 00:37:14,784
My legs!
41
00:37:14,870 --> 00:37:15,985
What’s wrong with your legs?
42
00:37:15,985 --> 00:37:17,011
I twisted my legs.
43
00:37:17,883 --> 00:37:18,644
You’re crazy.
44
00:37:18,644 --> 00:37:20,306
How are you even in the mood for overreacting?
45
00:37:20,698 --> 00:37:21,923
Hurry up and go.
46
00:37:21,923 --> 00:37:24,247
Get up.
47
00:37:29,069 --> 00:37:30,405
My legs will cost so much.
48
00:37:30,405 --> 00:37:32,059
What’s wrong with your legs?
49
00:37:32,059 --> 00:37:33,341
I sprained my legs.
50
00:37:35,618 --> 00:37:39,190
Hold me.
51
00:37:46,959 --> 00:37:47,775
You crazy bitch!
52
00:37:47,775 --> 00:37:49,504
How could you fall on top of me?
53
00:37:49,504 --> 00:37:50,562
Are you okay?
54
00:37:51,908 --> 00:37:52,956
Are you okay?
55
00:37:52,956 --> 00:37:56,328
Shortie, call the police!
56
00:37:56,328 --> 00:37:57,431
Wait.
57
00:37:57,431 --> 00:37:58,250
Please.
58
00:37:58,615 --> 00:38:00,482
You girls should go home.
59
00:38:02,140 --> 00:38:03,944
I will go help my boyfriend.
60
00:38:03,944 --> 00:38:04,587
Okay?
61
00:38:05,137 --> 00:38:06,429
Where are you going?
62
00:38:06,756 --> 00:38:08,490
We know you love each other
63
00:38:08,490 --> 00:38:09,377
but why are you going back there?
64
00:38:09,377 --> 00:38:10,965
Those men are fighting.
65
00:38:11,585 --> 00:38:16,373
Don’t go.
66
00:38:16,373 --> 00:38:17,809
Come here.
67
00:38:17,809 --> 00:38:19,255
Why won’t you listen to us?
68
00:38:19,255 --> 00:38:20,704
You crazy bitch. Don’t go back there.
69
00:38:20,704 --> 00:38:23,231
Has the police arrived?
70
00:38:23,231 --> 00:38:23,969
Hello?
71
00:38:24,085 --> 00:38:24,912
Hello?
72
00:38:25,667 --> 00:38:27,977
Hello? Is that the police?
73
00:38:27,977 --> 00:38:28,643
Keep walking.
74
00:38:54,349 --> 00:38:54,984
Tanu!
75
00:38:56,939 --> 00:38:57,810
Tanu!
76
00:38:59,141 --> 00:38:59,857
Tanu!
77
00:39:00,064 --> 00:39:00,692
Stop!
78
00:39:01,444 --> 00:39:03,246
Come help me carry the rest of the rice sags.
79
00:39:03,246 --> 00:39:03,979
Hurry!
80
00:39:13,881 --> 00:39:14,752
Tanu!
81
00:39:20,986 --> 00:39:21,875
Tanu!
82
00:39:23,629 --> 00:39:24,629
Tanu!
83
00:39:31,918 --> 00:39:33,409
Don’t go.
84
00:39:33,929 --> 00:39:35,929
Oh my gosh!
85
00:39:36,957 --> 00:39:38,957
Pan, what happened?
86
00:39:39,169 --> 00:39:40,744
Those men beat Tanu up.
87
00:39:41,078 --> 00:39:44,295
Shortie, call the ambulance right now.
88
00:39:44,825 --> 00:39:46,139
I already called the police.
89
00:39:46,139 --> 00:39:47,146
Will they come together?
90
00:39:47,146 --> 00:39:48,365
Crazy bitch! How would I know that?
91
00:39:48,365 --> 00:39:49,433
Call them now.
92
00:39:49,433 --> 00:39:51,353
Hurry up.
93
00:39:52,665 --> 00:39:55,329
Hide.
94
00:40:10,760 --> 00:40:14,641
Seriously? Those men were fighting for rice?
95
00:40:14,641 --> 00:40:16,310
They could’ve just told me.
96
00:40:16,310 --> 00:40:18,250
I could give them tons of rice.
97
00:40:18,558 --> 00:40:20,248
They should tell me. My uncle lives in Sisaket, where rice is one of the main crops.
98
00:40:20,248 --> 00:40:20,748
Oh?
99
00:40:25,270 --> 00:40:26,473
How is Lieutenant Tanu doing?
100
00:40:28,496 --> 00:40:29,566
The doctor said he’s fine,
101
00:40:29,850 --> 00:40:31,474
except for some bruises and right arm fracture.
102
00:40:32,153 --> 00:40:33,356
He only needs a night rest
103
00:40:33,899 --> 00:40:35,124
before he can leave the hospital tomorrow at noon.
104
00:40:36,623 --> 00:40:37,559
Lucky him.
105
00:40:38,623 --> 00:40:39,544
Commander,
106
00:40:41,293 --> 00:40:44,754
today those men broke the place down to steal rice sags from the back.
107
00:40:45,900 --> 00:40:47,103
What’s so special about that rice?
108
00:40:47,886 --> 00:40:51,302
It looks like what we confiscated from the drug shipping guy the other night.
109
00:40:51,906 --> 00:40:52,999
He’s right, Commander.
110
00:40:53,264 --> 00:40:54,755
I was there at both incidents.
111
00:40:54,755 --> 00:40:55,717
I can confirm it.
112
00:40:56,645 --> 00:41:00,084
But the drug shipping guy didn’t admit to transporting the drugs to the cabaret, did he?
113
00:41:00,871 --> 00:41:03,955
What we know now is Decha is moving the drugs to the cabaret,
114
00:41:04,360 --> 00:41:06,847
because all his other places got attacked by the Black Dragon Mafia.
115
00:41:07,473 --> 00:41:12,104
If we send our officers to search the cabaret, I’m sure we will find the drugs there.
116
00:41:13,258 --> 00:41:15,590
Have you seen those drugs there with your own eyes?
117
00:41:18,171 --> 00:41:18,998
Not yet.
118
00:41:21,519 --> 00:41:24,384
The place of incident belongs to Mr. Decha?
119
00:41:26,044 --> 00:41:27,446
I believe so.
120
00:41:29,885 --> 00:41:30,933
You believe so.
121
00:41:31,568 --> 00:41:36,578
That means right now all we have is allegations and no proof.
122
00:41:37,341 --> 00:41:38,677
I can’t give any orders.
123
00:41:39,920 --> 00:41:41,455
But it’s very obvious, Commander.
124
00:41:44,659 --> 00:41:45,840
Be patient.
125
00:41:46,124 --> 00:41:49,850
This doesn’t mean I want to catch him any less than you do
126
00:41:50,225 --> 00:41:52,144
but we must follow the protocols.
127
00:41:52,899 --> 00:41:58,772
Go back to the cabaret and find where he’s keeping the drugs.
128
00:42:00,192 --> 00:42:01,196
Commander.
129
00:42:26,073 --> 00:42:29,910
I told you I didn’t want anything like that to happen again.
130
00:42:30,774 --> 00:42:34,832
See? I told you he didn’t want anything like that to happen again.
131
00:42:34,832 --> 00:42:36,034
How does it feel to get hit by the bullet?
132
00:42:36,034 --> 00:42:36,995
I’m talking to you.
133
00:42:39,706 --> 00:42:41,706
I already notified our people
134
00:42:41,706 --> 00:42:43,642
but they were slow to respond.
135
00:42:43,642 --> 00:42:45,377
It’s not my fault.
136
00:42:45,377 --> 00:42:46,759
Don’t try to act innocent.
137
00:42:48,811 --> 00:42:51,807
Get rid of the drug shipping guy whom the police arrested last night.
138
00:42:52,165 --> 00:42:52,948
Yes, sir.
139
00:43:04,206 --> 00:43:05,188
What’s going on?
140
00:43:05,188 --> 00:43:06,591
You’re a maid today?
141
00:43:06,591 --> 00:43:07,761
Yes.
142
00:43:07,761 --> 00:43:12,304
Auntie Dang woke up late so I’m covering her morning shift.
143
00:43:13,385 --> 00:43:16,744
What? They all take too much advantage of you here.
144
00:43:16,744 --> 00:43:18,155
Oh, it’s totally fine.
145
00:43:19,239 --> 00:43:21,969
I get to practice cabaret dancing.
146
00:43:21,969 --> 00:43:23,256
It's good practice.
147
00:43:24,453 --> 00:43:26,453
You’re such a positive thinker.
148
00:43:26,934 --> 00:43:31,147
If you ever need help with anything, just let me know.
149
00:43:33,174 --> 00:43:34,156
Thank you.
150
00:43:42,581 --> 00:43:43,829
Oh.
151
00:43:44,052 --> 00:43:44,768
Yes?
152
00:43:44,901 --> 00:43:49,247
How often do you work as a maid?
153
00:43:50,399 --> 00:43:51,536
Quite often.
154
00:43:52,232 --> 00:43:54,232
Every other day for some weeks.
155
00:43:55,292 --> 00:44:02,294
As a maid, you must have the keys to clean each room, right?
156
00:44:02,658 --> 00:44:04,264
Yes, I have them.
157
00:44:12,317 --> 00:44:13,454
Mr. Decha?
158
00:44:13,454 --> 00:44:13,954
Wait.
159
00:44:14,257 --> 00:44:15,615
Noona, get out of here.
160
00:44:15,859 --> 00:44:16,504
It’s dangerous.
161
00:44:16,504 --> 00:44:17,475
Dangerous? How?
162
00:44:17,939 --> 00:44:18,784
What are you guys doing in here?
163
00:44:18,784 --> 00:44:20,098
You’re with Mr. Decha now?
164
00:44:20,098 --> 00:44:21,565
What are you doing with him?
165
00:44:21,565 --> 00:44:22,963
This is so beautiful.
166
00:44:22,963 --> 00:44:24,427
Where did you get the money to buy it?
167
00:44:24,543 --> 00:44:26,543
Are you selling drugs?
168
00:44:27,425 --> 00:44:30,544
Too bad Nadia suddenly disappeared.
169
00:44:30,693 --> 00:44:33,733
Tanya and Tanny twisted their legs.
170
00:44:33,904 --> 00:44:37,077
You two will cover for them this evening.
171
00:44:37,077 --> 00:44:37,951
This evening?
172
00:44:38,737 --> 00:44:39,544
Is something wrong?
173
00:44:39,544 --> 00:44:40,627
I’m nervous.
174
00:44:40,627 --> 00:44:42,806
I don’t think anyone is waiting to watch you.
175
00:44:43,277 --> 00:44:44,746
I forgot all the moves.
176
00:44:44,746 --> 00:44:45,568
You can do it.
(RESYNCED BY Luvmichelle)
45128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.