All language subtitles for NCIS.S02E05.The.Boneyard.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-QOQ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,220 --> 00:00:22,190 ( gasps ) 2 00:00:27,695 --> 00:00:29,563 ( over radio ): Charlie Six, this is Viper One-One. 3 00:00:29,597 --> 00:00:31,365 Viper One-One, cleared hot. 4 00:00:31,399 --> 00:00:34,335 Solid copy, Charlie Six. Cleared hot. 5 00:00:52,320 --> 00:00:54,188 Call it off! Call it off! 6 00:00:54,222 --> 00:00:55,423 Abort! Abort! Abort! 7 00:00:55,456 --> 00:00:56,790 Viper One-One, abort. Do you copy? 8 00:00:56,824 --> 00:00:58,392 Abort! Abort! Stand down! 9 00:00:58,426 --> 00:01:00,261 Stand down! Call off dash two! 10 00:01:00,294 --> 00:01:01,629 Call off dash two! 11 00:01:08,202 --> 00:01:12,173 Captioning sponsored by PARAMOUNT TELEVISION 12 00:01:12,206 --> 00:01:16,144 and CBS 13 00:01:49,643 --> 00:01:52,146 ( music plays ) 14 00:02:01,955 --> 00:02:04,292 Wow, she's pretty flexible. 15 00:02:04,325 --> 00:02:06,594 Just don't let her catch you looking at her, Probie. 16 00:02:11,832 --> 00:02:13,901 I think she saw me. 17 00:02:13,934 --> 00:02:15,169 She gave me that look. 18 00:02:15,203 --> 00:02:16,370 What look? 19 00:02:16,404 --> 00:02:17,805 The look she's always giving you. 20 00:02:20,841 --> 00:02:22,876 Yep. She saw you. 21 00:02:22,910 --> 00:02:24,345 Hope you wore a cup. 22 00:02:25,513 --> 00:02:29,783 Okay, welcome to my version of close combat training. 23 00:02:29,817 --> 00:02:31,552 McGee. Yeah? 24 00:02:31,585 --> 00:02:33,521 You start with Kate. 25 00:02:35,856 --> 00:02:38,826 Go on. 26 00:02:38,859 --> 00:02:40,628 All right. 27 00:02:40,661 --> 00:02:42,830 You and me in the ring today. You sure about that? 28 00:02:42,863 --> 00:02:44,865 I've been taking classes. 29 00:02:44,898 --> 00:02:46,700 In what? Boxing. 30 00:02:56,977 --> 00:02:59,880 We're grappling today. 31 00:02:59,913 --> 00:03:01,782 You want to grapple? 32 00:03:01,815 --> 00:03:03,284 Yeah. 33 00:03:03,317 --> 00:03:05,219 You have a problem with that? 34 00:03:05,253 --> 00:03:07,955 No, it's just, you know, I did some wrestling in high school. 35 00:03:09,457 --> 00:03:11,392 Did you, now? 36 00:03:17,030 --> 00:03:19,533 ( groans ) 37 00:03:23,904 --> 00:03:27,508 Hoo-hoo, come on. Why I ought to... 38 00:03:37,551 --> 00:03:39,753 Not bad, DiNozzo. 39 00:03:39,787 --> 00:03:40,821 Thanks. You learn how to box 40 00:03:40,854 --> 00:03:41,722 in the Marines? 41 00:03:41,755 --> 00:03:42,723 No. 42 00:03:42,756 --> 00:03:44,425 Corps doesn't teach boxing. 43 00:03:44,458 --> 00:03:46,394 That's your loss. 44 00:03:50,598 --> 00:03:53,634 They teach fighting. 45 00:03:53,667 --> 00:03:55,936 ( cell phone rings ) 46 00:03:55,969 --> 00:03:57,405 Your phone. 47 00:03:57,438 --> 00:03:59,407 ( cell phone ringing ) 48 00:04:06,647 --> 00:04:07,881 Gibbs. 49 00:04:12,853 --> 00:04:14,922 ( groans ) 50 00:04:14,955 --> 00:04:17,458 Have I mentioned that I was hand picked to protect 51 00:04:17,491 --> 00:04:19,026 the President of the United States? 52 00:04:19,059 --> 00:04:19,827 Five times. 53 00:04:19,860 --> 00:04:22,062 You gonna take that abuse, McGee? 54 00:04:22,095 --> 00:04:23,464 ( groans ) 55 00:04:23,497 --> 00:04:24,598 No! 56 00:04:28,336 --> 00:04:29,803 That's more like it, McGee. 57 00:04:29,837 --> 00:04:30,804 Why were you holding back? 58 00:04:30,838 --> 00:04:33,374 Well, you're... I mean, I've never wrestled... 59 00:04:33,407 --> 00:04:35,075 A girl? No. 60 00:04:35,108 --> 00:04:36,577 Tony... 61 00:04:36,610 --> 00:04:37,978 I look like a girl to you? 62 00:04:38,011 --> 00:04:41,048 All I see are two NCIS Special Agents. 63 00:04:41,081 --> 00:04:42,550 Me, too. 64 00:04:43,617 --> 00:04:45,619 ( groans ) 65 00:04:46,754 --> 00:04:47,921 Training's over. 66 00:04:47,955 --> 00:04:49,457 We're heading to Quantico. 67 00:04:49,490 --> 00:04:52,025 Guy tried to outrun a 500-pound bomb. 68 00:04:52,059 --> 00:04:53,026 And...? 69 00:04:53,060 --> 00:04:54,362 He lost. 70 00:04:58,766 --> 00:04:59,967 Hey. 71 00:05:00,000 --> 00:05:01,902 She had three older brothers growing up. 72 00:05:01,935 --> 00:05:04,071 I think there's some unresolved issues there. 73 00:05:04,104 --> 00:05:06,306 You think? 74 00:05:13,881 --> 00:05:16,750 Break out the gear. 75 00:05:16,784 --> 00:05:19,319 I'm going to find out who's in charge of this circus. 76 00:05:20,721 --> 00:05:22,022 You didn't have to stop like that. 77 00:05:22,055 --> 00:05:23,457 I know that. 78 00:05:25,559 --> 00:05:26,960 Sorry about that, Probie. 79 00:05:26,994 --> 00:05:28,629 But it's your fault. 80 00:05:28,662 --> 00:05:30,130 My fault? 81 00:05:30,163 --> 00:05:31,465 Yeah, the brakes grab. 82 00:05:31,499 --> 00:05:33,367 It's your job to see the vehicle's 83 00:05:33,401 --> 00:05:34,602 in perfect running condition. 84 00:05:35,869 --> 00:05:37,605 You should've called. 85 00:05:37,638 --> 00:05:39,540 I could've saved you guys a trip. 86 00:05:39,573 --> 00:05:42,476 Why don't we start with, who the hell are you? 87 00:05:42,510 --> 00:05:45,012 Gunnery Sergeant De Luca, CID. 88 00:05:45,045 --> 00:05:48,482 Is this your idea of how to run a crime scene, Gunnery Sergeant? 89 00:05:48,516 --> 00:05:49,617 Nope. 90 00:05:49,650 --> 00:05:50,851 It's my idea of how to run 91 00:05:50,884 --> 00:05:52,486 an accidental death investigation, 92 00:05:52,520 --> 00:05:53,621 Special Agent...? 93 00:05:53,654 --> 00:05:54,488 Gibbs. 94 00:05:54,522 --> 00:05:57,391 Well, a civilian decided to trespass 95 00:05:57,425 --> 00:05:59,126 at the wrong place at the wrong time. 96 00:05:59,159 --> 00:06:00,928 Marines didn't spot him till it was too late. 97 00:06:00,961 --> 00:06:03,096 What was a civilian doing down there? 98 00:06:03,130 --> 00:06:06,467 My guess, he was a scavenger. 99 00:06:06,500 --> 00:06:07,501 Lot of metal and scrap iron's 100 00:06:07,535 --> 00:06:08,869 been dumped here over the years. 101 00:06:08,902 --> 00:06:11,071 Enough to risk blowing yourself up over? 102 00:06:11,104 --> 00:06:14,408 I didn't say he was smart, Agent Gibbs. 103 00:06:14,442 --> 00:06:15,375 But, hey, you want NCIS 104 00:06:15,409 --> 00:06:17,478 to handle the paperwork on this one? Fine. 105 00:06:17,511 --> 00:06:18,779 Get down there, 106 00:06:18,812 --> 00:06:20,981 secure the scene. Just make sure your people 107 00:06:21,014 --> 00:06:22,149 stay inside the marked areas 108 00:06:22,182 --> 00:06:23,183 cleared by EOD 109 00:06:23,216 --> 00:06:26,654 I don't need another dead civilian on my hands. 110 00:06:28,822 --> 00:06:30,891 Attractive. I want everybody off this range 111 00:06:30,924 --> 00:06:32,426 except EOD personnel. 112 00:06:32,460 --> 00:06:34,094 What about Mr. Potato Head? No. 113 00:06:35,162 --> 00:06:35,929 He stays. 114 00:06:35,963 --> 00:06:38,131 With luck, he'll spit on my boots. 115 00:06:38,165 --> 00:06:41,068 Looking for a reason to whack him in the head, Gibbs? 116 00:06:41,101 --> 00:06:42,836 No. To shoot him. 117 00:06:42,870 --> 00:06:46,507 Tony, didn't you tell me that you worked a case 118 00:06:46,540 --> 00:06:48,576 on a live-impact range once? 119 00:06:48,609 --> 00:06:49,577 Yeah, that's right. 120 00:06:49,610 --> 00:06:51,812 Fort A.P. Hill. Tragic. 121 00:06:51,845 --> 00:06:53,581 What happened? 122 00:06:53,614 --> 00:06:55,583 EOD missed ordnance marking the path. 123 00:06:55,616 --> 00:06:56,517 Boom! 124 00:06:56,550 --> 00:06:59,653 Agent walking point, a probie, of course, 125 00:06:59,687 --> 00:07:00,988 blew his foot off. 126 00:07:01,021 --> 00:07:02,823 You're kidding, right? 127 00:07:02,856 --> 00:07:04,758 Of course I'm kidding... 128 00:07:04,792 --> 00:07:06,594 ( laughs ) Probie. 129 00:07:13,634 --> 00:07:14,868 Do you really think he was top of his class? 130 00:07:19,607 --> 00:07:21,642 We're right behind you, buddy. 131 00:07:21,675 --> 00:07:23,577 You're doing great. 132 00:07:29,583 --> 00:07:32,753 Some of them are buried under the ground. 133 00:07:36,757 --> 00:07:38,191 Judging by the shrapnel pattern, 134 00:07:38,225 --> 00:07:40,628 I'd say our young victim was running when he was hit. 135 00:07:40,661 --> 00:07:42,696 How can you tell, doctor? 136 00:07:42,730 --> 00:07:44,998 Oh, I've seen far too many of these types of wounds 137 00:07:45,032 --> 00:07:46,667 during my tour in Vietnam. 138 00:07:46,700 --> 00:07:49,136 What about the bruising on his wrists and face, Duck? 139 00:07:50,237 --> 00:07:53,641 It's possible it was caused by blast concussion. 140 00:07:53,674 --> 00:07:55,643 We'll know more when we get him back. 141 00:07:57,878 --> 00:07:59,880 This guy was no scavenger, boss. 142 00:08:00,914 --> 00:08:02,650 Salvatore Ferragamo's. 143 00:08:02,683 --> 00:08:03,651 What? 144 00:08:03,684 --> 00:08:05,052 Italian shoes. 145 00:08:05,085 --> 00:08:06,654 Expensive. 146 00:08:06,687 --> 00:08:08,556 Pair I got cost almost 500 bucks. 147 00:08:09,690 --> 00:08:12,560 Well, not everybody shops at Wal-Mart. 148 00:08:12,593 --> 00:08:15,228 I'm not saying you shop at Wal-Mart. 149 00:08:16,329 --> 00:08:18,632 Or even that that's a bad thing. 150 00:08:24,071 --> 00:08:25,172 How's it going, Kate? 151 00:08:25,205 --> 00:08:27,174 Almost finished. 152 00:08:27,207 --> 00:08:29,643 I've got McGee doing measurements. 153 00:08:33,246 --> 00:08:34,948 What are you doing? 154 00:08:34,982 --> 00:08:36,784 Following our victim's prints. 155 00:08:38,786 --> 00:08:41,855 They came from over there. 156 00:08:41,889 --> 00:08:44,324 Well, how'd he get down here? 157 00:08:44,357 --> 00:08:46,727 We're at least five miles from the nearest civilian road. 158 00:08:46,760 --> 00:08:50,030 Someone dropped him off. 159 00:08:59,707 --> 00:09:02,342 Hey! That area hasn't been cleared yet. 160 00:09:02,375 --> 00:09:03,811 Agent Gibbs! 161 00:09:03,844 --> 00:09:05,779 Hey! You trying to get yourself killed? 162 00:09:12,986 --> 00:09:15,689 Are you deaf or nuts? 163 00:09:17,057 --> 00:09:18,726 Little of both. 164 00:09:31,872 --> 00:09:34,742 You still think that this was an accident, Gunny? 165 00:09:39,780 --> 00:09:42,182 Jimmy, run this up to Abby for me. 166 00:09:43,784 --> 00:09:44,752 Uh, sure. 167 00:09:44,785 --> 00:09:45,619 Would it be okay if I stayed 168 00:09:45,653 --> 00:09:47,387 and chatted with her for awhile, doctor? 169 00:09:47,420 --> 00:09:49,022 We're rather busy at the moment. 170 00:09:49,056 --> 00:09:50,958 Okay, so you're saying that, uh... 171 00:09:50,991 --> 00:09:52,826 it's not okay, then? 172 00:09:54,762 --> 00:09:58,666 Sorry. Sorry. The accent kind of throws me off sometimes. 173 00:09:58,699 --> 00:10:00,734 He means well, 174 00:10:00,768 --> 00:10:04,705 but often I have an overwhelming urge to slap him. 175 00:10:04,738 --> 00:10:06,874 Is that wrong? 176 00:10:06,907 --> 00:10:08,876 Do it all the time. 177 00:10:08,909 --> 00:10:09,977 So I've noticed. 178 00:10:10,010 --> 00:10:11,378 But only on the back of the head. 179 00:10:11,411 --> 00:10:14,247 A slap in the face would be humiliating. 180 00:10:14,281 --> 00:10:15,749 Back of the head's a wake up call. 181 00:10:16,850 --> 00:10:18,986 Looks like he got both. 182 00:10:19,019 --> 00:10:19,920 You were right. 183 00:10:19,953 --> 00:10:24,091 His facial injuries weren't from the bombs. 184 00:10:24,124 --> 00:10:27,995 Our victim received a rather savage beating 185 00:10:28,028 --> 00:10:29,162 before his death. 186 00:10:30,430 --> 00:10:32,766 And our crispy critter? 187 00:10:32,800 --> 00:10:35,235 He wasn't burned by today's explosions. 188 00:10:35,268 --> 00:10:36,804 Tests indicate 189 00:10:36,837 --> 00:10:38,238 the poor chap's been deceased 190 00:10:38,271 --> 00:10:40,073 at least six months. 191 00:10:40,107 --> 00:10:42,175 There are more bodies out there. 192 00:10:42,209 --> 00:10:43,877 Yes. I was afraid of that. 193 00:10:43,911 --> 00:10:46,313 We've stumbled into a bone yard, Duck. 194 00:10:46,346 --> 00:10:47,748 ( sighs heavily ) 195 00:10:47,781 --> 00:10:48,882 Yeah. 196 00:10:48,916 --> 00:10:50,851 Serial killer's dumping ground. 197 00:11:01,929 --> 00:11:04,264 This is Charlie One, stand by. 198 00:11:04,297 --> 00:11:06,133 Hey, Gunny! 199 00:11:06,166 --> 00:11:07,334 Let me get back to you. 200 00:11:07,367 --> 00:11:08,335 Yo? 201 00:11:08,368 --> 00:11:08,902 Have a look. 202 00:11:08,936 --> 00:11:09,770 What have we got here? 203 00:11:16,744 --> 00:11:17,477 Well, that's not good. 204 00:11:17,510 --> 00:11:19,412 ( hissing ) 205 00:11:19,446 --> 00:11:20,213 You hear that? 206 00:11:20,247 --> 00:11:22,382 Yeah, what is that? 207 00:11:28,055 --> 00:11:28,889 Oh... 208 00:11:29,823 --> 00:11:30,724 Evac! 209 00:11:30,758 --> 00:11:32,425 Go! Go! Go! 210 00:11:32,459 --> 00:11:33,794 Go! Come on! Let's go! 211 00:11:39,332 --> 00:11:43,837 ( indistinct shouting ) 212 00:11:45,538 --> 00:11:50,110 Well, at least I get to give Gibbs the finger. 213 00:11:50,143 --> 00:11:52,813 ABBY: I hear Kate kicked your butt this morning, McGee. 214 00:11:52,846 --> 00:11:54,748 Well, you heard wrong. It wasn't my butt. 215 00:11:54,782 --> 00:11:57,050 She kicked you in the... Yeah. 216 00:11:57,084 --> 00:11:58,819 I thought I was joining a Federal Agency, 217 00:11:58,852 --> 00:11:59,787 not reliving my junior year 218 00:11:59,820 --> 00:12:00,487 in high school. 219 00:12:00,520 --> 00:12:01,254 Just remember, 220 00:12:01,288 --> 00:12:03,824 they torture you because they care. 221 00:12:03,857 --> 00:12:05,759 So, if I make them dislike me.... 222 00:12:05,793 --> 00:12:06,426 It'll get worse. 223 00:12:06,459 --> 00:12:07,795 That's what I thought. 224 00:12:07,828 --> 00:12:09,529 Hey, I just I.D.'d 225 00:12:09,562 --> 00:12:11,198 your body. 226 00:12:11,231 --> 00:12:12,032 And he's cute. 227 00:12:12,065 --> 00:12:12,532 He's dead. 228 00:12:12,565 --> 00:12:13,767 I know. 229 00:12:15,435 --> 00:12:16,904 He's also a major criminal. 230 00:12:16,937 --> 00:12:18,338 What can I say, 231 00:12:18,371 --> 00:12:20,774 I'm attracted to the bad boy... 232 00:12:20,808 --> 00:12:22,342 ( beeping ) 233 00:12:22,375 --> 00:12:23,276 No way. 234 00:12:23,310 --> 00:12:25,545 I'm getting hacked. 235 00:12:25,578 --> 00:12:27,014 McGEE: A port scan? 236 00:12:27,047 --> 00:12:28,515 No, no, this is major. 237 00:12:28,548 --> 00:12:32,352 They've already burned through the NCIS public firewall. 238 00:12:32,385 --> 00:12:33,854 Well, isolate the node and dump 239 00:12:33,887 --> 00:12:35,388 them on the other side of the router. 240 00:12:35,422 --> 00:12:37,257 I'm trying! It's moving too fast. 241 00:12:39,893 --> 00:12:41,194 McGee: Oh, this is not good. 242 00:12:41,228 --> 00:12:42,295 They're using our connection 243 00:12:42,329 --> 00:12:43,864 with the AFIS database-- sever it. 244 00:12:43,897 --> 00:12:45,132 I can't. It's a point attack. 245 00:12:45,165 --> 00:12:47,134 He or she is only going after my machine. 246 00:12:47,167 --> 00:12:49,036 It's not possible, there's DOD 247 00:12:49,069 --> 00:12:50,037 Level Nine encryption. 248 00:12:50,070 --> 00:12:50,904 It would take months... 249 00:12:50,938 --> 00:12:51,905 DINES: Hey. 250 00:12:51,939 --> 00:12:53,073 What is that, a video game? 251 00:12:53,106 --> 00:12:54,174 No, Tony, we're getting hacked. 252 00:12:54,207 --> 00:12:55,375 If they get into Abby's computer, 253 00:12:55,408 --> 00:12:57,377 the entire NCIS network is next. 254 00:12:57,410 --> 00:12:59,813 I can't stop him. Do something, McGee. 255 00:12:59,847 --> 00:13:01,248 I've never seen code like this. 256 00:13:04,251 --> 00:13:06,586 Ah, way to go, Abby. 257 00:13:06,619 --> 00:13:09,256 I didn't do anything. I thought you did? 258 00:13:09,289 --> 00:13:10,557 No. 259 00:13:10,590 --> 00:13:12,926 I did. 260 00:13:21,501 --> 00:13:24,004 What the hell's going on here? 261 00:13:24,037 --> 00:13:25,973 We were pulling a fingerprint match 262 00:13:26,006 --> 00:13:27,841 from the AFIS database and we set off 263 00:13:27,875 --> 00:13:28,675 some kind of cyber attack. 264 00:13:28,708 --> 00:13:29,409 They were definitely waiting for us. 265 00:13:29,442 --> 00:13:30,243 Who? 266 00:13:30,277 --> 00:13:32,012 I don't know, Tony, and right now 267 00:13:32,045 --> 00:13:33,413 I'm afraid to turn my machine back on. 268 00:13:33,446 --> 00:13:34,414 The speed they 269 00:13:34,447 --> 00:13:35,582 were cracking our encryption at-- 270 00:13:35,615 --> 00:13:36,416 there's only a few computers 271 00:13:36,449 --> 00:13:38,085 in the world with that type of power. 272 00:13:38,118 --> 00:13:38,952 Name them. 273 00:13:38,986 --> 00:13:39,953 Well, the... 274 00:13:39,987 --> 00:13:41,321 the CERN institute in Geneva, 275 00:13:41,354 --> 00:13:43,356 um, IBM's research facility, 276 00:13:43,390 --> 00:13:44,624 rumors of a few in China. 277 00:13:44,657 --> 00:13:46,960 Oh, good, so it should be easy to find them. 278 00:13:46,994 --> 00:13:48,061 Where's my match? 279 00:13:52,065 --> 00:13:53,967 China. 280 00:13:54,001 --> 00:13:55,268 You want some? 281 00:14:01,008 --> 00:14:01,975 Thanks. 282 00:14:10,984 --> 00:14:12,619 Whoever this guy is, 283 00:14:12,652 --> 00:14:15,355 he's got some friends in high places, Gibbs. 284 00:14:18,325 --> 00:14:21,895 KATE: Victor Gera. AKA Guido Valentino. 285 00:14:21,929 --> 00:14:23,263 Career criminal. 286 00:14:23,296 --> 00:14:25,132 Guido Valentino? 287 00:14:25,165 --> 00:14:26,566 That's the alias he used in L.A. 288 00:14:26,599 --> 00:14:28,468 Started running numbers in Chicago as a kid, 289 00:14:28,501 --> 00:14:30,137 moved onto jacking cars as a teen, 290 00:14:30,170 --> 00:14:32,105 graduated to drug dealing on the West Coast. 291 00:14:32,139 --> 00:14:34,007 Six months ago, he showed up in D.C. 292 00:14:34,041 --> 00:14:35,042 Mafia? 293 00:14:35,075 --> 00:14:36,576 Well, with names like Vic Gera 294 00:14:36,609 --> 00:14:38,011 and Guido Valentino, what else? 295 00:14:38,045 --> 00:14:40,047 TONY: Probie, in case you forget, 296 00:14:40,080 --> 00:14:41,648 my name's Tony DiNozzo. 297 00:14:41,681 --> 00:14:42,983 Italiano. 298 00:14:43,016 --> 00:14:45,518 Doesn't make me Mafia, now does it? 299 00:14:45,552 --> 00:14:46,920 No. Of course, not. 300 00:14:46,954 --> 00:14:47,687 I'm sorry. 301 00:14:47,720 --> 00:14:49,056 Prego. 302 00:14:49,089 --> 00:14:51,024 McGee, what's the connection 303 00:14:51,058 --> 00:14:53,426 between small-time hood and super computer? 304 00:14:53,460 --> 00:14:56,029 Well, I have no idea, boss. 305 00:14:56,063 --> 00:14:58,031 Ooh, wrong answer. 306 00:14:58,065 --> 00:14:59,499 I'll go look for the right one now. 307 00:15:01,101 --> 00:15:03,070 Why would the mob, or anyone, 308 00:15:03,103 --> 00:15:05,038 stash bodies at a Marine bombing range? 309 00:15:05,072 --> 00:15:06,173 Because it's 310 00:15:06,206 --> 00:15:07,640 the last place you'd look for them. 311 00:15:07,674 --> 00:15:09,009 Who'd be nuts enough to go 312 00:15:09,042 --> 00:15:10,010 down there looking for bodies? 313 00:15:10,043 --> 00:15:10,978 Besides us? 314 00:15:11,011 --> 00:15:11,945 ( phone ringing ) 315 00:15:11,979 --> 00:15:13,580 Yeah, Gibbs. 316 00:15:13,613 --> 00:15:16,116 ( indistinct talking ) 317 00:15:16,149 --> 00:15:18,585 You did what?! 318 00:15:20,120 --> 00:15:20,787 I'm on my way! 319 00:15:20,820 --> 00:15:24,057 That was Gunny Sergeant De Luca. 320 00:15:24,091 --> 00:15:27,727 He's not done screwing up my investigation. 321 00:15:27,760 --> 00:15:29,529 Wow. 322 00:15:29,562 --> 00:15:31,031 I thought you were the only one 323 00:15:31,064 --> 00:15:32,532 who could piss him off like that. 324 00:15:32,565 --> 00:15:34,001 You never met his second wife. 325 00:15:38,738 --> 00:15:42,575 I told you not to touch anything without my M.E. being present. 326 00:15:42,609 --> 00:15:44,677 I didn't really have much of a choice. 327 00:15:44,711 --> 00:15:46,279 It was near an unstable javelin round. 328 00:15:46,313 --> 00:15:48,982 It'd likely kill me and another Marine when it exploded. 329 00:15:49,016 --> 00:15:50,183 Here. 330 00:15:51,351 --> 00:15:53,620 You have a body that goes with this? 331 00:15:53,653 --> 00:15:55,688 I think it was destroyed during the explosion. 332 00:15:55,722 --> 00:15:57,057 You think? 333 00:15:57,090 --> 00:15:59,126 Look, EOD kicked me off the range. 334 00:15:59,159 --> 00:16:00,660 That whole entire area's been declared 335 00:16:00,693 --> 00:16:01,628 off limits 'til it's cleared. 336 00:16:01,661 --> 00:16:03,530 How long? 337 00:16:03,563 --> 00:16:04,331 Gibbs, there's decades 338 00:16:04,364 --> 00:16:06,266 of unexploded ordnance down there. 339 00:16:06,299 --> 00:16:07,200 My guess, three weeks, 340 00:16:07,234 --> 00:16:07,967 minimum. 341 00:16:08,001 --> 00:16:11,004 ( cell phone beeping ) 342 00:16:11,038 --> 00:16:14,507 You're welcome, Agent Gibbs. 343 00:16:16,376 --> 00:16:20,347 Gunny, you coming? 344 00:16:26,419 --> 00:16:28,721 ABBY: I set up a virtual model emulating my system. 345 00:16:28,755 --> 00:16:31,324 He comes back again, we can dump him into it. 346 00:16:31,358 --> 00:16:32,492 Won't fool him for long. 347 00:16:32,525 --> 00:16:33,693 All I need is a minute 348 00:16:33,726 --> 00:16:36,596 to back-trace his connection. 349 00:16:36,629 --> 00:16:38,231 Okay, I'm ready. 350 00:16:38,265 --> 00:16:39,566 Plug me in, McGee. 351 00:16:45,672 --> 00:16:46,739 Round two. 352 00:16:48,408 --> 00:16:51,478 He's still there and coming on strong. 353 00:16:51,511 --> 00:16:55,282 Initiating my back-trace... now. 354 00:16:56,416 --> 00:16:58,118 McGEE: Oh, this guy is good. 355 00:16:58,151 --> 00:17:00,453 He's almost made it through your little virtual world. 356 00:17:00,487 --> 00:17:02,289 Yeah, but I'm better. 357 00:17:03,690 --> 00:17:06,126 Oh, got you! 358 00:17:06,159 --> 00:17:09,096 Ha! Now let's see who we're dealing with. 359 00:17:13,866 --> 00:17:15,402 Oh, my God. 360 00:17:15,435 --> 00:17:18,271 Gibbs is going to kill you. 361 00:17:18,305 --> 00:17:19,406 Kill me? Why? 362 00:17:19,439 --> 00:17:20,607 I'm not gonna tell him. 363 00:17:20,640 --> 00:17:23,643 ( sighs ) 364 00:17:23,676 --> 00:17:26,446 EOD has cleared 10% of the range so far. 365 00:17:26,479 --> 00:17:29,349 In this small area and in a relatively short span of time, 366 00:17:29,382 --> 00:17:30,483 we found three bodies. 367 00:17:30,517 --> 00:17:32,685 Do the math and we could be looking at 368 00:17:32,719 --> 00:17:35,122 potentially 30 or more victims concealed down there. 369 00:17:35,155 --> 00:17:37,390 Gunny, I want you to coordinate with the Provost Martial. 370 00:17:37,424 --> 00:17:39,726 I want a cordon around that range 24 hours a day. 371 00:17:39,759 --> 00:17:41,328 Agent Gibbs, that's a lot of man power. 372 00:17:41,361 --> 00:17:42,395 You really think... 373 00:17:42,429 --> 00:17:43,596 Well, then you'd better get moving. 374 00:17:43,630 --> 00:17:44,597 Right. 375 00:17:44,631 --> 00:17:47,134 Is there some secret 376 00:17:47,167 --> 00:17:48,368 to getting on his good side? 377 00:17:48,401 --> 00:17:49,569 Oh, there's no secret. 378 00:17:49,602 --> 00:17:51,171 He doesn't have one. 379 00:17:51,204 --> 00:17:53,473 Uh, excuse me, boss? What? 380 00:17:53,506 --> 00:17:56,843 We completed the back-trace on the intruder's system. 381 00:17:56,876 --> 00:17:58,245 Yeah? 382 00:17:58,278 --> 00:17:59,746 Yeah, and, uh... 383 00:17:59,779 --> 00:18:01,448 Well, the thing is... 384 00:18:01,481 --> 00:18:02,315 ( elevator dings ) 385 00:18:02,349 --> 00:18:04,117 The hacker... 386 00:18:04,151 --> 00:18:04,717 It's me. 387 00:18:06,653 --> 00:18:09,522 Why is NCIS interested in Vic Gera, Gibbs? 388 00:18:09,556 --> 00:18:11,324 Who said we were interested in him? 389 00:18:11,358 --> 00:18:12,559 You ran his prints through AFIS. 390 00:18:12,592 --> 00:18:13,360 Where'd you get them? 391 00:18:13,393 --> 00:18:14,327 He gave them to us. 392 00:18:14,361 --> 00:18:15,595 You have him in custody? 393 00:18:15,628 --> 00:18:17,797 Technically speaking. 394 00:18:23,470 --> 00:18:24,604 Where'd you find him? 395 00:18:24,637 --> 00:18:26,506 On a live fire range at Quantico. 396 00:18:27,707 --> 00:18:29,209 He was killed in a practice 397 00:18:29,242 --> 00:18:30,577 bomb drop this morning. 398 00:18:30,610 --> 00:18:32,145 He Mafia? 399 00:18:32,179 --> 00:18:35,282 He's an undercover FBI Agent, DiNozzo. 400 00:18:35,315 --> 00:18:36,583 When we saw your print search, 401 00:18:36,616 --> 00:18:38,185 we were hoping Vic was alive. 402 00:18:38,218 --> 00:18:39,619 I want his killer, Gibbs. 403 00:18:39,652 --> 00:18:42,355 Is that an offer for a joint investigation? 404 00:18:42,389 --> 00:18:44,291 I can't. 405 00:18:44,324 --> 00:18:48,328 Kate, Tony, escort our guests out. 406 00:18:50,430 --> 00:18:52,332 I need to talk to you alone. 407 00:18:56,303 --> 00:18:58,070 Our usual conference room. 408 00:19:01,941 --> 00:19:03,276 What's going on? 409 00:19:03,310 --> 00:19:04,877 Fornell seems unusually upset. 410 00:19:04,911 --> 00:19:06,946 For an FBI Agent. 411 00:19:06,979 --> 00:19:09,316 How would you feel if one of your team 412 00:19:09,349 --> 00:19:10,417 was lying on a slab? 413 00:19:10,450 --> 00:19:11,651 Depends on who it was. 414 00:19:11,684 --> 00:19:13,286 You always a smart ass? 415 00:19:13,320 --> 00:19:15,222 Just to you boys from the Hoover building. 416 00:19:31,604 --> 00:19:34,441 I'm listening. 417 00:19:34,474 --> 00:19:36,876 Jimmy Napalitano. Know him? 418 00:19:36,909 --> 00:19:40,313 Fat, ugly Mafioso, runs the business 419 00:19:40,347 --> 00:19:41,781 in Maryland, Virginia and D.C. 420 00:19:41,814 --> 00:19:43,350 I've spent half my career 421 00:19:43,383 --> 00:19:45,885 trying to put that bastard behind bars. 422 00:19:45,918 --> 00:19:48,421 Three trials, three times he walked on a technicality. 423 00:19:48,455 --> 00:19:51,358 Tough to be sympathetic, considering you let Ari go. 424 00:19:51,391 --> 00:19:53,493 Ari's a valuable intelligence asset, Gibbs. 425 00:19:53,526 --> 00:19:54,961 Napalitano's nothing 426 00:19:54,994 --> 00:19:56,329 but a cheap hood. 427 00:19:56,363 --> 00:19:57,430 Ari shot one of my people, 428 00:19:57,464 --> 00:20:00,567 kidnapped one of my agents, put a round through me. 429 00:20:00,600 --> 00:20:02,502 I don't see the difference, Fornell. 430 00:20:02,535 --> 00:20:04,471 I knew this was a waste of time. 431 00:20:04,504 --> 00:20:06,439 At least we agree on something. 432 00:20:09,809 --> 00:20:12,745 Anyone ever tell you you're an insufferable bastard? 433 00:20:12,779 --> 00:20:15,515 Yeah. 434 00:20:15,548 --> 00:20:17,517 Damn it, Jethro, I'm here because I need your help. 435 00:20:17,550 --> 00:20:19,652 I offered a joint investigation. 436 00:20:19,686 --> 00:20:20,953 You turned it down. 437 00:20:20,987 --> 00:20:23,923 I couldn't say anything in front of those Agents. 438 00:20:23,956 --> 00:20:24,957 You don't trust them? 439 00:20:28,961 --> 00:20:31,398 Napalitano's always been a step ahead of me. 440 00:20:31,431 --> 00:20:32,532 Every informant, every agent 441 00:20:32,565 --> 00:20:33,666 I get close to him 442 00:20:33,700 --> 00:20:35,768 ends up like that kid downstairs. 443 00:20:35,802 --> 00:20:37,437 No one's that lucky. 444 00:20:37,470 --> 00:20:38,671 He's got a mole in the Bureau. 445 00:20:38,705 --> 00:20:40,673 Or someone with access to my operations. 446 00:20:40,707 --> 00:20:42,542 Why not take it to Internal Affairs? 447 00:20:42,575 --> 00:20:43,710 They can't help me. 448 00:20:43,743 --> 00:20:44,811 But I can? 449 00:20:44,844 --> 00:20:48,448 Realizing how sad this sounds, 450 00:20:48,481 --> 00:20:51,718 you're the closest thing I have to a friend, Gibbs. 451 00:20:54,754 --> 00:20:56,489 You dying or something? 452 00:20:57,590 --> 00:20:58,358 Okay, not dying. 453 00:20:58,391 --> 00:21:00,693 This some part of a 12-step program? 454 00:21:00,727 --> 00:21:02,362 Look, you going to help me or not? 455 00:21:02,395 --> 00:21:03,596 I'm thinking about it. 456 00:21:03,630 --> 00:21:04,564 It's settled then. 457 00:21:08,568 --> 00:21:10,470 This isn't your style, Tobias. 458 00:21:10,503 --> 00:21:13,473 I know it. 459 00:21:13,506 --> 00:21:15,442 The Bureau believes 460 00:21:15,475 --> 00:21:19,579 that the mole who put my man on your slab.... 461 00:21:21,481 --> 00:21:22,915 is me. 462 00:21:25,518 --> 00:21:26,619 Sorry, Tobias. 463 00:21:44,471 --> 00:21:45,538 MAN: Oh, what is this? 464 00:21:45,572 --> 00:21:46,706 I'm on break. Come on! 465 00:21:46,739 --> 00:21:49,742 Get me some booze here. 466 00:21:49,776 --> 00:21:52,812 Hey, Tiffany, enough with the smoking already. 467 00:21:52,845 --> 00:21:54,113 Get off my back, Ricky. 468 00:21:54,146 --> 00:21:56,483 I pay you to dance, not get lung cancer. 469 00:21:56,516 --> 00:21:57,550 All right, already. 470 00:21:57,584 --> 00:22:00,987 I thought Tiffany was your numero uno? 471 00:22:01,020 --> 00:22:03,456 Nah, I dumped her. 472 00:22:03,490 --> 00:22:05,458 Rickey, how do ya dump somethin' 473 00:22:05,492 --> 00:22:06,859 that looks like that? It's easy. 474 00:22:06,893 --> 00:22:09,396 Ba-da bing, ba-da boom. Ciao! 475 00:22:09,429 --> 00:22:10,096 ( laughs ) 476 00:22:10,129 --> 00:22:11,831 I gotta remember that one. 477 00:22:11,864 --> 00:22:14,901 The comedian is Napalitano's son, Little Rickey. 478 00:22:14,934 --> 00:22:16,703 Who's the muscle with him? 479 00:22:16,736 --> 00:22:17,904 Sal Balducci, 480 00:22:17,937 --> 00:22:20,373 Napalitano's enforcer. 481 00:22:20,407 --> 00:22:23,376 And that's the man himself. Jimmy Napalitano, 482 00:22:23,410 --> 00:22:24,844 AKA Jimmy Naps. 483 00:22:24,877 --> 00:22:26,012 He's politically connected 484 00:22:26,045 --> 00:22:29,081 and has the finest lawyers money can buy. 485 00:22:29,115 --> 00:22:30,917 He's virtually untouchable. 486 00:22:30,950 --> 00:22:31,984 We got a problem. 487 00:22:32,018 --> 00:22:33,420 What kind of problem, Pops? 488 00:22:33,453 --> 00:22:34,487 Not here. 489 00:22:34,521 --> 00:22:36,055 Inside. 490 00:22:39,792 --> 00:22:41,494 You got ears inside? 491 00:22:41,528 --> 00:22:43,996 No. Jimmy Naps is hi-tech. 492 00:22:44,030 --> 00:22:44,831 Camera two, get me tight 493 00:22:44,864 --> 00:22:46,799 on the thug by the rear entrance. 494 00:22:46,833 --> 00:22:49,101 They find our bugs and wiretaps 495 00:22:49,135 --> 00:22:50,770 before we finish installing them. 496 00:22:50,803 --> 00:22:52,905 Or your mole tips 'em off. 497 00:22:52,939 --> 00:22:54,474 There's no mole. 498 00:22:54,507 --> 00:22:55,942 Jimmy Naps set Fornell up. 499 00:22:55,975 --> 00:22:58,044 They study us like we study them. 500 00:22:58,077 --> 00:23:00,413 Rumor has it they have dossiers on all of us. 501 00:23:01,814 --> 00:23:03,583 They even know we're watching them right now. 502 00:23:03,616 --> 00:23:06,553 Camera one, show me Abe. 503 00:23:07,654 --> 00:23:09,589 Hello, Abe. 504 00:23:09,622 --> 00:23:10,623 "Abe?" 505 00:23:10,657 --> 00:23:11,891 As in Vigoda. 506 00:23:11,924 --> 00:23:14,694 That's the FBI call sign for him. 507 00:23:15,462 --> 00:23:17,129 Oh, yeah, it does 508 00:23:17,163 --> 00:23:18,264 sort of look like him. 509 00:23:18,297 --> 00:23:21,801 ( like Abe Vigoda ): Tom, can you get me off, 510 00:23:21,834 --> 00:23:23,603 for old time's sake? 511 00:23:23,636 --> 00:23:26,038 ( mimics Duvall ): Sorry, Solly. No can do. 512 00:23:26,072 --> 00:23:28,575 ( gasping slowly ) 513 00:23:28,608 --> 00:23:29,842 You two through? 514 00:23:29,876 --> 00:23:31,844 Sorry. 515 00:23:31,878 --> 00:23:33,680 Point is, Agent Gibbs, 516 00:23:33,713 --> 00:23:35,214 it's impossible to get near them. 517 00:23:35,247 --> 00:23:37,884 Agent Gera did. 518 00:23:37,917 --> 00:23:39,919 And he's dead. 519 00:23:49,796 --> 00:23:50,930 Not much of a view. 520 00:23:53,966 --> 00:23:56,669 Kind of reminds me of your basement. 521 00:23:56,703 --> 00:23:58,771 It's not dark enough. 522 00:23:58,805 --> 00:24:00,840 You see the Bureau's case against me? 523 00:24:00,873 --> 00:24:03,776 You know that your people won't share files with us. 524 00:24:05,645 --> 00:24:06,613 What's this supposed to be? 525 00:24:06,646 --> 00:24:07,747 Coffee. 526 00:24:07,780 --> 00:24:08,848 I'll take your word for it. 527 00:24:11,984 --> 00:24:13,820 They found two kilos of coke and 50 grand 528 00:24:13,853 --> 00:24:15,788 in counterfeit bills in my freezer. 529 00:24:15,822 --> 00:24:17,990 I thought the coke in ice cream quarts was a nice touch. 530 00:24:18,024 --> 00:24:19,626 It was an expensive one. 531 00:24:19,659 --> 00:24:21,728 Jimmy Naps's going to a lot of trouble 532 00:24:21,761 --> 00:24:22,895 to frame you, Tobias. 533 00:24:22,929 --> 00:24:23,896 Why now? 534 00:24:23,930 --> 00:24:25,732 He knew I was vulnerable. 535 00:24:25,765 --> 00:24:26,866 Vulnerable? How? 536 00:24:26,899 --> 00:24:28,635 Ari. 537 00:24:31,203 --> 00:24:32,772 You laying this on me, huh? 538 00:24:32,805 --> 00:24:36,075 I arranged your meeting with him, Jethro. 539 00:24:36,108 --> 00:24:40,012 He's our only agent inside Al Qaeda, 540 00:24:40,046 --> 00:24:43,015 and what did you do? 541 00:24:43,049 --> 00:24:44,016 You shot him. 542 00:24:44,050 --> 00:24:47,620 I could have killed him. 543 00:24:47,654 --> 00:24:48,855 Putting a round in his shoulder 544 00:24:48,888 --> 00:24:50,623 helped sell his cover to Al Qaeda. 545 00:24:50,657 --> 00:24:53,292 Why don't you explain that to the director? 546 00:24:53,325 --> 00:24:54,927 He didn't buy it when I did. 547 00:24:54,961 --> 00:24:58,865 Okay. If you think it'll do any good. 548 00:25:00,066 --> 00:25:01,968 ( chuckles ) 549 00:25:05,104 --> 00:25:07,139 ( sighs ) 550 00:25:07,173 --> 00:25:09,909 I'm not getting out of this, am I? 551 00:25:09,942 --> 00:25:14,213 Ah, you'll get out of it. 552 00:25:14,246 --> 00:25:17,950 It just may not be the way you like. 553 00:25:24,991 --> 00:25:26,225 Duck, 554 00:25:26,258 --> 00:25:27,894 what do you got for me? 555 00:25:27,927 --> 00:25:30,229 Ah, I've identified our second victim 556 00:25:30,262 --> 00:25:33,199 from the dental charts supplied by the FBI. 557 00:25:33,232 --> 00:25:36,736 His name's Frank Pilato. 558 00:25:36,769 --> 00:25:37,604 Frankie P. 559 00:25:37,637 --> 00:25:39,706 He was to testify against 560 00:25:39,739 --> 00:25:42,575 Napalitano five years ago. 561 00:25:42,609 --> 00:25:45,712 Disappeared walking his dog on a Sunday afternoon. 562 00:25:45,745 --> 00:25:48,080 Yeah, those Sunday afternoon strolls can be dangerous. 563 00:25:48,114 --> 00:25:49,749 Ducky, I thought you said 564 00:25:49,782 --> 00:25:51,851 the test indicated he was dead only five or six months ago. 565 00:25:51,884 --> 00:25:53,119 I did. 566 00:25:53,152 --> 00:25:54,921 Anyone care to guess how he died? 567 00:25:54,954 --> 00:25:56,789 I'm going to go out on a limb here and say... 568 00:25:56,823 --> 00:25:57,924 something to do with flames? 569 00:25:57,957 --> 00:25:59,058 And you'd be wrong, Tony. 570 00:25:59,091 --> 00:26:01,293 ( Kate laughs ) 571 00:26:01,327 --> 00:26:02,662 His throat was slit. 572 00:26:02,695 --> 00:26:03,796 KATE: Bled to death. 573 00:26:03,830 --> 00:26:06,032 Actually, no, Kate. 574 00:26:10,002 --> 00:26:12,004 Lead poisoning. 575 00:26:12,038 --> 00:26:14,807 Three nine-millimeter slugs to be exact. 576 00:26:14,841 --> 00:26:16,342 Administered at close range. 577 00:26:16,375 --> 00:26:17,644 He was kidnapped in '99. 578 00:26:17,677 --> 00:26:19,145 And wasn't shot until a few months ago? 579 00:26:19,178 --> 00:26:20,146 He was most likely 580 00:26:20,179 --> 00:26:22,949 executed years ago; 581 00:26:22,982 --> 00:26:26,318 His body has only recently been exposed 582 00:26:26,352 --> 00:26:27,787 to the elements. 583 00:26:27,820 --> 00:26:29,321 Excuse me. 584 00:26:29,355 --> 00:26:35,862 His blood was drained after death... 585 00:26:35,895 --> 00:26:37,630 and his body frozen. 586 00:26:37,664 --> 00:26:39,331 Jimmy Naps' version of the ice man. 587 00:26:39,365 --> 00:26:42,068 They stashed the body in a cooler somewhere 588 00:26:42,101 --> 00:26:44,036 and then dump it years later when everyone's stopped looking. 589 00:26:44,070 --> 00:26:47,006 Yeesh. Shot, throat slit, frozen and burned? 590 00:26:47,039 --> 00:26:49,041 Jimmy Naps definitely didn't like this dude. 591 00:26:49,075 --> 00:26:52,344 The Mafia does tend to have a flair for the dramatic, Tony. 592 00:26:52,378 --> 00:26:54,113 Anything on the finger parts 593 00:26:54,146 --> 00:26:55,314 Gunny De Luca picked up on the range? 594 00:26:55,347 --> 00:26:56,215 I'm good, Jethro, 595 00:26:56,248 --> 00:26:58,184 but not that good. I sent them up to Abby. 596 00:26:58,217 --> 00:26:59,185 Kate, Tony. 597 00:26:59,218 --> 00:27:01,888 On it, boss. 598 00:27:01,921 --> 00:27:03,055 Agent 599 00:27:03,089 --> 00:27:03,990 Charles, 600 00:27:04,023 --> 00:27:07,359 can you get me the Bureau file on Fornell? 601 00:27:07,393 --> 00:27:08,394 I haven't even seen it. 602 00:27:12,231 --> 00:27:14,767 I get caught, I'm finished as a Federal Agent. 603 00:27:16,903 --> 00:27:17,937 Don't get caught. 604 00:27:43,262 --> 00:27:45,064 You know what I think, McGee? 605 00:27:45,097 --> 00:27:45,865 What? 606 00:27:45,898 --> 00:27:47,399 I think you're more interested in me 607 00:27:47,433 --> 00:27:48,935 than what I'm doing. 608 00:27:48,968 --> 00:27:51,037 That's not true. 609 00:27:51,070 --> 00:27:53,372 Wait, not that I-I'm not interested... 610 00:27:53,405 --> 00:27:55,808 in you. I am. 611 00:27:55,842 --> 00:27:58,845 But I'm more interested in the work. 612 00:27:58,878 --> 00:28:00,112 How could you say that? 613 00:28:00,146 --> 00:28:01,213 Because what I'm looking at 614 00:28:01,247 --> 00:28:03,750 through the microscope... Yeah? 615 00:28:03,783 --> 00:28:05,718 ...is up there on that screen. 616 00:28:07,820 --> 00:28:09,021 Hey, guys! 617 00:28:09,055 --> 00:28:11,057 You here for the finger 618 00:28:11,090 --> 00:28:12,725 or the blood? What blood? 619 00:28:12,759 --> 00:28:14,393 I found two types on Agent Gera's face. 620 00:28:14,426 --> 00:28:15,394 One is his. One is not. 621 00:28:15,427 --> 00:28:17,063 So if he was beaten, 622 00:28:17,096 --> 00:28:19,198 you know, kind of like the way you were 623 00:28:19,231 --> 00:28:20,332 yesterday by Gibbs, 624 00:28:20,366 --> 00:28:22,034 it could be the killer's. 625 00:28:22,068 --> 00:28:23,169 Kate, Kate, Kate, 626 00:28:23,202 --> 00:28:25,371 when I let Gibbs win, we all win. 627 00:28:25,404 --> 00:28:27,339 And if I beat the crap out of him, 628 00:28:27,373 --> 00:28:30,176 who do you think he's going to take it out on? 629 00:28:30,209 --> 00:28:33,445 Oh, that's right, all of us. 630 00:28:33,479 --> 00:28:36,148 So you took a dive for the team? 631 00:28:36,182 --> 00:28:37,216 Of course, McGee. 632 00:28:37,249 --> 00:28:38,184 It's good to know. 633 00:28:38,217 --> 00:28:40,086 It sure is. 634 00:28:41,954 --> 00:28:43,089 Turn around. 635 00:28:44,223 --> 00:28:45,457 I'm waiting for you 636 00:28:45,491 --> 00:28:47,226 to slap the back of my head, boss. 637 00:28:47,259 --> 00:28:48,928 I'm not going to slap your head. 638 00:28:49,962 --> 00:28:50,897 You're not? 639 00:28:50,930 --> 00:28:52,899 What, you don't think I have a sense of humor? 640 00:28:52,932 --> 00:28:55,234 ( laughs ) 641 00:28:55,267 --> 00:28:58,070 Abbs, I need the DNA on the unknown blood. 642 00:28:58,104 --> 00:28:59,171 I already started it. 643 00:28:59,205 --> 00:29:00,406 Okay, what about the finger? 644 00:29:00,439 --> 00:29:02,809 Any idea how long it was it on the range? 645 00:29:02,842 --> 00:29:04,043 Well, ordinarily, you can't date bone 646 00:29:04,076 --> 00:29:06,913 unless it's been in the ground long enough to soak up fluorine. 647 00:29:06,946 --> 00:29:07,814 Which is, like, hundreds of years. 648 00:29:07,847 --> 00:29:09,148 But sometimes being 649 00:29:09,181 --> 00:29:10,082 in a place where things 650 00:29:10,116 --> 00:29:11,183 get blown up is a good thing. 651 00:29:11,217 --> 00:29:13,786 I swabbed the finger for explosives 652 00:29:13,820 --> 00:29:16,255 and I found traces of one: mercury fulminate, 653 00:29:16,288 --> 00:29:19,859 which was completely phased out by the military by 1986. 654 00:29:19,892 --> 00:29:21,293 Well, that means the Mafia must have 655 00:29:21,327 --> 00:29:22,995 been dumping bodies down there for... 656 00:29:23,029 --> 00:29:24,030 At least 18 years. 657 00:29:24,063 --> 00:29:25,197 Thank you, McGee. 658 00:29:25,231 --> 00:29:27,099 That's a good job, Abbs. 659 00:29:27,133 --> 00:29:28,500 McGee, find a way to get Little Rickey's DNA. 660 00:29:28,534 --> 00:29:30,336 Okay. Ow! 661 00:29:30,369 --> 00:29:32,138 It's no fun if you know it's coming. 662 00:29:32,171 --> 00:29:34,273 Ow! 663 00:29:36,943 --> 00:29:37,977 What was that for?! 664 00:29:38,010 --> 00:29:39,045 ( laughs ) 665 00:29:41,047 --> 00:29:42,849 That's for eating my sandwich. 666 00:29:52,458 --> 00:29:55,094 I know how to get Little Rickey's DNA. 667 00:29:55,127 --> 00:29:56,128 Gonna sleep with him? 668 00:29:57,329 --> 00:29:59,331 He was hit with two paternity suits 669 00:29:59,365 --> 00:30:01,067 in the last five years. 670 00:30:01,100 --> 00:30:03,035 Beat them both with a DNA test. 671 00:30:03,069 --> 00:30:04,270 Nice try, Probie, 672 00:30:04,303 --> 00:30:07,206 but those tests are sealed court records. 673 00:30:07,239 --> 00:30:08,908 Those court records are sealed, McGee. 674 00:30:08,941 --> 00:30:11,978 Hey, that's what I just said-- first! 675 00:30:12,011 --> 00:30:14,413 But not the records from the lab that he used. 676 00:30:14,446 --> 00:30:15,481 It's downtown. 677 00:30:15,514 --> 00:30:17,984 You'll never get a judge to sign off on that warrant. 678 00:30:18,017 --> 00:30:20,186 Maybe we don't need one. 679 00:30:20,219 --> 00:30:22,454 That is, if you're ready to become a father. 680 00:30:22,488 --> 00:30:26,392 I think she's talking to you, Probie. 681 00:30:26,425 --> 00:30:27,927 We go down to the lab 682 00:30:27,960 --> 00:30:29,228 and see if I'm carrying your baby. 683 00:30:29,261 --> 00:30:30,329 It'll be fun. 684 00:30:30,362 --> 00:30:31,397 Oh, and we can steal 685 00:30:31,430 --> 00:30:33,099 Little Rickey's DNA test. 686 00:30:33,132 --> 00:30:34,200 Photograph it for Abby. 687 00:30:34,233 --> 00:30:35,001 I'll do it. 688 00:30:35,034 --> 00:30:37,069 Why you? 689 00:30:37,103 --> 00:30:40,106 You think anyone'd believe you actually slept with Kate? 690 00:30:40,139 --> 00:30:40,940 Hey! 691 00:30:40,973 --> 00:30:42,174 I figured out how to get 692 00:30:42,208 --> 00:30:43,442 Little Rickey's DNA records. 693 00:30:43,475 --> 00:30:45,244 You mean I fig... 694 00:30:45,277 --> 00:30:46,512 Hey, there is no 'I' in "team," McGee. 695 00:30:46,545 --> 00:30:48,948 How? Paternity clinic downtown. 696 00:30:48,981 --> 00:30:50,116 Kate and I can have them in an hour. 697 00:30:50,149 --> 00:30:51,283 Go get 'em. 698 00:30:51,317 --> 00:30:53,019 Atta boy... Thank you, sir. 699 00:30:53,052 --> 00:30:54,220 McGee. 700 00:30:54,253 --> 00:30:56,923 I got the file on Fornell. 701 00:30:56,956 --> 00:30:58,157 Good. 702 00:30:58,190 --> 00:30:59,258 Not good. 703 00:31:03,395 --> 00:31:04,330 Fornell knew Jimmy Naps was under surveillance. 704 00:31:04,363 --> 00:31:06,098 He can explain this. 705 00:31:06,132 --> 00:31:07,533 That photo came from an anonymous source. 706 00:31:07,566 --> 00:31:11,103 From the newspaper blowup you can see the date. 707 00:31:13,372 --> 00:31:14,540 The 17th? 708 00:31:14,573 --> 00:31:17,276 Tobias had me pull surveillance on the 17th. 709 00:31:19,145 --> 00:31:19,946 Why? 710 00:31:19,979 --> 00:31:22,248 Never said. 711 00:31:22,281 --> 00:31:24,984 But it's the day before Agent Gera disappeared. 712 00:31:33,960 --> 00:31:36,295 ( gasping ) 713 00:31:48,740 --> 00:31:51,643 He didn't hang himself, not Fornell. 714 00:31:51,677 --> 00:31:54,513 That's the coward's way out and Tobias was no coward. 715 00:31:54,546 --> 00:31:56,282 Only one person was in this cell with him today. 716 00:31:56,315 --> 00:31:57,316 Who? 717 00:31:57,349 --> 00:31:58,284 Me. 718 00:31:58,317 --> 00:31:59,485 To cut him down. 719 00:31:59,518 --> 00:32:00,953 Doctor... Yes? 720 00:32:00,987 --> 00:32:02,688 I would like our M.E., Dr. Mallard, 721 00:32:02,721 --> 00:32:04,656 to receive a copy of your autopsy report. 722 00:32:04,690 --> 00:32:06,525 Ducky? Of course. 723 00:32:11,730 --> 00:32:12,731 You writing my name right? 724 00:32:12,764 --> 00:32:13,532 What?! 725 00:32:14,733 --> 00:32:17,970 I just want to know if it's mine. 726 00:32:18,004 --> 00:32:20,339 She kind of sleeps around a lot, if you know what I mean. 727 00:32:20,372 --> 00:32:21,407 If I did, 728 00:32:21,440 --> 00:32:23,275 it's 'cause he ain't any good in bed. 729 00:32:23,309 --> 00:32:24,643 Least I didn't sleep with my cousin. 730 00:32:24,676 --> 00:32:26,312 You slept with my sister. 731 00:32:26,345 --> 00:32:27,279 I thought it was you. 732 00:32:27,313 --> 00:32:28,314 She weighs 300 pounds. 733 00:32:28,347 --> 00:32:30,582 She was wearing your earrings. Now that's enough. 734 00:32:30,616 --> 00:32:31,417 If you two can't be civil 735 00:32:31,450 --> 00:32:33,119 I'm going to have to ask you leave. 736 00:32:35,387 --> 00:32:37,189 Look, is there anywhere 737 00:32:37,223 --> 00:32:38,624 that I can wait away from him, please? 738 00:32:38,657 --> 00:32:40,459 I'm begging you. 739 00:32:40,492 --> 00:32:42,094 There's an empty exam room behind you 740 00:32:42,128 --> 00:32:44,163 two doors on the right. 741 00:32:44,196 --> 00:32:45,231 Thank you. 742 00:32:45,264 --> 00:32:46,465 Mm-hmm. 743 00:32:53,505 --> 00:32:54,640 I'm sorry. 744 00:32:57,143 --> 00:32:58,677 She slept with my brother... 745 00:33:00,179 --> 00:33:02,314 and my best friend, 746 00:33:02,348 --> 00:33:03,649 at the same time. 747 00:33:06,352 --> 00:33:07,286 ( toy squeaks ) 748 00:33:14,226 --> 00:33:16,495 Okay, we've got Rickey's DNA from the clinic. 749 00:33:16,528 --> 00:33:19,698 Let's see if we can match it to our sample from the crime scene. 750 00:33:19,731 --> 00:33:22,368 We're cued up. Initiating DNA match. 751 00:33:36,415 --> 00:33:38,217 That's it, it's Rickey Napalitano's blood. 752 00:33:40,152 --> 00:33:40,852 Thanks, Abs. 753 00:33:40,886 --> 00:33:42,421 We made a good couple, Kate. 754 00:33:42,454 --> 00:33:45,057 For The Jerry Springer Show. 755 00:33:46,725 --> 00:33:49,461 Dig your threads. 756 00:33:49,495 --> 00:33:51,263 You got to be kidding me? 757 00:33:51,297 --> 00:33:52,798 Un-freaking-believable, 758 00:33:52,831 --> 00:33:54,133 he whacked himself. 759 00:33:54,166 --> 00:33:55,467 Yeah, poor Fornell. 760 00:33:55,501 --> 00:33:57,436 You won't see him no more, Pops. 761 00:33:57,469 --> 00:33:59,438 ( siren ) 762 00:33:59,471 --> 00:34:00,772 What the...? 763 00:34:05,211 --> 00:34:07,313 This guy's pulling us over, boss. 764 00:34:07,346 --> 00:34:09,281 If I find out we got a busted taillight 765 00:34:09,315 --> 00:34:11,317 or something, Sallie boy, it's your ass. 766 00:34:23,662 --> 00:34:25,331 Is there a problem, officer? 767 00:34:25,364 --> 00:34:26,798 You're talking to the wrong person. 768 00:34:28,534 --> 00:34:29,501 Buona sera. 769 00:34:29,535 --> 00:34:31,470 We got a warrant for your arrest, Little Dickey. 770 00:34:31,503 --> 00:34:32,804 It's Rickey. 771 00:34:32,838 --> 00:34:35,241 It's for murder, Dickey. Come on. 772 00:34:35,274 --> 00:34:36,508 Get out. 773 00:34:36,542 --> 00:34:38,344 All right. 774 00:34:38,377 --> 00:34:39,645 Hands on the hood, big guy. 775 00:34:42,548 --> 00:34:43,415 Hand up. 776 00:34:43,449 --> 00:34:46,785 Who the hell are you guys anyway, FBI? 777 00:34:46,818 --> 00:34:48,154 NCIS. 778 00:34:48,187 --> 00:34:49,087 Meat inspectors? 779 00:34:49,121 --> 00:34:51,223 Shut up, Rickey, will ya? They're Navy cops. 780 00:34:51,257 --> 00:34:52,291 Turn around. 781 00:34:52,324 --> 00:34:54,126 Arrested by Navy cops? 782 00:34:54,160 --> 00:34:55,561 Talk about embarrassing. 783 00:34:55,594 --> 00:34:56,595 At least you're hot, sweet... 784 00:34:56,628 --> 00:34:58,464 Oh! Ow! Oh! 785 00:34:58,497 --> 00:35:00,899 ( groaning ) Oh... 786 00:35:00,932 --> 00:35:02,368 Take it easy, take it easy. 787 00:35:02,401 --> 00:35:03,435 Now that's embarrassing. 788 00:35:03,469 --> 00:35:04,670 Ow! 789 00:35:04,703 --> 00:35:06,472 Let's go. 790 00:35:06,505 --> 00:35:08,907 All right, don't worry. Go with them, Rickey. 791 00:35:08,940 --> 00:35:11,177 Our lawyers'll take care of this. 792 00:35:14,313 --> 00:35:16,448 I don't think we've met, Agent... 793 00:35:16,482 --> 00:35:18,417 Special Agent. Gibbs. 794 00:35:18,450 --> 00:35:20,686 Special Agent Gibbs. 795 00:35:20,719 --> 00:35:23,455 So who is it my son was supposed to have whacked? 796 00:35:23,489 --> 00:35:26,325 An FBI Agent. Victor Gera. 797 00:35:26,358 --> 00:35:28,560 I remember something about that. 798 00:35:28,594 --> 00:35:30,796 Something happened on a marine base? 799 00:35:30,829 --> 00:35:32,164 What was that? 800 00:35:32,198 --> 00:35:33,265 Yeah, he got killed by a bomb. 801 00:35:33,299 --> 00:35:35,767 A bomb. Yeah, yeah. 802 00:35:35,801 --> 00:35:36,768 Suppose-- God forbid-- 803 00:35:36,802 --> 00:35:39,638 that my son could be connected to this accident, 804 00:35:39,671 --> 00:35:42,308 what would you charge him with, Special Agent Gibbs? 805 00:35:42,341 --> 00:35:43,675 Manslaughter. 806 00:35:43,709 --> 00:35:45,677 Manslaughter? Manslaughter, 807 00:35:45,711 --> 00:35:47,846 what's the worst you can get with that, Sallie? 808 00:35:47,879 --> 00:35:50,249 Four years. Does one. 809 00:35:50,282 --> 00:35:52,718 Might do the kid some good, season him up a bit. 810 00:35:52,751 --> 00:35:55,387 Jail can be a dangerous place. 811 00:35:55,421 --> 00:35:56,355 So they tell me. 812 00:35:56,388 --> 00:35:59,525 You remind me of somebody, Special Agent Gibbs. 813 00:35:59,558 --> 00:36:03,695 Who was that guy that always talking trash, that Fed? 814 00:36:03,729 --> 00:36:04,696 Fornell? 815 00:36:04,730 --> 00:36:07,399 Oh, yeah, Fornell. That's it, yeah. 816 00:36:07,433 --> 00:36:08,400 Whatever happened to him? 817 00:36:08,434 --> 00:36:10,236 I think he hung himself. 818 00:36:10,269 --> 00:36:11,737 Real sad. 819 00:36:11,770 --> 00:36:13,439 Oh, yeah, it's terrible. 820 00:36:13,472 --> 00:36:15,307 All that ambition and everything 821 00:36:15,341 --> 00:36:17,376 and he ends up doing the twist. 822 00:36:17,409 --> 00:36:18,910 ( chuckling ) 823 00:36:23,449 --> 00:36:28,787 I get the government agent on your payroll by sunup, dirt bag... 824 00:36:28,820 --> 00:36:31,557 or Little Rickey does the twist. 825 00:36:38,697 --> 00:36:41,567 Say I do this, all right? 826 00:36:41,600 --> 00:36:42,934 What do I get? 827 00:36:42,968 --> 00:36:45,337 I deliver Little Rickey to you, 828 00:36:45,371 --> 00:36:47,839 the evidence against him gets lost, 829 00:36:47,873 --> 00:36:49,808 and you never see me again. 830 00:36:49,841 --> 00:36:52,811 You'd do all this just to clear Fornell's name? 831 00:36:52,844 --> 00:36:55,414 He was my friend. 832 00:37:05,023 --> 00:37:07,359 You can't threaten to kill someone in custody, Gibbs. 833 00:37:07,393 --> 00:37:08,494 It wasn't a threat. 834 00:37:08,527 --> 00:37:10,529 You'd really do it? 835 00:37:10,562 --> 00:37:11,963 Hey. 836 00:37:11,997 --> 00:37:15,401 You want to clear Tobias's name? Hell, yes. 837 00:37:15,434 --> 00:37:17,336 But not by letting Little Rickey off for Vic's murder. 838 00:37:17,369 --> 00:37:19,004 Oh, he'll screw up again. 839 00:37:19,037 --> 00:37:22,007 You think Jimmy Naps is going to make a swap 840 00:37:22,040 --> 00:37:24,543 and just let you walk away? I hope not. 841 00:37:24,576 --> 00:37:27,679 ( cell phone rings ) 842 00:37:29,315 --> 00:37:30,382 Gibbs. 843 00:37:30,416 --> 00:37:32,050 Rear of the club. One hour. 844 00:37:32,083 --> 00:37:34,753 Lose the Feds in the building and in the alley. 845 00:37:34,786 --> 00:37:36,922 Oh, I can't do that. I'm operating on my own hook. 846 00:37:36,955 --> 00:37:38,390 Pick another place. 847 00:37:38,424 --> 00:37:39,858 You want me to pick a place? 848 00:37:39,891 --> 00:37:41,026 I'm trying to show you 849 00:37:41,059 --> 00:37:43,362 there are no tricks here, Jimmy boy. 850 00:37:43,395 --> 00:37:45,431 Coleman Park. You know it? 851 00:37:45,464 --> 00:37:46,965 Yeah. Yeah, I know it. 852 00:37:46,998 --> 00:37:48,467 Come alone. 853 00:37:48,500 --> 00:37:51,470 ( laughs ) 854 00:37:51,503 --> 00:37:53,305 I'm not that stupid. 855 00:37:53,339 --> 00:37:55,307 All right, we each bring a man. 856 00:37:55,341 --> 00:37:56,675 One hour. 857 00:37:56,708 --> 00:37:59,611 And, Gibbs... you hurt my boy, 858 00:37:59,645 --> 00:38:02,614 I'll kill your brothers, your uncles, your father... 859 00:38:02,648 --> 00:38:05,684 and after their funerals, I'll kill you. 860 00:38:05,717 --> 00:38:07,786 No brothers, no uncles. 861 00:38:07,819 --> 00:38:09,655 My father passed years ago. 862 00:38:09,688 --> 00:38:12,691 I do have three ex-wives whose names and addresses 863 00:38:12,724 --> 00:38:14,493 I will gladly fax on to you. 864 00:38:14,526 --> 00:38:15,627 ( line clicks ) 865 00:38:15,661 --> 00:38:17,963 Oh. He hung up. 866 00:38:22,100 --> 00:38:23,435 Whoa. 867 00:38:23,469 --> 00:38:25,404 Where do you three think you're going? 868 00:38:25,437 --> 00:38:26,638 With you. With you, boss. With you. 869 00:38:26,672 --> 00:38:27,806 I can bring one back up. 870 00:38:29,841 --> 00:38:31,009 Clearly you should take me. 871 00:38:31,042 --> 00:38:32,544 ( arguing ) 872 00:38:32,578 --> 00:38:33,679 Kate, with all due respect... 873 00:38:33,712 --> 00:38:36,348 ( all talking at once ) 874 00:38:36,382 --> 00:38:38,417 Are you kidding, Tony, why should he bring you? 875 00:38:38,450 --> 00:38:39,851 With all due respect, you have no idea... 876 00:38:39,885 --> 00:38:43,722 You're a total jackass. Come on, you can conduct yourself in the field? 877 00:38:43,755 --> 00:38:46,858 ( arguing ) 878 00:38:46,892 --> 00:38:48,059 ( whistles ) 879 00:38:48,093 --> 00:38:51,363 Agent Charles is going. 880 00:38:51,397 --> 00:38:53,665 Me? Are you kidding, boss? 881 00:38:53,699 --> 00:38:54,566 He's kidding, right? 882 00:38:54,600 --> 00:38:55,601 I don't think he is, Tony. 883 00:38:55,634 --> 00:38:56,802 Gibbs, you need someone... 884 00:38:56,835 --> 00:39:00,406 Someone who can verify the guy that Jimmy Naps turns over 885 00:39:00,439 --> 00:39:05,110 is FBI or Justice. 886 00:39:05,143 --> 00:39:06,512 Can any of you do that? 887 00:39:06,545 --> 00:39:07,713 He's right. 888 00:39:07,746 --> 00:39:09,848 I know the players. 889 00:39:09,881 --> 00:39:11,082 I go. 890 00:39:17,989 --> 00:39:21,159 These bracelets are killing me. 891 00:39:21,192 --> 00:39:22,661 You hear me? 892 00:39:32,971 --> 00:39:35,607 ( car approaching ) 893 00:39:47,853 --> 00:39:50,522 Stay there, Sallie. Stay, stay. 894 00:39:53,559 --> 00:39:54,660 Where's my boy? 895 00:39:54,693 --> 00:39:55,861 Where's Rickey? 896 00:40:03,635 --> 00:40:04,803 Pops. 897 00:40:04,836 --> 00:40:06,071 Hey. You okay, son? 898 00:40:06,104 --> 00:40:07,539 No. 899 00:40:07,573 --> 00:40:09,808 Make them take these freaking bracelets off me. 900 00:40:09,841 --> 00:40:12,644 Where's your end of the swap? 901 00:40:12,678 --> 00:40:14,846 I leave my backup at the car, you do the same. 902 00:40:14,880 --> 00:40:16,515 Sallie, bring him out. 903 00:40:16,548 --> 00:40:18,016 Yeah, I got it. Come on, let's go. 904 00:40:18,049 --> 00:40:19,150 Come on. Come on, let's go. 905 00:40:19,184 --> 00:40:21,653 Chop-chop, let's go. 906 00:40:21,687 --> 00:40:23,188 We ain't got all day. 907 00:40:30,896 --> 00:40:33,899 That's Abe. ( laughing ) 908 00:40:33,932 --> 00:40:35,701 Stupido. 909 00:40:35,734 --> 00:40:37,002 Pop, I had nothing to do... 910 00:40:37,035 --> 00:40:38,870 Not you, not you. This jabone. 911 00:40:38,904 --> 00:40:40,205 What'd you think I was gonna do, 912 00:40:40,238 --> 00:40:43,675 let you come in my backyard and walk away with your coglioni? 913 00:40:43,709 --> 00:40:46,545 You know what Primacord is, Jimmy? 914 00:40:46,578 --> 00:40:48,480 Primacord? 915 00:40:52,618 --> 00:40:53,719 Whoa! Hey! ( yelling ) 916 00:40:57,656 --> 00:40:58,757 That was Primacord. 917 00:40:58,790 --> 00:41:02,494 This... is Primacord. 918 00:41:02,528 --> 00:41:04,095 ( yelling ): Oh! Oh! Pops! 919 00:41:04,129 --> 00:41:05,196 And this 920 00:41:05,230 --> 00:41:07,265 is a dead-man's switch. 921 00:41:07,298 --> 00:41:08,266 Oh, marone. 922 00:41:08,299 --> 00:41:10,602 Now we can still deal, Jimmy. 923 00:41:10,636 --> 00:41:14,773 All you have to do is give me your mole's name. 924 00:41:24,650 --> 00:41:26,652 Yeah, that's what we thought. 925 00:41:26,685 --> 00:41:27,853 You dumb Wop. 926 00:41:27,886 --> 00:41:29,521 He never would've set it off. 927 00:41:29,555 --> 00:41:30,789 The blast would kill him. 928 00:41:30,822 --> 00:41:31,957 Who you gonna believe? 929 00:41:31,990 --> 00:41:34,526 He's pazzo, Pop. 930 00:41:34,560 --> 00:41:36,127 He'll do it. He'll do it. 931 00:41:36,161 --> 00:41:37,629 In fact, 932 00:41:37,663 --> 00:41:39,798 I think the blast should kill all of you. 933 00:41:39,831 --> 00:41:43,702 You should've kept your mouth shut, Napalitano. 934 00:41:43,735 --> 00:41:44,736 ( shot fires ) 935 00:41:47,639 --> 00:41:49,107 You lied to me, Jimmy. 936 00:41:49,140 --> 00:41:50,776 Like you didn't expect it. 937 00:41:50,809 --> 00:41:52,678 I just saved all our lives. 938 00:41:52,711 --> 00:41:53,745 Now what? 939 00:41:53,779 --> 00:41:55,213 Ciao. 940 00:41:59,785 --> 00:42:01,920 Pops. 941 00:42:06,124 --> 00:42:07,693 Pops! 942 00:42:07,726 --> 00:42:09,761 You go to jail, you stay there a couple of years, 943 00:42:09,795 --> 00:42:11,630 it'll do you good, son. 944 00:42:11,663 --> 00:42:13,765 Come on, come on, come on, let's go. 945 00:42:13,799 --> 00:42:15,667 Hey, let's go. 946 00:42:15,701 --> 00:42:17,002 ( door closes, engine starts ) 947 00:42:21,773 --> 00:42:23,709 Get this thing off me. 948 00:42:24,676 --> 00:42:28,279 Here. Do it yourself. 949 00:42:28,313 --> 00:42:29,615 ( screams ) 950 00:42:33,184 --> 00:42:34,319 Boom. 951 00:42:41,126 --> 00:42:43,829 What you doing there, Probie? 952 00:42:43,862 --> 00:42:45,263 I'm trying to find what I missed. 953 00:42:45,296 --> 00:42:47,766 How did Gibbs know that it was Charles? 954 00:42:47,799 --> 00:42:49,835 You mean you didn't know? 955 00:42:49,868 --> 00:42:51,603 He didn't know. 956 00:42:51,637 --> 00:42:52,403 What, you knew? 957 00:42:52,437 --> 00:42:54,840 We're seasoned investigators, McGee. 958 00:42:54,873 --> 00:42:56,708 You have to start thinking outside the box. 959 00:42:56,742 --> 00:42:58,209 Expect the unexpected. 960 00:42:58,243 --> 00:43:01,212 GIBBS: Good advice, Tony. 961 00:43:02,413 --> 00:43:05,751 Agent Todd. DiNozzo. McGee. 962 00:43:21,900 --> 00:43:23,101 What? 963 00:43:23,134 --> 00:43:27,105 Captioning sponsored by CBS 964 00:43:27,138 --> 00:43:31,109 and PARAMOUNT TELEVISION 965 00:43:31,142 --> 00:43:33,979 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 64631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.