Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,620 --> 00:01:38,419
Esmeralda,
2
00:01:38,620 --> 00:01:40,899
Move !...
you've got a big bum !
3
00:01:50,300 --> 00:01:52,619
O Prophet, protect her !
4
00:01:57,020 --> 00:01:58,819
Courage, my daughter.
5
00:01:59,540 --> 00:02:00,939
By the holy forefathers !
6
00:02:01,220 --> 00:02:03,299
May God deliver you safe and sound !
7
00:02:03,460 --> 00:02:05,579
God protect her !
8
00:03:03,140 --> 00:03:04,659
Push! Push!
9
00:03:04,820 --> 00:03:06,779
O Prophet, help her !
10
00:03:37,180 --> 00:03:39,459
- That OK ?
- Yes thanks.
11
00:03:41,940 --> 00:03:43,259
Not too heavy ?
12
00:03:59,020 --> 00:04:00,019
Karima!
13
00:04:01,100 --> 00:04:01,899
You alright ?
14
00:04:05,980 --> 00:04:06,779
Easy...
15
00:04:09,980 --> 00:04:10,939
There we are !
16
00:04:11,540 --> 00:04:12,699
Glory to Allah !
17
00:04:12,860 --> 00:04:14,539
You're blessed, it's a boy !
18
00:04:40,820 --> 00:04:43,059
Go tell Hicham
it's a boy.
19
00:04:50,060 --> 00:04:50,939
It's a boy !
20
00:04:51,100 --> 00:04:53,099
Thank you God,
praise be to Allah!
21
00:04:56,500 --> 00:04:57,739
Congratulations.
22
00:04:57,900 --> 00:04:59,179
Thank you.
23
00:06:08,180 --> 00:06:09,379
I'm back.
24
00:06:21,300 --> 00:06:22,539
Congratulations !
25
00:06:52,740 --> 00:06:55,979
God have pity on me and my fellow creatures
26
00:06:56,460 --> 00:06:58,499
Glory to all that's beautiful !
27
00:06:58,820 --> 00:07:02,139
I put my love in the balance of life
28
00:07:02,420 --> 00:07:04,179
Glory to all that's beautiful !
29
00:07:04,340 --> 00:07:08,059
We all jostle each other
but who sees my passion ?
30
00:07:08,220 --> 00:07:10,059
Glory to all that's beautiful !
31
00:07:10,220 --> 00:07:13,939
The feet of my throne of joy,
my children fulfil me.
32
00:07:14,100 --> 00:07:15,899
Glory to all that's beautiful !
33
00:07:16,620 --> 00:07:19,899
When my shoulders sag,
my children will support me.
34
00:07:20,540 --> 00:07:22,019
If you've given birth
you've nothing to fear.
35
00:07:22,220 --> 00:07:25,099
The man is the pillar of the house
and I'm ...
36
00:07:25,260 --> 00:07:27,979
A baby's born from the womb of the day !
37
00:07:28,540 --> 00:07:31,419
A baby dies in the bowels of the night.
38
00:07:31,580 --> 00:07:33,819
Life...I spit on you !
39
00:07:34,500 --> 00:07:36,699
A baby shouldn't die
40
00:07:38,140 --> 00:07:40,339
while I'm still living !
41
00:07:40,780 --> 00:07:42,859
It's your right my child,
42
00:07:43,300 --> 00:07:45,259
you shouldn't die.
43
00:07:45,740 --> 00:07:47,859
Water gives life.
Water takes life.
44
00:07:48,460 --> 00:07:50,779
Shame silences tongues.
45
00:07:50,940 --> 00:07:53,179
If you hide the tragedy...
46
00:07:53,700 --> 00:07:57,579
black tears flood
the thirsty ground.
47
00:07:58,220 --> 00:08:00,019
Our earth is parched...
48
00:08:00,340 --> 00:08:02,499
that is the tragedy.
49
00:08:02,660 --> 00:08:04,219
In joy I have given birth...
50
00:08:05,860 --> 00:08:07,219
delivered of a boy.
51
00:08:08,420 --> 00:08:11,219
The midwife tours the village
52
00:08:11,380 --> 00:08:14,339
to spread the good news.
53
00:08:14,540 --> 00:08:16,019
Here's a bouquet of flowers
54
00:08:17,540 --> 00:08:19,379
Here is a mirror, see the girl
55
00:08:19,660 --> 00:08:22,939
for whom you make your braids.
56
00:09:17,420 --> 00:09:19,099
Leila, make us laugh.
57
00:09:21,020 --> 00:09:23,659
Is this a funeral dinner ?
58
00:09:26,340 --> 00:09:29,259
Sorry, father-in-law.
I'm out of ideas just now.
59
00:09:34,740 --> 00:09:36,499
Get off to bed !
60
00:09:36,980 --> 00:09:37,779
Right away !
61
00:09:45,420 --> 00:09:46,739
Come on!
62
00:09:47,180 --> 00:09:48,539
You still defend her.
63
00:09:49,060 --> 00:09:50,299
What do you mean ?
64
00:10:10,540 --> 00:10:12,619
Not tonight...I can't.
65
00:10:16,780 --> 00:10:18,499
Do you still want
to have a child ?
66
00:10:26,140 --> 00:10:27,299
Forgive me.
67
00:10:33,300 --> 00:10:34,859
Stop lying !
68
00:10:35,020 --> 00:10:37,699
As if he could honour you
every night !
69
00:10:38,340 --> 00:10:40,139
I've got a hot oven...
70
00:10:40,300 --> 00:10:42,179
...and he knows how
to stoke it up.
71
00:10:42,340 --> 00:10:43,979
My man's not a wimp
72
00:10:44,140 --> 00:10:45,579
like you lot have.
73
00:10:50,420 --> 00:10:52,219
You've got a brazier
between your legs.
74
00:10:52,380 --> 00:10:55,499
My oven needs bread every day,
I can't do anything about it.
75
00:10:55,700 --> 00:10:59,019
If it's too hot,
your bread'll get burnt !
76
00:10:59,180 --> 00:11:00,499
Then I'll give it to you to eat !
77
00:11:02,820 --> 00:11:04,939
So another woman's miscarried
on the water-trek up the mountain !
78
00:11:10,340 --> 00:11:12,859
We don't talk about
that sort of thing in here.
79
00:11:13,020 --> 00:11:14,659
YES, we DO talk about it !
80
00:11:14,820 --> 00:11:17,299
It's not as though
it's the first time.
81
00:11:17,620 --> 00:11:19,779
Everyone knows, and nobody does anything.
Especially the men !
82
00:11:19,940 --> 00:11:20,779
Leila...
83
00:11:20,940 --> 00:11:22,779
please leave.
84
00:11:23,060 --> 00:11:24,979
You say that
because you're barren.
85
00:11:25,140 --> 00:11:25,939
That's not true !
86
00:11:26,100 --> 00:11:28,099
Leila's also lost a child
on the mountain.
87
00:11:28,660 --> 00:11:29,459
I'm not the only one.
88
00:11:29,620 --> 00:11:31,819
Yasmina, Rachida,
aren't you saying anything? Moufida?
89
00:11:31,980 --> 00:11:33,099
You got "the plague" too.
90
00:11:33,260 --> 00:11:34,979
And afterwards we're accused
of being sterile ?
91
00:11:35,140 --> 00:11:37,179
If God gives me a girl,
she won't go through that.
92
00:11:37,340 --> 00:11:38,739
Shut up, you foreigner !
93
00:11:38,900 --> 00:11:42,179
Men should fetch the water.
It happens in other villages.
94
00:11:42,340 --> 00:11:43,899
Water's used in the home,
95
00:11:44,340 --> 00:11:45,939
it's up to the woman
to fetch it.
96
00:11:46,460 --> 00:11:48,859
It's been like that
since the beginning of time.
97
00:11:49,020 --> 00:11:50,419
It's our tradition.
98
00:11:50,580 --> 00:11:52,459
You aren't the one
to change it !
99
00:11:52,860 --> 00:11:55,619
Men used to work in the fields,
100
00:11:55,780 --> 00:11:56,979
go to war.
101
00:11:57,140 --> 00:12:00,859
Today, most are in the towns,
and what do the rest do ?
102
00:12:01,020 --> 00:12:04,219
They sleep, drink tea,
and play cards in the cafe.
103
00:12:04,380 --> 00:12:05,579
They can carry water !
104
00:12:05,740 --> 00:12:07,139
My husband's weight
has doubled.
105
00:12:07,380 --> 00:12:09,299
Carrying water
would muscle him up.
106
00:12:10,460 --> 00:12:11,939
I'll teach you how
to get muscled !
107
00:12:12,100 --> 00:12:14,339
I'd sure give yours
some muscle.
108
00:12:18,420 --> 00:12:19,339
Sit down !
109
00:12:26,540 --> 00:12:28,659
This is none of your business,
Flintlock.
110
00:12:28,980 --> 00:12:30,419
That's quite enough
from you, Fatima.
111
00:12:31,380 --> 00:12:33,459
You talk too much.
112
00:12:33,780 --> 00:12:34,699
Sit down.
113
00:12:35,740 --> 00:12:37,179
Leila isn't a foreigner.
114
00:12:37,340 --> 00:12:40,539
She married your son,
you've received her in your house,
115
00:12:40,700 --> 00:12:42,979
We welcomed her
into our village.
116
00:12:44,020 --> 00:12:46,579
One day a Frenchman asked me:
117
00:12:46,860 --> 00:12:50,579
"What were the happiest moments
of your life? '
118
00:12:50,940 --> 00:12:53,779
I replied:
"All up to the age of 14."
119
00:12:54,740 --> 00:12:56,619
You know why.
120
00:12:56,780 --> 00:12:59,619
I was married off at 14.
121
00:13:00,980 --> 00:13:04,699
I found out about "it" on my wedding night.
Not before.
122
00:13:05,220 --> 00:13:07,299
And like you all,
I didn't see him
123
00:13:07,460 --> 00:13:10,539
until next morning
when he opened the shutters.
124
00:13:10,700 --> 00:13:11,939
I didn't see it during the night.
125
00:13:12,100 --> 00:13:14,299
He made it all dark
and just raped me.
126
00:13:15,460 --> 00:13:17,539
I believed that a husband
127
00:13:17,700 --> 00:13:19,779
sat on the bed
besides his wife,
128
00:13:19,940 --> 00:13:21,699
and held her hand...
129
00:13:22,220 --> 00:13:23,539
and that it was good...
130
00:13:24,420 --> 00:13:25,219
that it was good...
131
00:13:26,100 --> 00:13:28,379
He was 40
and already had 2 children,
132
00:13:28,940 --> 00:13:31,419
one 10,
the other 11 years old.
133
00:13:31,740 --> 00:13:33,939
Their mother had died
after a long illness,
134
00:13:34,100 --> 00:13:36,499
6 months previously.
135
00:13:36,660 --> 00:13:39,619
At 14 I became mother,
136
00:13:39,780 --> 00:13:42,059
of children almost my own age.
137
00:13:42,660 --> 00:13:45,219
Then, I gave birth 19 times.
138
00:13:45,700 --> 00:13:48,539
Twelve dead,
of which two up there
139
00:13:48,700 --> 00:13:50,219
near the spring.
140
00:13:51,860 --> 00:13:54,139
Moufida,
you've had 12:
141
00:13:54,300 --> 00:13:55,699
5 dead babies.
142
00:13:56,460 --> 00:13:57,739
You, 8 times,
143
00:13:58,540 --> 00:13:59,819
3 dead babies.
144
00:14:00,500 --> 00:14:03,499
Yasmina, 6 isn't it ?
145
00:14:03,980 --> 00:14:05,299
3 dead babies !
146
00:14:05,460 --> 00:14:07,459
Our TRADITION is:
147
00:14:07,980 --> 00:14:11,379
Half the babies we have
are dead, or die.
148
00:14:11,980 --> 00:14:14,219
For a long time, I was treated
like I had the plague.
149
00:14:14,380 --> 00:14:15,859
My husband wanted to reject me,
150
00:14:16,020 --> 00:14:17,859
he said I was barren.
151
00:14:19,100 --> 00:14:20,899
Today I have 7 children,
152
00:14:21,380 --> 00:14:22,739
all in good health,
153
00:14:22,900 --> 00:14:23,779
thanks to God.
154
00:14:24,660 --> 00:14:27,499
So, how could I have been happy
155
00:14:27,980 --> 00:14:29,499
after the age of 14 ?
156
00:14:30,020 --> 00:14:31,019
When could I ?
157
00:14:31,860 --> 00:14:34,019
Leila's right.
158
00:14:34,260 --> 00:14:36,939
It's true she comes from far away,
from the south.
159
00:14:37,220 --> 00:14:40,739
But she blows like
the desert wind...
160
00:14:40,900 --> 00:14:43,259
...while we just
hold our breath.
161
00:14:43,940 --> 00:14:46,179
The men should transport
the water !
162
00:14:48,460 --> 00:14:51,299
So tell me how
you're going to persuade them ?
163
00:14:53,660 --> 00:14:55,019
We'll go on strike...
164
00:14:56,340 --> 00:14:57,539
...no more love !
165
00:15:05,340 --> 00:15:07,619
Yes, why not ?
166
00:15:08,100 --> 00:15:09,539
A love-strike !
167
00:15:20,260 --> 00:15:22,499
Satan's seized you.
This is a sin !
168
00:15:23,340 --> 00:15:26,379
I'd rather bring water
than do without my man.
169
00:15:26,540 --> 00:15:27,979
If Karim didn't touch me
for 2 days,
170
00:15:28,140 --> 00:15:30,579
I'd run screaming
to the top of the mountain.
171
00:15:30,740 --> 00:15:32,619
When he starts throwing peanuts
at my head,
172
00:15:32,780 --> 00:15:34,899
that's the storm warning. I don't like it !
173
00:15:35,300 --> 00:15:37,139
We not talking about
calming down children.
174
00:15:37,300 --> 00:15:39,699
It's our only weapon
against the men:
175
00:15:39,860 --> 00:15:42,539
We'll refuse sex while
there's no water in the village !
176
00:15:42,700 --> 00:15:45,419
Enough talk !
Are you ready to strike ?
177
00:15:55,620 --> 00:15:57,859
Anyway,
This doesn't concern them...
178
00:15:58,020 --> 00:15:59,699
...their oven hasn't
been lit for ages.
179
00:16:00,540 --> 00:16:03,059
Doesn't concern me either.
180
00:16:03,220 --> 00:16:04,539
I buried my husband,
181
00:16:04,700 --> 00:16:06,699
and trampled all over his grave,
182
00:16:07,020 --> 00:16:08,219
10 years ago.
183
00:16:09,340 --> 00:16:11,179
So who are
the brave ones ?
184
00:16:29,340 --> 00:16:31,779
You've never felt any pleasure ?
Never?
185
00:16:31,940 --> 00:16:35,939
Why did you get married at 14
if you didn't love him?
186
00:16:36,100 --> 00:16:38,299
I'll get married to my lover.
187
00:16:38,460 --> 00:16:40,339
We'll make love
twice a day.
188
00:16:40,500 --> 00:16:41,979
We'll only have 2 kids.
189
00:16:42,140 --> 00:16:44,219
I'll go travelling
while he minds them.
190
00:16:44,380 --> 00:16:45,539
For sure !
191
00:16:45,700 --> 00:16:47,419
I'll give you my donkey,
192
00:16:47,580 --> 00:16:50,659
he'll have a cap on his head
like the tourists,
193
00:16:50,820 --> 00:16:54,019
and he'll carry your
beautiful luggage.
194
00:16:57,700 --> 00:16:58,699
"Love strike" !
195
00:16:58,980 --> 00:17:01,619
They're saying:
"Doors and windows shut...
196
00:17:01,780 --> 00:17:04,019
"the naughty rooster's
not allowed back in !"
197
00:17:04,260 --> 00:17:06,259
"The hen'll get
a good night's sleep !"
198
00:17:07,140 --> 00:17:08,339
I didn't hear anything.
199
00:17:08,660 --> 00:17:10,579
Yesterday, she offered me an egg.
200
00:17:11,580 --> 00:17:14,419
They've got a bit
of sunstroke.
201
00:17:14,580 --> 00:17:17,379
Why've aren't they getting the water
all of a sudden ?
202
00:17:17,540 --> 00:17:19,019
They want to make
a song and dance about it.
203
00:17:19,180 --> 00:17:20,859
It's the modern generation.
204
00:17:21,020 --> 00:17:23,899
They see running water
in houses on TV,
205
00:17:24,060 --> 00:17:25,459
and they want to have it.
206
00:17:26,140 --> 00:17:28,019
Howdy, Hussein ?
207
00:17:28,820 --> 00:17:30,619
Come and have a cup of tea !
208
00:17:31,140 --> 00:17:32,579
Later, thanks.
209
00:17:32,740 --> 00:17:34,979
I'm going
to pick some flowers.
210
00:17:35,620 --> 00:17:37,259
You're joking !...
And we're laughing !
211
00:17:41,500 --> 00:17:43,979
I suspect Leila's behind this.
212
00:17:44,140 --> 00:17:45,179
It's absurd.
213
00:17:45,340 --> 00:17:46,419
You know the proverb :
214
00:17:46,580 --> 00:17:49,819
"Sow and you will reap...
the earth cannot stop you."
215
00:17:49,980 --> 00:17:51,619
Except when there's no rain.
216
00:17:51,900 --> 00:17:53,819
Like that 15-year
drought we had.
217
00:17:56,700 --> 00:17:59,459
You must marry another woman
and get rid of Leila.
218
00:17:59,620 --> 00:18:00,419
She's no good !
219
00:18:00,580 --> 00:18:03,259
Your sisters are
ten times better.
220
00:18:03,420 --> 00:18:05,419
You should have married
the one I'd chosen for you.
221
00:18:05,580 --> 00:18:07,379
I told you :
Love brings bad luck.
222
00:18:07,540 --> 00:18:08,979
Why take someone
from so far away ?
223
00:18:09,380 --> 00:18:11,259
She's a witch !
224
00:18:11,820 --> 00:18:14,259
She'll be the ruin of you,
and bring shame on us !
225
00:18:16,940 --> 00:18:18,899
You think I can't hear
the two of you ?
226
00:18:19,260 --> 00:18:21,739
- Even in the afternoon !
- How dare you spy on us !
227
00:18:22,260 --> 00:18:24,499
- She's my wife !
- She's your mother !
228
00:18:24,660 --> 00:18:25,699
Sami !
229
00:18:26,540 --> 00:18:29,339
Ahmed agrees to give you
his daughter, Nouffisa.
230
00:18:29,700 --> 00:18:31,139
What do you say to that ?
231
00:18:31,380 --> 00:18:32,619
I'm staying with Leila.
232
00:18:40,260 --> 00:18:41,619
You love me ?
233
00:18:44,420 --> 00:18:46,419
I'll never reject you.
234
00:18:47,380 --> 00:18:49,579
I'll never marry anyone else.
235
00:18:50,980 --> 00:18:52,699
You're my princess...
236
00:18:54,660 --> 00:18:55,979
you revolutionary !
237
00:19:00,580 --> 00:19:01,659
Leila,
238
00:19:02,420 --> 00:19:04,219
you have the right to fight.
239
00:19:04,540 --> 00:19:05,979
It's not a sin.
240
00:19:06,340 --> 00:19:09,539
Enlightened lslam does exist
in other places.
241
00:19:09,700 --> 00:19:11,139
The Islam of Light !
242
00:19:11,980 --> 00:19:14,099
Your battle's a just one.
243
00:19:32,980 --> 00:19:34,179
Leila!
244
00:19:36,100 --> 00:19:37,139
Where's she got to ?
245
00:19:38,140 --> 00:19:39,979
She'll do anything
to get out of work.
246
00:19:54,420 --> 00:19:55,819
You have to help me.
247
00:19:56,220 --> 00:19:57,779
If the strike doesn't work,
248
00:19:57,940 --> 00:19:59,779
we won't have any water !
249
00:20:00,620 --> 00:20:03,219
Why do you want to
change the tradition ?
250
00:20:03,380 --> 00:20:05,539
What do you want me
to tell them?
251
00:20:06,700 --> 00:20:10,299
What should I say
to convince them ?
252
00:20:14,100 --> 00:20:16,139
Don't you see
that the idleness,
253
00:20:16,300 --> 00:20:18,739
lack of money, drought,
254
00:20:19,180 --> 00:20:22,099
have emptied the hearts
of those men ?
255
00:20:23,460 --> 00:20:26,299
You want love
to return to the village
256
00:20:27,220 --> 00:20:28,539
in a water pipe...?
257
00:20:40,220 --> 00:20:41,499
Hurry up !
258
00:20:45,180 --> 00:20:46,499
Fatima, hurry up.
259
00:20:46,660 --> 00:20:48,819
Mama, can I go to school ?
260
00:20:49,380 --> 00:20:50,419
Off you go !
261
00:20:50,780 --> 00:20:52,859
And don't send anyone
to bring her home.
262
00:20:53,020 --> 00:20:55,179
She should stay at school
til the end,
263
00:20:55,340 --> 00:20:57,059
like all the others.
- Don't get on my nerves, Sami.
264
00:21:01,340 --> 00:21:02,859
Good morning, teacher.
265
00:21:03,020 --> 00:21:04,659
Hurry up !
You're late.
266
00:21:13,780 --> 00:21:15,099
Imam, please help me
267
00:21:15,260 --> 00:21:18,299
to convince the parents
to send all the girls to school.
268
00:21:19,100 --> 00:21:21,379
Religious teaching and then
primary school.
269
00:21:21,540 --> 00:21:23,579
At least they could learn
to read and write.
270
00:21:23,740 --> 00:21:25,659
School's a long way off.
Understand their point of view.
271
00:21:25,820 --> 00:21:27,939
And then, what use
would it be to them ?
272
00:21:28,100 --> 00:21:29,939
You know very well
what happens.
273
00:21:30,460 --> 00:21:33,299
They're more useful
to their mothers as they are.
274
00:21:33,620 --> 00:21:36,299
Useful ?! They're infants !
275
00:21:36,940 --> 00:21:38,739
If we let them do it,
276
00:21:38,900 --> 00:21:41,779
they'd want to go on studying
in the town.
277
00:21:42,180 --> 00:21:44,939
Who'd pay for that ?
278
00:21:45,100 --> 00:21:45,979
You ?
279
00:21:46,140 --> 00:21:47,859
And accommodation ?
280
00:21:48,020 --> 00:21:50,299
And if they came back
to us pregnant ?
281
00:21:50,540 --> 00:21:53,939
If they left for good,
who'd take care of the house?
282
00:21:57,100 --> 00:21:59,259
Tourists!
Tourists!
283
00:22:02,500 --> 00:22:04,699
Children, shoo !... go off home!
284
00:22:09,220 --> 00:22:10,619
Welcome.
285
00:22:14,820 --> 00:22:17,579
Tell them that this money
will serve the general good.
286
00:22:17,740 --> 00:22:20,739
We'll repair the road
and repaint the mosque.
287
00:22:26,060 --> 00:22:28,779
God, O my God
288
00:22:29,220 --> 00:22:31,179
O my God
Time is not ashamed
289
00:22:31,340 --> 00:22:34,139
God, O my God
290
00:22:34,300 --> 00:22:36,779
You parted the brightness
of the moon and the sun
291
00:22:36,940 --> 00:22:39,419
God, O my God
292
00:22:39,580 --> 00:22:42,379
I kiss the earth
for grain and water.
293
00:22:42,940 --> 00:22:44,579
God, O my God
294
00:22:45,100 --> 00:22:47,819
I cherish my earth
295
00:22:47,980 --> 00:22:50,299
God, O my God
296
00:22:50,980 --> 00:22:52,539
My earth so full of life
297
00:22:53,620 --> 00:22:56,659
In our village the men
298
00:22:56,820 --> 00:22:58,579
pretend not to hear.
299
00:22:58,740 --> 00:23:00,099
Listen to your wife !
300
00:23:00,260 --> 00:23:02,619
Where are the elders ?
301
00:23:02,780 --> 00:23:04,179
Listen, listen,
302
00:23:04,340 --> 00:23:05,899
they were up to it.
303
00:23:06,860 --> 00:23:08,299
Woe to you !
304
00:23:08,460 --> 00:23:10,939
Listen to your wife !
305
00:23:14,020 --> 00:23:16,379
You don't even bring the water
306
00:23:17,540 --> 00:23:19,979
Your arms are weak
307
00:23:20,740 --> 00:23:22,939
Nothing to harvest
308
00:23:23,100 --> 00:23:25,059
The trees are sterile
309
00:23:25,220 --> 00:23:27,379
Our village is ruined !
310
00:23:27,540 --> 00:23:29,419
Listen to your wife !
311
00:23:32,980 --> 00:23:35,419
I sing him songs
312
00:23:35,580 --> 00:23:37,459
but he never listens to me
313
00:23:37,620 --> 00:23:40,459
He listens to the wind...never his beloved
314
00:23:40,620 --> 00:23:42,699
Listen to your wife !
315
00:23:46,180 --> 00:23:48,699
The tourists give money
316
00:23:50,660 --> 00:23:53,699
Where does it go to...disappear to ?
317
00:23:55,740 --> 00:23:58,779
Why is this fortune gone with the wind ?
318
00:23:59,900 --> 00:24:03,019
And you stay at home...
319
00:24:06,100 --> 00:24:08,059
without water for the village.
320
00:24:08,940 --> 00:24:11,499
There's not a hint of relief for us
321
00:24:11,900 --> 00:24:14,259
so this song, this dance
322
00:24:14,420 --> 00:24:16,099
speaks the words
directed at you.
323
00:24:17,180 --> 00:24:19,739
No water ?
Your seed will no longer fertilise
324
00:24:20,220 --> 00:24:22,099
our beautiful lands.
325
00:24:22,780 --> 00:24:25,499
I want a 'fridge and medicines
326
00:24:25,700 --> 00:24:27,979
I want a Mercedes...
a washing machine.
327
00:24:44,860 --> 00:24:47,339
Yes, it's true !
The tourist guide said so.
328
00:24:47,500 --> 00:24:49,979
- Your mothers are crazy !
- They're witches!
329
00:24:50,140 --> 00:24:51,459
It's not true !
330
00:24:52,340 --> 00:24:53,539
Witches! Witches!
331
00:24:55,860 --> 00:24:58,739
Good morning teacher !
332
00:25:03,940 --> 00:25:04,739
Sit down all of you.
333
00:25:08,460 --> 00:25:09,659
Bon app�tit.
334
00:25:11,780 --> 00:25:14,139
Is it true that
mama made a love strike ?
335
00:25:23,300 --> 00:25:24,419
Just eat !
336
00:25:34,340 --> 00:25:35,379
Here.
337
00:25:36,020 --> 00:25:38,259
It's called the
Thousand and One Nights.
338
00:25:39,180 --> 00:25:41,099
It's one of the most beautiful books
in Arab literature...
339
00:25:41,260 --> 00:25:42,499
our heritage.
340
00:25:43,860 --> 00:25:47,099
Unfortunately few of us
know about it.
341
00:25:49,980 --> 00:25:52,139
Don't tell anyone
I've given it to you,
342
00:25:52,300 --> 00:25:53,579
or I'll have problems.
343
00:25:55,460 --> 00:25:56,579
What's it about ?
344
00:25:59,700 --> 00:26:00,579
Love,
345
00:26:02,220 --> 00:26:03,459
sensuality,
346
00:26:04,100 --> 00:26:06,339
possession, sex,
347
00:26:07,060 --> 00:26:08,259
death.
348
00:26:14,340 --> 00:26:15,499
My princess,
349
00:26:16,900 --> 00:26:18,939
don't stir up the men.
350
00:26:19,660 --> 00:26:21,419
Be sensible.
351
00:26:21,820 --> 00:26:23,379
Don't make enemies
about the water.
352
00:26:26,060 --> 00:26:28,099
Change the love-strike
353
00:26:29,220 --> 00:26:31,739
to love and respect.
354
00:26:43,500 --> 00:26:44,979
Stop !
355
00:26:45,820 --> 00:26:47,659
You'll wake the children !
356
00:26:48,540 --> 00:26:50,299
There's your strike for you !
357
00:27:23,540 --> 00:27:25,539
Why are you all looking at me
like that ?
358
00:27:26,140 --> 00:27:27,859
I fell down the stairs.
359
00:27:28,660 --> 00:27:29,939
In that Mexican show,
360
00:27:30,100 --> 00:27:32,379
that's what they always say
when their husbands beat them.
361
00:27:32,540 --> 00:27:34,339
Do the ones without
stairs say that ?
362
00:27:34,500 --> 00:27:37,859
They ask their husbands to buy
a house with a staircase.
363
00:27:39,660 --> 00:27:43,499
You say you're on strike
and the cellar door is padlocked.
364
00:27:43,660 --> 00:27:46,539
I know it's hard
but we have to hang in there.
365
00:27:47,260 --> 00:27:50,339
Nice words are easy for you, Leila.
366
00:27:50,580 --> 00:27:52,899
Your husband loves you.
367
00:27:53,660 --> 00:27:55,339
Put yourself in our place
for a moment.
368
00:27:55,940 --> 00:27:58,259
It's easy to be a revolutionary
when you're rich.
369
00:28:14,420 --> 00:28:17,099
Woman is a rose
370
00:28:17,460 --> 00:28:21,739
Make a bouquet of her life.
371
00:28:24,300 --> 00:28:27,779
Woman is a breeze
372
00:28:27,940 --> 00:28:31,259
That softens the heat
373
00:28:32,540 --> 00:28:36,299
The woman is honey
374
00:28:36,940 --> 00:28:40,739
Flowing from the beehive
375
00:28:41,180 --> 00:28:43,819
Woman is a sea
376
00:28:43,980 --> 00:28:46,819
How many rivers have fed her
377
00:28:47,140 --> 00:28:49,419
And how many oceans has she filled ?
378
00:28:52,140 --> 00:28:56,219
Woman is a doormat
379
00:28:56,860 --> 00:29:00,619
Trampled by anyone
380
00:29:00,940 --> 00:29:04,619
Woman, is an animal, beast of burden for men
381
00:29:04,780 --> 00:29:08,539
To please him she slaves in the house
382
00:29:08,860 --> 00:29:12,979
Like the donkey to whom only burdens fall...
383
00:29:13,140 --> 00:29:17,179
Hardship to all idiots ruled by the stick !
384
00:29:17,500 --> 00:29:19,419
Wake up !
385
00:29:19,580 --> 00:29:23,379
If they are blind, you see for two.
386
00:29:23,540 --> 00:29:25,219
Raise your heads like banners
387
00:29:25,380 --> 00:29:29,139
If you don't want to end consumed !
388
00:29:34,660 --> 00:29:37,619
Flintlock,
your words are bullets...
389
00:29:38,020 --> 00:29:39,459
Show you love us.
390
00:29:39,820 --> 00:29:41,739
Your hearts are like
stagnant pools,
391
00:29:41,900 --> 00:29:44,019
full of fallen angels
and evil spirits.
392
00:29:44,180 --> 00:29:45,179
If you give in,
393
00:29:45,500 --> 00:29:47,939
you won't be loved
anymore !
394
00:29:48,100 --> 00:29:50,219
Stir yourselves, you cowards,
395
00:29:50,380 --> 00:29:52,619
show your feelings
and your courage,
396
00:29:53,140 --> 00:29:55,939
or you'll spend your lives
with one foot stuck in the mud.
397
00:29:59,540 --> 00:30:01,499
The village will have water,
I promise you !
398
00:30:03,580 --> 00:30:05,059
Let's not give up.
399
00:30:05,700 --> 00:30:07,059
Leila's right !
400
00:30:07,340 --> 00:30:09,619
"An army of ants
can bring down a lion."
401
00:30:18,380 --> 00:30:22,339
So, you chicken-livered cowards...
Are you up to it ?
402
00:30:58,820 --> 00:31:00,379
You've declared a war.
403
00:31:00,740 --> 00:31:02,419
The imam and the sheik
will summon you.
404
00:31:02,900 --> 00:31:05,059
You know
they'll accuse you,
405
00:31:05,540 --> 00:31:07,099
and quote the Koran
in support ?
406
00:31:08,340 --> 00:31:09,139
I imagine so.
407
00:31:10,460 --> 00:31:12,960
Can you imagine all
that can happen ?
408
00:31:16,180 --> 00:31:18,019
You better be prepared.
409
00:31:34,500 --> 00:31:36,499
"In the name of God,
the Compassionate, the Merciful.
410
00:31:36,660 --> 00:31:39,739
"O mankind, fear your Lord
Who created you all from one
411
00:31:39,900 --> 00:31:41,219
" and created his wife
412
00:32:40,540 --> 00:32:42,379
"My love, I miss you,
413
00:32:42,540 --> 00:32:45,379
"I dream of the day
when we are in our house.
414
00:32:46,660 --> 00:32:48,499
"I will spend my days
watching you,
415
00:32:48,660 --> 00:32:50,219
"stroking your olive skin
416
00:32:50,380 --> 00:32:51,979
"burying my face
in your hair.
417
00:32:52,140 --> 00:32:54,059
"I will say to you:
'Te quiero, mi amor,
418
00:32:54,220 --> 00:32:55,939
"' mi amor, mi amor.'
419
00:32:56,380 --> 00:32:57,899
"Will you always love me ?
420
00:32:58,140 --> 00:33:01,259
"May Allah protect you !
I love you, S'lim.'
421
00:33:01,540 --> 00:33:02,779
Let me see !
422
00:33:10,780 --> 00:33:11,939
I have to reply !
423
00:33:12,380 --> 00:33:14,659
Tomorrow.
I'm too busy right now.
424
00:33:59,340 --> 00:34:02,059
There, there...it'll go away.
425
00:34:07,500 --> 00:34:08,859
Thanks a lot.
426
00:34:09,100 --> 00:34:10,619
You're like my own daughter.
427
00:34:10,780 --> 00:34:14,619
Your mother, whose soul is with Allah,
was like a sister to me.
428
00:34:18,780 --> 00:34:20,619
Help me Flintlock.
429
00:34:21,660 --> 00:34:23,219
I'm not strong.
430
00:34:24,300 --> 00:34:27,059
How can I go against
my husband ?
431
00:34:27,900 --> 00:34:29,619
He takes me every night
432
00:34:30,300 --> 00:34:31,739
and he hurts me.
433
00:34:32,700 --> 00:34:35,259
I worry that the children
will be woken.
434
00:34:37,460 --> 00:34:39,379
So you aren't prepared to strike.
435
00:34:45,060 --> 00:34:45,899
Listen.
436
00:34:46,660 --> 00:34:49,739
Put garlic and chillies in your hair,
437
00:34:49,900 --> 00:34:53,379
it'll make him sneeze
and the odour will turn him off.
438
00:34:53,620 --> 00:34:56,939
Also wear pants and a belt
that are difficult to undo.
439
00:34:57,860 --> 00:34:59,419
If that doesn't work,
440
00:34:59,580 --> 00:35:01,779
each time he makes his move
441
00:35:01,940 --> 00:35:04,139
get up to check
one of the children
442
00:35:04,300 --> 00:35:05,899
and lay it between you.
443
00:35:06,060 --> 00:35:09,739
Tell him it's sick.
He'll be sure to be fooled.
444
00:35:10,220 --> 00:35:13,179
And if that still doesn't work,
call me,
445
00:35:13,340 --> 00:35:17,339
and I'll come and sleep between you.
He wouldn't dare try me !
446
00:35:51,620 --> 00:35:54,219
I don't understand
why I'm sleepy.
447
00:35:55,060 --> 00:35:58,259
Before, every night... Rachida...
448
00:35:59,500 --> 00:36:01,379
I can't bring myself to hit her...
449
00:36:02,660 --> 00:36:04,059
Why am I such a weakling ?
450
00:36:04,220 --> 00:36:07,219
Just hit her for no reason.
And never back down !
451
00:36:15,420 --> 00:36:17,219
Come on, you can write to him !
452
00:36:17,380 --> 00:36:18,979
I'll marry him first !
453
00:36:22,180 --> 00:36:23,819
You're not working fast enough.
454
00:36:24,180 --> 00:36:26,539
You spend your time gossiping.
455
00:36:28,420 --> 00:36:30,659
We're set on
a love marriage aren't we ?
456
00:36:30,820 --> 00:36:33,059
I'll marry S'lim
and nobody else.
457
00:36:33,220 --> 00:36:36,579
And contraception, too.
No more than 2 kids.
458
00:36:36,740 --> 00:36:38,619
Like that, we can travel.
459
00:36:38,780 --> 00:36:40,419
All in good time.
460
00:36:45,980 --> 00:36:47,299
"She threw off her veils
461
00:36:47,460 --> 00:36:50,099
"and stood naked
as the day she was born.
462
00:36:50,260 --> 00:36:52,499
"Bless�d the womb that bore her !
463
00:36:52,660 --> 00:36:55,739
"It was only then that Nour
realised the beauty of the princess,
464
00:36:55,900 --> 00:36:57,979
"that her skin was as white as linen,
465
00:36:58,300 --> 00:37:01,579
"and she smelled of amber
and roses.
466
00:37:02,620 --> 00:37:04,219
"he took her in his arms,
467
00:37:05,100 --> 00:37:07,019
"felt for her intimate depths
468
00:37:07,340 --> 00:37:10,019
"to reveal her pearl... intact."
469
00:37:13,260 --> 00:37:14,899
What's wrong with you ?
470
00:37:15,060 --> 00:37:17,939
You light the fire in my oven
and I gotta say no to Karim?
471
00:37:18,580 --> 00:37:20,619
Now I gotta throw water
on my coals?
472
00:37:20,900 --> 00:37:24,099
It's a sin to waste my heat...
and the water !
473
00:37:24,260 --> 00:37:25,819
Leila, you're sadistic !
474
00:37:25,980 --> 00:37:27,059
You want me
475
00:37:27,220 --> 00:37:29,979
to run home screaming
for my husband:
476
00:37:30,140 --> 00:37:32,659
"Come and take me !"
477
00:37:32,820 --> 00:37:35,419
I'm trying to share a bit of culture
with you gaggle of hens.
478
00:37:35,580 --> 00:37:37,259
This book is what we are.
479
00:37:37,420 --> 00:37:40,019
It shows that sensuality
can be a pleasure.
480
00:37:40,340 --> 00:37:42,339
Teach me O Madam Sex-Instructor
481
00:37:42,500 --> 00:37:44,859
How can I pull a sex strike
and still keep my sensuality:
482
00:37:45,020 --> 00:37:47,059
"No, I don't want to !
Yes, no...no more !
483
00:37:47,220 --> 00:37:48,539
"Oh, yes, yes !
484
00:37:48,700 --> 00:37:50,179
"No, no !"
485
00:37:58,140 --> 00:37:59,419
Stop it, papa !
486
00:38:00,380 --> 00:38:01,419
Stop it !
487
00:38:01,580 --> 00:38:03,499
Shut up !
Go back to bed !
488
00:38:07,100 --> 00:38:08,939
You wanna strike ? Take this one !
489
00:38:09,100 --> 00:38:11,459
We'll see who gives up first !
490
00:38:13,300 --> 00:38:15,179
You wanna strike ?
491
00:38:15,980 --> 00:38:17,339
There's your strike !
492
00:38:17,500 --> 00:38:19,459
And you shut up !
493
00:38:19,620 --> 00:38:20,819
Happy now ?
494
00:38:29,540 --> 00:38:32,419
She's his wife.
I won't say anything to your brother.
495
00:38:37,940 --> 00:38:38,899
Is there another solution ?
496
00:38:39,060 --> 00:38:41,499
Come on guys,
we're gonna be late.
497
00:39:02,300 --> 00:39:05,579
I'll beat her to death
if I have to !
498
00:39:05,740 --> 00:39:07,619
Come on, calm down !
499
00:39:07,940 --> 00:39:10,219
I'll accept anything
except lack of respect !
500
00:39:10,380 --> 00:39:12,819
You gotta agree
it's hard work getting the water.
501
00:39:12,980 --> 00:39:14,819
- You try it.
- It's not that far.
502
00:39:14,980 --> 00:39:16,539
Anyone here tried it ?
503
00:39:16,700 --> 00:39:18,859
What is this anyway?
A lightning strike?
504
00:39:19,020 --> 00:39:20,139
No warning ?
505
00:39:20,420 --> 00:39:22,979
Has anyone asked them
why they're doing it ?
506
00:39:23,140 --> 00:39:24,379
And the government ?
507
00:39:24,540 --> 00:39:28,019
Been promising us water for years
and done nothing !
508
00:39:28,420 --> 00:39:32,139
We put in a submission to the Sub-Prefect's
two years ago !
509
00:39:32,500 --> 00:39:34,019
We've done all we could.
510
00:39:35,100 --> 00:39:36,459
My friends...
511
00:39:36,740 --> 00:39:39,939
bureaucracy is one thing,
the affront given by the women is quite another:
512
00:39:40,100 --> 00:39:42,699
They're in defiance of the Koran,
513
00:39:42,860 --> 00:39:44,739
defying tradition
and refusing procreation !
514
00:39:44,900 --> 00:39:46,779
And questioning
our authority as their husbands !
515
00:39:46,940 --> 00:39:48,619
And doing it in front
of the children !
516
00:39:53,020 --> 00:39:56,339
It's also the fault of the colonists,
517
00:39:56,500 --> 00:39:58,099
before independence.
518
00:39:58,260 --> 00:40:00,779
We're is still poisoned by their ways.
519
00:40:01,140 --> 00:40:03,219
I say we show them
who's master !
520
00:40:03,860 --> 00:40:05,419
Calm down, friends !
521
00:40:05,860 --> 00:40:08,019
Sami, what do you think ?
522
00:40:08,340 --> 00:40:10,219
You've got some influence over
the young people.
523
00:40:12,020 --> 00:40:15,659
I think we should wait
for a decision from the Sub-Prefect,
524
00:40:15,820 --> 00:40:18,139
and hope our submission...
525
00:40:18,300 --> 00:40:19,699
Sami !
526
00:40:19,980 --> 00:40:23,979
I'm asking you
what you think about the strike ?
527
00:40:24,140 --> 00:40:26,499
Perhaps the women could be helped,
528
00:40:27,020 --> 00:40:29,019
in carrying the water.
529
00:40:29,180 --> 00:40:31,219
And a pipe could be put in
using the tourism money...
530
00:40:31,380 --> 00:40:34,179
...without waiting for the government.
That's my advice.
531
00:40:34,380 --> 00:40:35,699
You can stick it up your... !
532
00:40:35,860 --> 00:40:37,499
Sort your wife out
or I'll do it for you !
533
00:40:37,940 --> 00:40:39,139
Who are you talking about ?
534
00:40:39,300 --> 00:40:40,459
Your foreigner !
535
00:40:40,620 --> 00:40:43,339
All because she can read and write !
536
00:40:48,180 --> 00:40:50,179
It'll never happen
with our women !
537
00:40:50,340 --> 00:40:51,819
They were led astray.
538
00:40:51,980 --> 00:40:54,939
So you're happy for it
to go on forever ?
539
00:40:55,100 --> 00:40:57,419
Why are the others so stubborn
and violent ?
540
00:40:57,580 --> 00:40:59,299
- What's the answer ?
- Carry the water.
541
00:40:59,460 --> 00:41:02,339
And don't let those old guys
push us around !
542
00:41:10,100 --> 00:41:11,299
Nassim?
543
00:41:11,460 --> 00:41:13,299
May Allah smile on you my son.
544
00:41:13,460 --> 00:41:14,459
How's it going ?
545
00:41:14,620 --> 00:41:16,179
Not too tough in town ?
546
00:41:16,340 --> 00:41:17,459
You're well ?
547
00:41:18,580 --> 00:41:20,619
Yes I got the money,
548
00:41:20,780 --> 00:41:23,019
may Allah preserve and bless you !
549
00:41:23,180 --> 00:41:24,499
Listen, Nassim.
550
00:41:24,660 --> 00:41:28,019
I'll send some cakes for your boss
at the construction site,
551
00:41:28,180 --> 00:41:31,339
and you tell him that I made them
especially for him.
552
00:41:32,740 --> 00:41:34,419
Yes, thanks to God !
553
00:41:38,660 --> 00:41:40,379
What ? When are you coming ?
554
00:41:48,500 --> 00:41:49,579
Dropped out !
555
00:41:49,740 --> 00:41:51,139
Move it, donkey !
556
00:41:51,700 --> 00:41:53,179
Turn around !
557
00:41:54,420 --> 00:41:58,299
Don't ever do this to me
when I'm talking to my son !
558
00:41:59,100 --> 00:42:00,779
Turn around.
559
00:42:02,300 --> 00:42:04,979
Turn around,
or I'll sell you at the market !
560
00:42:05,140 --> 00:42:07,019
Turn around you stupid animal !
561
00:42:07,500 --> 00:42:08,859
God damn you !
562
00:42:09,020 --> 00:42:12,539
"Te quiero, miamor" for evermore,
with Allah's love, Esmeralda.'
563
00:42:37,060 --> 00:42:38,739
Still on strike ?
564
00:42:39,180 --> 00:42:40,579
More than ever !
565
00:42:41,660 --> 00:42:44,699
Ah, these women! God only knows
how to get around them.
566
00:42:53,500 --> 00:42:55,259
How much for you
and your cart ?
567
00:42:55,420 --> 00:42:57,179
- How much'll you pay ?
- Gimme a price.
568
00:42:57,340 --> 00:42:58,139
20.
569
00:42:58,300 --> 00:42:59,739
10's fair.
570
00:42:59,900 --> 00:43:00,739
20 !
571
00:43:00,900 --> 00:43:02,259
Come on, we'll decide afterwards.
572
00:43:08,940 --> 00:43:10,619
A kilo of semolina.
573
00:43:17,340 --> 00:43:20,379
- How's your son ?
- He'll never marry your daughter.
574
00:43:21,100 --> 00:43:23,019
Whadda you mean ? You gave your word !
575
00:43:23,180 --> 00:43:24,659
- Witches !
- You broke your promise.
576
00:43:24,820 --> 00:43:26,339
They're witches !
577
00:43:26,500 --> 00:43:28,859
- What'll I say to A�cha ?
- That's your problem.
578
00:43:29,020 --> 00:43:30,939
- What's she going to think ?
- I don't give a damn !
579
00:43:47,740 --> 00:43:49,579
Where's that witch...?...
I'm going to kill you !
580
00:43:50,860 --> 00:43:51,779
Stop it !
581
00:43:51,940 --> 00:43:54,379
You've ruined my life !
I spit in your face !
582
00:43:54,540 --> 00:43:56,059
Are you proud of yourself ?
583
00:43:56,620 --> 00:43:58,939
You dare to even look at me !
584
00:44:08,420 --> 00:44:10,459
Stop it ! That's enough !
585
00:44:11,260 --> 00:44:12,299
Loubna, go to your room !
586
00:45:23,940 --> 00:45:26,219
Leila ! Telephone !
587
00:45:35,540 --> 00:45:37,699
Leila, my girl. How are you ?
588
00:45:37,860 --> 00:45:39,659
Mama ! How lovely to hear you.
Alright, thank God.
589
00:45:39,820 --> 00:45:41,619
You miss me.
Are you OK ?
590
00:45:41,780 --> 00:45:43,139
Alright, thank God.
591
00:45:43,300 --> 00:45:44,219
And papa ?
592
00:45:44,380 --> 00:45:46,459
Everything's fine, thank God.
593
00:45:46,860 --> 00:45:48,299
And Grandpa and Grandma ?
594
00:45:48,460 --> 00:45:49,739
Lis says hi, too.
595
00:45:49,900 --> 00:45:52,059
Grandpa's lying down.
He's got a bad back.
596
00:45:52,220 --> 00:45:53,859
Pray he gets better soon.
Give him a hug from me.
597
00:45:54,020 --> 00:45:56,299
And Marouane, Hafsia, Hiam, Khalid?
598
00:45:56,460 --> 00:45:57,979
Everybody's fine.
599
00:45:58,140 --> 00:46:00,659
Mother, I love you and I'm so happpy
to hear from you,
600
00:46:00,820 --> 00:46:03,179
I'd so like to see you,
to see the whole family,
601
00:46:03,340 --> 00:46:05,059
the village... I so miss you all...
602
00:46:05,220 --> 00:46:06,619
Don't talk so quickly, sweetie,
603
00:46:06,780 --> 00:46:10,699
I'm calling on your brother's 'phone.
He said I've got 5 minutes
604
00:46:11,500 --> 00:46:14,739
What's this about a love strike ?
Is it true ?
605
00:46:14,900 --> 00:46:18,819
It's a disgrace !
What are people going to think ?
606
00:46:18,980 --> 00:46:22,739
Your dowry cost us dearly.
It was not easy for your father.
607
00:46:23,140 --> 00:46:25,979
If he divorces you,
everything's lost.
608
00:46:26,140 --> 00:46:27,779
And your honour as well.
609
00:46:27,940 --> 00:46:32,499
If you're divorced,
only an old or sick man will take you.
610
00:46:32,660 --> 00:46:36,059
What's become of you, girl.
Do you want me to come over there ?
611
00:46:37,540 --> 00:46:38,419
Who told you about this ?
612
00:46:39,500 --> 00:46:41,979
Mama, who told you ?
613
00:46:45,100 --> 00:46:47,619
You know you should have stayed
where you belong.
614
00:46:47,780 --> 00:46:49,619
Down there !
615
00:46:49,780 --> 00:46:50,899
Why did you tell her ?
616
00:46:51,060 --> 00:46:53,859
Would you 've pulled the strike
in front of your parents ?
617
00:46:54,820 --> 00:46:57,059
What do you want from me ?
Why do you hate me ?
618
00:46:58,900 --> 00:47:01,819
You've stolen my Sami
and my husband.
619
00:47:02,420 --> 00:47:04,299
You've stolen my men
from me !
620
00:47:04,540 --> 00:47:05,939
And Mohamed?
621
00:47:28,940 --> 00:47:30,699
You want water to the village.
622
00:47:30,860 --> 00:47:33,939
A submission was put in
two years ago.
623
00:47:34,660 --> 00:47:37,659
Why do you want to change
such an old tradition,
624
00:47:37,820 --> 00:47:40,579
that's been in place
since time immemorial ?
625
00:47:41,020 --> 00:47:43,299
You're not dying of thirst
are you ?
626
00:47:43,460 --> 00:47:46,899
There are other priorities
you'd be aware of...electricity.
627
00:47:47,220 --> 00:47:50,099
I know. It's been a year
since you put in poles,
628
00:47:50,260 --> 00:47:53,379
meters, even doorbells.
But no electricity.
629
00:47:54,620 --> 00:47:57,859
I am surprised that an educated man
like you says that.
630
00:47:58,020 --> 00:47:59,499
You know how much electricity costs,
631
00:47:59,660 --> 00:48:01,579
indexed to oil prices ?
632
00:48:02,660 --> 00:48:05,539
Do you know how much
all the installations,
633
00:48:05,700 --> 00:48:07,579
have cost already?
634
00:48:08,020 --> 00:48:10,459
Other villages haven't got that far.
Be patient.
635
00:48:11,780 --> 00:48:15,139
Your wives will get electricity,
then water.
636
00:48:15,380 --> 00:48:17,339
And what comes after that ?
637
00:48:18,100 --> 00:48:20,779
They'll want a washing machine.
638
00:48:21,300 --> 00:48:22,699
You know the price of them ?
639
00:48:24,020 --> 00:48:25,339
So we ask ourselves :
640
00:48:25,500 --> 00:48:28,899
How will they occupy themselves
641
00:48:29,060 --> 00:48:30,699
instead of washing the laundry ?
642
00:48:31,700 --> 00:48:35,259
They'll natter endlessly on the phone,
like in those Mexican TV soaps.
643
00:48:36,180 --> 00:48:38,619
Do you have any idea
what phone bills can be ?
644
00:48:39,420 --> 00:48:40,939
Take my advice,
645
00:48:41,380 --> 00:48:44,779
don't be in a rush for
water and electricity,
646
00:48:45,060 --> 00:48:46,539
you're better off now !
647
00:48:56,620 --> 00:48:57,819
Sami.
648
00:49:19,380 --> 00:49:22,179
I saw the head of the school
at the market.
649
00:49:22,340 --> 00:49:24,899
Parents are complaining about you:
650
00:49:25,620 --> 00:49:28,539
You have a bad influence
on their children.
651
00:49:30,820 --> 00:49:34,019
I'm trying to teach them
to think for themselves.
652
00:49:34,540 --> 00:49:35,739
Don't forget,
653
00:49:35,900 --> 00:49:38,179
it's our only income.
654
00:49:39,180 --> 00:49:40,819
I'm well aware of that.
655
00:49:43,660 --> 00:49:45,699
People in the village are saying
656
00:49:46,340 --> 00:49:47,899
that Leila's put a spell on you.
657
00:49:49,940 --> 00:49:52,339
I love Leila like my own daughter...
may Allah be my witness.
658
00:49:52,500 --> 00:49:55,539
But if you don't want to divorce her,
659
00:49:55,700 --> 00:49:59,179
marry a younger one
to give you children.
660
00:50:00,060 --> 00:50:04,019
That'd bring peace...
the village is divided.
661
00:50:07,740 --> 00:50:10,259
Don't say anything.
Think about it.
662
00:50:12,020 --> 00:50:13,659
If you take another wife,
I'm leaving!
663
00:50:13,820 --> 00:50:14,939
You'll never see me again!
664
00:50:15,180 --> 00:50:16,099
They're saying
you're a witch.
665
00:50:16,260 --> 00:50:17,859
I shouldn't have taught you to read,
666
00:50:18,020 --> 00:50:20,339
I've woken the devil in you.
667
00:50:20,500 --> 00:50:23,579
I'm confused...
do you support me or not ?
668
00:50:24,140 --> 00:50:25,619
I support you,
669
00:50:26,060 --> 00:50:28,939
but it's tearing our world apart.
670
00:50:29,100 --> 00:50:30,179
It's become a complete shambles.
671
00:50:30,700 --> 00:50:31,899
Shambles ?
672
00:50:32,060 --> 00:50:33,619
It was that already.
673
00:50:33,780 --> 00:50:36,699
But only we saw it,
and we said nothing.
674
00:50:39,620 --> 00:50:41,299
You're just like the rest !
675
00:50:53,220 --> 00:50:57,619
"The Love-Strike Village"
676
00:51:22,900 --> 00:51:24,579
Nobody saw anyone.
677
00:51:37,580 --> 00:51:40,059
I'm looking for Karim,
do you know him ?
678
00:51:40,900 --> 00:51:42,059
Tarik!
679
00:51:45,380 --> 00:51:46,459
Take...
680
00:51:46,620 --> 00:51:47,859
What's your name ?
681
00:51:48,020 --> 00:51:49,459
Sofiane Ben Chedid!
682
00:51:49,620 --> 00:51:50,659
Mohamed.
683
00:51:50,820 --> 00:51:53,339
Take Mr Sofiane to Karim's.
684
00:51:53,860 --> 00:51:54,899
'Bye.
685
00:52:02,180 --> 00:52:04,579
If you need something,
686
00:52:05,100 --> 00:52:07,059
call me or my wife.
687
00:52:07,300 --> 00:52:09,739
All the family
is at your disposal.
688
00:52:09,900 --> 00:52:10,899
Thanks
689
00:52:12,900 --> 00:52:15,299
You're doing a report on...?
690
00:52:16,780 --> 00:52:17,859
Insects,
691
00:52:18,020 --> 00:52:20,819
Infinitely small ones...
"The Teeny-Weenies".
692
00:52:24,020 --> 00:52:24,819
Infinitely small...
693
00:52:25,060 --> 00:52:27,899
We should talk to a journalist.
He'll write an article,
694
00:52:28,060 --> 00:52:30,819
then the government will be aware
and do something about our request.
695
00:52:30,980 --> 00:52:32,299
Give it to Sofiane.
696
00:52:32,460 --> 00:52:35,219
He's cute.
He can serenade me any time.
697
00:52:35,380 --> 00:52:38,099
While he tickles your
"infinitely small".
698
00:52:40,380 --> 00:52:43,699
It's war !
You and your "infinitely small".
699
00:52:43,940 --> 00:52:46,539
"Studying insects"...!
He's taking the mickey out of you.
700
00:52:47,020 --> 00:52:49,739
He must be a journalist
called here by the women !
701
00:52:49,900 --> 00:52:52,819
We must be vigilant.
Not a word about the strike !
702
00:53:03,180 --> 00:53:05,619
Mr Sofiane... Sami.
703
00:53:14,940 --> 00:53:17,739
You have to write
in support of our situation:
704
00:53:18,460 --> 00:53:20,979
Too many villages are still
without water and electricity.
705
00:53:21,180 --> 00:53:23,099
This country must modernise.
706
00:53:23,900 --> 00:53:26,979
I'm only interested in insects.
Not politics.
707
00:53:33,740 --> 00:53:36,619
Is the plight of our women,
708
00:53:37,340 --> 00:53:38,899
too big an issue for you ?
709
00:53:39,180 --> 00:53:41,179
You're only interested in
the "infinitely small" ?
710
00:53:42,140 --> 00:53:43,579
Our lives...
711
00:53:43,780 --> 00:53:46,019
aren't small enough
712
00:53:46,620 --> 00:53:48,299
to interest you ?
713
00:53:49,700 --> 00:53:51,299
It's simply not my domain.
714
00:53:52,340 --> 00:53:53,619
Come on !
715
00:53:54,740 --> 00:53:55,939
Sorry about that.
716
00:53:59,300 --> 00:54:00,899
He's snubbing us !
717
00:54:01,060 --> 00:54:02,419
He's playing 'Mr City Intellectual',
718
00:54:02,580 --> 00:54:03,459
like we were halfwits !
719
00:54:03,620 --> 00:54:06,259
he's paying for his room,
and I need the money.
720
00:54:13,340 --> 00:54:14,739
Leila here ?
721
00:54:14,900 --> 00:54:17,939
- Come in.
- No, tell her to come out.
722
00:54:20,220 --> 00:54:22,059
How are you ? Family well ?
723
00:54:22,220 --> 00:54:23,659
Fine. And yours ?
724
00:54:23,820 --> 00:54:26,219
Fine. What do you want with Leila?
725
00:54:26,380 --> 00:54:28,419
To talk to her about our strike,
726
00:54:28,580 --> 00:54:30,299
that I know you're all for,
727
00:54:30,780 --> 00:54:34,459
and to tell her what a wonderful
mother-in-law you are.
728
00:54:43,380 --> 00:54:45,859
He's waiting for you at the well.
Now.
729
00:54:46,020 --> 00:54:48,419
No risk of seeing a man up there.
730
00:54:48,580 --> 00:54:49,619
Try and go alone...
731
00:54:49,780 --> 00:54:51,939
stay away from the other women.
732
00:54:53,300 --> 00:54:56,019
He really is a handsome chap !
733
00:55:35,660 --> 00:55:37,099
Leila!
734
00:55:46,780 --> 00:55:48,259
What are you doing here ?
735
00:55:55,700 --> 00:55:57,419
My mother died.
736
00:56:02,300 --> 00:56:03,979
I've come to see you.
737
00:56:06,300 --> 00:56:07,619
Go away !
738
00:56:07,900 --> 00:56:09,299
I'm married !
739
00:56:25,660 --> 00:56:26,459
Empty ?
740
00:56:28,180 --> 00:56:29,299
I fell.
741
00:56:54,100 --> 00:56:56,019
He's not here to help us.
742
00:57:10,140 --> 00:57:11,179
I'm tired.
743
00:57:28,780 --> 00:57:30,219
Is there a problem ?
744
00:57:32,700 --> 00:57:34,219
No, I'm just tired.
745
00:57:35,460 --> 00:57:37,139
They're not bringing us water.
746
00:57:37,660 --> 00:57:39,379
The journalist
doesn't want to help us,
747
00:57:39,540 --> 00:57:41,739
he's a spineless wimp,
a city snob,
748
00:57:41,900 --> 00:57:43,579
who thinks he's superior.
749
00:57:44,700 --> 00:57:45,619
It'll get violent.
750
00:57:45,780 --> 00:57:49,059
When the men are at the end of their tether,
we should expect the worst.
751
00:57:53,740 --> 00:57:55,259
We'll fight.
752
00:58:44,580 --> 00:58:46,539
One of the effects of drought
753
00:58:46,700 --> 00:58:49,459
is the disappearance of
a wide variety of insects.
754
00:58:51,060 --> 00:58:53,099
Those that survive
755
00:58:53,660 --> 00:58:56,339
are only interested
in finding one thing:
756
00:58:57,540 --> 00:58:58,659
Water.
757
00:59:00,660 --> 00:59:03,499
The diversity of the very small,
758
00:59:03,780 --> 00:59:04,899
is dying out.
759
00:59:05,060 --> 00:59:07,219
With the death of the smallest...
760
00:59:23,340 --> 00:59:24,819
Write to S'lim ?
761
00:59:27,820 --> 00:59:28,939
"I want to see you, love of my life,
762
00:59:29,100 --> 00:59:31,059
"3 months and 6 days
without holding you close.
763
00:59:31,220 --> 00:59:33,779
"I should see you, feel you.
Why don't you come ?
764
00:59:33,940 --> 00:59:37,019
"I came into your village.
I couldn't do more"
765
00:59:37,260 --> 00:59:38,299
Not so fast.
766
00:59:41,980 --> 00:59:45,459
"You pretended not to see me.
Was someone watching you ?
767
00:59:45,620 --> 00:59:47,539
"I want to see you my love.
768
00:59:47,700 --> 00:59:49,339
"Ever so much, S'lim.
769
00:59:49,500 --> 00:59:52,179
"I wait for you in our hiding place,
Every day.
770
00:59:52,900 --> 00:59:53,939
"Esmeralda."
771
00:59:59,660 --> 01:00:00,939
Are you crying ?
772
01:00:01,700 --> 01:00:03,579
No... dust in my eye.
773
01:00:05,580 --> 01:00:07,939
What's it like...
making love ?
774
01:00:08,260 --> 01:00:10,499
Is it bad ?
Is it like an orgasm ?
775
01:00:10,860 --> 01:00:12,619
Is it strong ? Is it beautiful ?
What does it do for you ?
776
01:00:12,860 --> 01:00:14,619
Shush ! You should be ashamed !
777
01:00:15,100 --> 01:00:17,579
Why ?
I just want to know everything !
778
01:00:17,740 --> 01:00:21,059
The Mexican women cry out loudly
when they do it,
779
01:00:21,220 --> 01:00:22,819
but I never hear you !
780
01:00:24,020 --> 01:00:25,419
Isn't Sami good ?
781
01:00:28,100 --> 01:00:29,579
Where are you going ? Answer me !
782
01:00:55,460 --> 01:00:57,139
Pour me some tea.
783
01:01:06,660 --> 01:01:07,939
Sit down.
784
01:01:24,780 --> 01:01:27,939
Don't make war on men,
don't put them down.
785
01:01:29,140 --> 01:01:31,499
My grandfather,
and my father have made war
786
01:01:31,660 --> 01:01:33,619
on the colonists and other tribes
787
01:01:33,780 --> 01:01:36,579
to defend our tribe
and our family.
788
01:01:39,580 --> 01:01:42,419
To defend our water supply too.
789
01:01:43,500 --> 01:01:46,659
While the women
and children were in a safe place.
790
01:01:46,820 --> 01:01:48,259
Many died.
791
01:01:48,740 --> 01:01:51,099
The men travelled far
792
01:01:51,260 --> 01:01:53,459
to make enough to
support the community.
793
01:01:54,460 --> 01:01:56,219
It's never been easy.
794
01:02:00,380 --> 01:02:01,979
They were fighters.
795
01:02:03,860 --> 01:02:05,699
Brave, courageous fighters.
796
01:02:05,860 --> 01:02:08,139
They risked their lives
for their families.
797
01:02:08,300 --> 01:02:11,579
Then I and those of my age
travelled further,
798
01:02:11,740 --> 01:02:14,979
because of drought,
to make a living.
799
01:02:15,500 --> 01:02:18,419
Nobody made us do it.
800
01:02:18,860 --> 01:02:21,939
So, why ? Because it's our tradition,
the cycle of our life.
801
01:02:22,380 --> 01:02:24,819
Today,
because of the drought,
802
01:02:25,380 --> 01:02:28,859
nothing grows,
animals have barely enough to eat,
803
01:02:29,180 --> 01:02:30,899
there's no work.
804
01:02:31,060 --> 01:02:32,339
And more war.
805
01:02:38,300 --> 01:02:40,819
Trying to find work and money
806
01:02:40,980 --> 01:02:43,499
is a war for us men.
807
01:02:46,660 --> 01:02:49,259
You think men go out of their way
808
01:02:49,420 --> 01:02:50,539
to make war ?
809
01:02:52,260 --> 01:02:53,379
Do you ?
810
01:02:55,820 --> 01:02:57,979
You just need to protect your family
and your home
811
01:02:58,340 --> 01:03:00,139
Not make war.
812
01:03:00,900 --> 01:03:03,339
We should just live in peace.
813
01:03:03,740 --> 01:03:07,179
We women aren't afraid of peace.
814
01:03:13,340 --> 01:03:14,579
Leave me...I'm tired.
815
01:03:22,380 --> 01:03:24,699
If the strike continues,
I'll have to dismiss you.
816
01:03:25,820 --> 01:03:29,579
All the parents are accusing you
of bad influence on their children.
817
01:03:30,780 --> 01:03:32,499
Prove you're a man.
818
01:03:32,860 --> 01:03:34,699
- Your wife...
819
01:03:36,500 --> 01:03:37,699
I understand.
820
01:03:45,620 --> 01:03:47,619
I have a degree, Mr Benghazi,
I can take on anything.
821
01:03:47,780 --> 01:03:50,139
Accounting, stock control, sales.
822
01:03:50,780 --> 01:03:52,099
You'll never find an employee
like me.
823
01:03:52,260 --> 01:03:53,739
Look at your hands ?
824
01:03:53,900 --> 01:03:56,779
You've never worked.
And your shoulders are like a woman's.
825
01:03:57,380 --> 01:03:58,419
Sami.
826
01:04:00,140 --> 01:04:01,179
How's things ?
827
01:04:01,980 --> 01:04:03,179
OK...you ?
828
01:04:03,340 --> 01:04:04,139
Thanks be to God.
829
01:04:04,300 --> 01:04:05,419
Mr Benghazi.
830
01:04:06,740 --> 01:04:08,019
I'll leave you.
831
01:04:09,460 --> 01:04:10,899
No, stay, I...
832
01:04:11,060 --> 01:04:12,539
It's OK...we're finished.
833
01:04:19,500 --> 01:04:21,259
What are you doing
with Benghazi?
834
01:04:21,420 --> 01:04:23,659
He's a crook.
835
01:04:24,140 --> 01:04:25,539
We were just talking.
836
01:04:33,020 --> 01:04:35,139
Sami, we're friends.
837
01:04:36,060 --> 01:04:38,979
Maybe not as close
as we once were.
838
01:04:39,140 --> 01:04:40,659
You used to be
my best friend.
839
01:04:41,900 --> 01:04:44,059
I never would've said anything,
840
01:04:44,940 --> 01:04:47,179
but I'll say it now.
841
01:04:47,420 --> 01:04:49,299
There was a time
when I didn't talk to you
842
01:04:49,460 --> 01:04:52,139
because you made me
look like an idiot.
843
01:04:52,500 --> 01:04:55,219
Who'd forget your arrogance.
You were top of the class,
844
01:04:55,540 --> 01:04:58,219
Mr Know-it-all...
'I know the answer'.
845
01:04:59,500 --> 01:05:01,139
You put me down
in front of everybody.
846
01:05:03,420 --> 01:05:05,099
I wanted to be a writer...
847
01:05:06,020 --> 01:05:07,019
did you know that ?
848
01:05:07,820 --> 01:05:10,339
I wanted to be like you,
and do better than you.
849
01:05:12,340 --> 01:05:14,379
But you managed
to put me down so much
850
01:05:14,540 --> 01:05:18,019
that my parents didn't think
I'd amount to anything.
851
01:05:19,620 --> 01:05:21,939
They decided I should quit school.
852
01:05:22,460 --> 01:05:23,819
Just like that.
853
01:05:23,980 --> 01:05:26,619
One morning my father
said a few words
854
01:05:26,780 --> 01:05:28,779
and took my satchel
off my back.
855
01:05:28,940 --> 01:05:30,699
He said: "You've finished school !"
856
01:05:30,860 --> 01:05:32,139
And that was that.
857
01:05:33,060 --> 01:05:34,579
Not another word.
858
01:05:35,220 --> 01:05:37,339
I've never forgotten those words.
859
01:05:38,260 --> 01:05:42,339
The next day he sold my satchel
and my books at the market.
860
01:05:51,260 --> 01:05:52,819
I feel better now I've told you.
861
01:07:04,580 --> 01:07:05,899
Is the strike over?
862
01:07:13,860 --> 01:07:15,259
What's up ?
863
01:07:16,340 --> 01:07:17,419
Nothing.
864
01:07:18,500 --> 01:07:20,179
I'm happy to see you.
865
01:07:23,940 --> 01:07:25,779
I'm being sacked from school.
866
01:07:48,100 --> 01:07:49,419
I feel sick !
867
01:07:50,060 --> 01:07:52,379
Stop complaining.
Come and help me.
868
01:07:52,540 --> 01:07:55,579
- I feel sick, don't you understand?
- It's just your periods.
869
01:07:55,740 --> 01:07:57,819
I don't WANT to be sick
OR have my periods,
870
01:07:57,980 --> 01:07:59,899
OR be in a bad mood.
I'm fed up !
871
01:08:00,060 --> 01:08:00,979
Shut up !
872
01:08:01,140 --> 01:08:03,979
You're a woman...you're supposed to
put up with pain without complaining.
873
01:08:04,140 --> 01:08:05,779
It's shameful to talk about it.
874
01:08:06,620 --> 01:08:08,619
You made the love-strike
and you...?
875
01:08:08,780 --> 01:08:09,939
You just don't get it !
876
01:08:10,100 --> 01:08:12,299
I'm talking about our
intimate condition...
877
01:08:14,740 --> 01:08:15,779
Get out.
878
01:08:21,580 --> 01:08:23,179
I hate being a woman.
879
01:08:34,020 --> 01:08:36,059
Thirty women of good faith
880
01:08:36,260 --> 01:08:38,899
are ready to come and
marry the men of the village.
881
01:08:39,060 --> 01:08:40,499
We have informed
the Grand Mufti
882
01:08:40,660 --> 01:08:42,099
of your wisdom and collaboration,
883
01:08:42,260 --> 01:08:44,539
and that it has been our pleasure
to meet such a brother,
884
01:08:44,700 --> 01:08:47,939
a community leader,
truly faithful to the Prophet.
885
01:08:53,420 --> 01:08:56,739
I'm very honoured by your visit
and by our collaboration.
886
01:08:56,900 --> 01:08:59,539
My house is yours.
May Allah guide us.
887
01:08:59,820 --> 01:09:01,179
May it please Allah.
888
01:09:02,340 --> 01:09:03,419
Help yourselves.
889
01:09:54,380 --> 01:09:55,899
Let me help you.
890
01:09:58,140 --> 01:09:59,499
What do you want of me ?
891
01:09:59,660 --> 01:10:01,659
Haven't you done enough
to me already?
892
01:10:02,340 --> 01:10:03,499
Leila...
893
01:10:03,700 --> 01:10:04,699
I love you.
894
01:10:06,220 --> 01:10:08,299
- I've always loved you.
- No !
895
01:10:18,420 --> 01:10:19,899
Still on strike ?!
896
01:10:21,140 --> 01:10:23,339
You'd said it was over !
897
01:10:23,700 --> 01:10:25,779
Papa, please stop !
898
01:10:25,940 --> 01:10:27,619
Shut up ! Get to sleep !
899
01:10:28,700 --> 01:10:32,219
If you don't stop the strike,
your troubles have only begun !
900
01:11:11,740 --> 01:11:12,899
Come on.
901
01:11:13,780 --> 01:11:15,179
What is it ?
902
01:11:20,580 --> 01:11:22,299
You lied to me !
903
01:11:23,460 --> 01:11:25,619
All these years
you lied to me !
904
01:11:25,780 --> 01:11:27,259
And to all my family !
905
01:11:28,020 --> 01:11:29,779
You were tarnished when I married you !
Not a virgin !
906
01:11:32,060 --> 01:11:33,019
A whore !
907
01:11:33,180 --> 01:11:34,499
And on top of that...
908
01:11:44,260 --> 01:11:47,699
Who are you ?
909
01:11:49,220 --> 01:11:52,579
I'd been promised
to someone else.
910
01:11:53,540 --> 01:11:54,899
I loved him, Sami!
911
01:11:55,100 --> 01:11:57,939
I loved him ! He was
the most beautiful thing in my life.
912
01:11:58,100 --> 01:12:00,099
Before he left me.
Before I should meet YOU.
913
01:12:00,260 --> 01:12:02,539
I was 15 years old,
we saw each other in secret.
914
01:12:02,700 --> 01:12:04,819
I refused him for a long time.
We only kissed.
915
01:12:04,980 --> 01:12:06,899
- I don't want to hear it !
- Yes, you have to know !
916
01:12:07,060 --> 01:12:08,219
I want to tell you everything.
917
01:12:08,380 --> 01:12:11,699
We were in love. We wanted to do it.
Day after day we suffered.
918
01:12:12,100 --> 01:12:13,259
Shut up !
919
01:12:14,540 --> 01:12:15,739
He promised to marry me.
920
01:12:15,900 --> 01:12:17,379
Six months later
he was married to someone else.
921
01:12:17,540 --> 01:12:19,939
Chosen by his mother.
A rich girl from town !
922
01:12:20,100 --> 01:12:21,099
Job opportunities !
923
01:12:21,260 --> 01:12:23,419
Important family ! Lots of money !
924
01:12:23,700 --> 01:12:25,659
I was a nobody !
925
01:12:26,100 --> 01:12:27,179
Stop.
926
01:12:28,420 --> 01:12:29,419
Shut up.
927
01:12:30,460 --> 01:12:31,379
You're finished.
928
01:12:32,420 --> 01:12:33,539
It's over.
929
01:12:34,820 --> 01:12:37,739
I lied because I was afraid
you'd reject me.
930
01:12:37,900 --> 01:12:39,139
The same with your family.
931
01:12:40,100 --> 01:12:41,419
Through loving you,
932
01:12:41,900 --> 01:12:42,779
you understand ?
933
01:12:43,380 --> 01:12:44,939
What do you believe ?
934
01:12:45,180 --> 01:12:47,099
That it was easy for me
to drag up this shame ?
935
01:12:47,540 --> 01:12:50,659
To make myself feel dirty ?
936
01:12:53,700 --> 01:12:55,979
I regret I lied to you, Sami.
937
01:12:57,980 --> 01:13:01,139
I love you.
938
01:13:01,580 --> 01:13:04,019
I'll always love you.
939
01:13:14,980 --> 01:13:16,339
Do you still love HIM ?
940
01:13:32,180 --> 01:13:34,819
Love...love...
941
01:13:36,540 --> 01:13:38,699
I was also in love with a boy
942
01:13:38,980 --> 01:13:40,899
when my parents
gave me to my husband.
943
01:13:41,420 --> 01:13:44,499
I regretted all my life
that I didn't run away with him.
944
01:13:46,060 --> 01:13:47,339
He must have suffered.
945
01:13:48,260 --> 01:13:52,419
What young girl isn't in love
before she gets married ?
946
01:13:53,020 --> 01:13:54,339
Even Fatima...
947
01:13:54,820 --> 01:13:57,219
Fatima was in love with...
948
01:13:57,820 --> 01:14:00,899
but her parents preferred Hussein.
949
01:14:02,220 --> 01:14:03,819
Didn't you know that ?
950
01:14:04,860 --> 01:14:07,739
After the wedding,
she refused to eat for a week.
951
01:14:07,900 --> 01:14:08,779
She was 13.
952
01:14:09,460 --> 01:14:11,819
A year later,
Mohamed was born.
953
01:14:13,060 --> 01:14:14,499
Her first child.
954
01:14:14,940 --> 01:14:17,979
By giving birth so young,
955
01:14:18,820 --> 01:14:20,459
her own childhood
was stolen from her.
956
01:14:21,100 --> 01:14:23,659
Fatima has always acted
957
01:14:24,860 --> 01:14:26,819
as if it was his fault.
958
01:14:28,060 --> 01:14:30,019
Mohamed never really had
959
01:14:30,620 --> 01:14:33,059
a mother's love.
960
01:14:34,620 --> 01:14:36,739
Right now I love Sami.
961
01:14:37,620 --> 01:14:38,859
And I've lied to him.
962
01:14:43,180 --> 01:14:44,619
You've had the chance
to be loved
963
01:14:45,260 --> 01:14:46,699
twice in one lifetime.
964
01:14:50,660 --> 01:14:52,459
Is he going to leave me ?
965
01:15:10,940 --> 01:15:11,739
What ?
966
01:15:11,900 --> 01:15:12,699
You can't come in.
967
01:15:12,860 --> 01:15:14,579
- What are you talking about ?
- You're forbidden !
968
01:15:14,740 --> 01:15:17,099
Since when ?!
969
01:15:17,260 --> 01:15:19,139
Ask your brother Mohamed !
970
01:15:26,460 --> 01:15:27,379
Friends !
971
01:15:28,420 --> 01:15:29,339
Listen to me.
972
01:15:29,500 --> 01:15:30,899
Come here my boy.
973
01:15:31,620 --> 01:15:34,659
You all know Nassim,
old Flintlock's son.
974
01:15:34,820 --> 01:15:36,859
He's become somebody
of importance
975
01:15:37,020 --> 01:15:40,339
If a solution is not found soon,
they have one!
976
01:15:44,660 --> 01:15:46,179
Go on, lie down.
977
01:15:46,780 --> 01:15:48,379
Starting tomorrow,
you'll be wearing the veil.
978
01:15:48,540 --> 01:15:51,659
I'm fed up with having you
flaunt yourself to the world.
979
01:15:51,820 --> 01:15:54,659
Mama, tell us
the story of the snail.
980
01:16:00,820 --> 01:16:02,339
Nassim!
981
01:16:08,260 --> 01:16:10,939
I don't need your money.
982
01:16:11,100 --> 01:16:13,019
I thought you were working
on a construction site,
983
01:16:13,180 --> 01:16:14,699
that you earned
your money honestly...
984
01:16:14,940 --> 01:16:16,339
it seems I was mistaken.
985
01:16:16,500 --> 01:16:18,139
That's not all
you sent me,
986
01:16:18,300 --> 01:16:19,899
but we didn't spend much.
987
01:16:20,380 --> 01:16:21,979
Don't send any more,
988
01:16:23,020 --> 01:16:26,139
we won't accept it.
989
01:16:35,780 --> 01:16:37,339
You aren't getting rid of her.
990
01:16:37,580 --> 01:16:39,819
And you say nothing to anyone.
991
01:17:18,620 --> 01:17:19,819
OK ?
992
01:17:20,540 --> 01:17:21,659
Not pleased ?
993
01:17:21,820 --> 01:17:23,099
My little kiss ?
994
01:17:23,540 --> 01:17:26,019
It isn't S'lim who gives you the letters.
It's Leila.
995
01:17:26,180 --> 01:17:27,299
Why ?
996
01:17:27,460 --> 01:17:28,539
What are you talking about ?
997
01:17:28,700 --> 01:17:29,779
Kissy-kiss...I'm in a hurry !
998
01:17:29,940 --> 01:17:32,659
No kiss...tell me the truth,
I've seen you together !
999
01:17:44,660 --> 01:17:46,379
Why is it you
who gives him those letters?
1000
01:17:46,540 --> 01:17:48,179
It's you who writes them...
not S'lim !
1001
01:17:48,340 --> 01:17:49,339
Tell me !
1002
01:17:51,980 --> 01:17:53,339
Tell me !
1003
01:17:55,420 --> 01:17:56,779
Stop screaming !
1004
01:17:56,940 --> 01:17:59,059
He gives them to me,
because his mother saw him with the pedlar.
1005
01:17:59,220 --> 01:18:01,019
That's why he avoided you
in his village.
1006
01:18:01,180 --> 01:18:03,059
Why don't you give them
straight to me ?
1007
01:18:03,260 --> 01:18:04,779
What about
1008
01:18:04,940 --> 01:18:05,899
the kiss for the pedlar ?
1009
01:18:06,060 --> 01:18:07,899
Come on, we're going into action.
1010
01:18:13,980 --> 01:18:17,539
Hurry up!
1011
01:18:22,100 --> 01:18:23,619
There they are !
1012
01:18:34,580 --> 01:18:35,899
At last !
1013
01:18:37,500 --> 01:18:38,659
Hurry up !
1014
01:19:39,980 --> 01:19:41,219
Now !
1015
01:20:04,900 --> 01:20:06,259
Come here, Karim.
1016
01:20:08,460 --> 01:20:10,139
What's the writing say ?
1017
01:20:12,540 --> 01:20:14,699
"Your hearts are as dry and thorny
1018
01:20:15,180 --> 01:20:16,819
"as this well."
1019
01:20:43,740 --> 01:20:44,819
Burn this well !
1020
01:20:45,220 --> 01:20:46,659
Take that !
1021
01:21:02,540 --> 01:21:04,059
Auntie Fatima.
1022
01:21:04,220 --> 01:21:05,059
What do you want ?
1023
01:21:05,220 --> 01:21:07,819
The Imam asks for Leila
to come and see him at the Mosque.
1024
01:21:08,300 --> 01:21:09,299
I'll tell her.
1025
01:21:09,460 --> 01:21:10,579
Take care.
1026
01:21:10,740 --> 01:21:12,299
Say hi to your family
for me !
1027
01:21:45,300 --> 01:21:47,539
To act against procreation, love
1028
01:21:47,700 --> 01:21:51,179
and the authority of the father
and husband, is a sin !
1029
01:21:52,180 --> 01:21:55,139
You will appreciate that
this has gone on long enough.
1030
01:21:55,620 --> 01:21:58,019
Sourate... chapter 4, verse 34:
1031
01:22:01,820 --> 01:22:03,859
"To be virtuous, a woman
must be obedient.
1032
01:22:04,020 --> 01:22:07,339
"Any whom you believe to be
insubordinate,
1033
01:22:07,500 --> 01:22:10,019
"admonish them,
1034
01:22:10,180 --> 01:22:13,379
"lay them on their beds
1035
01:22:13,540 --> 01:22:15,019
"and beat them.'
1036
01:22:23,860 --> 01:22:25,659
What if the drought persists
1037
01:22:25,820 --> 01:22:29,499
or one day the insect
finds water
1038
01:22:29,940 --> 01:22:31,499
elsewhere ?
1039
01:22:40,460 --> 01:22:41,859
Sit down.
1040
01:22:44,420 --> 01:22:45,579
Also :
1041
01:22:45,740 --> 01:22:48,299
It is legal for a husband
to beat his wife.
1042
01:22:48,460 --> 01:22:50,659
But the blows
should not be violent.
1043
01:22:50,820 --> 01:22:53,059
Allah is saying to the husband:
1044
01:22:53,220 --> 01:22:54,979
The correction should be
1045
01:22:55,380 --> 01:22:57,739
of an educational
and affectionate nature,
1046
01:22:57,900 --> 01:23:01,059
as a father who
smacks a child
1047
01:23:01,620 --> 01:23:03,179
or a teacher who slaps a pupil.
1048
01:23:03,740 --> 01:23:06,499
How did all this come about ?!
1049
01:23:06,660 --> 01:23:09,139
Flintlock, I've known you
as responsible,
1050
01:23:09,420 --> 01:23:11,059
wise and sensible.
1051
01:23:11,220 --> 01:23:14,219
Your irrational action confuses
children's minds.
1052
01:23:14,380 --> 01:23:16,099
Our village has been ridiculed.
1053
01:23:16,260 --> 01:23:20,299
I am the guarantor of order,
compliance with the law, and the Koran!
1054
01:23:20,740 --> 01:23:23,339
I remind you of your duties
as women,
1055
01:23:23,500 --> 01:23:24,979
and of our traditions.
1056
01:23:27,060 --> 01:23:29,619
Know that the men of the village,
headed by the sheik,
1057
01:23:29,780 --> 01:23:31,179
have proposed a radical solution:
1058
01:23:31,340 --> 01:23:34,419
To divorce all of you and bring in
other women, if you persist.
1059
01:23:34,580 --> 01:23:35,859
Stop this strike.
1060
01:23:36,620 --> 01:23:38,899
Go home, and tonight,
1061
01:23:39,060 --> 01:23:41,419
open your hearts and your arms
to your husbands.
1062
01:23:41,580 --> 01:23:42,819
And all will be forgotten.
1063
01:23:43,380 --> 01:23:46,139
Your son said you are in a jihad
against men.
1064
01:23:46,300 --> 01:23:48,219
He took the righteous
path of Allah.
1065
01:23:48,820 --> 01:23:50,299
You should lead by example.
1066
01:23:50,620 --> 01:23:51,939
A jihad against men?!
1067
01:23:52,100 --> 01:23:53,819
We're in a jihad
against ourselves,
1068
01:23:53,980 --> 01:23:55,619
against our condition
and against injustice.
1069
01:23:56,420 --> 01:23:57,619
To improve things.
1070
01:23:57,780 --> 01:24:00,419
My son wants to replace you, lmam,
1071
01:24:00,580 --> 01:24:01,979
Are you aware, Imam, that my son
is out to replace you ?
1072
01:24:02,140 --> 01:24:04,619
He's paid the sheik
and will pay all the others
1073
01:24:04,780 --> 01:24:06,819
to get what he wants !
1074
01:24:07,700 --> 01:24:10,619
I don't know where
all that money comes from.
1075
01:24:12,620 --> 01:24:14,139
You... are going to kill me.
1076
01:24:15,220 --> 01:24:17,219
because we loved
the same woman?
1077
01:24:18,420 --> 01:24:19,819
And when I'm dead,
1078
01:24:20,540 --> 01:24:22,139
do you think
Leila will love you more ?
1079
01:24:23,540 --> 01:24:25,139
What are you after ?
1080
01:24:26,100 --> 01:24:27,299
Why did you come ?
1081
01:24:30,060 --> 01:24:31,339
I don't know.
1082
01:24:36,380 --> 01:24:39,339
Maybe I secretly hoped
she didn't love you,
1083
01:24:41,100 --> 01:24:42,419
that she'd want to come away
with me
1084
01:24:45,620 --> 01:24:48,819
But the whole village says
Leila loves you
1085
01:24:49,980 --> 01:24:51,059
and that you...
1086
01:24:52,460 --> 01:24:54,179
you love her too much.
1087
01:24:56,580 --> 01:24:58,419
"That you love her too much!"
1088
01:25:00,100 --> 01:25:01,819
That's right...that's what they say.
1089
01:25:09,260 --> 01:25:11,179
So...what am I doing here ?
1090
01:25:16,460 --> 01:25:17,819
I don't know any more.
1091
01:25:20,620 --> 01:25:21,699
What is lslam
1092
01:25:21,860 --> 01:25:23,419
and the holy wisdom
of the Prophet Mahomet,
1093
01:25:23,580 --> 01:25:25,259
that we must hail Him
and pray to Him ?
1094
01:25:25,420 --> 01:25:26,739
Is it religion ?
1095
01:25:26,900 --> 01:25:28,699
It's the happiness from
communion with Allah.
1096
01:25:28,860 --> 01:25:31,939
Islam gives us the rules
for living together,
1097
01:25:32,100 --> 01:25:35,179
of respect and love for one another,
and fulfils our desire for spirituality.
1098
01:25:35,820 --> 01:25:37,059
It raises us !
1099
01:25:37,220 --> 01:25:39,259
All of us, men and women !
1100
01:25:39,700 --> 01:25:41,459
All the rest is just interpretation,
1101
01:25:41,620 --> 01:25:44,579
twisting the holy scriptures
for personal interest, lmam!
1102
01:25:46,260 --> 01:25:48,979
Let's start at the beginning.
The Almighty said:
1103
01:25:49,140 --> 01:25:50,699
"In the name of Allah, The Compassionate,
The Merciful.
1104
01:25:50,860 --> 01:25:53,019
"O peoples ! Fear your Lord
1105
01:25:53,180 --> 01:25:55,739
"Who created you
from a single soul
1106
01:25:55,900 --> 01:25:57,579
"and created therefrom its mate
1107
01:25:57,740 --> 01:25:58,699
"and from them twain
1108
01:25:58,860 --> 01:26:00,819
"spread many men and women."
1109
01:26:00,980 --> 01:26:03,499
Listen to the hadith
narrated by Tirmidhi:
1110
01:26:03,660 --> 01:26:06,459
"Women are the sisters of men."
1111
01:26:06,620 --> 01:26:08,899
The Prophet,
may prayers and salutations be upon him,
1112
01:26:09,060 --> 01:26:10,699
has wished
that men and women be equal.
1113
01:26:10,860 --> 01:26:12,099
Equal, Imam!
1114
01:26:12,260 --> 01:26:15,099
Equal doesn't mean men at the top,
giving orders, deciding,
1115
01:26:15,260 --> 01:26:17,699
and women at the bottom,
obeying, procreating.
1116
01:26:17,860 --> 01:26:19,619
Equal doesn't mean women beaten.
1117
01:26:19,780 --> 01:26:22,259
Yes I read, lmam.
And not only the Koran.
1118
01:26:22,420 --> 01:26:26,699
And I'm not the only one
in the village that thinks this way.
1119
01:26:26,860 --> 01:26:27,939
Why shouldn't I have the right
1120
01:26:28,100 --> 01:26:30,739
to read, write,
think, interpret ?
1121
01:26:31,380 --> 01:26:33,979
Koran 58, 11:
1122
01:26:34,180 --> 01:26:36,939
"And God will raise up
those who believe
1123
01:26:37,100 --> 01:26:38,539
"And those who will have
received the knowledge.'
1124
01:26:40,060 --> 01:26:42,779
Who wouldn't want women
to be raised by God ?
1125
01:26:42,940 --> 01:26:45,779
Aren't WE Muslims,
the same as the men ?
1126
01:26:45,940 --> 01:26:48,699
Imam, the drought saps our earth
and our hearts.
1127
01:26:48,860 --> 01:26:50,099
That's our only problem.
1128
01:26:50,500 --> 01:26:53,379
As the fertile earth makes us
and it's we who give life.
1129
01:26:53,540 --> 01:26:55,299
Why do only men
1130
01:26:55,460 --> 01:26:56,779
get to decide our future
1131
01:26:56,940 --> 01:26:59,659
The men should be
carrying the water !
1132
01:27:42,620 --> 01:27:45,539
So...have you put those witches
in their place ?
1133
01:27:46,740 --> 01:27:49,499
Sometimes I ask myself
if you're really a woman.
1134
01:27:50,420 --> 01:27:53,219
Why do you only stick up
for the men ?
1135
01:28:27,620 --> 01:28:29,139
Fucking shit !
1136
01:28:59,220 --> 01:29:00,499
Is this the only path ?
1137
01:29:01,500 --> 01:29:03,219
There's a highway nearby.
1138
01:29:04,140 --> 01:29:05,699
And a cable-car.
1139
01:29:08,340 --> 01:29:10,139
So...have you joined the strike ?
1140
01:29:18,660 --> 01:29:20,699
And some sweets for the kids.
1141
01:29:31,180 --> 01:29:32,379
Thanks.
1142
01:29:42,460 --> 01:29:44,779
Have you seen the way
he looks at you ?
1143
01:29:44,940 --> 01:29:47,179
Watch out, even his donkey's
better looking than him.
1144
01:29:47,340 --> 01:29:48,619
- He's a nice man.
- So what ?
1145
01:29:48,780 --> 01:29:50,939
He thinks he can "open sesame"
with 3 bonbons !
1146
01:29:51,100 --> 01:29:52,819
Where'd you get
all that money from ?
1147
01:29:52,980 --> 01:29:56,179
Don't say anything, OK? I sold a to S'lim's wife.
1148
01:29:56,620 --> 01:29:58,579
S'lim? Which S'lim?
1149
01:29:58,780 --> 01:30:01,499
S'lim d'Ajdir.
He's a cutie, eh ?
1150
01:30:01,980 --> 01:30:04,179
All the girls dream about him.
1151
01:30:04,340 --> 01:30:06,379
His mother got him married
to the richest woman in the valley:
1152
01:30:06,540 --> 01:30:08,699
Rhim...Hassan the accountant's daughter.,
1153
01:30:10,180 --> 01:30:10,979
You alright ?
1154
01:30:12,220 --> 01:30:13,379
Yes...
1155
01:30:15,140 --> 01:30:17,899
- When were they married ?
- Three months ago.
1156
01:30:32,140 --> 01:30:34,099
All I need is my Koran
and enough to eat.
1157
01:30:36,620 --> 01:30:38,059
Good day to you.
1158
01:31:00,820 --> 01:31:03,659
Imam, have you conquered them, then?
1159
01:31:03,980 --> 01:31:05,179
Are we allowed back
in their beds ?
1160
01:31:05,340 --> 01:31:06,339
Yes.
1161
01:31:07,580 --> 01:31:09,179
But I don't know when.
1162
01:31:10,380 --> 01:31:12,379
Maybe when the drought breaks.
1163
01:31:30,940 --> 01:31:33,859
Look at me in the eye, Nassim.
I'm your mother.
1164
01:31:34,260 --> 01:31:35,899
Why should I have to
wear the veil?
1165
01:31:36,060 --> 01:31:36,899
You're a woman.
1166
01:31:37,060 --> 01:31:39,299
Who brought you the world,
you and your beard?
1167
01:31:39,460 --> 01:31:40,539
Get up!
1168
01:31:43,100 --> 01:31:45,819
Why the veil ? Why hide me ?
1169
01:31:45,980 --> 01:31:48,899
Am I an object of lust ?
An instrument of Satan ?
1170
01:31:49,180 --> 01:31:52,619
If your father hadn't wanted me,
you wouldn't be here.
1171
01:31:52,980 --> 01:31:55,259
The veil came in in the old days
1172
01:31:55,420 --> 01:31:57,499
to distinguish free women
from the slaves,
1173
01:31:57,660 --> 01:31:58,699
so as to recognise them.
1174
01:31:58,860 --> 01:32:02,579
In those days, the woman with no veil
was a slave,
1175
01:32:02,740 --> 01:32:04,259
easy to own.
1176
01:32:04,540 --> 01:32:06,419
There aren't any slaves
any more.
1177
01:32:06,580 --> 01:32:08,499
All women are free.
1178
01:32:09,740 --> 01:32:11,979
And no woman, you hear me,
1179
01:32:12,180 --> 01:32:14,339
should be easy to own!
1180
01:32:14,700 --> 01:32:18,179
And if Man desires Woman,
it's the will of Allah.
1181
01:32:18,700 --> 01:32:21,699
But it doesn't make us either slaves
nor objects to cover...
1182
01:32:21,860 --> 01:32:24,259
...just to stifle men's lust.
1183
01:32:24,420 --> 01:32:25,899
You close your eyes !
1184
01:32:26,060 --> 01:32:28,939
Be strong... control
your satanic desires yourself,
1185
01:32:29,300 --> 01:32:31,979
Cover your eyes,
not our faces.
1186
01:32:34,500 --> 01:32:38,179
"Flies only crawl into open mouths ! '
1187
01:32:38,420 --> 01:32:40,499
Don't let yourself
be manipulated, my boy.
1188
01:32:41,180 --> 01:32:44,139
You're responsible for everything
you say and do.
1189
01:32:44,300 --> 01:32:48,059
You have a brain, you can reason,
you don't have to join the mindless mob.
1190
01:32:48,660 --> 01:32:50,299
Allah is great,
1191
01:32:50,460 --> 01:32:52,499
and He expects us all to be
responsible for one another
1192
01:32:53,220 --> 01:32:54,939
and to the Prophet.
1193
01:32:55,100 --> 01:32:57,579
We should be proud, upstanding
1194
01:32:58,020 --> 01:33:00,059
respecting ourselves
and our community.
1195
01:33:00,660 --> 01:33:02,419
If you hate just one man,
1196
01:33:02,580 --> 01:33:04,379
you hate everyone
in the community.
1197
01:33:05,020 --> 01:33:08,539
And leave our Imam alone.
1198
01:33:09,100 --> 01:33:10,699
If you replace him,
1199
01:33:10,860 --> 01:33:13,699
I swear before God...
I'll kill you myself !
1200
01:33:21,260 --> 01:33:23,259
Maybe you're right:
1201
01:33:24,580 --> 01:33:26,259
We can't continue.
1202
01:33:26,420 --> 01:33:29,499
The imam is destabilized, and the sheik
and the Islamists are delighted.
1203
01:33:29,660 --> 01:33:31,539
They'll take power.
1204
01:33:33,060 --> 01:33:36,499
You shouldn't start a war
unless you know how to stop it.
1205
01:33:37,140 --> 01:33:40,259
I didn't start the war.
It was already there.
1206
01:33:40,620 --> 01:33:42,259
I don't understand:
1207
01:33:42,940 --> 01:33:45,059
Do you want to stop or not ?
1208
01:33:46,700 --> 01:33:48,499
What do you want, my love ?
1209
01:33:48,660 --> 01:33:49,659
Water ?
1210
01:33:49,900 --> 01:33:51,819
Just the water, or much more ?
1211
01:33:53,380 --> 01:33:54,979
Are you out to challenge
everything ?
1212
01:33:55,140 --> 01:33:56,379
Destroy all tradition ?
1213
01:33:56,540 --> 01:33:58,059
What IS a woman ?
1214
01:33:59,140 --> 01:34:02,099
What IS a woman as far as
you men are concerned ?
1215
01:34:03,580 --> 01:34:05,499
Are you saying
I don't respect you ?
1216
01:34:06,820 --> 01:34:08,099
That I underestimate you ?
1217
01:34:10,780 --> 01:34:12,699
So what ARE you saying ?
1218
01:34:13,300 --> 01:34:15,179
That I exist !
1219
01:34:15,940 --> 01:34:17,419
I exist !
1220
01:34:24,860 --> 01:34:26,059
You OK ?
1221
01:34:28,100 --> 01:34:28,899
OK.
1222
01:34:31,380 --> 01:34:34,099
- You here to kill me today ?
- No, not today.
1223
01:34:35,700 --> 01:34:37,299
I think I know
why you're here.
1224
01:34:37,980 --> 01:34:38,979
Tell me.
1225
01:34:39,180 --> 01:34:42,139
In three days, come to Ouria,
the largest village in the area.
1226
01:34:42,300 --> 01:34:44,179
Everyone 'll be there
for the Harvest Festival.
1227
01:34:44,340 --> 01:34:45,259
And...?
1228
01:34:45,860 --> 01:34:47,739
Nothing.
You'll understand down there.
1229
01:34:56,940 --> 01:34:58,659
You wanna write to S'lim ?
1230
01:34:59,060 --> 01:35:00,299
Not today.
1231
01:35:00,660 --> 01:35:02,579
If you're go out
you'll get some more.
1232
01:35:18,100 --> 01:35:20,419
They want to humiliate us
in front of the world.
1233
01:35:20,580 --> 01:35:23,579
They want to talk about their strike
at the Harvest Festival
1234
01:35:23,980 --> 01:35:25,739
And convince other women
to do the same.
1235
01:35:25,900 --> 01:35:27,179
Nawal told me everything.
1236
01:35:28,260 --> 01:35:31,419
The other women
will be here in a week.
1237
01:35:31,580 --> 01:35:34,619
Ours shouldn't be allowed
at the Festival !
1238
01:35:35,020 --> 01:35:38,059
There'll be nobody there
to stop them...
1239
01:35:39,420 --> 01:35:40,899
...but I have a plan.
1240
01:36:05,540 --> 01:36:06,539
Thank you.
1241
01:36:11,860 --> 01:36:14,939
They know everything. They're going to
stop us going to the Festival.
1242
01:36:18,740 --> 01:36:20,419
There is only one solution...
1243
01:36:20,860 --> 01:36:21,819
All of us veiled !
1244
01:38:22,660 --> 01:38:26,939
Free men salute you
1245
01:38:27,100 --> 01:38:29,139
Vigilant and alert day and night
1246
01:38:30,660 --> 01:38:33,019
The dove bids you welcome
1247
01:38:35,060 --> 01:38:38,539
Face with work
I never flee
1248
01:38:38,740 --> 01:38:42,019
Sleeves rolled up
Perspiring brow
1249
01:38:42,260 --> 01:38:46,779
Peace and quiet
Reinforce my heart
1250
01:38:47,540 --> 01:38:48,659
So ?
1251
01:38:49,620 --> 01:38:50,619
You'll see.
1252
01:38:50,940 --> 01:38:53,819
Men, O root of truth and reality...
1253
01:38:55,860 --> 01:38:59,459
I savour your shoulders' sweat
on a beautiful morning
1254
01:39:00,820 --> 01:39:04,859
The harvest is good
What a blessing ...
1255
01:39:05,380 --> 01:39:10,379
The woman is a bird
That announces the day
1256
01:39:10,540 --> 01:39:15,459
And turned the trees green
1257
01:39:15,860 --> 01:39:20,619
Woman is the root
Who binds the roots
1258
01:39:21,460 --> 01:39:25,779
She is the energy
Who advances time
1259
01:39:25,980 --> 01:39:30,819
Thanks to her
Time does not disappear
1260
01:39:30,980 --> 01:39:35,339
Nor falter.
1261
01:39:38,900 --> 01:39:42,819
They say the year has been good
1262
01:39:43,140 --> 01:39:45,739
The year is good
For the harvest is too
1263
01:39:46,500 --> 01:39:49,699
Here is the news
from our village
1264
01:39:49,860 --> 01:39:53,539
Our men spent their time
drinking tea
1265
01:39:56,700 --> 01:40:00,019
Purses full,
but with empty hearts
1266
01:40:06,540 --> 01:40:10,099
Isn't it sad
that flowers wither ?
1267
01:40:12,860 --> 01:40:16,259
Even when men have
always watered them
1268
01:40:18,780 --> 01:40:22,299
Men water them with relish.
1269
01:40:24,900 --> 01:40:27,939
Lend me your ears and
listen carefully :
1270
01:40:30,820 --> 01:40:34,339
No water to the village ?
Then let there be no truce...
1271
01:40:36,620 --> 01:40:39,659
A strike will be our woman's ruse !
1272
01:40:42,460 --> 01:40:45,499
The tourist income
Should pay for water to the village
1273
01:40:48,460 --> 01:40:49,379
Right S'lim ?
1274
01:40:53,620 --> 01:40:56,139
It's over...we offer no cheek to kiss
1275
01:40:56,300 --> 01:40:59,379
If you approve,
write what's happening in your paper.
1276
01:40:59,780 --> 01:41:02,339
Women, you'll become goats
1277
01:41:04,940 --> 01:41:08,459
And who wants to see
a goat in their bed ?
1278
01:41:57,940 --> 01:42:00,179
We must never admit defeat.
1279
01:42:00,780 --> 01:42:03,299
The infinitely small
can sometimes be
1280
01:42:03,460 --> 01:42:06,419
more majestic
than anything supposedly great.
1281
01:42:08,780 --> 01:42:09,699
Water,
1282
01:42:09,980 --> 01:42:11,099
fresh air,
1283
01:42:11,420 --> 01:42:12,379
life,
1284
01:42:12,540 --> 01:42:13,699
even love
1285
01:42:14,260 --> 01:42:16,699
can gush forth at any time.
1286
01:42:28,500 --> 01:42:30,939
It's been a long time
since I wrote to S'lim.
1287
01:42:31,300 --> 01:42:33,059
Don't you want to help me
anymore ?
1288
01:42:33,900 --> 01:42:36,179
I didn't think
you wanted to.
1289
01:42:38,180 --> 01:42:39,699
I'm going to write.
1290
01:42:40,180 --> 01:42:41,259
Look.
1291
01:43:12,460 --> 01:43:14,459
What's he saying, Leila,
what's he saying ?
1292
01:43:19,500 --> 01:43:21,619
"Te quiero, mi amor!"
1293
01:43:22,660 --> 01:43:25,179
"Te quiero", Esmeralda!
1294
01:43:40,580 --> 01:43:42,459
Urgently, please! !
1295
01:44:11,660 --> 01:44:12,579
Sami !
1296
01:44:12,740 --> 01:44:14,019
We're eating. Sit down.
1297
01:44:15,900 --> 01:44:16,819
We won.
1298
01:44:18,020 --> 01:44:19,579
I've been summoned
to the prefect's office.
1299
01:44:19,740 --> 01:44:22,099
A committee's being set up.
1300
01:44:22,260 --> 01:44:25,659
Sofiane's article created
a terrific debate in the Assembly.
1301
01:44:25,820 --> 01:44:28,019
It accused the government of
keeping water from its own people.
1302
01:44:28,180 --> 01:44:29,459
They're worried it'll be catching,
1303
01:44:29,980 --> 01:44:34,339
and that women all over the country
will join the cause,
1304
01:44:34,500 --> 01:44:36,299
and demand other rights
besides water.
1305
01:44:36,740 --> 01:44:40,939
The government wants
a swift and unpublicised solution.
1306
01:44:53,300 --> 01:44:55,699
We've always supported
the women's approach.
1307
01:44:55,860 --> 01:44:58,619
They themselves
appreciated our going by the book.
1308
01:44:58,780 --> 01:45:01,659
Water had to be piped
in order to relieve them.
1309
01:45:01,820 --> 01:45:04,179
- A submission was submitted.
- Correct.
1310
01:45:04,340 --> 01:45:06,859
The work starts tomorrow.
The whole village has to help.
1311
01:45:07,020 --> 01:45:08,339
We must settle this quickly !
1312
01:45:08,500 --> 01:45:10,299
- And the budget ?
- That's all taken care of.
1313
01:45:10,460 --> 01:45:12,339
Hussein, how're things ?
1314
01:45:12,580 --> 01:45:14,459
Join us.
1315
01:45:15,100 --> 01:45:16,299
Later thanks, lmam.
1316
01:45:16,460 --> 01:45:18,899
I gotta pull up some daffodil roots.
1317
01:45:19,180 --> 01:45:20,859
Allah be with you.
1318
01:45:21,540 --> 01:45:23,099
Get out of my sight !
1319
01:45:24,940 --> 01:45:26,419
Clear off !
1320
01:45:28,860 --> 01:45:31,379
Who are those two men ?
What's going on ?
1321
01:45:31,540 --> 01:45:34,379
They aren't from the village.
This way.
1322
01:47:39,460 --> 01:47:40,739
My princess...
1323
01:49:04,340 --> 01:49:05,659
You OK ?
1324
01:49:50,380 --> 01:49:55,259
God didn't make men
and women the same
1325
01:49:56,380 --> 01:50:01,099
Don't make a love-strike
1326
01:50:19,940 --> 01:50:21,739
Rock your babies and dress them
1327
01:50:21,900 --> 01:50:23,419
You didn't expect it ?
1328
01:50:24,860 --> 01:50:26,499
O men, it is shameful !
1329
01:50:26,660 --> 01:50:28,979
Everyone in the village knows
1330
01:50:29,140 --> 01:50:31,019
We've seen men
down in the wadi...
1331
01:50:31,260 --> 01:50:32,939
...washing the clothes !
1332
01:50:34,700 --> 01:50:36,899
"Thanks for everything, Big Sister.
1333
01:50:37,060 --> 01:50:39,019
"For me learning
to read and write.
1334
01:50:39,180 --> 01:50:43,059
"Do you realise
I'm writing this myself ?
1335
01:50:44,260 --> 01:50:47,179
"Don't worry,
the pedlar got his little kiss.
1336
01:50:48,740 --> 01:50:52,579
"Leila, I know you wrote those letters
in the name of S'lim.
1337
01:50:52,740 --> 01:50:54,739
"In the beginning
I wanted it,
1338
01:50:54,900 --> 01:50:57,219
"But I hated you
for lying to me...
1339
01:50:58,780 --> 01:51:02,619
"Then I realised
I probably would have done the same
1340
01:51:03,260 --> 01:51:07,219
"I would have saved the idea of love
even if the man had shied away."
1341
01:51:14,020 --> 01:51:18,459
Warmer than the sun
1342
01:51:19,300 --> 01:51:23,859
The man
1343
01:51:25,020 --> 01:51:30,019
A true lion
1344
01:51:31,620 --> 01:51:37,539
Full of strength and spirit is the man
1345
01:51:39,140 --> 01:51:43,699
Strong in all things is the man
1346
01:51:45,740 --> 01:51:51,339
In my dreams he comes to me, the man
1347
01:51:52,420 --> 01:51:57,219
And bares his secrets all to me, the man
1348
01:51:58,820 --> 01:52:04,019
He promises to dwell deep inside me, the man
1349
01:52:05,020 --> 01:52:09,659
Cherishing my sighs and my body.
1350
01:52:09,820 --> 01:52:13,139
"I decided to leave.
I said nothing to anyone.
1351
01:52:15,540 --> 01:52:19,419
"I didn't know where I was going,
or what sort of life I might have
1352
01:52:20,860 --> 01:52:22,379
"but I'll be free
1353
01:52:23,140 --> 01:52:25,499
"and I'm sure I'll find love again.
1354
01:52:25,980 --> 01:52:29,019
"Goodbye, Leila, my sister.
1355
01:52:29,580 --> 01:52:30,939
"Te quiero, Loubna."
1356
01:52:31,100 --> 01:52:36,819
The earth says it can't give life
without water
1357
01:52:37,780 --> 01:52:42,099
A woman's divine spring
1358
01:52:42,260 --> 01:52:44,699
isn't water
1359
01:52:45,540 --> 01:52:54,259
"La source des femmes" is love.
1360
01:59:20,460 --> 01:59:22,939
Subtitles: FatPlank [RLB] for KG
96708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.