All language subtitles for Jigsaw.1962.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,878 --> 00:00:08,043 [Projector sounds] 2 00:00:16,850 --> 00:00:20,388 [Waves crashing] 3 00:00:28,570 --> 00:00:32,028 [Dog barking] 4 00:00:37,037 --> 00:00:39,995 [Wind howling] 5 00:00:40,249 --> 00:00:43,787 [Horn blaring] 6 00:00:54,054 --> 00:00:58,138 [Dog barking] 7 00:01:01,436 --> 00:01:05,020 [Hissing] 8 00:01:41,393 --> 00:01:45,807 [Horn blaring] 9 00:02:10,213 --> 00:02:11,373 You asleep, Johnny? 10 00:02:16,470 --> 00:02:20,088 I never knew anyone sleep as well as you. 11 00:02:20,307 --> 00:02:23,765 Come to think of it, I haven't had much time to, have 1? 12 00:02:23,977 --> 00:02:27,094 You asleep, aren't you, Johnny? 13 00:02:27,314 --> 00:02:29,555 Sure, you're all right. 14 00:02:33,570 --> 00:02:36,733 Well, then. 15 00:02:36,740 --> 00:02:40,483 Oh god, I got the most terrible headache. 16 00:02:40,494 --> 00:02:43,281 Thinking you're not built for it. 17 00:02:43,288 --> 00:02:46,826 [Wind howling] 18 00:02:53,840 --> 00:02:55,831 [Dog barking] 19 00:03:01,890 --> 00:03:02,890 Sleep! 20 00:03:20,784 --> 00:03:22,900 Funny what you think you can't sleep. 21 00:03:30,585 --> 00:03:33,418 Hell, bloody aspirin. 22 00:03:33,422 --> 00:03:34,958 [Glass shattering] 23 00:03:36,174 --> 00:03:38,711 Don't I exist? 24 00:03:38,719 --> 00:03:40,675 Oh, I'm sorry, Johnny. 25 00:03:40,679 --> 00:03:43,796 I'm sorry I woke you up. 26 00:03:43,807 --> 00:03:45,923 I'm glad you're awake. 27 00:03:45,934 --> 00:03:50,519 You know, I don't except when you're there. 28 00:03:50,522 --> 00:03:53,810 Even like now when you act fed up and bored with me. 29 00:03:53,817 --> 00:03:56,354 Even now it's better for me. 30 00:03:56,361 --> 00:03:58,818 Oh, do you want a cigarette? 31 00:03:58,822 --> 00:04:00,733 Yeah, that's it is. 32 00:04:00,741 --> 00:04:03,608 For you I've sort of gone out of life. 33 00:04:03,618 --> 00:04:07,281 To be your mistress, I've become no one. 34 00:04:07,289 --> 00:04:10,873 Job, no friends. 35 00:04:10,876 --> 00:04:13,709 I'm just a shadow... 36 00:04:13,712 --> 00:04:15,623 Waiting for you up your mind, Johnny. 37 00:04:18,675 --> 00:04:20,836 Oh, stay with me. 38 00:04:20,844 --> 00:04:21,844 Stay the night. 39 00:04:24,806 --> 00:04:25,795 I don't want any money. 40 00:04:25,807 --> 00:04:28,139 What do I want money for? 41 00:04:28,143 --> 00:04:29,143 I you, Johnny. 42 00:04:32,522 --> 00:04:36,014 Listen to me, I didn't have to say this. 43 00:04:36,026 --> 00:04:39,189 I wanted you to choose me for me. 44 00:04:39,196 --> 00:04:41,152 You're have to tell her. 45 00:04:44,743 --> 00:04:47,280 Couple of months. 46 00:04:47,287 --> 00:04:49,403 Oh, Johnny, Johnny. 47 00:04:49,414 --> 00:04:51,029 It'll out, you'll see. 48 00:04:51,041 --> 00:04:54,033 Everything will fine. 49 00:04:54,044 --> 00:04:56,410 Stay tonight. 50 00:04:56,421 --> 00:04:58,161 Good, you just 51 00:04:58,173 --> 00:05:00,664 coming here in evenings going home again. 52 00:05:00,675 --> 00:05:03,041 This ought to be your home. 53 00:05:03,053 --> 00:05:05,169 The Johnny, make it now. 54 00:05:05,180 --> 00:05:06,636 Stay with me. 55 00:05:06,640 --> 00:05:09,473 It will work, you'll see if it... 56 00:05:10,811 --> 00:05:11,766 Johnny! 57 00:05:11,770 --> 00:05:15,388 [Whistle screeching] 58 00:05:31,373 --> 00:05:34,911 [Engine humming] 59 00:05:38,547 --> 00:05:42,131 [Alarm ringing] 60 00:06:00,110 --> 00:06:01,225 Mr. restlin? 61 00:06:01,236 --> 00:06:01,816 Yes? 62 00:06:01,820 --> 00:06:02,775 Sergeant wilks. 63 00:06:02,779 --> 00:06:03,734 Well, it's about time. 64 00:06:03,738 --> 00:06:04,898 Lucky I wasn't being murdered. 65 00:06:04,906 --> 00:06:07,613 You the call minutes ago, Mr. restlin. 66 00:06:07,617 --> 00:06:08,652 We've been burgled. 67 00:06:09,995 --> 00:06:11,201 From the inside. 68 00:06:13,790 --> 00:06:14,790 Morning. Morning. 69 00:06:15,000 --> 00:06:16,240 This is tenby, my letting manager. 70 00:06:16,251 --> 00:06:19,084 Now, who found what, and what's been touched? 71 00:06:19,087 --> 00:06:19,701 Well, that me. 72 00:06:19,713 --> 00:06:20,623 Nothing there. 73 00:06:20,630 --> 00:06:22,040 I opened it just to 74 00:06:22,048 --> 00:06:23,163 I kept my gloves on, though. 75 00:06:23,174 --> 00:06:24,914 I you'd fingerprints. 76 00:06:24,926 --> 00:06:26,291 Must have left prints. 77 00:06:26,303 --> 00:06:26,837 Might have. 78 00:06:26,845 --> 00:06:28,130 What's missing? 79 00:06:28,138 --> 00:06:29,173 Yes, my leases. 80 00:06:29,180 --> 00:06:30,590 They stole all my leases. 81 00:06:30,599 --> 00:06:31,384 I kept them in here. 82 00:06:31,391 --> 00:06:33,097 They've taken the whole folder. Leases? 83 00:06:34,269 --> 00:06:35,384 Is that all they took? 84 00:06:35,395 --> 00:06:36,100 That's all. 85 00:06:36,271 --> 00:06:37,602 You can bring in your paraphernalia 86 00:06:37,606 --> 00:06:39,142 start fingerprints. 87 00:06:39,149 --> 00:06:40,639 Suppose we get first. 88 00:06:40,650 --> 00:06:43,062 So now, then, um, who discovered this? 89 00:06:43,069 --> 00:06:44,855 Tenby found the window broken, called me, 90 00:06:44,863 --> 00:06:45,693 I called the police. 91 00:06:45,697 --> 00:06:46,527 What time was this? 92 00:06:46,531 --> 00:06:47,611 Oh, 8:45. 93 00:06:47,616 --> 00:06:48,230 Was the door open? 94 00:06:48,241 --> 00:06:49,276 No, locked. 95 00:06:49,284 --> 00:06:51,400 I let myself in Mr. restlin right away. 96 00:06:51,411 --> 00:06:53,493 Who might leases, Mr. restlin? 97 00:06:53,496 --> 00:06:54,155 How should I know? 98 00:06:54,164 --> 00:06:54,869 You're the policeman. 99 00:06:54,873 --> 00:06:56,784 You're supposed to tell me. 100 00:06:56,791 --> 00:06:59,123 Well, I say this amateur job, myself. 101 00:06:59,127 --> 00:07:00,617 The to these flats? 102 00:07:00,629 --> 00:07:01,414 Round the corner. 103 00:07:01,421 --> 00:07:02,911 But why amateur? 104 00:07:02,923 --> 00:07:04,333 Professional thief going to in 105 00:07:04,341 --> 00:07:05,877 just to steal leases. 106 00:07:05,884 --> 00:07:07,249 Who did it, then? 107 00:07:07,260 --> 00:07:08,500 Anybody owe you a lot of back rent? 108 00:07:08,511 --> 00:07:09,842 Anybody try to break a lease? 109 00:07:09,846 --> 00:07:10,631 Got a hope. 110 00:07:10,639 --> 00:07:12,175 There's five owing rent. 111 00:07:12,182 --> 00:07:14,218 Well, one family [inaudible]. 112 00:07:14,225 --> 00:07:16,136 Hey, think trying to pull something? 113 00:07:16,144 --> 00:07:17,429 I'm only guessing, sir. 114 00:07:17,437 --> 00:07:19,928 Upstairs heard something. 115 00:07:19,940 --> 00:07:21,305 I can't believe someone would do this 116 00:07:21,316 --> 00:07:22,601 just to get out of some rent. 117 00:07:22,609 --> 00:07:23,223 Of course not. 118 00:07:23,234 --> 00:07:24,064 It's daft. 119 00:07:24,069 --> 00:07:25,479 Doesn't know his job, that's his trouble. 120 00:07:25,487 --> 00:07:27,569 Would fingerprints. 121 00:07:27,572 --> 00:07:29,425 I must say it's a bit odd just taking the leases. 122 00:07:29,449 --> 00:07:30,814 They were probably disturbed 123 00:07:30,825 --> 00:07:31,655 anything else. 124 00:07:31,660 --> 00:07:34,868 We'll really what doing. 125 00:07:34,871 --> 00:07:36,281 Get me the police station. 126 00:07:36,289 --> 00:07:37,995 Headquarters, yes. 127 00:07:37,999 --> 00:07:39,785 Whoever's in charge. 128 00:07:39,793 --> 00:07:40,908 Better Ernie. 129 00:07:40,919 --> 00:07:41,658 Right, sarge. 130 00:07:41,670 --> 00:07:43,786 Oh, if a gentleman full of pithy suggestions, 131 00:07:43,797 --> 00:07:44,752 unit right? 132 00:07:44,756 --> 00:07:46,371 Now, sarge, would I do that? 133 00:07:46,383 --> 00:07:47,122 I don't know. 134 00:07:47,133 --> 00:07:48,133 Just touch and me. 135 00:07:48,218 --> 00:07:50,966 Hello, kg. 136 00:07:50,971 --> 00:07:52,836 Message from kg 7. 137 00:07:52,847 --> 00:07:55,304 Reporting shop break-in estate agent's. 138 00:07:55,308 --> 00:07:57,173 King's road. 139 00:07:57,185 --> 00:07:58,800 Kg 7 over. 140 00:07:58,812 --> 00:08:01,303 Kg 7, message received. 141 00:08:01,314 --> 00:08:04,727 Estate king's road. 142 00:08:04,734 --> 00:08:06,349 N2 kg in standby. 143 00:08:06,361 --> 00:08:07,066 Over. 144 00:08:07,070 --> 00:08:10,278 [Clicking] 145 00:08:11,783 --> 00:08:14,024 Tell chief inspector this. 146 00:08:14,035 --> 00:08:14,899 Hello, Katie. 147 00:08:14,911 --> 00:08:15,775 Morning, Mr. fellows. 148 00:08:15,787 --> 00:08:16,902 All behaving? 149 00:08:16,913 --> 00:08:18,574 Quietly so far. 150 00:08:18,581 --> 00:08:20,242 Ankle behaving? 151 00:08:20,250 --> 00:08:22,536 There is nothing my ankle. 152 00:08:22,544 --> 00:08:24,580 My father says there's an age when every man should 153 00:08:24,587 --> 00:08:26,168 kicking a football around. 154 00:08:26,172 --> 00:08:27,252 Well, you tell your father... 155 00:08:27,257 --> 00:08:27,837 [Phone buzzing] 156 00:08:27,841 --> 00:08:29,047 Me, sir. 157 00:08:29,050 --> 00:08:29,630 Oh, sergeant. 158 00:08:29,634 --> 00:08:30,589 Sir? 159 00:08:30,593 --> 00:08:32,083 You seen a gold nugget? 160 00:08:32,095 --> 00:08:32,925 No, sir. 161 00:08:32,929 --> 00:08:34,135 Well, equivalent. 162 00:08:34,139 --> 00:08:37,723 Third row, block c. 3:15 kickoff. 163 00:08:37,726 --> 00:08:38,761 Should be quite a match, sir. 164 00:08:38,768 --> 00:08:39,883 Yeah, we'll the hide off "em. 165 00:08:39,894 --> 00:08:40,428 [Laughs] 166 00:08:40,437 --> 00:08:41,176 Mr. fellows. 167 00:08:41,187 --> 00:08:42,643 Superintendent like to speak to you. 168 00:08:42,647 --> 00:08:44,103 Well, in everything, Katie, I'll 169 00:08:44,107 --> 00:08:45,472 put in a good word for you. 170 00:08:48,111 --> 00:08:49,100 Supe's looking for you, Fred. 171 00:08:49,112 --> 00:08:49,851 I know. 172 00:08:49,863 --> 00:08:51,774 Probably 173 00:08:52,991 --> 00:08:53,525 morning, sir. 174 00:08:53,533 --> 00:08:55,273 Just coming on? 175 00:08:55,285 --> 00:08:55,774 On, sir. 176 00:08:55,785 --> 00:08:57,400 I'm not off till this afternoon. 177 00:08:57,412 --> 00:08:59,368 We've a complaint I'd like you to look into. 178 00:08:59,372 --> 00:09:00,987 What sort of a complaint? 179 00:09:00,999 --> 00:09:02,910 Well, somebody break-in last night. 180 00:09:02,917 --> 00:09:04,327 Complains the police aren't doing enough. 181 00:09:04,335 --> 00:09:05,290 That's a change. 182 00:09:05,295 --> 00:09:07,536 Usual complaint we're doing too much. 183 00:09:07,547 --> 00:09:08,547 Mr. restlin. 184 00:09:08,715 --> 00:09:09,670 Estate agent, king's road... 185 00:09:09,674 --> 00:09:10,629 In charge? 186 00:09:10,633 --> 00:09:12,169 I don't like walking in on another... 187 00:09:12,177 --> 00:09:13,917 From what I can gather, sergeant wilks will 188 00:09:13,928 --> 00:09:15,088 uncle's calming influence. 189 00:09:15,096 --> 00:09:16,506 Oh, so it's Jim, is it? 190 00:09:16,514 --> 00:09:18,095 Well look, sir, Jim's 3 first class lad. 191 00:09:18,099 --> 00:09:19,339 Knows what he's doing, all right. 192 00:09:19,350 --> 00:09:19,964 I'm sure he does. 193 00:09:19,976 --> 00:09:21,011 But we just can't ignore this. 194 00:09:21,019 --> 00:09:22,008 Yes, of course. 195 00:09:22,020 --> 00:09:23,510 Sir, I've managed 196 00:09:23,521 --> 00:09:25,057 of family problems. 197 00:09:25,273 --> 00:09:28,686 This is our problem, Fred, I'm asking you to into 198 00:09:29,027 --> 00:09:30,892 yes, sir. 199 00:09:30,904 --> 00:09:33,111 It might have worse, you know. 200 00:09:33,114 --> 00:09:35,275 I could have you to miss that football. 201 00:09:35,283 --> 00:09:39,276 In which case, I might have had bring my retirement forward. 202 00:09:39,287 --> 00:09:41,198 I don't know what more I could have done. 203 00:09:41,206 --> 00:09:42,571 Around anything. 204 00:09:42,582 --> 00:09:44,322 This is all that was stolen. 205 00:09:44,334 --> 00:09:46,416 I suppose we could description of those leases, 206 00:09:46,419 --> 00:09:47,534 but to whom? 207 00:09:47,545 --> 00:09:48,660 Do you know any lease receivers? 208 00:09:48,671 --> 00:09:50,351 Well, what's eating this restlin character? 209 00:09:50,965 --> 00:09:52,080 Fingerprint wacky. 210 00:09:52,092 --> 00:09:53,923 Well, all right anyway. 211 00:09:53,927 --> 00:09:55,007 All long-term here. 212 00:09:55,011 --> 00:09:57,502 No, short one, John Campbell. 213 00:09:57,514 --> 00:10:00,847 Month, available 28th of April. 214 00:10:00,850 --> 00:10:02,340 Three days. 215 00:10:02,352 --> 00:10:04,593 You know, I can't accept this. 216 00:10:04,604 --> 00:10:05,434 You put sugar in it? 217 00:10:05,438 --> 00:10:06,177 No, I remembered. 218 00:10:06,189 --> 00:10:06,723 Yes. 219 00:10:06,731 --> 00:10:08,562 Well, if a man wants run out on a lease, 220 00:10:08,566 --> 00:10:09,555 why doesn't he just run? 221 00:10:09,567 --> 00:10:11,432 Except if there's no lease, he can't be accused of it. 222 00:10:11,444 --> 00:10:13,484 Yes, but he can be nicked for breaking and entering. 223 00:10:13,947 --> 00:10:16,654 I shall try and get more details on these short leases. 224 00:10:16,658 --> 00:10:17,864 It's your case, my boy. 225 00:10:17,867 --> 00:10:19,983 I've only been brought in as a mediator. 226 00:10:20,203 --> 00:10:21,113 Restlin estate office. 227 00:10:21,121 --> 00:10:22,827 It's on the report sheet. 228 00:10:22,831 --> 00:10:24,947 I don't know which I 229 00:10:24,958 --> 00:10:25,663 or a fat paunch. 230 00:10:25,667 --> 00:10:26,952 You don't suppose seeing if somebody's 231 00:10:26,960 --> 00:10:28,916 using the house for stolen goods or for a hideout? 232 00:10:28,920 --> 00:10:30,751 This would way to draw attention to it. 233 00:10:30,755 --> 00:10:32,541 Unless somebody's handwriting trouble. 234 00:10:32,549 --> 00:10:34,164 A lease would have handwriting on it. 235 00:10:34,175 --> 00:10:35,961 Now, if somebody didn't want a specimen 236 00:10:35,969 --> 00:10:37,209 their handwriting 237 00:10:37,220 --> 00:10:38,710 [phone rings] 238 00:10:38,721 --> 00:10:39,961 That'll be your friend. 239 00:10:39,973 --> 00:10:41,338 Well, I'd say mediator, this 240 00:10:41,349 --> 00:10:42,839 perfect moment to mediate. 241 00:10:44,435 --> 00:10:45,435 [Phone rings] 242 00:10:46,771 --> 00:10:48,227 Hello. Mr. restlin? 243 00:10:48,481 --> 00:10:50,642 This is the cid, sir. 244 00:10:50,650 --> 00:10:53,016 And if anything fishy's going on, I want to know about it... 245 00:10:53,027 --> 00:10:54,142 Yes, sir. 246 00:10:54,154 --> 00:10:55,314 Yes, of course, yes. 247 00:10:55,321 --> 00:10:57,778 Well, there's his way down to you now. 248 00:10:57,782 --> 00:10:59,898 In the meantime, anyone with a short-term 249 00:10:59,909 --> 00:11:01,740 listed on your... 250 00:11:01,744 --> 00:11:03,200 Only John Campbell. 251 00:11:03,204 --> 00:11:05,069 Yes, we saw that. 252 00:11:05,081 --> 00:11:07,072 Well, look, sir, we come and pick you up and go 253 00:11:07,083 --> 00:11:09,369 and have a look at that house? 254 00:11:09,377 --> 00:11:11,038 Well, I don't anything the matter, 255 00:11:11,045 --> 00:11:13,001 sir, but if it's... 256 00:11:13,006 --> 00:11:14,166 Fine. 257 00:11:14,174 --> 00:11:17,132 We'll be there in five minutes. 258 00:11:17,135 --> 00:11:18,375 Right. 259 00:11:18,386 --> 00:11:20,502 You can take uncle for a drive. 260 00:11:20,513 --> 00:11:21,844 Look, Fred, I wouldn't feel at all 261 00:11:21,848 --> 00:11:23,338 hurt if you took this job completely... 262 00:11:23,349 --> 00:11:24,964 Get your coat on, 263 00:11:24,976 --> 00:11:27,592 it's your case and my rest day. 264 00:11:27,604 --> 00:11:29,185 2 o'clock, you'll be doing 265 00:11:29,189 --> 00:11:31,555 your own duty upstanding and promising 266 00:11:31,566 --> 00:11:33,022 police force. 267 00:11:33,026 --> 00:11:34,812 Right? 268 00:11:34,819 --> 00:11:35,819 Right, sir. 269 00:11:35,987 --> 00:11:38,854 I'll be getting to watch the kickoff. 270 00:11:39,324 --> 00:11:42,316 [Dog barking] 271 00:11:50,960 --> 00:11:52,166 Was something funny about 272 00:11:52,170 --> 00:11:53,876 tenby took an applicant yesterday 273 00:11:53,880 --> 00:11:55,871 to look over the place, it was all locked up. 274 00:11:55,882 --> 00:11:58,544 Probably out 275 00:11:58,760 --> 00:12:00,716 [knocking loudly] 276 00:12:07,477 --> 00:12:09,433 One home today either. 277 00:12:09,437 --> 00:12:10,802 We'll have your key, Mr. restlin. 278 00:12:18,780 --> 00:12:19,780 Mrs. Campbell? 279 00:12:22,075 --> 00:12:24,737 [Knocking loudly] 280 00:12:24,744 --> 00:12:27,907 Anyone at... anyone at home? 281 00:12:35,004 --> 00:12:36,004 Mrs. Campbell? 282 00:12:36,214 --> 00:12:38,876 Well, they don't seem to like fresh air. 283 00:12:38,883 --> 00:12:42,717 Doesn't look as if they've left for good, does it? 284 00:12:42,720 --> 00:12:43,550 Locked. 285 00:12:43,554 --> 00:12:44,714 Mrs. Campbell? 286 00:12:44,722 --> 00:12:46,462 Js doesn't stand for Campbell. 287 00:12:46,474 --> 00:12:47,338 They're not in. 288 00:12:47,350 --> 00:12:49,011 In the garage. 289 00:12:49,018 --> 00:12:50,258 Mrs. Campbell! 290 00:12:50,478 --> 00:12:51,638 You think's happened, hmm? 291 00:12:51,646 --> 00:12:52,761 I don't know, Mr. restlin. 292 00:12:52,772 --> 00:12:53,557 Probably nothing. 293 00:12:53,564 --> 00:12:56,055 But while we're here, we might as well take a look round. 294 00:12:56,067 --> 00:12:57,398 Well, why 295 00:12:57,402 --> 00:12:58,858 I'm in my right showing people over. 296 00:13:01,990 --> 00:13:04,402 Can't have done flip, can 297 00:13:04,409 --> 00:13:05,990 I mean, not with those cases still there. 298 00:13:05,994 --> 00:13:07,450 Well, it shouldn't you. 299 00:13:07,453 --> 00:13:09,990 The in advance, didn't 300 00:13:09,998 --> 00:13:11,033 that's right. 301 00:13:11,040 --> 00:13:13,031 I got the rent. 302 00:13:13,042 --> 00:13:15,408 Hey, about the gas, light, telephone? 303 00:13:15,420 --> 00:13:16,785 Got the meters read. 304 00:13:16,796 --> 00:13:19,503 If they've lumbered gas, light, and telephone... 305 00:13:19,507 --> 00:13:21,168 Something's been 306 00:13:21,175 --> 00:13:23,382 if somebody's mixed up chlorophyll with it. 307 00:13:23,386 --> 00:13:25,798 Well, personally I don't this continental cooking. 308 00:13:25,805 --> 00:13:27,841 Neither does Mrs. c by the look of it. 309 00:13:27,849 --> 00:13:30,807 Not much food around. 310 00:13:30,810 --> 00:13:33,426 Jar of coffee, a couple of tins. 311 00:13:33,438 --> 00:13:35,520 Must lived much day by day. 312 00:13:35,523 --> 00:13:36,763 I have been lumbered. 313 00:13:36,774 --> 00:13:38,685 The meters haven't been checked since they came in. 314 00:13:38,693 --> 00:13:40,399 You've got something this. 315 00:13:40,403 --> 00:13:41,813 I'm I'm at reading meters. 316 00:13:41,821 --> 00:13:43,231 And they've left the furnace out. 317 00:13:43,239 --> 00:13:44,445 You feel it, ice cold. 318 00:13:44,449 --> 00:13:45,313 Is the furnace, sir? 319 00:13:45,325 --> 00:13:47,281 In the garage. 320 00:13:47,285 --> 00:13:49,116 Oh. 321 00:13:49,120 --> 00:13:50,576 Know what month's gas, light, 322 00:13:50,580 --> 00:13:52,320 and telephone can me? 323 00:13:52,332 --> 00:13:53,868 You've got pay for this. 324 00:13:53,875 --> 00:13:55,331 We don't know coming yet. 325 00:13:55,335 --> 00:13:57,291 You don't have the furnace if you're coming back. 326 00:13:57,295 --> 00:13:58,876 Quite right, sir. 327 00:13:58,880 --> 00:14:00,165 What have we got upstairs? 328 00:14:00,173 --> 00:14:02,255 Bedroom, bath, stair. 329 00:14:02,258 --> 00:14:02,747 I see. 330 00:14:02,759 --> 00:14:04,420 I have thought quicker you got on your 331 00:14:04,427 --> 00:14:05,132 reported this... 332 00:14:05,136 --> 00:14:06,626 Well, there's really anything 333 00:14:06,637 --> 00:14:07,637 yet, have we, sir? 334 00:14:16,689 --> 00:14:17,689 Oh, that's the spare. 335 00:15:18,042 --> 00:15:19,077 [Door rattling] 336 00:15:19,085 --> 00:15:20,700 [Knocking] 337 00:15:20,711 --> 00:15:22,326 Why is this door locked? 338 00:15:22,338 --> 00:15:23,999 I because somebody locked 339 00:15:24,006 --> 00:15:24,916 [door rattling] 340 00:15:24,924 --> 00:15:27,791 All right, all right, wait a minute. 341 00:15:27,802 --> 00:15:29,838 Drawers all empty in there. 342 00:15:29,846 --> 00:15:32,303 Now tell me they haven't gone. 343 00:15:32,306 --> 00:15:32,920 Nothing. 344 00:15:32,932 --> 00:15:34,172 They've taken the lot. 345 00:15:34,183 --> 00:15:36,265 Except the suitcases downstairs. 346 00:15:50,158 --> 00:15:52,023 Mrs. Campbell a brunette? 347 00:15:52,034 --> 00:15:54,241 I don't know, I never saw her. 348 00:15:54,245 --> 00:15:55,451 I never saw him, for that matter. 349 00:15:55,455 --> 00:15:57,241 You rented the place to him sight unseen? 350 00:15:57,248 --> 00:15:58,112 Tenby rented it to him. 351 00:15:58,124 --> 00:15:58,909 Tenby him. 352 00:15:58,916 --> 00:15:59,905 I see. 353 00:15:59,917 --> 00:16:00,906 What have they been burning? 354 00:16:00,918 --> 00:16:02,374 It's all over the house. 355 00:16:09,343 --> 00:16:10,002 What are you doing? 356 00:16:10,011 --> 00:16:11,751 What's that? 357 00:16:11,762 --> 00:16:13,673 I'd say it's hacksaw, wouldn't you? 358 00:16:13,681 --> 00:16:18,550 Yeah, a hacksaw with a handle burnt off. 359 00:16:18,561 --> 00:16:19,391 And a knife. 360 00:16:19,395 --> 00:16:21,807 Well, a damn thing to try burn. 361 00:16:21,814 --> 00:16:24,226 I thinking... 362 00:16:24,233 --> 00:16:26,975 I know what you're thinking. 363 00:16:26,986 --> 00:16:28,567 Mr. restlin, do you 364 00:16:28,571 --> 00:16:30,778 tenby turned it over to the man for a month with everything. 365 00:16:30,781 --> 00:16:32,112 Linen, silver, anthracite, everything. 366 00:16:32,116 --> 00:16:32,946 All this stuff yours? 367 00:16:32,950 --> 00:16:33,780 Yes, yes, of course. 368 00:16:33,784 --> 00:16:34,773 This trunk? 369 00:16:34,785 --> 00:16:36,025 I don't know about that. 370 00:16:36,037 --> 00:16:38,449 But if it isn't, I'm going to keep it, and the suitcase, 371 00:16:38,456 --> 00:16:39,456 everything in them. 372 00:16:53,429 --> 00:16:55,269 This is where your chlorophyll was coming from. 373 00:16:58,392 --> 00:16:59,632 Here, get me a screwdriver. 374 00:16:59,644 --> 00:17:01,134 If we can open this thing. Right. 375 00:17:01,145 --> 00:17:02,510 This all right? 376 00:17:02,522 --> 00:17:03,853 I mean, I let you in. 377 00:17:03,856 --> 00:17:05,972 I don't want to get into trouble for breaking and entering. 378 00:17:05,983 --> 00:17:07,564 Doesn't the law say you have to have a warrant 379 00:17:07,568 --> 00:17:08,478 for this sort of thing? 380 00:17:08,486 --> 00:17:10,477 The law expects its officers to have imagination 381 00:17:10,488 --> 00:17:12,024 discretion, Mr. restlin. 382 00:17:12,031 --> 00:17:13,487 If they didn't, you'd be nabbed every time 383 00:17:13,491 --> 00:17:16,073 committed a murdering instead of getting a caution. 384 00:18:13,634 --> 00:18:14,544 What's all that? 385 00:18:14,552 --> 00:18:17,589 Stand sir. 386 00:18:17,597 --> 00:18:19,087 Wha... oh... 387 00:18:23,269 --> 00:18:26,306 My god. 388 00:18:26,314 --> 00:18:29,898 [Alarm ringing] 389 00:18:42,830 --> 00:18:44,491 Better back it up to the garage. 390 00:18:44,498 --> 00:18:45,578 What is it? 391 00:18:45,583 --> 00:18:47,119 Severed corpse. 392 00:18:47,126 --> 00:18:48,126 Nice people. 393 00:18:54,884 --> 00:18:55,919 Ambulance, Jim. 394 00:18:55,926 --> 00:18:56,631 We finished. 395 00:18:56,636 --> 00:18:57,671 Check with the doc. 396 00:18:57,678 --> 00:18:59,634 All right with me. 397 00:18:59,639 --> 00:19:00,719 Move everything? 398 00:19:00,723 --> 00:19:04,341 Sooner we pathologist on it, the better. 399 00:19:04,352 --> 00:19:05,888 When it happened? 400 00:19:05,895 --> 00:19:09,387 Anywhere from three might be longer. 401 00:19:09,398 --> 00:19:12,310 She attempted dismember. 402 00:19:12,318 --> 00:19:13,774 Any idea what she looked like? 403 00:19:13,778 --> 00:19:15,734 Well, it's not under the circumstances. 404 00:19:15,738 --> 00:19:17,524 Was any surgical skill involved? 405 00:19:17,531 --> 00:19:18,520 None whatever. 406 00:19:18,532 --> 00:19:20,272 It knows nothing about anatomy, 407 00:19:20,284 --> 00:19:21,273 less than a butcher. 408 00:19:21,285 --> 00:19:21,899 Me, sir. 409 00:19:21,911 --> 00:19:22,445 And what's that? 410 00:19:22,453 --> 00:19:23,738 Ashes furnace, sir. 411 00:19:23,746 --> 00:19:24,235 Good. 412 00:19:24,246 --> 00:19:25,736 They go straight to forensic labs. 413 00:19:25,748 --> 00:19:26,487 Have they marked them? 414 00:19:26,499 --> 00:19:26,988 Yes, sir. 415 00:19:26,999 --> 00:19:27,999 All right, off you go. 416 00:19:31,712 --> 00:19:33,077 Can you help us with the cause of death? 417 00:19:33,089 --> 00:19:35,296 It's pretty hard to determine till we find the rest. 418 00:19:35,299 --> 00:19:36,288 We're working on now. 419 00:19:36,300 --> 00:19:37,540 Unless it's poison. 420 00:19:37,551 --> 00:19:39,007 We'll know that the hospital. 421 00:19:39,011 --> 00:19:40,091 Oh, now, just a minute... 422 00:19:40,096 --> 00:19:41,176 Evening argus, inspector. 423 00:19:41,180 --> 00:19:42,465 You ought to better than trample 424 00:19:42,473 --> 00:19:43,553 over that ground like that. 425 00:19:43,557 --> 00:19:44,717 It's the body of girl, isn't it? 426 00:19:44,725 --> 00:19:46,556 Just your 427 00:19:46,560 --> 00:19:47,174 was she pretty? 428 00:19:47,186 --> 00:19:47,971 I wouldn't know. 429 00:19:47,978 --> 00:19:49,093 Mrs. Campbell I'm told. 430 00:19:49,105 --> 00:19:50,060 Yeah, what I'm told. 431 00:19:50,064 --> 00:19:50,644 Now, come on. 432 00:19:50,648 --> 00:19:51,558 A good fellow. 433 00:19:51,565 --> 00:19:53,146 Do you know where we could reach Mr. Campbell? 434 00:19:53,150 --> 00:19:55,061 If you find you can tell me. 435 00:19:55,069 --> 00:19:57,230 Sarge, away anybody hasn't business here. 436 00:19:57,238 --> 00:19:58,523 You mind? There's nothing 437 00:19:58,531 --> 00:19:59,737 does that mean you think he did it? 438 00:19:59,740 --> 00:20:00,729 We don't know who's done it. 439 00:20:00,741 --> 00:20:02,652 I'd appreciate if you wouldn't smoke around here. 440 00:20:02,660 --> 00:20:04,742 I don't my fellows bringing in of your butt ends. 441 00:20:04,745 --> 00:20:07,532 It might us. 442 00:20:07,540 --> 00:20:09,451 We can cope with this lot, but when the word gets round, 443 00:20:09,458 --> 00:20:10,413 I don't know. All right. 444 00:20:10,418 --> 00:20:11,418 Ask for some more men. 445 00:20:14,964 --> 00:20:16,204 Taking an inventory? 446 00:20:16,215 --> 00:20:17,705 Room by room as we go. 447 00:20:17,717 --> 00:20:18,706 Anything in there? 448 00:20:18,718 --> 00:20:19,753 Doesn't look like it. 449 00:20:19,760 --> 00:20:21,796 All off the peg stuff you can buy practically anywhere. 450 00:20:21,804 --> 00:20:23,419 Well, the laundry may help. 451 00:20:23,431 --> 00:20:25,592 Oh, get these off to the labs, will you? 452 00:20:25,599 --> 00:20:28,011 Brunette hair and grains of face powder. 453 00:20:28,018 --> 00:20:29,224 They may be able to localize her. 454 00:20:29,228 --> 00:20:30,013 Not that. 455 00:20:30,020 --> 00:20:32,261 Looks like Brighton will have to play without their cheerleader. 456 00:20:32,273 --> 00:20:33,638 I don't see what's so funny about that. 457 00:20:33,649 --> 00:20:35,230 I paid over the odds for this. 458 00:20:35,234 --> 00:20:36,474 Uncle Fred. 459 00:20:36,485 --> 00:20:38,021 Upstanding of the police force, 460 00:20:38,028 --> 00:20:39,143 wasn't that rather unethical? 461 00:20:39,155 --> 00:20:41,146 Unethical you calling me uncle Fred 462 00:20:41,157 --> 00:20:42,693 when I'm an inspector on duty. 463 00:20:42,700 --> 00:20:43,689 I'm sorry, sir. 464 00:20:43,701 --> 00:20:45,237 You're not half as sorry as I am. 465 00:20:54,003 --> 00:20:55,118 You want the rest of this up? 466 00:20:55,129 --> 00:20:57,461 It's as hard as a rock, and no sign of any recent digging. 467 00:20:57,465 --> 00:20:57,999 No. 468 00:20:58,007 --> 00:21:00,168 Did you get another patrol? 469 00:21:00,176 --> 00:21:01,006 On its way now. 470 00:21:01,010 --> 00:21:03,217 Well, when it arrives, your lunch. 471 00:21:03,220 --> 00:21:04,801 Take anybody else you can spare. 472 00:21:04,805 --> 00:21:05,805 Right, gov. 473 00:21:16,275 --> 00:21:17,390 Afternoon, ma'am. 474 00:21:17,401 --> 00:21:20,234 I'm detective inspector fellows, Brighton police. 475 00:21:20,237 --> 00:21:21,226 Well, what's going on? 476 00:21:21,238 --> 00:21:22,853 I mean, all those police and that ambulance? 477 00:21:22,865 --> 00:21:24,856 Oh, a little trouble those what's their names. 478 00:21:24,867 --> 00:21:25,822 Campbells? 479 00:21:25,826 --> 00:21:26,531 I'm not surprised. 480 00:21:26,535 --> 00:21:28,150 You've them, course, Mrs. uh... 481 00:21:28,829 --> 00:21:29,409 Flora banks. 482 00:21:29,413 --> 00:21:30,198 Only once. 483 00:21:30,206 --> 00:21:30,740 That was enough. 484 00:21:30,748 --> 00:21:31,737 When was that? 485 00:21:31,749 --> 00:21:32,909 Couple of Sundays ago. 486 00:21:32,917 --> 00:21:34,703 Mr. banks I neighborly call. 487 00:21:34,710 --> 00:21:36,792 It was tea time and she was still in curlers. 488 00:21:36,796 --> 00:21:37,660 That sort of woman. 489 00:21:37,671 --> 00:21:39,002 How would you describe her? 490 00:21:39,006 --> 00:21:40,371 Well, you've her. 491 00:21:40,382 --> 00:21:42,589 Touching 30, being generous. 492 00:21:42,593 --> 00:21:43,457 Brunette. 493 00:21:43,469 --> 00:21:45,050 Wore lipstick even with curlers. 494 00:21:45,054 --> 00:21:45,884 That sort of woman. 495 00:21:45,888 --> 00:21:46,593 And the husband? 496 00:21:46,597 --> 00:21:47,552 She calls him that. 497 00:21:47,556 --> 00:21:49,296 I she didn't wedding ring. 498 00:21:49,308 --> 00:21:50,718 But have you seen him? 499 00:21:50,726 --> 00:21:51,932 Well, not really. 500 00:21:51,936 --> 00:21:54,803 He never gets home till after dark, about 8 o'clock. 501 00:21:54,814 --> 00:21:56,304 His car straight into the garage. 502 00:21:56,315 --> 00:21:57,475 You get in that way. 503 00:21:57,483 --> 00:21:58,689 Yes, I know. 504 00:21:58,692 --> 00:22:01,058 Usually only hours, then he's off again. 505 00:22:01,070 --> 00:22:03,186 So you've never really seen him during the day? 506 00:22:03,197 --> 00:22:04,403 Only once. 507 00:22:04,406 --> 00:22:05,771 Thursday Friday. 508 00:22:05,783 --> 00:22:06,818 Morning or afternoon? 509 00:22:06,826 --> 00:22:08,316 Afternoon. 510 00:22:08,327 --> 00:22:10,192 I happened to be taking curtains down, 511 00:22:10,204 --> 00:22:11,944 and I saw a car coming up the road, 512 00:22:11,956 --> 00:22:14,288 like it was that police car there. 513 00:22:14,291 --> 00:22:16,577 What sort of car was it? 514 00:22:16,585 --> 00:22:18,576 A gray one, a saloon. 515 00:22:18,587 --> 00:22:20,794 Would you know the make? 516 00:22:20,798 --> 00:22:24,290 No, but it wasn't a Ford, 'cause that's what we've got. 517 00:22:24,301 --> 00:22:27,509 It up in front of a grocery delivering there. 518 00:22:27,513 --> 00:22:29,504 Did you recognize the Van? 519 00:22:29,515 --> 00:22:30,504 No. 520 00:22:30,516 --> 00:22:33,132 That was the only time I ever saw it delivering there. 521 00:22:33,143 --> 00:22:36,101 Well, out Mr. Campbell, big as life, 522 00:22:36,105 --> 00:22:38,391 a vacuum cleaner in his hand. 523 00:22:38,399 --> 00:22:40,435 You describe him? 524 00:22:40,442 --> 00:22:42,182 I couldn't say much about his face. 525 00:22:42,194 --> 00:22:43,525 He was pretty far off. 526 00:22:43,529 --> 00:22:45,065 Tall? 527 00:22:45,072 --> 00:22:46,312 Sort of. 528 00:22:46,323 --> 00:22:48,439 Slender. 529 00:22:48,450 --> 00:22:50,031 What kind of clothes? 530 00:22:50,035 --> 00:22:53,027 A Fawn overcoat and a brown hat. 531 00:22:53,038 --> 00:22:54,403 Age? 532 00:22:54,415 --> 00:22:55,871 A bit older than she was. 533 00:22:55,875 --> 00:22:57,411 You don't know what man was delivering? 534 00:22:57,418 --> 00:22:59,033 Provisions of some sort. 535 00:22:59,044 --> 00:23:01,410 She at the door in dressing gown again. 536 00:23:01,422 --> 00:23:04,414 Didn't to care, in front of the tradesman. 537 00:23:04,425 --> 00:23:05,505 What about the tradesman. 538 00:23:05,509 --> 00:23:06,919 Had you ever seen him before? 539 00:23:06,927 --> 00:23:09,293 If not here, in or locally? 540 00:23:09,305 --> 00:23:11,637 I really don't contact with deliverymen. 541 00:23:11,640 --> 00:23:14,222 My husband takes me shopping. 542 00:23:14,226 --> 00:23:15,341 Tell me about the Van. 543 00:23:15,352 --> 00:23:18,185 Was it a big one, a small one? 544 00:23:18,188 --> 00:23:19,724 Medium. 545 00:23:19,732 --> 00:23:21,518 Didn't Mr. Campbell again? 546 00:23:21,525 --> 00:23:22,890 Oh, yes, I did. 547 00:23:22,902 --> 00:23:25,393 He was in about 20 minutes, 548 00:23:25,404 --> 00:23:28,817 suddenly again in his shirtsleeves. 549 00:23:28,824 --> 00:23:31,406 So you must have seen the color of his hair. 550 00:23:31,410 --> 00:23:34,322 Dark, I'd say. 551 00:23:34,330 --> 00:23:38,243 Well, back into his it into the garage. 552 00:23:38,250 --> 00:23:41,367 He left there, oh, an hour and a half later. 553 00:23:41,378 --> 00:23:44,336 'Cause the doors garage were closed that long. 554 00:23:44,340 --> 00:23:45,250 Ooh! 555 00:23:45,257 --> 00:23:48,545 Ambulance. 556 00:23:48,552 --> 00:23:51,089 Now, the Thursday before good Friday was the 19th. 557 00:23:51,096 --> 00:23:52,836 You quite sure about that date? 558 00:23:52,848 --> 00:23:53,337 Absolutely. 559 00:23:53,349 --> 00:23:56,341 I telling Mr. Stocked up for easter. 560 00:23:56,352 --> 00:23:58,718 Mr. Campbell never came back for easter? 561 00:23:58,729 --> 00:23:59,684 Oh, yes. 562 00:23:59,688 --> 00:24:01,224 Usual that evening. 563 00:24:01,231 --> 00:24:03,597 This time, till after we'd gone to bed. 564 00:24:03,609 --> 00:24:04,974 Off again in morning, though. 565 00:24:04,985 --> 00:24:06,725 And that's the last you saw of either of them? 566 00:24:06,737 --> 00:24:07,396 Yes. 567 00:24:07,404 --> 00:24:08,860 Mind you, they have been around a lot 568 00:24:08,864 --> 00:24:10,149 I wasn't looking. 569 00:24:10,157 --> 00:24:12,068 I don't spend my time prying, you know. 570 00:24:12,076 --> 00:24:13,282 But I'm caretaker of these caravans 571 00:24:13,285 --> 00:24:14,741 and I have to keep an eye open. 572 00:24:14,745 --> 00:24:15,905 Yes, of course. 573 00:24:15,913 --> 00:24:18,746 Well, your help, Mrs. banks. 574 00:24:18,749 --> 00:24:20,865 Something terrible, hasn't he? 575 00:24:20,876 --> 00:24:23,993 Well, say he hasn't behaving himself well, eh? 576 00:24:24,004 --> 00:24:24,493 Hmm. 577 00:24:24,505 --> 00:24:25,961 Now, move along, please. 578 00:24:25,965 --> 00:24:26,579 Move along. 579 00:24:26,590 --> 00:24:27,579 Don't park there. 580 00:24:27,591 --> 00:24:29,832 If you drive straight along, you can take the first to the left. 581 00:24:29,843 --> 00:24:30,548 Go to lunch? 582 00:24:30,552 --> 00:24:32,918 Yes, sir, we're others away in shifts. 583 00:24:32,930 --> 00:24:34,090 Call the super, will you? 584 00:24:34,098 --> 00:24:35,554 Ask him to put out a special. 585 00:24:35,557 --> 00:24:37,263 Which grocery store a delivery 586 00:24:37,267 --> 00:24:38,347 April the 19th. 587 00:24:38,352 --> 00:24:39,558 April 19. 588 00:24:39,561 --> 00:24:40,721 Fingerprints going? 589 00:24:40,729 --> 00:24:42,219 All we got so of smudges 590 00:24:42,231 --> 00:24:42,970 that aren't any good. 591 00:24:42,982 --> 00:24:44,347 He must have wiped the lot with a towel. 592 00:24:44,358 --> 00:24:45,848 Door frames, doors, the lot. 593 00:24:45,859 --> 00:24:47,724 I'm going restlin. 594 00:24:47,736 --> 00:24:48,816 Give him my love. 595 00:24:48,821 --> 00:24:50,857 You'd better get checking the hardware shops. 596 00:24:50,864 --> 00:24:52,650 Find where hacksaw came from. 597 00:24:52,658 --> 00:24:53,943 I was just sending it to the labs. 598 00:24:53,951 --> 00:24:54,485 I see. 599 00:24:54,493 --> 00:24:56,529 In doubt, labs, eh? 600 00:24:56,537 --> 00:24:57,868 Well, is that 601 00:24:57,871 --> 00:24:58,781 no. 602 00:24:58,789 --> 00:25:00,279 Great thing this forensic science. 603 00:25:00,290 --> 00:25:02,246 As it doesn't make this lazy. 604 00:25:02,251 --> 00:25:03,251 [Laughs] 605 00:25:10,384 --> 00:25:12,875 [Dishes clattering] 606 00:25:21,061 --> 00:25:22,597 Ah, are you eating alone? 607 00:25:22,604 --> 00:25:23,764 Mind if I join you? 608 00:25:23,772 --> 00:25:24,306 Yes, please. 609 00:25:24,314 --> 00:25:25,269 Mr. restlin went home. 610 00:25:25,274 --> 00:25:26,514 Feeling 611 00:25:26,525 --> 00:25:27,560 was it really a murder? 612 00:25:27,568 --> 00:25:30,605 Well, there was a body, but we don't know yet how she died. 613 00:25:30,612 --> 00:25:31,727 No, I don't use them, thanks. 614 00:25:31,739 --> 00:25:33,275 As from this week. 615 00:25:33,282 --> 00:25:36,490 They tell me to suck one of these anytime I want to smoke. 616 00:25:36,493 --> 00:25:38,324 Trouble is, when I've one, I want a cigarette. 617 00:25:38,328 --> 00:25:39,818 Haven't been much myself. 618 00:25:39,830 --> 00:25:40,785 Can I get you something? 619 00:25:40,789 --> 00:25:43,030 I'm on a diet. 620 00:25:43,042 --> 00:25:45,203 Mr. restlin was telling you handled this deal. 621 00:25:45,210 --> 00:25:46,325 I wish I hadn't now, believe me. 622 00:25:46,336 --> 00:25:47,826 I expect you want to go back to the office. 623 00:25:47,838 --> 00:25:49,453 No, no, you finish your coffee. 624 00:25:49,465 --> 00:25:51,330 Mr. restlin for what happened. 625 00:25:51,341 --> 00:25:52,706 Gas, light, telephone especially. 626 00:25:52,718 --> 00:25:54,208 He's feeling pretty bad about that. 627 00:25:54,219 --> 00:25:56,175 I certainly couldn't anything wrong with the man. 628 00:25:56,180 --> 00:25:58,637 Can you remember anything about his looks and manner? 629 00:25:58,640 --> 00:26:00,346 Peculiarities might have had? 630 00:26:00,350 --> 00:26:01,681 And times will tell me a lot too. 631 00:26:01,685 --> 00:26:02,424 Are easy. 632 00:26:02,436 --> 00:26:03,926 We've looking up. 633 00:26:03,937 --> 00:26:05,473 Mr. restlin for the afternoon 634 00:26:05,481 --> 00:26:06,641 another 635 00:26:06,648 --> 00:26:08,229 peculiarities, I don't know. 636 00:26:08,233 --> 00:26:10,474 He was pretty well dressed, better than I could afford. 637 00:26:10,486 --> 00:26:12,442 Tan overcoat, plaid scarf. 638 00:26:12,446 --> 00:26:13,561 Plaid, I think. 639 00:26:13,572 --> 00:26:14,106 Wearing 640 00:26:14,114 --> 00:26:14,648 no hat. 641 00:26:14,656 --> 00:26:15,771 He had dark hair. 642 00:26:15,783 --> 00:26:17,114 In his 30s, I'd say. 643 00:26:17,117 --> 00:26:19,950 Than me, about 5' 11". 644 00:26:19,953 --> 00:26:20,442 Hmm. 645 00:26:20,454 --> 00:26:21,660 Shall we go? Yes. 646 00:26:25,459 --> 00:26:26,414 Where did he come from? 647 00:26:26,418 --> 00:26:27,578 I mean, what was his last address? 648 00:26:27,586 --> 00:26:29,793 Unfortunately, we don't 649 00:26:29,797 --> 00:26:31,503 I asked for it, of course, but he 650 00:26:31,507 --> 00:26:33,873 he was in hotels all over the country. 651 00:26:33,884 --> 00:26:35,840 I gathered he was a salesman and moved around a lot. 652 00:26:35,844 --> 00:26:38,051 Well, we may help from his references. 653 00:26:38,055 --> 00:26:39,716 All in his application form. 654 00:26:39,723 --> 00:26:40,712 What car was he using? 655 00:26:40,724 --> 00:26:41,679 He didn't have one. 656 00:26:41,683 --> 00:26:43,344 Or if he did, he must have parked it somewhere. 657 00:26:43,352 --> 00:26:45,343 I drove him out to the house in mine. 658 00:26:45,354 --> 00:26:46,969 Anything there interest him 659 00:26:46,980 --> 00:26:47,969 we never went in. 660 00:26:47,981 --> 00:26:49,517 He seemed satisfied with the outside. 661 00:26:49,525 --> 00:26:50,560 In fact, I got the feeling he only drove 662 00:26:50,567 --> 00:26:51,647 he was expected to. 663 00:26:51,652 --> 00:26:53,108 Mrs. Campbell? 664 00:26:53,112 --> 00:26:54,852 Only that he'd extra key for his wife. 665 00:26:54,863 --> 00:26:56,569 I got the impression they were fed up with hotels 666 00:26:56,573 --> 00:26:58,279 wanted to try housekeeping for a change. 667 00:26:58,283 --> 00:26:59,238 Don't close it. 668 00:26:59,243 --> 00:27:01,700 Ah, I was just off. 669 00:27:01,703 --> 00:27:02,783 All finished. 670 00:27:02,788 --> 00:27:04,870 Here, do favorite, will you? 671 00:27:04,873 --> 00:27:08,115 Next time, have a go at the big one. 672 00:27:08,127 --> 00:27:09,492 This is Mr. Campbell's application form. 673 00:27:09,503 --> 00:27:10,959 Itisn't very well filled out, I'm afraid. 674 00:27:10,963 --> 00:27:12,169 It was all done in such a hurry. 675 00:27:12,172 --> 00:27:14,037 That's the reference. 676 00:27:14,049 --> 00:27:16,165 Gary hardware company in Manchester. 677 00:27:16,176 --> 00:27:17,632 Wanted to sign right away. 678 00:27:17,636 --> 00:27:19,297 He had the cash out as soon as we got back. 679 00:27:19,304 --> 00:27:20,840 I can't see any character references. 680 00:27:20,848 --> 00:27:22,634 He said anyone at Gary from the 681 00:27:22,641 --> 00:27:24,723 would be glad to vouch for him. 682 00:27:24,726 --> 00:27:25,465 Did you check that? 683 00:27:25,477 --> 00:27:28,014 Mr. restlin bother, because we it up 684 00:27:28,021 --> 00:27:29,056 it was a reputable firm. 685 00:27:29,064 --> 00:27:31,521 So it looks like Mr. Restlin made a mistake. 686 00:27:31,525 --> 00:27:32,605 This Campbell's writing? 687 00:27:32,609 --> 00:27:34,600 No, I'm afraid it's mine. 688 00:27:34,611 --> 00:27:36,476 I just asked him a few questions as a matter of form, 689 00:27:36,488 --> 00:27:37,648 wrote answers down myself. 690 00:27:37,656 --> 00:27:38,736 May I use your phone? 691 00:27:38,740 --> 00:27:40,025 Of course. 692 00:27:40,033 --> 00:27:44,868 You see, that particular house been empty since November. 693 00:27:44,872 --> 00:27:45,782 And I knew Mr. restlin... 694 00:27:45,789 --> 00:27:46,323 Information. 695 00:27:46,331 --> 00:27:47,366 Wouldn't want to lose the let. 696 00:27:47,374 --> 00:27:48,580 So I wasn't being too fussy. 697 00:27:48,584 --> 00:27:50,449 No Campbell's handwriting? 698 00:27:50,460 --> 00:27:52,701 Only his signature on the lease, and that's gone. 699 00:27:52,713 --> 00:27:54,169 Probably why it's gone. 700 00:27:54,173 --> 00:27:55,959 This is fellows. 701 00:27:55,966 --> 00:27:57,831 Get off a telex to Manchester. 702 00:27:57,843 --> 00:28:00,300 John Campbell. 703 00:28:00,304 --> 00:28:05,139 Hair, slim, 511", age 30 to 40, 704 00:28:05,142 --> 00:28:07,884 employed Gary company, your city. 705 00:28:07,895 --> 00:28:11,479 [Clicking] 706 00:28:39,343 --> 00:28:42,927 [Police radio chatter] 707 00:28:50,562 --> 00:28:52,052 We know where the trunk was sent from. 708 00:28:55,567 --> 00:28:56,397 It's on the underneath. 709 00:28:56,401 --> 00:28:57,891 Freight label. 710 00:28:57,903 --> 00:28:58,813 Lewes. 711 00:28:58,820 --> 00:29:00,356 That makes life a little easier. 712 00:29:00,364 --> 00:29:03,356 Our station can't trunks in lewes. 713 00:29:03,367 --> 00:29:05,779 Why, do you want to check these with the station master? 714 00:29:05,786 --> 00:29:07,151 Why, are you retiring or something? 715 00:29:07,162 --> 00:29:08,527 I'm still on operation hardware. 716 00:29:08,538 --> 00:29:09,527 [Knocking] 717 00:29:09,539 --> 00:29:12,121 Chasing bloody hacksaw. 718 00:29:12,125 --> 00:29:13,410 Two new bits of information. 719 00:29:13,418 --> 00:29:15,454 Well, we can do with some. 720 00:29:15,462 --> 00:29:19,250 Only things they agree on so far is dark hair and an overcoat. 721 00:29:19,258 --> 00:29:21,624 Trunk train march 31. 722 00:29:21,635 --> 00:29:23,421 That's lewes rail charge. 723 00:29:23,428 --> 00:29:24,759 Is anyone on these yet? 724 00:29:24,763 --> 00:29:27,129 No, they've only just been printed. 725 00:29:27,140 --> 00:29:29,722 Why they're all sir. 726 00:29:29,726 --> 00:29:30,932 Yes, only thing 727 00:29:30,936 --> 00:29:32,426 that's all wet round here. 728 00:29:32,437 --> 00:29:33,472 Now, now, come off it, gov. 729 00:29:33,480 --> 00:29:34,469 What time have I had? 730 00:29:34,481 --> 00:29:35,561 I'm out chasing that hacksaw. 731 00:29:35,565 --> 00:29:36,805 So what are you doing here? 732 00:29:36,817 --> 00:29:38,773 Well, a policeman sometimes, you know. 733 00:29:38,777 --> 00:29:39,311 Well, go. 734 00:29:39,319 --> 00:29:41,981 Don't start hopping about in here. 735 00:29:41,989 --> 00:29:43,570 You like trains. What's that? 736 00:29:43,573 --> 00:29:45,905 More no joy from Manchester. 737 00:29:45,909 --> 00:29:48,446 Their John Campbell Saint-tropez the day our John 738 00:29:48,453 --> 00:29:49,488 Campbell rented the house. 739 00:29:49,496 --> 00:29:51,202 [Phone rings] 740 00:29:51,206 --> 00:29:51,820 Fellows. 741 00:29:51,832 --> 00:29:52,366 Yes? 742 00:29:52,374 --> 00:29:53,784 Harris, sir. 743 00:29:53,792 --> 00:29:56,875 I'm speaking from peck's grocery shop on drive. 744 00:29:56,878 --> 00:29:58,539 This is the place that sent an order to Campbell 745 00:29:58,547 --> 00:30:00,378 Thursday the 19th. 746 00:30:00,382 --> 00:30:03,215 Deliveryman's still expected minute. 747 00:30:03,218 --> 00:30:03,752 Good. 748 00:30:03,760 --> 00:30:04,465 You hold him there. 749 00:30:04,469 --> 00:30:07,131 I'll be right 750 00:30:07,139 --> 00:30:09,676 we the deliveryman. 751 00:30:09,683 --> 00:30:13,175 [Seagulls squawking] 752 00:30:22,321 --> 00:30:23,276 Back yet, sir. 753 00:30:23,280 --> 00:30:24,280 Right. 754 00:30:30,120 --> 00:30:31,360 Mr. peck? 755 00:30:31,371 --> 00:30:32,611 Good afternoon. 756 00:30:32,622 --> 00:30:34,453 I'm inspector fellows. 757 00:30:34,458 --> 00:30:35,538 Oh, are you? 758 00:30:35,542 --> 00:30:37,578 Well, let me tell you, I don't like this at all. 759 00:30:37,586 --> 00:30:40,498 You'll get me a bad name with that stigma about out there. 760 00:30:40,505 --> 00:30:41,870 You know, Mr. funny thing. 761 00:30:41,882 --> 00:30:43,543 The people who look on police as a stigma, 762 00:30:43,550 --> 00:30:44,881 usually the first ones to dial 763 00:30:44,885 --> 00:30:46,967 999 slightest pretext. 764 00:30:46,970 --> 00:30:49,211 I have never dialed 999. 765 00:30:49,222 --> 00:30:50,587 Well, let's hope you never have to, eh? 766 00:30:50,599 --> 00:30:52,339 Look, Andy's not back yet. 767 00:30:52,351 --> 00:30:53,431 You're wasting your time. 768 00:30:53,435 --> 00:30:54,641 Tell me, sir, Campbell order. 769 00:30:54,644 --> 00:30:56,635 You make to them? 770 00:30:56,646 --> 00:30:57,977 Just that one. 771 00:30:57,981 --> 00:31:00,017 She up, and we delivered. 772 00:31:00,025 --> 00:31:02,687 All this hullabaloo 13 and fourpence 773 00:31:02,694 --> 00:31:04,275 ha'penny worth of groceries. 774 00:31:04,279 --> 00:31:06,770 You people should be stopping some of these robberies 775 00:31:06,782 --> 00:31:07,817 instead of wasting your... 776 00:31:07,824 --> 00:31:08,904 Good afternoon. 777 00:31:08,909 --> 00:31:11,949 Two packets of crisps. 778 00:31:11,953 --> 00:31:13,193 Certainly, sir. 779 00:31:13,830 --> 00:31:14,615 No, and that's 780 00:31:14,623 --> 00:31:16,329 oh, I have that packet of raisins, Ted? 781 00:31:16,333 --> 00:31:16,697 No. 782 00:31:16,708 --> 00:31:18,118 You'll get them all shirt again. 783 00:31:18,126 --> 00:31:19,457 Your own fault anyway. 784 00:31:19,461 --> 00:31:20,621 Well, you can't 'em. 785 00:31:20,629 --> 00:31:21,835 Empties to 786 00:31:21,838 --> 00:31:22,953 15 raw Crescent. 787 00:31:22,964 --> 00:31:24,170 Anything else? 788 00:31:24,174 --> 00:31:25,289 You're wanted. 789 00:31:25,300 --> 00:31:26,460 You Andy? 790 00:31:26,468 --> 00:31:26,957 That's right. 791 00:31:26,968 --> 00:31:28,128 Andy roach. 792 00:31:28,136 --> 00:31:29,296 I'm a police officer. 793 00:31:29,304 --> 00:31:31,841 Can't you do it in the office? 794 00:31:31,848 --> 00:31:32,758 Do what? 795 00:31:32,766 --> 00:31:34,097 Nothing to worry about. 796 00:31:34,101 --> 00:31:35,216 Just a few questions. 797 00:31:35,227 --> 00:31:36,182 Questions? 798 00:31:36,186 --> 00:31:37,801 Remember delivering groceries 799 00:31:37,813 --> 00:31:40,725 named Campbell, number bungalow road, just 800 00:31:40,732 --> 00:31:41,642 before easter? 801 00:31:41,650 --> 00:31:42,435 Campbell? 802 00:31:42,442 --> 00:31:44,979 Hey, that's the Judy who what got herself done, isn't it? 803 00:31:44,986 --> 00:31:45,600 You do remember. 804 00:31:45,612 --> 00:31:46,692 Sure, I remember. 805 00:31:46,696 --> 00:31:48,232 Oh, I telling Mr. 806 00:31:48,240 --> 00:31:50,481 I gave the stuff to the creep who killed her. 807 00:31:50,492 --> 00:31:51,492 He paid me. 808 00:31:52,661 --> 00:31:54,401 He them with the hands he killed her with. 809 00:31:54,413 --> 00:31:55,744 We don't killed her, Andy. 810 00:31:55,747 --> 00:31:56,236 Oh. 811 00:31:56,248 --> 00:31:57,784 Now, look, suppose you tell me 812 00:31:57,791 --> 00:31:59,122 you bet. 813 00:31:59,126 --> 00:32:01,367 It's the only time I ever went up there. 814 00:32:01,378 --> 00:32:03,915 I ring the bell, there's this Judy, see. 815 00:32:03,922 --> 00:32:05,708 And she doesn't have 816 00:32:05,715 --> 00:32:09,082 so out comes this creep, and he says, ok, how much is it? 817 00:32:09,094 --> 00:32:11,301 I said... oh, well, I don't know how much. 818 00:32:11,304 --> 00:32:13,340 And he pays me and gives me a tip. 819 00:32:13,348 --> 00:32:15,930 Last I see of him, he's carrying the box into the house. 820 00:32:15,934 --> 00:32:17,390 Ever seen him before or since? 821 00:32:17,394 --> 00:32:18,349 Never. 822 00:32:18,353 --> 00:32:21,060 I've got like photographic like. 823 00:32:21,064 --> 00:32:22,349 He was in his 30s somewhere. 824 00:32:22,357 --> 00:32:23,893 Looked sort of he'd been around, you know. 825 00:32:23,900 --> 00:32:24,810 Probably had. 826 00:32:24,818 --> 00:32:27,434 Was a kind happy-go-lucky type. 827 00:32:27,446 --> 00:32:28,811 Smiling. 828 00:32:28,822 --> 00:32:30,403 Wore a hat and overcoat. 829 00:32:30,407 --> 00:32:30,987 What color? 830 00:32:30,991 --> 00:32:32,856 Ah, now you got me. 831 00:32:32,868 --> 00:32:34,859 You see, though I've photographic memory, 832 00:32:34,870 --> 00:32:38,033 like in black white, on account of I'm color blind. 833 00:32:38,039 --> 00:32:39,279 His car, you remember that? 834 00:32:39,291 --> 00:32:41,407 Ah, something I'm photographic 835 00:32:41,418 --> 00:32:42,828 was it a light or a dark color? 836 00:32:42,836 --> 00:32:43,575 Light. 837 00:32:43,587 --> 00:32:46,203 You know, when my Judy hears about me and all this... 838 00:32:46,214 --> 00:32:46,828 Make, Andy? 839 00:32:46,840 --> 00:32:47,374 Huh? 840 00:32:47,382 --> 00:32:49,004 The car. 841 00:32:49,509 --> 00:32:55,425 An a3551960 saloon, and the nearside front wing was dented. 842 00:32:55,432 --> 00:32:56,717 And it's been in and out of this town 843 00:32:56,725 --> 00:32:58,215 for the best part of a month. 844 00:32:58,226 --> 00:33:00,763 Must bought oil, must bought petrol. 845 00:33:00,770 --> 00:33:02,726 L'want six men out covering all service 846 00:33:02,731 --> 00:33:05,017 galleries starting from the town center and fanning out. 847 00:33:05,025 --> 00:33:06,310 Somebody must have his car. 848 00:33:06,318 --> 00:33:08,479 [Intercom buzzes] Yes? 849 00:33:08,487 --> 00:33:10,478 Sergeant wilks calling from the station. 850 00:33:10,489 --> 00:33:11,979 Right. 851 00:33:11,990 --> 00:33:13,946 Remember the trunk the girl. 852 00:33:13,950 --> 00:33:15,861 On the 12:02 lewes April the 2nd. 853 00:33:15,869 --> 00:33:17,700 Only passenger off. 854 00:33:17,704 --> 00:33:19,535 She had two suitcases left by a cab. 855 00:33:19,539 --> 00:33:21,404 We're trying trace the driver now. 856 00:33:21,416 --> 00:33:22,201 Looks like we have him. 857 00:33:22,209 --> 00:33:23,073 I'll call you back later. 858 00:33:23,084 --> 00:33:24,620 Sam Lawson, he drove the lady. 859 00:33:24,628 --> 00:33:25,583 Hello, Sam. 860 00:33:25,587 --> 00:33:26,918 I'll you now. 861 00:33:26,922 --> 00:33:28,128 I can't help you. 862 00:33:28,131 --> 00:33:30,372 I just drove her up to the camp and dropped her. 863 00:33:30,383 --> 00:33:31,668 What about the window chat, Sam? 864 00:33:31,676 --> 00:33:33,632 Girl in your cab, you don't even window chat? 865 00:33:33,637 --> 00:33:34,296 Nah, nothing. 866 00:33:34,304 --> 00:33:34,918 Never said a word. 867 00:33:34,930 --> 00:33:35,919 She was married. 868 00:33:35,931 --> 00:33:37,046 Looked for the ring first. 869 00:33:38,058 --> 00:33:39,844 What are you trying to prove, I'm a sex maniac? 870 00:33:39,851 --> 00:33:41,341 She said she was married. 871 00:33:41,353 --> 00:33:42,968 A salesman in hardware or something. 872 00:33:42,979 --> 00:33:44,139 I don't know, cares. 873 00:33:44,147 --> 00:33:44,727 I care, Sam. 874 00:33:44,731 --> 00:33:46,096 Girl's dead. 875 00:33:46,107 --> 00:33:46,721 Yeah, I know. 876 00:33:46,733 --> 00:33:47,722 I can read. 877 00:33:47,734 --> 00:33:50,771 Is it all right if I carry on with my living now? 878 00:33:50,779 --> 00:33:51,313 Ok, Sam. 879 00:33:51,321 --> 00:33:53,437 I may need you later. 880 00:33:53,448 --> 00:33:54,938 All right? 881 00:33:54,950 --> 00:33:57,111 I think we're a little further, Mr. Jackson, thanks. 882 00:33:57,118 --> 00:33:58,358 Anything else I can do? 883 00:33:58,370 --> 00:34:00,531 You phone for me, lewes station. 884 00:34:00,539 --> 00:34:02,370 Say I'm on my way if they could be looking up for me. 885 00:34:02,374 --> 00:34:03,374 Right. Pleasure. 886 00:34:10,799 --> 00:34:14,337 [Whistle screeching] 887 00:34:20,475 --> 00:34:21,385 Good afternoon. 888 00:34:21,393 --> 00:34:23,054 Sergeant wilks, police. 889 00:34:24,020 --> 00:34:25,556 Called us. 890 00:34:25,564 --> 00:34:26,895 What a terrible business. 891 00:34:26,898 --> 00:34:27,933 Not very pleasant. 892 00:34:27,941 --> 00:34:28,771 Here we are. 893 00:34:28,775 --> 00:34:29,981 March 31. 894 00:34:29,985 --> 00:34:31,521 Charlie. 895 00:34:33,363 --> 00:34:35,274 She filled in the label herself. 896 00:34:35,282 --> 00:34:36,772 Stuck it on the trunk. 897 00:34:36,783 --> 00:34:38,023 Just you're standing. 898 00:34:38,034 --> 00:34:39,820 I don't suppose you know who she was? 899 00:34:39,828 --> 00:34:41,238 Mrs. Campbell. 900 00:34:41,246 --> 00:34:42,406 Ah, yes, of course. 901 00:34:43,290 --> 00:34:45,576 Helped them unload 902 00:34:45,584 --> 00:34:46,198 them? 903 00:34:46,209 --> 00:34:47,164 Right, sir. 904 00:34:47,168 --> 00:34:48,078 Tall dark bloke. 905 00:34:48,086 --> 00:34:49,326 They brought it in 906 00:34:49,337 --> 00:34:50,076 what sort of truck? 907 00:34:50,088 --> 00:34:50,793 Bloody dirty one. 908 00:34:50,797 --> 00:34:52,333 Full of dust or something. 909 00:34:52,340 --> 00:34:53,045 Any name in it? 910 00:34:53,049 --> 00:34:53,583 Some name. 911 00:34:53,592 --> 00:34:55,878 I was too busy trying to keep it off my uniform. 912 00:34:55,885 --> 00:34:58,001 It was all right for him, he was in an overall. 913 00:34:58,013 --> 00:34:59,344 Should 914 00:34:59,347 --> 00:35:00,507 did the man call her by any name? 915 00:35:00,515 --> 00:35:02,130 I tell you. 916 00:35:02,142 --> 00:35:02,801 Think, man. 917 00:35:02,809 --> 00:35:03,514 Think hard. 918 00:35:03,518 --> 00:35:05,179 Did he use a first name at all? 919 00:35:06,438 --> 00:35:07,723 June? 920 00:35:07,731 --> 00:35:09,096 I'm asking you, Charlie. 921 00:35:09,107 --> 00:35:12,565 'Cause it might have been Jean, or even Joan. 922 00:35:12,569 --> 00:35:14,480 It wasn't anything like 923 00:35:14,487 --> 00:35:17,024 how could it be, starting with j? 924 00:35:17,032 --> 00:35:18,317 Well, this is my name. 925 00:35:18,325 --> 00:35:19,610 If the [inaudible] slips, perhaps 926 00:35:19,618 --> 00:35:20,983 you'll give me a call police headquarters. 927 00:35:20,994 --> 00:35:21,483 Yes, sir. 928 00:35:21,494 --> 00:35:22,609 Orwas it Jane? 929 00:35:29,419 --> 00:35:31,455 [Bicycle bell ringing] 930 00:35:46,061 --> 00:35:47,346 Well, have you had any luck? 931 00:35:47,354 --> 00:35:49,140 Well, only that the trunk from here, sir. 932 00:35:49,147 --> 00:35:51,513 It seems to point at js being a local girl. 933 00:35:51,524 --> 00:35:53,515 I've already told reported missing. 934 00:35:53,526 --> 00:35:55,232 Quite possible hasn't been yet. 935 00:35:55,236 --> 00:35:57,022 If the girl expected to stay away for three months, 936 00:35:57,030 --> 00:35:59,817 she'd made the excuses to friends or family. 937 00:35:59,824 --> 00:36:01,109 What are you going to do now? 938 00:36:01,117 --> 00:36:03,654 I'd like to check all in your phone 939 00:36:03,662 --> 00:36:04,651 you mean? Call them up? 940 00:36:04,663 --> 00:36:05,277 Yes, sir. 941 00:36:05,288 --> 00:36:06,619 If that doesn't something, 942 00:36:06,623 --> 00:36:08,238 I'll take all alphabetically. 943 00:36:08,249 --> 00:36:09,580 Good god, there'll be hundreds of them. 944 00:36:09,584 --> 00:36:11,074 I shouldn't think so in a town this size. 945 00:36:11,086 --> 00:36:12,417 I suppose you our phones. 946 00:36:12,420 --> 00:36:14,376 Well, that idea, sir. 947 00:36:14,381 --> 00:36:16,212 If you could spare men, it wouldn't... 948 00:36:16,216 --> 00:36:16,705 Couple of men? 949 00:36:16,716 --> 00:36:18,547 You drunk with power. 950 00:36:18,551 --> 00:36:19,040 Couple of men? 951 00:36:19,052 --> 00:36:20,758 That's 10% of my entire force. 952 00:36:20,762 --> 00:36:23,128 How would you like to run a town this size on 19 men? 953 00:36:23,139 --> 00:36:24,049 I quite understand, sir. 954 00:36:24,057 --> 00:36:27,049 Uh, if you'll use the phone? 955 00:36:27,060 --> 00:36:28,175 All right, make your calls. 956 00:36:28,186 --> 00:36:29,141 But be brief. 957 00:36:29,145 --> 00:36:30,225 I don't like my lines tied up. 958 00:36:30,230 --> 00:36:31,845 Longer than necessary, sir. 959 00:36:31,856 --> 00:36:35,440 [Clicking] 960 00:36:40,156 --> 00:36:43,774 [Phones ringing] 961 00:36:49,499 --> 00:36:53,663 [Chatter] 962 00:36:53,670 --> 00:36:57,254 [Phones ringing] 963 00:37:10,353 --> 00:37:11,468 No, this is the foreman. 964 00:37:11,479 --> 00:37:14,016 Mr. Shaw doesn't live here. 965 00:37:14,023 --> 00:37:16,560 Speaking, please? 966 00:37:16,568 --> 00:37:18,433 Oh, I see. 967 00:37:18,445 --> 00:37:20,652 The 31st of march? 968 00:37:20,655 --> 00:37:22,270 Minute, you? 969 00:37:22,282 --> 00:37:23,613 Maisy. What? 970 00:37:23,616 --> 00:37:24,731 It's the police. 971 00:37:24,743 --> 00:37:25,858 Which one? 972 00:37:25,869 --> 00:37:28,451 Know if any female member of mr Shaw's family 973 00:37:28,455 --> 00:37:30,867 left town on or around the 31st of march? 974 00:37:30,874 --> 00:37:31,989 Somebody's having you on, mate. 975 00:37:32,000 --> 00:37:33,615 No, it's straight up. 976 00:37:33,626 --> 00:37:34,786 Hello? 977 00:37:34,794 --> 00:37:37,581 Look, I think you'd better ask the boss himself. 978 00:37:37,589 --> 00:37:38,453 No, he's not in the book. 979 00:37:38,465 --> 00:37:39,124 Hold on. 980 00:37:39,132 --> 00:37:43,171 It's Louis 7450. 981 00:37:43,178 --> 00:37:45,510 You're welcome. 982 00:37:45,513 --> 00:37:47,970 Well, we've been embarrassment of riches 983 00:37:47,974 --> 00:37:49,180 this evening. 984 00:37:49,184 --> 00:37:51,596 I mean, one on the phone one in person. 985 00:37:51,603 --> 00:37:53,468 You are certainly buzzing tonight. 986 00:37:53,480 --> 00:37:54,970 We've buzzing all day too. 987 00:37:54,981 --> 00:37:55,891 And what can we do you for? 988 00:37:55,899 --> 00:37:58,265 And no female relation of mine has left town, 989 00:37:58,276 --> 00:37:59,106 I'm sorry to say. 990 00:37:59,110 --> 00:38:01,271 We're interested in gray 991 00:38:01,279 --> 00:38:02,234 with a dented front wing. 992 00:38:02,238 --> 00:38:04,194 Might come in during the last month. 993 00:38:04,199 --> 00:38:06,281 Ooh, you're picking a popular color, haven't you, chum? 994 00:38:06,284 --> 00:38:07,774 Plenty of a55 grays. 995 00:38:07,786 --> 00:38:09,401 I don't wing, though. 996 00:38:10,663 --> 00:38:11,243 Nah. 997 00:38:11,247 --> 00:38:12,953 The driver would have dark hair. 998 00:38:12,957 --> 00:38:14,163 Man in his middle 30s. 999 00:38:14,167 --> 00:38:17,534 He might have worn a brown hat and a Fawn overcoat. 1000 00:38:17,545 --> 00:38:18,079 Nah. 1001 00:38:18,087 --> 00:38:20,419 If doesn't man, he hasn't been here. 1002 00:38:20,423 --> 00:38:23,039 Oh, ha bleeding ha. 1003 00:38:23,051 --> 00:38:25,463 Might you repairs to any similar car? 1004 00:38:26,012 --> 00:38:26,967 Mechanics have gone. 1005 00:38:26,971 --> 00:38:28,381 I couldn't swear to it myself. 1006 00:38:28,389 --> 00:38:30,175 Still, it'd be in 1007 00:38:30,183 --> 00:38:31,593 kg over. 1008 00:38:31,601 --> 00:38:32,511 Hello, kg. 1009 00:38:32,519 --> 00:38:33,474 Receiving. 1010 00:38:33,478 --> 00:38:35,514 Kg 14 over. 1011 00:38:35,522 --> 00:38:37,387 Hello, kg 14. 1012 00:38:37,398 --> 00:38:41,266 Information regarding hardware two. 1013 00:38:41,277 --> 00:38:44,019 Only by gardner and son. 1014 00:38:44,030 --> 00:38:45,941 Church street, your area. 1015 00:38:45,949 --> 00:38:47,359 Inquiries there. 1016 00:38:47,367 --> 00:38:49,232 Kg over. 1017 00:38:49,244 --> 00:38:51,109 Yes, we got that. 1018 00:38:51,120 --> 00:38:53,577 Kg 14 proceeding to church street. 1019 00:38:53,790 --> 00:38:54,790 Over. 1020 00:39:03,466 --> 00:39:04,581 Uh, excuse me, sir. 1021 00:39:04,592 --> 00:39:05,456 I won't keep you a moment. 1022 00:39:05,468 --> 00:39:07,675 I'm a police officer. 1023 00:39:07,679 --> 00:39:08,679 All right. 1024 00:39:12,725 --> 00:39:15,137 Um, we're just the origin of a few items. 1025 00:39:15,144 --> 00:39:16,930 I understand, sir, this, um, 1026 00:39:16,938 --> 00:39:18,303 saw is a brand only you stock. 1027 00:39:18,314 --> 00:39:18,848 Is that right? 1028 00:39:18,857 --> 00:39:19,721 Right. Mm-hmm. 1029 00:39:19,732 --> 00:39:21,188 It could only purchased here? 1030 00:39:21,192 --> 00:39:22,602 If it was bought in Brighton, yes. 1031 00:39:22,610 --> 00:39:23,395 This knife? 1032 00:39:23,403 --> 00:39:24,609 Oh, you can buy those anywhere. 1033 00:39:24,612 --> 00:39:26,148 What, have they been in a fire or something? 1034 00:39:26,155 --> 00:39:27,565 It could 1035 00:39:27,574 --> 00:39:28,154 could have. 1036 00:39:28,157 --> 00:39:29,272 Rotary club. 1037 00:39:29,284 --> 00:39:29,864 We've got... 1038 00:39:29,868 --> 00:39:31,859 Yes, I understand sir, this is very important. 1039 00:39:31,870 --> 00:39:33,030 You recall having sold a knife 1040 00:39:33,037 --> 00:39:34,777 like this in the last four weeks? 1041 00:39:34,789 --> 00:39:36,780 We sell a whole lot of knives of one kind or another. 1042 00:39:36,791 --> 00:39:38,372 What about the saw? 1043 00:39:38,376 --> 00:39:40,662 How many of those have you sold this month of that kind? 1044 00:39:40,670 --> 00:39:41,409 Six, seven. 1045 00:39:41,421 --> 00:39:42,160 Popular make. 1046 00:39:42,171 --> 00:39:42,910 But then we sell a lot of other... 1047 00:39:42,922 --> 00:39:44,253 If we go through your sales slips, 1048 00:39:44,257 --> 00:39:45,372 possibly pinpoint dates, couldn't we? 1049 00:39:45,383 --> 00:39:46,919 I'm afraid we don't slips. 1050 00:39:46,926 --> 00:39:47,585 Everything is cash... 1051 00:39:47,594 --> 00:39:48,549 Oh, on, sir. 1052 00:39:48,553 --> 00:39:50,919 Now, you cash register turns out slips, doesn't it? 1053 00:39:50,930 --> 00:39:52,636 Our cash register is a cash drawer. 1054 00:39:52,640 --> 00:39:54,631 We the 5 of change. 1055 00:39:54,642 --> 00:39:56,052 In the evening, up what 1056 00:39:56,060 --> 00:39:58,676 subtract 5 our daily take. 1057 00:39:58,688 --> 00:40:00,474 In other words, you don't keep books. 1058 00:40:00,481 --> 00:40:02,346 Oh, we most certainly do. 1059 00:40:02,358 --> 00:40:03,723 They show total amount 1060 00:40:03,735 --> 00:40:05,191 we took in any given day. 1061 00:40:05,194 --> 00:40:07,025 Won't individual purchases. 1062 00:40:07,030 --> 00:40:07,519 I see. 1063 00:40:07,530 --> 00:40:08,690 Well, I'm kept you. 1064 00:40:08,698 --> 00:40:09,278 Goodnight, sir. 1065 00:40:09,282 --> 00:40:09,941 Goodnight, officer. 1066 00:40:09,949 --> 00:40:12,065 I wish I could have been more help. 1067 00:40:15,538 --> 00:40:17,403 You wait all day for a break, and when you get it, 1068 00:40:17,415 --> 00:40:18,871 not worth bloody beans. 1069 00:40:29,010 --> 00:40:30,170 Evening, Joe. 1070 00:40:30,178 --> 00:40:31,088 Evening, Mr. fellows. 1071 00:40:31,095 --> 00:40:32,710 I see we've had another murder. 1072 00:40:32,722 --> 00:40:34,132 You can say that again. 1073 00:40:34,140 --> 00:40:35,755 5-3 on our own ground. 1074 00:40:35,767 --> 00:40:37,803 That's not a murder, Joe, that's a massacre. 1075 00:40:37,810 --> 00:40:38,845 Sir. 1076 00:40:38,853 --> 00:40:41,435 Well, I thought you'd le touquet or something. 1077 00:40:41,439 --> 00:40:43,054 You me information, remember? 1078 00:40:43,066 --> 00:40:44,647 You ought to encyclopedia by now. 1079 00:40:44,651 --> 00:40:46,482 It feels like I've been through one. 1080 00:40:46,486 --> 00:40:48,693 I phoned 18 pages ses. And? 1081 00:40:48,696 --> 00:40:50,106 Nobody knows anything about the girl. 1082 00:40:50,114 --> 00:40:52,196 I can try later. 1083 00:40:52,200 --> 00:40:53,064 What about the truck? 1084 00:40:53,076 --> 00:40:54,111 I think we've got a lead. 1085 00:40:54,118 --> 00:40:54,823 Good boy. 1086 00:40:54,827 --> 00:40:56,613 All right, page, you can sign off. 1087 00:40:56,621 --> 00:40:58,782 Know I've sergeant wilks, will you? 1088 00:40:58,790 --> 00:40:59,529 Very good, sir. 1089 00:40:59,540 --> 00:41:01,155 Go on, in you get. 1090 00:41:01,167 --> 00:41:03,749 While you're making your report, you take me for a drive. 1091 00:41:03,753 --> 00:41:04,242 Drive? 1092 00:41:04,253 --> 00:41:05,163 Where to? 1093 00:41:05,171 --> 00:41:06,627 The murder house. 1094 00:41:06,631 --> 00:41:07,746 I want to give it a going over. 1095 00:41:07,757 --> 00:41:08,837 It's already been covered. 1096 00:41:08,841 --> 00:41:10,172 Not by me it hasn't. 1097 00:41:10,176 --> 00:41:11,382 You don't trust anybody, do you? 1098 00:41:11,386 --> 00:41:12,671 I trust you, Jim, but I'm just not 1099 00:41:12,679 --> 00:41:14,465 the executive type, that's all. 1100 00:41:14,472 --> 00:41:17,339 I want to see everything myself. 1101 00:41:17,350 --> 00:41:19,432 The matter, you got a date? 1102 00:41:19,435 --> 00:41:20,715 I'm thinking of becoming a monk. 1103 00:41:30,822 --> 00:41:32,813 [Car approaching] 1104 00:41:44,585 --> 00:41:45,950 Evening, sir. 1105 00:41:45,962 --> 00:41:47,577 Evening, Daniels. 1106 00:41:47,588 --> 00:41:48,623 Any trouble? 1107 00:41:48,631 --> 00:41:50,337 No, sir. 1108 00:41:50,341 --> 00:41:52,548 Of sightseers hour ago, 1109 00:41:52,552 --> 00:41:53,507 but I chased them off. 1110 00:41:53,511 --> 00:41:56,924 Never could understand morbid curiosity. 1111 00:41:56,931 --> 00:42:01,220 Don't burn your glove, will you? 1112 00:42:01,227 --> 00:42:03,434 I don't think your truck driver's Campbell. 1113 00:42:03,438 --> 00:42:05,349 Well, he fit Campbell's description. 1114 00:42:05,356 --> 00:42:06,812 But if he's got a truck and she's got 1115 00:42:06,816 --> 00:42:08,306 a trunk, why send it by train? 1116 00:42:08,317 --> 00:42:10,558 Brighton's less 20 minutes' drive. 1117 00:42:10,570 --> 00:42:11,935 Why didn't it right here? 1118 00:42:11,946 --> 00:42:13,652 He didn't want to be seen with her. 1119 00:42:13,656 --> 00:42:16,113 How would he explain to the girl? 1120 00:42:16,117 --> 00:42:18,483 Anyway, I'll get lewes working on all construction and cement 1121 00:42:18,494 --> 00:42:20,906 trucks, even if I am being a clod. 1122 00:42:20,913 --> 00:42:22,949 Well, I've got a feeling we're all being clods. 1123 00:42:22,957 --> 00:42:25,573 Must be a clue somewhere staring us right in the face, 1124 00:42:25,585 --> 00:42:28,577 and I'm damned if I can see it. 1125 00:42:29,464 --> 00:42:32,501 Wondering this. 1126 00:42:32,508 --> 00:42:34,123 Does it work? 1127 00:42:34,135 --> 00:42:35,750 I don't know. 1128 00:42:35,762 --> 00:42:36,751 Why? 1129 00:42:36,763 --> 00:42:39,470 Just why they'd need another vacuum cleaner. 1130 00:42:39,474 --> 00:42:40,463 Were there any others 1131 00:42:40,475 --> 00:42:41,009 no. 1132 00:42:41,017 --> 00:42:42,097 Should there be? 1133 00:42:42,101 --> 00:42:43,557 Well, the saw Campbell 1134 00:42:43,561 --> 00:42:44,425 arrive with another one. 1135 00:42:44,437 --> 00:42:47,349 Does Gary hardware sell vacuum cleaners? 1136 00:42:47,356 --> 00:42:48,436 Hey, that's a point. 1137 00:42:48,441 --> 00:42:49,601 Explain couldn't it? 1138 00:42:49,609 --> 00:42:52,726 I mean, there John Campbell at Gary's. 1139 00:42:52,737 --> 00:42:54,068 Couldn't be one, obviously, 1140 00:42:54,072 --> 00:42:55,858 but our boy would have known about it. 1141 00:42:55,865 --> 00:42:57,571 Especially if he'd there. Yes. 1142 00:42:57,575 --> 00:42:59,486 Well, we'll start rolling in the morning. 1143 00:42:59,494 --> 00:43:01,485 Right now, I want to take another look upstairs. 1144 00:43:01,496 --> 00:43:04,112 Why don't you try your no replies again? 1145 00:43:04,123 --> 00:43:05,988 If restlin this, he'd get an ulcer. 1146 00:43:06,000 --> 00:43:07,240 Say yy a d n 1147 00:43:07,251 --> 00:43:08,036 make a note on the pad. 1148 00:43:08,044 --> 00:43:09,044 He can send us a bill. 1149 00:43:18,846 --> 00:43:22,430 [Phone dialing] 1150 00:43:41,160 --> 00:43:41,694 Hello? 1151 00:43:41,702 --> 00:43:43,738 Is that Louis 6990... 1152 00:43:54,132 --> 00:43:55,622 [Phone hanging up] 1153 00:44:01,389 --> 00:44:04,973 [Phone dialing] 1154 00:44:10,731 --> 00:44:12,221 Are you 7893... 1155 00:44:26,330 --> 00:44:27,786 [Phone hanging up] 1156 00:44:35,631 --> 00:44:38,168 [Footsteps approaching] 1157 00:44:40,303 --> 00:44:42,510 Your ability tell you this? 1158 00:44:42,513 --> 00:44:43,798 Do you think this is where he did it? 1159 00:44:43,806 --> 00:44:45,467 Well, where I'd there was no blood. 1160 00:44:45,474 --> 00:44:46,463 I'd say it had to be here. 1161 00:44:46,475 --> 00:44:47,464 Yes, it seems so. 1162 00:44:47,476 --> 00:44:50,013 I'm pretty ignorant, you see, which saves you saying 1163 00:44:50,021 --> 00:44:52,012 suppose you wait four before doing anything. 1164 00:44:52,023 --> 00:44:54,264 Would bleeding, blood congealed? 1165 00:44:54,275 --> 00:44:54,809 I pass. 1166 00:44:54,817 --> 00:44:56,023 Macfarlane's that answer. 1167 00:44:56,027 --> 00:44:57,813 Well, I'm hoping give us a lot of answers. 1168 00:44:57,820 --> 00:44:58,684 You get your numbers? 1169 00:44:58,696 --> 00:44:59,811 Nobody's her. 1170 00:44:59,822 --> 00:45:01,403 Like chasing a shadow. 1171 00:45:01,407 --> 00:45:02,772 I beginning to that she borrowed 1172 00:45:02,783 --> 00:45:04,990 luggage and her initials don't have j or s in them. 1173 00:45:04,994 --> 00:45:06,359 Must be her suitcases, Jim. 1174 00:45:06,370 --> 00:45:09,362 Who are you going to borrow luggage from for a month? 1175 00:45:09,373 --> 00:45:10,783 Here, smell those. 1176 00:45:10,791 --> 00:45:12,656 As a man of the 1177 00:45:12,668 --> 00:45:13,157 perfume. 1178 00:45:13,169 --> 00:45:15,251 I know it's perfume, I'm not that senile. 1179 00:45:15,254 --> 00:45:16,835 I mean what kind of perfume. 1180 00:45:16,839 --> 00:45:18,204 You don't give study perfume. 1181 00:45:18,216 --> 00:45:19,456 I don't know. 1182 00:45:19,467 --> 00:45:20,752 They're certainly both different. 1183 00:45:20,760 --> 00:45:21,624 They are. 1184 00:45:21,636 --> 00:45:23,172 Lots of women one perfume. 1185 00:45:23,179 --> 00:45:24,794 Yes, but how often do they use two bedrooms? 1186 00:45:24,805 --> 00:45:26,261 This pillow from the other room. 1187 00:45:26,265 --> 00:45:27,675 One or two bedrooms, the answer's 1188 00:45:27,683 --> 00:45:28,968 going to find Campbell. 1189 00:45:28,976 --> 00:45:30,967 If we get enough answers to enough questions, 1190 00:45:30,978 --> 00:45:32,593 we'll find John Campbell. 1191 00:45:32,605 --> 00:45:34,266 Kind I'd like are, one, 1192 00:45:34,273 --> 00:45:35,479 why did he steal that lease? 1193 00:45:35,483 --> 00:45:37,849 If he hadn't, the body would still be undiscovered. 1194 00:45:37,860 --> 00:45:41,603 Two, why did he halfway through disposing of the body? 1195 00:45:41,614 --> 00:45:42,820 Did he have cold feet? 1196 00:45:42,823 --> 00:45:45,530 Either that or a weak stomach. 1197 00:45:45,534 --> 00:45:46,444 Oh, I see. 1198 00:45:46,452 --> 00:45:48,659 You're dust again. 1199 00:45:48,663 --> 00:45:51,905 Well, I hate doing it, 1200 00:45:51,916 --> 00:45:53,201 get someone on it in the morning. 1201 00:45:53,209 --> 00:45:54,745 Dust from separate. 1202 00:45:54,752 --> 00:45:56,617 You better empty that vacuum cleaner too. 1203 00:45:56,629 --> 00:45:58,244 Ask the labs to 1204 00:45:58,256 --> 00:45:59,917 great thing, forensic science. 1205 00:45:59,924 --> 00:46:02,085 Look, I don't want to mess up my retirement by kicking 1206 00:46:02,093 --> 00:46:03,503 sergeant in the pants. 1207 00:46:03,511 --> 00:46:04,717 So you better come back to my place 1208 00:46:04,720 --> 00:46:06,426 I'll fry you some COD's roe instead. 1209 00:46:06,430 --> 00:46:10,264 Uh, Fred, I'd like to, but, uh, I do have a date. 1210 00:46:10,268 --> 00:46:11,178 Oh, yes I forgot. 1211 00:46:11,185 --> 00:46:14,427 You monks get around. 1212 00:46:14,438 --> 00:46:15,723 At least I had a date. 1213 00:46:15,731 --> 00:46:17,062 Well, if she doesn't learn how to wait, 1214 00:46:17,066 --> 00:46:19,728 the girl for a copper. 1215 00:46:19,735 --> 00:46:21,225 Don't restlin's lights. 1216 00:46:23,948 --> 00:46:25,313 Did you note your phone calls? 1217 00:46:26,158 --> 00:46:27,443 You don't really think that restlin's 1218 00:46:27,451 --> 00:46:29,487 going to ask us to pay for two local phone calls, do you? 1219 00:46:29,495 --> 00:46:30,985 Listen, if I anything about restlin, 1220 00:46:30,997 --> 00:46:33,113 he's just the sort of fellow... 1221 00:46:33,124 --> 00:46:34,034 You use this pad? 1222 00:46:34,041 --> 00:46:35,497 No. 1223 00:46:35,501 --> 00:46:37,162 Something's written on the sheet above this one. 1224 00:46:37,169 --> 00:46:38,409 You can still see the indentations. 1225 00:46:38,421 --> 00:46:39,627 Anything legible? 1226 00:46:40,756 --> 00:46:42,621 Your inventory turn up iodine in this house? 1227 00:46:42,633 --> 00:46:43,748 Iodine. Yes, in bathroom, I think. 1228 00:46:43,759 --> 00:46:44,759 Get it. 1229 00:46:59,984 --> 00:47:03,522 [Hissing] 1230 00:47:04,613 --> 00:47:06,649 [Footsteps approaching] 1231 00:47:07,783 --> 00:47:10,399 Yeah, it's about half full. 1232 00:47:10,411 --> 00:47:11,400 What's this trick? 1233 00:47:11,412 --> 00:47:12,071 Here, you hold that. 1234 00:47:12,079 --> 00:47:13,159 You better get a handkerchief. 1235 00:47:13,164 --> 00:47:14,164 It's going to get hot. 1236 00:47:18,461 --> 00:47:20,827 Over the flame. 1237 00:47:23,632 --> 00:47:25,372 This was before we had forensic labs. 1238 00:47:43,402 --> 00:47:44,983 Where did you learn this? 1239 00:47:44,987 --> 00:47:46,727 Detective novels. 1240 00:47:46,739 --> 00:47:48,855 It'll probably pints of milk, please. 1241 00:47:48,866 --> 00:47:52,074 It doesn't 3, southampton 5. 1242 00:48:03,381 --> 00:48:07,044 Jean sherman, greenwich. Voila. 1243 00:48:07,051 --> 00:48:08,291 Missing girl. 1244 00:48:08,302 --> 00:48:09,712 Nice of her to leave her name and address. 1245 00:48:09,720 --> 00:48:10,049 Sir. 1246 00:48:10,054 --> 00:48:11,339 A car coming down the road. 1247 00:48:11,347 --> 00:48:12,302 Well, we can't 1248 00:48:12,306 --> 00:48:13,591 yes, sir, but driving very slow, 1249 00:48:13,599 --> 00:48:15,089 and I think it's a gray saloon. 1250 00:48:15,101 --> 00:48:16,101 What? 1251 00:48:18,562 --> 00:48:20,143 I saw it as it came over the hill. 1252 00:48:34,745 --> 00:48:38,829 [Car idling] 1253 00:49:06,402 --> 00:49:07,312 Can I help you, sir? 1254 00:49:07,319 --> 00:49:08,980 Jumping mackerel. 1255 00:49:08,988 --> 00:49:10,979 You scared daylights out of me. 1256 00:49:16,412 --> 00:49:17,026 Evening argus. 1257 00:49:17,037 --> 00:49:18,743 I've assigned to this case. 1258 00:49:18,747 --> 00:49:19,657 Well, that's a coincidence. 1259 00:49:19,665 --> 00:49:21,621 I've been assigned to it too. 1260 00:49:21,625 --> 00:49:22,740 We finished in there. 1261 00:49:22,751 --> 00:49:24,662 Your relief along any time now. 1262 00:49:24,670 --> 00:49:25,830 Sir. 1263 00:49:25,838 --> 00:49:27,749 I rather hoped I might go to look round the house? 1264 00:49:27,756 --> 00:49:29,292 A wonderful thing, Mr. hilders. 1265 00:49:29,300 --> 00:49:31,712 I don't know what we'd all do without it. 1266 00:49:31,719 --> 00:49:33,300 Well, can you give me anything? 1267 00:49:33,304 --> 00:49:34,794 I mean, I know something going on. 1268 00:49:34,805 --> 00:49:37,046 You've got patrol town like 1269 00:49:37,057 --> 00:49:38,638 stole the constables golf clubs. 1270 00:49:38,642 --> 00:49:40,052 If there's anything announce, 1271 00:49:40,060 --> 00:49:42,142 you'll get it in the morning at the 10 o'clock conference. 1272 00:49:42,146 --> 00:49:44,228 I see. 1273 00:49:44,231 --> 00:49:45,391 Well, thanks for 1274 00:49:45,399 --> 00:49:46,764 you know, the fact that your car's an mg 1275 00:49:46,775 --> 00:49:48,615 is the biggest break you've had in a long time. 1276 00:49:54,825 --> 00:49:57,783 Well, whatever I didn't 1277 00:49:57,786 --> 00:50:00,869 smoke? Thank you, sir. 1278 00:50:00,873 --> 00:50:02,909 Well, is there anything you can tell me? 1279 00:50:02,917 --> 00:50:06,125 As a matter of fact, sir, there is. 1280 00:50:06,128 --> 00:50:08,335 Car unattended engine running 1281 00:50:08,339 --> 00:50:11,251 is an offense under the road traffic act. 1282 00:50:11,258 --> 00:50:16,423 If I were you, sir, I'd either switch off or push off. 1283 00:50:16,430 --> 00:50:18,341 Yes. 1284 00:50:18,349 --> 00:50:19,634 Well, I can this isn't my night. 1285 00:50:23,312 --> 00:50:26,930 [Bell ringing 10 1286 00:50:40,496 --> 00:50:44,034 [Chatter] 1287 00:50:51,882 --> 00:50:52,882 [Knocking] 1288 00:50:56,595 --> 00:50:58,631 [Inaudible] You tell the chief constable 1289 00:50:58,639 --> 00:51:00,175 his favorite writers are here. 1290 00:51:00,182 --> 00:51:02,594 Villainous bunch, if I may say so. 1291 00:51:02,601 --> 00:51:04,137 Feel free. 1292 00:51:04,144 --> 00:51:06,055 To tell isn't a single fingerprint 1293 00:51:06,063 --> 00:51:06,848 in the whole house? 1294 00:51:06,855 --> 00:51:08,311 Nothing usable, sir. 1295 00:51:08,315 --> 00:51:09,600 Anything new on 1296 00:51:09,608 --> 00:51:11,849 well, I've got men registration authorities. 1297 00:51:11,860 --> 00:51:15,227 They'll be compiling a list all a55s registered within a 40 1298 00:51:15,239 --> 00:51:16,399 mile radius of the house. 1299 00:51:16,407 --> 00:51:16,941 [Knocking] 1300 00:51:16,949 --> 00:51:18,655 Yes? 1301 00:51:18,659 --> 00:51:19,739 Your conference, sir. 1302 00:51:19,743 --> 00:51:21,483 All right, in a minute. 1303 00:51:21,495 --> 00:51:23,577 We can't even give them the cause of death, can we? 1304 00:51:23,581 --> 00:51:24,741 Only that it wasn't poison. 1305 00:51:24,748 --> 00:51:25,828 Pathologist 1306 00:51:25,833 --> 00:51:26,322 may I see? 1307 00:51:26,333 --> 00:51:28,494 Cuse me. 1308 00:51:28,502 --> 00:51:31,414 By blow on head, strangulation, 1309 00:51:31,422 --> 00:51:32,411 brain hemorrhage. 1310 00:51:32,423 --> 00:51:34,789 Impossible to ascertain missing parts. 1311 00:51:34,800 --> 00:51:35,789 Which we haven't found. 1312 00:51:35,801 --> 00:51:38,838 Time of death, 30 hour period between Friday afternoon 1313 00:51:38,846 --> 00:51:39,881 Saturday evening. 1314 00:51:39,888 --> 00:51:41,549 This still be reduced. 1315 00:51:42,975 --> 00:51:44,840 In the third of pregnancy. 1316 00:51:44,852 --> 00:51:46,467 Gives a possible motive. 1317 00:51:46,478 --> 00:51:48,469 It could be. 1318 00:51:48,480 --> 00:51:49,720 Do her parents know yet? 1319 00:51:49,732 --> 00:51:50,221 No, sir. 1320 00:51:50,232 --> 00:51:53,224 I'm off to greenwich as soon as you finish with me. 1321 00:51:53,235 --> 00:51:54,691 Well, we've bloodhounds out there. 1322 00:51:54,695 --> 00:51:55,855 What don't we tell them? 1323 00:51:55,863 --> 00:51:57,478 Girl's identity, sir. 1324 00:51:57,489 --> 00:51:59,104 I wouldn't like ringing her 1325 00:51:59,116 --> 00:52:00,526 until I've spoken to them. 1326 00:52:00,534 --> 00:52:02,115 Well, can probably have that later. 1327 00:52:02,119 --> 00:52:04,075 I wouldn't like to read about the a55. 1328 00:52:04,079 --> 00:52:05,569 I don't want the murderer spraying that 1329 00:52:05,581 --> 00:52:07,287 running it into the river. 1330 00:52:07,291 --> 00:52:09,327 In other words, we nothing new to tell them at all. 1331 00:52:09,335 --> 00:52:10,745 Except that she was 1332 00:52:10,753 --> 00:52:11,583 yes. 1333 00:52:11,587 --> 00:52:13,543 I'm afraid they'll make a meal of that. 1334 00:52:15,007 --> 00:52:16,838 Come in now. 1335 00:52:16,842 --> 00:52:19,549 Yes, sir. 1336 00:52:19,553 --> 00:52:20,633 All yours, gentlemen. 1337 00:52:20,638 --> 00:52:21,297 Thank you. 1338 00:52:21,305 --> 00:52:21,839 Morning. 1339 00:52:21,847 --> 00:52:22,802 Morning. 1340 00:52:22,806 --> 00:52:24,762 Morning. 1341 00:52:24,767 --> 00:52:25,882 Morning, sir. 1342 00:52:25,893 --> 00:52:27,133 In, gentlemen. 1343 00:52:27,144 --> 00:52:29,681 Well, now. Let's you've got already. 1344 00:52:29,688 --> 00:52:31,974 Do you know who she is yet, sir? 1345 00:52:31,982 --> 00:52:35,395 I hope to be able to tell you that today. 1346 00:52:35,402 --> 00:52:38,018 Of Campbell is in from Manchester. 1347 00:52:38,030 --> 00:52:40,066 Well, I didn't think be that lucky. 1348 00:52:40,074 --> 00:52:43,157 Better it to tenby, Mrs. Banks, deliveryman. 1349 00:52:43,160 --> 00:52:45,276 Might as well make it official. 1350 00:52:45,287 --> 00:52:46,652 I suppose you're off to greenwich. 1351 00:52:46,664 --> 00:52:48,029 Yes. 1352 00:52:48,040 --> 00:52:50,747 The only thing I about this job. 1353 00:52:50,751 --> 00:52:54,243 Ringing strange doorbells bringing news. 1354 00:52:54,254 --> 00:52:55,084 Where's Jim? 1355 00:52:55,089 --> 00:52:57,000 To lewes to find that truck. 1356 00:52:57,007 --> 00:52:57,496 Hmm. 1357 00:52:57,508 --> 00:52:59,464 While I'm gone, you can call Manchester. 1358 00:52:59,468 --> 00:53:01,299 Names of all hardware representatives 1359 00:53:01,303 --> 00:53:03,715 covered this county past three months, 1360 00:53:03,722 --> 00:53:06,338 plus a list of all men who work or have worked there. 1361 00:53:06,350 --> 00:53:06,839 Gov. 1362 00:53:06,850 --> 00:53:08,556 See if they sell vacuum cleaners. 1363 00:53:11,605 --> 00:53:12,435 Are we off? 1364 00:53:12,439 --> 00:53:13,269 We're off. 1365 00:53:13,273 --> 00:53:14,433 And do me a favor, will you? 1366 00:53:14,441 --> 00:53:16,807 Get me to greenwich without frightening the life out of me. 1367 00:53:25,452 --> 00:53:28,944 [Horns blaring] 1368 00:53:39,967 --> 00:53:41,503 Wait a minute. 1369 00:53:41,510 --> 00:53:43,000 We passed it. 1370 00:53:53,897 --> 00:53:54,897 [Knocking] 1371 00:54:01,321 --> 00:54:02,436 Oh, good morning. 1372 00:54:02,448 --> 00:54:04,689 Is there a miss Jean sherman known here? 1373 00:54:04,700 --> 00:54:05,689 Yes. 1374 00:54:05,701 --> 00:54:07,908 You mind if I speak to her parents for a moment, 1375 00:54:07,911 --> 00:54:09,617 father perhaps? 1376 00:54:10,956 --> 00:54:12,241 Your mother? 1377 00:54:12,249 --> 00:54:13,534 She's dead six years. 1378 00:54:13,542 --> 00:54:14,406 What do you want? 1379 00:54:14,418 --> 00:54:16,500 Are you her sister? 1380 00:54:16,503 --> 00:54:17,743 You're police, aren't you? 1381 00:54:17,755 --> 00:54:18,540 Is it that obvious? 1382 00:54:18,547 --> 00:54:19,753 Happened? 1383 00:54:19,757 --> 00:54:22,499 I'm I can only that with Mr. sherman. 1384 00:54:22,509 --> 00:54:26,969 Well, if it's about me, I feel I have a right to know. 1385 00:54:26,972 --> 00:54:28,087 You? 1386 00:54:28,098 --> 00:54:28,803 Yes. 1387 00:54:28,807 --> 00:54:31,844 I'm Jean sherman. 1388 00:54:31,852 --> 00:54:34,639 Well, I'd better introduce myself. 1389 00:54:34,646 --> 00:54:37,262 I'm inspector fellows. 1390 00:54:37,274 --> 00:54:38,730 I see. 1391 00:54:38,734 --> 00:54:40,850 You'd better come in, then. 1392 00:54:40,861 --> 00:54:41,861 Thank you. 1393 00:54:44,865 --> 00:54:47,652 Now, would you tell me what this is all about? 1394 00:54:47,659 --> 00:54:50,025 Well, maybe you can tell me. 1395 00:54:50,037 --> 00:54:52,277 What do you know about a man calls himself John Campbell? 1396 00:54:55,167 --> 00:54:55,997 Nothing at all. 1397 00:54:56,001 --> 00:54:56,706 Why? 1398 00:54:56,710 --> 00:54:59,326 Know anybody by that name? 1399 00:54:59,338 --> 00:55:00,623 No, I don't. 1400 00:55:00,631 --> 00:55:03,043 Then by what name do you know the man who lives at number 1401 00:55:03,050 --> 00:55:04,915 road, saltdean? 1402 00:55:04,927 --> 00:55:06,883 I don't anybody in saltdean. 1403 00:55:06,887 --> 00:55:07,922 I don't even know where it is. 1404 00:55:07,930 --> 00:55:09,591 Well; It's 5 miles Brighton. 1405 00:55:09,598 --> 00:55:11,259 What's all this 1406 00:55:11,266 --> 00:55:13,598 got this you, miss sherman. 1407 00:55:13,602 --> 00:55:15,513 Your name and were found written down 1408 00:55:15,521 --> 00:55:17,352 on the phone pad in that house. 1409 00:55:17,356 --> 00:55:19,642 Well, I'm sure I don't know how it got there. 1410 00:55:19,650 --> 00:55:21,561 You've never known a man by the name of John Campbell... 1411 00:55:21,568 --> 00:55:22,102 Never. 1412 00:55:22,110 --> 00:55:23,441 Tall, hair, middle 30s... 1413 00:55:23,445 --> 00:55:24,184 No! 1414 00:55:24,196 --> 00:55:26,778 Have you recently, say within the last month, 1415 00:55:26,782 --> 00:55:28,693 man, doesn't matter what his name was, 1416 00:55:28,700 --> 00:55:31,407 description I gave you? 1417 00:55:31,411 --> 00:55:33,026 I keep house for my father. 1418 00:55:33,038 --> 00:55:35,370 I don't get much chance to meet men. 1419 00:55:35,374 --> 00:55:38,081 You haven't been out with any men for the past month? 1420 00:55:38,085 --> 00:55:43,375 I haven't been any men for the past year. 1421 00:55:43,382 --> 00:55:44,382 I see. 1422 00:55:47,511 --> 00:55:51,504 I ask what doing last weekend? 1423 00:55:51,515 --> 00:55:54,131 I spent easter with my sister and her husband. 1424 00:55:54,142 --> 00:55:56,007 And they live? 1425 00:55:56,019 --> 00:55:57,759 In Brighton. 1426 00:55:57,771 --> 00:56:01,935 Would you care to write down her name and address for me? 1427 00:56:01,942 --> 00:56:02,942 Why not. 1428 00:56:06,613 --> 00:56:07,853 You'll find I there, all right. 1429 00:56:09,074 --> 00:56:10,405 All and Sunday? 1430 00:56:10,409 --> 00:56:12,775 I went down morning, back Sunday night. 1431 00:56:12,786 --> 00:56:15,448 You were here all week? 1432 00:56:15,455 --> 00:56:17,161 I'm always here. 1433 00:56:17,165 --> 00:56:20,077 Thank you. 1434 00:56:20,085 --> 00:56:22,417 You know something, miss sherman? 1435 00:56:22,421 --> 00:56:24,958 I'd small any handwriting 1436 00:56:24,965 --> 00:56:27,251 willing to samples 1437 00:56:27,259 --> 00:56:29,545 written by the same person. 1438 00:56:29,553 --> 00:56:33,637 What two samples? 1439 00:56:33,640 --> 00:56:34,846 That other writing? 1440 00:56:34,850 --> 00:56:36,590 Your hame and address. 1441 00:56:36,602 --> 00:56:39,935 Paper we in mr Campbell's house. 1442 00:56:39,938 --> 00:56:41,348 Oh no. 1443 00:56:44,109 --> 00:56:45,724 Would you like to tell 1444 00:56:50,240 --> 00:56:51,696 miss, thing 1445 00:56:51,700 --> 00:56:53,156 withhold information likely to be 1446 00:56:53,160 --> 00:56:54,195 assistance to the police. 1447 00:56:57,873 --> 00:56:59,158 Sergeant. 1448 00:56:59,166 --> 00:57:00,576 [Crying] 1449 00:57:01,585 --> 00:57:02,119 Aw, now. 1450 00:57:02,127 --> 00:57:04,368 Come on. 1451 00:57:04,379 --> 00:57:06,665 Nothing to 1452 00:57:06,673 --> 00:57:08,209 this is sergeant unwin. 1453 00:57:08,216 --> 00:57:10,958 You just sit back there and relax. 1454 00:57:10,969 --> 00:57:13,460 Here. 1455 00:57:13,472 --> 00:57:16,464 [Train whistle blowing] 1456 00:57:16,475 --> 00:57:19,967 I don't usually go letting men up. 1457 00:57:19,978 --> 00:57:22,390 I'm not the type who interest men anyway. 1458 00:57:22,397 --> 00:57:25,059 But he was different. 1459 00:57:25,067 --> 00:57:27,353 Really interested in me. 1460 00:57:27,361 --> 00:57:29,067 Now, why don't you tell us the whole thing 1461 00:57:29,071 --> 00:57:31,653 just as it happened. 1462 00:57:31,657 --> 00:57:33,522 He was so nice and... 1463 00:57:33,533 --> 00:57:35,524 Well, cozy. 1464 00:57:35,535 --> 00:57:38,572 He invited me to have lunch him and drive out somewhere. 1465 00:57:38,580 --> 00:57:41,367 You first meet him? 1466 00:57:41,375 --> 00:57:42,865 On the train. 1467 00:57:42,876 --> 00:57:45,037 You went to Brighton? 1468 00:57:45,045 --> 00:57:47,081 Yes. 1469 00:57:47,089 --> 00:57:49,546 I... I caught o'clock from Victoria, 1470 00:57:49,549 --> 00:57:54,543 and sat opposite a woman who got out at croydon. 1471 00:57:54,554 --> 00:57:57,421 It was the last stop before Brighton. 1472 00:57:57,432 --> 00:58:00,515 I thought I was have the carriage to myself. 1473 00:58:00,519 --> 00:58:04,387 But that's where John got on. 1474 00:58:04,398 --> 00:58:05,763 Mr. Campbell like? 1475 00:58:08,777 --> 00:58:12,235 I thought he looked very... 1476 00:58:12,239 --> 00:58:14,446 Well, good looking. 1477 00:58:14,449 --> 00:58:18,362 He eyes with a sort of twinkle. 1478 00:58:18,370 --> 00:58:21,612 Suddenly me if he could smoke. 1479 00:58:21,623 --> 00:58:25,741 It was the first time I realized it was a non-smoker. 1480 00:58:25,752 --> 00:58:28,243 Very flattering. 1481 00:58:28,255 --> 00:58:32,123 Said it was lucky he hadn't got in with some old trout instead 1482 00:58:32,134 --> 00:58:34,216 attractive girl like me. 1483 00:58:34,219 --> 00:58:36,210 Did he have any kind of accent? 1484 00:58:36,221 --> 00:58:37,461 No. 1485 00:58:37,472 --> 00:58:40,305 It was just a warm, friendly voice. 1486 00:58:40,308 --> 00:58:42,048 So you talking. 1487 00:58:43,937 --> 00:58:46,804 He was very easy to talk to. 1488 00:58:46,815 --> 00:58:48,555 Charming. 1489 00:58:48,567 --> 00:58:51,684 I never met a man as charming as he was. 1490 00:58:51,695 --> 00:58:52,855 What about his clothes. 1491 00:58:52,863 --> 00:58:53,863 Were good quality? 1492 00:58:56,616 --> 00:58:57,731 I suppose so. 1493 00:58:57,743 --> 00:59:00,155 Sports jacket slacks. 1494 00:59:00,162 --> 00:59:01,447 He looked nice. 1495 00:59:01,455 --> 00:59:03,161 Where you to lunch? 1496 00:59:03,165 --> 00:59:04,029 He didn't. 1497 00:59:04,041 --> 00:59:05,281 I told him I couldn't go. 1498 00:59:05,292 --> 00:59:07,749 My sister would lunch everything. 1499 00:59:07,753 --> 00:59:10,039 He said he just had to see me again. 1500 00:59:10,047 --> 00:59:13,460 Didn't want our friendship suddenly just like 1501 00:59:13,467 --> 00:59:16,174 got to Brighton. 1502 00:59:16,178 --> 00:59:17,918 Did 1, really. 1503 00:59:17,929 --> 00:59:20,636 Because... well, I don't boyfriends. 1504 00:59:20,640 --> 00:59:23,473 He was this charming, attractive man, 1505 00:59:23,477 --> 00:59:24,887 I wouldn't see him again. 1506 00:59:24,895 --> 00:59:27,227 But you did. 1507 00:59:27,230 --> 00:59:29,596 If he couldn't out Saturday, 1508 00:59:29,608 --> 00:59:31,144 we drink Sunday 1509 00:59:31,151 --> 00:59:32,982 evening before I return to London. 1510 00:59:32,986 --> 00:59:34,772 [Steam hissing] 1511 00:59:35,781 --> 00:59:38,773 We to 6:30 telephone booth 1512 00:59:38,784 --> 00:59:40,820 at the end of platform seven. 1513 00:59:40,827 --> 00:59:43,660 [Whistle blowing] 1514 00:59:43,663 --> 00:59:46,200 I waited until 10 to 7:00, and I was 1515 00:59:46,208 --> 00:59:48,790 he'd forgotten about me. 1516 00:59:48,794 --> 00:59:50,659 Suddenly I him. 1517 00:59:50,670 --> 00:59:54,003 I was so glad, I... 1518 00:59:54,007 --> 00:59:56,589 Well, it meant something. 1519 00:59:56,593 --> 00:59:59,209 He took me to some cocktail bar. 1520 00:59:59,221 --> 01:00:03,635 It seemed very romantic, and I felt gay and sort of free. 1521 01:00:03,642 --> 01:00:07,555 Well, we talked like we'd known each other all our lives. 1522 01:00:07,562 --> 01:00:09,348 And then somehow... 1523 01:00:09,356 --> 01:00:13,144 I don't know how it he was suggesting 1524 01:00:13,151 --> 01:00:16,018 I go back to his place. 1525 01:00:16,029 --> 01:00:17,690 We have supper candlelight. 1526 01:00:17,697 --> 01:00:19,938 He was a very good cook. 1527 01:00:19,950 --> 01:00:21,690 He'd put morning train. 1528 01:00:24,621 --> 01:00:26,828 I suppose I should be insulted. 1529 01:00:26,832 --> 01:00:28,038 I don't know, something. 1530 01:00:28,041 --> 01:00:29,030 But I'm not. 1531 01:00:29,042 --> 01:00:30,748 I'm not even shocked. 1532 01:00:30,752 --> 01:00:35,462 [Laughs] In fact, in a way, I'm of flattered, John. 1533 01:00:35,465 --> 01:00:36,830 I mean, someone like you could invite 1534 01:00:36,842 --> 01:00:38,332 dozens of girls back to your place, 1535 01:00:38,343 --> 01:00:40,174 and they'd all go like a shot. 1536 01:00:40,178 --> 01:00:44,137 [Laughs] If you couldn't 1537 01:00:44,141 --> 01:00:51,764 so, I... I'm flattered you me, but I don't think so. 1538 01:00:51,773 --> 01:00:53,479 Now you're laughing at me. 1539 01:00:53,483 --> 01:00:57,351 [Blowing] 1540 01:00:57,362 --> 01:01:00,274 If I'd affair before, 1541 01:01:00,282 --> 01:01:06,403 and I had to say I hadn't. 1542 01:01:06,413 --> 01:01:11,123 I felt very unattractive and could have cried. 1543 01:01:11,126 --> 01:01:17,247 Then he put his hand on mine, and he said he was glad. 1544 01:01:17,257 --> 01:01:20,090 Most women of my age had had too many affairs, 1545 01:01:24,306 --> 01:01:26,467 but now, he said, time was fleeting, 1546 01:01:26,474 --> 01:01:30,968 if I didn't grasp life while I had a chance, 1547 01:01:30,979 --> 01:01:35,097 I might regret it for as long as I live. 1548 01:01:35,108 --> 01:01:39,602 So he drove you to the house in a gray car. 1549 01:01:39,613 --> 01:01:41,353 I don't know. 1550 01:01:41,364 --> 01:01:44,356 I too... oh, nervous, I suppose. 1551 01:01:44,367 --> 01:01:45,823 While you were in 1552 01:01:45,827 --> 01:01:48,193 you saw all the rooms? 1553 01:01:48,205 --> 01:01:48,944 Most of them. 1554 01:01:48,955 --> 01:01:50,240 Not all of them? 1555 01:01:50,248 --> 01:01:52,079 Next to the bedroom was locked. 1556 01:01:52,083 --> 01:01:53,914 The room at the back? 1557 01:01:53,919 --> 01:01:54,999 No, the front. 1558 01:01:55,003 --> 01:01:58,712 The back room was his bedroom. 1559 01:01:58,715 --> 01:01:59,830 I see. 1560 01:01:59,841 --> 01:02:02,503 He say why it was locked? 1561 01:02:02,510 --> 01:02:03,750 He used it as an office. 1562 01:02:03,762 --> 01:02:06,424 It was full papers or something. 1563 01:02:06,431 --> 01:02:08,672 I imagine what you think of me. 1564 01:02:08,683 --> 01:02:10,173 I think you extremely foolish 1565 01:02:10,185 --> 01:02:12,676 you knew nothing about. 1566 01:02:12,687 --> 01:02:13,676 May we use your phone? 1567 01:02:13,688 --> 01:02:15,303 Of course. 1568 01:02:15,315 --> 01:02:16,976 Better this to the super. 1569 01:02:16,983 --> 01:02:19,850 Don't think I wasn't full of worries and doubts. 1570 01:02:19,861 --> 01:02:22,898 I knew if I said no, I'd never see him again. 1571 01:02:22,906 --> 01:02:27,616 If I said yes, there might be other times. 1572 01:02:27,619 --> 01:02:31,487 Who knows, he might even fall in love with me. 1573 01:02:31,498 --> 01:02:33,955 Have you heard from him since? No. 1574 01:02:33,959 --> 01:02:35,574 64141. 1575 01:02:35,585 --> 01:02:37,541 What did your suitcases? 1576 01:02:37,545 --> 01:02:38,876 What suitcases? 1577 01:02:38,880 --> 01:02:41,792 Well, I presume luggage to Brighton? 1578 01:02:41,800 --> 01:02:42,664 Yes, of course. 1579 01:02:42,676 --> 01:02:43,916 One suitcase. 1580 01:02:43,927 --> 01:02:45,758 I don't know what you mean what did I do with it. 1581 01:02:45,762 --> 01:02:46,626 I brought it home. 1582 01:02:46,638 --> 01:02:48,549 May I see it? 1583 01:02:48,556 --> 01:02:49,591 Yes. 1584 01:02:49,599 --> 01:02:51,009 It's the only one I've got. 1585 01:02:51,017 --> 01:02:52,257 I've it for years. 1586 01:02:52,269 --> 01:02:53,679 Inspector fellows calling greenwich. 1587 01:02:53,687 --> 01:02:56,053 Is the super there? 1588 01:02:56,064 --> 01:02:57,725 About a green trunk? 1589 01:02:57,732 --> 01:02:58,767 You mean do I have one? 1590 01:02:58,775 --> 01:02:59,764 I don't have any trunk. 1591 01:02:59,776 --> 01:03:00,686 No, sir, this is unwin. 1592 01:03:00,694 --> 01:03:02,685 Just a minute, please. 1593 01:03:02,696 --> 01:03:03,696 Cuse me. 1594 01:03:06,700 --> 01:03:07,485 Hello, sir. 1595 01:03:07,492 --> 01:03:09,528 Well, I'm afraid we're back where we started. 1596 01:03:09,536 --> 01:03:11,993 Girl's alive. 1597 01:03:11,997 --> 01:03:14,613 Yes, sir, I'm there now. 1598 01:03:14,624 --> 01:03:16,865 Tomorrow morning? 1599 01:03:16,876 --> 01:03:19,367 Well, they'll postpone it, then, won't 1600 01:03:19,379 --> 01:03:21,370 yes, sir, I that, but we don't 1601 01:03:21,381 --> 01:03:23,747 enough for an inquest. 1602 01:03:23,758 --> 01:03:25,089 Inquest? 1603 01:03:25,093 --> 01:03:26,549 Inquest on 1604 01:03:26,553 --> 01:03:27,383 I'm sorry, miss. 1605 01:03:27,387 --> 01:03:29,298 Don't even the cause of death. 1606 01:03:29,306 --> 01:03:30,136 Right. 1607 01:03:30,140 --> 01:03:31,471 I'm going to the yard on my way back. 1608 01:03:31,474 --> 01:03:35,843 I'll call you from there, sir. 1609 01:03:35,854 --> 01:03:36,843 Is he dead? 1610 01:03:36,855 --> 01:03:40,564 No, miss, thought you were. 1611 01:03:40,567 --> 01:03:41,522 What do you mean? 1612 01:03:41,526 --> 01:03:45,064 It wasn't papers keeping in that locked room. 1613 01:03:45,071 --> 01:03:47,858 It was the dead body of another woman. 1614 01:03:47,866 --> 01:03:49,231 No... 1615 01:03:49,242 --> 01:03:50,982 If you'd 1616 01:03:50,994 --> 01:03:52,905 would have killed you too. 1617 01:03:52,912 --> 01:03:54,823 It isn't true. 1618 01:03:54,831 --> 01:03:55,445 No... 1619 01:03:55,457 --> 01:03:56,742 Oh now, come on. 1620 01:03:56,750 --> 01:03:57,865 It's going to be all right. 1621 01:03:57,876 --> 01:03:58,831 There's nothing... 1622 01:03:58,835 --> 01:03:59,665 No! 1623 01:03:59,669 --> 01:04:00,454 Now, please. 1624 01:04:00,462 --> 01:04:02,248 Now, try and get hold of yourself, miss sherman. 1625 01:04:02,255 --> 01:04:02,994 It's all right. 1626 01:04:03,006 --> 01:04:04,416 [Crying] 1627 01:04:04,424 --> 01:04:04,958 Please. 1628 01:04:04,966 --> 01:04:06,251 Now, take it easy. 1629 01:04:06,259 --> 01:04:07,920 Nothing please. 1630 01:04:07,927 --> 01:04:08,632 Grab her arm. 1631 01:04:08,636 --> 01:04:09,546 Grab it. 1632 01:04:09,554 --> 01:04:11,385 [Crying] 1633 01:04:11,389 --> 01:04:12,389 In there. 1634 01:04:18,897 --> 01:04:20,387 W ater. 1635 01:04:20,398 --> 01:04:21,934 All right, miss sherman. 1636 01:04:21,941 --> 01:04:23,351 Now, take it easy. 1637 01:04:23,360 --> 01:04:24,520 Take it easy now. 1638 01:04:24,527 --> 01:04:25,983 Nothing to worry about. 1639 01:04:25,987 --> 01:04:27,943 [Breathing heavily] 1640 01:04:27,947 --> 01:04:29,483 Turn her over. 1641 01:04:29,491 --> 01:04:30,822 I don't believe you! 1642 01:04:34,496 --> 01:04:35,952 Now, take it easy. 1643 01:04:35,955 --> 01:04:37,365 Take it easy. 1644 01:04:37,374 --> 01:04:38,409 There, that's better. 1645 01:04:38,416 --> 01:04:39,416 That's much better. 1646 01:04:43,171 --> 01:04:44,160 Now, come on. 1647 01:04:44,172 --> 01:04:45,378 Let me wipe your face now. 1648 01:04:45,382 --> 01:04:46,667 I can't stand it. 1649 01:04:46,674 --> 01:04:47,789 I wish I were dead. 1650 01:04:47,801 --> 01:04:49,382 No, I shouldn't wish miss. 1651 01:04:49,386 --> 01:04:51,502 You've got to consider yourself lucky to be alive. 1652 01:04:51,513 --> 01:04:53,094 I did nothing to him. 1653 01:04:53,098 --> 01:04:54,929 Would have killed me, wouldn't he? 1654 01:04:54,933 --> 01:04:56,343 Why don't we go and sit in the other room 1655 01:04:56,351 --> 01:04:58,387 about going to help us, huh? 1656 01:04:58,395 --> 01:04:59,430 Help you? 1657 01:04:59,437 --> 01:05:01,018 That's right. 1658 01:05:01,022 --> 01:05:04,685 Find the number of the local police and write it down. 1659 01:05:04,692 --> 01:05:06,523 You see, your in catching Campbell 1660 01:05:06,528 --> 01:05:08,644 before he harms anyone else. 1661 01:05:08,655 --> 01:05:09,770 You don't know where he is? 1662 01:05:09,781 --> 01:05:11,487 Well, we little about him. 1663 01:05:11,491 --> 01:05:14,028 See, he gone we got there. 1664 01:05:14,035 --> 01:05:17,027 Was she his... who was she? 1665 01:05:17,038 --> 01:05:18,244 Well, we don't know. 1666 01:05:18,248 --> 01:05:19,829 We thought she you. 1667 01:05:19,833 --> 01:05:20,948 Now, will you us? 1668 01:05:20,959 --> 01:05:22,870 You see, the point is, if he telephones... 1669 01:05:22,877 --> 01:05:23,616 Wouldn't phone. 1670 01:05:23,628 --> 01:05:25,289 With the looking for him. 1671 01:05:25,296 --> 01:05:27,127 Might, miss sherman. 1672 01:05:27,132 --> 01:05:28,793 Judging from the little know of him, 1673 01:05:28,800 --> 01:05:29,835 very well might. 1674 01:05:29,843 --> 01:05:32,129 I couldn't talk to him, on the phone. 1675 01:05:32,137 --> 01:05:34,173 He'd something minute I answered. 1676 01:05:34,180 --> 01:05:36,796 You'll try. 1677 01:05:36,808 --> 01:05:38,344 And if he wants to see you, agree 1678 01:05:38,351 --> 01:05:39,511 to meet him wherever he says. 1679 01:05:39,519 --> 01:05:41,134 Oh, god. 1680 01:05:41,146 --> 01:05:43,808 But you won't have to go there by yourself. 1681 01:05:43,815 --> 01:05:47,023 Just let the police know and they'll be there too. 1682 01:05:47,026 --> 01:05:48,687 Now, look, that's 1683 01:05:48,695 --> 01:05:51,653 number, that's Scotland yard, Brighton mine. 1684 01:05:51,656 --> 01:05:54,523 Now, come on, cheer up. 1685 01:05:54,534 --> 01:05:55,694 You're be all right now? 1686 01:05:55,702 --> 01:05:56,702 I'll be all right. 1687 01:06:00,498 --> 01:06:02,034 I don't like you like this, you know. 1688 01:06:02,041 --> 01:06:03,201 What about the people next door... 1689 01:06:03,209 --> 01:06:04,540 I'd rather be alone. 1690 01:06:04,544 --> 01:06:06,409 I'm all right now. 1691 01:06:06,421 --> 01:06:08,082 Quite all right. 1692 01:06:08,089 --> 01:06:09,954 Well, thank you, miss sherman. 1693 01:06:09,966 --> 01:06:11,006 Don't hesitate to call me. 1694 01:06:16,723 --> 01:06:20,261 [Whistle blaring] 1695 01:06:34,199 --> 01:06:35,939 Afternoon, inspector. 1696 01:06:35,950 --> 01:06:38,157 I hear they've postponed the inquest. 1697 01:06:38,161 --> 01:06:39,446 Have they now? 1698 01:06:39,454 --> 01:06:41,035 Does that mean something new has come up? 1699 01:06:41,039 --> 01:06:42,825 I was hoping you'd tell me. 1700 01:06:42,832 --> 01:06:44,117 Well, I might if you me a chance, 1701 01:06:44,125 --> 01:06:45,240 got me blocked. 1702 01:06:45,251 --> 01:06:47,116 Well; I'm Mr. hilders. 1703 01:06:47,128 --> 01:06:48,868 We always try and cooperate with the press. 1704 01:06:48,880 --> 01:06:51,371 Well, little cooperation now? 1705 01:06:51,382 --> 01:06:52,542 Girl in the case? 1706 01:06:52,550 --> 01:06:53,539 We don't know. 1707 01:06:53,551 --> 01:06:56,668 I don't mean the victim, I the girl. 1708 01:06:56,679 --> 01:06:57,964 Other girl? 1709 01:06:57,972 --> 01:06:59,132 I've heard rumors. 1710 01:06:59,140 --> 01:07:00,846 Another girl in 1711 01:07:00,850 --> 01:07:01,965 he had two women. 1712 01:07:01,976 --> 01:07:04,217 Where'd you get that story? 1713 01:07:04,229 --> 01:07:07,221 Ah, know I can't reveal my sources, inspector. 1714 01:07:07,232 --> 01:07:08,847 Now, look, if you've been pumping my 1715 01:07:08,858 --> 01:07:09,768 I've doing my job. 1716 01:07:09,776 --> 01:07:11,437 Come on, Mr. fellows, what about the rest of it? 1717 01:07:11,444 --> 01:07:11,933 What's her name? 1718 01:07:11,945 --> 01:07:13,401 No any girl, and you'd 1719 01:07:13,404 --> 01:07:15,395 better not try and print one. 1720 01:07:15,406 --> 01:07:17,021 In that case, maybe you'll let me have 1721 01:07:17,033 --> 01:07:17,943 a look at the murder house? 1722 01:07:17,951 --> 01:07:19,737 Take along a cameraman, nice picture spread... 1723 01:07:19,744 --> 01:07:21,144 What's this, blackmail, Mr. hilders? 1724 01:07:21,996 --> 01:07:23,111 Just the one good turn... 1725 01:07:23,122 --> 01:07:24,862 I'm going to tell you something, my boy. 1726 01:07:24,874 --> 01:07:26,159 You along me, and I'll give 1727 01:07:26,167 --> 01:07:28,499 you everything I can news-wise. 1728 01:07:28,503 --> 01:07:30,118 If you print anything 1729 01:07:30,129 --> 01:07:31,915 just the once, I will personally 1730 01:07:31,923 --> 01:07:33,709 the only news you'll get on this case is what 1731 01:07:33,716 --> 01:07:34,956 you from other papers. 1732 01:07:36,803 --> 01:07:39,169 Mighty hard handouts you give. 1733 01:07:39,180 --> 01:07:40,420 Sorry, sir, it's me. 1734 01:07:40,431 --> 01:07:41,591 Oh, in. 1735 01:07:41,599 --> 01:07:44,056 Well, the chief's had your inquest put back 1736 01:07:44,060 --> 01:07:45,049 so I heard. 1737 01:07:45,061 --> 01:07:46,551 I gather quite a morning. 1738 01:07:48,231 --> 01:07:50,142 Well, it wasn't quiet here. 1739 01:07:50,149 --> 01:07:52,982 Complied your list of a55s. 1740 01:07:52,986 --> 01:07:54,772 You'll be pleased know that 1741 01:07:54,779 --> 01:07:58,567 only 20,800 greys in 1960. 1742 01:07:58,575 --> 01:08:00,156 12,000 of grampian gray, 1743 01:08:00,159 --> 01:08:02,616 8,800 were farina gray. 1744 01:08:02,620 --> 01:08:03,700 You know the difference? 1745 01:08:03,705 --> 01:08:05,821 I don't even what a grampian is. 1746 01:08:05,832 --> 01:08:08,244 Well, we showed this color chart to Mrs. banks. 1747 01:08:08,251 --> 01:08:09,912 She picked farina gray. 1748 01:08:09,919 --> 01:08:13,207 Now, there 1,250 grays registered 1749 01:08:13,214 --> 01:08:14,454 in this country alone. 1750 01:08:14,465 --> 01:08:15,796 Do you know how long it's going to take 1751 01:08:15,800 --> 01:08:17,256 all of these people? 1752 01:08:17,260 --> 01:08:19,672 Not long enough for Campbell to die of old age. 1753 01:08:19,679 --> 01:08:23,217 Gorman got your list of employees. 1754 01:08:23,224 --> 01:08:26,182 Now, of them, a Richard Lester, lives in lewes. 1755 01:08:26,185 --> 01:08:27,800 He also owns one of our cars. 1756 01:08:27,812 --> 01:08:28,301 In lewes? 1757 01:08:28,313 --> 01:08:29,143 Yes, but you can relax. 1758 01:08:29,147 --> 01:08:30,853 Been cleared. 1759 01:08:30,857 --> 01:08:32,813 Police questioned him. 1760 01:08:32,817 --> 01:08:34,057 So did gorman. 1761 01:08:34,068 --> 01:08:35,558 Married, four children. 1762 01:08:35,570 --> 01:08:37,106 Works in a shirt factory, 1763 01:08:37,113 --> 01:08:39,320 nights for the past two months. 1764 01:08:39,324 --> 01:08:40,780 Thursday afternoon? 1765 01:08:40,783 --> 01:08:43,149 Eh, he was supervising 1766 01:08:43,161 --> 01:08:46,653 got hair and no dents in his car. 1767 01:08:46,664 --> 01:08:47,153 Oh. 1768 01:08:47,165 --> 01:08:49,702 I know, that's we felt. Now, 1769 01:08:49,709 --> 01:08:51,040 you'd better take now. 1770 01:08:51,044 --> 01:08:53,330 And the chief wants to see you before the next press meeting. 1771 01:08:53,338 --> 01:08:55,044 Yes, well, I don't want Campbell knowing anything 1772 01:08:55,048 --> 01:08:56,413 sherman girl. 1773 01:08:56,424 --> 01:08:57,789 I think let them announce 1774 01:08:57,800 --> 01:08:59,085 our js comes from lewes. 1775 01:08:59,093 --> 01:09:00,879 We may get from the public. 1776 01:09:00,887 --> 01:09:02,468 Do we know she comes from lewes? 1777 01:09:02,472 --> 01:09:04,212 No, a fair assumption. 1778 01:09:04,223 --> 01:09:05,463 I'm that once we've 1779 01:09:05,475 --> 01:09:08,888 found out who the girl is, we'll have the man within 24 hours. 1780 01:09:08,895 --> 01:09:10,726 Release quote to the press? 1781 01:09:16,194 --> 01:09:17,900 Oh, I were up here, Fred. 1782 01:09:17,904 --> 01:09:19,314 Forensic 1783 01:09:19,322 --> 01:09:19,856 huh? 1784 01:09:19,864 --> 01:09:21,229 On what? 1785 01:09:21,240 --> 01:09:23,026 The ashes from the furnace. 1786 01:09:23,034 --> 01:09:24,524 Definitely bone and flesh. 1787 01:09:24,535 --> 01:09:26,867 Well, it's nice we're right something. 1788 01:09:26,871 --> 01:09:28,202 Ils gorman in? 1789 01:09:28,206 --> 01:09:29,195 He was in there. 1790 01:09:29,207 --> 01:09:31,698 Like to put that on my desk? 1791 01:09:31,709 --> 01:09:33,245 Sergeant, ask the croydon police for a check. 1792 01:09:33,252 --> 01:09:34,617 I ifa Campbell registered 1793 01:09:34,629 --> 01:09:36,836 in any of their hotels Friday night. 1794 01:09:36,839 --> 01:09:38,420 We've got him croydon, have we? 1795 01:09:38,424 --> 01:09:40,506 Well, he boarded a train Saturday morning. 1796 01:09:40,510 --> 01:09:42,876 Might have overnight. 1797 01:09:42,887 --> 01:09:44,002 Gorman. 1798 01:09:44,013 --> 01:09:45,002 Tell me about Richard Lester. 1799 01:09:45,014 --> 01:09:45,673 There you go. 1800 01:09:45,682 --> 01:09:46,762 Just looking through your... 1801 01:09:46,766 --> 01:09:47,721 Richard Lester. 1802 01:09:47,725 --> 01:09:48,635 How old is he? 1803 01:09:48,643 --> 01:09:49,928 Uh, 37, but he's not our man. 1804 01:09:49,936 --> 01:09:51,472 Fit anything like the description? 1805 01:09:51,479 --> 01:09:51,934 He's not our man. 1806 01:09:51,938 --> 01:09:53,553 Anything like description, 1807 01:09:53,564 --> 01:09:54,599 I'm asking you. 1808 01:09:54,607 --> 01:09:56,347 Well, be, I suppose. 1809 01:09:56,359 --> 01:09:56,939 But this man... 1810 01:09:56,943 --> 01:09:57,682 Yes, he has hair. 1811 01:09:57,694 --> 01:09:58,228 I know. 1812 01:09:58,236 --> 01:10:00,227 Anyone change his name change his hair. 1813 01:10:00,238 --> 01:10:01,398 I want him rechecked. 1814 01:10:01,406 --> 01:10:03,442 We've that, sir. 1815 01:10:03,449 --> 01:10:04,814 He was at the factory from 9 or 10 1816 01:10:04,826 --> 01:10:06,282 o'clock evening. 1817 01:10:06,285 --> 01:10:07,240 The foreman even showed me his time sheets. 1818 01:10:07,245 --> 01:10:08,906 But what was he doing the nights he wasn't there? 1819 01:10:08,913 --> 01:10:09,402 Staying home. 1820 01:10:09,414 --> 01:10:10,449 Who says so? 1821 01:10:10,456 --> 01:10:11,161 He does. 1822 01:10:11,165 --> 01:10:12,575 And you're going to take his word for it? 1823 01:10:12,583 --> 01:10:14,323 Was factory nights. 1824 01:10:14,335 --> 01:10:16,166 I want proof that right man, 1825 01:10:16,170 --> 01:10:17,330 and if you can't get it, I'll have 1826 01:10:17,338 --> 01:10:18,498 him brought in for questioning. 1827 01:10:18,506 --> 01:10:20,792 If necessary, I'll him ident parade. 1828 01:10:20,800 --> 01:10:21,459 Ils wilks back? 1829 01:10:21,467 --> 01:10:22,331 Yes, sir. 1830 01:10:22,343 --> 01:10:24,083 Well, on your way out, tell him I want him. 1831 01:10:24,095 --> 01:10:26,586 Don't sulk, ed, I double checked. 1832 01:10:26,597 --> 01:10:28,258 Nearest to a clue yet, 1833 01:10:28,266 --> 01:10:29,927 and it ought to be triple checked. 1834 01:10:29,934 --> 01:10:31,174 Course, sir. 1835 01:10:31,185 --> 01:10:32,265 Oh, by the way. 1836 01:10:32,270 --> 01:10:35,728 The hardware company doesn't sell vacuum cleaners. 1837 01:10:35,732 --> 01:10:36,772 I double checked that too. 1838 01:10:52,874 --> 01:10:53,659 [Knocking] 1839 01:10:53,666 --> 01:10:54,872 Yes? 1840 01:10:54,876 --> 01:10:57,583 Now, I don't sympathy, Fred. 1841 01:10:57,587 --> 01:10:58,622 I need it too. 1842 01:10:58,629 --> 01:10:59,664 Well, happened to you? 1843 01:10:59,672 --> 01:11:00,832 Nothing, that lewes police 1844 01:11:00,840 --> 01:11:02,171 beginning sight of me. 1845 01:11:02,175 --> 01:11:03,210 No truck? 1846 01:11:03,217 --> 01:11:06,254 We questioned builder, construction firm, sand quarry, 1847 01:11:06,262 --> 01:11:08,423 and cement works in the town. 1848 01:11:08,431 --> 01:11:10,422 No one took any any station. 1849 01:11:10,433 --> 01:11:12,014 I still don't think was Campbell. 1850 01:11:12,018 --> 01:11:12,928 You your lunch? 1851 01:11:12,935 --> 01:11:14,300 In the sand quarry. 1852 01:11:14,312 --> 01:11:14,846 Yes, sir? 1853 01:11:14,854 --> 01:11:16,310 Can you organize a sandwich? 1854 01:11:16,314 --> 01:11:17,269 Ham, cheese, anything. 1855 01:11:17,273 --> 01:11:18,058 No butter. 1856 01:11:18,065 --> 01:11:19,180 You heard about greenwich. 1857 01:11:19,192 --> 01:11:20,352 Super held a requiem. 1858 01:11:20,359 --> 01:11:21,940 Well, there's to be defeated about it. 1859 01:11:21,944 --> 01:11:23,855 If we get enough nos, there comes a time 1860 01:11:23,863 --> 01:11:24,818 there's only yes 1861 01:11:24,822 --> 01:11:26,778 this Agatha christie would pulled something 1862 01:11:26,783 --> 01:11:27,738 brilliant out of the bag. 1863 01:11:27,742 --> 01:11:29,698 Yeah, well, I haven't Agatha christie, 1864 01:11:29,702 --> 01:11:31,533 we'll just have again the beginning. 1865 01:11:31,537 --> 01:11:32,447 Have a cigarette. 1866 01:11:32,455 --> 01:11:33,695 Thanks. 1867 01:11:33,706 --> 01:11:38,325 Ok, so we have a miss or Mrs. Js who sends a trunk from lewes. 1868 01:11:38,336 --> 01:11:40,918 If we accept the luggage hers, then miss. 1869 01:11:40,922 --> 01:11:42,662 Now, the initials the trunk were old ones. 1870 01:11:42,673 --> 01:11:44,538 Those on the suitcases are new and they're the same. 1871 01:11:44,550 --> 01:11:46,916 If she was married, they'd be different. 1872 01:11:46,928 --> 01:11:51,217 Miss js her trunk in saltdean, 1873 01:11:51,224 --> 01:11:53,010 by a freak coincidence 1874 01:11:53,017 --> 01:11:54,882 succeeded by another miss js. 1875 01:11:54,894 --> 01:11:56,885 Js is dead, long live js. 1876 01:11:56,896 --> 01:11:58,261 Coincidence, but not a freak. 1877 01:11:58,272 --> 01:12:00,604 Js are probably the commonest initials there are. 1878 01:12:00,608 --> 01:12:02,348 So common we can't even find anybody who knows her. 1879 01:12:02,360 --> 01:12:04,772 It simply telephone wasn't in the family name. 1880 01:12:04,779 --> 01:12:07,816 This girl gets around, so she must have access to a phone. 1881 01:12:08,032 --> 01:12:10,239 That makes it a boarding house. 1882 01:12:10,993 --> 01:12:12,179 Or she shares a flat with another 1883 01:12:12,203 --> 01:12:13,818 girl, the in girl's name. 1884 01:12:13,830 --> 01:12:14,615 Right. 1885 01:12:14,622 --> 01:12:16,658 Now, why should a single girl live in a town like lewes 1886 01:12:16,666 --> 01:12:17,746 her family? 1887 01:12:17,750 --> 01:12:18,910 She works there. 1888 01:12:18,918 --> 01:12:21,159 Yes, in an office factory. 1889 01:12:21,170 --> 01:12:22,501 Maybe a factory. 1890 01:12:22,505 --> 01:12:24,496 Hey, what's that factory up by the castle? 1891 01:12:24,507 --> 01:12:26,463 That all those girls. 1892 01:12:26,467 --> 01:12:27,877 Make stockings. 1893 01:12:27,885 --> 01:12:28,795 Nylex? 1894 01:12:28,803 --> 01:12:30,634 Nylex. 1895 01:12:30,638 --> 01:12:33,425 Now, what do you doesn't or didn't work there? 1896 01:12:33,432 --> 01:12:35,047 I'll go further, Campbell works too. 1897 01:12:35,059 --> 01:12:35,798 Will you buy that? 1898 01:12:35,810 --> 01:12:37,471 No, it's not based on a single fact. 1899 01:12:37,478 --> 01:12:38,593 You're out in space, Fred. 1900 01:12:38,604 --> 01:12:41,687 No, everything's out in space, even our ideas. 1901 01:12:41,691 --> 01:12:43,272 Why should up a house at all? 1902 01:12:43,276 --> 01:12:45,813 Live with her, but just in the evenings. 1903 01:12:45,820 --> 01:12:46,935 Now, don't go naive on me. 1904 01:12:46,946 --> 01:12:48,857 All right, he could where she's living already. 1905 01:12:48,865 --> 01:12:49,980 Look, Fred. 1906 01:12:49,991 --> 01:12:52,073 Hundreds setting up for hundreds 1907 01:12:52,076 --> 01:12:53,407 of girls all over the world... 1908 01:12:53,411 --> 01:12:54,696 But not for one month. 1909 01:12:54,704 --> 01:12:57,537 It's like the art collector who paid 500 pounds to an eskimo 1910 01:12:57,540 --> 01:12:59,121 beautiful hunk of ice carving, 1911 01:12:59,125 --> 01:13:01,332 only when it home, it was nothing bucket of water. 1912 01:13:01,335 --> 01:13:02,450 I mean, what's this girl buying? 1913 01:13:02,461 --> 01:13:03,746 [Phone rings] 1914 01:13:05,131 --> 01:13:06,337 Hello? 1915 01:13:06,340 --> 01:13:07,546 No, who? 1916 01:13:07,550 --> 01:13:11,008 Oh, it's Harris. 1917 01:13:11,012 --> 01:13:11,967 Yes, Harris. 1918 01:13:11,971 --> 01:13:13,006 I'm in lewes, sir. 1919 01:13:13,014 --> 01:13:14,720 I've found a that services 1920 01:13:14,724 --> 01:13:16,965 a gray a55 with a bent wing. 1921 01:13:16,976 --> 01:13:19,342 Think the might fit Campbell's description. 1922 01:13:19,353 --> 01:13:19,887 Yes. 1923 01:13:19,896 --> 01:13:21,557 His Clyde burchard. 1924 01:13:21,564 --> 01:13:24,306 Lives at number two street and is there right now. 1925 01:13:24,317 --> 01:13:26,399 Go to the lewes police and tell them I'm coming over. 1926 01:13:26,402 --> 01:13:28,313 Send somebody you to watch the house. 1927 01:13:28,321 --> 01:13:30,232 But don't tip the man off and don't touch 1928 01:13:30,239 --> 01:13:31,399 him unless he tries to leave. 1929 01:13:35,411 --> 01:13:38,949 [Car approaching] 1930 01:13:53,387 --> 01:13:54,422 Burchard's still in there. 1931 01:13:54,430 --> 01:13:56,261 It's the first floor. 1932 01:13:56,265 --> 01:13:57,004 Good. 1933 01:13:57,016 --> 01:13:58,552 Wilks and I will go in. 1934 01:13:58,559 --> 01:13:59,924 You stay put. 1935 01:13:59,936 --> 01:14:00,641 Tell them. 1936 01:14:00,645 --> 01:14:01,645 Right. 1937 01:14:03,522 --> 01:14:04,352 You're getting quite 1938 01:14:04,357 --> 01:14:05,767 there can't be two like this. 1939 01:14:05,775 --> 01:14:06,605 Now, take it easy. 1940 01:14:06,609 --> 01:14:08,449 I've been in this game too long to get excited. 1941 01:14:15,785 --> 01:14:17,275 [Doorbell buzzing] 1942 01:14:23,960 --> 01:14:25,996 [Doorbell buzzing] 1943 01:14:29,674 --> 01:14:31,539 Mr. Clyde burchard? 1944 01:14:31,550 --> 01:14:32,710 That's right. 1945 01:14:32,718 --> 01:14:33,673 We're police officers. 1946 01:14:33,678 --> 01:14:35,589 Just like to you a few questions. 1947 01:14:35,596 --> 01:14:36,460 About what? 1948 01:14:36,472 --> 01:14:39,509 Well, I'd rather inside, if you don't mind. 1949 01:14:53,072 --> 01:14:54,562 Well, what 1950 01:14:54,573 --> 01:14:56,063 have you read anything about a body that was 1951 01:14:56,075 --> 01:14:59,112 in saltdean yesterday? 1952 01:14:59,120 --> 01:14:59,905 No. 1953 01:14:59,912 --> 01:15:01,152 Bungalow road was the address. 1954 01:15:01,163 --> 01:15:02,869 It was a woman. 1955 01:15:02,873 --> 01:15:05,330 She was in a garage in a trunk. 1956 01:15:05,334 --> 01:15:06,574 Do you know the place? 1957 01:15:06,585 --> 01:15:07,745 No, certainly 1958 01:15:07,753 --> 01:15:09,289 what's this got to do with me? 1959 01:15:09,296 --> 01:15:10,877 Well, we don't yet, Mr. burchard. 1960 01:15:10,881 --> 01:15:13,338 That's why we you some questions. 1961 01:15:13,342 --> 01:15:15,298 Is that your a55 outside? 1962 01:15:15,302 --> 01:15:18,089 Yes. 1963 01:15:18,097 --> 01:15:18,677 What about it? 1964 01:15:18,681 --> 01:15:20,046 Well, the fellow who lived in the house 1965 01:15:20,057 --> 01:15:23,766 identical car, bent wing and everything. 1966 01:15:23,769 --> 01:15:24,758 What? 1967 01:15:24,770 --> 01:15:26,931 Did you rent the house by any chance? 1968 01:15:26,939 --> 01:15:30,978 No, anybody who I did is a liar. 1969 01:15:30,985 --> 01:15:33,271 Your occupation, Mr. burchard? 1970 01:15:33,279 --> 01:15:34,359 I sell vacuum cleaners. 1971 01:15:38,117 --> 01:15:40,403 Supposed illegal or something? 1972 01:15:40,411 --> 01:15:42,652 Do you mind the sergeant taking a look round while we talk? 1973 01:15:42,663 --> 01:15:43,527 Yes, I do mind. 1974 01:15:43,539 --> 01:15:45,120 You no right to come in here like this... 1975 01:15:45,124 --> 01:15:46,614 You brought in, Mr. burchard. 1976 01:15:46,625 --> 01:15:48,206 I could easily send back for a search warrant. 1977 01:15:48,210 --> 01:15:51,418 Mean putting up with us for another hour or so. 1978 01:15:51,422 --> 01:15:52,787 All right, 1979 01:15:52,798 --> 01:15:56,290 I nothing to hide. 1980 01:15:56,302 --> 01:15:59,465 Have you lived 1981 01:15:59,472 --> 01:16:00,632 18 months. 1982 01:16:00,639 --> 01:16:02,550 And how much rent do you pay? 1983 01:16:02,558 --> 01:16:03,798 Oh, I sleep here. 1984 01:16:03,809 --> 01:16:06,141 I don't waste my money on a place to sleep. 1985 01:16:06,145 --> 01:16:07,476 Well, I suppose in your work 1986 01:16:07,480 --> 01:16:09,311 can take off all the time he wants. 1987 01:16:09,315 --> 01:16:13,183 Well, you can, but you don't make much money doing 1988 01:16:13,194 --> 01:16:16,357 can you tell me what you did last weekend? 1989 01:16:16,363 --> 01:16:17,728 I was away. 1990 01:16:17,740 --> 01:16:19,321 Where? 1991 01:16:19,325 --> 01:16:20,155 In London. 1992 01:16:20,159 --> 01:16:22,115 How did you get that? 1993 01:16:22,119 --> 01:16:23,325 By train. 1994 01:16:23,329 --> 01:16:24,694 What train? 1995 01:16:24,705 --> 01:16:27,538 6 o'clock, I usually take. 1996 01:16:27,541 --> 01:16:30,032 Go to every weekend? 1997 01:16:30,878 --> 01:16:31,958 Why? 1998 01:16:31,962 --> 01:16:33,748 Well, what do you think I'm going to do, here? 1999 01:16:33,756 --> 01:16:35,371 You're not answering my question, Mr. burchard. 2000 01:16:35,382 --> 01:16:36,417 To have time, of course. 2001 01:16:36,425 --> 01:16:38,256 Did you meet anybody on the train, someone 2002 01:16:38,260 --> 01:16:39,420 who could back up your story? 2003 01:16:39,428 --> 01:16:40,167 No. 2004 01:16:40,179 --> 01:16:41,510 You didn't girl perhaps 2005 01:16:41,514 --> 01:16:42,344 and chatted up a little? 2006 01:16:42,348 --> 01:16:43,087 No. 2007 01:16:43,099 --> 01:16:44,339 What the hell are you doing? 2008 01:16:44,350 --> 01:16:45,965 It's quite a harem you got in here. 2009 01:16:45,976 --> 01:16:47,682 All right, so I with girls. 2010 01:16:47,686 --> 01:16:48,516 Ils that a crime... 2011 01:16:48,521 --> 01:16:49,636 You married, Mr. burchard? 2012 01:16:49,647 --> 01:16:50,477 No, I'm not married. 2013 01:16:50,481 --> 01:16:51,846 She's the only the right build. 2014 01:16:51,857 --> 01:16:54,189 Listen, I don't know anything any woman in saltdean. 2015 01:16:54,193 --> 01:16:55,729 You to tell of these girls? 2016 01:16:55,736 --> 01:16:56,521 No, why should I? 2017 01:16:56,529 --> 01:16:58,235 Burchard, realize that you're 2018 01:16:58,239 --> 01:16:59,570 in something of a jam here. 2019 01:16:59,573 --> 01:17:01,609 The house where we found the dead girl was rented by a man 2020 01:17:01,617 --> 01:17:02,652 John Campbell. 2021 01:17:02,660 --> 01:17:03,570 Mine's Clyde burchard. 2022 01:17:03,577 --> 01:17:04,783 John Campbell. 2023 01:17:04,787 --> 01:17:06,197 Wasn't his name, of course. 2024 01:17:06,205 --> 01:17:07,536 His name been anything, 2025 01:17:07,540 --> 01:17:09,576 including Clyde burchard. 2026 01:17:09,583 --> 01:17:10,583 I never any house. 2027 01:17:23,180 --> 01:17:25,341 Have you ever been to prison, Mr. 2028 01:17:29,436 --> 01:17:30,801 And we can find out. 2029 01:17:30,813 --> 01:17:32,895 Better you tell us yourself. 2030 01:17:32,898 --> 01:17:33,557 Once. 2031 01:17:33,566 --> 01:17:35,898 What for? 2032 01:17:35,901 --> 01:17:38,062 A girl told me she was 18. 2033 01:17:38,070 --> 01:17:40,777 You cover houses in Brighton area? 2034 01:17:40,781 --> 01:17:42,612 I go all over the country. 2035 01:17:42,616 --> 01:17:44,322 You in saltdean 2036 01:17:44,326 --> 01:17:45,782 I haven't covered saltdean. 2037 01:17:45,786 --> 01:17:47,151 May I see your record book? 2038 01:17:47,163 --> 01:17:47,948 What record book? 2039 01:17:47,955 --> 01:17:49,035 Well, of your calls. 2040 01:17:49,039 --> 01:17:49,869 You must have a record. 2041 01:17:49,874 --> 01:17:50,738 It's in my head. 2042 01:17:50,749 --> 01:17:52,159 I don't write that stuff down. 2043 01:17:52,168 --> 01:17:53,203 What are you doing in my desk? 2044 01:17:53,210 --> 01:17:54,495 Now look, man, more you stall, 2045 01:17:54,503 --> 01:17:55,367 deeper you're getting. 2046 01:17:55,379 --> 01:17:56,960 If you think I killed that woman, you're mad. 2047 01:17:56,964 --> 01:17:58,044 I've never been to saltdean. 2048 01:17:58,048 --> 01:18:00,881 How'd you sell two vacuum cleaners there? 2049 01:18:00,885 --> 01:18:02,876 All right, burchard, get your your shaving things 2050 01:18:02,887 --> 01:18:03,421 if you want. 2051 01:18:03,429 --> 01:18:04,134 I'm arresting you. 2052 01:18:04,138 --> 01:18:04,718 For what? 2053 01:18:04,722 --> 01:18:06,132 Suspicion of murder. 2054 01:18:06,140 --> 01:18:08,051 You're not obliged anything, but whatever you 2055 01:18:08,058 --> 01:18:10,800 will be taken down in writing and may be given in evidence. 2056 01:18:10,811 --> 01:18:12,802 With him in squad car and warn Harris. 2057 01:18:12,813 --> 01:18:13,302 Right. 2058 01:18:13,314 --> 01:18:14,645 I'll let superintendent know. 2059 01:18:14,648 --> 01:18:15,933 You can't hold me. I haven't done anything. 2060 01:18:15,941 --> 01:18:17,772 If you want to call your lawyer, I have no objection. 2061 01:18:17,776 --> 01:18:19,061 Where would I have a lawyer? 2062 01:18:19,069 --> 01:18:21,060 Well, we better find a good one for you quick. 2063 01:18:21,071 --> 01:18:22,071 Come on. 2064 01:18:24,366 --> 01:18:26,778 All right, I went to saltdean. 2065 01:18:26,785 --> 01:18:28,400 Those places are all alike. 2066 01:18:28,412 --> 01:18:30,744 Saltdean, rottingdean. 2067 01:18:30,748 --> 01:18:33,239 I didn't remember. 2068 01:18:33,250 --> 01:18:37,289 You got me mixed up. 2069 01:18:37,296 --> 01:18:40,333 B... but I was never in bungalow road. 2070 01:18:40,341 --> 01:18:43,083 I I never in bungalow road. 2071 01:18:54,521 --> 01:18:58,639 Watch it, two steps down here. 2072 01:18:58,651 --> 01:19:01,233 Right, off with that. 2073 01:19:01,237 --> 01:19:02,397 Look, you've got to listen to me... 2074 01:19:02,404 --> 01:19:03,860 Don't worry, we'll listen. Take him in and book him. 2075 01:19:03,864 --> 01:19:04,819 Hold him 2076 01:19:04,823 --> 01:19:05,983 very good, sir. This is wrong! 2077 01:19:05,991 --> 01:19:09,074 Wrong! 2078 01:19:09,078 --> 01:19:11,615 Round up Andy roach, deliveryman, and Mr. tenby. 2079 01:19:11,622 --> 01:19:12,737 Soon as you can. 2080 01:19:12,748 --> 01:19:13,487 All right. 2081 01:19:13,499 --> 01:19:15,080 I think our pigeon. 2082 01:19:15,084 --> 01:19:15,914 You're kidding. 2083 01:19:15,918 --> 01:19:17,328 We're going him on ident parade. 2084 01:19:17,336 --> 01:19:18,075 Do you want to go out and find them? 2085 01:19:18,087 --> 01:19:19,918 Hair, foot, medium build. 2086 01:19:19,922 --> 01:19:20,456 You mean how? 2087 01:19:20,464 --> 01:19:20,953 Well, why 2088 01:19:20,965 --> 01:19:22,580 if we're wrong, we don't want to keep the man in jail. 2089 01:19:22,591 --> 01:19:24,456 If we're right, the know, the better. 2090 01:19:24,468 --> 01:19:25,207 Ok. 2091 01:19:25,219 --> 01:19:26,550 Oh, by the way, your girl called. 2092 01:19:26,553 --> 01:19:29,044 Said she knew it was a stupid question, but. 2093 01:19:29,056 --> 01:19:32,514 I might even make it tonight. 2094 01:19:32,518 --> 01:19:33,598 This you've him? 2095 01:19:33,602 --> 01:19:34,591 You found the killer? 2096 01:19:34,603 --> 01:19:35,558 Mr. tenby? 2097 01:19:35,562 --> 01:19:36,768 Mr. restlin stopped him. 2098 01:19:36,772 --> 01:19:39,104 Tenby could bloody well liked after 5:30. 2099 01:19:39,108 --> 01:19:40,598 Until then, running a business. 2100 01:19:40,609 --> 01:19:41,598 All right. 2101 01:19:41,610 --> 01:19:43,601 Afternoon Thursday 19th of April, 2102 01:19:43,612 --> 01:19:45,068 handed groceries to a 2103 01:19:45,072 --> 01:19:47,063 one bungalow road, saltdean. 2104 01:19:47,074 --> 01:19:48,359 Now I want you to look at the members 2105 01:19:48,367 --> 01:19:50,028 identification parade. 2106 01:19:50,035 --> 01:19:52,321 If you see person, indicate him 2107 01:19:52,329 --> 01:19:53,409 by touching him. 2108 01:19:53,414 --> 01:19:55,120 Oh, I'll do that, all right. 2109 01:19:55,124 --> 01:19:56,580 Photographic memory, me. 2110 01:19:56,583 --> 01:19:59,040 If tenby arrives, inform sergeant right 2111 01:19:59,044 --> 01:19:59,908 and get him in. 2112 01:19:59,920 --> 01:20:00,659 Only one? 2113 01:20:00,671 --> 01:20:02,457 Other one will be about a half an hour. 2114 01:20:02,464 --> 01:20:03,579 It's exciting, isn't it? 2115 01:20:29,158 --> 01:20:30,113 This is the man. 2116 01:20:30,117 --> 01:20:30,776 This is him. 2117 01:20:30,784 --> 01:20:31,273 It's him! 2118 01:20:31,285 --> 01:20:32,365 The man! You're mad! 2119 01:20:32,369 --> 01:20:33,779 I've never seen him in my life. 2120 01:20:33,787 --> 01:20:34,276 Oh no? 2121 01:20:34,288 --> 01:20:35,698 You the up at that house. 2122 01:20:35,706 --> 01:20:36,411 The one with the a55. 2123 01:20:36,415 --> 01:20:37,029 Who is that man? 2124 01:20:37,041 --> 01:20:37,905 You know who I am... 2125 01:20:37,916 --> 01:20:38,405 Who is he? 2126 01:20:38,417 --> 01:20:39,406 I have a right to know! 2127 01:20:39,418 --> 01:20:39,952 Who is he? 2128 01:20:39,960 --> 01:20:40,699 You sure? 2129 01:20:40,711 --> 01:20:41,575 You absolutely sure? 2130 01:20:41,587 --> 01:20:42,497 Of course I'm sure. 2131 01:20:42,504 --> 01:20:43,584 You find him? 2132 01:20:43,589 --> 01:20:45,349 Would you be willing to swear to it in court? 2133 01:20:45,716 --> 01:20:47,547 [Clyde shouting] 2134 01:20:47,551 --> 01:20:48,666 Thank you, Mr. roach. 2135 01:20:48,677 --> 01:20:50,884 See that he gets transport. 2136 01:20:50,888 --> 01:20:53,379 Just put me in the I'll swear on a stack of bibles. 2137 01:20:53,390 --> 01:20:54,300 This way, Mr. roach. 2138 01:20:54,308 --> 01:20:55,423 I wouldn't ever forget that man. 2139 01:20:55,434 --> 01:20:56,640 I've photographic memory. 2140 01:20:56,643 --> 01:20:57,849 All right, simmer down, burchard. 2141 01:20:57,853 --> 01:20:59,059 There's a lawyer on his way. 2142 01:20:59,063 --> 01:21:00,178 Listen, who is that man? 2143 01:21:00,189 --> 01:21:00,974 I have a right to know. 2144 01:21:00,981 --> 01:21:02,721 I don't think you have, I'll tell you anyway. 2145 01:21:02,733 --> 01:21:04,815 Of the four witnesses identify the 2146 01:21:04,818 --> 01:21:06,183 John Campbell. 2147 01:21:06,195 --> 01:21:07,310 Claiming I'm Campbell? 2148 01:21:07,321 --> 01:21:08,731 Swearing if you want to know. 2149 01:21:08,739 --> 01:21:09,899 That's not true! 2150 01:21:09,907 --> 01:21:10,566 Who is he? 2151 01:21:10,574 --> 01:21:11,859 Where does he claim he saw me? 2152 01:21:11,867 --> 01:21:12,902 Is he getting the idea I'm Campbell? 2153 01:21:12,910 --> 01:21:14,446 You, burchard. 2154 01:21:14,453 --> 01:21:16,489 Last Thursday the 19th, to be exact, 2155 01:21:16,497 --> 01:21:18,203 number road. 2156 01:21:28,008 --> 01:21:30,044 Want another tenby arrives? 2157 01:21:30,052 --> 01:21:31,542 Yes. It's a nuisance, but... 2158 01:21:31,553 --> 01:21:32,713 No, wait. 2159 01:21:32,721 --> 01:21:33,721 Wait a minute! 2160 01:21:41,605 --> 01:21:43,971 I'll tell you, inspector. I want to talk. 2161 01:21:43,982 --> 01:21:46,098 I want to tell you everything. 2162 01:21:46,110 --> 01:21:48,977 And I lied about not keeping a record book. 2163 01:21:48,987 --> 01:21:51,069 It's in that bag with the rest of my stuff. 2164 01:21:51,073 --> 01:21:53,530 Complete list calls and addresses. 2165 01:21:53,534 --> 01:21:55,399 I want you to look at it. 2166 01:21:55,411 --> 01:21:57,652 It's just that you came at me so fast. 2167 01:21:57,663 --> 01:22:00,370 Once I said I didn't know her, I getting in deeper. 2168 01:22:01,417 --> 01:22:02,907 What it Thursday the 19th. 2169 01:22:02,918 --> 01:22:04,078 You tell me. 2170 01:22:04,086 --> 01:22:06,418 It says, Campbell, road, saltdean. 2171 01:22:06,422 --> 01:22:07,502 And a little star against it. 2172 01:22:07,506 --> 01:22:08,712 Am I right? 2173 01:22:08,715 --> 01:22:09,295 Don't you see? 2174 01:22:09,299 --> 01:22:11,290 I was trying to sell the woman a vacuum cleaner. 2175 01:22:11,301 --> 01:22:14,168 That's how deliveryman saw me there. 2176 01:22:14,179 --> 01:22:15,794 It was the first I stopped 2177 01:22:15,806 --> 01:22:17,717 she's at the taking in groceries. 2178 01:22:17,724 --> 01:22:18,964 Doesn't 'cause 2179 01:22:18,976 --> 01:22:20,216 in her dressing gown. 2180 01:22:20,227 --> 01:22:21,842 So I offer to pay. 2181 01:22:21,854 --> 01:22:22,934 Well, this is good business. 2182 01:22:22,938 --> 01:22:24,803 She invites me in while gets the money. 2183 01:22:24,815 --> 01:22:26,806 Later you minus a jacket 2184 01:22:26,817 --> 01:22:28,182 drive your into the garage. 2185 01:22:28,193 --> 01:22:29,979 Your technique? 2186 01:22:29,987 --> 01:22:31,523 Well, I didn't sale. 2187 01:22:31,530 --> 01:22:34,818 At least not a vacuum cleaner. 2188 01:22:34,825 --> 01:22:36,907 That's why there's against the name. 2189 01:22:36,910 --> 01:22:40,323 Means... well, lady was willing. 2190 01:22:45,335 --> 01:22:47,872 I count four more stars. 2191 01:22:47,880 --> 01:22:50,337 Telling willing? 2192 01:22:50,340 --> 01:22:52,547 I don't want think I at everybody 2193 01:22:53,760 --> 01:22:55,341 but a man gets so as he can tell when he meets 2194 01:22:55,345 --> 01:22:56,881 a woman if she'd be interested. 2195 01:22:56,889 --> 01:23:00,097 I Campbell interested said, 2196 01:23:00,100 --> 01:23:01,465 that was very kind. 2197 01:23:01,477 --> 01:23:02,762 How much do I owe you? 2198 01:23:02,769 --> 01:23:03,383 Let's see now. 2199 01:23:03,395 --> 01:23:04,805 13 and fourpence 2200 01:23:04,813 --> 01:23:06,599 is, of course, without service. 2201 01:23:06,607 --> 01:23:09,565 Oh, well I usually included. 2202 01:23:09,568 --> 01:23:14,028 In case, we'll the ha'penny. 2203 01:23:14,031 --> 01:23:15,987 I'll get my purse. 2204 01:23:15,991 --> 01:23:18,198 Hey, don't tell you're of those? 2205 01:23:18,202 --> 01:23:21,069 Yep, one of those, but not one of those. 2206 01:23:21,914 --> 01:23:22,914 You wouldn't be mistaken. 2207 01:23:26,418 --> 01:23:30,036 It must be hard work your job. 2208 01:23:30,047 --> 01:23:32,288 I suppose after a while you get used to having 2209 01:23:32,299 --> 01:23:33,334 doors shut in your face. 2210 01:23:33,342 --> 01:23:36,505 They don't shut interesting people. 2211 01:23:36,512 --> 01:23:39,254 May I? 2212 01:23:39,264 --> 01:23:41,175 Do you sell many of those? 2213 01:23:44,186 --> 01:23:47,053 I do all right. 2214 01:23:47,064 --> 01:23:49,726 Yes, well, I have a cleaner, it fine. 2215 01:23:49,733 --> 01:23:50,438 Too bad. 2216 01:23:50,442 --> 01:23:51,773 I hoping might do business. 2217 01:23:57,115 --> 01:23:58,480 13 and fourpence. 2218 01:23:58,492 --> 01:24:00,653 I'm to owe 2219 01:24:00,661 --> 01:24:03,152 well, I can't demand much in kind ha'penny, 1? 2220 01:24:03,163 --> 01:24:04,903 You're a fresh one, aren't you? 2221 01:24:04,915 --> 01:24:05,995 I'm a curious one. 2222 01:24:05,999 --> 01:24:06,988 What about? 2223 01:24:07,000 --> 01:24:09,457 Girl like you living by herself. 2224 01:24:09,461 --> 01:24:10,917 Who says I'm by myself? 2225 01:24:10,921 --> 01:24:11,535 Well, that's good. 2226 01:24:11,547 --> 01:24:13,128 No you getting pretty 2227 01:24:13,131 --> 01:24:14,131 in a place like this. 2228 01:24:19,346 --> 01:24:21,382 Yes, it is lonely. 2229 01:24:21,390 --> 01:24:23,631 During the day, damn lonely. 2230 01:24:23,642 --> 01:24:25,633 You want a drink? 2231 01:24:25,644 --> 01:24:27,475 Thanks, but I living to earn. 2232 01:24:27,479 --> 01:24:29,595 Since I can't sell you anything. 2233 01:24:29,606 --> 01:24:32,188 You haven't really tried, have you? 2234 01:24:33,360 --> 01:24:35,442 And you'll never know if you don't try, will you? 2235 01:24:35,445 --> 01:24:36,730 I mean, you've all this way. 2236 01:24:36,738 --> 01:24:38,649 You might as well give me the sales talk. 2237 01:24:44,413 --> 01:24:46,404 How long do I have? 2238 01:24:46,415 --> 01:24:49,157 A couple of hours. 2239 01:24:49,167 --> 01:24:52,375 What's the average time for a sale? 2240 01:24:52,379 --> 01:24:54,415 You don't mind taking off my 2241 01:25:07,936 --> 01:25:10,473 And you better put the 2242 01:25:10,480 --> 01:25:11,515 who cares about the car? 2243 01:25:11,523 --> 01:25:15,266 I care, and so will that nosy old cow in the caravan. 2244 01:25:15,277 --> 01:25:17,108 You've made your point. 2245 01:25:17,112 --> 01:25:18,602 And I'll have that drink. 2246 01:25:25,329 --> 01:25:26,785 [Car starting] 2247 01:25:36,757 --> 01:25:41,342 I was until 5 o'clock, I took off again. 2248 01:25:41,345 --> 01:25:42,801 And that's the truth, I swear it. 2249 01:25:42,804 --> 01:25:44,135 You no her again? 2250 01:25:44,139 --> 01:25:45,174 No. 2251 01:25:45,182 --> 01:25:47,594 I her name in I in the neighborhood. 2252 01:25:47,601 --> 01:25:48,932 I don't often go back to places. 2253 01:25:48,935 --> 01:25:50,641 You learn dead? 2254 01:25:50,646 --> 01:25:52,182 You told me, inspector. 2255 01:25:52,189 --> 01:25:54,180 I swear that's the first time I heard. 2256 01:25:54,191 --> 01:25:56,728 Of those pictures in your photograph collection? 2257 01:25:56,735 --> 01:25:57,349 Hell no. 2258 01:25:57,361 --> 01:26:00,319 Just I've picked up over the years. 2259 01:26:00,322 --> 01:26:01,437 Mr. tenby, sir. 2260 01:26:01,448 --> 01:26:02,358 No, not yet! 2261 01:26:02,366 --> 01:26:03,446 Sorry, sarge, but Mr. fellows... 2262 01:26:03,450 --> 01:26:04,235 All right, mind. 2263 01:26:04,242 --> 01:26:05,106 It's done now. 2264 01:26:05,118 --> 01:26:06,198 Did you wish to see me? 2265 01:26:06,203 --> 01:26:07,238 That's quite 2266 01:26:07,245 --> 01:26:09,577 Mr. burchard, Mr. tenby. 2267 01:26:09,581 --> 01:26:10,581 How do you do, sir? 2268 01:26:12,959 --> 01:26:15,041 Uh, perhaps you'll wait outside for me? 2269 01:26:15,045 --> 01:26:16,376 Yes, of course. 2270 01:26:16,380 --> 01:26:18,211 All right, all right, men. 2271 01:26:18,215 --> 01:26:19,955 Bring him to my office. 2272 01:26:19,966 --> 01:26:21,376 Am I cleared? 2273 01:26:21,385 --> 01:26:22,625 Give him his stuff back. 2274 01:26:22,636 --> 01:26:24,501 Very good, sir. 2275 01:26:24,513 --> 01:26:25,844 You've never seen him before? 2276 01:26:25,847 --> 01:26:27,178 No, that's certainly not the man. 2277 01:26:27,182 --> 01:26:29,389 I there slight resemblance, 2278 01:26:29,393 --> 01:26:31,133 the mouth, but it's definitely 2279 01:26:31,144 --> 01:26:32,475 John Campbell I saw. 2280 01:26:32,479 --> 01:26:33,969 Well, thank you coming in, Mr. tenby. 2281 01:26:33,980 --> 01:26:35,470 We may have to trouble you again. 2282 01:26:35,482 --> 01:26:36,688 Certainly. 2283 01:26:36,692 --> 01:26:37,932 If it could be out of office hours. 2284 01:26:37,943 --> 01:26:38,682 Mr. restlin is... 2285 01:26:38,694 --> 01:26:40,150 Yes, yes, of course. 2286 01:26:44,783 --> 01:26:45,783 [Sighs] 2287 01:26:47,327 --> 01:26:48,327 [Knocking] 2288 01:26:51,331 --> 01:26:51,990 I got the proof. 2289 01:26:51,998 --> 01:26:53,033 Of what? Richard Lester. 2290 01:26:53,041 --> 01:26:54,326 I talked to his neighbors 2291 01:26:54,334 --> 01:26:56,825 he's night, including easter. 2292 01:26:56,837 --> 01:26:57,872 Do you want times? No. 2293 01:26:57,879 --> 01:26:59,585 Night Campbell supposed to be in croydon, 2294 01:26:59,589 --> 01:27:00,499 this man was at home... 2295 01:27:00,507 --> 01:27:01,417 All right, all right. 2296 01:27:01,425 --> 01:27:02,505 So he's clean. 2297 01:27:02,509 --> 01:27:03,294 Told you that earlier. 2298 01:27:03,301 --> 01:27:05,462 There's no point in losing our tempers. 2299 01:27:05,470 --> 01:27:08,712 You can't afford it with me, and I can't afford it for myself. 2300 01:27:08,724 --> 01:27:10,510 What time are you off duty? 2301 01:27:10,517 --> 01:27:12,758 Three hours ago. 2302 01:27:12,769 --> 01:27:13,679 All right, go home, ed. 2303 01:27:13,687 --> 01:27:15,928 Take your shoes off and have a bottle of beer for me. 2304 01:27:18,024 --> 01:27:19,024 [Knocking] 2305 01:27:20,235 --> 01:27:21,235 All right, Evans. 2306 01:27:26,992 --> 01:27:28,983 Well, burchard, it like a good 2307 01:27:28,994 --> 01:27:30,985 telling the truth. 2308 01:27:30,996 --> 01:27:32,111 But I want a few more answers. 2309 01:27:32,122 --> 01:27:33,532 Sit down. 2310 01:27:33,540 --> 01:27:36,247 What sort of a person this Joan Campbell? 2311 01:27:36,251 --> 01:27:37,787 I didn't know her very long. 2312 01:27:37,794 --> 01:27:38,954 I'm aware of that. 2313 01:27:38,962 --> 01:27:40,793 But you did character to go with a body. 2314 01:27:40,797 --> 01:27:41,582 What was she like? 2315 01:27:41,590 --> 01:27:43,171 Easygoing, a neurotic? 2316 01:27:43,175 --> 01:27:44,540 Was just permissive? 2317 01:27:44,551 --> 01:27:45,916 You must noticed something. 2318 01:27:45,927 --> 01:27:47,758 She was... she was interested. 2319 01:27:47,763 --> 01:27:48,923 She didn't anything. 2320 01:27:48,930 --> 01:27:50,420 What did she talk about? 2321 01:27:50,432 --> 01:27:51,547 Trivialities, I don't know. 2322 01:27:51,558 --> 01:27:52,798 We didn't talk much. 2323 01:27:52,809 --> 01:27:54,015 Tell me about her teeth. 2324 01:27:54,019 --> 01:27:56,977 Special caps, fillings, or crowns? 2325 01:27:56,980 --> 01:27:58,186 If were, they didn't show. 2326 01:27:58,190 --> 01:27:58,895 She had good teeth. 2327 01:27:58,899 --> 01:28:01,481 She wear any rings or any other jewelry? 2328 01:28:01,485 --> 01:28:02,691 A wristwatch. 2329 01:28:02,694 --> 01:28:04,400 What kind? 2330 01:28:04,404 --> 01:28:07,771 Small, round, golden 2331 01:28:07,783 --> 01:28:08,772 how small? 2332 01:28:08,784 --> 01:28:10,570 Size of a shilling, sixpence? 2333 01:28:10,577 --> 01:28:12,363 Um, between the two. 2334 01:28:12,370 --> 01:28:13,655 Nothing else? 2335 01:28:13,663 --> 01:28:15,949 Nothing. 2336 01:28:15,957 --> 01:28:17,197 All right. 2337 01:28:17,209 --> 01:28:18,119 Thanks. 2338 01:28:18,126 --> 01:28:20,287 Copy of your statement will lewes police, 2339 01:28:20,295 --> 01:28:21,751 and they'll keep an eye on you. 2340 01:28:21,755 --> 01:28:23,461 From now on, I shall sell vacuum 2341 01:28:23,465 --> 01:28:24,830 cleaners nothing else. 2342 01:28:24,841 --> 01:28:26,172 Yes, sir. 2343 01:28:26,176 --> 01:28:27,586 Can I have my record book? 2344 01:28:27,594 --> 01:28:29,835 No, I'm holding to this for a while. 2345 01:28:29,846 --> 01:28:31,757 You listen to me, burchard. 2346 01:28:31,765 --> 01:28:33,926 You've had conviction for indecency. 2347 01:28:33,934 --> 01:28:35,774 You get another one, you'll be in real trouble. 2348 01:28:45,862 --> 01:28:47,272 So that's Mr. burchard? 2349 01:28:47,280 --> 01:28:48,770 Well, I'm not a prude, but a man like that 2350 01:28:48,782 --> 01:28:50,238 makes me want to take a bath. 2351 01:28:50,242 --> 01:28:51,106 All right, let's have it. 2352 01:28:51,117 --> 01:28:52,482 What else hasn't worked? 2353 01:28:52,494 --> 01:28:53,734 Nylex hosiery company. 2354 01:28:53,745 --> 01:28:55,701 No jses there for their staff in the last six months. 2355 01:28:55,705 --> 01:28:57,286 And that goes for six other factories, 2356 01:28:57,290 --> 01:29:00,953 12 beauty parlors, 15 chemists, 7 hairdressers. 2357 01:29:00,961 --> 01:29:01,746 All right. 2358 01:29:01,753 --> 01:29:03,084 So we'll start again. 2359 01:29:03,088 --> 01:29:05,124 Beginning to like perfect murder to me. 2360 01:29:05,131 --> 01:29:07,588 Thing murder, my lad. 2361 01:29:07,592 --> 01:29:09,457 Somewhere always a flaw. 2362 01:29:09,469 --> 01:29:11,801 A leading from the kill to the killer, 2363 01:29:11,805 --> 01:29:13,545 and no matter how well 2364 01:29:13,557 --> 01:29:15,297 he's going to leave more tracks doing it. 2365 01:29:15,308 --> 01:29:16,514 We haven't at yet. 2366 01:29:16,518 --> 01:29:18,258 Oh, which we're thinking 2367 01:29:18,270 --> 01:29:19,635 looking around. 2368 01:29:19,646 --> 01:29:21,136 Supposing the girl doesn't come from lewes? 2369 01:29:21,147 --> 01:29:22,512 That girl came from lewes. 2370 01:29:22,524 --> 01:29:23,684 If you trunk, you're going 2371 01:29:23,692 --> 01:29:25,307 it from the nearest station, aren't you? 2372 01:29:25,318 --> 01:29:26,683 Yet we can't find anyone who knows her. 2373 01:29:26,695 --> 01:29:28,481 Maybe we're right people. 2374 01:29:28,488 --> 01:29:30,649 There's a in that mess somewhere. 2375 01:29:30,657 --> 01:29:33,990 I don't know what or where, but there's got to be. 2376 01:29:33,994 --> 01:29:35,530 That reminds me. 2377 01:29:35,537 --> 01:29:37,823 I want a list from all pawnbrokers of any ladies 2378 01:29:37,831 --> 01:29:41,540 brought in after April the 19th. 2379 01:29:41,543 --> 01:29:43,204 Description. 2380 01:29:43,211 --> 01:29:44,747 It right away, and don't tell me 2381 01:29:44,754 --> 01:29:46,290 you're off duty three hours ago. 2382 01:29:46,298 --> 01:29:47,128 I never said a word. 2383 01:29:47,132 --> 01:29:47,746 Well, don't. 2384 01:29:47,757 --> 01:29:48,792 Now, where's wilks? 2385 01:29:48,800 --> 01:29:49,960 Information room. 2386 01:29:49,968 --> 01:29:51,378 Well, let's getting some. 2387 01:29:51,386 --> 01:29:54,344 Checking up on dentists. 2388 01:29:54,806 --> 01:29:55,806 Dentists? 2389 01:29:58,059 --> 01:29:59,469 Yes, mm-hmm. 2390 01:29:59,686 --> 01:30:04,555 Edgehill drive. 2391 01:30:04,566 --> 01:30:05,430 Yes, I got that. 2392 01:30:05,442 --> 01:30:08,684 That's, um, six in all. 2393 01:30:08,695 --> 01:30:10,151 Thank you for your help, sir. 2394 01:30:10,155 --> 01:30:12,441 So we're trying I identify teeth now, are we? 2395 01:30:12,449 --> 01:30:14,565 I suddenly brainstorm. 2396 01:30:14,576 --> 01:30:16,692 Over these numbers, Katie, me those two first, 2397 01:30:16,703 --> 01:30:18,034 will you? 2398 01:30:18,038 --> 01:30:19,994 Yeah, you didn't think teeth, did you? 2399 01:30:19,998 --> 01:30:21,329 As a matter of fact, I did. 2400 01:30:21,333 --> 01:30:23,824 I thought having any to identify. 2401 01:30:23,835 --> 01:30:25,541 No, but a dentist is the one place where a person 2402 01:30:25,545 --> 01:30:27,081 would be known if she went. 2403 01:30:27,088 --> 01:30:29,249 Anyway, I turned up five jses, and two of them are joans. 2404 01:30:29,257 --> 01:30:30,667 Joan Stevens 2405 01:30:30,675 --> 01:30:31,835 oh, let me have it, will you? 2406 01:30:34,512 --> 01:30:35,376 Hello. 2407 01:30:35,388 --> 01:30:38,255 Do you miss Stevens will be back? 2408 01:30:38,266 --> 01:30:40,052 Oh, I see. 2409 01:30:40,060 --> 01:30:42,517 She does still live there? 2410 01:30:42,520 --> 01:30:43,384 Uh-uh. 2411 01:30:43,396 --> 01:30:45,102 Thank you. 2412 01:30:45,106 --> 01:30:48,348 Right, next. 2413 01:30:48,360 --> 01:30:50,817 You know, one day I'm going proud of you. 2414 01:30:50,820 --> 01:30:52,276 Now, sir, don't anything that 2415 01:30:52,280 --> 01:30:53,315 in evidence you. 2416 01:30:53,323 --> 01:30:56,235 Your second call, sarge. 2417 01:30:56,242 --> 01:30:59,951 I speak Simpson, please? 2418 01:30:59,955 --> 01:31:00,955 Oh. 2419 01:31:04,918 --> 01:31:08,831 Leave forwarding address? 2420 01:31:08,838 --> 01:31:10,829 Yes. 2421 01:31:10,840 --> 01:31:13,047 Yes, I can send it care of her parents. 2422 01:31:15,804 --> 01:31:17,635 Fine. 2423 01:31:17,639 --> 01:31:20,096 Much obliged. 2424 01:31:20,100 --> 01:31:22,307 Simpson of February. 2425 01:31:22,310 --> 01:31:24,175 Parents might. 2426 01:31:24,187 --> 01:31:25,723 In windsor. 2427 01:31:25,730 --> 01:31:28,142 Shall I tidy it up first? 2428 01:31:28,149 --> 01:31:30,014 I'd just like to tidy this up 2429 01:31:30,026 --> 01:31:32,142 before I'm 2430 01:31:32,153 --> 01:31:33,609 well, it like another drive. 2431 01:31:33,613 --> 01:31:35,228 Parents what 2432 01:31:35,240 --> 01:31:36,730 happened to their daughter... 2433 01:31:36,741 --> 01:31:38,777 If it is their daughter. 2434 01:31:38,785 --> 01:31:40,571 She's run off with man, what done, 2435 01:31:40,578 --> 01:31:40,862 hasn't she? 2436 01:31:40,870 --> 01:31:42,735 Run off with some herself into trouble. 2437 01:31:42,747 --> 01:31:43,452 I'm afraid so. 2438 01:31:43,456 --> 01:31:44,320 I'm not surprised. 2439 01:31:44,332 --> 01:31:45,242 She's a no-good tramp. 2440 01:31:45,250 --> 01:31:46,160 That's what I told her. 2441 01:31:46,167 --> 01:31:47,577 What I told you. She's a good girl... 2442 01:31:47,585 --> 01:31:49,291 Whatever she's done, what 2443 01:31:49,295 --> 01:31:50,501 why do you say that, Mr. Simpson? 2444 01:31:50,505 --> 01:31:52,086 She doesn't live the brought her up. 2445 01:31:52,090 --> 01:31:52,624 Albert... 2446 01:31:52,632 --> 01:31:54,213 Always playing around with some man. 2447 01:31:54,217 --> 01:31:55,206 You don't know that. 2448 01:31:55,218 --> 01:31:56,333 What do you mean I don't know it? 2449 01:31:56,344 --> 01:31:57,129 I do know it. 2450 01:31:57,137 --> 01:31:58,468 What about that droop at the airport? 2451 01:31:58,471 --> 01:31:59,586 Think bought her things 2452 01:31:59,597 --> 01:32:00,632 because she's good at typing? 2453 01:32:00,640 --> 01:32:02,505 That's no way to talk about your daughter, 2454 01:32:02,517 --> 01:32:04,508 especially to strangers. 2455 01:32:04,519 --> 01:32:06,384 A good girl. 2456 01:32:06,396 --> 01:32:07,476 She always lived with us. 2457 01:32:07,480 --> 01:32:09,095 She was nice to have around. 2458 01:32:09,107 --> 01:32:10,643 Never an unkind word, never a... 2459 01:32:10,650 --> 01:32:11,355 I should say so. 2460 01:32:11,359 --> 01:32:12,895 Well, you did it Albert. 2461 01:32:12,902 --> 01:32:15,359 Always hitting at her because she wanted a good time. 2462 01:32:15,363 --> 01:32:17,775 Well, what's being young for except to have a good time? 2463 01:32:17,782 --> 01:32:19,818 Well, didn't sleeping it around. 2464 01:32:19,826 --> 01:32:21,441 Not the girl should behave. 2465 01:32:21,453 --> 01:32:22,442 I told her. 2466 01:32:22,454 --> 01:32:25,742 I warned her she'd pay the price. 2467 01:32:25,749 --> 01:32:29,708 What kind of trouble is she in? 2468 01:32:29,711 --> 01:32:31,667 We think she's been killed. 2469 01:32:35,717 --> 01:32:37,708 Huh? 2470 01:32:37,719 --> 01:32:39,334 That can't be. 2471 01:32:39,345 --> 01:32:41,051 We found a body which has tentatively 2472 01:32:41,056 --> 01:32:44,719 identified as Simpson living in lewes. 2473 01:32:44,726 --> 01:32:46,637 We've been you're her parents. 2474 01:32:46,644 --> 01:32:49,056 [Crying] 2475 01:33:03,578 --> 01:33:07,162 Any of a mistake? 2476 01:33:07,165 --> 01:33:10,077 Well, until you and your husband identify 2477 01:33:10,085 --> 01:33:11,666 well, no, I... 2478 01:33:11,669 --> 01:33:13,409 I'm afraid isn't much question. 2479 01:33:17,550 --> 01:33:23,011 You said... did you mean someone killed her? 2480 01:33:23,014 --> 01:33:24,845 We believe so. 2481 01:33:24,849 --> 01:33:25,838 You catch him? 2482 01:33:25,850 --> 01:33:26,384 No, ma'am. 2483 01:33:26,392 --> 01:33:28,348 We're t trying 2484 01:33:28,353 --> 01:33:30,264 I hoping you could help us. 2485 01:33:30,271 --> 01:33:33,058 Yes, we'll help. 2486 01:33:33,066 --> 01:33:35,352 Please excuse my husband. 2487 01:33:35,360 --> 01:33:38,818 You see, he... he really her very much. 2488 01:33:38,822 --> 01:33:40,278 Yes, I never doubted 2489 01:33:40,281 --> 01:33:42,067 perhaps you'd I came back later. 2490 01:33:42,075 --> 01:33:44,361 No, I don't mind talking about her. 2491 01:33:44,369 --> 01:33:46,200 I'd like to talk about her. 2492 01:33:46,204 --> 01:33:48,240 Where was she working before she went to lewes? 2493 01:33:48,248 --> 01:33:48,862 At the airport. 2494 01:33:48,873 --> 01:33:49,737 She there four years. 2495 01:33:49,749 --> 01:33:51,580 The man your husband mentioned? 2496 01:33:51,584 --> 01:33:52,790 Oh, Mr. Hammond? 2497 01:33:52,794 --> 01:33:54,580 Yes, yes, she worked for him. 2498 01:33:54,587 --> 01:33:57,374 My husband thinks 2499 01:33:57,382 --> 01:33:59,168 wasn't a nice girl Mr. Hammond, 2500 01:33:59,175 --> 01:34:01,712 but I don't think that's true. 2501 01:34:01,719 --> 01:34:03,175 You ever meet him, Mrs. Simpson? 2502 01:34:03,179 --> 01:34:05,340 Oh yes, he used to call for her. 2503 01:34:05,348 --> 01:34:08,511 Always seemed a gentleman. 2504 01:34:08,518 --> 01:34:11,430 I think my husband because Mr. 2505 01:34:11,437 --> 01:34:14,304 Nice things for Joan. 2506 01:34:14,315 --> 01:34:16,180 What other men friends? 2507 01:34:16,192 --> 01:34:18,899 Oh yes, she always 2508 01:34:18,903 --> 01:34:19,983 until Mr. Hammond. 2509 01:34:19,988 --> 01:34:21,569 Stopped calling. 2510 01:34:21,573 --> 01:34:24,565 I think she discouraged them. 2511 01:34:24,576 --> 01:34:28,034 I... 1 think maybe hoping to marry Mr. Hammond. 2512 01:34:28,037 --> 01:34:30,949 She didn't. 2513 01:34:30,957 --> 01:34:33,790 He suddenly left the company 2514 01:34:33,793 --> 01:34:37,285 was very upset, especially when my husband 2515 01:34:37,297 --> 01:34:40,209 kept saying how he told her so. 2516 01:34:40,216 --> 01:34:43,128 So she followed him to lewes? 2517 01:34:43,136 --> 01:34:45,718 I... I don't know where she went. 2518 01:34:45,722 --> 01:34:47,929 She home night she'd got 2519 01:34:47,932 --> 01:34:50,218 and was moving out. 2520 01:34:50,226 --> 01:34:51,716 She never wrote to you? 2521 01:34:58,151 --> 01:35:00,437 Well, you've been helpful, Mrs. Simpson. 2522 01:35:00,445 --> 01:35:02,356 Thank you. 2523 01:35:02,363 --> 01:35:03,773 I'll be getting along, sir. 2524 01:35:03,781 --> 01:35:05,112 There'll be in the morning. 2525 01:35:05,116 --> 01:35:07,698 It's just a formality of identification. 2526 01:35:07,702 --> 01:35:09,192 I understand. 2527 01:35:09,204 --> 01:35:10,489 I'll see myself out. 2528 01:35:14,709 --> 01:35:18,293 [Crying] 2529 01:35:24,594 --> 01:35:28,212 [Airplanes whooshing] 2530 01:35:28,223 --> 01:35:30,760 Why was John fired, Mr. Blake? 2531 01:35:30,767 --> 01:35:32,348 We'd getting complaints. 2532 01:35:32,352 --> 01:35:34,343 He couldn't keep his off some of the staff. 2533 01:35:34,354 --> 01:35:35,764 Being Simpson? 2534 01:35:35,772 --> 01:35:37,308 Complaints. 2535 01:35:37,315 --> 01:35:38,680 They seemed to get on fine. 2536 01:35:38,691 --> 01:35:40,227 How long was she 2537 01:35:40,235 --> 01:35:41,771 oh, months, I think. 2538 01:35:41,778 --> 01:35:43,860 His regular girl us to upgrade 2539 01:35:43,863 --> 01:35:45,069 the typing pool. 2540 01:35:45,073 --> 01:35:46,188 Would you still his file? 2541 01:35:46,199 --> 01:35:48,531 Certainly, but you won't find much in it. 2542 01:35:48,534 --> 01:35:50,991 Bring me the 1960 personnel file, please. 2543 01:35:50,995 --> 01:35:51,484 1960. 2544 01:35:51,496 --> 01:35:52,110 Thank you. 2545 01:35:52,121 --> 01:35:53,907 Happened to him after he left? 2546 01:35:53,915 --> 01:35:55,030 Not a clue. 2547 01:35:55,041 --> 01:35:57,327 I believe one of the freight boys met him about a year ago. 2548 01:35:57,335 --> 01:35:59,451 Was selling in the Midlands or something. 2549 01:35:59,462 --> 01:36:00,998 Do you know if he continued to see the girl? 2550 01:36:01,005 --> 01:36:02,415 ( I'd be w very ) Ss is se fd d 2551 01:36:02,423 --> 01:36:04,539 he was the type to be staking out new claims rather 2552 01:36:04,550 --> 01:36:05,539 than hanging on to old ones. 2553 01:36:05,551 --> 01:36:06,210 [Knocking] 2554 01:36:06,219 --> 01:36:08,460 Come in. 2555 01:36:08,471 --> 01:36:09,551 1960 personnel. 2556 01:36:09,555 --> 01:36:10,294 Thank you. 2557 01:36:10,306 --> 01:36:11,136 Oh, excuse me, miss. 2558 01:36:11,140 --> 01:36:13,176 John anything to you? 2559 01:36:13,184 --> 01:36:13,923 Do you know him? 2560 01:36:13,935 --> 01:36:14,469 Know him? 2561 01:36:14,477 --> 01:36:16,593 I still got the scars. 2562 01:36:16,604 --> 01:36:19,311 Ooh, sorry, Mr. Blake. 2563 01:36:19,315 --> 01:36:20,646 I'm afraid I'm to question 2564 01:36:20,650 --> 01:36:22,231 a lot of your staff, sir. 2565 01:36:22,235 --> 01:36:24,567 Really think this terrible thing? 2566 01:36:24,570 --> 01:36:26,435 I'm willing 2567 01:36:26,447 --> 01:36:28,688 John Hammond is John Campbell, furthermore, 2568 01:36:28,700 --> 01:36:30,031 lives in this area. 2569 01:36:30,034 --> 01:36:31,114 Based on what facts? 2570 01:36:31,119 --> 01:36:32,950 Well, sir, if we Campbell is Hammond, 2571 01:36:32,954 --> 01:36:35,115 Jigsaw begins a picture. 2572 01:36:35,123 --> 01:36:37,284 We now see why Joan Simpson came to lewes. 2573 01:36:37,292 --> 01:36:38,498 She following him. 2574 01:36:38,501 --> 01:36:40,037 We're even getting a motive. 2575 01:36:40,044 --> 01:36:41,375 She to him. 2576 01:36:41,379 --> 01:36:43,244 Maybe he promised to marry her. 2577 01:36:43,256 --> 01:36:46,089 So she pesters him, even threatens to tell his wife. 2578 01:36:46,092 --> 01:36:47,423 Have we established a wife? 2579 01:36:47,427 --> 01:36:49,292 Well, if he isn't I married, why rent a house? 2580 01:36:49,304 --> 01:36:51,090 She go to his place. 2581 01:36:51,097 --> 01:36:53,088 I believe he took that house her quiet while 2582 01:36:53,099 --> 01:36:54,589 what to her. 2583 01:36:54,600 --> 01:36:55,760 So what's the next move? 2584 01:36:58,229 --> 01:36:59,935 Identi kit immediately. 2585 01:36:59,939 --> 01:37:01,975 I want to build up picture of this man, 2586 01:37:01,983 --> 01:37:04,224 and issue it to the press as soon as possible. 2587 01:37:04,235 --> 01:37:04,974 All right. 2588 01:37:04,986 --> 01:37:06,271 Will you arrange that? 2589 01:37:06,279 --> 01:37:07,314 Yes, of course. 2590 01:37:07,322 --> 01:37:08,687 And I'd like them to put Jean sherman 2591 01:37:08,698 --> 01:37:09,938 oh the 11 o'clock train. 2592 01:37:09,949 --> 01:37:11,735 If they can get Mr. Blake at the airport, 2593 01:37:11,743 --> 01:37:12,743 have him too. 2594 01:37:13,953 --> 01:37:16,569 I take it you're also bringing in the and tenby. 2595 01:37:16,581 --> 01:37:17,195 Yes, sir. 2596 01:37:17,206 --> 01:37:19,037 The four of them, should build up a pretty 2597 01:37:19,042 --> 01:37:20,703 good picture of our man. 2598 01:37:20,710 --> 01:37:23,326 There's even a chance we'll recognize him. 2599 01:37:23,338 --> 01:37:25,169 Yes, I have an idea. 2600 01:37:25,173 --> 01:37:26,879 A wild one, sir, if I'm wrong, 2601 01:37:26,883 --> 01:37:29,465 I'll be the laughing stock of the town. 2602 01:37:29,469 --> 01:37:31,710 Well, hope you won't be. 2603 01:37:31,721 --> 01:37:33,677 Meantime, is there anything give to the press? 2604 01:37:33,681 --> 01:37:36,263 Best we can say is that the wheels are grinding, sir. 2605 01:37:36,267 --> 01:37:37,723 Yes, the trouble that when the wheels 2606 01:37:37,727 --> 01:37:39,092 aren't making noise, people think 2607 01:37:39,103 --> 01:37:40,343 were 1z itti j o r hands an d 2608 01:37:40,355 --> 01:37:40,935 I know. 2609 01:37:40,938 --> 01:37:42,223 Thank you, sir. 2610 01:37:44,901 --> 01:37:45,390 Sergeant. 2611 01:37:45,401 --> 01:37:47,187 Go and get a car down to the caravan site. 2612 01:37:47,195 --> 01:37:49,811 I sure Mrs. bank without fail at 12:00, 2613 01:37:49,822 --> 01:37:51,403 goes for Mr. tenby. 2614 01:37:51,407 --> 01:37:53,398 Trouble restlin, refer him to me. 2615 01:37:53,409 --> 01:37:53,898 Ok. 2616 01:37:53,910 --> 01:37:55,946 Have the trunk label and initials. 2617 01:37:55,953 --> 01:37:57,318 Good. 2618 01:37:57,330 --> 01:37:59,742 We've already had six jses call and say 2619 01:37:59,749 --> 01:38:00,659 alive kicking. 2620 01:38:00,666 --> 01:38:03,032 How far can you drive in 25 minutes? 2621 01:38:03,044 --> 01:38:05,376 What? In average traffic. 2622 01:38:05,380 --> 01:38:06,210 Ooh. 2623 01:38:06,214 --> 01:38:07,750 I'd say about 8 or 9 miles. 2624 01:38:07,757 --> 01:38:08,792 Why? 2625 01:38:08,800 --> 01:38:12,042 I believe John Campbell 2626 01:38:12,053 --> 01:38:15,671 lives within 20 to 25 minutes of the murder house. 2627 01:38:15,681 --> 01:38:17,546 Well, the girl's don't know where he is, 2628 01:38:17,558 --> 01:38:19,924 airport put him in Midlands selling 2629 01:38:19,936 --> 01:38:22,473 I don't care if he sold boats at scapa flow. 2630 01:38:22,480 --> 01:38:23,890 Right this I" 2631 01:38:23,898 --> 01:38:25,934 lives somewhere in that circle. 2632 01:38:25,942 --> 01:38:27,148 Down, Fred. 2633 01:38:27,151 --> 01:38:28,857 You're up in stratosphere again. 2634 01:38:28,861 --> 01:38:31,022 Do you accept he was at that house around 8:00 2635 01:38:31,030 --> 01:38:31,815 every evening? 2636 01:38:31,823 --> 01:38:32,608 Yes, we have to. 2637 01:38:32,615 --> 01:38:34,321 Accept he can't go during the day 2638 01:38:34,325 --> 01:38:35,735 got a regular job. 2639 01:38:35,743 --> 01:38:39,110 Now, he gets through 5:30 to 6:00. 2640 01:38:39,122 --> 01:38:40,828 First he goes have dinner with his wife. 2641 01:38:40,832 --> 01:38:42,697 Nice understanding lets him out night. 2642 01:38:42,708 --> 01:38:45,575 He only rented the house for a month. 2643 01:38:45,586 --> 01:38:47,042 Now, he tells his he's trying 2644 01:38:47,046 --> 01:38:48,752 money. 2645 01:38:48,756 --> 01:38:50,963 Maybe time salesman. 2646 01:38:50,967 --> 01:38:52,707 Easter coming up, he's going to be working 2647 01:38:52,718 --> 01:38:53,707 in the evenings for a month. 2648 01:38:53,719 --> 01:38:55,175 It still doesn't put him in that circle. 2649 01:38:55,179 --> 01:38:57,465 It will if you shut up a minute. 2650 01:38:57,473 --> 01:39:00,055 Now, he dines his wife at, what, 7:00? 2651 01:39:00,059 --> 01:39:00,593 7°00. 2652 01:39:00,601 --> 01:39:01,841 Give them 45 minutes to eat. 2653 01:39:01,853 --> 01:39:05,345 Allows him 15 minutes to get to saltdean. 2654 01:39:05,356 --> 01:39:07,847 10 minutes side, John 2655 01:39:07,859 --> 01:39:10,601 Campbell Hammond has to live within 25 2656 01:39:10,611 --> 01:39:12,101 minutes of the murder house. 2657 01:39:12,113 --> 01:39:13,398 [Phone rings] 2658 01:39:14,782 --> 01:39:15,988 Dl's office. 2659 01:39:15,992 --> 01:39:17,653 Who? 2660 01:39:17,660 --> 01:39:18,319 Mr. bunnell. 2661 01:39:18,327 --> 01:39:18,816 Oh, yes. 2662 01:39:18,828 --> 01:39:19,613 In here. 2663 01:39:19,620 --> 01:39:21,201 Bring him through, please. 2664 01:39:21,205 --> 01:39:22,194 Who's Mr. bunnell? 2665 01:39:22,206 --> 01:39:23,161 Another suspect? 2666 01:39:23,166 --> 01:39:25,031 Well, I'm stratosphere now. 2667 01:39:25,042 --> 01:39:26,657 I'm practically in 2668 01:39:26,669 --> 01:39:28,455 that's the client tenby 2669 01:39:28,463 --> 01:39:29,578 the burglary. 2670 01:39:29,589 --> 01:39:30,874 Couldn't get in, remember? 2671 01:39:30,882 --> 01:39:31,962 Yes, I remember. [Knocking] 2672 01:39:31,966 --> 01:39:32,580 Mr. bunnell, sir. 2673 01:39:32,592 --> 01:39:33,627 Oh, in, Mr. bunnell. 2674 01:39:33,634 --> 01:39:34,168 Sit down. 2675 01:39:34,177 --> 01:39:34,962 This is sergeant wilks. 2676 01:39:34,969 --> 01:39:36,254 Oh, how do you do, sir? 2677 01:39:36,262 --> 01:39:37,502 And how do you do? 2678 01:39:37,513 --> 01:39:40,095 Do you I've in a detective's office before? 2679 01:39:40,099 --> 01:39:41,384 Exciting, isn't 2680 01:39:41,392 --> 01:39:43,303 Mr. bunnell, you out to look at the house 2681 01:39:43,311 --> 01:39:44,892 on Tuesday the 24th. 2682 01:39:44,896 --> 01:39:46,477 Absolutely sir. 2683 01:39:46,481 --> 01:39:48,346 I just finished olaying with the boys. 2684 01:39:48,357 --> 01:39:49,437 I'm master, of course. 2685 01:39:49,442 --> 01:39:50,557 You drove out to the house? 2686 01:39:50,568 --> 01:39:52,024 Yes, absolutely correct. 2687 01:39:52,028 --> 01:39:53,939 Mister, um... tenby, isn't 2688 01:39:53,946 --> 01:39:54,901 and I, yes. 2689 01:39:54,906 --> 01:39:57,488 We took my car, and then we couldn't get in. 2690 01:39:57,492 --> 01:39:58,572 House, of course. 2691 01:39:58,576 --> 01:40:00,441 We the bell times, but the 2692 01:40:00,453 --> 01:40:02,034 quite deserted. 2693 01:40:02,038 --> 01:40:05,280 Mister, um... you know, hasn't got the keys him. 2694 01:40:05,291 --> 01:40:07,623 But he suggested if we came back the next day, 2695 01:40:07,627 --> 01:40:09,208 there was sure to be someone there. 2696 01:40:09,212 --> 01:40:12,295 Of course, the very next day I found out that someone 2697 01:40:12,298 --> 01:40:14,505 perished there. 2698 01:40:14,509 --> 01:40:16,420 How many people knew you were going to look at the house 2699 01:40:16,427 --> 01:40:16,961 again? 2700 01:40:16,969 --> 01:40:20,177 Well, my wife, of course, possibly Mr. marks. 2701 01:40:20,181 --> 01:40:21,341 That's our maths master, you know. 2702 01:40:21,349 --> 01:40:22,259 How old is Mr. marks? 2703 01:40:22,266 --> 01:40:23,176 Oh, old marks? 2704 01:40:23,184 --> 01:40:24,640 Oh, he's well into his 60s. 2705 01:40:24,644 --> 01:40:25,759 Yes, a real Mr. chips. 2706 01:40:25,770 --> 01:40:26,259 [Laughs] 2707 01:40:26,270 --> 01:40:28,056 You're quite else could have known? 2708 01:40:28,064 --> 01:40:30,225 Oh, absolutely sure, yes. 2709 01:40:30,233 --> 01:40:31,689 Well, I'm much you, Mr. bunnell. 2710 01:40:31,692 --> 01:40:33,398 Oh, is that all? 2711 01:40:33,402 --> 01:40:34,812 You've been a great help. 2712 01:40:34,820 --> 01:40:35,309 Have I? 2713 01:40:35,321 --> 01:40:36,982 I didn't think I'd good witness. 2714 01:40:36,989 --> 01:40:38,354 Oh, but you've been an excellent one. 2715 01:40:38,366 --> 01:40:40,152 Oh, 1? Well, I'm so glad. 2716 01:40:40,159 --> 01:40:42,150 Well, it's something to tell anyway, isn't 2717 01:40:42,161 --> 01:40:43,321 do you know, I thought I was going 2718 01:40:43,329 --> 01:40:45,945 grilling there? 2719 01:40:45,957 --> 01:40:47,663 Well, come on. 2720 01:40:47,667 --> 01:40:49,203 I work here too. 2721 01:40:49,210 --> 01:40:51,496 I've adding up my theories. 2722 01:40:51,504 --> 01:40:52,960 Someone didn't to identify 2723 01:40:52,964 --> 01:40:55,421 his writing lease, that I understand. 2724 01:40:55,424 --> 01:40:58,291 But why did he stop destroying body on Tuesday night? 2725 01:40:58,302 --> 01:41:00,213 I thought we agreed, it fear of discovery. 2726 01:41:00,221 --> 01:41:02,337 Fear, Jim, expectation. 2727 01:41:02,348 --> 01:41:04,555 Something happen on Wednesday. 2728 01:41:04,559 --> 01:41:06,641 Necessarily Mr. bunnell. 2729 01:41:06,644 --> 01:41:08,054 I can't sell anything, 1? 2730 01:41:08,062 --> 01:41:10,474 Only thing that will sell somebody points says, 2731 01:41:10,481 --> 01:41:12,563 John Campbell. 2732 01:41:12,567 --> 01:41:14,933 I want sergeant unwin to meet the midday train from 2733 01:41:14,944 --> 01:41:17,560 escort miss Jane sherman here. 2734 01:41:17,572 --> 01:41:18,778 Yes, he knows her. 2735 01:41:18,781 --> 01:41:20,066 Jean sherman? 2736 01:41:20,074 --> 01:41:21,814 More of my stratosphere stuff. 2737 01:41:21,826 --> 01:41:22,861 It probably won't pay off. 2738 01:41:22,868 --> 01:41:24,904 But by the law of averages, if you keep trying long enough 2739 01:41:24,912 --> 01:41:26,032 something's bound to happen. 2740 01:41:29,166 --> 01:41:29,951 You there, please? 2741 01:41:30,167 --> 01:41:31,703 Are just coming in. 2742 01:41:31,711 --> 01:41:33,042 Miss sherman, Mr. Blake. 2743 01:41:33,045 --> 01:41:33,750 How do you do? 2744 01:41:33,754 --> 01:41:36,040 Sergeant neilson, identity kit operator. 2745 01:41:36,048 --> 01:41:37,504 Between you all, we're going to try 2746 01:41:37,508 --> 01:41:38,714 build up composite likeness 2747 01:41:38,718 --> 01:41:40,379 man we're looking for. 2748 01:41:41,679 --> 01:41:42,959 Come and sit over here, will you? 2749 01:41:52,773 --> 01:41:54,229 [Chair thudding] 2750 01:41:56,861 --> 01:41:57,861 John... 2751 01:42:05,620 --> 01:42:06,620 All right, Mr. tenby. 2752 01:42:07,538 --> 01:42:07,993 Come on. 2753 01:42:08,205 --> 01:42:09,411 It was an accident. 2754 01:42:09,415 --> 01:42:11,030 You can tell us about it later. 2755 01:42:11,042 --> 01:42:11,997 On, take him away. 2756 01:42:12,001 --> 01:42:12,911 It was an accident! 2757 01:42:12,918 --> 01:42:14,158 Well, you've got to listen to me! 2758 01:42:14,170 --> 01:42:16,161 It was an accident! 2759 01:42:16,172 --> 01:42:18,163 I can prove it! 2760 01:42:18,382 --> 01:42:19,382 It was an accident! 2761 01:42:25,014 --> 01:42:26,595 It happened in the kitchen. 2762 01:42:26,599 --> 01:42:28,055 I told her I wasn't seeing her again, 2763 01:42:28,059 --> 01:42:30,345 that even if she went to my wife I wasn't going on with it, 2764 01:42:30,353 --> 01:42:31,559 there was a scene. 2765 01:42:31,562 --> 01:42:35,146 She hysterical, grabbed a knife and came at me. 2766 01:42:35,149 --> 01:42:37,231 I tried to get out of the way and fell. 2767 01:42:37,234 --> 01:42:39,600 She was rushing at me so hard, she tripped over me 2768 01:42:39,612 --> 01:42:41,022 fell against the sink. 2769 01:42:46,452 --> 01:42:48,067 I thought just unconscious. 2770 01:42:48,079 --> 01:42:51,242 But when I couldn't revive her, I realized she was dead. 2771 01:42:51,248 --> 01:42:52,863 That's the truth. 2772 01:42:52,875 --> 01:42:53,785 You've got to believe me. 2773 01:42:53,793 --> 01:42:55,624 I'm I don't, Mr. tenby. 2774 01:42:55,628 --> 01:42:57,619 I think you killed Simpson because 2775 01:42:57,630 --> 01:42:58,335 threatening you. 2776 01:42:58,339 --> 01:42:59,203 She was pregnant... 2777 01:42:59,215 --> 01:42:59,795 It's not true! 2778 01:42:59,799 --> 01:43:01,585 Carefully planned murder. 2779 01:43:01,592 --> 01:43:02,081 No! 2780 01:43:02,093 --> 01:43:05,506 Even to the purchase of a knife and hacksaw. 2781 01:43:05,513 --> 01:43:07,504 Yes, we traced hardware shop. 2782 01:43:07,515 --> 01:43:08,425 All right. 2783 01:43:08,432 --> 01:43:11,219 I admit that. 2784 01:43:11,227 --> 01:43:13,388 It was after she died. 2785 01:43:13,396 --> 01:43:14,306 I bought them after. 2786 01:43:14,313 --> 01:43:14,972 When? 2787 01:43:14,980 --> 01:43:16,311 I bought them, 2788 01:43:16,315 --> 01:43:17,225 yes, right, Monday. 2789 01:43:17,233 --> 01:43:18,598 After I put Jean sherman on the train. 2790 01:43:18,609 --> 01:43:19,769 You bought them before she was killed. 2791 01:43:19,777 --> 01:43:21,313 I swear I didn't. The shop's near the station. 2792 01:43:21,320 --> 01:43:22,400 That's why I bought them there. 2793 01:43:22,405 --> 01:43:23,019 To use on the body. 2794 01:43:23,030 --> 01:43:24,486 I was in a blind panic. 2795 01:43:24,490 --> 01:43:26,481 What it like if I called the police. 2796 01:43:26,492 --> 01:43:28,107 Think I guilty no matter what I said. 2797 01:43:36,127 --> 01:43:36,832 Once. 2798 01:43:36,836 --> 01:43:39,043 What for? 2799 01:43:39,046 --> 01:43:40,252 I embezzled 50 pounds. 2800 01:43:40,256 --> 01:43:41,837 It was a long time ago. 2801 01:43:41,841 --> 01:43:43,172 Under what name? 2802 01:43:43,175 --> 01:43:44,506 Campbell, Hammond, or tenby? 2803 01:43:44,510 --> 01:43:45,545 Tenby, it's my real one. 2804 01:43:45,553 --> 01:43:46,292 Were you married then? 2805 01:43:46,303 --> 01:43:47,383 Yes, my wife knew everything. 2806 01:43:47,388 --> 01:43:49,379 I changed my name worked as a salesman 2807 01:43:49,390 --> 01:43:50,800 croydon cosmetic firm. 2808 01:43:50,808 --> 01:43:52,093 Were you thrown that job too? 2809 01:43:52,101 --> 01:43:53,136 No. 2810 01:43:53,144 --> 01:43:54,384 I got a better one at the airport. 2811 01:43:54,395 --> 01:43:55,350 That's where I met Joan. 2812 01:43:55,354 --> 01:43:56,890 Did planning to kill 2813 01:43:56,897 --> 01:43:57,602 I didn't kill 2814 01:43:57,606 --> 01:43:58,345 it was an accident! 2815 01:43:58,357 --> 01:43:59,688 Well, tell us 2816 01:43:59,692 --> 01:44:01,353 what you did, did. 2817 01:44:01,360 --> 01:44:02,395 I've already told you! 2818 01:44:02,403 --> 01:44:03,643 All right, well have it again. 2819 01:44:03,654 --> 01:44:04,654 Tell sergeant wilks. 2820 01:44:07,450 --> 01:44:11,693 Started making demands and marriage. 2821 01:44:11,704 --> 01:44:14,867 I... I thought it was safest to go on seeing her for a while. 2822 01:44:14,874 --> 01:44:16,205 So you drove her trunk to the station 2823 01:44:16,208 --> 01:44:17,197 to make sure she brought it. 2824 01:44:17,209 --> 01:44:18,324 I didn't drive anything. 2825 01:44:18,335 --> 01:44:18,915 Did, then? 2826 01:44:18,919 --> 01:44:20,830 Her roommate's fiance. 2827 01:44:20,838 --> 01:44:22,669 Runs a chicken something. 2828 01:44:22,673 --> 01:44:23,537 His name? 2829 01:44:23,549 --> 01:44:24,083 I don't know. 2830 01:44:24,091 --> 01:44:25,797 Was somebody. 2831 01:44:25,801 --> 01:44:26,631 We never met. 2832 01:44:26,635 --> 01:44:28,876 Dreamt up another name. 2833 01:44:28,888 --> 01:44:30,879 I told my wife I was back on cosmetics. 2834 01:44:30,890 --> 01:44:32,096 And when was the big blowup? 2835 01:44:32,099 --> 01:44:33,134 Friday night. 2836 01:44:33,142 --> 01:44:36,134 Joan wanted me to stay the weekend as if we were married. 2837 01:44:36,145 --> 01:44:38,932 I no, and getting hysterical. 2838 01:44:38,939 --> 01:44:40,179 So you knew you'd have to kill her. 2839 01:44:40,191 --> 01:44:42,398 Don't keep saying that! 2840 01:44:42,401 --> 01:44:43,686 She fell! 2841 01:44:43,694 --> 01:44:44,694 Sink! 2842 01:44:47,323 --> 01:44:48,813 And off you went to croydon. 2843 01:44:48,824 --> 01:44:51,440 I had to get away where I could think. 2844 01:44:51,452 --> 01:44:52,407 Where'd you do this thinking? 2845 01:44:52,411 --> 01:44:53,116 In a flat. 2846 01:44:53,120 --> 01:44:53,984 I don't know the address. 2847 01:44:53,996 --> 01:44:54,655 Who's flat? 2848 01:44:54,663 --> 01:44:55,903 I don't know her name! 2849 01:44:55,915 --> 01:45:00,375 And the next morning you picked up Jean sherman on the train. 2850 01:45:00,377 --> 01:45:01,787 It sounds terrible put that way. 2851 01:45:01,796 --> 01:45:03,332 How would you like me to put it? 2852 01:45:03,339 --> 01:45:05,546 I just wanted to be with a woman. 2853 01:45:05,549 --> 01:45:07,255 That way with me. 2854 01:45:07,259 --> 01:45:09,500 When I'm in trouble, I turn to a woman. 2855 01:45:09,512 --> 01:45:11,127 Why didn't you finish the job? 2856 01:45:11,138 --> 01:45:13,504 I was terrified restlin would take that schoolteacher back 2857 01:45:13,516 --> 01:45:14,380 with the key. 2858 01:45:14,391 --> 01:45:17,428 You bundled everything into trunk to stage a burglary. 2859 01:45:17,436 --> 01:45:19,392 I knew the first thing they would do is check the lease, 2860 01:45:19,396 --> 01:45:22,183 it was in my handwriting. 2861 01:45:22,191 --> 01:45:24,728 I didn't kill 2862 01:45:24,735 --> 01:45:26,020 she accidentally! 2863 01:45:29,698 --> 01:45:33,441 It was an accident. 2864 01:45:33,452 --> 01:45:37,445 Would you like a cup of coffee, Mr. tenby? 2865 01:45:37,456 --> 01:45:38,161 Tea, please. 2866 01:45:38,165 --> 01:45:39,530 Right, we'll have a cup of tea and then 2867 01:45:39,542 --> 01:45:40,748 we'll go over it again. 2868 01:45:40,751 --> 01:45:42,787 I can't keep telling 2869 01:45:42,795 --> 01:45:43,329 why not? 2870 01:45:43,337 --> 01:45:45,077 Unless you're forgetting something. 2871 01:45:48,676 --> 01:45:51,634 She rushed at me with a knife. 2872 01:45:51,637 --> 01:45:54,003 She tripped struck her head. 2873 01:45:54,014 --> 01:45:55,049 What sort of knife? 2874 01:45:55,057 --> 01:45:56,968 Carving knife. 2875 01:45:56,976 --> 01:45:58,091 The one you bought at gardner's. 2876 01:45:58,102 --> 01:46:00,138 I didn't buy that till 2877 01:46:03,816 --> 01:46:05,022 well, you have another think. 2878 01:46:05,025 --> 01:46:07,767 We'll go over it again later. 2879 01:46:07,778 --> 01:46:09,734 [Clattering] 2880 01:46:15,828 --> 01:46:18,319 Well, we might as well it, he's got us barrel. 2881 01:46:18,330 --> 01:46:21,072 I don't care how often he denies it, he killed it. 2882 01:46:21,083 --> 01:46:22,448 I'll stake my life on that. 2883 01:46:22,459 --> 01:46:24,074 Doesn't have he didn't murder her. 2884 01:46:24,086 --> 01:46:25,371 We have to prove he did. 2885 01:46:25,379 --> 01:46:26,585 Don't have a chance. 2886 01:46:26,589 --> 01:46:27,704 We've chance. 2887 01:46:27,715 --> 01:46:29,205 Show me where. 2888 01:46:29,216 --> 01:46:29,955 How did she die? 2889 01:46:29,967 --> 01:46:32,003 It have accident as he says. 2890 01:46:32,011 --> 01:46:33,592 He bought the knife and hacksaw while he 2891 01:46:33,596 --> 01:46:34,631 planning to murder her. 2892 01:46:34,638 --> 01:46:36,424 That's our version, but we can't prove it. 2893 01:46:36,432 --> 01:46:37,842 Monday as he says. 2894 01:46:37,850 --> 01:46:39,306 We go to all this trouble to catch a man, 2895 01:46:39,310 --> 01:46:41,266 can't touch him just bloody 2896 01:46:44,607 --> 01:46:48,395 on, I'll buy you a drink. 2897 01:46:48,402 --> 01:46:50,768 You know I don't blame you, Fred. 2898 01:46:50,779 --> 01:46:51,734 You've done a hell of a job. 2899 01:46:51,739 --> 01:46:52,899 It's just the of the game. 2900 01:46:52,907 --> 01:46:55,523 Is that supposed to make me feel better? 2901 01:46:55,534 --> 01:46:56,944 Hey, I hear you've got him. 2902 01:46:56,952 --> 01:46:58,488 Leave us alone, good fellow. 2903 01:46:58,495 --> 01:47:00,281 Well, you or haven't you? 2904 01:47:01,957 --> 01:47:03,288 You owe me a break. 2905 01:47:03,292 --> 01:47:05,283 I sherman girl, did 1? 2906 01:47:05,294 --> 01:47:07,535 I'll get the give you a medal. 2907 01:47:07,546 --> 01:47:08,911 [Sighs] 2908 01:47:08,923 --> 01:47:11,005 I think I'll put in for the show column. 2909 01:47:11,008 --> 01:47:12,589 I wouldn't have his job either. 2910 01:47:15,429 --> 01:47:19,468 We're a bit uptake, aren't we? 2911 01:47:19,475 --> 01:47:20,510 Monday public holiday. 2912 01:47:20,517 --> 01:47:22,974 Shops closed. 2913 01:47:22,978 --> 01:47:24,809 Of course, you know what you've just done, don't you? 2914 01:47:24,813 --> 01:47:26,303 What? Docked yourself out of a drink. 2915 01:47:32,905 --> 01:47:36,318 [Alarm ringing] 182486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.