All language subtitles for Captive.Market.2012.1080p.NF.jpn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,147 --> 00:00:26,818 (鬼頭(きとう))「月刊 妖奇クラブ」主催 妖奇サロン 2 00:00:28,028 --> 00:00:32,407 特別会員限定 恒例の奴隷市場です 3 00:00:32,532 --> 00:00:34,075 (会員)よっ! 待ってました! 4 00:00:34,200 --> 00:00:39,706 (拍手と歓声) 5 00:00:39,831 --> 00:00:43,960 え~ いつものように 会員の皆さまには 6 00:00:44,294 --> 00:00:48,548 奴隷に支払っていただく 月々のお手当を競っていただきます 7 00:00:49,340 --> 00:00:52,260 それでは商品の登場です どうぞ 8 00:01:17,368 --> 00:01:18,787 (会員)なかなか いい… 9 00:01:20,205 --> 00:01:21,831 (会員)値打ち物(もん)だな 10 00:01:23,708 --> 00:01:26,085 いくらぐらいだろうな… 11 00:01:27,170 --> 00:01:29,756 (会員たち)オ~ッ… (会員)たまんねえな 12 00:01:29,881 --> 00:01:31,800 (会員)いい女だな 13 00:02:05,208 --> 00:02:06,292 (女性)アアッ… 14 00:02:14,384 --> 00:02:16,219 (会員)オ~ッ… 15 00:02:35,405 --> 00:02:36,823 (たたく音) ウッ… 16 00:02:53,214 --> 00:02:54,549 (ムチの音) ウッ… 17 00:02:55,091 --> 00:02:57,385 (会員たち)オ~ッ… 18 00:03:01,347 --> 00:03:02,974 アアッ… (会員)いいおっぱいだな… 19 00:03:03,099 --> 00:03:04,642 (ムチの音) アアッ… 20 00:03:24,495 --> 00:03:26,372 (会員たち)オ~ッ… (会員)いいじゃないか 21 00:03:26,497 --> 00:03:29,375 (鬼頭)はい 品定めは よろしいでしょうか? 22 00:03:30,460 --> 00:03:31,753 (たたく音) アアッ… 23 00:03:31,878 --> 00:03:34,672 それでは 30万からまいりましょう 30万ないか? 24 00:03:34,797 --> 00:03:37,258 (会員)30万! (鬼頭)はい 30万 35ないか? 25 00:03:37,383 --> 00:03:38,551 35ないか? (会員)35! 26 00:03:38,676 --> 00:03:40,637 はい 35 40ないか? 40 27 00:03:40,762 --> 00:03:43,014 40万! (鬼頭)はい 40 45ないか? 28 00:03:43,139 --> 00:03:44,974 45ないか? (会員)45万! 29 00:03:45,099 --> 00:03:48,353 はい 45 50ないか? 50! ないか? 30 00:03:48,770 --> 00:03:51,356 月々 たったの50ですよ ないですか? 50 31 00:03:51,481 --> 00:03:52,398 (ヤマシタ)50万! 32 00:03:52,565 --> 00:03:54,317 はい 50 (会員たち)オ~ッ! 33 00:03:54,442 --> 00:03:57,612 55ないか? 55 ないか? 34 00:03:59,072 --> 00:04:01,241 ないな? はい 決まり 35 00:04:01,616 --> 00:04:04,786 それでは ヤマシタさんが 50で めでたく落札です 36 00:04:04,911 --> 00:04:06,704 (拍手) 37 00:04:06,871 --> 00:04:10,166 (会員たち)いいなぁ 38 00:04:10,291 --> 00:04:13,920 (拍手) 39 00:04:19,092 --> 00:04:21,135 ウウッ… 40 00:04:23,096 --> 00:04:25,098 お仕置きしてください… 41 00:04:26,182 --> 00:04:30,061 (ムチの音) アアッ… アアッ… アアッ… 42 00:04:32,730 --> 00:04:33,856 (ムチの音) (会員)アアッ… 43 00:04:40,321 --> 00:04:41,322 (ムチの音) 44 00:04:57,839 --> 00:05:00,883 マニアが喜ぶツボを 心得てらっしゃる 45 00:05:01,467 --> 00:05:03,177 やっぱり サディストだ 46 00:05:05,263 --> 00:05:08,141 社長の絵 ちゃんと使わせていただきましたよ 47 00:05:13,688 --> 00:05:16,149 (ムチの音) (女性)アアッ… アアッ… 48 00:05:20,737 --> 00:05:23,489 (鬼頭)そろそろ ご自分でもやってみたら? 49 00:05:24,991 --> 00:05:26,576 本物のSMを 50 00:05:27,702 --> 00:05:28,995 (ムチの音) アアッ… 51 00:05:32,874 --> 00:05:34,917 (伊藤(いとう))僕はノーマルですから… 52 00:05:38,921 --> 00:05:39,756 (ムチの音) 53 00:05:48,347 --> 00:05:53,102 (絵を描く音) 54 00:05:54,145 --> 00:05:56,314 (ムチの音) アアッ… 55 00:06:39,190 --> 00:06:44,570 {\an8}(あえぎ声) 56 00:06:44,695 --> 00:06:46,155 (伊藤)アア… 57 00:06:47,657 --> 00:06:51,869 (敏江(としえ))ハァハァ ハァハァ… 58 00:07:00,711 --> 00:07:04,423 アッ! アアッ… 59 00:07:30,867 --> 00:07:32,034 敏江… 60 00:07:35,788 --> 00:07:38,666 アア いい… アアッ… 61 00:07:38,791 --> 00:07:40,209 アア いい… 62 00:08:19,999 --> 00:08:21,375 フゥ… 63 00:09:12,009 --> 00:09:13,302 いらっしゃいませ 64 00:09:15,346 --> 00:09:17,682 お暑い中 どうも ありがとうございます 65 00:09:20,685 --> 00:09:22,937 (靖子(やすこ)) お足元 お気をつけくださいませ 66 00:09:24,605 --> 00:09:26,440 (伊藤)お持ちください (女性)ありがとうございました 67 00:09:27,149 --> 00:09:27,984 いかがでしたか? 68 00:09:28,109 --> 00:09:30,194 (女性) 大変ね 料理も おいしかったし 69 00:09:30,319 --> 00:09:32,613 女将(おかみ)さんも親切で良かったです 70 00:09:33,656 --> 00:09:35,408 また お待ちしております 71 00:09:35,533 --> 00:09:37,368 (敏江・伊藤) ありがとうございました 72 00:09:37,493 --> 00:09:39,579 (靖子) お気をつけていってらっしゃいませ 73 00:09:52,842 --> 00:09:55,886 あっ… 本日は どうも ありがとうございました 74 00:09:58,639 --> 00:10:00,641 どうぞ おかけください 75 00:10:07,189 --> 00:10:10,526 盛況でしたね (鬼頭)ええ おかげさまで 76 00:10:12,069 --> 00:10:13,738 いや しかし… 77 00:10:14,488 --> 00:10:19,452 あっ いやいや… 「妖奇クラブ」も 発行部数が落ちてきたし 78 00:10:19,785 --> 00:10:22,997 何か こう 新しいことを 始めなきゃと思ってるんですよ 79 00:10:23,831 --> 00:10:26,542 “妖奇サロン”とは別に 一般の会員が― 80 00:10:26,667 --> 00:10:30,921 もっと気軽に利用できる SMサロンを作るつもりなんです 81 00:10:31,631 --> 00:10:34,175 渋谷(しぶや)に ちょうどいい物件があるんですよ 82 00:10:34,550 --> 00:10:37,511 へ~え… 面白そうじゃないですか 83 00:10:37,678 --> 00:10:41,057 ハハッ… しかし なかなか1人ではね 84 00:10:43,559 --> 00:10:45,770 ご融資など お願いできませんか? 85 00:10:46,395 --> 00:10:50,691 あっ いや… ウチなんかは とても (鬼頭)ハハッ… 86 00:10:50,858 --> 00:10:53,986 いや 失敬 ちょっと言ってみただけですよ 87 00:10:54,111 --> 00:10:55,529 気にせんでください 88 00:10:59,283 --> 00:11:00,701 ありがとうございました 89 00:11:10,127 --> 00:11:13,631 あっ どうも フフッ… 90 00:11:13,756 --> 00:11:17,259 いつも 集まりに場所を 使わせていただいて 助かってます 91 00:11:17,385 --> 00:11:21,847 あっ いえ ありがとうございます また おいでくださいね 92 00:11:21,972 --> 00:11:23,265 ところで 女将… 93 00:11:24,141 --> 00:11:27,603 イクシマ・ゴロウという男 ご存じですね? 94 00:11:46,080 --> 00:11:51,585 僕の職業は ご存じでしょうね? (敏江)出版関係とか… 95 00:11:51,710 --> 00:11:55,214 ええ 小さな出版会社を経営してましてね 96 00:11:56,257 --> 00:11:58,175 SM雑誌を出してます 97 00:11:59,593 --> 00:12:01,554 SM雑誌… 98 00:12:02,972 --> 00:12:04,306 (鬼頭)ご主人とは― 99 00:12:04,432 --> 00:12:07,601 絵を投稿されてきたのを きっかけに知り合ったんだが 100 00:12:08,477 --> 00:12:12,064 ムリを言って 集まりのために 広間を使わせていただいてます 101 00:12:13,524 --> 00:12:16,360 “奴隷市場”という ちょっとした余興もありましてね 102 00:12:18,779 --> 00:12:22,408 職業柄 その手の趣味人には 顔が広いんですよ 103 00:12:23,742 --> 00:12:26,579 大学教授の イクシマ・ゴロウも そのひとり 104 00:12:28,289 --> 00:12:30,249 最近になって 彼から― 105 00:12:30,374 --> 00:12:34,044 昔 調教しようとした若い女の話を 聞いたんです 106 00:12:35,212 --> 00:12:37,131 相手は まだ学生だったし 107 00:12:37,256 --> 00:12:40,843 親に関係を知られて 別れざるを えなかったらしいんですがね 108 00:12:45,639 --> 00:12:50,019 “つぼみのままで終わったけれども あの女は もしかしたら―” 109 00:12:50,144 --> 00:12:53,731 “最高のマゾヒストとして 花咲いたかもしれない”と 110 00:12:56,358 --> 00:12:57,735 彼は その女が― 111 00:12:57,860 --> 00:13:01,447 ある温泉旅館に嫁いで 女将になったことも知ってました 112 00:13:02,156 --> 00:13:04,450 雑誌か何かで見たらしくてね 113 00:13:08,370 --> 00:13:11,916 もし その女が生来のマゾヒストなら― 114 00:13:12,458 --> 00:13:18,839 その性質は 今でもマグマのように 体の奥深くで うずいてるはずだ 115 00:13:21,300 --> 00:13:24,678 あなた 今の生活に満足してますか? 116 00:13:25,346 --> 00:13:27,890 なんなら いつでも相談に乗りますよ 117 00:14:09,723 --> 00:14:14,186 (うめき声) 118 00:14:15,145 --> 00:14:18,399 (うめき声) 119 00:14:20,943 --> 00:14:23,153 (うめき声) 120 00:14:23,279 --> 00:14:24,321 どうした? 121 00:14:47,928 --> 00:14:49,805 怖い夢でも見てたのか? 122 00:14:55,477 --> 00:14:59,857 (鬼頭)もし その女が生来のマゾヒストなら― 123 00:15:01,066 --> 00:15:08,073 その性質は 今でもマグマのように 体の奥深くで うずいてるはずだ 124 00:15:09,658 --> 00:15:12,328 ちょっとトイレへ… 125 00:15:19,251 --> 00:15:20,836 ンッ… 126 00:16:08,550 --> 00:16:09,802 ハァ~ッ… 127 00:16:25,651 --> 00:16:27,277 ンッ… 128 00:17:29,131 --> 00:17:30,674 靖子さん (靖子)はい 129 00:17:31,592 --> 00:17:36,180 ちょっと席を外しますので (靖子)あっ… はい 130 00:18:50,295 --> 00:18:52,297 よく いらっしゃいました 131 00:18:57,803 --> 00:19:00,264 どうしたんですか? いきなり 132 00:19:31,712 --> 00:19:35,340 (鬼頭)あなたにも こんな時代があったんですね 133 00:19:46,685 --> 00:19:47,936 まあ 待ちなさい 134 00:20:09,750 --> 00:20:14,504 欲しいと思った女は 必ず ものにしてきた 135 00:20:16,298 --> 00:20:20,052 人妻であろうが 処女であろうが 136 00:20:22,387 --> 00:20:28,227 快楽のためなら 義理も人情も常識も関係ない 137 00:20:33,190 --> 00:20:37,945 そんな俺の前に “この女を抱くためなら―” 138 00:20:38,070 --> 00:20:42,407 “全てを投げ出してもいい”と 思えるほどの女が現れた 139 00:20:44,159 --> 00:20:48,247 それが あんただったとしたら… 140 00:20:56,672 --> 00:21:02,344 どうして もっと正直に 欲望の赴くままに生きないんですか 141 00:21:04,304 --> 00:21:06,056 どういう意味ですか? 142 00:21:15,190 --> 00:21:16,692 分からせてやろう 143 00:21:40,465 --> 00:21:42,968 いけないわ こんなこと… 144 00:21:43,927 --> 00:21:46,888 自分に正直になりなさい 145 00:22:13,123 --> 00:22:14,791 約束してください 146 00:22:17,502 --> 00:22:19,212 今夜かぎりって 147 00:22:32,851 --> 00:22:34,603 (鬼頭)アア… 148 00:22:36,188 --> 00:22:37,939 アア… 149 00:22:41,109 --> 00:22:42,778 すばらしい 150 00:22:44,029 --> 00:22:45,822 思ったとおりだ 151 00:23:33,620 --> 00:23:34,830 お願い… 152 00:23:36,331 --> 00:23:37,707 見ないでください 153 00:23:41,670 --> 00:23:45,465 イクシマ・ゴロウに責められて いたときのこと 思い出したか? 154 00:23:46,133 --> 00:23:48,093 あのときは良かったのか? 155 00:23:49,094 --> 00:23:50,512 ええ? どうなんだ? 156 00:23:52,389 --> 00:23:54,266 もっと よくしてやろう 157 00:25:06,087 --> 00:25:11,092 ハァハァ… ハァハァ… 158 00:25:52,509 --> 00:25:53,551 敏江は? 159 00:25:55,637 --> 00:25:57,430 そういえば見てませんね 160 00:25:57,973 --> 00:25:59,724 どこに行くとか言ってなかったか? 161 00:26:00,558 --> 00:26:03,103 お友達の所にでも 行ったんじゃないですか? 162 00:26:05,105 --> 00:26:06,022 ああ… 163 00:26:34,968 --> 00:26:38,513 イヤ… こんな格好… 164 00:26:40,181 --> 00:26:44,811 この姿 ご主人にも見せてやりたいな 165 00:26:45,687 --> 00:26:47,355 何て言うだろう? 166 00:27:04,122 --> 00:27:05,665 アアッ… 167 00:27:08,293 --> 00:27:10,003 これっきりにして… 168 00:27:42,077 --> 00:27:43,703 アアッ… 169 00:28:02,972 --> 00:28:05,892 ンンッ… (敏江)アッ… 170 00:29:15,128 --> 00:29:21,050 (携帯電話のバイブレーター) (あえぎ声) 171 00:29:22,135 --> 00:29:25,930 (呼び出し音) 172 00:29:29,726 --> 00:29:30,894 (ため息) 173 00:29:43,448 --> 00:29:44,783 どうしよう… 174 00:29:47,285 --> 00:29:49,829 こんなフラフラになって 家に帰ったら… 175 00:29:53,166 --> 00:29:56,544 いいじゃないか もう1日くらい 176 00:29:58,922 --> 00:30:03,259 ご主人には 何か適当な言い訳をすればいい 177 00:30:15,980 --> 00:30:19,651 敏江から連絡はないのか? (靖子)あっ… はい 178 00:30:21,778 --> 00:30:23,655 どこ行ったんだ? 一体 179 00:30:43,216 --> 00:30:45,093 もう帰らないと… 180 00:30:54,227 --> 00:30:57,897 ダメだ (敏江)ンッ… ンンッ… 181 00:30:59,482 --> 00:31:01,484 アアッ… 困ります… 182 00:31:05,280 --> 00:31:07,657 これっきりって約束ですよ… 183 00:31:09,909 --> 00:31:11,119 アアッ… 184 00:31:18,334 --> 00:31:19,752 少なくとも― 185 00:31:21,296 --> 00:31:23,756 このまま こんなふうにしてるわけには… 186 00:31:26,301 --> 00:31:27,302 ウッ… 187 00:31:40,231 --> 00:31:44,360 私にだって 仕事があり… 188 00:31:45,403 --> 00:31:47,447 帰る場所がある… 189 00:31:51,034 --> 00:31:53,119 アッアッ… 190 00:31:56,331 --> 00:32:00,877 いよいよ マゾヒストの本性を むき出しにしてきたな 191 00:32:02,295 --> 00:32:05,173 ハァハァ… アアッ… 192 00:32:08,593 --> 00:32:09,677 アアッ… 193 00:32:10,803 --> 00:32:12,096 (鬼頭)アア… 194 00:32:38,623 --> 00:32:39,791 (敏江)ンンッ… 195 00:32:56,224 --> 00:32:57,350 あんたを… 196 00:32:57,475 --> 00:33:01,187 あんたを自分のものにするためなら 何でもする 197 00:33:02,438 --> 00:33:05,733 たとえ 亭主に刺されたって かまうもんか 198 00:33:06,567 --> 00:33:07,777 イヤ… 199 00:33:08,111 --> 00:33:09,153 (鬼頭)ンンッ! 200 00:33:10,947 --> 00:33:12,365 やめようか? 201 00:33:14,742 --> 00:33:16,160 ンンッ! (敏江)ウッ… 202 00:33:16,285 --> 00:33:18,746 どっちだ? うん? 203 00:33:21,040 --> 00:33:26,004 そうか… お前の本性を旦那に知らせてやろう 204 00:33:29,340 --> 00:33:30,842 何をなさるの? 205 00:33:35,930 --> 00:33:37,849 (伊藤) はい ミヤギヤでございます 206 00:33:38,391 --> 00:33:40,226 ンンッ! (敏江)アッ… 207 00:33:40,351 --> 00:33:43,062 もしもし? もしもし? 208 00:33:45,690 --> 00:33:47,358 (敏江)切ってください… 209 00:33:48,901 --> 00:33:50,069 アアッ… 210 00:33:51,738 --> 00:33:53,364 電話を切って… 211 00:33:55,867 --> 00:33:57,744 (鬼頭) 誰に ものを言ってるんだ? 212 00:33:58,202 --> 00:33:59,328 ンンッ! (敏江)アッ… 213 00:34:01,998 --> 00:34:09,005 (あえぎ声) 214 00:34:42,455 --> 00:34:44,123 (足音) 215 00:34:49,462 --> 00:34:52,131 電話 女将からですか? 216 00:35:01,182 --> 00:35:02,308 社長? 217 00:35:22,495 --> 00:35:24,163 ちょっと出かけてくる 218 00:35:27,667 --> 00:35:29,293 ゆっくりしてなさい 219 00:35:30,920 --> 00:35:32,046 (鍵を置く音) 220 00:36:54,378 --> 00:37:00,009 (携帯電話のバイブレーター) 221 00:37:43,761 --> 00:37:44,679 (操作音) 222 00:37:47,932 --> 00:37:51,811 (呼び出し音) 223 00:37:51,978 --> 00:37:56,983 (携帯電話のバイブレーター) 224 00:38:16,919 --> 00:38:18,462 はい もしもし 225 00:38:24,093 --> 00:38:27,346 敏江を返してください 226 00:38:36,981 --> 00:38:38,733 アアッ… 227 00:38:43,612 --> 00:38:47,408 あんたの奥さん 真性のマゾだよ 228 00:38:48,409 --> 00:38:50,161 気がつかなかったのか? 229 00:38:51,162 --> 00:38:52,663 何が目的なんだ? 230 00:38:56,917 --> 00:38:58,085 あんた 231 00:38:58,210 --> 00:39:03,215 もっと 自分に正直に生きてたら こんなことには ならなかったのに 232 00:39:07,261 --> 00:39:08,387 アアッ… 233 00:39:32,620 --> 00:39:33,704 (ノック) 234 00:39:35,623 --> 00:39:36,999 (靖子)失礼します 235 00:39:56,852 --> 00:39:59,563 女将のことで何かあったんですか? 236 00:40:07,405 --> 00:40:11,283 (足音) 237 00:41:13,095 --> 00:41:16,640 (携帯電話の着信音) 238 00:41:20,269 --> 00:41:21,270 はい 239 00:41:25,566 --> 00:41:26,901 もしもし… 240 00:41:36,744 --> 00:41:37,953 あなた? 241 00:41:48,506 --> 00:41:49,924 ごめんなさい 242 00:42:27,044 --> 00:42:28,295 どうか… 243 00:42:32,633 --> 00:42:34,093 私のことは… 244 00:42:36,845 --> 00:42:38,430 忘れてください 245 00:42:48,732 --> 00:42:49,984 (携帯電話を落とす音) 246 00:43:28,230 --> 00:43:29,231 フッ… 247 00:43:34,445 --> 00:43:35,529 フッ… 248 00:43:40,659 --> 00:43:41,994 フフッ… 249 00:43:50,961 --> 00:43:56,592 (笑い声) 250 00:44:28,916 --> 00:44:30,918 ハハハハッ… 251 00:44:39,093 --> 00:44:41,095 おやめになってください… 252 00:44:42,137 --> 00:44:43,806 そろそろ… 253 00:44:45,683 --> 00:44:49,144 仲居たちも ウワサし始めてます… 254 00:44:56,193 --> 00:45:00,572 こんなことして 女将の代わりはイヤ… 255 00:45:02,616 --> 00:45:04,451 あいつの話は するな! 256 00:45:04,993 --> 00:45:05,828 ウッ… 257 00:45:49,121 --> 00:45:50,372 ハハハハッ… 258 00:46:09,850 --> 00:46:12,352 旦那のこと思い出してるんだろう? 259 00:46:35,542 --> 00:46:41,089 私は… あなたを愛してるのでしょうか? 260 00:46:42,424 --> 00:46:43,884 どうだか 261 00:46:51,099 --> 00:46:52,935 後悔してるのか? 262 00:46:56,855 --> 00:47:00,442 いいのよ 本望だもの 263 00:47:11,828 --> 00:47:15,207 これからは 俺が面倒みる 264 00:47:16,875 --> 00:47:19,503 それくらいの責任は 取らせてもらうよ 265 00:47:22,839 --> 00:47:24,007 フフッ… 266 00:47:25,092 --> 00:47:28,595 そんなこと望んでないわ 267 00:47:45,237 --> 00:47:46,655 私を… 268 00:47:48,115 --> 00:47:50,158 奴隷市場に出してください 269 00:47:58,834 --> 00:48:01,086 よくよく考えたうえでの… 270 00:48:05,215 --> 00:48:06,592 結論です 271 00:50:27,607 --> 00:50:29,109 完成だ 272 00:50:32,696 --> 00:50:34,281 すばらしい 273 00:50:40,203 --> 00:50:43,874 私だけのものになってくれ 274 00:51:17,407 --> 00:51:22,162 つぼみはマゾヒストとして花開いた 275 00:51:23,830 --> 00:51:29,127 熟した… 妖しいまでに美しい大輪の花だ 276 00:51:37,636 --> 00:51:41,890 闇を見つめ 光をともすんだ 277 00:51:43,308 --> 00:51:45,143 あんただけの光を 278 00:51:48,146 --> 00:51:52,317 そしたら 敏江さんのことも 許すことができるだろう 279 00:51:53,568 --> 00:51:57,405 是非 そうなさい あんた自身のためだ 280 00:52:00,575 --> 00:52:01,952 (靖子)失礼します 281 00:52:21,304 --> 00:52:23,223 冷たい物をお持ちしました 282 00:52:59,259 --> 00:53:02,971 妻が あんたと お楽しみなら… 283 00:53:05,015 --> 00:53:09,352 私は この仲居頭の靖子と プレーを楽しんでるよ 284 00:53:21,364 --> 00:53:24,409 あいつには そう伝えてくれ 285 00:53:27,120 --> 00:53:30,206 伊藤さん あんた… 286 00:53:32,000 --> 00:53:34,586 ハ… ハハハハッ… 287 00:53:34,711 --> 00:53:37,464 ハハハハッ! 288 00:53:38,632 --> 00:53:40,008 ようござんしょう 289 00:53:41,092 --> 00:53:43,428 最後に願いをひとつ聞いてください 290 00:53:44,429 --> 00:53:47,974 次の奴隷市場 またここで… 291 00:53:50,310 --> 00:53:51,269 是非 292 00:53:56,858 --> 00:53:58,360 あの人が… 293 00:54:00,779 --> 00:54:02,405 靖子さんに? 294 00:54:04,824 --> 00:54:10,288 それも1度や2度じゃないようだな 295 00:54:14,209 --> 00:54:16,836 彼女は抵抗してなかった 296 00:54:18,171 --> 00:54:21,091 むしろ 従順な奴隷だったよ 297 00:54:52,747 --> 00:54:55,542 フゥ~… 298 00:55:14,310 --> 00:55:18,231 (鬼頭)「月刊 妖奇クラブ」主催 妖奇サロン 299 00:55:18,982 --> 00:55:22,736 特別会員限定 恒例の奴隷市場です 300 00:55:24,195 --> 00:55:26,406 え~ 事前に お伝えしましたとおり 301 00:55:26,531 --> 00:55:28,575 今回は ちょっと やり方を変えました 302 00:55:29,743 --> 00:55:33,413 競売の金額は 1年間の一括払い 303 00:55:33,538 --> 00:55:35,749 (会員たち)オ~ッ… 1年か 304 00:55:35,874 --> 00:55:41,129 その代わり 奴隷には 1年間は専属の奴隷として― 305 00:55:41,254 --> 00:55:44,174 煮ようが焼こうが 好きにしていいという契約書を― 306 00:55:44,299 --> 00:55:45,592 交わしていただきます 307 00:55:45,717 --> 00:55:47,886 (拍手と歓声) 308 00:55:48,011 --> 00:55:52,557 それでは 今回の最高級品は こちらです 309 00:56:57,622 --> 00:57:00,917 飛びっ切りの従順な奴隷です 310 00:57:02,085 --> 00:57:03,795 それでは お見せしましょう 311 00:57:11,427 --> 00:57:14,222 (帯をほどく音) 312 00:58:32,509 --> 00:58:33,760 (敏江)ンッ… 313 00:59:12,131 --> 00:59:13,299 アアッ… 314 00:59:53,923 --> 00:59:59,053 それでは まず500からまいります 500ないか? 500! ないか? 315 00:59:59,178 --> 01:00:01,764 (会員)500万! (鬼頭)はい 500 550ないか? 316 01:00:01,889 --> 01:00:04,726 550! (鬼頭)はい 550 600ないか? 317 01:00:04,851 --> 01:00:07,729 700! (鬼頭)700出た 318 01:00:08,646 --> 01:00:10,440 750ないか? 319 01:00:10,607 --> 01:00:12,567 750! (鬼頭)はい 750 320 01:00:12,692 --> 01:00:14,986 800ないか? 800! 800ないか? 321 01:00:15,153 --> 01:00:16,029 1,000万! 322 01:00:16,154 --> 01:00:18,740 (会員たち)オ~ッ… (鬼頭)1,000万… 323 01:00:20,366 --> 01:00:23,578 1,100ないか? 1,100 324 01:00:24,287 --> 01:00:25,455 ないか? 325 01:00:27,040 --> 01:00:28,207 ないな… 326 01:00:29,292 --> 01:00:31,628 それでは 1,000万で落札… 327 01:00:31,753 --> 01:00:34,589 3,000万 (会員たち)オ~ッ… 328 01:00:38,551 --> 01:00:40,094 (鬼頭)3,000万… 329 01:00:40,845 --> 01:00:42,639 おめでとうございます 330 01:00:43,973 --> 01:00:46,726 あなたのものです どうぞ 331 01:01:05,453 --> 01:01:08,039 ただし 条件がある 332 01:01:10,083 --> 01:01:13,002 あの声を この場で聞かせてもらいたい 333 01:01:14,879 --> 01:01:17,882 あんたが 電話口で俺に聞かせた あの声だよ 334 01:01:18,508 --> 01:01:20,259 そのための3,000万だ 335 01:01:41,864 --> 01:01:44,492 お別れだ 女将 336 01:02:42,508 --> 01:02:44,010 ンンッ! (敏江)アアッ… 337 01:02:50,349 --> 01:02:55,354 (あえぎ声) 338 01:03:16,501 --> 01:03:18,920 満足か? うん? 339 01:03:28,095 --> 01:03:29,555 もうやめてくれ! 340 01:04:30,950 --> 01:04:35,955 (絵を描く音) 341 01:05:36,098 --> 01:05:39,644 この金は全部 お前の物だ 342 01:05:41,896 --> 01:05:43,147 持っていけばいい 343 01:05:49,028 --> 01:05:52,949 もし お前が この金を持って 出ていくと言ったら… 344 01:05:56,661 --> 01:05:57,787 俺は… 345 01:07:17,533 --> 01:07:22,163 (敏江)鬼頭源一(げんいち)は その後 雑誌を廃刊して ― 346 01:07:22,288 --> 01:07:28,044 関西で小さなSMクラブを始めたと 風のウワサで聞いた 347 01:07:28,169 --> 01:07:29,295 (敏江)ンッ… 348 01:07:32,465 --> 01:07:35,092 (敏江)寄せては返す波のように 349 01:07:35,885 --> 01:07:39,055 それでいて どこかありえない奇跡のように― 350 01:07:39,180 --> 01:07:44,185 日常が再び戻ってきて 全てをのみ込んでいった 351 01:07:54,653 --> 01:07:56,572 鬼頭が言ったように― 352 01:07:57,114 --> 01:08:02,078 私たちは 既成の概念や秩序を打ち破って― 353 01:08:02,203 --> 01:08:06,582 人生を作り替えることに 成功したのだろうか? 354 01:08:06,707 --> 01:08:09,794 いってらっしゃいませ (敏江)ありがとうございました 355 01:08:14,215 --> 01:08:19,220 (靖子の あえぎ声) 356 01:09:06,475 --> 01:09:11,272 (伊藤) ンッンッンッ! アッ… アアッ… 357 01:09:11,397 --> 01:09:13,149 (敏江)アアッ… 358 01:09:19,780 --> 01:09:24,910 (あえぎ声) 359 01:09:35,212 --> 01:09:36,547 アアッ… 360 01:09:37,715 --> 01:09:49,720 {Katmovie18.com} 361 01:11:00,506 --> 01:11:05,261 {\an8}~♪ 27726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.