Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,810 --> 00:00:53,850
Egypt
2
00:00:54,600 --> 00:00:59,100
an unsolved mystery since man evolved,
3
00:01:00,890 --> 00:01:05,430
still they've a fascination for sorcery.
4
00:01:06,970 --> 00:01:12,470
Keeping their dead for thousands
of years as Mummies,
5
00:01:12,680 --> 00:01:15,180
to bring them back to life someday,
6
00:01:15,390 --> 00:01:19,600
and to get hold of a wonderful
divine power in India.
7
00:01:19,810 --> 00:01:22,180
A tribe in Egypt is trying to achieve it,
8
00:01:23,220 --> 00:01:26,130
did they achieve that divine power?
9
00:01:26,310 --> 00:01:30,850
Total destruction of India and
universe in their control.
10
00:01:39,140 --> 00:01:42,430
Mother! Where is father?
- He'll come, son.
11
00:01:42,770 --> 00:01:43,770
Caesar,
12
00:01:43,970 --> 00:01:47,260
my husband Mukhtar will be
coming with the pride of victory,
13
00:01:47,470 --> 00:01:48,840
go and welcome him.
14
00:02:19,680 --> 00:02:20,730
Brother!
15
00:02:27,220 --> 00:02:28,920
Where is my husband Mukhtar, brother?
16
00:02:29,770 --> 00:02:32,310
Did he get the all powerful Trident?
17
00:02:32,520 --> 00:02:36,850
Did he destroy the secret divine power?
18
00:02:38,350 --> 00:02:39,930
Why don't you answer me?
19
00:02:46,350 --> 00:02:48,520
Brother! What happened?
20
00:02:53,430 --> 00:02:56,180
Brother! Why don't you answer me?
21
00:02:59,020 --> 00:03:02,350
Why don't you answer me?
Where is Mukhtar?
22
00:03:32,560 --> 00:03:38,180
My husband went to India to achieve
great power, who did this to him?
23
00:04:08,390 --> 00:04:14,730
My husbands eyes would see
someday the destruction of India.
24
00:04:16,060 --> 00:04:20,430
From that day Fakhtooni spent
a year in darkness.
25
00:04:20,640 --> 00:04:24,060
She was burning with to avenge
her husband's killing.
26
00:04:24,220 --> 00:04:27,920
She made a plan with the help
of Egyptian sorcery.
27
00:04:28,270 --> 00:04:33,100
She did what no mother would
do on her eldest son.
28
00:04:49,220 --> 00:04:57,840
Mother...mother...
29
00:05:33,680 --> 00:05:38,180
Mahadevaraya, the baby girl is
blessed by Goddess Mother.
30
00:05:38,720 --> 00:05:42,630
She's born with your father's gene,
so the diamond is shining.
31
00:05:42,850 --> 00:05:44,770
The future depends on her.
32
00:05:44,970 --> 00:05:47,380
Swamy! Where is her saviour?
33
00:05:47,600 --> 00:05:52,640
Protect her till she's 21 and
the great solar eclipse day,
34
00:05:52,850 --> 00:05:56,850
in the coming future,
she'll herself bring the saviour.
35
00:05:57,470 --> 00:05:59,720
Hail Goddess Mother!
36
00:07:05,600 --> 00:07:08,060
She placed her husband's eyes to her son.
37
00:07:08,220 --> 00:07:11,340
To make him a human weapon,
38
00:07:11,560 --> 00:07:16,930
Fakhtooni raised him with black magic,
sorcery and severe training.
39
00:07:21,430 --> 00:07:27,850
The name of this 25 year developed
human weapon is Rakha.
40
00:09:09,520 --> 00:09:10,640
Swamy!
41
00:09:12,770 --> 00:09:14,520
I've brought the Jwalamukhi diamond.
42
00:09:16,600 --> 00:09:21,230
I'll visit 8 seats of divine power and
reach Haridwar for the great Kumbhmela.
43
00:09:21,430 --> 00:09:24,850
You come to Haridwar with
this Jwalamukhi diamond.
44
00:09:26,060 --> 00:09:28,430
Cleanse it with the holy water of river Ganges,
45
00:09:28,640 --> 00:09:35,180
and then tell your daughter
all the secrets.
46
00:10:08,850 --> 00:10:10,850
Hail Goddess Mother!
47
00:10:20,020 --> 00:10:24,560
Protect Aishwarya and
Jwalamukhi diamond safely.
48
00:10:24,770 --> 00:10:26,100
As you say, Swamy.
49
00:10:34,600 --> 00:10:36,430
Did you see brother Jaffer?
50
00:10:36,720 --> 00:10:44,470
My son is getting ready to go
to India in few days.
51
00:10:44,680 --> 00:10:51,180
Now all we need is Rudra Trident
and the Jwalamukhi diamond.
52
00:10:52,390 --> 00:10:55,100
The diamond is now with Mahadevaraya.
53
00:10:55,720 --> 00:10:58,380
It's impossible to take it from him.
- Why?
54
00:10:58,600 --> 00:11:01,100
Mahadevaraya is a Central Minister of India.
55
00:11:01,270 --> 00:11:02,230
Then how?
56
00:11:02,430 --> 00:11:03,850
There's only one way.
57
00:11:04,060 --> 00:11:07,680
Mahadevaraya has a 22 year old
daughter who is his life,
58
00:11:07,890 --> 00:11:11,640
to achieve what we want, she must also be in
our custody along with the diamond.
59
00:11:11,850 --> 00:11:15,270
Let's inform our people in Hyderabad
and get her kidnapped.
60
00:11:15,470 --> 00:11:16,920
What's her name?
61
00:11:48,520 --> 00:11:50,520
Junior madam!
62
00:11:57,640 --> 00:11:58,310
What are you doing here?
63
00:11:58,560 --> 00:12:00,560
You see us since your childhood,
why are you asking it again?
64
00:12:00,930 --> 00:12:04,980
We are doing our duty,
I'm always perfect in my duty.
65
00:12:05,390 --> 00:12:07,230
Bloody! Security here too?
66
00:12:07,430 --> 00:12:11,310
Whether it's 5-star chocolate you eat
or 5-star hotel you stay.
67
00:12:25,720 --> 00:12:28,510
Is it? Which hotel?
68
00:13:01,720 --> 00:13:03,840
Sir, Home Minister's daughter!
69
00:13:05,220 --> 00:13:08,720
Why is this gang trying to kidnap
Home Minister's daughter?
70
00:13:09,140 --> 00:13:10,270
Hi dad.
- Hi dear.
71
00:13:10,680 --> 00:13:12,270
It seems you're going abroad.
72
00:13:13,270 --> 00:13:16,060
I'm also planning to go to
Araku Valley with my friends.
73
00:13:16,220 --> 00:13:19,050
We're leaving tomorrow morning.
- No, you're not.
74
00:13:19,520 --> 00:13:22,100
She'll not leave home for next two months.
75
00:13:22,520 --> 00:13:24,850
I'll go dad.
- No way,
76
00:13:25,060 --> 00:13:28,100
after the recent incident
in the swimming pool,
77
00:13:28,270 --> 00:13:31,140
IG uncle has told me specifically
that your life is in danger,
78
00:13:31,310 --> 00:13:32,930
and not to let her move out of home.
79
00:13:34,930 --> 00:13:37,980
She'll be in home only, double the security.
80
00:13:38,180 --> 00:13:39,520
Secure her properly.
81
00:13:40,430 --> 00:13:42,430
I'm getting late to my flight, bye.
82
00:13:46,020 --> 00:13:48,640
Always there's security men
around me like I'm in ajail.
83
00:13:48,850 --> 00:13:51,180
From my childhood, not a minute
of freedom to live on my own.
84
00:13:51,350 --> 00:13:52,730
Your life is better.
85
00:13:59,640 --> 00:14:01,810
Our Araku trip is planned,
and our gang is ready to leave.
86
00:14:02,020 --> 00:14:05,060
We're not going to Araku.
Dad said no.
87
00:14:05,220 --> 00:14:06,170
Why?
88
00:14:07,310 --> 00:14:09,100
We're going on the trip secretly.
89
00:14:09,640 --> 00:14:13,140
Exactly after an hour be ready
near my house compound wall.
90
00:14:13,310 --> 00:14:17,100
We're leaving silently.
- Okay, we'll be there right now.
91
00:14:48,020 --> 00:14:53,140
We must protect madam like our eyes,
additional men are joining duty tomorrow.
92
00:14:53,310 --> 00:14:58,100
I mean double security.
I must hear even if an ant is crushed.
93
00:14:58,220 --> 00:15:02,300
From that wall to this wall,
from this wall to that wall,
94
00:15:02,520 --> 00:15:05,390
whatever may happen, it must be
brought to my notice immediately.
95
00:15:05,600 --> 00:15:13,520
Parrot must feel happy about
security of Doberman like me.
96
00:15:13,720 --> 00:15:15,340
Minister must be astonished.
97
00:15:15,560 --> 00:15:17,930
Onlookers must go crazy.
98
00:15:18,430 --> 00:15:19,850
You planned it?
99
00:15:21,930 --> 00:15:25,140
I'll close my eyes and put my finger on
the map, we're going wherever I touch.
100
00:15:26,810 --> 00:15:29,930
Take your finger...Jaipur!
101
00:15:34,810 --> 00:15:39,060
We're free from restrictions,
security and that Subba Rao.
102
00:15:39,220 --> 00:15:42,220
Welcome...welcome...
103
00:15:42,430 --> 00:15:44,180
Okay.
- Welcome to Jaipur!
104
00:15:44,350 --> 00:15:45,520
Welcome to Jaipur!
105
00:15:45,720 --> 00:15:47,840
Welcome to Jaipur!
106
00:15:49,850 --> 00:15:52,430
Can't you ask that in Telugu?
Problem?
107
00:15:52,970 --> 00:15:55,420
You've come with so many girls,
there are many rogues here,
108
00:15:55,640 --> 00:15:58,730
you'll be in trouble.
- I know Hindi.
109
00:15:59,560 --> 00:16:00,770
Make arrangements for the trip.
110
00:16:00,970 --> 00:16:02,050
You move aside, I'll talk to her.
111
00:16:02,220 --> 00:16:04,920
Greetings madam, our's is A to Z
travelling agency,
112
00:16:05,140 --> 00:16:08,930
we offer all the services of lodging,
boarding, sight-seeing, and guides.
113
00:16:09,140 --> 00:16:10,180
We'll take you in this van.
114
00:16:11,850 --> 00:16:12,930
God!
115
00:16:17,020 --> 00:16:18,180
Your name?
116
00:16:22,970 --> 00:16:26,260
I'm bored going in Mercedes and BMW's,
let's travel in this van.
117
00:16:26,470 --> 00:16:28,420
It's be variety.
- Come.
118
00:16:31,600 --> 00:16:32,810
It's releasing today.
119
00:16:33,020 --> 00:16:35,100
I must see first day first show.
- You must see!
120
00:16:38,430 --> 00:16:41,930
Junior madam is sleeping, madam.
Would've watched TV all the night.
121
00:16:44,430 --> 00:16:45,730
Get up!
122
00:16:48,310 --> 00:16:50,680
Mother, I'm going on a trip with my friends,
123
00:16:50,890 --> 00:16:53,850
Subba, you can't catch me,
124
00:16:56,720 --> 00:16:58,720
What have you done, junior madam?
125
00:16:59,220 --> 00:17:00,840
Parrot has flown!
126
00:17:10,310 --> 00:17:13,060
Just see the posters and
decorations for now,
127
00:17:13,220 --> 00:17:15,420
let's try for matinee show.
128
00:17:16,850 --> 00:17:19,060
I must watch Sallu's film first day first show.
129
00:17:19,220 --> 00:17:21,050
Tommy, try in black. No end for it.
130
00:17:21,220 --> 00:17:22,300
I'll try.
131
00:17:23,520 --> 00:17:26,270
It seems the heroine's role
is shattering in the film.
132
00:17:59,350 --> 00:18:02,850
Who is he looking like 'Adavi Ramudu'?
133
00:18:05,140 --> 00:18:07,520
Grand entry on elephant is shattering.
134
00:18:15,520 --> 00:18:18,060
His speed reminds like Andhrawala.
135
00:18:18,220 --> 00:18:21,840
Wherever he may be he's their own,
he belongs to everyone,
136
00:18:37,850 --> 00:18:42,730
he's a big Salman Khan fan, but he
himself has many fans, including me.
137
00:18:45,470 --> 00:18:48,170
Though he's dirty, he's dynamic.
138
00:18:48,390 --> 00:18:51,520
Off late he's rocking girls.
139
00:19:03,390 --> 00:19:05,180
Rs.100 ticket for Rs.500.
- Give me 6 tickets.
140
00:19:05,350 --> 00:19:06,350
Go away.
141
00:19:06,560 --> 00:19:10,390
Rs.100 ticket for Rs.500.
Did you give him the tickets?
142
00:19:10,600 --> 00:19:13,310
Rs.100 ticket for Rs.500
...come...come...
143
00:19:13,520 --> 00:19:15,640
Hey, he seems to be carrying lot of money.
144
00:19:15,850 --> 00:19:19,480
Hey you!
- What?
145
00:19:19,680 --> 00:19:21,980
My ticket, it's in my hands now.
- I paid you, right?
146
00:19:22,180 --> 00:19:23,230
If you want to watch the film,
shell out money?
147
00:19:24,220 --> 00:19:24,840
| gave you.
148
00:19:25,100 --> 00:19:26,180
You seem to have lot of money.
149
00:19:26,350 --> 00:19:27,890
If I do, should I've to give?
- Take out money.
150
00:19:29,470 --> 00:19:34,050
You've lot of money, if you want to
watch the film, shell out money again.
151
00:19:36,470 --> 00:19:37,720
Who are you?
152
00:19:40,810 --> 00:19:43,480
God is up there, the film's hero is Salman,
153
00:19:43,680 --> 00:19:46,180
and the man before you is Shakthiman.
154
00:19:46,390 --> 00:19:48,850
Hey fool! What's your problem?
155
00:19:49,140 --> 00:19:51,520
There are many problems,
156
00:19:51,720 --> 00:19:54,510
the country where Ganges flows,
there's no water,
157
00:19:54,720 --> 00:19:57,170
the theatre where the film is on show,
there no tickets.
158
00:19:58,470 --> 00:20:01,670
If the tickets are available in black market,
no money to buy them,
159
00:20:01,890 --> 00:20:04,390
agreed if ticket is bought in black market.
160
00:20:04,600 --> 00:20:09,980
And after that to fight with rogues,
wastrels, and rascals like you,
161
00:20:10,180 --> 00:20:12,140
and to save justice from unjust
and protect good from evil,
162
00:20:12,310 --> 00:20:14,640
God has chosen only one man,
163
00:20:14,850 --> 00:20:17,060
it means...me!
164
00:20:17,220 --> 00:20:18,510
Claps!
165
00:20:18,970 --> 00:20:20,170
Dialogue delivery was great!
166
00:20:42,560 --> 00:20:43,850
The bell has rung!
167
00:20:57,060 --> 00:20:58,560
Bell has rung again!
168
00:20:58,770 --> 00:21:01,730
Let's finish it quickly boys,
I must watch the film.
169
00:22:39,680 --> 00:22:41,600
You're a one man army against
any number of people,
170
00:22:41,850 --> 00:22:44,020
you're our saviour, man of the era,
171
00:22:44,180 --> 00:22:46,100
you're forest Rama and driver Rama...
172
00:22:46,930 --> 00:22:47,520
Shell out money?
173
00:22:47,720 --> 00:22:48,380
What?
- Money?
174
00:22:48,600 --> 00:22:50,140
Stop praising me and
take out the money.
175
00:22:50,310 --> 00:22:52,810
Money in hands, I'm like this always.
176
00:22:53,020 --> 00:22:54,100
Is it?
177
00:22:54,270 --> 00:22:56,390
I paid them Rs.3000 for six tickets
at Rs.500 each.
178
00:22:56,600 --> 00:22:59,060
Mine is not for the tickets but for the fight.
179
00:22:59,220 --> 00:23:01,760
Rs.1000 per head, take out Rs.10000.
180
00:23:01,970 --> 00:23:03,380
Did we ask you to fight them?
181
00:23:03,600 --> 00:23:05,770
Low class guys are like that only,
they hit at our weak pints.
182
00:23:05,970 --> 00:23:08,170
I beat them to save your man.
183
00:23:09,970 --> 00:23:11,720
Want or don't want?
184
00:23:13,770 --> 00:23:15,430
Let's go.
- Pay him.
185
00:23:16,520 --> 00:23:19,060
Take it, we don't take anybody's help.
186
00:23:19,220 --> 00:23:20,840
Stop nagging and take out money.
187
00:24:19,600 --> 00:24:23,520
Come on clap...
188
00:24:25,060 --> 00:24:29,060
Here I am...
189
00:24:41,850 --> 00:24:47,230
Wherever I'm it's festival, boisterous fun
and earth will shatter...
190
00:24:47,430 --> 00:24:52,850
Pride is my property, I'm all powerful
and don't take chances with me...
191
00:24:53,060 --> 00:24:58,390
I'm ready for any challenge,
if you've guts try to catch me...
192
00:24:58,600 --> 00:25:04,730
I'm a bullet with speed like a rocket,
nobody can follow me...
193
00:25:43,220 --> 00:25:48,920
I don't care if anyone says
I'm from low class...
194
00:25:49,140 --> 00:25:54,230
I'm a favourite with front benchers
and my heart is of high class...
195
00:25:54,430 --> 00:26:00,100
I may appear like a kid
but I'll attack like a lion...
196
00:26:00,270 --> 00:26:05,640
I swear on mother...
197
00:26:05,770 --> 00:26:08,230
I'll hack anyone who dares
stop me on my way...
198
00:26:08,390 --> 00:26:10,980
I was born as a boon
from Goddess Durga...
199
00:26:11,180 --> 00:26:13,770
I grew up in the protection of Lord Rama...
200
00:26:13,970 --> 00:26:16,550
I must become one in the world...
201
00:26:16,770 --> 00:26:19,390
Future must look up to me as
a role model...
202
00:26:19,600 --> 00:26:22,100
If you think you can
achieve anything, brother...
203
00:26:22,270 --> 00:26:25,430
Where there is a will,
there's a way, brother...
204
00:27:32,720 --> 00:27:38,380
if I concentrate all my energy and hit,
it'll rock and shatter anything...
205
00:27:38,600 --> 00:27:43,770
If I go after anything,
the world will be mine...
206
00:27:43,970 --> 00:27:49,510
If I challenge with the power of my youth,
battlefields will shudder...
207
00:27:49,720 --> 00:27:51,420
No man...
208
00:27:52,560 --> 00:27:57,680
No man worth his moustache has
ever dared to take on me and win...
209
00:27:57,890 --> 00:28:03,270
My life is progressing towards top
signing off every step of success...
210
00:28:03,470 --> 00:28:06,090
Guts and courage are my support...
211
00:28:06,270 --> 00:28:08,930
Self belief is my character...
212
00:28:09,140 --> 00:28:15,180
I'm my own boss,
I'm the boss, follow me...
213
00:28:42,600 --> 00:28:44,430
Prachanda, call him.
214
00:28:48,680 --> 00:28:52,930
Jackie, Mahadevaraya is here without
security as you'd asked him to come.
215
00:28:53,430 --> 00:28:54,980
When are we meeting?
216
00:28:57,520 --> 00:28:59,810
I'll inform the place later.
- You said we're meeting today, right?
217
00:29:00,220 --> 00:29:02,920
What you direly need is with me,
218
00:29:05,270 --> 00:29:06,520
everything will be mine.
219
00:29:07,470 --> 00:29:09,090
He says he'll meet day after tomorrow.
220
00:29:10,060 --> 00:29:10,810
What's this?
221
00:29:11,020 --> 00:29:14,850
He's not Janaki Verma who once used
to work in your palace,
222
00:29:15,060 --> 00:29:19,180
he's now Jackie who has made billions
with underworld dealings.
223
00:29:19,600 --> 00:29:21,560
He owns half of these buildings.
224
00:29:21,770 --> 00:29:24,180
The need is ours.
225
00:29:29,220 --> 00:29:33,720
Hubby, Aishwarya has escaped from
home and went on a trip with friends.
226
00:29:34,020 --> 00:29:36,180
When?
- The night you left.
227
00:29:37,640 --> 00:29:41,520
You don't worry, but please keep
this matter secret.
228
00:29:41,720 --> 00:29:43,840
I'll talk to DIG.
229
00:29:49,770 --> 00:29:53,180
Home Minister's daughter gone
a secret trip with friends,
230
00:29:53,600 --> 00:29:55,180
trace her.
231
00:29:55,850 --> 00:29:58,640
Her photo and other details are in this cover.
232
00:29:58,850 --> 00:30:01,980
We've come to know she's in Jaipur,
inquire confidentially.
233
00:30:02,180 --> 00:30:05,980
The girl belongs to a wealthy family,
keep it secret.
234
00:30:06,180 --> 00:30:07,180
That's what you want, sir'?
235
00:30:19,770 --> 00:30:23,060
Sister, the eclipse is just 40 days away.
236
00:30:23,350 --> 00:30:26,310
We must get that Jwalamukhi diamond
at any cost.
237
00:30:26,520 --> 00:30:29,430
Our men haven't yet been able to
kidnap Mahadevaraya's daughter.
238
00:30:29,680 --> 00:30:32,850
My younger son will take care of it.
239
00:30:36,770 --> 00:30:37,480
Look there!
240
00:30:37,720 --> 00:30:39,220
This is Mehrangarh fort.
241
00:30:39,430 --> 00:30:42,350
If it's not a fort, is it your home?
Tell the history correctly.
242
00:30:42,560 --> 00:30:43,850
I can tell your history perfectly,
243
00:30:44,060 --> 00:30:48,520
to know the history, geography and
other details, our guide must come.
244
00:30:48,720 --> 00:30:50,840
Who is he?
- Brother!
245
00:31:00,310 --> 00:31:02,850
Guide?
- Did you mistake him for book? It's him!
246
00:31:03,060 --> 00:31:03,980
Is he a guide?
247
00:31:04,390 --> 00:31:06,230
I'm a tour guide for living,
248
00:31:06,430 --> 00:31:07,640
I'll make as much money
as possible from side.
249
00:31:07,850 --> 00:31:09,850
I know you make money from side business.
250
00:31:10,060 --> 00:31:12,770
Tell me the history of this fort.
- First know his charges.
251
00:31:12,970 --> 00:31:17,050
King's fort and Queen's garden,
total tour Rs.2000.
252
00:31:18,220 --> 00:31:21,050
Those who brood about cost
don't have any taste.
253
00:31:21,220 --> 00:31:23,420
I'll go that children's group.
- Wait a minute brother.
254
00:31:23,640 --> 00:31:28,180
Madam, please think over it again.
- I must give him a shock.
255
00:31:29,850 --> 00:31:32,430
Okay, he must explain everything
which we can understand.- Okay.
256
00:31:32,640 --> 00:31:35,640
Rates change with languages.
- Let's use Telugu.
257
00:31:35,850 --> 00:31:37,060
He chose the most expensive.
258
00:31:37,640 --> 00:31:39,640
Which type of Telugu you want?
- Are there different types of Telugu?
259
00:31:39,850 --> 00:31:43,850
There are many!
You want Nellore slang or Godavari slang,
260
00:31:44,060 --> 00:31:46,640
you want Rayalaseema mass or Krishna class,
261
00:31:46,850 --> 00:31:49,430
you want Guntur slang or Warangal slang,
262
00:31:49,640 --> 00:31:51,850
you want East Godavari slang or Nizam slang.
263
00:31:53,640 --> 00:31:56,230
Your man is no ordinary,
he's a master of all arts.
264
00:31:56,430 --> 00:32:02,060
He's a very talkative man, if you delay,
he'll be picked up foreign tourists.
265
00:32:02,220 --> 00:32:04,840
He has great demand.
- You start!
266
00:32:06,470 --> 00:32:10,840
King watches from up there!
Queen dances down there!
267
00:32:13,430 --> 00:32:15,310
What do the soldiers do?
- Eat and sleep.
268
00:32:15,970 --> 00:32:17,720
Your man knows many tricks.
269
00:32:22,430 --> 00:32:23,230
Cannon.
270
00:32:23,520 --> 00:32:27,980
It was made in 1863.
King brought it in 1904.
271
00:32:28,220 --> 00:32:30,420
There are 150 canons here.
- What's that place?
272
00:32:30,640 --> 00:32:33,230
What did we agree for?
- For this fort.
273
00:32:33,430 --> 00:32:35,640
Ask about this fort only,
it'll cost extra if you ask about that.
274
00:32:36,720 --> 00:32:37,420
Will this work?
275
00:32:37,640 --> 00:32:39,230
Is yours working?
- What?
276
00:32:39,430 --> 00:32:40,560
Your brain, take photo.
277
00:32:40,770 --> 00:32:44,060
You gave us a good tour with
your sweet talk, I'll pay you.
278
00:32:44,640 --> 00:32:46,640
What?
- You needn't have to pay him.
279
00:32:46,970 --> 00:32:50,220
He must pay us Rs.8000.
- Me? What?
280
00:32:50,640 --> 00:32:54,430
I'll tell if you want to hear it.
You took Rs.10000 in the theatre,
281
00:32:54,640 --> 00:32:58,430
if we cut Rs.2000 from it,
you still owe us Rs.8000.
282
00:32:59,560 --> 00:33:00,560
That's a tip.
283
00:33:08,770 --> 00:33:12,430
We've side tracked your man, it's good
join us or we'll side track you also.
284
00:33:12,640 --> 00:33:13,770
Here's your guide's hat.
285
00:33:19,180 --> 00:33:20,680
You've cheated him nicely.
286
00:33:31,060 --> 00:33:35,230
There's nothing here other than sand,
it's hot all over the place.
287
00:33:40,970 --> 00:33:42,970
Stop here, need to drink something cool.
288
00:33:48,220 --> 00:33:50,630
We're not here to drink this.
- Then?
289
00:33:50,850 --> 00:33:53,430
To have hot tea.
- Hot tea?
290
00:33:53,640 --> 00:33:55,060
Tea in this hot sun!
291
00:34:01,850 --> 00:34:03,680
No stove here,
where is he taking the kettle?
292
00:34:11,060 --> 00:34:13,230
Hot tea in hot desert!
293
00:34:28,270 --> 00:34:30,770
Won't he stop following us?
294
00:34:35,770 --> 00:34:40,430
His way...l think it's the desert.
295
00:34:46,770 --> 00:34:47,680
One tea please.
296
00:34:49,720 --> 00:34:51,050
We must be very careful with him.
297
00:34:52,720 --> 00:34:55,050
He's stranger than you,
he's having tea in hot sun.
298
00:34:55,220 --> 00:34:57,420
Money!
- Take from her.
299
00:34:57,770 --> 00:34:59,430
Why should I pay?
300
00:34:59,680 --> 00:35:02,430
Rs.2000 you cheated me yesterday,
not only this tea
301
00:35:02,640 --> 00:35:07,980
but pay for the cart,
tent, my bed and fodder for the camel.
302
00:35:08,180 --> 00:35:11,640
I forgot to tell you, you made
fun of me yesterday, I'm hurt.
303
00:35:11,850 --> 00:35:13,230
Rs.1000 extra for it.
304
00:35:14,180 --> 00:35:18,230
I think he's here for revenge.
- Revenge is mine not his.
305
00:35:19,060 --> 00:35:20,850
I think he's not satisfied with
what I gave him.
306
00:35:21,560 --> 00:35:23,850
I'll get him thrashed.
307
00:35:26,850 --> 00:35:27,930
You've a job!
308
00:35:28,140 --> 00:35:30,640
Powerfully! You've to beat...
thrash someone.
309
00:35:30,850 --> 00:35:32,850
I'll pay you for it. A lot of money.
310
00:35:33,060 --> 00:35:35,430
We'll do it.
- Leave me.
311
00:35:35,720 --> 00:35:39,970
You must beat him.
- Please save her.
312
00:35:40,970 --> 00:35:44,630
She asked them to beat and
do something, they're on the job.
313
00:35:46,640 --> 00:35:47,980
Please take money and save her.
314
00:35:48,180 --> 00:35:52,230
I'm a cheat, how dare you cheat me
Rs.2000 and then make fun of me also?
315
00:35:52,430 --> 00:35:53,140
I'll not come.
316
00:35:53,430 --> 00:35:54,060
Leave my hand.
317
00:35:54,220 --> 00:35:57,630
I'll pay you for saving her
and the old due too.
318
00:36:00,350 --> 00:36:01,230
Leave me.
319
00:36:15,640 --> 00:36:17,520
What happened, brother?
320
00:36:17,720 --> 00:36:21,220
The girl would've been raped by now.
Just miss!
321
00:36:21,430 --> 00:36:23,770
Tomorrow means rape?
How is the girl now?
322
00:36:23,970 --> 00:36:26,670
If he hadn't come on time,
she would be gone.
323
00:36:27,060 --> 00:36:30,640
I got it, they would've squeezed
out life from her.
324
00:36:30,850 --> 00:36:34,640
If this continues, my bag will go empty
and his box will get filled.
325
00:36:34,850 --> 00:36:36,350
Not a box but ATM.
326
00:36:36,560 --> 00:36:40,060
People go to ATM for money,
but my ATM always travels with me.
327
00:36:40,220 --> 00:36:42,510
Money only comes in, never goes out.
328
00:36:42,970 --> 00:36:45,760
I want your man.
- Are you that type?
329
00:36:46,720 --> 00:36:49,340
I'm worried about girls and their safety.
330
00:36:49,560 --> 00:36:52,230
If your man comes with us for
the entire tour, we'll be safe.
331
00:36:52,430 --> 00:36:54,390
Please tell him.
- That's okay.but will cost you more.
332
00:36:54,850 --> 00:36:56,850
Let it cost anything.
- Get approval from your madam.
333
00:36:57,060 --> 00:36:58,850
By then I'll convince him.
- Okay.
334
00:37:06,430 --> 00:37:09,230
Please try to understand why I'm
insisting him to join us.
335
00:37:11,640 --> 00:37:16,230
Okay, but she...
- I'll pay but he mustn't refuse to do anything.
336
00:37:16,720 --> 00:37:18,840
Call him.
337
00:37:20,640 --> 00:37:21,640
I'll take you to task.
338
00:37:21,850 --> 00:37:22,930
Your man has been fixed.
339
00:37:24,560 --> 00:37:25,350
Shall we go?
340
00:37:26,640 --> 00:37:27,230
It means?
341
00:37:27,770 --> 00:37:30,850
One night in the desert.
Arrange with him.
342
00:37:32,220 --> 00:37:33,130
Sir...
343
00:37:35,140 --> 00:37:36,520
What's this so long?
344
00:37:38,220 --> 00:37:39,760
Must walk for an hour.
345
00:37:45,220 --> 00:37:47,050
I think he's damn tired.
346
00:37:51,180 --> 00:37:54,230
We can pitch a tent anywhere
in the desert, right?
347
00:37:54,430 --> 00:37:56,640
Why did he then made us walk for
a kilometre and pitched tents here?
348
00:37:56,850 --> 00:37:57,850
Anything special here?
349
00:37:58,060 --> 00:38:00,730
To offer morning prayers early
in the morning.
350
00:38:02,680 --> 00:38:04,850
Be careful! Don't waste water.
351
00:38:05,890 --> 00:38:08,230
You've to walk a mile for a glass of water.
352
00:38:08,430 --> 00:38:10,310
You'll get burnt in the hot sun.
353
00:38:12,810 --> 00:38:13,890
I'm going to sleep.
354
00:38:14,640 --> 00:38:17,060
You need a companion.
- No need.
355
00:38:17,850 --> 00:38:21,640
I want two buckets of cold water
by tomorrow morning for my bath.
356
00:38:23,060 --> 00:38:27,430
It's difficult to get water to drink here,
how can he arrange two buckets for bath?
357
00:38:27,640 --> 00:38:30,850
That's his problem,
tell him to accept he can't,
358
00:38:31,060 --> 00:38:31,770
let's leave him.
359
00:38:31,970 --> 00:38:36,050
There's nothing impossible to him,
there's nothing he can't do.
360
00:38:36,220 --> 00:38:37,920
But it'll cost you more.
361
00:38:38,140 --> 00:38:41,640
A bucket of water will...
- Rs.500?
362
00:38:41,850 --> 00:38:42,640
Rs.5000!
363
00:38:43,350 --> 00:38:45,850
What? Rs.5000 for a bucket full of water?
364
00:38:46,060 --> 00:38:49,980
This is broad daylight robbery.
Use scent, that's cheaper.
365
00:38:50,850 --> 00:38:51,850
Pay him.
366
00:38:52,430 --> 00:38:55,180
Let me see how he'll arrange water
by tomorrow morning.
367
00:38:56,060 --> 00:38:59,560
Earlier tickets now buckets,
he's making money!
368
00:38:59,770 --> 00:39:01,850
Look, if he says like that I'll feel hurt.
369
00:39:02,060 --> 00:39:02,640
No need sir.
370
00:39:02,850 --> 00:39:04,850
If you get hurt, we'll lose money.
371
00:39:30,640 --> 00:39:31,310
He brought it!
372
00:39:32,430 --> 00:39:35,850
This man will do anything for money.
373
00:39:36,060 --> 00:39:40,140
Poor man! He would've walked all the
night to get two buckets of water.
374
00:39:42,640 --> 00:39:44,730
Though he took Rs.10000,
he did a great job.
375
00:39:50,220 --> 00:39:52,420
What happened?
What happened?
376
00:40:04,220 --> 00:40:05,420
You...you...
377
00:40:07,220 --> 00:40:08,630
I'll kill you.
378
00:40:09,180 --> 00:40:10,310
I think they're hurt.
379
00:40:11,600 --> 00:40:14,230
Will you charge us Rs.10000 for
getting water from here?
380
00:40:16,770 --> 00:40:18,060
What's there to cheat you?
381
00:40:18,560 --> 00:40:21,060
It's your innocence not to know
there's a oasis near by.
382
00:40:21,220 --> 00:40:23,050
It's my intelligence not to
tell you though I knew it.
383
00:40:23,220 --> 00:40:26,720
Now that you now, why just take bath?
Jump in and swim too!
384
00:40:28,220 --> 00:40:29,970
He's completely rob us our money.
385
00:40:31,060 --> 00:40:32,230
I don't like this place.
386
00:40:33,390 --> 00:40:34,350
Get the bags.
387
00:40:34,970 --> 00:40:39,170
I think you're hurt.
- Very much.
388
00:40:39,350 --> 00:40:42,230
Pay Rs.1000!
- Should we pay you if we are hurt?
389
00:40:42,430 --> 00:40:44,980
Hurt will cost Rs.1000, whether it's you
or me doesn't matter, pay.
390
00:40:45,970 --> 00:40:47,720
Don't scold me, it'll double.
391
00:40:52,850 --> 00:40:54,230
He's different.
392
00:41:03,220 --> 00:41:04,340
I got married just 3 days ago,
393
00:41:04,560 --> 00:41:06,350
I must be on a honeymoon with my wife,
394
00:41:06,560 --> 00:41:09,060
you've brought me to Jaipur
as if this is Madhapur.
395
00:41:09,220 --> 00:41:10,720
Tell me sir, why are we here?
396
00:41:11,560 --> 00:41:14,640
30 years in department,
can't leak out top secret.
397
00:41:14,850 --> 00:41:16,430
Can't you at least tell me sir'?
398
00:41:16,930 --> 00:41:18,230
I'm very sincere in my duty.
399
00:41:18,430 --> 00:41:22,230
I divorced my wife,
I know when to leak and how.
400
00:41:22,430 --> 00:41:24,640
I want to know what that top secret...
- Will you shut your mouth?
401
00:41:24,850 --> 00:41:25,640
Okay.
402
00:41:30,430 --> 00:41:32,140
That's Pakistan, keep little this side.
403
00:42:16,060 --> 00:42:16,770
What's this?
404
00:42:29,220 --> 00:42:31,420
Give me the Rudra Trident.
405
00:42:39,060 --> 00:42:40,430
You know why he's here...
406
00:42:42,640 --> 00:42:44,850
He's here for the Rudra Trident.
407
00:42:45,640 --> 00:42:49,310
I'm not Karna to give in charity
whatever the seeker asks.
408
00:42:50,640 --> 00:42:52,060
I'm a businessman.
409
00:42:53,680 --> 00:42:54,640
What do you want?
410
00:42:54,850 --> 00:42:59,430
My property, my jewels, diamonds and
gems I got from my ancestors,
411
00:42:59,640 --> 00:43:00,770
I'll give you everything,
412
00:43:01,390 --> 00:43:03,230
please return the Rudra Trident to me.
413
00:43:03,770 --> 00:43:07,560
I know it's value to you.
414
00:43:08,350 --> 00:43:13,430
I don't think your offer isn't the
right deal for the Trident.
415
00:43:15,310 --> 00:43:19,060
For all the injustice and
betrayals you did to me,
416
00:43:19,220 --> 00:43:22,550
I'm humbly begging you
with folded hands,
417
00:43:22,770 --> 00:43:27,060
in fact making a fervent plea,
please give me the Rudra Trident.
418
00:43:27,600 --> 00:43:30,640
If you want take my life for it.
419
00:43:32,180 --> 00:43:38,060
Life is the only thing that is worthless.
No use in taking it.
420
00:43:38,430 --> 00:43:42,060
Already my accounts of sin
has too many lives.
421
00:43:50,720 --> 00:43:52,220
I'll think and tell you.
422
00:43:53,970 --> 00:43:58,590
I've many offers, I'll think and decide.
423
00:44:02,890 --> 00:44:04,060
What's this?
424
00:44:17,850 --> 00:44:20,180
What's this rickety old bus?
425
00:44:20,220 --> 00:44:21,840
Change it right now.
- Okay.
426
00:44:22,060 --> 00:44:24,060
Did you hear it? Change the bus.
427
00:44:24,220 --> 00:44:26,840
This is the only Telugu hotel in Srinagar.
428
00:44:27,060 --> 00:44:31,770
Owner will look like Charlie Chaplin,
he'll overact, that's him.
429
00:44:31,970 --> 00:44:35,260
Welcome to Kashmir Andhra Vilas!
430
00:44:35,890 --> 00:44:36,480
Do you know Telugu?
431
00:44:36,640 --> 00:44:37,730
Yes.
- What's your name?
432
00:44:41,350 --> 00:44:43,930
Hey you! Tell me your real name!
433
00:44:44,140 --> 00:44:48,140
My name is Sathibabu,
back home people call me as Sathi.
434
00:44:48,220 --> 00:44:50,630
Stop shivering first.
How come you're settled here?
435
00:44:50,850 --> 00:44:53,730
Mine is a best and worst love story,
please come.
436
00:44:53,930 --> 00:44:55,100
You're right.
437
00:44:56,640 --> 00:44:58,100
I came here as a lorry cleaner,
438
00:44:58,220 --> 00:45:00,130
came to know this hotel owner
has only daughter,
439
00:45:00,220 --> 00:45:02,510
I fell in love with her and
she too reciprocated,
440
00:45:02,640 --> 00:45:04,230
and his father died hearing this,
441
00:45:04,430 --> 00:45:07,140
I married her and conducted her
father's funeral at a time,
442
00:45:07,220 --> 00:45:08,550
and became owner of this hotel.
443
00:45:09,140 --> 00:45:09,730
Sir.
444
00:45:09,970 --> 00:45:11,840
He's not Sathibabu but a big bore.
445
00:45:12,220 --> 00:45:14,840
She too calls me like that only.
- Shut up.
446
00:45:15,060 --> 00:45:17,430
He trapped the girl and usurped
the property in the name of love.
447
00:45:17,640 --> 00:45:20,230
Love is not just blind but also short.
He's an example.
448
00:45:20,850 --> 00:45:23,140
Arranged cottages for all of you,
please come.
449
00:45:23,220 --> 00:45:25,130
People with children sleep
in the cottages,
450
00:45:25,220 --> 00:45:26,220
people without children play out here.
451
00:45:26,430 --> 00:45:29,060
Don't you've children to play with?
- We're working on that.
452
00:45:29,220 --> 00:45:31,630
We're leaving.
- Is it'?
453
00:45:32,930 --> 00:45:36,430
Thayaru, be ready,
I'm coming immediately.
454
00:45:37,720 --> 00:45:38,630
Tell me Sanyasi Rao.
455
00:45:39,850 --> 00:45:41,230
Got information that they've left to Srinagar.
456
00:45:41,770 --> 00:45:43,230
You too go to Srinagar.
- Okay sir.
457
00:45:43,430 --> 00:45:45,640
Trace them quickly.
- Hold on the line for a second.
458
00:45:46,560 --> 00:45:49,730
Aren't we going back to Hyderabad, sir?
- We're going to Kashmir.
459
00:45:54,350 --> 00:45:58,060
No use in offering prayers here
coming from Egypt.
460
00:45:58,220 --> 00:46:00,760
Came to know the girl has gone
to Srinagar from Jaipur.
461
00:46:01,220 --> 00:46:04,420
This information is enough for
the Rs.1 crore you paid.
462
00:46:05,430 --> 00:46:09,430
We'll know further details later,
if you want to know more details,
463
00:46:09,890 --> 00:46:13,060
I want Rs.2 crores.
Why are you surprized?
464
00:46:13,640 --> 00:46:16,180
Is the girl's father a school headmaster?
465
00:46:18,060 --> 00:46:20,230
Pay money, don't stare at me.
466
00:46:36,060 --> 00:46:40,680
No man who knows about us mustn't live.
467
00:46:41,310 --> 00:46:42,980
Let's go to Srinagar and search for her.
468
00:46:52,430 --> 00:46:54,430
He would be sleeping after a heavy meal,
469
00:46:54,640 --> 00:46:59,520
let's open his ATM and take back
all the money he took from us.
470
00:46:59,720 --> 00:47:02,050
Not only our money,
let's steal his money also.
471
00:47:06,220 --> 00:47:07,630
Slowly...
472
00:47:09,970 --> 00:47:11,300
He didn't even lock it.
473
00:47:12,220 --> 00:47:13,630
Open it!
474
00:47:33,180 --> 00:47:35,140
Backs would've got burnt!
475
00:47:36,060 --> 00:47:37,350
Are your fuses broken?
476
00:47:37,560 --> 00:47:40,520
I think he touched it first, he's dazed.
477
00:47:43,720 --> 00:47:47,630
It's ATM, right'?
I use current for night safety.
478
00:47:48,220 --> 00:47:53,630
Next time I'll use high voltage,
if you touch you'll get burnt.
479
00:47:53,850 --> 00:47:56,180
They've had an experience,
they'll not dare touch again.
480
00:47:56,350 --> 00:47:59,480
It's cold, right? Let's go now.
481
00:48:00,220 --> 00:48:00,840
What sir?
482
00:48:01,060 --> 00:48:04,850
Who will pay fine of Rs.10000
for opening my ATM? Your dad?
483
00:48:05,060 --> 00:48:07,930
We got electrocuted, right?
- That's punishment.
484
00:48:08,180 --> 00:48:09,560
Cash is penalty.
485
00:48:09,770 --> 00:48:13,350
Pay Rs.1000 extra for battery charging. Got it?
486
00:48:14,850 --> 00:48:16,230
Pay him.
- Okay.
487
00:48:16,430 --> 00:48:17,100
Come.
488
00:48:19,180 --> 00:48:21,140
It's inside, I'll get it.
489
00:48:23,930 --> 00:48:26,980
He's always overacts,
that's had a greater shock.
490
00:48:34,890 --> 00:48:39,060
It's cool Kashmir, but my bad he's
with me instead of you.
491
00:48:39,270 --> 00:48:41,060
He'll die in that cold, bloody fool.
492
00:48:41,640 --> 00:48:43,430
Did you see this girl?
- No.
493
00:48:43,640 --> 00:48:44,230
No?
494
00:48:44,430 --> 00:48:46,850
I promised to name out child after him also.
495
00:48:47,060 --> 00:48:48,640
How nasty it would be calling him Sanyasi?
496
00:48:48,770 --> 00:48:51,310
But he doesn't care. What to do?
- Are you Telugu?
497
00:48:51,430 --> 00:48:52,640
I'll call you later.
Are you Telugu people?
498
00:48:54,060 --> 00:48:55,520
Are you here for sightseeing?
- Yes.
499
00:48:55,720 --> 00:48:58,300
No, we're here to buy sites. Who are you?
500
00:48:58,890 --> 00:49:01,060
Don't feel for it, he's different.
501
00:49:01,220 --> 00:49:02,550
He speaks like that only.
502
00:49:02,890 --> 00:49:05,060
What's that matter?
- We're on a trip.
503
00:49:05,680 --> 00:49:09,480
You're lucky sir, I'm married newly.
- Are you here on honeymoon?
504
00:49:09,970 --> 00:49:12,760
He literally dragged me from
the marriage.
505
00:49:16,430 --> 00:49:17,140
Take it.
506
00:49:19,640 --> 00:49:23,480
You got good thing in these bad times.
- Come and take photos.
507
00:49:25,970 --> 00:49:29,840
Not a girl looks docile to marry
the choice of parents.
508
00:49:30,060 --> 00:49:31,230
Everyone of them is eloping type.
509
00:49:31,430 --> 00:49:35,430
Bloody silly group, look at their faces,
their dresses and make up style,
510
00:49:35,640 --> 00:49:38,640
I told you they're useless group,
and leave me alone.
511
00:49:38,770 --> 00:49:40,100
Aishu, come here.
512
00:49:40,640 --> 00:49:41,850
And then that Tommy with them.
513
00:49:42,060 --> 00:49:45,430
Tommy? He looks like a street vendor.
514
00:49:46,520 --> 00:49:49,930
You wash your face with Zalim lotion.
- I don't use things used by others.
515
00:49:51,560 --> 00:49:53,430
Why are you so hot and angry
in this chill weather?
516
00:49:53,640 --> 00:49:56,890
I must give him a little shock.
- We must.
517
00:49:57,220 --> 00:49:59,170
Let's go to the snow,
- Come.
518
00:50:14,560 --> 00:50:17,060
How much ice here?
519
00:50:17,470 --> 00:50:19,050
Won't you get down to show us around?
520
00:50:19,220 --> 00:50:20,840
There's nothing much to show
in snow mountains.
521
00:50:21,060 --> 00:50:23,140
It's same everywhere, take photos.
522
00:50:25,350 --> 00:50:27,640
Be careful, this is very dangerous place.
523
00:50:27,930 --> 00:50:29,640
Its snow cracks all over that place.
524
00:50:31,560 --> 00:50:34,640
Don't go beyond this pole,
there are many traps.
525
00:50:34,970 --> 00:50:36,050
Very dangerous.
526
00:50:36,430 --> 00:50:39,230
Why would we go after seeing this board?
Are we mad?
527
00:50:41,060 --> 00:50:43,060
Please don't do it.
- It seems it's very dangerous here.
528
00:50:43,220 --> 00:50:44,050
Let's go back.
529
00:50:49,430 --> 00:50:50,060
What?
530
00:50:50,270 --> 00:50:53,060
I've a plan to trap Shakthi.
- What's your plan?
531
00:50:54,560 --> 00:51:00,060
I'll hide there, you go anxiously
and tell him I'm missing.
532
00:51:00,720 --> 00:51:02,670
He'll come searching for me.
533
00:51:03,560 --> 00:51:06,230
He'll see my scarf there.
534
00:51:07,560 --> 00:51:11,730
He'll go to that spot.
He'll fall into the trap.
535
00:51:12,560 --> 00:51:13,640
Got it!
- You got it?
536
00:51:13,970 --> 00:51:18,630
He's robbing us like a dacoit,
we must steal it from him.
537
00:51:26,310 --> 00:51:28,230
No, please listen to me.
538
00:51:28,640 --> 00:51:29,730
He'll come...
539
00:51:30,180 --> 00:51:31,060
He'll search...
540
00:51:31,890 --> 00:51:32,980
He'll slip...
541
00:51:33,430 --> 00:51:35,230
He'll then roll down...
542
00:51:35,640 --> 00:51:37,060
And falls into a trap...
543
00:51:42,430 --> 00:51:46,430
Shakthi, Ais is missing.
- Ice is all over the place.
544
00:51:47,470 --> 00:51:50,420
I'm telling you about Aishwarya.
I think she's stuck in ice.
545
00:51:50,640 --> 00:51:53,560
I'm notjoking, it's true.
Please save her.
546
00:51:56,520 --> 00:51:57,430
Look there!
547
00:52:10,060 --> 00:52:14,100
She said she'll hide for fun,
but she's missing really.
548
00:52:32,220 --> 00:52:35,420
Slowly...slowly...
549
00:52:42,180 --> 00:52:43,980
Check her.
550
00:53:05,350 --> 00:53:13,680
O beautiful baby, something has
happened to you...
551
00:53:14,680 --> 00:53:23,060
How do you feel now?
552
00:53:23,850 --> 00:53:27,850
He said he's king...
553
00:53:28,430 --> 00:53:32,850
He said it's unjust...
554
00:53:33,560 --> 00:53:38,060
He's man with sharp eyes...
He pinched me with eyes...
555
00:53:38,220 --> 00:53:40,420
He's a magician...
556
00:53:42,890 --> 00:53:47,430
He's hot like Sun...
He made me see stars...
557
00:53:52,640 --> 00:53:57,230
Come my sweet...
found her because of you...
558
00:53:57,430 --> 00:54:01,850
It's sweet all the way...
559
00:54:02,060 --> 00:54:06,640
I'm free like air, I met you...
560
00:54:06,850 --> 00:54:12,060
Today I'm not myself anymore...
561
00:54:30,850 --> 00:54:35,930
Towards the way of Cupid...
562
00:54:40,220 --> 00:54:45,170
Oh I lost my sleep...
563
00:55:22,720 --> 00:55:30,970
Don't touch me, take everything
lock, stock and barrel...Play on it...
564
00:55:31,470 --> 00:55:40,300
I'll take on you and
fulfill all your desires...Hold on...
565
00:55:41,640 --> 00:55:50,230
Make me squeal with pain of pleasure...
566
00:55:51,430 --> 00:56:00,640
I'll have your sweet cheeks...
There will be no marks on it...
567
00:56:00,850 --> 00:56:09,770
Let's unite our hearts, souls and bodies...
ls your youth voting for me?
568
00:56:58,180 --> 00:57:07,180
Take me to some place
on the flying horse...
569
00:57:07,560 --> 00:57:16,270
Can't I touch your
waist while riding it?
570
00:57:16,770 --> 00:57:26,430
Please do something without
getting any bad name...
571
00:57:26,970 --> 00:57:36,170
Oh dear, control your speed...
don't push me...
572
00:57:36,220 --> 00:57:40,670
I'm a rogue and a man of great power...
573
00:57:40,810 --> 00:57:45,270
Would I say no to you...
574
00:58:14,560 --> 00:58:17,060
What happened?
- You know how we were worried.
575
00:58:17,220 --> 00:58:19,130
With god's grace you got saved.
576
00:58:19,850 --> 00:58:24,430
You said he's bad boy
but he saved your life.
577
00:58:30,770 --> 00:58:31,640
How nice it is!
578
00:58:31,850 --> 00:58:33,640
This is one of the 8 temples of
Goddess Mother in Kashmir.
579
00:58:43,970 --> 00:58:45,630
Why are they tying it, Sathibabu?
580
00:58:45,850 --> 00:58:49,310
This Goddess is very powerful,
a mother who fulfills our wishes,
581
00:58:49,560 --> 00:58:53,430
when I was a bearer in their hotel
cleaning tables and glasses,
582
00:58:53,810 --> 00:58:55,520
I wanted to love her and
then marry her,
583
00:58:55,810 --> 00:58:58,520
made a vow and tied it here,
and my wish got fulfilled.
584
00:58:58,810 --> 00:59:00,350
I too tied without his knowledge.
585
00:59:37,220 --> 00:59:38,840
Are you making a vow?
586
00:59:41,220 --> 00:59:42,840
For whom?
587
00:59:44,520 --> 00:59:47,980
What did you wish from Goddess? For whom?
We must know the answer.
588
00:59:49,770 --> 00:59:54,640
Tell me...tell me...isn't it for Shakthi?
- Isn't it for the guide?
589
00:59:54,850 --> 01:00:02,140
Tell me Aishu!
Tell me!
590
01:00:04,430 --> 01:00:07,060
Tell me...did you fall in snow or love?
591
01:00:07,430 --> 01:00:08,850
StopĀ»-
592
01:00:12,970 --> 01:00:14,220
Found the girl.
593
01:00:16,640 --> 01:00:17,680
Tell me...
594
01:00:25,850 --> 01:00:26,810
Who are you?
595
01:00:30,060 --> 01:00:31,060
Go quickly!
596
01:00:40,560 --> 01:00:43,850
Shakthi, few people kidnapped Aishwarya.
- Where?
597
01:00:44,060 --> 01:00:46,640
They came in two cars and
kidnapped Aishwarya.
598
01:00:47,220 --> 01:00:48,220
You go quickly!
599
01:03:48,770 --> 01:03:52,140
Which side did he go?
- That side.
600
01:04:02,220 --> 01:04:04,300
We missed the girl.
601
01:04:04,520 --> 01:04:08,770
Who saved the girl from us?
602
01:04:10,850 --> 01:04:14,640
It's my habit to take photos with
guests and hang it in reception,
603
01:04:16,060 --> 01:04:18,850
moreover I like you all,
please one photo with you sir.
604
01:04:25,430 --> 01:04:26,060
What?
605
01:04:26,220 --> 01:04:28,220
You'll go to that hotel and
inquire showing a photo,
606
01:04:28,430 --> 01:04:30,140
why don't you tell me whose photo is that?
607
01:04:31,430 --> 01:04:33,770
I will, shut up.
608
01:04:36,220 --> 01:04:38,220
You want room?
- I want a girl.
609
01:04:38,430 --> 01:04:40,310
You don't get here.
- Have you seen this girl?
610
01:04:42,640 --> 01:04:45,640
Are you a Telugu man'?
- Yes.
611
01:04:45,850 --> 01:04:48,140
They were my guests for two days.
- With you?
612
01:04:48,390 --> 01:04:50,060
Where are they now?
- They went just now.
613
01:04:50,220 --> 01:04:51,550
Where?
- They went that side.
614
01:04:51,770 --> 01:04:52,850
What do you mean by went this side?
615
01:04:53,060 --> 01:04:55,230
They went in a white tempo
of A to Z travels.
616
01:04:55,430 --> 01:04:57,230
If you go quickly, you can catch them.
617
01:04:57,430 --> 01:05:00,060
But it's a valley, right after a left turn,
there's a mountain,
618
01:05:00,220 --> 01:05:01,220
go around the mountain...
619
01:05:03,180 --> 01:05:06,230
Who are you? Bloody fool!
620
01:05:06,850 --> 01:05:08,850
We're leaving.
- Thayaru, I'm coming.
621
01:05:09,060 --> 01:05:10,430
Not to Hyderabad but chasing them.
622
01:05:10,640 --> 01:05:12,060
Come.
- Okay.
623
01:05:12,520 --> 01:05:14,230
Now says chase, changing every other minute.
624
01:05:14,430 --> 01:05:15,350
What do you want me to do?
625
01:05:15,560 --> 01:05:18,430
Aishu, keep your finger here.
626
01:05:18,640 --> 01:05:21,680
He always asks her to put finger.
Come on do it.
627
01:05:22,310 --> 01:05:24,430
Not finger, I'll say with my heart.
628
01:05:29,560 --> 01:05:30,680
Haridwar?
629
01:05:40,970 --> 01:05:42,220
Jackie is not responding to our phone calls.
630
01:05:42,430 --> 01:05:46,430
I feel Egyptians are also trying
severely for the Rudra Trident.
631
01:05:46,640 --> 01:05:48,430
I must go to Haridwar
and meet Swamy.
632
01:05:48,850 --> 01:05:51,060
I must cleanse the Jwalamukhi
in the holy river Ganges.
633
01:05:52,140 --> 01:05:53,770
Aishwarya hasn't yet been traced.
634
01:05:53,970 --> 01:05:58,170
I'll take care of Jackie,
you're getting late, go back to India.
635
01:06:01,890 --> 01:06:03,430
Isn't it adding beauty to
our reception area?- Yes.
636
01:06:03,640 --> 01:06:06,430
Isn't it very good?
Go and do your work.
637
01:06:19,850 --> 01:06:24,430
No vacancy here,
please find another hotel. Please go.
638
01:06:25,640 --> 01:06:27,060
Have you seen this girl?
639
01:06:36,310 --> 01:06:39,600
What's that snake tattoo on hand?
Why is it having wings?
640
01:06:39,850 --> 01:06:44,430
Bloody dirty face!
What's that lousy hairstyle?
641
01:06:45,060 --> 01:06:49,230
Go...go away! Go away!
642
01:07:12,350 --> 01:07:14,980
Sathibabu! Unable to live without us.
643
01:07:16,430 --> 01:07:18,640
Where are you heading, Devudu?
644
01:07:23,270 --> 01:07:25,060
Line got cut.
645
01:07:37,220 --> 01:07:38,630
No...no...
646
01:08:08,390 --> 01:08:09,890
What?
- Where's the Jwalamukhi diamond?
647
01:08:13,270 --> 01:08:16,640
May be Aishwarya took it along with money.
648
01:08:20,560 --> 01:08:23,730
Jwalamukhi must be cleansed in river Ganges.
What to do now?
649
01:09:06,430 --> 01:09:08,230
Get down!
650
01:09:28,560 --> 01:09:29,980
I'll get a priest to offer prayers.
651
01:09:30,430 --> 01:09:32,640
No need to go, I'm here already.
652
01:09:36,890 --> 01:09:37,930
Where are you coming from'?
653
01:09:38,140 --> 01:09:42,390
Please don't ask, they don't know where
they came from and where they are going.
654
01:09:42,640 --> 01:09:46,640
Very strange group, and Tommy
is too much. Bloody overacts.
655
01:09:46,850 --> 01:09:48,060
That's him.
- Did he ask you?
656
01:09:48,350 --> 01:09:50,270
Told him just for information.
657
01:09:50,970 --> 01:09:52,050
I think you're also from our side.
658
01:09:52,220 --> 01:09:54,840
Yes, Vaishnavaite, my name is Narayana.
659
01:09:55,060 --> 01:09:59,430
Let's get to business,
you must first offer Rs.1116.
660
01:09:59,970 --> 01:10:02,220
How much can it hold?
- Let's see that after the prayers.
661
01:10:02,430 --> 01:10:04,230
Another robber has joined the thief.
662
01:10:04,430 --> 01:10:07,060
I think you both belong to the same caste.
- Yes.
663
01:10:07,770 --> 01:10:11,060
Change your clothes, let's start.
- Come.
664
01:10:26,850 --> 01:10:27,560
What?
665
01:10:27,970 --> 01:10:35,420
Jaipur, Kashmir and now Haridwar,
I fear I may also end up as a mendicant.
666
01:10:35,640 --> 01:10:40,230
I'll not let you become a mendicant or
unite with wife till I find the person I want.
667
01:10:40,720 --> 01:10:44,050
Where's Goddess Mother's temple here?
Where is it?
668
01:10:44,220 --> 01:10:46,220
That's Goddess Manasa Devi's temple.
669
01:10:47,220 --> 01:10:54,420
Goddess Mother's eight...
- It's not eight but eighteen.
670
01:10:54,640 --> 01:11:00,230
How dare you teach me how many parts
to a Vedic scholar like me!
671
01:11:00,430 --> 01:11:01,230
Don't get angry sir.
672
01:11:01,430 --> 01:11:03,520
There are eighteen precincts of
Goddess Mother's temples.
673
01:11:03,720 --> 01:11:06,420
Along with Siddha precincts of power,
it's 108!
674
01:11:07,600 --> 01:11:10,640
You're blabbering 18 and 108,
what the hell you know about it?
675
01:11:10,850 --> 01:11:13,850
Do you at least know one name of a precinct?
676
01:11:14,060 --> 01:11:16,850
Do you know where are they?
- Do you at least know it?
677
01:11:20,220 --> 01:11:22,420
Goddess Shankari Devi in Srilanka.
678
01:11:22,640 --> 01:11:27,930
Visalakshi in Kanchi
somewhere near Chennai...
679
01:12:00,060 --> 01:12:03,850
18 temples of Goddess Mother!
The count is tallied.
680
01:12:05,310 --> 01:12:08,180
You're elder, I'm not so great
to teach you, sir.
681
01:12:08,770 --> 01:12:12,230
Please accept your limitations sir,
tell what you know very well.
682
01:12:16,220 --> 01:12:20,050
There's some power in him,
there's an unknown power in him.
683
01:13:38,930 --> 01:13:45,480
Jwalamukhi has been cleansed!
684
01:14:29,560 --> 01:14:31,730
She's here only!
685
01:14:34,770 --> 01:14:36,140
Don't know where did he vanish?
686
01:14:36,560 --> 01:14:38,270
Did you see this girl?
687
01:14:40,640 --> 01:14:41,230
This girl!
688
01:14:41,430 --> 01:14:43,520
You inquired about her and
brought me to this place.
689
01:14:43,720 --> 01:14:45,630
I met her in Kashmir itself.
690
01:14:48,220 --> 01:14:50,840
I saw this girl.
- He's claiming it for money.
691
01:14:51,060 --> 01:14:52,430
You keep quiet.
- She's a Telugu girl, right?
692
01:14:52,640 --> 01:14:54,850
Just now I offered prayers for her.
- Where?
693
01:14:55,060 --> 01:15:01,230
She's there only,
hey girl! Someone is searching for you!
694
01:15:01,430 --> 01:15:02,230
That's the girl sir!
695
01:15:03,640 --> 01:15:05,930
Police!
- It seems police!
696
01:15:13,560 --> 01:15:15,230
Why is it so crowded?
- More than a crore people are here.
697
01:15:15,560 --> 01:15:17,230
Let's leave the place immediately.
- Just now we...
698
01:16:12,640 --> 01:16:16,480
A big mistake has happened!
I came here empty handed.
699
01:16:17,770 --> 01:16:22,770
Yes Swamy, Jwalamukhi is missing
from my house safe.
700
01:16:22,970 --> 01:16:26,510
I don't know how it got lost!
May be it's with Aishwarya.
701
01:16:27,520 --> 01:16:28,980
I don't know where is she now.
702
01:16:29,770 --> 01:16:34,100
I failed to get it cleansed in the
holy river Ganges. What to do now?
703
01:16:34,220 --> 01:16:36,050
Don't feel sad, Mahadevaraya.
704
01:16:37,560 --> 01:16:43,430
God has decided that our endeavour
must be accomplished.
705
01:16:45,430 --> 01:16:52,640
That's why on the decided day at the auspicious
time, Jwalamukhi got cleansed.
706
01:16:52,850 --> 01:16:53,640
What are you saying, Swamy?
707
01:16:53,850 --> 01:16:56,060
I'm sure Jwalamukhi is cleansed in Ganges.
708
01:16:57,220 --> 01:17:02,630
Not only that my soul tells me
the protector too has arrived.
709
01:17:03,220 --> 01:17:05,340
It's all the blessings of Goddess Mother.
710
01:17:05,560 --> 01:17:11,930
Jackie didn't give the Rudra Trident,
though I offered him all my wealth.
711
01:17:14,220 --> 01:17:15,420
We're police!
712
01:17:19,560 --> 01:17:20,980
Your daughter Aishwarya is here only sir.
713
01:17:21,180 --> 01:17:21,930
Really?
- Yes sir.
714
01:17:22,060 --> 01:17:23,890
Where?
- She ran away seeing us.
715
01:17:24,640 --> 01:17:32,730
Aishwarya is here, it means Jwalamukhi
has been cleansed as you said.
716
01:17:34,020 --> 01:17:36,100
Jwalamukhi must have been
with Aishwarya.
717
01:17:37,600 --> 01:17:38,980
Where is Aishwarya?
718
01:17:50,020 --> 01:17:51,680
I'll tell him today.
719
01:17:52,640 --> 01:17:53,890
Have you decided?
720
01:17:54,930 --> 01:17:57,770
Whatever it is, your man is very lucky.
721
01:18:29,220 --> 01:18:33,420
I fell head over heals
in love with you...
722
01:18:33,640 --> 01:18:37,430
Hitting the heart, I'll create chaos...
723
01:18:37,640 --> 01:18:42,060
Go boy! Did you get me so easily?
724
01:18:42,220 --> 01:18:46,220
I was free like wind...
I got you now...
725
01:18:46,430 --> 01:18:55,230
Coming after me! My dream lover!
Handsome hero! Stop fighting!
726
01:19:49,770 --> 01:19:53,850
Young maiden! Golden beauty!
727
01:19:54,060 --> 01:19:59,310
I'm your man,
you're my love...
728
01:19:59,520 --> 01:20:03,640
Hey man! Do what you've been
asked to do...
729
01:20:03,850 --> 01:20:07,850
This is mistake, very great
and it's right...
730
01:20:08,060 --> 01:20:12,230
Beauty with no waist...
bewitching damsel...
731
01:20:12,430 --> 01:20:18,060
Though there are many beauties,
my heart is after you only...
732
01:21:22,640 --> 01:21:31,430
You're an astonishing guy!
You're a great admirer!
733
01:21:32,220 --> 01:21:40,420
You're a damsel! Giving and
taking between us is great romance...
734
01:21:40,640 --> 01:21:44,850
He appeared and took away my heart...
735
01:21:45,060 --> 01:21:50,850
He swept my feet away from ground...
736
01:22:16,430 --> 01:22:17,230
What's this?
737
01:22:17,430 --> 01:22:18,980
He got so many letters like this.
738
01:22:19,180 --> 01:22:21,230
He'll not care even it's written in blood.
739
01:22:32,430 --> 01:22:33,730
What?
- What happened?
740
01:22:33,930 --> 01:22:35,230
I think accident.
- Okay get down.
741
01:22:47,890 --> 01:22:50,430
Bhai, he's that boy!
742
01:22:51,220 --> 01:22:53,130
Bloody, the one who took on me.
743
01:23:33,850 --> 01:23:35,770
Okay, kill him!
744
01:25:35,520 --> 01:25:36,520
Who is he?
745
01:25:36,720 --> 01:25:41,760
Secret agent of NSA Shakthiswaroop.
746
01:28:26,220 --> 01:28:29,840
Sister! Janaki Verma is coming
with Rudra Trident.
747
01:28:34,770 --> 01:28:36,850
He'll not back from Egypt.
748
01:28:47,640 --> 01:28:49,430
How do you do, Janaki Verma'?
749
01:28:54,850 --> 01:29:00,060
Don't forget you've come to this
position because of our help.
750
01:29:00,270 --> 01:29:05,730
27 years ago I gave you a secret
you wanted desperately.
751
01:29:07,520 --> 01:29:10,230
You paid for it as much as I wished.
752
01:29:12,060 --> 01:29:13,230
It was not alms.
753
01:29:16,220 --> 01:29:17,840
Where's the Rudra Trident?
754
01:29:23,600 --> 01:29:28,100
My only wish now is to become
the richest man in the world,
755
01:29:29,220 --> 01:29:33,170
if you fulfill it,
I'll give this Trident to you,
756
01:29:33,680 --> 01:29:38,100
if not I'll give this to anyone
who fulfills my wish.
757
01:29:45,680 --> 01:29:52,560
I'm a snake myself, I've reached this position
betraying people who raised me,
758
01:29:52,850 --> 01:29:54,730
you can't scare me.
759
01:29:57,220 --> 01:29:58,300
Didn't you bring it?
760
01:29:59,560 --> 01:30:01,060
It's in Dubai only.
761
01:30:01,640 --> 01:30:06,060
I'm not a joker to bring it to
your place on your request.
762
01:30:06,270 --> 01:30:07,890
I'm Jackie!
763
01:30:08,310 --> 01:30:12,140
Come to my castle,
transfer money to my account,
764
01:30:12,310 --> 01:30:14,180
and take the Trident, Jaffer.
765
01:30:16,220 --> 01:30:20,220
Fakhtooni, the eclipse is not far away.
766
01:30:20,770 --> 01:30:23,270
The rate will shoot up as you delay.
767
01:30:23,430 --> 01:30:25,600
Your wish will remain unfulfilled.
768
01:30:28,930 --> 01:30:32,850
Sister, we've to follow his orders,
no other choice.
769
01:30:53,560 --> 01:30:54,930
Sorry mom.
770
01:30:56,600 --> 01:30:57,730
Sorry dad.
771
01:31:00,850 --> 01:31:02,310
Where's the Jwalamukhi?
772
01:31:04,720 --> 01:31:05,590
Jwalamukhi?
773
01:31:05,810 --> 01:31:07,770
It was in the locker with money.
774
01:31:07,970 --> 01:31:11,720
You may have taken it by mistake,
please try to remember.
775
01:31:13,850 --> 01:31:16,100
Try to remember, it's a round box.
776
01:31:16,270 --> 01:31:18,600
With marks of sacred mono syllable
and Swastika.
777
01:31:18,810 --> 01:31:20,100
What box?
778
01:31:21,720 --> 01:31:23,130
I don't know...
I don't remember anything, dad.
779
01:31:23,310 --> 01:31:28,850
Your daughter is safe from danger,
why are you upset instead of happy?
780
01:31:29,890 --> 01:31:31,390
That is more important than my daughter.
781
01:31:32,720 --> 01:31:35,050
Search everyone who went with Aishwarya.
782
01:32:02,640 --> 01:32:04,850
Who gave you the permission
for undercover operations'?
783
01:32:05,640 --> 01:32:08,810
While joining the duty in this department,
784
01:32:09,270 --> 01:32:13,140
we had taken a oath to sacrifice even
our lives to protect this country.
785
01:32:13,350 --> 01:32:15,850
I did that to keep that oath.
786
01:32:16,270 --> 01:32:20,180
We attacked the terrorist group in the
hotel according to information we got,
787
01:32:20,680 --> 01:32:25,180
Thought I can know the reason why they were
targetting Home Minister's daughter,
788
01:32:25,350 --> 01:32:28,980
so I went to the girl's home
to monitor security personally,
789
01:32:29,180 --> 01:32:31,730
I saw her jumping the wall then, sir,
790
01:32:31,930 --> 01:32:35,930
I was sure they would follow the girl
who escaped from the house,
791
01:32:36,140 --> 01:32:40,390
I thought I could catch them and
followed her as a guide,
792
01:32:40,600 --> 01:32:41,930
result of my plan,
793
01:32:46,310 --> 01:32:49,640
I got the group's head Bashim.
794
01:32:52,060 --> 01:32:52,980
Did he tell anything?
795
01:32:53,180 --> 01:32:55,520
I'm sure he's responsible
for ACP Banerjee's murder.
796
01:32:55,720 --> 01:32:57,920
But he's not talking.
797
01:32:58,720 --> 01:33:02,260
Leave him to me for an hour.
798
01:33:04,850 --> 01:33:06,520
Ravi will take care of it.
799
01:33:12,640 --> 01:33:15,180
Bashim has been arrested by NSA.
800
01:33:17,220 --> 01:33:19,170
He's under tight security.
801
01:33:20,720 --> 01:33:23,090
Time is fast approaching,
what should we do now?
802
01:33:23,270 --> 01:33:28,520
My elder son Rakha is the answer
to all your questions.
803
01:33:28,720 --> 01:33:30,840
Come, let's go to India.
804
01:33:39,720 --> 01:33:42,590
Why are you so tired
for 10 minutes only?
805
01:33:42,720 --> 01:33:44,670
Have this to regain energy.
806
01:33:45,350 --> 01:33:51,390
If Shakthi comes, I'm confused
if I must dismiss or suspend him.
807
01:33:51,600 --> 01:33:54,390
I'm the Chief and
he brushes me aside cheaply.
808
01:33:54,600 --> 01:33:56,730
Who are you talking about?
809
01:33:56,930 --> 01:33:58,180
You're too much!
810
01:34:01,310 --> 01:34:02,730
Thanks dad!
811
01:34:03,020 --> 01:34:04,930
At last you've agreed I'm great!
812
01:34:05,140 --> 01:34:07,060
Did you see? He's having the drink
you brought for me, Barging!
813
01:34:07,220 --> 01:34:08,510
Why do you need this, dad?
814
01:34:08,720 --> 01:34:12,090
You look ugly with that pot belly,
reduce it.- Yes.
815
01:34:12,350 --> 01:34:14,230
He did IPS but has
criminal intelligence.
816
01:34:14,430 --> 01:34:17,100
You left for undercover operation
without informing me.
817
01:34:17,270 --> 01:34:19,600
Going without information
is known as undercover.
818
01:34:19,810 --> 01:34:22,560
Is it any function to inform
everyone and then go.
819
01:34:22,770 --> 01:34:24,390
As a chief, won't you inform me also?
820
01:34:24,600 --> 01:34:27,600
I know everything you did with Home Minister's
daughter in the name of undercover.
821
01:34:27,810 --> 01:34:29,180
I've the entire file.
822
01:34:30,640 --> 01:34:34,640
If you interfere in my personal matters...
- Okay son...cool down.
823
01:34:34,850 --> 01:34:38,930
Today is his birthday, instead of blessing
or wishing him, what's this'?
824
01:34:39,140 --> 01:34:40,640
Am I new to this?
825
01:34:40,850 --> 01:34:44,310
His irritation is blessing to me,
his scoldings are wishes.
826
01:34:44,600 --> 01:34:47,140
Okay, get ready,
let's go to the temple.
827
01:34:57,020 --> 01:34:58,640
Very beautiful!
828
01:35:00,850 --> 01:35:03,140
Madam, Home Minister's daughter!
829
01:35:03,310 --> 01:35:06,230
Our Shakthi and this girl...
830
01:35:06,430 --> 01:35:07,930
Greetings aunty.
831
01:35:08,140 --> 01:35:11,390
She's like an angel,
take good care of her, David.
832
01:35:11,600 --> 01:35:16,640
Just like you Shakthi sir too felt and
looked after her very well for 20 days.
833
01:35:16,850 --> 01:35:19,980
She too took good care of Shakthi.
834
01:35:20,180 --> 01:35:21,480
I took care of both of them.
835
01:35:21,680 --> 01:35:24,640
Then, they know each other well.
836
01:35:24,850 --> 01:35:26,140
Nothing like that aunty.
837
01:35:26,310 --> 01:35:29,100
So, the matter is very clear
to you, right?
838
01:35:29,270 --> 01:35:30,180
You keep quiet.
839
01:35:30,350 --> 01:35:35,180
I came to see if I've missed
anything and left with Shakthi.
840
01:35:35,350 --> 01:35:37,100
I think there will be,
it's in the bedroom only.
841
01:35:37,270 --> 01:35:38,520
Marry him.
842
01:35:40,140 --> 01:35:42,310
She said go and see.
843
01:35:46,430 --> 01:35:48,390
She heard it differently.
844
01:36:32,310 --> 01:36:36,770
Princess of Kingdom of love...
young maiden...
845
01:36:36,970 --> 01:36:41,420
You've selected and chose
the gardener Ramu...
846
01:36:51,310 --> 01:36:55,810
Mischievous young man...
fell for you...
847
01:36:55,970 --> 01:37:00,380
You've charmed my heart
with your magic...
848
01:37:00,640 --> 01:37:05,180
You're my dream and my reality...
849
01:37:05,430 --> 01:37:11,060
My heart and soul is
enchanted by you...
850
01:38:00,020 --> 01:38:04,520
Come to me my dear and
let me hold your thin waist...
851
01:38:04,720 --> 01:38:09,800
O my dear, light the fire of
pleasure in me...
852
01:38:10,020 --> 01:38:12,180
Spread the bed of lightning...
853
01:38:12,390 --> 01:38:14,180
Desires are overflowing...
854
01:38:14,350 --> 01:38:19,230
Let the passions of love get eased...
855
01:38:19,430 --> 01:38:23,600
Spread your magic and
win over my and my heart...
856
01:38:23,810 --> 01:38:29,890
Come and take on me...
857
01:39:18,430 --> 01:39:23,100
How much your beauty and youth
would've waited for this day?
858
01:39:23,270 --> 01:39:28,140
How much the separation
from you had affected me?
859
01:39:28,310 --> 01:39:37,640
I thought my life is all yours...
860
01:39:37,930 --> 01:39:42,850
Me, my heart and my youth
is all yours...
861
01:40:43,140 --> 01:40:44,180
Why are you here?
862
01:40:45,020 --> 01:40:46,140
What are you doing here?
863
01:40:46,310 --> 01:40:49,350
I'm also asking you the same question,
what's this?
864
01:40:49,560 --> 01:40:52,980
Hiding so many memories and
love in your heart,
865
01:40:53,180 --> 01:40:57,060
when I sent I love you message,
will you say I don't love you, Shakthi?
866
01:40:57,220 --> 01:40:59,050
I didn't say that.
- Then?
867
01:40:59,220 --> 01:41:02,050
It was a money-minded avaricious guide.
868
01:41:02,470 --> 01:41:04,920
Then, who is this officer Shakthi?
869
01:41:05,600 --> 01:41:08,060
You've seen it, right?
You need any answer now.
870
01:41:08,640 --> 01:41:09,850
Hello!
871
01:41:11,720 --> 01:41:13,630
You came searching for something,
did you find it or not?
872
01:41:13,850 --> 01:41:16,520
Everything is here only.
Search properly.
873
01:41:19,180 --> 01:41:21,890
I found it and got your son too.
874
01:41:22,720 --> 01:41:26,170
You too come to the temple with us.
Today is my son's birthday.
875
01:41:28,770 --> 01:41:31,640
I didn't know so no gift.
876
01:41:31,850 --> 01:41:36,310
I know it. You're his biggest gift, Come.
877
01:41:44,600 --> 01:41:47,180
Greetings Jackie!
- Tell me Jaffer.
878
01:41:48,390 --> 01:41:52,730
My sister is ready to offer you
more than all other offers.
879
01:41:52,930 --> 01:41:57,730
I'll decide the rate and date
and inform you.
880
01:42:04,720 --> 01:42:08,130
Our new security specialist Avatar is here.
881
01:42:16,970 --> 01:42:18,090
Why?
882
01:42:19,350 --> 01:42:23,350
I never let even a fly to sit on
the Kohinoor diamond for 20 years.
883
01:42:23,560 --> 01:42:30,600
But by 21 st century a fly sat on it
and my ego was hurt terribly.
884
01:42:30,810 --> 01:42:32,060
I resigned immediately.
885
01:42:32,220 --> 01:42:35,630
If you fail here,
you needn't have to resign.
886
01:42:38,020 --> 01:42:39,810
I'll gun you down.
887
01:42:41,930 --> 01:42:43,430
Will you see the arrangements?
888
01:43:00,310 --> 01:43:02,810
I don't see any arrangements, what?
889
01:43:11,640 --> 01:43:12,850
Use this!
890
01:43:26,430 --> 01:43:30,770
I've arranged invisible high voltage laser
beams and infra-red rays around it.
891
01:43:30,970 --> 01:43:32,130
If you touch...
892
01:43:39,640 --> 01:43:40,520
Money!
893
01:43:46,720 --> 01:43:49,840
Fakhtooni from Egypt has
agreed to my offer.
894
01:44:12,890 --> 01:44:15,180
Jackie is refusing to give the Rudra Trident.
895
01:44:16,060 --> 01:44:17,850
No matter how much I offer
he's refusing.
896
01:44:19,180 --> 01:44:22,180
I think he has settled a deal
with Egyptians.
897
01:44:22,390 --> 01:44:26,350
What to do now?
- I'm also confused.
898
01:44:33,220 --> 01:44:37,550
Swamy, Jwalamukhi is not
with Aishwarya too.
899
01:44:37,770 --> 01:44:40,430
Janaki Verma is refusing to give
the Rudra Trident.
900
01:44:40,640 --> 01:44:43,680
He's planning to sell it to Fakhtooni.
901
01:44:43,890 --> 01:44:45,390
What shall we do now, Swamy'?
902
01:44:47,310 --> 01:44:50,730
Goddess Mother will arrange it herself!
903
01:45:04,430 --> 01:45:06,180
Please offer special prayers
for my son Shakthiswaroop.
904
01:45:06,350 --> 01:45:07,180
Okay madam.
905
01:45:49,680 --> 01:45:52,100
This is the diamond box
her father was asking.
906
01:45:54,560 --> 01:45:56,850
I got this box in Haridwar.
907
01:46:23,350 --> 01:46:25,640
Found the Jwalamukhi diamond.
908
01:46:29,600 --> 01:46:30,930
Found Jwalamukhi!
909
01:46:34,520 --> 01:46:37,730
Come immediately to Hampi with Jwalamukhi
and my daughter Aishwarya.
910
01:46:37,890 --> 01:46:39,180
We'll leave immediately.
911
01:47:02,640 --> 01:47:07,930
Found the Jwalamukhi diamond,
I'm leaving to Hampi with Chief.
912
01:47:29,640 --> 01:47:30,520
What?
913
01:48:07,850 --> 01:48:12,890
Brother, officer is going to Hampi
with the Jwalamukhi, let's go.
914
01:48:37,680 --> 01:48:41,930
They're after the diamond,
they know Chief is going to Hampi with it.
915
01:48:42,140 --> 01:48:43,270
They're attacking him.
916
01:48:43,470 --> 01:48:46,420
You go.
You go and save them.
917
01:51:32,640 --> 01:51:35,850
Leave the place immediately with
Aishwarya and the diamond.
918
01:51:36,930 --> 01:51:37,930
Come.
919
01:51:54,600 --> 01:51:55,810
Leave him!
920
01:53:45,930 --> 01:53:48,180
The protector has arrived! Come!
921
01:54:16,560 --> 01:54:17,560
He has arrived!
922
01:54:20,060 --> 01:54:21,850
Protector has arrived!
923
01:54:24,560 --> 01:54:28,560
I know Goddess Mother has
brought him here!
924
01:54:32,220 --> 01:54:35,050
Are you surprized we're saying
as if we know you?
925
01:54:35,220 --> 01:54:36,550
You don't know who we are!
926
01:54:36,770 --> 01:54:39,520
But we've been waiting for your arrival!
927
01:54:42,520 --> 01:54:43,180
For me?
928
01:54:43,350 --> 01:54:45,520
If you want to understand this,
929
01:54:45,720 --> 01:54:48,840
you must know what had
happened 27 years ago.
930
01:54:50,220 --> 01:54:53,840
Mahadevaraya's ancestors belonged
to the Rayala kings.
931
01:54:54,220 --> 01:54:58,720
His father Vijayakrishna Rayalu was
blessed by Goddess Mother.
932
01:54:58,930 --> 01:55:02,180
A great God fearing and
benevolent man.
933
01:55:09,390 --> 01:55:13,310
Minister! Please arrange for
free food distribution.
934
01:55:13,520 --> 01:55:14,930
Yes my lord!
935
01:55:19,180 --> 01:55:21,180
God bless you with long life!
936
01:55:22,890 --> 01:55:27,140
Why did you ask me to come
without fail for this festival?
937
01:55:29,970 --> 01:55:35,170
The time has come to tell you
the most guarded secret.
938
01:55:37,560 --> 01:55:41,180
There are 18 temples dedicated
to Goddess Mother.
939
01:55:41,350 --> 01:55:44,930
Everyone know all are
famous pilgrim centres.
940
01:55:45,970 --> 01:55:55,920
But only we know the secret temple from
where all other 18 temples are controlled.
941
01:56:03,350 --> 01:56:07,310
With the help of this plan leaf,
the temple located secretly in Hampi,
942
01:56:07,520 --> 01:56:10,810
can be reached with Jwalamukhi diamond
and Rudra Trident.
943
01:56:10,850 --> 01:56:15,180
Our country India is prospering because
of that secret temple only,
944
01:56:15,350 --> 01:56:19,600
if that temple is destroyed,
the country would also get destroyed,
945
01:56:19,810 --> 01:56:26,680
some tribes and people of alien
nations knew about this secret,
946
01:56:26,890 --> 01:56:29,640
and attacked the place,
947
01:56:29,970 --> 01:56:32,760
unable to locate the secret temple,
they destroyed every temple they saw,
948
01:56:32,970 --> 01:56:35,720
but our clan has been protecting the
temple for centuries and offering prayers.
949
01:56:37,560 --> 01:56:41,680
An eclipse happens for every 27 years,
950
01:56:41,890 --> 01:56:49,850
only after the eclipse, one can enter
the temple and offer prayers,
951
01:56:50,060 --> 01:56:54,730
nobody can enter the temple
without the Jwalamukhi diamond.
952
01:57:09,270 --> 01:57:12,140
It shines only when in the hands
of the blessed ones.
953
01:57:12,310 --> 01:57:16,520
After your father only your progeny
will be the blessed one.
954
01:57:18,470 --> 01:57:23,630
Eclipse is approaching fast, we must
reach the temple before it elapses.
955
01:57:26,680 --> 01:57:32,180
Like the clan of Rayalu is here to
protect the divinity of the temple,
956
01:57:32,220 --> 01:57:39,720
there's a fiend in Egypt who wants to destroy
the divinity and prosperity of this nation.
957
01:57:46,020 --> 01:57:51,600
Minister Janaki Verma sold our country's
secret to the Egyptians for money.
958
01:57:51,850 --> 01:57:54,100
Got it!
959
01:57:54,270 --> 01:57:56,850
I got it!
960
01:57:57,060 --> 01:58:02,520
I found the secret which was
unknown to the world till now.
961
01:58:02,720 --> 01:58:06,920
I got an opportunity to destroy
that country.
962
01:58:07,140 --> 01:58:13,270
I'll find the Rudra Trident and
destroy that secret temple.
963
01:58:13,470 --> 01:58:16,760
Mukhtar, it's easier said than done.
964
01:58:16,970 --> 01:58:21,720
Brother! Don't you know about
my husband's bravery?
965
01:58:21,930 --> 01:58:27,640
It seems the temple is protected by divine
forces which no warrior can touch.
966
01:58:27,850 --> 01:58:30,100
Who protects it? Their God?
967
01:58:30,270 --> 01:58:32,850
Protector who secures God!
968
01:58:36,350 --> 01:58:40,810
One who protects the temple from a clan which
has been protecting since time immemorial.
969
01:58:43,850 --> 01:58:48,930
Great warrior Rudra! Maharudra!
970
02:00:09,560 --> 02:00:11,270
Stop that nonsense!
971
02:00:11,470 --> 02:00:15,260
I'll not only destroy the secret temple,
972
02:00:15,470 --> 02:00:19,050
the protector you said about,
I'll behead him,
973
02:00:19,220 --> 02:00:23,170
and present his head
at my wife Fakhtooni's feet.
974
02:00:24,470 --> 02:00:30,840
My dear, my eyes will see you
again after victory only!
975
02:01:03,600 --> 02:01:05,810
Eclipse is over, come out.
976
02:01:16,850 --> 02:01:18,310
Will it be son or daughter, Swamy?
977
02:01:18,520 --> 02:01:21,810
With the blessings of Goddess Mother,
you'll have a son.
978
02:01:23,140 --> 02:01:28,100
With courage not to fear anyone,
with the bravery to oppose anyone,
979
02:01:28,270 --> 02:01:32,520
to protect the temple,
he'll be ready to sacrifice his life too.
980
02:03:46,180 --> 02:03:48,640
This is the entrance to the
secret temple.
981
02:03:49,180 --> 02:03:51,430
How much ever one may be powerful,
no weapon on earth,
982
02:03:51,720 --> 02:03:54,380
sorcery or black magic,
983
02:03:54,600 --> 02:03:59,100
nobody can open this entrance,
except this Rudra Trident.
984
02:03:59,770 --> 02:04:05,180
It's impossible to enter the temple
without this Rudra Trident.
985
02:05:43,770 --> 02:05:52,060
Hail Goddess Mother!
986
02:06:09,850 --> 02:06:13,810
Holy Ganges which flowed from
the tresses of Lord Shiva,
987
02:06:14,020 --> 02:06:18,180
the protector of the temple must
get cleansed in that holy water,
988
02:06:40,520 --> 02:06:45,060
after cleansed by the holy Ganges,
no fire can harm the protector,
989
02:06:47,520 --> 02:06:50,520
Trident is epitome of power
of Triumvirates,
990
02:06:53,930 --> 02:06:57,730
it's another form of power that
runs this universe,
991
02:06:57,930 --> 02:07:05,180
so many evil men had tried to take the
Trident and got themselves destroyed,
992
02:07:19,970 --> 02:07:25,420
these 18 pillars represent the 18 temples
of Goddess Mother all over the country.
993
02:07:29,390 --> 02:07:33,060
Daughter of Daksha,
consort of Lord Shiva,
994
02:07:33,220 --> 02:07:37,380
all these places are where the
18 pieces of Dakshyani's body fell,
995
02:07:37,600 --> 02:07:44,060
they became 18 temples dedicated to Goddess
Mother and became holy pilgrim centres.
996
02:07:44,220 --> 02:07:51,220
Each pillar represents
Goddess Mother's body parts.
997
02:07:51,430 --> 02:07:54,060
When protector touches it with
the Trident,
998
02:07:54,220 --> 02:07:56,090
as prayers are offered during
the eclipse,
999
02:07:56,270 --> 02:07:59,180
this idol of Goddess Mother
will shine brightly,
1000
02:07:59,390 --> 02:08:05,850
with the divine touch of the Trident,
1001
02:09:11,560 --> 02:09:15,350
18 temples will accrue more powers.
18 temples will get activated.
1002
02:09:15,560 --> 02:09:21,140
As Trident is decorated to the Goddess,
with the divine touch to the Trident,
1003
02:09:21,310 --> 02:09:22,810
18 temples will accrue more powers.
1004
02:09:23,020 --> 02:09:26,560
As sunsets, the entrance will close.
1005
02:09:26,770 --> 02:09:33,180
Prayers must be offered as usually
during next eclipse after 27 years.
1006
02:10:19,180 --> 02:10:22,430
Mukhtar! That's Rudra's wife!
1007
02:10:28,560 --> 02:10:30,140
You please go inside.
1008
02:10:30,310 --> 02:10:33,350
I beg you, please go inside.
Don't go there.
1009
02:10:34,310 --> 02:10:35,850
Take madam away.
1010
02:10:48,390 --> 02:10:49,390
Where is Rudra?
1011
02:10:49,600 --> 02:10:54,560
Death comes to everyone, but you came
from far way searching for your death.
1012
02:10:54,770 --> 02:10:59,060
You will die!
Your death's name is Rudra!
1013
02:11:01,470 --> 02:11:03,920
Hey Rudra! Where are you?
1014
02:11:05,810 --> 02:11:08,390
Come out!
It seems you're a great warrior!
1015
02:11:08,600 --> 02:11:10,850
It seems you protect this secret temple.
1016
02:11:11,520 --> 02:11:12,180
Come out!
1017
02:11:12,350 --> 02:11:17,140
I'll cut your wife and
your forthcoming child into pieces.
1018
02:11:17,310 --> 02:11:19,310
You complete the prayers and come.
1019
02:11:20,220 --> 02:11:23,260
Come and save her!
Let me see what your power is!
1020
02:11:23,470 --> 02:11:24,720
Come on!
1021
02:12:05,180 --> 02:12:08,060
You invited him, right? Look there!
1022
02:12:08,220 --> 02:12:10,380
Your death is standing before you!
1023
02:12:10,680 --> 02:12:12,350
Is he my death?
1024
02:12:13,310 --> 02:12:16,270
Death means me and my men.
1025
02:12:16,470 --> 02:12:19,050
What can this lone man do?
1026
02:12:19,220 --> 02:12:23,420
Except fear me!
- Fear? Me?
1027
02:12:25,430 --> 02:12:27,730
Fear fears me!
1028
02:12:27,930 --> 02:12:30,430
I don't need an army to maul you.
1029
02:12:30,640 --> 02:12:32,980
I'm alone is more than enough.
1030
02:12:33,180 --> 02:12:37,100
I'm an army, my blood is my weapon,
my people's blessings are my armour,
1031
02:12:37,270 --> 02:12:39,600
protecting temple of Goddess Mother
is my power.
1032
02:12:39,810 --> 02:12:47,390
I'll destroy this temple and
take the Trident,
1033
02:12:47,720 --> 02:12:50,590
and bring back to live
my ancestors' mummies,
1034
02:12:50,770 --> 02:12:52,930
and rule over this universe.
1035
02:12:54,390 --> 02:12:57,890
I'll present your head as gift to my wife.
1036
02:12:58,270 --> 02:13:03,430
The moment you step into the temple
and see Goddess Mother,
1037
02:13:04,140 --> 02:13:05,730
I swear on Goddess,
1038
02:13:05,930 --> 02:13:09,430
I'll behead you and consecrate
Goddess Mother with your blood.
1039
02:13:10,220 --> 02:13:15,800
The main temple of all the 18 temples
is the altar for your sacrifice.
1040
02:14:45,560 --> 02:14:47,180
Mother...mother...
1041
02:15:52,930 --> 02:15:54,100
You leave the place!
1042
02:19:19,970 --> 02:19:21,300
You weren't born to cry!
1043
02:19:21,520 --> 02:19:27,850
You're the son of protector of this temple
who protected it till his last breath.
1044
02:19:29,850 --> 02:19:32,140
Goddess Mother will protect you!
1045
02:19:36,220 --> 02:19:37,220
Take care!
1046
02:19:55,970 --> 02:19:56,880
Betrayer!
1047
02:20:45,850 --> 02:20:53,560
A great warrior who protected
the temple ended like that.
1048
02:20:54,850 --> 02:21:03,060
As the protector's son, Goddess Mother has
brought you here to save this temple.
1049
02:21:07,060 --> 02:21:08,350
It's true, Shakthi.
1050
02:21:08,640 --> 02:21:11,730
We became your parents by raising you
with love and care,
1051
02:21:12,970 --> 02:21:14,840
we're not your real parents.
1052
02:21:15,180 --> 02:21:18,850
Yes, this same day 27 years ago,
1053
02:21:19,060 --> 02:21:21,230
we didn't have children and
were offering prayers for child,
1054
02:21:21,470 --> 02:21:22,920
we found you in the river Thungabhadra.
1055
02:21:23,220 --> 02:21:26,470
Amidst lamps, in the temple
of Goddess Durga,
1056
02:21:26,930 --> 02:21:28,480
we got you as a boon,
1057
02:21:53,560 --> 02:21:56,140
Basava! He lost sanity after losing you.
1058
02:21:58,100 --> 02:22:01,890
Have you understood now?
You were born for a reason.
1059
02:22:02,100 --> 02:22:07,770
You were destined to achieve a great thing,
so you were found by this couple.
1060
02:22:08,060 --> 02:22:11,060
Courage as heart beat
and adventure as breath,
1061
02:22:11,220 --> 02:22:13,880
and made you join in
the service of nation.
1062
02:22:14,220 --> 02:22:15,220
What should I do now?
1063
02:22:15,430 --> 02:22:21,310
Eclipse is approaching, Egyptians are planning
to destroy the temple again.
1064
02:22:21,520 --> 02:22:23,520
We found the Jwalamukhi
because of you.
1065
02:22:23,770 --> 02:22:27,350
You must bring back Rudra Trident too.
- Where is it now?
1066
02:22:27,560 --> 02:22:31,560
After killing your father from behind,
now settled as Jackie in Dubai,
1067
02:22:32,100 --> 02:22:33,230
it is with Minister.
1068
02:22:33,930 --> 02:22:40,230
He has kept the Trident safely
amidst tight security.
1069
02:22:46,850 --> 02:22:52,640
Son Rakha!
1070
02:23:16,970 --> 02:23:21,840
No Jwalamukhi can hurt him anymore.
1071
02:23:39,020 --> 02:23:40,640
Where has Jackie hidden the Trident?
1072
02:23:40,850 --> 02:23:42,060
He changed many places.
1073
02:23:42,220 --> 02:23:45,090
But now it is in beach building
amidst high security.
1074
02:23:45,640 --> 02:23:49,430
It is impossible to touch.
But there's a way.
1075
02:23:49,970 --> 02:23:53,510
Security incharge Avatar stays
in that building only.
1076
02:23:56,140 --> 02:23:57,890
Is Avatar there?
1077
02:24:00,140 --> 02:24:04,060
Leave me, you fools! I'm here to
join as assistant to Avatar.
1078
02:24:04,220 --> 02:24:05,050
Leave me.
1079
02:24:06,220 --> 02:24:07,300
Who the hell are you man?
1080
02:24:07,520 --> 02:24:09,680
My name is Rama Rao from Nimmakur.
1081
02:24:10,470 --> 02:24:12,670
Really great that you've come
all the way from Nimmakur.
1082
02:24:12,890 --> 02:24:16,430
Not only you, entire state feels great
about Nimmakur Rama Rao.
1083
02:24:16,640 --> 02:24:17,770
Just a minute.
1084
02:24:19,430 --> 02:24:20,430
Lemon form my village.
1085
02:24:20,640 --> 02:24:23,430
If you rub it on head,
your brain will work sharply.
1086
02:24:23,640 --> 02:24:24,850
You need it.
1087
02:24:26,220 --> 02:24:28,220
You brought a lemon from Nimmakur,
1088
02:24:28,430 --> 02:24:30,850
would you bring a pumpkin
had you come from Guntur?
1089
02:24:33,220 --> 02:24:34,630
Liked it so much?
- Very much sir.
1090
02:24:34,850 --> 02:24:36,180
Boss is calling you.
1091
02:24:37,430 --> 02:24:38,180
Boss?
1092
02:24:38,390 --> 02:24:41,230
You're my God and
do you've a boss here?
1093
02:24:41,430 --> 02:24:42,430
How can he be my boss?
1094
02:24:44,140 --> 02:24:47,230
He wanted some security and was
ready to pay handsomely, so I'm here.
1095
02:24:47,430 --> 02:24:49,850
What are you securing sir'?
- Securing what?
1096
02:24:50,060 --> 02:24:52,640
An antique item Jackie has,
I'm giving scientific security.
1097
02:24:53,220 --> 02:24:55,420
What a great security
you would've given!
1098
02:24:57,140 --> 02:24:59,140
How can I not show you?
1099
02:25:03,640 --> 02:25:05,060
Is he Jackie?
1100
02:25:05,220 --> 02:25:09,050
He's Jackie, very bad man.
Always roams with girls.
1101
02:25:09,220 --> 02:25:12,050
What is he using? Snuff powder?
- No!
1102
02:25:12,430 --> 02:25:17,060
I don't want to see him, please show
the item you're protecting.
1103
02:25:17,220 --> 02:25:20,050
How can I not show when
you're so interested!
1104
02:25:20,220 --> 02:25:23,420
Look here! See! See!
1105
02:25:24,220 --> 02:25:25,630
Hold this sir!
1106
02:25:26,220 --> 02:25:30,420
Enough of learning for today,
I must join as your disciple.
1107
02:25:30,640 --> 02:25:32,430
As fee I've brought Rs.1 crore,
please accept it.
1108
02:25:32,640 --> 02:25:34,640
Rs.1 crore?
- Yes, Rs.1 crore!
1109
02:25:34,850 --> 02:25:37,060
I don't want.
- You must take it.
1110
02:25:37,220 --> 02:25:39,840
Then, let's go.
Come sir...come.
1111
02:25:40,640 --> 02:25:41,230
Where's the money?
1112
02:25:42,140 --> 02:25:43,060
It's here!
1113
02:25:43,560 --> 02:25:44,310
Take it.
1114
02:25:45,770 --> 02:25:48,060
Rs.1 crore.
- Yes, Rs.1 crore! Rs.1 crore!
1115
02:25:52,850 --> 02:25:53,980
Open it sir.
1116
02:25:54,180 --> 02:25:55,850
I'll open it!
1117
02:25:59,220 --> 02:26:00,970
With great devotion and respect!
1118
02:26:04,220 --> 02:26:06,090
Lemons!
1119
02:26:10,430 --> 02:26:12,230
You gave full details to someone.
1120
02:26:12,640 --> 02:26:13,850
You allowed him to enter my place.
1121
02:26:14,640 --> 02:26:16,060
What was his offer?
What did he gave you?
1122
02:26:16,390 --> 02:26:19,020
He gave sir...lemon from Nimmakur!
1123
02:26:19,640 --> 02:26:20,430
What for?
1124
02:26:20,640 --> 02:26:22,560
To rub on head for good sharp brain.
1125
02:26:22,770 --> 02:26:24,060
Use it, sir.
- Lemon!
1126
02:26:34,520 --> 02:26:35,770
Somebody has trapped us!
1127
02:26:41,770 --> 02:26:44,980
Money is ready, we're coming to you.
1128
02:26:45,180 --> 02:26:49,060
I'm coming to Marina with Rudra Trident.
- Okay Jackie!
1129
02:28:06,470 --> 02:28:08,880
See! See properly!
1130
02:28:09,850 --> 02:28:11,270
Your death!
1131
02:28:11,430 --> 02:28:14,060
The man you stabbed from behind
unable to face him,
1132
02:28:14,640 --> 02:28:17,430
the man whose power will
make death too shudder,
1133
02:28:17,640 --> 02:28:23,060
Rudra! I'm Rudra's son!
1134
02:28:23,600 --> 02:28:28,730
You thought history is over!
But his blood is still alive in my form.
1135
02:28:29,310 --> 02:28:34,430
I swear in his name,
I'll not let you live.
1136
02:28:36,220 --> 02:28:38,220
Only if you're alive!
1137
02:29:06,220 --> 02:29:07,630
Rudra Trident is in my hands.
1138
02:29:07,970 --> 02:29:09,840
I'm leaving now, tell your father.
1139
02:29:10,640 --> 02:29:11,730
Come fast!
1140
02:29:11,970 --> 02:29:14,220
I'll be in your thoughts till you come.
1141
02:29:45,970 --> 02:29:53,090
Your beauty is like eight wonder...
It's forcing me to go for you...
1142
02:29:53,430 --> 02:30:00,100
You're majestic like young tiger...
You're out to steal my heart...
1143
02:30:00,560 --> 02:30:09,310
O my dear, my temperature
shoots up on seeing you...
1144
02:30:09,850 --> 02:30:13,730
If you come near, I'm cool like moon...
1145
02:30:13,930 --> 02:30:17,430
I like you, my maiden...
watch out I'm coming for you...
1146
02:30:17,640 --> 02:30:21,230
I like your power...
you're the A-1 star...
1147
02:31:16,560 --> 02:31:22,060
You're everything to me, my darling...
I've trapped you...
1148
02:31:22,220 --> 02:31:26,220
You flattered me with gestures...
1149
02:31:26,640 --> 02:31:30,230
You're my wife, my life and
mother of my kids...
1150
02:31:30,430 --> 02:31:32,230
I'll share everything with you...
1151
02:31:32,430 --> 02:31:36,430
Without saving anything,
I've given myself fully to you...
1152
02:31:36,770 --> 02:31:40,230
You were just a bud till yesterday...
1153
02:31:40,430 --> 02:31:43,770
I've bloomed with your arrival...
1154
02:31:43,970 --> 02:31:52,840
My dear, come to me...
1155
02:31:53,220 --> 02:31:57,050
I've given you my heart, take it...
1156
02:32:43,220 --> 02:32:48,760
You must be very fortunate to get me...
You must have a range...
1157
02:32:48,970 --> 02:32:52,840
As your eyes fall on me,
my drapes slip down...
1158
02:32:53,430 --> 02:32:58,850
O my dear, youth and beauty is short lived,
saved it for the best day...
1159
02:32:59,060 --> 02:33:03,140
It's commotion and passions
have taken over me...
1160
02:33:03,640 --> 02:33:07,060
You've given everything you ever
wanted to give...
1161
02:33:07,220 --> 02:33:10,550
You've come true as my dream boy...
1162
02:33:10,770 --> 02:33:19,770
O my dear, your waist is
younger sister of rainbow...
1163
02:33:19,970 --> 02:33:24,050
Take on me and
switch on the love game...
1164
02:33:58,220 --> 02:34:05,720
Eclipse is over, prayers must be
offered before the sunset.
1165
02:34:26,560 --> 02:34:27,730
Die!
1166
02:35:02,310 --> 02:35:03,060
Where is Shakthi, uncle?
1167
02:35:03,220 --> 02:35:05,840
Somebody was following us,
so he's coming the other way.
1168
02:35:06,390 --> 02:35:08,180
He asked you to start the prayers.
1169
02:35:08,430 --> 02:35:11,180
Shakthi will come,
you start offering the prayers, Swamy.
1170
02:36:06,720 --> 02:36:10,420
Hey Sadhu! You can't offer prayers!
We'll destroy it!
1171
02:36:10,640 --> 02:36:16,100
To see that destruction, I've placed
my son's eyes with my husband's.
1172
02:36:17,970 --> 02:36:20,420
Let me see who will protect
the temple now!
1173
02:36:20,640 --> 02:36:22,430
The protector will not come!
1174
02:36:25,770 --> 02:36:29,270
Fakhtooni has bought
our friendship with billions.
1175
02:36:32,020 --> 02:36:35,850
You grew up with my money.
How much I had trusted you!
1176
02:36:36,060 --> 02:36:37,430
You betrayer!
1177
02:36:44,640 --> 02:36:46,980
Hubby!
- Father!
1178
02:36:47,890 --> 02:36:48,980
Father!
1179
02:36:50,310 --> 02:36:53,060
Let anything happen here,
let anyone stop you,
1180
02:36:53,430 --> 02:36:55,140
prayers of Goddess mustn't stop,
1181
02:36:55,720 --> 02:36:57,510
if it is stopped, it'll bring
destruction to the world,
1182
02:36:57,720 --> 02:37:00,720
come...come...we're getting late, come.
1183
02:37:00,930 --> 02:37:02,310
Bring her!
1184
02:38:10,770 --> 02:38:12,350
Give the Jwalamukhi!
1185
02:38:32,140 --> 02:38:34,520
Trident! Where is the Trident?
1186
02:38:37,520 --> 02:38:41,640
Rakha! That is the powerful
Goddess' Trident!
1187
02:38:42,220 --> 02:38:43,670
Bring it!
1188
02:38:49,220 --> 02:38:51,720
Fire won't harm him!
1189
02:39:04,770 --> 02:39:06,430
My husband's ambition!
1190
02:39:06,930 --> 02:39:08,730
Goddess' Trident!
1191
02:39:09,310 --> 02:39:12,430
All these pillars are represent
temples of Goddess Mother,
1192
02:39:12,640 --> 02:39:16,930
bring down each of them.
Destroy everything!
1193
02:39:17,560 --> 02:39:20,060
Country must get destroyed!
1194
02:39:20,430 --> 02:39:26,560
Your father's eyes are waiting to see it.
Go...go!
1195
02:39:26,770 --> 02:39:29,730
Take revenge!
Destroy it!
1196
02:39:32,810 --> 02:39:40,060
Isn't there anyone to stop these evil forces
destroying the divinity of this temple?
1197
02:39:45,180 --> 02:39:49,060
Who will save us from these demons?
1198
02:39:52,640 --> 02:39:54,850
Who will protect this temple?
1199
02:39:58,810 --> 02:40:01,060
Where is the protector of this temple?
1200
02:40:01,220 --> 02:40:02,720
Take him away!
1201
02:41:04,470 --> 02:41:05,630
Hey devil!
1202
02:41:06,640 --> 02:41:10,520
To protect this temple,
to punish you,
1203
02:41:10,850 --> 02:41:13,430
the all powerful man blessed
by Goddess Mother is here!
1204
02:41:13,640 --> 02:41:15,930
Look at the epitome of power!
1205
02:41:19,560 --> 02:41:27,310
No power can take on my power.
Destroy it!
1206
02:43:34,810 --> 02:43:36,730
Sun is going down!
1207
02:45:22,850 --> 02:45:25,850
Decorate the trident to Goddess
before the sun sets.
1208
02:45:26,220 --> 02:45:28,300
That is the last temple!
1209
02:46:02,970 --> 02:46:06,550
I've replaced my son's eyes with my husband's.
1210
02:46:23,060 --> 02:46:27,980
Protecting the good and punishing
the evil is Goddess Mother's will!
1211
02:46:51,430 --> 02:46:53,770
May the world be blessed with prosperity!
96900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.