All language subtitles for [SubtitleTools.com] Sakthi 2011 www.7StarHD.Gold Hindi ORG Dual Audio 480p UNCUT BluRay ESub 600MB (1) www.7StarHD.Gold

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,810 --> 00:00:53,850 Egypt 2 00:00:54,600 --> 00:00:59,100 an unsolved mystery since man evolved, 3 00:01:00,890 --> 00:01:05,430 still they've a fascination for sorcery. 4 00:01:06,970 --> 00:01:12,470 Keeping their dead for thousands of years as Mummies, 5 00:01:12,680 --> 00:01:15,180 to bring them back to life someday, 6 00:01:15,390 --> 00:01:19,600 and to get hold of a wonderful divine power in India. 7 00:01:19,810 --> 00:01:22,180 A tribe in Egypt is trying to achieve it, 8 00:01:23,220 --> 00:01:26,130 did they achieve that divine power? 9 00:01:26,310 --> 00:01:30,850 Total destruction of India and universe in their control. 10 00:01:39,140 --> 00:01:42,430 Mother! Where is father? - He'll come, son. 11 00:01:42,770 --> 00:01:43,770 Caesar, 12 00:01:43,970 --> 00:01:47,260 my husband Mukhtar will be coming with the pride of victory, 13 00:01:47,470 --> 00:01:48,840 go and welcome him. 14 00:02:19,680 --> 00:02:20,730 Brother! 15 00:02:27,220 --> 00:02:28,920 Where is my husband Mukhtar, brother? 16 00:02:29,770 --> 00:02:32,310 Did he get the all powerful Trident? 17 00:02:32,520 --> 00:02:36,850 Did he destroy the secret divine power? 18 00:02:38,350 --> 00:02:39,930 Why don't you answer me? 19 00:02:46,350 --> 00:02:48,520 Brother! What happened? 20 00:02:53,430 --> 00:02:56,180 Brother! Why don't you answer me? 21 00:02:59,020 --> 00:03:02,350 Why don't you answer me? Where is Mukhtar? 22 00:03:32,560 --> 00:03:38,180 My husband went to India to achieve great power, who did this to him? 23 00:04:08,390 --> 00:04:14,730 My husbands eyes would see someday the destruction of India. 24 00:04:16,060 --> 00:04:20,430 From that day Fakhtooni spent a year in darkness. 25 00:04:20,640 --> 00:04:24,060 She was burning with to avenge her husband's killing. 26 00:04:24,220 --> 00:04:27,920 She made a plan with the help of Egyptian sorcery. 27 00:04:28,270 --> 00:04:33,100 She did what no mother would do on her eldest son. 28 00:04:49,220 --> 00:04:57,840 Mother...mother... 29 00:05:33,680 --> 00:05:38,180 Mahadevaraya, the baby girl is blessed by Goddess Mother. 30 00:05:38,720 --> 00:05:42,630 She's born with your father's gene, so the diamond is shining. 31 00:05:42,850 --> 00:05:44,770 The future depends on her. 32 00:05:44,970 --> 00:05:47,380 Swamy! Where is her saviour? 33 00:05:47,600 --> 00:05:52,640 Protect her till she's 21 and the great solar eclipse day, 34 00:05:52,850 --> 00:05:56,850 in the coming future, she'll herself bring the saviour. 35 00:05:57,470 --> 00:05:59,720 Hail Goddess Mother! 36 00:07:05,600 --> 00:07:08,060 She placed her husband's eyes to her son. 37 00:07:08,220 --> 00:07:11,340 To make him a human weapon, 38 00:07:11,560 --> 00:07:16,930 Fakhtooni raised him with black magic, sorcery and severe training. 39 00:07:21,430 --> 00:07:27,850 The name of this 25 year developed human weapon is Rakha. 40 00:09:09,520 --> 00:09:10,640 Swamy! 41 00:09:12,770 --> 00:09:14,520 I've brought the Jwalamukhi diamond. 42 00:09:16,600 --> 00:09:21,230 I'll visit 8 seats of divine power and reach Haridwar for the great Kumbhmela. 43 00:09:21,430 --> 00:09:24,850 You come to Haridwar with this Jwalamukhi diamond. 44 00:09:26,060 --> 00:09:28,430 Cleanse it with the holy water of river Ganges, 45 00:09:28,640 --> 00:09:35,180 and then tell your daughter all the secrets. 46 00:10:08,850 --> 00:10:10,850 Hail Goddess Mother! 47 00:10:20,020 --> 00:10:24,560 Protect Aishwarya and Jwalamukhi diamond safely. 48 00:10:24,770 --> 00:10:26,100 As you say, Swamy. 49 00:10:34,600 --> 00:10:36,430 Did you see brother Jaffer? 50 00:10:36,720 --> 00:10:44,470 My son is getting ready to go to India in few days. 51 00:10:44,680 --> 00:10:51,180 Now all we need is Rudra Trident and the Jwalamukhi diamond. 52 00:10:52,390 --> 00:10:55,100 The diamond is now with Mahadevaraya. 53 00:10:55,720 --> 00:10:58,380 It's impossible to take it from him. - Why? 54 00:10:58,600 --> 00:11:01,100 Mahadevaraya is a Central Minister of India. 55 00:11:01,270 --> 00:11:02,230 Then how? 56 00:11:02,430 --> 00:11:03,850 There's only one way. 57 00:11:04,060 --> 00:11:07,680 Mahadevaraya has a 22 year old daughter who is his life, 58 00:11:07,890 --> 00:11:11,640 to achieve what we want, she must also be in our custody along with the diamond. 59 00:11:11,850 --> 00:11:15,270 Let's inform our people in Hyderabad and get her kidnapped. 60 00:11:15,470 --> 00:11:16,920 What's her name? 61 00:11:48,520 --> 00:11:50,520 Junior madam! 62 00:11:57,640 --> 00:11:58,310 What are you doing here? 63 00:11:58,560 --> 00:12:00,560 You see us since your childhood, why are you asking it again? 64 00:12:00,930 --> 00:12:04,980 We are doing our duty, I'm always perfect in my duty. 65 00:12:05,390 --> 00:12:07,230 Bloody! Security here too? 66 00:12:07,430 --> 00:12:11,310 Whether it's 5-star chocolate you eat or 5-star hotel you stay. 67 00:12:25,720 --> 00:12:28,510 Is it? Which hotel? 68 00:13:01,720 --> 00:13:03,840 Sir, Home Minister's daughter! 69 00:13:05,220 --> 00:13:08,720 Why is this gang trying to kidnap Home Minister's daughter? 70 00:13:09,140 --> 00:13:10,270 Hi dad. - Hi dear. 71 00:13:10,680 --> 00:13:12,270 It seems you're going abroad. 72 00:13:13,270 --> 00:13:16,060 I'm also planning to go to Araku Valley with my friends. 73 00:13:16,220 --> 00:13:19,050 We're leaving tomorrow morning. - No, you're not. 74 00:13:19,520 --> 00:13:22,100 She'll not leave home for next two months. 75 00:13:22,520 --> 00:13:24,850 I'll go dad. - No way, 76 00:13:25,060 --> 00:13:28,100 after the recent incident in the swimming pool, 77 00:13:28,270 --> 00:13:31,140 IG uncle has told me specifically that your life is in danger, 78 00:13:31,310 --> 00:13:32,930 and not to let her move out of home. 79 00:13:34,930 --> 00:13:37,980 She'll be in home only, double the security. 80 00:13:38,180 --> 00:13:39,520 Secure her properly. 81 00:13:40,430 --> 00:13:42,430 I'm getting late to my flight, bye. 82 00:13:46,020 --> 00:13:48,640 Always there's security men around me like I'm in ajail. 83 00:13:48,850 --> 00:13:51,180 From my childhood, not a minute of freedom to live on my own. 84 00:13:51,350 --> 00:13:52,730 Your life is better. 85 00:13:59,640 --> 00:14:01,810 Our Araku trip is planned, and our gang is ready to leave. 86 00:14:02,020 --> 00:14:05,060 We're not going to Araku. Dad said no. 87 00:14:05,220 --> 00:14:06,170 Why? 88 00:14:07,310 --> 00:14:09,100 We're going on the trip secretly. 89 00:14:09,640 --> 00:14:13,140 Exactly after an hour be ready near my house compound wall. 90 00:14:13,310 --> 00:14:17,100 We're leaving silently. - Okay, we'll be there right now. 91 00:14:48,020 --> 00:14:53,140 We must protect madam like our eyes, additional men are joining duty tomorrow. 92 00:14:53,310 --> 00:14:58,100 I mean double security. I must hear even if an ant is crushed. 93 00:14:58,220 --> 00:15:02,300 From that wall to this wall, from this wall to that wall, 94 00:15:02,520 --> 00:15:05,390 whatever may happen, it must be brought to my notice immediately. 95 00:15:05,600 --> 00:15:13,520 Parrot must feel happy about security of Doberman like me. 96 00:15:13,720 --> 00:15:15,340 Minister must be astonished. 97 00:15:15,560 --> 00:15:17,930 Onlookers must go crazy. 98 00:15:18,430 --> 00:15:19,850 You planned it? 99 00:15:21,930 --> 00:15:25,140 I'll close my eyes and put my finger on the map, we're going wherever I touch. 100 00:15:26,810 --> 00:15:29,930 Take your finger...Jaipur! 101 00:15:34,810 --> 00:15:39,060 We're free from restrictions, security and that Subba Rao. 102 00:15:39,220 --> 00:15:42,220 Welcome...welcome... 103 00:15:42,430 --> 00:15:44,180 Okay. - Welcome to Jaipur! 104 00:15:44,350 --> 00:15:45,520 Welcome to Jaipur! 105 00:15:45,720 --> 00:15:47,840 Welcome to Jaipur! 106 00:15:49,850 --> 00:15:52,430 Can't you ask that in Telugu? Problem? 107 00:15:52,970 --> 00:15:55,420 You've come with so many girls, there are many rogues here, 108 00:15:55,640 --> 00:15:58,730 you'll be in trouble. - I know Hindi. 109 00:15:59,560 --> 00:16:00,770 Make arrangements for the trip. 110 00:16:00,970 --> 00:16:02,050 You move aside, I'll talk to her. 111 00:16:02,220 --> 00:16:04,920 Greetings madam, our's is A to Z travelling agency, 112 00:16:05,140 --> 00:16:08,930 we offer all the services of lodging, boarding, sight-seeing, and guides. 113 00:16:09,140 --> 00:16:10,180 We'll take you in this van. 114 00:16:11,850 --> 00:16:12,930 God! 115 00:16:17,020 --> 00:16:18,180 Your name? 116 00:16:22,970 --> 00:16:26,260 I'm bored going in Mercedes and BMW's, let's travel in this van. 117 00:16:26,470 --> 00:16:28,420 It's be variety. - Come. 118 00:16:31,600 --> 00:16:32,810 It's releasing today. 119 00:16:33,020 --> 00:16:35,100 I must see first day first show. - You must see! 120 00:16:38,430 --> 00:16:41,930 Junior madam is sleeping, madam. Would've watched TV all the night. 121 00:16:44,430 --> 00:16:45,730 Get up! 122 00:16:48,310 --> 00:16:50,680 Mother, I'm going on a trip with my friends, 123 00:16:50,890 --> 00:16:53,850 Subba, you can't catch me, 124 00:16:56,720 --> 00:16:58,720 What have you done, junior madam? 125 00:16:59,220 --> 00:17:00,840 Parrot has flown! 126 00:17:10,310 --> 00:17:13,060 Just see the posters and decorations for now, 127 00:17:13,220 --> 00:17:15,420 let's try for matinee show. 128 00:17:16,850 --> 00:17:19,060 I must watch Sallu's film first day first show. 129 00:17:19,220 --> 00:17:21,050 Tommy, try in black. No end for it. 130 00:17:21,220 --> 00:17:22,300 I'll try. 131 00:17:23,520 --> 00:17:26,270 It seems the heroine's role is shattering in the film. 132 00:17:59,350 --> 00:18:02,850 Who is he looking like 'Adavi Ramudu'? 133 00:18:05,140 --> 00:18:07,520 Grand entry on elephant is shattering. 134 00:18:15,520 --> 00:18:18,060 His speed reminds like Andhrawala. 135 00:18:18,220 --> 00:18:21,840 Wherever he may be he's their own, he belongs to everyone, 136 00:18:37,850 --> 00:18:42,730 he's a big Salman Khan fan, but he himself has many fans, including me. 137 00:18:45,470 --> 00:18:48,170 Though he's dirty, he's dynamic. 138 00:18:48,390 --> 00:18:51,520 Off late he's rocking girls. 139 00:19:03,390 --> 00:19:05,180 Rs.100 ticket for Rs.500. - Give me 6 tickets. 140 00:19:05,350 --> 00:19:06,350 Go away. 141 00:19:06,560 --> 00:19:10,390 Rs.100 ticket for Rs.500. Did you give him the tickets? 142 00:19:10,600 --> 00:19:13,310 Rs.100 ticket for Rs.500 ...come...come... 143 00:19:13,520 --> 00:19:15,640 Hey, he seems to be carrying lot of money. 144 00:19:15,850 --> 00:19:19,480 Hey you! - What? 145 00:19:19,680 --> 00:19:21,980 My ticket, it's in my hands now. - I paid you, right? 146 00:19:22,180 --> 00:19:23,230 If you want to watch the film, shell out money? 147 00:19:24,220 --> 00:19:24,840 | gave you. 148 00:19:25,100 --> 00:19:26,180 You seem to have lot of money. 149 00:19:26,350 --> 00:19:27,890 If I do, should I've to give? - Take out money. 150 00:19:29,470 --> 00:19:34,050 You've lot of money, if you want to watch the film, shell out money again. 151 00:19:36,470 --> 00:19:37,720 Who are you? 152 00:19:40,810 --> 00:19:43,480 God is up there, the film's hero is Salman, 153 00:19:43,680 --> 00:19:46,180 and the man before you is Shakthiman. 154 00:19:46,390 --> 00:19:48,850 Hey fool! What's your problem? 155 00:19:49,140 --> 00:19:51,520 There are many problems, 156 00:19:51,720 --> 00:19:54,510 the country where Ganges flows, there's no water, 157 00:19:54,720 --> 00:19:57,170 the theatre where the film is on show, there no tickets. 158 00:19:58,470 --> 00:20:01,670 If the tickets are available in black market, no money to buy them, 159 00:20:01,890 --> 00:20:04,390 agreed if ticket is bought in black market. 160 00:20:04,600 --> 00:20:09,980 And after that to fight with rogues, wastrels, and rascals like you, 161 00:20:10,180 --> 00:20:12,140 and to save justice from unjust and protect good from evil, 162 00:20:12,310 --> 00:20:14,640 God has chosen only one man, 163 00:20:14,850 --> 00:20:17,060 it means...me! 164 00:20:17,220 --> 00:20:18,510 Claps! 165 00:20:18,970 --> 00:20:20,170 Dialogue delivery was great! 166 00:20:42,560 --> 00:20:43,850 The bell has rung! 167 00:20:57,060 --> 00:20:58,560 Bell has rung again! 168 00:20:58,770 --> 00:21:01,730 Let's finish it quickly boys, I must watch the film. 169 00:22:39,680 --> 00:22:41,600 You're a one man army against any number of people, 170 00:22:41,850 --> 00:22:44,020 you're our saviour, man of the era, 171 00:22:44,180 --> 00:22:46,100 you're forest Rama and driver Rama... 172 00:22:46,930 --> 00:22:47,520 Shell out money? 173 00:22:47,720 --> 00:22:48,380 What? - Money? 174 00:22:48,600 --> 00:22:50,140 Stop praising me and take out the money. 175 00:22:50,310 --> 00:22:52,810 Money in hands, I'm like this always. 176 00:22:53,020 --> 00:22:54,100 Is it? 177 00:22:54,270 --> 00:22:56,390 I paid them Rs.3000 for six tickets at Rs.500 each. 178 00:22:56,600 --> 00:22:59,060 Mine is not for the tickets but for the fight. 179 00:22:59,220 --> 00:23:01,760 Rs.1000 per head, take out Rs.10000. 180 00:23:01,970 --> 00:23:03,380 Did we ask you to fight them? 181 00:23:03,600 --> 00:23:05,770 Low class guys are like that only, they hit at our weak pints. 182 00:23:05,970 --> 00:23:08,170 I beat them to save your man. 183 00:23:09,970 --> 00:23:11,720 Want or don't want? 184 00:23:13,770 --> 00:23:15,430 Let's go. - Pay him. 185 00:23:16,520 --> 00:23:19,060 Take it, we don't take anybody's help. 186 00:23:19,220 --> 00:23:20,840 Stop nagging and take out money. 187 00:24:19,600 --> 00:24:23,520 Come on clap... 188 00:24:25,060 --> 00:24:29,060 Here I am... 189 00:24:41,850 --> 00:24:47,230 Wherever I'm it's festival, boisterous fun and earth will shatter... 190 00:24:47,430 --> 00:24:52,850 Pride is my property, I'm all powerful and don't take chances with me... 191 00:24:53,060 --> 00:24:58,390 I'm ready for any challenge, if you've guts try to catch me... 192 00:24:58,600 --> 00:25:04,730 I'm a bullet with speed like a rocket, nobody can follow me... 193 00:25:43,220 --> 00:25:48,920 I don't care if anyone says I'm from low class... 194 00:25:49,140 --> 00:25:54,230 I'm a favourite with front benchers and my heart is of high class... 195 00:25:54,430 --> 00:26:00,100 I may appear like a kid but I'll attack like a lion... 196 00:26:00,270 --> 00:26:05,640 I swear on mother... 197 00:26:05,770 --> 00:26:08,230 I'll hack anyone who dares stop me on my way... 198 00:26:08,390 --> 00:26:10,980 I was born as a boon from Goddess Durga... 199 00:26:11,180 --> 00:26:13,770 I grew up in the protection of Lord Rama... 200 00:26:13,970 --> 00:26:16,550 I must become one in the world... 201 00:26:16,770 --> 00:26:19,390 Future must look up to me as a role model... 202 00:26:19,600 --> 00:26:22,100 If you think you can achieve anything, brother... 203 00:26:22,270 --> 00:26:25,430 Where there is a will, there's a way, brother... 204 00:27:32,720 --> 00:27:38,380 if I concentrate all my energy and hit, it'll rock and shatter anything... 205 00:27:38,600 --> 00:27:43,770 If I go after anything, the world will be mine... 206 00:27:43,970 --> 00:27:49,510 If I challenge with the power of my youth, battlefields will shudder... 207 00:27:49,720 --> 00:27:51,420 No man... 208 00:27:52,560 --> 00:27:57,680 No man worth his moustache has ever dared to take on me and win... 209 00:27:57,890 --> 00:28:03,270 My life is progressing towards top signing off every step of success... 210 00:28:03,470 --> 00:28:06,090 Guts and courage are my support... 211 00:28:06,270 --> 00:28:08,930 Self belief is my character... 212 00:28:09,140 --> 00:28:15,180 I'm my own boss, I'm the boss, follow me... 213 00:28:42,600 --> 00:28:44,430 Prachanda, call him. 214 00:28:48,680 --> 00:28:52,930 Jackie, Mahadevaraya is here without security as you'd asked him to come. 215 00:28:53,430 --> 00:28:54,980 When are we meeting? 216 00:28:57,520 --> 00:28:59,810 I'll inform the place later. - You said we're meeting today, right? 217 00:29:00,220 --> 00:29:02,920 What you direly need is with me, 218 00:29:05,270 --> 00:29:06,520 everything will be mine. 219 00:29:07,470 --> 00:29:09,090 He says he'll meet day after tomorrow. 220 00:29:10,060 --> 00:29:10,810 What's this? 221 00:29:11,020 --> 00:29:14,850 He's not Janaki Verma who once used to work in your palace, 222 00:29:15,060 --> 00:29:19,180 he's now Jackie who has made billions with underworld dealings. 223 00:29:19,600 --> 00:29:21,560 He owns half of these buildings. 224 00:29:21,770 --> 00:29:24,180 The need is ours. 225 00:29:29,220 --> 00:29:33,720 Hubby, Aishwarya has escaped from home and went on a trip with friends. 226 00:29:34,020 --> 00:29:36,180 When? - The night you left. 227 00:29:37,640 --> 00:29:41,520 You don't worry, but please keep this matter secret. 228 00:29:41,720 --> 00:29:43,840 I'll talk to DIG. 229 00:29:49,770 --> 00:29:53,180 Home Minister's daughter gone a secret trip with friends, 230 00:29:53,600 --> 00:29:55,180 trace her. 231 00:29:55,850 --> 00:29:58,640 Her photo and other details are in this cover. 232 00:29:58,850 --> 00:30:01,980 We've come to know she's in Jaipur, inquire confidentially. 233 00:30:02,180 --> 00:30:05,980 The girl belongs to a wealthy family, keep it secret. 234 00:30:06,180 --> 00:30:07,180 That's what you want, sir'? 235 00:30:19,770 --> 00:30:23,060 Sister, the eclipse is just 40 days away. 236 00:30:23,350 --> 00:30:26,310 We must get that Jwalamukhi diamond at any cost. 237 00:30:26,520 --> 00:30:29,430 Our men haven't yet been able to kidnap Mahadevaraya's daughter. 238 00:30:29,680 --> 00:30:32,850 My younger son will take care of it. 239 00:30:36,770 --> 00:30:37,480 Look there! 240 00:30:37,720 --> 00:30:39,220 This is Mehrangarh fort. 241 00:30:39,430 --> 00:30:42,350 If it's not a fort, is it your home? Tell the history correctly. 242 00:30:42,560 --> 00:30:43,850 I can tell your history perfectly, 243 00:30:44,060 --> 00:30:48,520 to know the history, geography and other details, our guide must come. 244 00:30:48,720 --> 00:30:50,840 Who is he? - Brother! 245 00:31:00,310 --> 00:31:02,850 Guide? - Did you mistake him for book? It's him! 246 00:31:03,060 --> 00:31:03,980 Is he a guide? 247 00:31:04,390 --> 00:31:06,230 I'm a tour guide for living, 248 00:31:06,430 --> 00:31:07,640 I'll make as much money as possible from side. 249 00:31:07,850 --> 00:31:09,850 I know you make money from side business. 250 00:31:10,060 --> 00:31:12,770 Tell me the history of this fort. - First know his charges. 251 00:31:12,970 --> 00:31:17,050 King's fort and Queen's garden, total tour Rs.2000. 252 00:31:18,220 --> 00:31:21,050 Those who brood about cost don't have any taste. 253 00:31:21,220 --> 00:31:23,420 I'll go that children's group. - Wait a minute brother. 254 00:31:23,640 --> 00:31:28,180 Madam, please think over it again. - I must give him a shock. 255 00:31:29,850 --> 00:31:32,430 Okay, he must explain everything which we can understand.- Okay. 256 00:31:32,640 --> 00:31:35,640 Rates change with languages. - Let's use Telugu. 257 00:31:35,850 --> 00:31:37,060 He chose the most expensive. 258 00:31:37,640 --> 00:31:39,640 Which type of Telugu you want? - Are there different types of Telugu? 259 00:31:39,850 --> 00:31:43,850 There are many! You want Nellore slang or Godavari slang, 260 00:31:44,060 --> 00:31:46,640 you want Rayalaseema mass or Krishna class, 261 00:31:46,850 --> 00:31:49,430 you want Guntur slang or Warangal slang, 262 00:31:49,640 --> 00:31:51,850 you want East Godavari slang or Nizam slang. 263 00:31:53,640 --> 00:31:56,230 Your man is no ordinary, he's a master of all arts. 264 00:31:56,430 --> 00:32:02,060 He's a very talkative man, if you delay, he'll be picked up foreign tourists. 265 00:32:02,220 --> 00:32:04,840 He has great demand. - You start! 266 00:32:06,470 --> 00:32:10,840 King watches from up there! Queen dances down there! 267 00:32:13,430 --> 00:32:15,310 What do the soldiers do? - Eat and sleep. 268 00:32:15,970 --> 00:32:17,720 Your man knows many tricks. 269 00:32:22,430 --> 00:32:23,230 Cannon. 270 00:32:23,520 --> 00:32:27,980 It was made in 1863. King brought it in 1904. 271 00:32:28,220 --> 00:32:30,420 There are 150 canons here. - What's that place? 272 00:32:30,640 --> 00:32:33,230 What did we agree for? - For this fort. 273 00:32:33,430 --> 00:32:35,640 Ask about this fort only, it'll cost extra if you ask about that. 274 00:32:36,720 --> 00:32:37,420 Will this work? 275 00:32:37,640 --> 00:32:39,230 Is yours working? - What? 276 00:32:39,430 --> 00:32:40,560 Your brain, take photo. 277 00:32:40,770 --> 00:32:44,060 You gave us a good tour with your sweet talk, I'll pay you. 278 00:32:44,640 --> 00:32:46,640 What? - You needn't have to pay him. 279 00:32:46,970 --> 00:32:50,220 He must pay us Rs.8000. - Me? What? 280 00:32:50,640 --> 00:32:54,430 I'll tell if you want to hear it. You took Rs.10000 in the theatre, 281 00:32:54,640 --> 00:32:58,430 if we cut Rs.2000 from it, you still owe us Rs.8000. 282 00:32:59,560 --> 00:33:00,560 That's a tip. 283 00:33:08,770 --> 00:33:12,430 We've side tracked your man, it's good join us or we'll side track you also. 284 00:33:12,640 --> 00:33:13,770 Here's your guide's hat. 285 00:33:19,180 --> 00:33:20,680 You've cheated him nicely. 286 00:33:31,060 --> 00:33:35,230 There's nothing here other than sand, it's hot all over the place. 287 00:33:40,970 --> 00:33:42,970 Stop here, need to drink something cool. 288 00:33:48,220 --> 00:33:50,630 We're not here to drink this. - Then? 289 00:33:50,850 --> 00:33:53,430 To have hot tea. - Hot tea? 290 00:33:53,640 --> 00:33:55,060 Tea in this hot sun! 291 00:34:01,850 --> 00:34:03,680 No stove here, where is he taking the kettle? 292 00:34:11,060 --> 00:34:13,230 Hot tea in hot desert! 293 00:34:28,270 --> 00:34:30,770 Won't he stop following us? 294 00:34:35,770 --> 00:34:40,430 His way...l think it's the desert. 295 00:34:46,770 --> 00:34:47,680 One tea please. 296 00:34:49,720 --> 00:34:51,050 We must be very careful with him. 297 00:34:52,720 --> 00:34:55,050 He's stranger than you, he's having tea in hot sun. 298 00:34:55,220 --> 00:34:57,420 Money! - Take from her. 299 00:34:57,770 --> 00:34:59,430 Why should I pay? 300 00:34:59,680 --> 00:35:02,430 Rs.2000 you cheated me yesterday, not only this tea 301 00:35:02,640 --> 00:35:07,980 but pay for the cart, tent, my bed and fodder for the camel. 302 00:35:08,180 --> 00:35:11,640 I forgot to tell you, you made fun of me yesterday, I'm hurt. 303 00:35:11,850 --> 00:35:13,230 Rs.1000 extra for it. 304 00:35:14,180 --> 00:35:18,230 I think he's here for revenge. - Revenge is mine not his. 305 00:35:19,060 --> 00:35:20,850 I think he's not satisfied with what I gave him. 306 00:35:21,560 --> 00:35:23,850 I'll get him thrashed. 307 00:35:26,850 --> 00:35:27,930 You've a job! 308 00:35:28,140 --> 00:35:30,640 Powerfully! You've to beat... thrash someone. 309 00:35:30,850 --> 00:35:32,850 I'll pay you for it. A lot of money. 310 00:35:33,060 --> 00:35:35,430 We'll do it. - Leave me. 311 00:35:35,720 --> 00:35:39,970 You must beat him. - Please save her. 312 00:35:40,970 --> 00:35:44,630 She asked them to beat and do something, they're on the job. 313 00:35:46,640 --> 00:35:47,980 Please take money and save her. 314 00:35:48,180 --> 00:35:52,230 I'm a cheat, how dare you cheat me Rs.2000 and then make fun of me also? 315 00:35:52,430 --> 00:35:53,140 I'll not come. 316 00:35:53,430 --> 00:35:54,060 Leave my hand. 317 00:35:54,220 --> 00:35:57,630 I'll pay you for saving her and the old due too. 318 00:36:00,350 --> 00:36:01,230 Leave me. 319 00:36:15,640 --> 00:36:17,520 What happened, brother? 320 00:36:17,720 --> 00:36:21,220 The girl would've been raped by now. Just miss! 321 00:36:21,430 --> 00:36:23,770 Tomorrow means rape? How is the girl now? 322 00:36:23,970 --> 00:36:26,670 If he hadn't come on time, she would be gone. 323 00:36:27,060 --> 00:36:30,640 I got it, they would've squeezed out life from her. 324 00:36:30,850 --> 00:36:34,640 If this continues, my bag will go empty and his box will get filled. 325 00:36:34,850 --> 00:36:36,350 Not a box but ATM. 326 00:36:36,560 --> 00:36:40,060 People go to ATM for money, but my ATM always travels with me. 327 00:36:40,220 --> 00:36:42,510 Money only comes in, never goes out. 328 00:36:42,970 --> 00:36:45,760 I want your man. - Are you that type? 329 00:36:46,720 --> 00:36:49,340 I'm worried about girls and their safety. 330 00:36:49,560 --> 00:36:52,230 If your man comes with us for the entire tour, we'll be safe. 331 00:36:52,430 --> 00:36:54,390 Please tell him. - That's okay.but will cost you more. 332 00:36:54,850 --> 00:36:56,850 Let it cost anything. - Get approval from your madam. 333 00:36:57,060 --> 00:36:58,850 By then I'll convince him. - Okay. 334 00:37:06,430 --> 00:37:09,230 Please try to understand why I'm insisting him to join us. 335 00:37:11,640 --> 00:37:16,230 Okay, but she... - I'll pay but he mustn't refuse to do anything. 336 00:37:16,720 --> 00:37:18,840 Call him. 337 00:37:20,640 --> 00:37:21,640 I'll take you to task. 338 00:37:21,850 --> 00:37:22,930 Your man has been fixed. 339 00:37:24,560 --> 00:37:25,350 Shall we go? 340 00:37:26,640 --> 00:37:27,230 It means? 341 00:37:27,770 --> 00:37:30,850 One night in the desert. Arrange with him. 342 00:37:32,220 --> 00:37:33,130 Sir... 343 00:37:35,140 --> 00:37:36,520 What's this so long? 344 00:37:38,220 --> 00:37:39,760 Must walk for an hour. 345 00:37:45,220 --> 00:37:47,050 I think he's damn tired. 346 00:37:51,180 --> 00:37:54,230 We can pitch a tent anywhere in the desert, right? 347 00:37:54,430 --> 00:37:56,640 Why did he then made us walk for a kilometre and pitched tents here? 348 00:37:56,850 --> 00:37:57,850 Anything special here? 349 00:37:58,060 --> 00:38:00,730 To offer morning prayers early in the morning. 350 00:38:02,680 --> 00:38:04,850 Be careful! Don't waste water. 351 00:38:05,890 --> 00:38:08,230 You've to walk a mile for a glass of water. 352 00:38:08,430 --> 00:38:10,310 You'll get burnt in the hot sun. 353 00:38:12,810 --> 00:38:13,890 I'm going to sleep. 354 00:38:14,640 --> 00:38:17,060 You need a companion. - No need. 355 00:38:17,850 --> 00:38:21,640 I want two buckets of cold water by tomorrow morning for my bath. 356 00:38:23,060 --> 00:38:27,430 It's difficult to get water to drink here, how can he arrange two buckets for bath? 357 00:38:27,640 --> 00:38:30,850 That's his problem, tell him to accept he can't, 358 00:38:31,060 --> 00:38:31,770 let's leave him. 359 00:38:31,970 --> 00:38:36,050 There's nothing impossible to him, there's nothing he can't do. 360 00:38:36,220 --> 00:38:37,920 But it'll cost you more. 361 00:38:38,140 --> 00:38:41,640 A bucket of water will... - Rs.500? 362 00:38:41,850 --> 00:38:42,640 Rs.5000! 363 00:38:43,350 --> 00:38:45,850 What? Rs.5000 for a bucket full of water? 364 00:38:46,060 --> 00:38:49,980 This is broad daylight robbery. Use scent, that's cheaper. 365 00:38:50,850 --> 00:38:51,850 Pay him. 366 00:38:52,430 --> 00:38:55,180 Let me see how he'll arrange water by tomorrow morning. 367 00:38:56,060 --> 00:38:59,560 Earlier tickets now buckets, he's making money! 368 00:38:59,770 --> 00:39:01,850 Look, if he says like that I'll feel hurt. 369 00:39:02,060 --> 00:39:02,640 No need sir. 370 00:39:02,850 --> 00:39:04,850 If you get hurt, we'll lose money. 371 00:39:30,640 --> 00:39:31,310 He brought it! 372 00:39:32,430 --> 00:39:35,850 This man will do anything for money. 373 00:39:36,060 --> 00:39:40,140 Poor man! He would've walked all the night to get two buckets of water. 374 00:39:42,640 --> 00:39:44,730 Though he took Rs.10000, he did a great job. 375 00:39:50,220 --> 00:39:52,420 What happened? What happened? 376 00:40:04,220 --> 00:40:05,420 You...you... 377 00:40:07,220 --> 00:40:08,630 I'll kill you. 378 00:40:09,180 --> 00:40:10,310 I think they're hurt. 379 00:40:11,600 --> 00:40:14,230 Will you charge us Rs.10000 for getting water from here? 380 00:40:16,770 --> 00:40:18,060 What's there to cheat you? 381 00:40:18,560 --> 00:40:21,060 It's your innocence not to know there's a oasis near by. 382 00:40:21,220 --> 00:40:23,050 It's my intelligence not to tell you though I knew it. 383 00:40:23,220 --> 00:40:26,720 Now that you now, why just take bath? Jump in and swim too! 384 00:40:28,220 --> 00:40:29,970 He's completely rob us our money. 385 00:40:31,060 --> 00:40:32,230 I don't like this place. 386 00:40:33,390 --> 00:40:34,350 Get the bags. 387 00:40:34,970 --> 00:40:39,170 I think you're hurt. - Very much. 388 00:40:39,350 --> 00:40:42,230 Pay Rs.1000! - Should we pay you if we are hurt? 389 00:40:42,430 --> 00:40:44,980 Hurt will cost Rs.1000, whether it's you or me doesn't matter, pay. 390 00:40:45,970 --> 00:40:47,720 Don't scold me, it'll double. 391 00:40:52,850 --> 00:40:54,230 He's different. 392 00:41:03,220 --> 00:41:04,340 I got married just 3 days ago, 393 00:41:04,560 --> 00:41:06,350 I must be on a honeymoon with my wife, 394 00:41:06,560 --> 00:41:09,060 you've brought me to Jaipur as if this is Madhapur. 395 00:41:09,220 --> 00:41:10,720 Tell me sir, why are we here? 396 00:41:11,560 --> 00:41:14,640 30 years in department, can't leak out top secret. 397 00:41:14,850 --> 00:41:16,430 Can't you at least tell me sir'? 398 00:41:16,930 --> 00:41:18,230 I'm very sincere in my duty. 399 00:41:18,430 --> 00:41:22,230 I divorced my wife, I know when to leak and how. 400 00:41:22,430 --> 00:41:24,640 I want to know what that top secret... - Will you shut your mouth? 401 00:41:24,850 --> 00:41:25,640 Okay. 402 00:41:30,430 --> 00:41:32,140 That's Pakistan, keep little this side. 403 00:42:16,060 --> 00:42:16,770 What's this? 404 00:42:29,220 --> 00:42:31,420 Give me the Rudra Trident. 405 00:42:39,060 --> 00:42:40,430 You know why he's here... 406 00:42:42,640 --> 00:42:44,850 He's here for the Rudra Trident. 407 00:42:45,640 --> 00:42:49,310 I'm not Karna to give in charity whatever the seeker asks. 408 00:42:50,640 --> 00:42:52,060 I'm a businessman. 409 00:42:53,680 --> 00:42:54,640 What do you want? 410 00:42:54,850 --> 00:42:59,430 My property, my jewels, diamonds and gems I got from my ancestors, 411 00:42:59,640 --> 00:43:00,770 I'll give you everything, 412 00:43:01,390 --> 00:43:03,230 please return the Rudra Trident to me. 413 00:43:03,770 --> 00:43:07,560 I know it's value to you. 414 00:43:08,350 --> 00:43:13,430 I don't think your offer isn't the right deal for the Trident. 415 00:43:15,310 --> 00:43:19,060 For all the injustice and betrayals you did to me, 416 00:43:19,220 --> 00:43:22,550 I'm humbly begging you with folded hands, 417 00:43:22,770 --> 00:43:27,060 in fact making a fervent plea, please give me the Rudra Trident. 418 00:43:27,600 --> 00:43:30,640 If you want take my life for it. 419 00:43:32,180 --> 00:43:38,060 Life is the only thing that is worthless. No use in taking it. 420 00:43:38,430 --> 00:43:42,060 Already my accounts of sin has too many lives. 421 00:43:50,720 --> 00:43:52,220 I'll think and tell you. 422 00:43:53,970 --> 00:43:58,590 I've many offers, I'll think and decide. 423 00:44:02,890 --> 00:44:04,060 What's this? 424 00:44:17,850 --> 00:44:20,180 What's this rickety old bus? 425 00:44:20,220 --> 00:44:21,840 Change it right now. - Okay. 426 00:44:22,060 --> 00:44:24,060 Did you hear it? Change the bus. 427 00:44:24,220 --> 00:44:26,840 This is the only Telugu hotel in Srinagar. 428 00:44:27,060 --> 00:44:31,770 Owner will look like Charlie Chaplin, he'll overact, that's him. 429 00:44:31,970 --> 00:44:35,260 Welcome to Kashmir Andhra Vilas! 430 00:44:35,890 --> 00:44:36,480 Do you know Telugu? 431 00:44:36,640 --> 00:44:37,730 Yes. - What's your name? 432 00:44:41,350 --> 00:44:43,930 Hey you! Tell me your real name! 433 00:44:44,140 --> 00:44:48,140 My name is Sathibabu, back home people call me as Sathi. 434 00:44:48,220 --> 00:44:50,630 Stop shivering first. How come you're settled here? 435 00:44:50,850 --> 00:44:53,730 Mine is a best and worst love story, please come. 436 00:44:53,930 --> 00:44:55,100 You're right. 437 00:44:56,640 --> 00:44:58,100 I came here as a lorry cleaner, 438 00:44:58,220 --> 00:45:00,130 came to know this hotel owner has only daughter, 439 00:45:00,220 --> 00:45:02,510 I fell in love with her and she too reciprocated, 440 00:45:02,640 --> 00:45:04,230 and his father died hearing this, 441 00:45:04,430 --> 00:45:07,140 I married her and conducted her father's funeral at a time, 442 00:45:07,220 --> 00:45:08,550 and became owner of this hotel. 443 00:45:09,140 --> 00:45:09,730 Sir. 444 00:45:09,970 --> 00:45:11,840 He's not Sathibabu but a big bore. 445 00:45:12,220 --> 00:45:14,840 She too calls me like that only. - Shut up. 446 00:45:15,060 --> 00:45:17,430 He trapped the girl and usurped the property in the name of love. 447 00:45:17,640 --> 00:45:20,230 Love is not just blind but also short. He's an example. 448 00:45:20,850 --> 00:45:23,140 Arranged cottages for all of you, please come. 449 00:45:23,220 --> 00:45:25,130 People with children sleep in the cottages, 450 00:45:25,220 --> 00:45:26,220 people without children play out here. 451 00:45:26,430 --> 00:45:29,060 Don't you've children to play with? - We're working on that. 452 00:45:29,220 --> 00:45:31,630 We're leaving. - Is it'? 453 00:45:32,930 --> 00:45:36,430 Thayaru, be ready, I'm coming immediately. 454 00:45:37,720 --> 00:45:38,630 Tell me Sanyasi Rao. 455 00:45:39,850 --> 00:45:41,230 Got information that they've left to Srinagar. 456 00:45:41,770 --> 00:45:43,230 You too go to Srinagar. - Okay sir. 457 00:45:43,430 --> 00:45:45,640 Trace them quickly. - Hold on the line for a second. 458 00:45:46,560 --> 00:45:49,730 Aren't we going back to Hyderabad, sir? - We're going to Kashmir. 459 00:45:54,350 --> 00:45:58,060 No use in offering prayers here coming from Egypt. 460 00:45:58,220 --> 00:46:00,760 Came to know the girl has gone to Srinagar from Jaipur. 461 00:46:01,220 --> 00:46:04,420 This information is enough for the Rs.1 crore you paid. 462 00:46:05,430 --> 00:46:09,430 We'll know further details later, if you want to know more details, 463 00:46:09,890 --> 00:46:13,060 I want Rs.2 crores. Why are you surprized? 464 00:46:13,640 --> 00:46:16,180 Is the girl's father a school headmaster? 465 00:46:18,060 --> 00:46:20,230 Pay money, don't stare at me. 466 00:46:36,060 --> 00:46:40,680 No man who knows about us mustn't live. 467 00:46:41,310 --> 00:46:42,980 Let's go to Srinagar and search for her. 468 00:46:52,430 --> 00:46:54,430 He would be sleeping after a heavy meal, 469 00:46:54,640 --> 00:46:59,520 let's open his ATM and take back all the money he took from us. 470 00:46:59,720 --> 00:47:02,050 Not only our money, let's steal his money also. 471 00:47:06,220 --> 00:47:07,630 Slowly... 472 00:47:09,970 --> 00:47:11,300 He didn't even lock it. 473 00:47:12,220 --> 00:47:13,630 Open it! 474 00:47:33,180 --> 00:47:35,140 Backs would've got burnt! 475 00:47:36,060 --> 00:47:37,350 Are your fuses broken? 476 00:47:37,560 --> 00:47:40,520 I think he touched it first, he's dazed. 477 00:47:43,720 --> 00:47:47,630 It's ATM, right'? I use current for night safety. 478 00:47:48,220 --> 00:47:53,630 Next time I'll use high voltage, if you touch you'll get burnt. 479 00:47:53,850 --> 00:47:56,180 They've had an experience, they'll not dare touch again. 480 00:47:56,350 --> 00:47:59,480 It's cold, right? Let's go now. 481 00:48:00,220 --> 00:48:00,840 What sir? 482 00:48:01,060 --> 00:48:04,850 Who will pay fine of Rs.10000 for opening my ATM? Your dad? 483 00:48:05,060 --> 00:48:07,930 We got electrocuted, right? - That's punishment. 484 00:48:08,180 --> 00:48:09,560 Cash is penalty. 485 00:48:09,770 --> 00:48:13,350 Pay Rs.1000 extra for battery charging. Got it? 486 00:48:14,850 --> 00:48:16,230 Pay him. - Okay. 487 00:48:16,430 --> 00:48:17,100 Come. 488 00:48:19,180 --> 00:48:21,140 It's inside, I'll get it. 489 00:48:23,930 --> 00:48:26,980 He's always overacts, that's had a greater shock. 490 00:48:34,890 --> 00:48:39,060 It's cool Kashmir, but my bad he's with me instead of you. 491 00:48:39,270 --> 00:48:41,060 He'll die in that cold, bloody fool. 492 00:48:41,640 --> 00:48:43,430 Did you see this girl? - No. 493 00:48:43,640 --> 00:48:44,230 No? 494 00:48:44,430 --> 00:48:46,850 I promised to name out child after him also. 495 00:48:47,060 --> 00:48:48,640 How nasty it would be calling him Sanyasi? 496 00:48:48,770 --> 00:48:51,310 But he doesn't care. What to do? - Are you Telugu? 497 00:48:51,430 --> 00:48:52,640 I'll call you later. Are you Telugu people? 498 00:48:54,060 --> 00:48:55,520 Are you here for sightseeing? - Yes. 499 00:48:55,720 --> 00:48:58,300 No, we're here to buy sites. Who are you? 500 00:48:58,890 --> 00:49:01,060 Don't feel for it, he's different. 501 00:49:01,220 --> 00:49:02,550 He speaks like that only. 502 00:49:02,890 --> 00:49:05,060 What's that matter? - We're on a trip. 503 00:49:05,680 --> 00:49:09,480 You're lucky sir, I'm married newly. - Are you here on honeymoon? 504 00:49:09,970 --> 00:49:12,760 He literally dragged me from the marriage. 505 00:49:16,430 --> 00:49:17,140 Take it. 506 00:49:19,640 --> 00:49:23,480 You got good thing in these bad times. - Come and take photos. 507 00:49:25,970 --> 00:49:29,840 Not a girl looks docile to marry the choice of parents. 508 00:49:30,060 --> 00:49:31,230 Everyone of them is eloping type. 509 00:49:31,430 --> 00:49:35,430 Bloody silly group, look at their faces, their dresses and make up style, 510 00:49:35,640 --> 00:49:38,640 I told you they're useless group, and leave me alone. 511 00:49:38,770 --> 00:49:40,100 Aishu, come here. 512 00:49:40,640 --> 00:49:41,850 And then that Tommy with them. 513 00:49:42,060 --> 00:49:45,430 Tommy? He looks like a street vendor. 514 00:49:46,520 --> 00:49:49,930 You wash your face with Zalim lotion. - I don't use things used by others. 515 00:49:51,560 --> 00:49:53,430 Why are you so hot and angry in this chill weather? 516 00:49:53,640 --> 00:49:56,890 I must give him a little shock. - We must. 517 00:49:57,220 --> 00:49:59,170 Let's go to the snow, - Come. 518 00:50:14,560 --> 00:50:17,060 How much ice here? 519 00:50:17,470 --> 00:50:19,050 Won't you get down to show us around? 520 00:50:19,220 --> 00:50:20,840 There's nothing much to show in snow mountains. 521 00:50:21,060 --> 00:50:23,140 It's same everywhere, take photos. 522 00:50:25,350 --> 00:50:27,640 Be careful, this is very dangerous place. 523 00:50:27,930 --> 00:50:29,640 Its snow cracks all over that place. 524 00:50:31,560 --> 00:50:34,640 Don't go beyond this pole, there are many traps. 525 00:50:34,970 --> 00:50:36,050 Very dangerous. 526 00:50:36,430 --> 00:50:39,230 Why would we go after seeing this board? Are we mad? 527 00:50:41,060 --> 00:50:43,060 Please don't do it. - It seems it's very dangerous here. 528 00:50:43,220 --> 00:50:44,050 Let's go back. 529 00:50:49,430 --> 00:50:50,060 What? 530 00:50:50,270 --> 00:50:53,060 I've a plan to trap Shakthi. - What's your plan? 531 00:50:54,560 --> 00:51:00,060 I'll hide there, you go anxiously and tell him I'm missing. 532 00:51:00,720 --> 00:51:02,670 He'll come searching for me. 533 00:51:03,560 --> 00:51:06,230 He'll see my scarf there. 534 00:51:07,560 --> 00:51:11,730 He'll go to that spot. He'll fall into the trap. 535 00:51:12,560 --> 00:51:13,640 Got it! - You got it? 536 00:51:13,970 --> 00:51:18,630 He's robbing us like a dacoit, we must steal it from him. 537 00:51:26,310 --> 00:51:28,230 No, please listen to me. 538 00:51:28,640 --> 00:51:29,730 He'll come... 539 00:51:30,180 --> 00:51:31,060 He'll search... 540 00:51:31,890 --> 00:51:32,980 He'll slip... 541 00:51:33,430 --> 00:51:35,230 He'll then roll down... 542 00:51:35,640 --> 00:51:37,060 And falls into a trap... 543 00:51:42,430 --> 00:51:46,430 Shakthi, Ais is missing. - Ice is all over the place. 544 00:51:47,470 --> 00:51:50,420 I'm telling you about Aishwarya. I think she's stuck in ice. 545 00:51:50,640 --> 00:51:53,560 I'm notjoking, it's true. Please save her. 546 00:51:56,520 --> 00:51:57,430 Look there! 547 00:52:10,060 --> 00:52:14,100 She said she'll hide for fun, but she's missing really. 548 00:52:32,220 --> 00:52:35,420 Slowly...slowly... 549 00:52:42,180 --> 00:52:43,980 Check her. 550 00:53:05,350 --> 00:53:13,680 O beautiful baby, something has happened to you... 551 00:53:14,680 --> 00:53:23,060 How do you feel now? 552 00:53:23,850 --> 00:53:27,850 He said he's king... 553 00:53:28,430 --> 00:53:32,850 He said it's unjust... 554 00:53:33,560 --> 00:53:38,060 He's man with sharp eyes... He pinched me with eyes... 555 00:53:38,220 --> 00:53:40,420 He's a magician... 556 00:53:42,890 --> 00:53:47,430 He's hot like Sun... He made me see stars... 557 00:53:52,640 --> 00:53:57,230 Come my sweet... found her because of you... 558 00:53:57,430 --> 00:54:01,850 It's sweet all the way... 559 00:54:02,060 --> 00:54:06,640 I'm free like air, I met you... 560 00:54:06,850 --> 00:54:12,060 Today I'm not myself anymore... 561 00:54:30,850 --> 00:54:35,930 Towards the way of Cupid... 562 00:54:40,220 --> 00:54:45,170 Oh I lost my sleep... 563 00:55:22,720 --> 00:55:30,970 Don't touch me, take everything lock, stock and barrel...Play on it... 564 00:55:31,470 --> 00:55:40,300 I'll take on you and fulfill all your desires...Hold on... 565 00:55:41,640 --> 00:55:50,230 Make me squeal with pain of pleasure... 566 00:55:51,430 --> 00:56:00,640 I'll have your sweet cheeks... There will be no marks on it... 567 00:56:00,850 --> 00:56:09,770 Let's unite our hearts, souls and bodies... ls your youth voting for me? 568 00:56:58,180 --> 00:57:07,180 Take me to some place on the flying horse... 569 00:57:07,560 --> 00:57:16,270 Can't I touch your waist while riding it? 570 00:57:16,770 --> 00:57:26,430 Please do something without getting any bad name... 571 00:57:26,970 --> 00:57:36,170 Oh dear, control your speed... don't push me... 572 00:57:36,220 --> 00:57:40,670 I'm a rogue and a man of great power... 573 00:57:40,810 --> 00:57:45,270 Would I say no to you... 574 00:58:14,560 --> 00:58:17,060 What happened? - You know how we were worried. 575 00:58:17,220 --> 00:58:19,130 With god's grace you got saved. 576 00:58:19,850 --> 00:58:24,430 You said he's bad boy but he saved your life. 577 00:58:30,770 --> 00:58:31,640 How nice it is! 578 00:58:31,850 --> 00:58:33,640 This is one of the 8 temples of Goddess Mother in Kashmir. 579 00:58:43,970 --> 00:58:45,630 Why are they tying it, Sathibabu? 580 00:58:45,850 --> 00:58:49,310 This Goddess is very powerful, a mother who fulfills our wishes, 581 00:58:49,560 --> 00:58:53,430 when I was a bearer in their hotel cleaning tables and glasses, 582 00:58:53,810 --> 00:58:55,520 I wanted to love her and then marry her, 583 00:58:55,810 --> 00:58:58,520 made a vow and tied it here, and my wish got fulfilled. 584 00:58:58,810 --> 00:59:00,350 I too tied without his knowledge. 585 00:59:37,220 --> 00:59:38,840 Are you making a vow? 586 00:59:41,220 --> 00:59:42,840 For whom? 587 00:59:44,520 --> 00:59:47,980 What did you wish from Goddess? For whom? We must know the answer. 588 00:59:49,770 --> 00:59:54,640 Tell me...tell me...isn't it for Shakthi? - Isn't it for the guide? 589 00:59:54,850 --> 01:00:02,140 Tell me Aishu! Tell me! 590 01:00:04,430 --> 01:00:07,060 Tell me...did you fall in snow or love? 591 01:00:07,430 --> 01:00:08,850 StopĀ»- 592 01:00:12,970 --> 01:00:14,220 Found the girl. 593 01:00:16,640 --> 01:00:17,680 Tell me... 594 01:00:25,850 --> 01:00:26,810 Who are you? 595 01:00:30,060 --> 01:00:31,060 Go quickly! 596 01:00:40,560 --> 01:00:43,850 Shakthi, few people kidnapped Aishwarya. - Where? 597 01:00:44,060 --> 01:00:46,640 They came in two cars and kidnapped Aishwarya. 598 01:00:47,220 --> 01:00:48,220 You go quickly! 599 01:03:48,770 --> 01:03:52,140 Which side did he go? - That side. 600 01:04:02,220 --> 01:04:04,300 We missed the girl. 601 01:04:04,520 --> 01:04:08,770 Who saved the girl from us? 602 01:04:10,850 --> 01:04:14,640 It's my habit to take photos with guests and hang it in reception, 603 01:04:16,060 --> 01:04:18,850 moreover I like you all, please one photo with you sir. 604 01:04:25,430 --> 01:04:26,060 What? 605 01:04:26,220 --> 01:04:28,220 You'll go to that hotel and inquire showing a photo, 606 01:04:28,430 --> 01:04:30,140 why don't you tell me whose photo is that? 607 01:04:31,430 --> 01:04:33,770 I will, shut up. 608 01:04:36,220 --> 01:04:38,220 You want room? - I want a girl. 609 01:04:38,430 --> 01:04:40,310 You don't get here. - Have you seen this girl? 610 01:04:42,640 --> 01:04:45,640 Are you a Telugu man'? - Yes. 611 01:04:45,850 --> 01:04:48,140 They were my guests for two days. - With you? 612 01:04:48,390 --> 01:04:50,060 Where are they now? - They went just now. 613 01:04:50,220 --> 01:04:51,550 Where? - They went that side. 614 01:04:51,770 --> 01:04:52,850 What do you mean by went this side? 615 01:04:53,060 --> 01:04:55,230 They went in a white tempo of A to Z travels. 616 01:04:55,430 --> 01:04:57,230 If you go quickly, you can catch them. 617 01:04:57,430 --> 01:05:00,060 But it's a valley, right after a left turn, there's a mountain, 618 01:05:00,220 --> 01:05:01,220 go around the mountain... 619 01:05:03,180 --> 01:05:06,230 Who are you? Bloody fool! 620 01:05:06,850 --> 01:05:08,850 We're leaving. - Thayaru, I'm coming. 621 01:05:09,060 --> 01:05:10,430 Not to Hyderabad but chasing them. 622 01:05:10,640 --> 01:05:12,060 Come. - Okay. 623 01:05:12,520 --> 01:05:14,230 Now says chase, changing every other minute. 624 01:05:14,430 --> 01:05:15,350 What do you want me to do? 625 01:05:15,560 --> 01:05:18,430 Aishu, keep your finger here. 626 01:05:18,640 --> 01:05:21,680 He always asks her to put finger. Come on do it. 627 01:05:22,310 --> 01:05:24,430 Not finger, I'll say with my heart. 628 01:05:29,560 --> 01:05:30,680 Haridwar? 629 01:05:40,970 --> 01:05:42,220 Jackie is not responding to our phone calls. 630 01:05:42,430 --> 01:05:46,430 I feel Egyptians are also trying severely for the Rudra Trident. 631 01:05:46,640 --> 01:05:48,430 I must go to Haridwar and meet Swamy. 632 01:05:48,850 --> 01:05:51,060 I must cleanse the Jwalamukhi in the holy river Ganges. 633 01:05:52,140 --> 01:05:53,770 Aishwarya hasn't yet been traced. 634 01:05:53,970 --> 01:05:58,170 I'll take care of Jackie, you're getting late, go back to India. 635 01:06:01,890 --> 01:06:03,430 Isn't it adding beauty to our reception area?- Yes. 636 01:06:03,640 --> 01:06:06,430 Isn't it very good? Go and do your work. 637 01:06:19,850 --> 01:06:24,430 No vacancy here, please find another hotel. Please go. 638 01:06:25,640 --> 01:06:27,060 Have you seen this girl? 639 01:06:36,310 --> 01:06:39,600 What's that snake tattoo on hand? Why is it having wings? 640 01:06:39,850 --> 01:06:44,430 Bloody dirty face! What's that lousy hairstyle? 641 01:06:45,060 --> 01:06:49,230 Go...go away! Go away! 642 01:07:12,350 --> 01:07:14,980 Sathibabu! Unable to live without us. 643 01:07:16,430 --> 01:07:18,640 Where are you heading, Devudu? 644 01:07:23,270 --> 01:07:25,060 Line got cut. 645 01:07:37,220 --> 01:07:38,630 No...no... 646 01:08:08,390 --> 01:08:09,890 What? - Where's the Jwalamukhi diamond? 647 01:08:13,270 --> 01:08:16,640 May be Aishwarya took it along with money. 648 01:08:20,560 --> 01:08:23,730 Jwalamukhi must be cleansed in river Ganges. What to do now? 649 01:09:06,430 --> 01:09:08,230 Get down! 650 01:09:28,560 --> 01:09:29,980 I'll get a priest to offer prayers. 651 01:09:30,430 --> 01:09:32,640 No need to go, I'm here already. 652 01:09:36,890 --> 01:09:37,930 Where are you coming from'? 653 01:09:38,140 --> 01:09:42,390 Please don't ask, they don't know where they came from and where they are going. 654 01:09:42,640 --> 01:09:46,640 Very strange group, and Tommy is too much. Bloody overacts. 655 01:09:46,850 --> 01:09:48,060 That's him. - Did he ask you? 656 01:09:48,350 --> 01:09:50,270 Told him just for information. 657 01:09:50,970 --> 01:09:52,050 I think you're also from our side. 658 01:09:52,220 --> 01:09:54,840 Yes, Vaishnavaite, my name is Narayana. 659 01:09:55,060 --> 01:09:59,430 Let's get to business, you must first offer Rs.1116. 660 01:09:59,970 --> 01:10:02,220 How much can it hold? - Let's see that after the prayers. 661 01:10:02,430 --> 01:10:04,230 Another robber has joined the thief. 662 01:10:04,430 --> 01:10:07,060 I think you both belong to the same caste. - Yes. 663 01:10:07,770 --> 01:10:11,060 Change your clothes, let's start. - Come. 664 01:10:26,850 --> 01:10:27,560 What? 665 01:10:27,970 --> 01:10:35,420 Jaipur, Kashmir and now Haridwar, I fear I may also end up as a mendicant. 666 01:10:35,640 --> 01:10:40,230 I'll not let you become a mendicant or unite with wife till I find the person I want. 667 01:10:40,720 --> 01:10:44,050 Where's Goddess Mother's temple here? Where is it? 668 01:10:44,220 --> 01:10:46,220 That's Goddess Manasa Devi's temple. 669 01:10:47,220 --> 01:10:54,420 Goddess Mother's eight... - It's not eight but eighteen. 670 01:10:54,640 --> 01:11:00,230 How dare you teach me how many parts to a Vedic scholar like me! 671 01:11:00,430 --> 01:11:01,230 Don't get angry sir. 672 01:11:01,430 --> 01:11:03,520 There are eighteen precincts of Goddess Mother's temples. 673 01:11:03,720 --> 01:11:06,420 Along with Siddha precincts of power, it's 108! 674 01:11:07,600 --> 01:11:10,640 You're blabbering 18 and 108, what the hell you know about it? 675 01:11:10,850 --> 01:11:13,850 Do you at least know one name of a precinct? 676 01:11:14,060 --> 01:11:16,850 Do you know where are they? - Do you at least know it? 677 01:11:20,220 --> 01:11:22,420 Goddess Shankari Devi in Srilanka. 678 01:11:22,640 --> 01:11:27,930 Visalakshi in Kanchi somewhere near Chennai... 679 01:12:00,060 --> 01:12:03,850 18 temples of Goddess Mother! The count is tallied. 680 01:12:05,310 --> 01:12:08,180 You're elder, I'm not so great to teach you, sir. 681 01:12:08,770 --> 01:12:12,230 Please accept your limitations sir, tell what you know very well. 682 01:12:16,220 --> 01:12:20,050 There's some power in him, there's an unknown power in him. 683 01:13:38,930 --> 01:13:45,480 Jwalamukhi has been cleansed! 684 01:14:29,560 --> 01:14:31,730 She's here only! 685 01:14:34,770 --> 01:14:36,140 Don't know where did he vanish? 686 01:14:36,560 --> 01:14:38,270 Did you see this girl? 687 01:14:40,640 --> 01:14:41,230 This girl! 688 01:14:41,430 --> 01:14:43,520 You inquired about her and brought me to this place. 689 01:14:43,720 --> 01:14:45,630 I met her in Kashmir itself. 690 01:14:48,220 --> 01:14:50,840 I saw this girl. - He's claiming it for money. 691 01:14:51,060 --> 01:14:52,430 You keep quiet. - She's a Telugu girl, right? 692 01:14:52,640 --> 01:14:54,850 Just now I offered prayers for her. - Where? 693 01:14:55,060 --> 01:15:01,230 She's there only, hey girl! Someone is searching for you! 694 01:15:01,430 --> 01:15:02,230 That's the girl sir! 695 01:15:03,640 --> 01:15:05,930 Police! - It seems police! 696 01:15:13,560 --> 01:15:15,230 Why is it so crowded? - More than a crore people are here. 697 01:15:15,560 --> 01:15:17,230 Let's leave the place immediately. - Just now we... 698 01:16:12,640 --> 01:16:16,480 A big mistake has happened! I came here empty handed. 699 01:16:17,770 --> 01:16:22,770 Yes Swamy, Jwalamukhi is missing from my house safe. 700 01:16:22,970 --> 01:16:26,510 I don't know how it got lost! May be it's with Aishwarya. 701 01:16:27,520 --> 01:16:28,980 I don't know where is she now. 702 01:16:29,770 --> 01:16:34,100 I failed to get it cleansed in the holy river Ganges. What to do now? 703 01:16:34,220 --> 01:16:36,050 Don't feel sad, Mahadevaraya. 704 01:16:37,560 --> 01:16:43,430 God has decided that our endeavour must be accomplished. 705 01:16:45,430 --> 01:16:52,640 That's why on the decided day at the auspicious time, Jwalamukhi got cleansed. 706 01:16:52,850 --> 01:16:53,640 What are you saying, Swamy? 707 01:16:53,850 --> 01:16:56,060 I'm sure Jwalamukhi is cleansed in Ganges. 708 01:16:57,220 --> 01:17:02,630 Not only that my soul tells me the protector too has arrived. 709 01:17:03,220 --> 01:17:05,340 It's all the blessings of Goddess Mother. 710 01:17:05,560 --> 01:17:11,930 Jackie didn't give the Rudra Trident, though I offered him all my wealth. 711 01:17:14,220 --> 01:17:15,420 We're police! 712 01:17:19,560 --> 01:17:20,980 Your daughter Aishwarya is here only sir. 713 01:17:21,180 --> 01:17:21,930 Really? - Yes sir. 714 01:17:22,060 --> 01:17:23,890 Where? - She ran away seeing us. 715 01:17:24,640 --> 01:17:32,730 Aishwarya is here, it means Jwalamukhi has been cleansed as you said. 716 01:17:34,020 --> 01:17:36,100 Jwalamukhi must have been with Aishwarya. 717 01:17:37,600 --> 01:17:38,980 Where is Aishwarya? 718 01:17:50,020 --> 01:17:51,680 I'll tell him today. 719 01:17:52,640 --> 01:17:53,890 Have you decided? 720 01:17:54,930 --> 01:17:57,770 Whatever it is, your man is very lucky. 721 01:18:29,220 --> 01:18:33,420 I fell head over heals in love with you... 722 01:18:33,640 --> 01:18:37,430 Hitting the heart, I'll create chaos... 723 01:18:37,640 --> 01:18:42,060 Go boy! Did you get me so easily? 724 01:18:42,220 --> 01:18:46,220 I was free like wind... I got you now... 725 01:18:46,430 --> 01:18:55,230 Coming after me! My dream lover! Handsome hero! Stop fighting! 726 01:19:49,770 --> 01:19:53,850 Young maiden! Golden beauty! 727 01:19:54,060 --> 01:19:59,310 I'm your man, you're my love... 728 01:19:59,520 --> 01:20:03,640 Hey man! Do what you've been asked to do... 729 01:20:03,850 --> 01:20:07,850 This is mistake, very great and it's right... 730 01:20:08,060 --> 01:20:12,230 Beauty with no waist... bewitching damsel... 731 01:20:12,430 --> 01:20:18,060 Though there are many beauties, my heart is after you only... 732 01:21:22,640 --> 01:21:31,430 You're an astonishing guy! You're a great admirer! 733 01:21:32,220 --> 01:21:40,420 You're a damsel! Giving and taking between us is great romance... 734 01:21:40,640 --> 01:21:44,850 He appeared and took away my heart... 735 01:21:45,060 --> 01:21:50,850 He swept my feet away from ground... 736 01:22:16,430 --> 01:22:17,230 What's this? 737 01:22:17,430 --> 01:22:18,980 He got so many letters like this. 738 01:22:19,180 --> 01:22:21,230 He'll not care even it's written in blood. 739 01:22:32,430 --> 01:22:33,730 What? - What happened? 740 01:22:33,930 --> 01:22:35,230 I think accident. - Okay get down. 741 01:22:47,890 --> 01:22:50,430 Bhai, he's that boy! 742 01:22:51,220 --> 01:22:53,130 Bloody, the one who took on me. 743 01:23:33,850 --> 01:23:35,770 Okay, kill him! 744 01:25:35,520 --> 01:25:36,520 Who is he? 745 01:25:36,720 --> 01:25:41,760 Secret agent of NSA Shakthiswaroop. 746 01:28:26,220 --> 01:28:29,840 Sister! Janaki Verma is coming with Rudra Trident. 747 01:28:34,770 --> 01:28:36,850 He'll not back from Egypt. 748 01:28:47,640 --> 01:28:49,430 How do you do, Janaki Verma'? 749 01:28:54,850 --> 01:29:00,060 Don't forget you've come to this position because of our help. 750 01:29:00,270 --> 01:29:05,730 27 years ago I gave you a secret you wanted desperately. 751 01:29:07,520 --> 01:29:10,230 You paid for it as much as I wished. 752 01:29:12,060 --> 01:29:13,230 It was not alms. 753 01:29:16,220 --> 01:29:17,840 Where's the Rudra Trident? 754 01:29:23,600 --> 01:29:28,100 My only wish now is to become the richest man in the world, 755 01:29:29,220 --> 01:29:33,170 if you fulfill it, I'll give this Trident to you, 756 01:29:33,680 --> 01:29:38,100 if not I'll give this to anyone who fulfills my wish. 757 01:29:45,680 --> 01:29:52,560 I'm a snake myself, I've reached this position betraying people who raised me, 758 01:29:52,850 --> 01:29:54,730 you can't scare me. 759 01:29:57,220 --> 01:29:58,300 Didn't you bring it? 760 01:29:59,560 --> 01:30:01,060 It's in Dubai only. 761 01:30:01,640 --> 01:30:06,060 I'm not a joker to bring it to your place on your request. 762 01:30:06,270 --> 01:30:07,890 I'm Jackie! 763 01:30:08,310 --> 01:30:12,140 Come to my castle, transfer money to my account, 764 01:30:12,310 --> 01:30:14,180 and take the Trident, Jaffer. 765 01:30:16,220 --> 01:30:20,220 Fakhtooni, the eclipse is not far away. 766 01:30:20,770 --> 01:30:23,270 The rate will shoot up as you delay. 767 01:30:23,430 --> 01:30:25,600 Your wish will remain unfulfilled. 768 01:30:28,930 --> 01:30:32,850 Sister, we've to follow his orders, no other choice. 769 01:30:53,560 --> 01:30:54,930 Sorry mom. 770 01:30:56,600 --> 01:30:57,730 Sorry dad. 771 01:31:00,850 --> 01:31:02,310 Where's the Jwalamukhi? 772 01:31:04,720 --> 01:31:05,590 Jwalamukhi? 773 01:31:05,810 --> 01:31:07,770 It was in the locker with money. 774 01:31:07,970 --> 01:31:11,720 You may have taken it by mistake, please try to remember. 775 01:31:13,850 --> 01:31:16,100 Try to remember, it's a round box. 776 01:31:16,270 --> 01:31:18,600 With marks of sacred mono syllable and Swastika. 777 01:31:18,810 --> 01:31:20,100 What box? 778 01:31:21,720 --> 01:31:23,130 I don't know... I don't remember anything, dad. 779 01:31:23,310 --> 01:31:28,850 Your daughter is safe from danger, why are you upset instead of happy? 780 01:31:29,890 --> 01:31:31,390 That is more important than my daughter. 781 01:31:32,720 --> 01:31:35,050 Search everyone who went with Aishwarya. 782 01:32:02,640 --> 01:32:04,850 Who gave you the permission for undercover operations'? 783 01:32:05,640 --> 01:32:08,810 While joining the duty in this department, 784 01:32:09,270 --> 01:32:13,140 we had taken a oath to sacrifice even our lives to protect this country. 785 01:32:13,350 --> 01:32:15,850 I did that to keep that oath. 786 01:32:16,270 --> 01:32:20,180 We attacked the terrorist group in the hotel according to information we got, 787 01:32:20,680 --> 01:32:25,180 Thought I can know the reason why they were targetting Home Minister's daughter, 788 01:32:25,350 --> 01:32:28,980 so I went to the girl's home to monitor security personally, 789 01:32:29,180 --> 01:32:31,730 I saw her jumping the wall then, sir, 790 01:32:31,930 --> 01:32:35,930 I was sure they would follow the girl who escaped from the house, 791 01:32:36,140 --> 01:32:40,390 I thought I could catch them and followed her as a guide, 792 01:32:40,600 --> 01:32:41,930 result of my plan, 793 01:32:46,310 --> 01:32:49,640 I got the group's head Bashim. 794 01:32:52,060 --> 01:32:52,980 Did he tell anything? 795 01:32:53,180 --> 01:32:55,520 I'm sure he's responsible for ACP Banerjee's murder. 796 01:32:55,720 --> 01:32:57,920 But he's not talking. 797 01:32:58,720 --> 01:33:02,260 Leave him to me for an hour. 798 01:33:04,850 --> 01:33:06,520 Ravi will take care of it. 799 01:33:12,640 --> 01:33:15,180 Bashim has been arrested by NSA. 800 01:33:17,220 --> 01:33:19,170 He's under tight security. 801 01:33:20,720 --> 01:33:23,090 Time is fast approaching, what should we do now? 802 01:33:23,270 --> 01:33:28,520 My elder son Rakha is the answer to all your questions. 803 01:33:28,720 --> 01:33:30,840 Come, let's go to India. 804 01:33:39,720 --> 01:33:42,590 Why are you so tired for 10 minutes only? 805 01:33:42,720 --> 01:33:44,670 Have this to regain energy. 806 01:33:45,350 --> 01:33:51,390 If Shakthi comes, I'm confused if I must dismiss or suspend him. 807 01:33:51,600 --> 01:33:54,390 I'm the Chief and he brushes me aside cheaply. 808 01:33:54,600 --> 01:33:56,730 Who are you talking about? 809 01:33:56,930 --> 01:33:58,180 You're too much! 810 01:34:01,310 --> 01:34:02,730 Thanks dad! 811 01:34:03,020 --> 01:34:04,930 At last you've agreed I'm great! 812 01:34:05,140 --> 01:34:07,060 Did you see? He's having the drink you brought for me, Barging! 813 01:34:07,220 --> 01:34:08,510 Why do you need this, dad? 814 01:34:08,720 --> 01:34:12,090 You look ugly with that pot belly, reduce it.- Yes. 815 01:34:12,350 --> 01:34:14,230 He did IPS but has criminal intelligence. 816 01:34:14,430 --> 01:34:17,100 You left for undercover operation without informing me. 817 01:34:17,270 --> 01:34:19,600 Going without information is known as undercover. 818 01:34:19,810 --> 01:34:22,560 Is it any function to inform everyone and then go. 819 01:34:22,770 --> 01:34:24,390 As a chief, won't you inform me also? 820 01:34:24,600 --> 01:34:27,600 I know everything you did with Home Minister's daughter in the name of undercover. 821 01:34:27,810 --> 01:34:29,180 I've the entire file. 822 01:34:30,640 --> 01:34:34,640 If you interfere in my personal matters... - Okay son...cool down. 823 01:34:34,850 --> 01:34:38,930 Today is his birthday, instead of blessing or wishing him, what's this'? 824 01:34:39,140 --> 01:34:40,640 Am I new to this? 825 01:34:40,850 --> 01:34:44,310 His irritation is blessing to me, his scoldings are wishes. 826 01:34:44,600 --> 01:34:47,140 Okay, get ready, let's go to the temple. 827 01:34:57,020 --> 01:34:58,640 Very beautiful! 828 01:35:00,850 --> 01:35:03,140 Madam, Home Minister's daughter! 829 01:35:03,310 --> 01:35:06,230 Our Shakthi and this girl... 830 01:35:06,430 --> 01:35:07,930 Greetings aunty. 831 01:35:08,140 --> 01:35:11,390 She's like an angel, take good care of her, David. 832 01:35:11,600 --> 01:35:16,640 Just like you Shakthi sir too felt and looked after her very well for 20 days. 833 01:35:16,850 --> 01:35:19,980 She too took good care of Shakthi. 834 01:35:20,180 --> 01:35:21,480 I took care of both of them. 835 01:35:21,680 --> 01:35:24,640 Then, they know each other well. 836 01:35:24,850 --> 01:35:26,140 Nothing like that aunty. 837 01:35:26,310 --> 01:35:29,100 So, the matter is very clear to you, right? 838 01:35:29,270 --> 01:35:30,180 You keep quiet. 839 01:35:30,350 --> 01:35:35,180 I came to see if I've missed anything and left with Shakthi. 840 01:35:35,350 --> 01:35:37,100 I think there will be, it's in the bedroom only. 841 01:35:37,270 --> 01:35:38,520 Marry him. 842 01:35:40,140 --> 01:35:42,310 She said go and see. 843 01:35:46,430 --> 01:35:48,390 She heard it differently. 844 01:36:32,310 --> 01:36:36,770 Princess of Kingdom of love... young maiden... 845 01:36:36,970 --> 01:36:41,420 You've selected and chose the gardener Ramu... 846 01:36:51,310 --> 01:36:55,810 Mischievous young man... fell for you... 847 01:36:55,970 --> 01:37:00,380 You've charmed my heart with your magic... 848 01:37:00,640 --> 01:37:05,180 You're my dream and my reality... 849 01:37:05,430 --> 01:37:11,060 My heart and soul is enchanted by you... 850 01:38:00,020 --> 01:38:04,520 Come to me my dear and let me hold your thin waist... 851 01:38:04,720 --> 01:38:09,800 O my dear, light the fire of pleasure in me... 852 01:38:10,020 --> 01:38:12,180 Spread the bed of lightning... 853 01:38:12,390 --> 01:38:14,180 Desires are overflowing... 854 01:38:14,350 --> 01:38:19,230 Let the passions of love get eased... 855 01:38:19,430 --> 01:38:23,600 Spread your magic and win over my and my heart... 856 01:38:23,810 --> 01:38:29,890 Come and take on me... 857 01:39:18,430 --> 01:39:23,100 How much your beauty and youth would've waited for this day? 858 01:39:23,270 --> 01:39:28,140 How much the separation from you had affected me? 859 01:39:28,310 --> 01:39:37,640 I thought my life is all yours... 860 01:39:37,930 --> 01:39:42,850 Me, my heart and my youth is all yours... 861 01:40:43,140 --> 01:40:44,180 Why are you here? 862 01:40:45,020 --> 01:40:46,140 What are you doing here? 863 01:40:46,310 --> 01:40:49,350 I'm also asking you the same question, what's this? 864 01:40:49,560 --> 01:40:52,980 Hiding so many memories and love in your heart, 865 01:40:53,180 --> 01:40:57,060 when I sent I love you message, will you say I don't love you, Shakthi? 866 01:40:57,220 --> 01:40:59,050 I didn't say that. - Then? 867 01:40:59,220 --> 01:41:02,050 It was a money-minded avaricious guide. 868 01:41:02,470 --> 01:41:04,920 Then, who is this officer Shakthi? 869 01:41:05,600 --> 01:41:08,060 You've seen it, right? You need any answer now. 870 01:41:08,640 --> 01:41:09,850 Hello! 871 01:41:11,720 --> 01:41:13,630 You came searching for something, did you find it or not? 872 01:41:13,850 --> 01:41:16,520 Everything is here only. Search properly. 873 01:41:19,180 --> 01:41:21,890 I found it and got your son too. 874 01:41:22,720 --> 01:41:26,170 You too come to the temple with us. Today is my son's birthday. 875 01:41:28,770 --> 01:41:31,640 I didn't know so no gift. 876 01:41:31,850 --> 01:41:36,310 I know it. You're his biggest gift, Come. 877 01:41:44,600 --> 01:41:47,180 Greetings Jackie! - Tell me Jaffer. 878 01:41:48,390 --> 01:41:52,730 My sister is ready to offer you more than all other offers. 879 01:41:52,930 --> 01:41:57,730 I'll decide the rate and date and inform you. 880 01:42:04,720 --> 01:42:08,130 Our new security specialist Avatar is here. 881 01:42:16,970 --> 01:42:18,090 Why? 882 01:42:19,350 --> 01:42:23,350 I never let even a fly to sit on the Kohinoor diamond for 20 years. 883 01:42:23,560 --> 01:42:30,600 But by 21 st century a fly sat on it and my ego was hurt terribly. 884 01:42:30,810 --> 01:42:32,060 I resigned immediately. 885 01:42:32,220 --> 01:42:35,630 If you fail here, you needn't have to resign. 886 01:42:38,020 --> 01:42:39,810 I'll gun you down. 887 01:42:41,930 --> 01:42:43,430 Will you see the arrangements? 888 01:43:00,310 --> 01:43:02,810 I don't see any arrangements, what? 889 01:43:11,640 --> 01:43:12,850 Use this! 890 01:43:26,430 --> 01:43:30,770 I've arranged invisible high voltage laser beams and infra-red rays around it. 891 01:43:30,970 --> 01:43:32,130 If you touch... 892 01:43:39,640 --> 01:43:40,520 Money! 893 01:43:46,720 --> 01:43:49,840 Fakhtooni from Egypt has agreed to my offer. 894 01:44:12,890 --> 01:44:15,180 Jackie is refusing to give the Rudra Trident. 895 01:44:16,060 --> 01:44:17,850 No matter how much I offer he's refusing. 896 01:44:19,180 --> 01:44:22,180 I think he has settled a deal with Egyptians. 897 01:44:22,390 --> 01:44:26,350 What to do now? - I'm also confused. 898 01:44:33,220 --> 01:44:37,550 Swamy, Jwalamukhi is not with Aishwarya too. 899 01:44:37,770 --> 01:44:40,430 Janaki Verma is refusing to give the Rudra Trident. 900 01:44:40,640 --> 01:44:43,680 He's planning to sell it to Fakhtooni. 901 01:44:43,890 --> 01:44:45,390 What shall we do now, Swamy'? 902 01:44:47,310 --> 01:44:50,730 Goddess Mother will arrange it herself! 903 01:45:04,430 --> 01:45:06,180 Please offer special prayers for my son Shakthiswaroop. 904 01:45:06,350 --> 01:45:07,180 Okay madam. 905 01:45:49,680 --> 01:45:52,100 This is the diamond box her father was asking. 906 01:45:54,560 --> 01:45:56,850 I got this box in Haridwar. 907 01:46:23,350 --> 01:46:25,640 Found the Jwalamukhi diamond. 908 01:46:29,600 --> 01:46:30,930 Found Jwalamukhi! 909 01:46:34,520 --> 01:46:37,730 Come immediately to Hampi with Jwalamukhi and my daughter Aishwarya. 910 01:46:37,890 --> 01:46:39,180 We'll leave immediately. 911 01:47:02,640 --> 01:47:07,930 Found the Jwalamukhi diamond, I'm leaving to Hampi with Chief. 912 01:47:29,640 --> 01:47:30,520 What? 913 01:48:07,850 --> 01:48:12,890 Brother, officer is going to Hampi with the Jwalamukhi, let's go. 914 01:48:37,680 --> 01:48:41,930 They're after the diamond, they know Chief is going to Hampi with it. 915 01:48:42,140 --> 01:48:43,270 They're attacking him. 916 01:48:43,470 --> 01:48:46,420 You go. You go and save them. 917 01:51:32,640 --> 01:51:35,850 Leave the place immediately with Aishwarya and the diamond. 918 01:51:36,930 --> 01:51:37,930 Come. 919 01:51:54,600 --> 01:51:55,810 Leave him! 920 01:53:45,930 --> 01:53:48,180 The protector has arrived! Come! 921 01:54:16,560 --> 01:54:17,560 He has arrived! 922 01:54:20,060 --> 01:54:21,850 Protector has arrived! 923 01:54:24,560 --> 01:54:28,560 I know Goddess Mother has brought him here! 924 01:54:32,220 --> 01:54:35,050 Are you surprized we're saying as if we know you? 925 01:54:35,220 --> 01:54:36,550 You don't know who we are! 926 01:54:36,770 --> 01:54:39,520 But we've been waiting for your arrival! 927 01:54:42,520 --> 01:54:43,180 For me? 928 01:54:43,350 --> 01:54:45,520 If you want to understand this, 929 01:54:45,720 --> 01:54:48,840 you must know what had happened 27 years ago. 930 01:54:50,220 --> 01:54:53,840 Mahadevaraya's ancestors belonged to the Rayala kings. 931 01:54:54,220 --> 01:54:58,720 His father Vijayakrishna Rayalu was blessed by Goddess Mother. 932 01:54:58,930 --> 01:55:02,180 A great God fearing and benevolent man. 933 01:55:09,390 --> 01:55:13,310 Minister! Please arrange for free food distribution. 934 01:55:13,520 --> 01:55:14,930 Yes my lord! 935 01:55:19,180 --> 01:55:21,180 God bless you with long life! 936 01:55:22,890 --> 01:55:27,140 Why did you ask me to come without fail for this festival? 937 01:55:29,970 --> 01:55:35,170 The time has come to tell you the most guarded secret. 938 01:55:37,560 --> 01:55:41,180 There are 18 temples dedicated to Goddess Mother. 939 01:55:41,350 --> 01:55:44,930 Everyone know all are famous pilgrim centres. 940 01:55:45,970 --> 01:55:55,920 But only we know the secret temple from where all other 18 temples are controlled. 941 01:56:03,350 --> 01:56:07,310 With the help of this plan leaf, the temple located secretly in Hampi, 942 01:56:07,520 --> 01:56:10,810 can be reached with Jwalamukhi diamond and Rudra Trident. 943 01:56:10,850 --> 01:56:15,180 Our country India is prospering because of that secret temple only, 944 01:56:15,350 --> 01:56:19,600 if that temple is destroyed, the country would also get destroyed, 945 01:56:19,810 --> 01:56:26,680 some tribes and people of alien nations knew about this secret, 946 01:56:26,890 --> 01:56:29,640 and attacked the place, 947 01:56:29,970 --> 01:56:32,760 unable to locate the secret temple, they destroyed every temple they saw, 948 01:56:32,970 --> 01:56:35,720 but our clan has been protecting the temple for centuries and offering prayers. 949 01:56:37,560 --> 01:56:41,680 An eclipse happens for every 27 years, 950 01:56:41,890 --> 01:56:49,850 only after the eclipse, one can enter the temple and offer prayers, 951 01:56:50,060 --> 01:56:54,730 nobody can enter the temple without the Jwalamukhi diamond. 952 01:57:09,270 --> 01:57:12,140 It shines only when in the hands of the blessed ones. 953 01:57:12,310 --> 01:57:16,520 After your father only your progeny will be the blessed one. 954 01:57:18,470 --> 01:57:23,630 Eclipse is approaching fast, we must reach the temple before it elapses. 955 01:57:26,680 --> 01:57:32,180 Like the clan of Rayalu is here to protect the divinity of the temple, 956 01:57:32,220 --> 01:57:39,720 there's a fiend in Egypt who wants to destroy the divinity and prosperity of this nation. 957 01:57:46,020 --> 01:57:51,600 Minister Janaki Verma sold our country's secret to the Egyptians for money. 958 01:57:51,850 --> 01:57:54,100 Got it! 959 01:57:54,270 --> 01:57:56,850 I got it! 960 01:57:57,060 --> 01:58:02,520 I found the secret which was unknown to the world till now. 961 01:58:02,720 --> 01:58:06,920 I got an opportunity to destroy that country. 962 01:58:07,140 --> 01:58:13,270 I'll find the Rudra Trident and destroy that secret temple. 963 01:58:13,470 --> 01:58:16,760 Mukhtar, it's easier said than done. 964 01:58:16,970 --> 01:58:21,720 Brother! Don't you know about my husband's bravery? 965 01:58:21,930 --> 01:58:27,640 It seems the temple is protected by divine forces which no warrior can touch. 966 01:58:27,850 --> 01:58:30,100 Who protects it? Their God? 967 01:58:30,270 --> 01:58:32,850 Protector who secures God! 968 01:58:36,350 --> 01:58:40,810 One who protects the temple from a clan which has been protecting since time immemorial. 969 01:58:43,850 --> 01:58:48,930 Great warrior Rudra! Maharudra! 970 02:00:09,560 --> 02:00:11,270 Stop that nonsense! 971 02:00:11,470 --> 02:00:15,260 I'll not only destroy the secret temple, 972 02:00:15,470 --> 02:00:19,050 the protector you said about, I'll behead him, 973 02:00:19,220 --> 02:00:23,170 and present his head at my wife Fakhtooni's feet. 974 02:00:24,470 --> 02:00:30,840 My dear, my eyes will see you again after victory only! 975 02:01:03,600 --> 02:01:05,810 Eclipse is over, come out. 976 02:01:16,850 --> 02:01:18,310 Will it be son or daughter, Swamy? 977 02:01:18,520 --> 02:01:21,810 With the blessings of Goddess Mother, you'll have a son. 978 02:01:23,140 --> 02:01:28,100 With courage not to fear anyone, with the bravery to oppose anyone, 979 02:01:28,270 --> 02:01:32,520 to protect the temple, he'll be ready to sacrifice his life too. 980 02:03:46,180 --> 02:03:48,640 This is the entrance to the secret temple. 981 02:03:49,180 --> 02:03:51,430 How much ever one may be powerful, no weapon on earth, 982 02:03:51,720 --> 02:03:54,380 sorcery or black magic, 983 02:03:54,600 --> 02:03:59,100 nobody can open this entrance, except this Rudra Trident. 984 02:03:59,770 --> 02:04:05,180 It's impossible to enter the temple without this Rudra Trident. 985 02:05:43,770 --> 02:05:52,060 Hail Goddess Mother! 986 02:06:09,850 --> 02:06:13,810 Holy Ganges which flowed from the tresses of Lord Shiva, 987 02:06:14,020 --> 02:06:18,180 the protector of the temple must get cleansed in that holy water, 988 02:06:40,520 --> 02:06:45,060 after cleansed by the holy Ganges, no fire can harm the protector, 989 02:06:47,520 --> 02:06:50,520 Trident is epitome of power of Triumvirates, 990 02:06:53,930 --> 02:06:57,730 it's another form of power that runs this universe, 991 02:06:57,930 --> 02:07:05,180 so many evil men had tried to take the Trident and got themselves destroyed, 992 02:07:19,970 --> 02:07:25,420 these 18 pillars represent the 18 temples of Goddess Mother all over the country. 993 02:07:29,390 --> 02:07:33,060 Daughter of Daksha, consort of Lord Shiva, 994 02:07:33,220 --> 02:07:37,380 all these places are where the 18 pieces of Dakshyani's body fell, 995 02:07:37,600 --> 02:07:44,060 they became 18 temples dedicated to Goddess Mother and became holy pilgrim centres. 996 02:07:44,220 --> 02:07:51,220 Each pillar represents Goddess Mother's body parts. 997 02:07:51,430 --> 02:07:54,060 When protector touches it with the Trident, 998 02:07:54,220 --> 02:07:56,090 as prayers are offered during the eclipse, 999 02:07:56,270 --> 02:07:59,180 this idol of Goddess Mother will shine brightly, 1000 02:07:59,390 --> 02:08:05,850 with the divine touch of the Trident, 1001 02:09:11,560 --> 02:09:15,350 18 temples will accrue more powers. 18 temples will get activated. 1002 02:09:15,560 --> 02:09:21,140 As Trident is decorated to the Goddess, with the divine touch to the Trident, 1003 02:09:21,310 --> 02:09:22,810 18 temples will accrue more powers. 1004 02:09:23,020 --> 02:09:26,560 As sunsets, the entrance will close. 1005 02:09:26,770 --> 02:09:33,180 Prayers must be offered as usually during next eclipse after 27 years. 1006 02:10:19,180 --> 02:10:22,430 Mukhtar! That's Rudra's wife! 1007 02:10:28,560 --> 02:10:30,140 You please go inside. 1008 02:10:30,310 --> 02:10:33,350 I beg you, please go inside. Don't go there. 1009 02:10:34,310 --> 02:10:35,850 Take madam away. 1010 02:10:48,390 --> 02:10:49,390 Where is Rudra? 1011 02:10:49,600 --> 02:10:54,560 Death comes to everyone, but you came from far way searching for your death. 1012 02:10:54,770 --> 02:10:59,060 You will die! Your death's name is Rudra! 1013 02:11:01,470 --> 02:11:03,920 Hey Rudra! Where are you? 1014 02:11:05,810 --> 02:11:08,390 Come out! It seems you're a great warrior! 1015 02:11:08,600 --> 02:11:10,850 It seems you protect this secret temple. 1016 02:11:11,520 --> 02:11:12,180 Come out! 1017 02:11:12,350 --> 02:11:17,140 I'll cut your wife and your forthcoming child into pieces. 1018 02:11:17,310 --> 02:11:19,310 You complete the prayers and come. 1019 02:11:20,220 --> 02:11:23,260 Come and save her! Let me see what your power is! 1020 02:11:23,470 --> 02:11:24,720 Come on! 1021 02:12:05,180 --> 02:12:08,060 You invited him, right? Look there! 1022 02:12:08,220 --> 02:12:10,380 Your death is standing before you! 1023 02:12:10,680 --> 02:12:12,350 Is he my death? 1024 02:12:13,310 --> 02:12:16,270 Death means me and my men. 1025 02:12:16,470 --> 02:12:19,050 What can this lone man do? 1026 02:12:19,220 --> 02:12:23,420 Except fear me! - Fear? Me? 1027 02:12:25,430 --> 02:12:27,730 Fear fears me! 1028 02:12:27,930 --> 02:12:30,430 I don't need an army to maul you. 1029 02:12:30,640 --> 02:12:32,980 I'm alone is more than enough. 1030 02:12:33,180 --> 02:12:37,100 I'm an army, my blood is my weapon, my people's blessings are my armour, 1031 02:12:37,270 --> 02:12:39,600 protecting temple of Goddess Mother is my power. 1032 02:12:39,810 --> 02:12:47,390 I'll destroy this temple and take the Trident, 1033 02:12:47,720 --> 02:12:50,590 and bring back to live my ancestors' mummies, 1034 02:12:50,770 --> 02:12:52,930 and rule over this universe. 1035 02:12:54,390 --> 02:12:57,890 I'll present your head as gift to my wife. 1036 02:12:58,270 --> 02:13:03,430 The moment you step into the temple and see Goddess Mother, 1037 02:13:04,140 --> 02:13:05,730 I swear on Goddess, 1038 02:13:05,930 --> 02:13:09,430 I'll behead you and consecrate Goddess Mother with your blood. 1039 02:13:10,220 --> 02:13:15,800 The main temple of all the 18 temples is the altar for your sacrifice. 1040 02:14:45,560 --> 02:14:47,180 Mother...mother... 1041 02:15:52,930 --> 02:15:54,100 You leave the place! 1042 02:19:19,970 --> 02:19:21,300 You weren't born to cry! 1043 02:19:21,520 --> 02:19:27,850 You're the son of protector of this temple who protected it till his last breath. 1044 02:19:29,850 --> 02:19:32,140 Goddess Mother will protect you! 1045 02:19:36,220 --> 02:19:37,220 Take care! 1046 02:19:55,970 --> 02:19:56,880 Betrayer! 1047 02:20:45,850 --> 02:20:53,560 A great warrior who protected the temple ended like that. 1048 02:20:54,850 --> 02:21:03,060 As the protector's son, Goddess Mother has brought you here to save this temple. 1049 02:21:07,060 --> 02:21:08,350 It's true, Shakthi. 1050 02:21:08,640 --> 02:21:11,730 We became your parents by raising you with love and care, 1051 02:21:12,970 --> 02:21:14,840 we're not your real parents. 1052 02:21:15,180 --> 02:21:18,850 Yes, this same day 27 years ago, 1053 02:21:19,060 --> 02:21:21,230 we didn't have children and were offering prayers for child, 1054 02:21:21,470 --> 02:21:22,920 we found you in the river Thungabhadra. 1055 02:21:23,220 --> 02:21:26,470 Amidst lamps, in the temple of Goddess Durga, 1056 02:21:26,930 --> 02:21:28,480 we got you as a boon, 1057 02:21:53,560 --> 02:21:56,140 Basava! He lost sanity after losing you. 1058 02:21:58,100 --> 02:22:01,890 Have you understood now? You were born for a reason. 1059 02:22:02,100 --> 02:22:07,770 You were destined to achieve a great thing, so you were found by this couple. 1060 02:22:08,060 --> 02:22:11,060 Courage as heart beat and adventure as breath, 1061 02:22:11,220 --> 02:22:13,880 and made you join in the service of nation. 1062 02:22:14,220 --> 02:22:15,220 What should I do now? 1063 02:22:15,430 --> 02:22:21,310 Eclipse is approaching, Egyptians are planning to destroy the temple again. 1064 02:22:21,520 --> 02:22:23,520 We found the Jwalamukhi because of you. 1065 02:22:23,770 --> 02:22:27,350 You must bring back Rudra Trident too. - Where is it now? 1066 02:22:27,560 --> 02:22:31,560 After killing your father from behind, now settled as Jackie in Dubai, 1067 02:22:32,100 --> 02:22:33,230 it is with Minister. 1068 02:22:33,930 --> 02:22:40,230 He has kept the Trident safely amidst tight security. 1069 02:22:46,850 --> 02:22:52,640 Son Rakha! 1070 02:23:16,970 --> 02:23:21,840 No Jwalamukhi can hurt him anymore. 1071 02:23:39,020 --> 02:23:40,640 Where has Jackie hidden the Trident? 1072 02:23:40,850 --> 02:23:42,060 He changed many places. 1073 02:23:42,220 --> 02:23:45,090 But now it is in beach building amidst high security. 1074 02:23:45,640 --> 02:23:49,430 It is impossible to touch. But there's a way. 1075 02:23:49,970 --> 02:23:53,510 Security incharge Avatar stays in that building only. 1076 02:23:56,140 --> 02:23:57,890 Is Avatar there? 1077 02:24:00,140 --> 02:24:04,060 Leave me, you fools! I'm here to join as assistant to Avatar. 1078 02:24:04,220 --> 02:24:05,050 Leave me. 1079 02:24:06,220 --> 02:24:07,300 Who the hell are you man? 1080 02:24:07,520 --> 02:24:09,680 My name is Rama Rao from Nimmakur. 1081 02:24:10,470 --> 02:24:12,670 Really great that you've come all the way from Nimmakur. 1082 02:24:12,890 --> 02:24:16,430 Not only you, entire state feels great about Nimmakur Rama Rao. 1083 02:24:16,640 --> 02:24:17,770 Just a minute. 1084 02:24:19,430 --> 02:24:20,430 Lemon form my village. 1085 02:24:20,640 --> 02:24:23,430 If you rub it on head, your brain will work sharply. 1086 02:24:23,640 --> 02:24:24,850 You need it. 1087 02:24:26,220 --> 02:24:28,220 You brought a lemon from Nimmakur, 1088 02:24:28,430 --> 02:24:30,850 would you bring a pumpkin had you come from Guntur? 1089 02:24:33,220 --> 02:24:34,630 Liked it so much? - Very much sir. 1090 02:24:34,850 --> 02:24:36,180 Boss is calling you. 1091 02:24:37,430 --> 02:24:38,180 Boss? 1092 02:24:38,390 --> 02:24:41,230 You're my God and do you've a boss here? 1093 02:24:41,430 --> 02:24:42,430 How can he be my boss? 1094 02:24:44,140 --> 02:24:47,230 He wanted some security and was ready to pay handsomely, so I'm here. 1095 02:24:47,430 --> 02:24:49,850 What are you securing sir'? - Securing what? 1096 02:24:50,060 --> 02:24:52,640 An antique item Jackie has, I'm giving scientific security. 1097 02:24:53,220 --> 02:24:55,420 What a great security you would've given! 1098 02:24:57,140 --> 02:24:59,140 How can I not show you? 1099 02:25:03,640 --> 02:25:05,060 Is he Jackie? 1100 02:25:05,220 --> 02:25:09,050 He's Jackie, very bad man. Always roams with girls. 1101 02:25:09,220 --> 02:25:12,050 What is he using? Snuff powder? - No! 1102 02:25:12,430 --> 02:25:17,060 I don't want to see him, please show the item you're protecting. 1103 02:25:17,220 --> 02:25:20,050 How can I not show when you're so interested! 1104 02:25:20,220 --> 02:25:23,420 Look here! See! See! 1105 02:25:24,220 --> 02:25:25,630 Hold this sir! 1106 02:25:26,220 --> 02:25:30,420 Enough of learning for today, I must join as your disciple. 1107 02:25:30,640 --> 02:25:32,430 As fee I've brought Rs.1 crore, please accept it. 1108 02:25:32,640 --> 02:25:34,640 Rs.1 crore? - Yes, Rs.1 crore! 1109 02:25:34,850 --> 02:25:37,060 I don't want. - You must take it. 1110 02:25:37,220 --> 02:25:39,840 Then, let's go. Come sir...come. 1111 02:25:40,640 --> 02:25:41,230 Where's the money? 1112 02:25:42,140 --> 02:25:43,060 It's here! 1113 02:25:43,560 --> 02:25:44,310 Take it. 1114 02:25:45,770 --> 02:25:48,060 Rs.1 crore. - Yes, Rs.1 crore! Rs.1 crore! 1115 02:25:52,850 --> 02:25:53,980 Open it sir. 1116 02:25:54,180 --> 02:25:55,850 I'll open it! 1117 02:25:59,220 --> 02:26:00,970 With great devotion and respect! 1118 02:26:04,220 --> 02:26:06,090 Lemons! 1119 02:26:10,430 --> 02:26:12,230 You gave full details to someone. 1120 02:26:12,640 --> 02:26:13,850 You allowed him to enter my place. 1121 02:26:14,640 --> 02:26:16,060 What was his offer? What did he gave you? 1122 02:26:16,390 --> 02:26:19,020 He gave sir...lemon from Nimmakur! 1123 02:26:19,640 --> 02:26:20,430 What for? 1124 02:26:20,640 --> 02:26:22,560 To rub on head for good sharp brain. 1125 02:26:22,770 --> 02:26:24,060 Use it, sir. - Lemon! 1126 02:26:34,520 --> 02:26:35,770 Somebody has trapped us! 1127 02:26:41,770 --> 02:26:44,980 Money is ready, we're coming to you. 1128 02:26:45,180 --> 02:26:49,060 I'm coming to Marina with Rudra Trident. - Okay Jackie! 1129 02:28:06,470 --> 02:28:08,880 See! See properly! 1130 02:28:09,850 --> 02:28:11,270 Your death! 1131 02:28:11,430 --> 02:28:14,060 The man you stabbed from behind unable to face him, 1132 02:28:14,640 --> 02:28:17,430 the man whose power will make death too shudder, 1133 02:28:17,640 --> 02:28:23,060 Rudra! I'm Rudra's son! 1134 02:28:23,600 --> 02:28:28,730 You thought history is over! But his blood is still alive in my form. 1135 02:28:29,310 --> 02:28:34,430 I swear in his name, I'll not let you live. 1136 02:28:36,220 --> 02:28:38,220 Only if you're alive! 1137 02:29:06,220 --> 02:29:07,630 Rudra Trident is in my hands. 1138 02:29:07,970 --> 02:29:09,840 I'm leaving now, tell your father. 1139 02:29:10,640 --> 02:29:11,730 Come fast! 1140 02:29:11,970 --> 02:29:14,220 I'll be in your thoughts till you come. 1141 02:29:45,970 --> 02:29:53,090 Your beauty is like eight wonder... It's forcing me to go for you... 1142 02:29:53,430 --> 02:30:00,100 You're majestic like young tiger... You're out to steal my heart... 1143 02:30:00,560 --> 02:30:09,310 O my dear, my temperature shoots up on seeing you... 1144 02:30:09,850 --> 02:30:13,730 If you come near, I'm cool like moon... 1145 02:30:13,930 --> 02:30:17,430 I like you, my maiden... watch out I'm coming for you... 1146 02:30:17,640 --> 02:30:21,230 I like your power... you're the A-1 star... 1147 02:31:16,560 --> 02:31:22,060 You're everything to me, my darling... I've trapped you... 1148 02:31:22,220 --> 02:31:26,220 You flattered me with gestures... 1149 02:31:26,640 --> 02:31:30,230 You're my wife, my life and mother of my kids... 1150 02:31:30,430 --> 02:31:32,230 I'll share everything with you... 1151 02:31:32,430 --> 02:31:36,430 Without saving anything, I've given myself fully to you... 1152 02:31:36,770 --> 02:31:40,230 You were just a bud till yesterday... 1153 02:31:40,430 --> 02:31:43,770 I've bloomed with your arrival... 1154 02:31:43,970 --> 02:31:52,840 My dear, come to me... 1155 02:31:53,220 --> 02:31:57,050 I've given you my heart, take it... 1156 02:32:43,220 --> 02:32:48,760 You must be very fortunate to get me... You must have a range... 1157 02:32:48,970 --> 02:32:52,840 As your eyes fall on me, my drapes slip down... 1158 02:32:53,430 --> 02:32:58,850 O my dear, youth and beauty is short lived, saved it for the best day... 1159 02:32:59,060 --> 02:33:03,140 It's commotion and passions have taken over me... 1160 02:33:03,640 --> 02:33:07,060 You've given everything you ever wanted to give... 1161 02:33:07,220 --> 02:33:10,550 You've come true as my dream boy... 1162 02:33:10,770 --> 02:33:19,770 O my dear, your waist is younger sister of rainbow... 1163 02:33:19,970 --> 02:33:24,050 Take on me and switch on the love game... 1164 02:33:58,220 --> 02:34:05,720 Eclipse is over, prayers must be offered before the sunset. 1165 02:34:26,560 --> 02:34:27,730 Die! 1166 02:35:02,310 --> 02:35:03,060 Where is Shakthi, uncle? 1167 02:35:03,220 --> 02:35:05,840 Somebody was following us, so he's coming the other way. 1168 02:35:06,390 --> 02:35:08,180 He asked you to start the prayers. 1169 02:35:08,430 --> 02:35:11,180 Shakthi will come, you start offering the prayers, Swamy. 1170 02:36:06,720 --> 02:36:10,420 Hey Sadhu! You can't offer prayers! We'll destroy it! 1171 02:36:10,640 --> 02:36:16,100 To see that destruction, I've placed my son's eyes with my husband's. 1172 02:36:17,970 --> 02:36:20,420 Let me see who will protect the temple now! 1173 02:36:20,640 --> 02:36:22,430 The protector will not come! 1174 02:36:25,770 --> 02:36:29,270 Fakhtooni has bought our friendship with billions. 1175 02:36:32,020 --> 02:36:35,850 You grew up with my money. How much I had trusted you! 1176 02:36:36,060 --> 02:36:37,430 You betrayer! 1177 02:36:44,640 --> 02:36:46,980 Hubby! - Father! 1178 02:36:47,890 --> 02:36:48,980 Father! 1179 02:36:50,310 --> 02:36:53,060 Let anything happen here, let anyone stop you, 1180 02:36:53,430 --> 02:36:55,140 prayers of Goddess mustn't stop, 1181 02:36:55,720 --> 02:36:57,510 if it is stopped, it'll bring destruction to the world, 1182 02:36:57,720 --> 02:37:00,720 come...come...we're getting late, come. 1183 02:37:00,930 --> 02:37:02,310 Bring her! 1184 02:38:10,770 --> 02:38:12,350 Give the Jwalamukhi! 1185 02:38:32,140 --> 02:38:34,520 Trident! Where is the Trident? 1186 02:38:37,520 --> 02:38:41,640 Rakha! That is the powerful Goddess' Trident! 1187 02:38:42,220 --> 02:38:43,670 Bring it! 1188 02:38:49,220 --> 02:38:51,720 Fire won't harm him! 1189 02:39:04,770 --> 02:39:06,430 My husband's ambition! 1190 02:39:06,930 --> 02:39:08,730 Goddess' Trident! 1191 02:39:09,310 --> 02:39:12,430 All these pillars are represent temples of Goddess Mother, 1192 02:39:12,640 --> 02:39:16,930 bring down each of them. Destroy everything! 1193 02:39:17,560 --> 02:39:20,060 Country must get destroyed! 1194 02:39:20,430 --> 02:39:26,560 Your father's eyes are waiting to see it. Go...go! 1195 02:39:26,770 --> 02:39:29,730 Take revenge! Destroy it! 1196 02:39:32,810 --> 02:39:40,060 Isn't there anyone to stop these evil forces destroying the divinity of this temple? 1197 02:39:45,180 --> 02:39:49,060 Who will save us from these demons? 1198 02:39:52,640 --> 02:39:54,850 Who will protect this temple? 1199 02:39:58,810 --> 02:40:01,060 Where is the protector of this temple? 1200 02:40:01,220 --> 02:40:02,720 Take him away! 1201 02:41:04,470 --> 02:41:05,630 Hey devil! 1202 02:41:06,640 --> 02:41:10,520 To protect this temple, to punish you, 1203 02:41:10,850 --> 02:41:13,430 the all powerful man blessed by Goddess Mother is here! 1204 02:41:13,640 --> 02:41:15,930 Look at the epitome of power! 1205 02:41:19,560 --> 02:41:27,310 No power can take on my power. Destroy it! 1206 02:43:34,810 --> 02:43:36,730 Sun is going down! 1207 02:45:22,850 --> 02:45:25,850 Decorate the trident to Goddess before the sun sets. 1208 02:45:26,220 --> 02:45:28,300 That is the last temple! 1209 02:46:02,970 --> 02:46:06,550 I've replaced my son's eyes with my husband's. 1210 02:46:23,060 --> 02:46:27,980 Protecting the good and punishing the evil is Goddess Mother's will! 1211 02:46:51,430 --> 02:46:53,770 May the world be blessed with prosperity! 96900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.