All language subtitles for gua-blacksquare.2021-1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,083 --> 00:01:14,708 THE BLACK SQUARE 2 00:01:22,208 --> 00:01:25,667 Not to cause alarm, but shouldn't Charly be here by now? 3 00:01:33,542 --> 00:01:35,125 Don't you want to call him? 4 00:01:35,417 --> 00:01:37,958 I mean, we only have 45 minutes. 5 00:01:38,250 --> 00:01:40,792 Without tickets or passports, it might get tight. 6 00:01:41,167 --> 00:01:43,125 -Listen, Nik. -Nils. 7 00:01:43,417 --> 00:01:46,458 -Charly never turns up late. -Okay. 8 00:01:46,750 --> 00:01:49,750 He's never been late. He's usually early. 9 00:01:52,375 --> 00:01:55,250 It gets on my nerves. He always comes too early. 10 00:01:56,792 --> 00:01:59,125 He has our bags. Don't you want to call again? 11 00:01:59,417 --> 00:02:01,750 Maybe he's waiting at the terminal. 12 00:02:03,167 --> 00:02:07,208 Ladies and gentlemen, dear passengers... 13 00:02:07,708 --> 00:02:08,750 And? 14 00:02:09,833 --> 00:02:11,167 Shit. 15 00:02:11,458 --> 00:02:14,375 Please go to check-in immediately. 16 00:02:15,708 --> 00:02:18,708 Well... Then plan B. 17 00:02:20,875 --> 00:02:22,833 They must have nabbed Charly. 18 00:02:23,125 --> 00:02:25,208 Let's go. No use anyway without tickets. 19 00:02:31,458 --> 00:02:35,333 Follow me after I'm around the corner. Cover their mouth and nose. 20 00:02:36,292 --> 00:02:38,625 -Watch yourself. -Is it chloroform? 21 00:02:43,250 --> 00:02:44,875 -German or English? -German. 22 00:02:45,167 --> 00:02:50,167 Great. For our late guests, we've set up a fast check-in. 23 00:02:51,000 --> 00:02:53,375 -You'll get on board quicker. -Fast check-in? 24 00:02:54,500 --> 00:02:57,292 Would you come with me? Come with me. 25 00:02:57,625 --> 00:03:00,458 Follow me, or the ship will sail without you. 26 00:03:16,458 --> 00:03:18,083 Nik - Take the damn suitcase. 27 00:03:18,917 --> 00:03:20,375 Quick, quick. We're closing. 28 00:03:45,167 --> 00:03:46,625 Open the suitcase. 29 00:03:48,458 --> 00:03:50,208 Not that one. The other one. 30 00:03:51,833 --> 00:03:53,292 That's right. 31 00:04:08,167 --> 00:04:10,250 My daughter painted it. She's five. 32 00:04:12,542 --> 00:04:15,208 My daughter's four. She can do houses and trees. 33 00:04:18,458 --> 00:04:20,042 Let's go. 34 00:04:21,958 --> 00:04:24,708 I'll never do a handover on a cruise ship again. 35 00:04:46,500 --> 00:04:47,917 Police. 36 00:04:57,792 --> 00:04:59,917 Yes. Two were attacked on the dock. 37 00:05:00,708 --> 00:05:03,542 That sounds good. Did you already inform the ship? 38 00:05:04,542 --> 00:05:08,125 No? Then I'll do it. I'll call security right away. 39 00:05:48,167 --> 00:05:49,625 Lock it. 40 00:05:54,792 --> 00:05:55,917 And? 41 00:06:00,458 --> 00:06:02,417 The corridors are really long. 42 00:06:02,875 --> 00:06:06,125 Sun loungers on deck, but they're reserved with towels. 43 00:06:07,083 --> 00:06:08,542 What else? 44 00:06:10,958 --> 00:06:12,292 I don't know... 45 00:06:13,167 --> 00:06:17,375 "Check everything." Soda machine at the end of the corridor. 46 00:06:22,125 --> 00:06:25,417 What about ventilation systems? Exits? 47 00:06:25,708 --> 00:06:28,875 Christian and Sabine, 62 and 54, from Bensheim live next door. 48 00:06:29,208 --> 00:06:30,875 Dentist and dental assistant. 49 00:06:32,167 --> 00:06:33,750 -Nik, how did you? -Nils. 50 00:06:35,000 --> 00:06:38,333 -How did you find that out? - I just knocked and asked. 51 00:06:39,292 --> 00:06:41,167 -Knocked? -Yeah. 52 00:06:41,458 --> 00:06:43,375 Anything else I can do for you? 53 00:06:58,542 --> 00:07:02,875 WE GOT A TIP. THIS COULD BE HIM. BUT BE CAREFUL. COPS ON BOARD. 54 00:07:11,125 --> 00:07:13,583 Hey, how did Charly come to hire you? 55 00:07:13,875 --> 00:07:15,167 My mother's cousin. 56 00:07:15,458 --> 00:07:18,000 Mate, I'm so happy this all worked out. 57 00:07:19,333 --> 00:07:21,042 Don't draw attention to yourself. 58 00:07:23,750 --> 00:07:24,792 Sure. 59 00:07:50,917 --> 00:07:52,667 Shit. 60 00:07:52,958 --> 00:07:54,500 My guy's a pervert. 61 00:07:57,000 --> 00:07:58,375 Mine too. 62 00:08:06,083 --> 00:08:10,042 You're here after all. What a surprise. We thought you weren't coming. 63 00:08:10,333 --> 00:08:13,708 I'm Helen Caracas, the cruise manager. And you're... 64 00:08:14,708 --> 00:08:17,625 Tarek Amadi and Alexander Stauff, correct? 65 00:08:19,208 --> 00:08:21,333 -Yes. -Very good. 66 00:08:21,667 --> 00:08:24,500 Ticked. Ticked. Who's who? 67 00:08:25,958 --> 00:08:29,417 Well, I'm... Alexander. 68 00:08:30,542 --> 00:08:32,208 So you're David Bowie? 69 00:08:37,667 --> 00:08:40,333 -And you're Elvis? -Right. 70 00:08:40,625 --> 00:08:43,333 Stars without makeup always look like shit too. 71 00:08:43,625 --> 00:08:47,417 -Here are... God, did you hurt yourself? -Just a scratch. 72 00:08:47,708 --> 00:08:52,125 Thank goodness. Here are the timetables. You're off tonight. 73 00:08:52,417 --> 00:08:55,750 Tomorrow at 10:30 a.m., photo wall shoot, deck 4. 74 00:08:56,042 --> 00:08:58,417 4 p.m., photo wall, deck 1. 75 00:08:58,708 --> 00:09:01,208 The first show is on the 23rd at 10 p.m. 76 00:09:01,542 --> 00:09:05,625 Hall 3. After that, twice daily at 6 and 10 p.m. 77 00:09:05,917 --> 00:09:07,667 Mingle with the crowd after the show. 78 00:09:07,958 --> 00:09:11,417 General rule, make the people happy, especially the ladies. 79 00:09:14,708 --> 00:09:15,792 [ Will. 80 00:09:17,208 --> 00:09:21,500 Our pianist Mia will drop by soon. She'll show you around. 81 00:09:21,792 --> 00:09:23,542 Have a nice time. 82 00:09:23,833 --> 00:09:25,292 And don't get seasick. 83 00:09:32,292 --> 00:09:33,500 Fuck. 84 00:09:34,208 --> 00:09:35,417 And now? 85 00:09:36,208 --> 00:09:37,750 Call in sick, or what? 86 00:09:38,417 --> 00:09:40,333 Both sick for two weeks? 87 00:09:40,625 --> 00:09:41,833 Forget it. 88 00:09:42,417 --> 00:09:46,375 They'll never buy it. There'll be enquiries, complaints. 89 00:09:46,667 --> 00:09:47,875 Then... Shit! 90 00:09:48,792 --> 00:09:49,792 Hide? 91 00:09:51,542 --> 00:09:54,875 It's just a little cruise show. It can't be that hard. 92 00:09:55,167 --> 00:09:56,917 No one's paying attention. 93 00:09:57,708 --> 00:09:59,458 Are you nuts? 94 00:10:00,833 --> 00:10:04,167 No. I won't do it. I won't. 95 00:10:04,625 --> 00:10:07,167 Whenever something's at stake in my life 96 00:10:07,500 --> 00:10:10,208 something always comes along and fucks it up. 97 00:10:11,167 --> 00:10:14,167 If those pseudo-art arseholes, those... 98 00:10:14,458 --> 00:10:16,417 snobby critics, gallerists... 99 00:10:17,167 --> 00:10:21,542 Those fucking Nazis. If they hadn't needed a scapegoat back then... 100 00:10:22,333 --> 00:10:24,917 I would've been one of the most relevant artists today. 101 00:10:25,625 --> 00:10:27,083 Internationally. 102 00:10:36,542 --> 00:10:37,750 Shit. 103 00:10:45,458 --> 00:10:47,542 So, let's go see the main hall. 104 00:10:51,208 --> 00:10:53,958 -Everything okay? -Maybe a bit seasick. 105 00:10:54,250 --> 00:10:55,542 Ouch. 106 00:10:56,333 --> 00:10:59,125 Always focus on the horizon. 107 00:11:01,417 --> 00:11:05,292 -What are you guys doing again? -We're David Bowie and Elvis. 108 00:11:05,583 --> 00:11:09,000 No, really? You look more like Harold and Maude. 109 00:11:09,292 --> 00:11:12,292 You look like what's her name, that annoying blonde. 110 00:11:12,583 --> 00:11:14,250 Heidi Klum? 111 00:11:14,542 --> 00:11:15,917 No... 112 00:11:16,250 --> 00:11:17,708 The other one. 113 00:11:42,375 --> 00:11:43,667 So that's how it is. 114 00:11:45,375 --> 00:11:48,458 Should I arrest you now or should we cruise a bit? 115 00:11:48,750 --> 00:11:50,958 -I don't understand. -Be a good girl, Martha. 116 00:11:51,250 --> 00:11:53,917 I was on my way to security anyway. Join me. 117 00:11:54,917 --> 00:11:56,708 You won't get away this time. 118 00:11:57,083 --> 00:12:01,208 Let's see what I can do for you if the painting is handed over freely. 119 00:12:02,208 --> 00:12:04,667 -Wow. -You're welcome. 120 00:12:05,375 --> 00:12:06,375 Right. 121 00:12:07,750 --> 00:12:10,208 It's nicer being together here. 122 00:12:10,500 --> 00:12:14,292 Approaching one another. Doing things together. We create connections. 123 00:12:14,583 --> 00:12:17,167 No one here has to be alone. 124 00:12:17,458 --> 00:12:20,917 And with that in mind, to us. To a nice swig. 125 00:12:21,208 --> 00:12:24,000 And bon voyage. To your health! 126 00:12:24,292 --> 00:12:26,708 Now the most important place. The bar. 127 00:12:27,000 --> 00:12:30,833 You can only get through a cruise like this with enough alcohol. 128 00:12:36,750 --> 00:12:39,000 -Three beers, please. -My pleasure. 129 00:12:40,167 --> 00:12:43,000 Shouldn't we finish the tour, then we can... 130 00:12:43,292 --> 00:12:46,917 Oh, I'll show you the dressing room. But it's first come, first serve. 131 00:12:48,167 --> 00:12:50,542 -Here you are. -Thank you. 132 00:12:52,542 --> 00:12:54,083 I'm a huge Bowie fan. 133 00:12:55,583 --> 00:12:58,792 Oh, right. No, I'm Elvis. 134 00:13:02,792 --> 00:13:04,208 You're Bowie? 135 00:13:05,083 --> 00:13:06,167 Which phase? 136 00:13:09,417 --> 00:13:11,042 The late phase. 137 00:13:12,833 --> 00:13:14,708 Although the early phase was good too. 138 00:13:15,833 --> 00:13:17,000 Right. 139 00:13:17,292 --> 00:13:19,417 I love Ziggy Stardust the most. 140 00:13:20,500 --> 00:13:22,375 Yes, I love him too. 141 00:13:22,667 --> 00:13:25,833 He was just so unbelievably progressive. 142 00:13:27,750 --> 00:13:29,167 Which one? 143 00:13:30,833 --> 00:13:31,917 Bowie. 144 00:13:32,542 --> 00:13:37,000 He died much too soon. The virus carried him off. 145 00:13:38,167 --> 00:13:40,083 What virus? 146 00:13:40,375 --> 00:13:41,583 AIDS. 147 00:13:42,708 --> 00:13:45,042 No, he died of cancer. 148 00:13:45,333 --> 00:13:48,000 -What do you mean? He was gay. -No, he wasn't. 149 00:13:54,417 --> 00:13:55,708 Levi. 150 00:13:56,708 --> 00:13:59,500 A good friend of mine. Just a sec. 151 00:14:00,833 --> 00:14:02,708 Do you have a clue about anything? 152 00:14:03,083 --> 00:14:05,250 To your health. And yours. 153 00:14:05,542 --> 00:14:07,167 -Hello! -Levi. 154 00:14:07,458 --> 00:14:09,292 -Cheers. -How was your summer? 155 00:14:10,667 --> 00:14:12,750 Like a barbecue, and yours? 156 00:14:13,125 --> 00:14:15,042 This is so stupid. 157 00:14:15,333 --> 00:14:18,333 Bored and drunk, on a fast track to their own demise. 158 00:14:18,625 --> 00:14:20,542 I think it's pretty great. 159 00:14:31,417 --> 00:14:33,083 Take a right up there. 160 00:15:51,750 --> 00:15:55,083 It's hard to put lipstick on in this weather! 161 00:16:12,708 --> 00:16:14,375 Do your job, Bernhard. 162 00:16:15,417 --> 00:16:19,292 I've been doing this job for 25 years. And nothing's ever happened. 163 00:16:19,583 --> 00:16:22,917 In the last ten years, 17 passengers have gone missing. 164 00:16:25,583 --> 00:16:27,000 That's not quite right. 165 00:16:29,167 --> 00:16:31,792 The last two turned up in Newfoundland. 166 00:16:32,083 --> 00:16:35,000 -Dead and washed ashore. -Well... 167 00:16:35,292 --> 00:16:39,500 "Missing” can't really be used in this context. 168 00:16:40,458 --> 00:16:41,833 I mean... 169 00:16:43,167 --> 00:16:44,667 What's up with you? 170 00:16:47,333 --> 00:16:49,042 I can't do this anymore. 171 00:16:50,250 --> 00:16:53,417 Now one of the ventriloquists has a stomach bug. 172 00:17:02,000 --> 00:17:04,208 A search bulletin came in today. 173 00:17:04,500 --> 00:17:07,583 A painting worth 60 million was stolen in Frankfurt. 174 00:17:08,667 --> 00:17:12,417 -A black square. - I would’ve stolen something nicer. 175 00:17:12,708 --> 00:17:15,833 Who cares, when it's worth 60 million? 176 00:17:25,958 --> 00:17:27,875 CONTACT SECURITY ON BOARD. 177 00:17:28,167 --> 00:17:32,167 IF THE SUSPECTS APPEAR, OUR GUYS CAN HELP FROM THE WATER. 178 00:17:41,917 --> 00:17:47,500 BAD RECEPTION HERE. TEXT FOR NOW. UNEVENTFUL SO FAR. I'll BE IN TOUCH. 179 00:17:52,417 --> 00:17:54,125 GALLERY 180 00:17:55,083 --> 00:17:56,125 MESSAGE 181 00:18:05,375 --> 00:18:07,292 IT'S FUN WORKING LIKE THIS :-) 182 00:18:26,667 --> 00:18:30,125 You have to stop sweating, or it won't work. 183 00:18:32,458 --> 00:18:34,250 You're breathing on me. 184 00:18:36,458 --> 00:18:40,125 -You're so close! -Then do it yourself. 185 00:18:42,167 --> 00:18:43,667 I don't paint anymore. 186 00:18:45,000 --> 00:18:47,375 I haven't picked up a brush in 30 years. 187 00:18:48,625 --> 00:18:51,708 Why waste my time being like those fucking art arseholes? 188 00:18:52,333 --> 00:18:53,875 It's undignified. 189 00:19:02,500 --> 00:19:05,375 -Shit. It burns. -Good gracious! 190 00:19:06,958 --> 00:19:09,667 This costume fabric breathes like a tyre. 191 00:19:11,875 --> 00:19:14,000 Your eye looks really sore. 192 00:19:14,292 --> 00:19:16,917 -Should I go fetch you something? -No. 193 00:19:17,208 --> 00:19:19,833 I've gotten through serious shit in my time. 194 00:19:20,875 --> 00:19:23,875 In 2003 I had a job in a museum in Barcelona. 195 00:19:24,167 --> 00:19:26,292 The blueprints were off. 196 00:19:27,667 --> 00:19:30,083 Crawled through ventilation shafts for four days. 197 00:19:30,875 --> 00:19:32,417 What do we have here? 198 00:19:33,375 --> 00:19:37,333 The ultimate souvenir photo with David Bowie and Elvis. 199 00:19:39,375 --> 00:19:41,042 Sabine, this will be fun! 200 00:19:41,333 --> 00:19:43,125 -Come on, Werner. Take a picture. -No. 201 00:19:43,417 --> 00:19:44,917 -Yes. Come on. -Not again. 202 00:19:45,250 --> 00:19:46,750 We have to have a picture. 203 00:19:47,625 --> 00:19:49,333 No way those two are look-alikes. 204 00:19:50,083 --> 00:19:51,792 Weird, huh? 205 00:19:53,917 --> 00:19:54,917 And? 206 00:19:55,208 --> 00:19:57,083 -Oh, no. -What is it? 207 00:19:57,375 --> 00:19:59,083 Can we take one without him? 208 00:20:02,208 --> 00:20:04,000 -Let's take one with him. -Wow. 209 00:20:04,292 --> 00:20:06,625 Let's put him in the middle. 210 00:20:07,875 --> 00:20:09,917 That Bowie is nasty, at any rate. 211 00:20:14,417 --> 00:20:16,000 But Elvis is sweet. 212 00:20:16,292 --> 00:20:18,083 -Have a nice evening. -You too. 213 00:20:26,542 --> 00:20:28,542 Are you a clown? 214 00:20:51,333 --> 00:20:52,667 What's this? 215 00:20:53,417 --> 00:20:54,458 Huh? 216 00:20:56,167 --> 00:21:00,250 Oh, those. Gambled them off that Hitler guy in the dressing room. 217 00:21:00,542 --> 00:21:01,833 Hitler? 218 00:21:02,125 --> 00:21:04,917 Yeah. Some kind of Hitler show. Really sick. 219 00:21:05,625 --> 00:21:08,000 Did he happen to have a cane and bowler hat? 220 00:21:08,292 --> 00:21:09,625 Yeah. 221 00:21:12,625 --> 00:21:16,417 Cut out the stealing. Total risk, you're drawing attention. 222 00:21:17,833 --> 00:21:20,333 Sorry, I can't help it. It's in the genes. 223 00:21:20,917 --> 00:21:22,125 Listen, mate. 224 00:21:22,417 --> 00:21:26,458 I'm well-trained. I'll whack you if I like. 225 00:21:31,833 --> 00:21:33,375 Look at these babies. 226 00:21:35,875 --> 00:21:38,917 I can still do 60 centimetres until today. 227 00:21:40,708 --> 00:21:42,250 Don't believe me? 228 00:21:46,667 --> 00:21:49,208 Okay. Can you get us coffee? 229 00:22:29,792 --> 00:22:31,375 It's so beautiful. 230 00:22:36,250 --> 00:22:38,042 Like a painting. 231 00:23:34,500 --> 00:23:38,500 -Maybe they're spies. -What? Who? 232 00:23:38,792 --> 00:23:40,333 Elvis and Bowie. 233 00:23:41,167 --> 00:23:43,583 Are you still thinking about those two? 234 00:23:44,125 --> 00:23:45,458 Wait. 235 00:23:53,167 --> 00:23:56,708 -Did you come already? -Oh, you weren't finished? 236 00:23:58,083 --> 00:23:59,583 I need water. 237 00:24:03,167 --> 00:24:06,000 Maybe they pose as long-lost relatives. 238 00:24:06,292 --> 00:24:08,750 With all these grannies here on board. 239 00:24:10,792 --> 00:24:12,833 They're just bad look-alikes. 240 00:24:13,125 --> 00:24:15,250 It wouldn't be the first time. 241 00:24:15,542 --> 00:24:17,167 Remember two years ago? 242 00:24:17,917 --> 00:24:19,667 That Michael Jackson. 243 00:24:19,958 --> 00:24:24,625 68-year-old fatso from Darmstadt. Too funny. 244 00:24:25,542 --> 00:24:28,750 No, they're up to something else. And this here... 245 00:24:31,667 --> 00:24:34,500 will help us answer the question. 246 00:24:35,917 --> 00:24:39,042 A card for cabin 7308. 247 00:24:39,333 --> 00:24:41,708 Are you mad? That's illegal. 248 00:24:42,208 --> 00:24:44,208 Andi, one of the receptionists, is a friend. 249 00:24:44,500 --> 00:24:46,875 I told him it was for a surprise party. 250 00:24:47,167 --> 00:24:48,583 Even with Andi? 251 00:24:48,875 --> 00:24:52,125 -Have you gone completely crazy? -We're going in there. 252 00:24:52,417 --> 00:24:54,208 Why? Those guys are harmless. 253 00:24:54,500 --> 00:24:56,625 We're going to find out. 254 00:24:56,917 --> 00:24:58,625 I don't think they are. 255 00:25:02,083 --> 00:25:03,000 Mia. 256 00:25:03,292 --> 00:25:04,542 -Mia. -Yeah. 257 00:25:06,792 --> 00:25:10,750 This may be a strange question, but honestly... 258 00:25:12,167 --> 00:25:13,750 How am I in bed? 259 00:25:17,167 --> 00:25:18,833 You want an honest answer? 260 00:25:22,583 --> 00:25:23,833 No. 261 00:25:26,625 --> 00:25:29,708 Come on, let's go. Get out of bed. 262 00:25:31,500 --> 00:25:33,417 Levi! Let's check it out. 263 00:26:28,083 --> 00:26:30,833 It's so embarrassing they hired those guys. 264 00:26:31,125 --> 00:26:33,458 It's so unprofessional here. 265 00:26:34,917 --> 00:26:36,333 Idiots. 266 00:26:38,208 --> 00:26:39,917 Fuckwits. 267 00:26:40,208 --> 00:26:43,625 If they keep gaping at me I'll saw those arseholes in half. 268 00:26:50,375 --> 00:26:51,792 Well, then. 269 00:26:52,083 --> 00:26:54,875 ...I can't do... I can't do it. 270 00:26:55,167 --> 00:26:56,500 You have to. 271 00:26:58,292 --> 00:26:59,792 We'll pull through. 272 00:27:01,625 --> 00:27:05,125 Ladies and gentlemen, you can look forward to a grand artist 273 00:27:05,458 --> 00:27:07,833 who's much better than the original. 274 00:27:09,917 --> 00:27:13,042 -David Bowie, alias Mr. David B! -Good luck. 275 00:27:15,792 --> 00:27:17,125 Well, then. 276 00:28:18,708 --> 00:28:20,083 What are you doing? 277 00:28:25,958 --> 00:28:27,250 Nothing... 278 00:28:30,542 --> 00:28:33,583 -One last look. -Shit. I'm leaving. 279 00:28:38,250 --> 00:28:39,208 Hal! 280 00:29:51,667 --> 00:29:53,417 Is it a tough audience? 281 00:29:54,708 --> 00:29:56,500 Don't fuck it up for once. 282 00:31:11,208 --> 00:31:12,458 And? 283 00:31:22,417 --> 00:31:23,667 That was easy. 284 00:31:25,167 --> 00:31:27,833 SPECTACULAR ART THEFT: "THE BLACK SQUARE" STOLEN 285 00:32:03,167 --> 00:32:05,375 That one's really good as Elvis. 286 00:32:05,708 --> 00:32:08,417 I've been an Elvis fan ever since I was a kid. 287 00:32:09,167 --> 00:32:12,083 Drink your nightcap, gramps, and off to bed. 288 00:32:12,375 --> 00:32:13,417 Unbelievable. 289 00:32:13,750 --> 00:32:16,042 We'll see who has to go to bed. 290 00:32:16,333 --> 00:32:17,458 David Bowie. 291 00:32:18,208 --> 00:32:19,625 Poor man's version. 292 00:32:29,917 --> 00:32:34,500 Your stage presence is unique in a truly special way. 293 00:32:37,667 --> 00:32:39,042 -Really? -Yes. 294 00:32:39,333 --> 00:32:42,417 Your show reminded me of a performance I once saw. 295 00:32:42,708 --> 00:32:47,000 "Genital Panic". It was all about... 296 00:32:50,083 --> 00:32:51,792 Sorry. I'm boring you. 297 00:32:52,625 --> 00:32:54,958 I used to work in art galleries. 298 00:32:55,250 --> 00:32:57,833 So I tend to fall into artspeak. 299 00:33:03,292 --> 00:33:05,042 Are you interested in art? 300 00:33:08,833 --> 00:33:10,167 Some of it. 301 00:33:13,833 --> 00:33:15,250 Some of it? 302 00:33:15,792 --> 00:33:19,167 Yes. I find a lot of it dishonest. 303 00:33:20,583 --> 00:33:22,250 Even malicious. 304 00:33:25,333 --> 00:33:27,292 Just think of Durer. 305 00:33:27,583 --> 00:33:29,042 Godfather of art Nazis. 306 00:33:29,333 --> 00:33:31,708 Puts nature on his canvas and Kills it. 307 00:33:32,000 --> 00:33:35,250 -It's horrible. Artistic destruction. -Yes. 308 00:33:36,458 --> 00:33:39,292 Let's drink to what art should be. 309 00:33:52,542 --> 00:33:54,083 Another one? 310 00:33:58,208 --> 00:34:00,167 The woman is unbelievable. 311 00:34:00,458 --> 00:34:04,083 -She finds Pollock kitsch. -They really liked me! 312 00:34:13,958 --> 00:34:16,875 What was that? I've never seen anything like it. 313 00:34:17,167 --> 00:34:20,042 So bad it was almost good. 314 00:34:22,833 --> 00:34:24,625 This will have consequences. 315 00:34:25,917 --> 00:34:27,250 I'll think of something. 316 00:34:29,125 --> 00:34:32,792 Extra shifts for you to compensate for this outrage, my friend. 317 00:34:33,667 --> 00:34:36,042 -Good job. -Thank you very much. 318 00:34:36,333 --> 00:34:38,792 That song's so uninspired. 319 00:34:39,708 --> 00:34:42,625 No one told me it had to be better than the original. 320 00:34:44,958 --> 00:34:47,417 -Shit. -Yeah, really. 321 00:34:48,542 --> 00:34:50,375 I thought you were really good. 322 00:34:53,625 --> 00:34:57,833 I hope we'll be done with this soon. It's all so unprofessional. 323 00:35:11,958 --> 00:35:14,542 There's that legal finder's reward of 3%. 324 00:35:15,167 --> 00:35:17,833 At 60 million, that would be... 325 00:35:22,208 --> 00:35:23,583 Loads of money. 326 00:35:25,917 --> 00:35:28,250 -Nearly 5 million. -Exactly. 327 00:35:28,583 --> 00:35:31,750 What do you think Ernie and Bert are getting? 328 00:35:32,458 --> 00:35:33,917 They're not going to say, 329 00:35:34,208 --> 00:35:37,542 "Oh, the picture's gone. Let's have a cruise." 330 00:35:37,833 --> 00:35:40,542 I like the little one. I don't think they're dangerous. 331 00:35:40,833 --> 00:35:42,208 The old man is pathetic. 332 00:35:42,542 --> 00:35:45,333 -And those are the worst! -Oh, please. 333 00:35:45,625 --> 00:35:46,875 Shit! 334 00:35:54,000 --> 00:35:55,667 -This isn't good. -A drink? 335 00:36:02,167 --> 00:36:03,375 Are you sure? 336 00:36:20,583 --> 00:36:22,500 This has never happened to me. 337 00:36:23,333 --> 00:36:26,167 -I've always worked alone up to now. -Say... 338 00:36:26,458 --> 00:36:28,333 -Where is it? -No idea. 339 00:36:34,958 --> 00:36:36,250 Sorry. 340 00:36:38,458 --> 00:36:43,042 After "Get Rich or Try Dying" 50 Cent bought a 500 SLK for his Mum. 341 00:36:44,750 --> 00:36:46,292 What a twit. 342 00:36:47,292 --> 00:36:50,292 I bought one for my mom too. On credit! 343 00:36:50,583 --> 00:36:53,292 I need the dosh. That fucking painting! 344 00:36:53,583 --> 00:36:55,875 How can you be so... 345 00:36:56,167 --> 00:36:58,042 Just sell it again. 346 00:37:05,417 --> 00:37:07,083 CHARLY CALLING 347 00:37:08,292 --> 00:37:10,333 It could be a trap. 348 00:37:12,667 --> 00:37:14,875 I can imitate your voice. 349 00:37:15,708 --> 00:37:17,042 Why? 350 00:37:21,167 --> 00:37:23,792 I'll answer it. Disguise my voice. 351 00:37:25,792 --> 00:37:27,042 Hello? 352 00:37:29,250 --> 00:37:31,792 Hey, Charly. Oh, not too bad. 353 00:37:32,167 --> 00:37:33,792 And you? Listen... 354 00:37:34,625 --> 00:37:36,583 Where were you on Friday? 355 00:37:38,250 --> 00:37:39,625 Traffic jam. 356 00:37:40,292 --> 00:37:44,250 Bit unprofessional. I mean, we were sitting there, waiting... 357 00:37:45,292 --> 00:37:47,042 Of course. We did. 358 00:37:48,375 --> 00:37:49,750 When? 359 00:37:51,875 --> 00:37:55,083 Regarding Friday, we really have to... 360 00:37:55,833 --> 00:37:57,333 Okay, okay. 361 00:37:58,125 --> 00:37:59,917 Bye. 362 00:38:01,000 --> 00:38:02,417 That arsehole. 363 00:38:03,125 --> 00:38:05,875 "Traffic jam". When I see him, [I'll... 364 00:38:06,208 --> 00:38:07,625 What did he want? 365 00:38:07,917 --> 00:38:10,792 The handover for the painting is tomorrow. 10 p.m. 366 00:38:11,083 --> 00:38:13,083 Cabin 9633. 367 00:38:13,833 --> 00:38:16,875 One of Charly's guys will pick us up with a boat at midnight. 368 00:38:18,250 --> 00:38:19,333 Tomorrow? 369 00:39:15,583 --> 00:39:17,417 Do you want me to do it? 370 00:39:18,625 --> 00:39:21,708 You want to forge a Malevich? You two-bit thief. 371 00:39:37,375 --> 00:39:39,167 It's too white, of course. 372 00:39:39,625 --> 00:39:41,125 Much too white. 373 00:39:44,208 --> 00:39:46,083 Could you please turn around? 374 00:39:48,750 --> 00:39:50,583 Otherwise I can't do it. 375 00:40:00,583 --> 00:40:04,833 Oh, that's how you do it. It'll never work. 376 00:40:05,125 --> 00:40:07,750 Just another nuance. 377 00:40:09,458 --> 00:40:11,292 No, it's getting too yellow! 378 00:40:11,583 --> 00:40:14,125 Damn! Oh, shit. Shit. 379 00:40:22,792 --> 00:40:27,917 This is just as unpleasant for me as for you. Once I start, I can't stop. 380 00:40:41,542 --> 00:40:44,833 The picture was hidden for a long time in the Hermitage. 381 00:40:45,125 --> 00:40:47,583 So the people couldn't see it. 382 00:40:47,875 --> 00:40:50,083 Once a comrade wanted to see it. 383 00:40:50,375 --> 00:40:53,708 He asked a functionary why the painting was stashed away. 384 00:40:54,000 --> 00:40:59,250 If it were hung next to key socialist artworks, 385 00:40:59,542 --> 00:41:03,333 the people would understand that the work was ridiculous. 386 00:41:03,625 --> 00:41:07,542 The functionary told the comrade he was wrong. 387 00:41:07,833 --> 00:41:12,125 He said the people wouldn't understand the Black Square, 388 00:41:13,250 --> 00:41:16,292 but it would see that there was something else 389 00:41:16,583 --> 00:41:18,625 than society and the state. 390 00:41:18,917 --> 00:41:22,708 Art as an alternative to authority. 391 00:41:23,000 --> 00:41:25,750 That's what makes the Black Square so special. 392 00:41:26,792 --> 00:41:28,208 This is dangerous. 393 00:41:38,875 --> 00:41:42,125 The Black Square is a confession to grief for me, 394 00:41:42,875 --> 00:41:45,083 an invitation to protest. 395 00:41:46,167 --> 00:41:48,375 I think it stinks and we shouldn't do it. 396 00:42:00,542 --> 00:42:02,000 Hello? 397 00:42:02,292 --> 00:42:04,625 -Detention with Levi! -Oh. 398 00:42:04,958 --> 00:42:06,542 Our gentleman host. 399 00:42:08,167 --> 00:42:10,375 What's your suit size? 400 00:42:12,833 --> 00:42:15,083 We'll find something. Please be on time. 401 00:42:15,792 --> 00:42:16,750 Arsehole. 402 00:42:17,125 --> 00:42:21,375 DEAR LEVI, LOVE, TRUST AND HAPPINESS DON'T COME CLOSE TO WHAT I FEEL FOR YOU. 403 00:42:21,708 --> 00:42:23,917 "Now I know why I eat, 404 00:42:24,708 --> 00:42:26,083 drink... 405 00:42:27,375 --> 00:42:29,042 and breathe." 406 00:42:56,875 --> 00:42:59,292 Here you are. Have a lovely time. 407 00:43:04,250 --> 00:43:06,417 Here you are. Have a lovely time. 408 00:43:16,167 --> 00:43:19,333 My name is Levi Stauder, first gentleman host of the ship. 409 00:43:19,667 --> 00:43:21,333 -I'm Alex. -Hello. 410 00:43:22,000 --> 00:43:24,042 -Here you are. -Have a nice evening. 411 00:43:25,208 --> 00:43:27,708 I'm supposed to hand out flowers. 412 00:43:28,500 --> 00:43:29,750 Aha. 413 00:43:30,958 --> 00:43:32,125 You'll need me. 414 00:43:33,417 --> 00:43:35,125 Can you dance? 415 00:43:39,958 --> 00:43:42,292 Hello. May I ask you to dance? 416 00:43:45,583 --> 00:43:47,917 "Make the ladies happy with a dance." 417 00:43:48,250 --> 00:43:49,750 Our motto. 418 00:43:55,375 --> 00:43:58,500 I'm a bit short on time at the moment. 419 00:44:00,833 --> 00:44:03,083 There's an airflow here, by the way. 420 00:44:04,333 --> 00:44:06,167 To dry your sweat after dancing. 421 00:44:28,167 --> 00:44:29,875 There he is. David Bowie. 422 00:44:30,667 --> 00:44:32,250 Shall we? 423 00:44:42,750 --> 00:44:44,000 Off we go. 424 00:44:53,542 --> 00:44:56,250 Maybe I should lead? 425 00:45:00,333 --> 00:45:01,792 No. 426 00:45:02,083 --> 00:45:04,667 But you're not doing anything. 427 00:45:04,958 --> 00:45:06,917 At the right moment I will. 428 00:45:12,292 --> 00:45:14,750 Just a moment. You can't even dance! 429 00:45:57,667 --> 00:45:59,042 Hey, there. 430 00:45:59,875 --> 00:46:01,792 -And where do you live? -Frankfurt. 431 00:46:02,083 --> 00:46:05,042 Frankfurt? Frankfurt/Oder or Frankfurt/Main? 432 00:46:05,333 --> 00:46:08,375 -Where the money lives. -Where the money lives? 433 00:46:09,458 --> 00:46:11,667 We're quite thirsty in Frankfurt. 434 00:46:11,958 --> 00:46:13,917 I'd like another, please. 435 00:46:18,458 --> 00:46:19,542 Two more, please. 436 00:46:20,333 --> 00:46:21,375 Two. 437 00:46:23,583 --> 00:46:24,542 Hey, Elvis. 438 00:46:25,250 --> 00:46:28,167 - I heard you were really good. -Hi. Uh... 439 00:46:29,125 --> 00:46:30,500 -Really? -Yeah. 440 00:46:32,167 --> 00:46:33,708 I'm playing later too. 441 00:46:34,625 --> 00:46:36,083 You should drop by. 442 00:46:37,833 --> 00:46:38,917 -Okay. -Good. 443 00:46:39,542 --> 00:46:43,375 If you don't find me... I'll give you my number. 444 00:46:53,292 --> 00:46:55,042 See you later. 445 00:47:09,333 --> 00:47:10,333 Martha. 446 00:47:10,667 --> 00:47:15,125 Would you like to dance or are you guarding the stairs? 447 00:47:15,458 --> 00:47:18,292 I... am looking for the airflow. 448 00:47:19,208 --> 00:47:21,083 Supposed to be here somewhere. 449 00:47:39,167 --> 00:47:41,375 -Do you want to lead? -In a minute. 450 00:47:42,125 --> 00:47:44,333 Otherwise, I could also do it. 451 00:47:44,625 --> 00:47:46,083 If you like. 452 00:47:53,333 --> 00:47:55,167 Tell me, Martha... 453 00:47:56,875 --> 00:47:59,375 If you're interested in the two of us... 454 00:48:01,208 --> 00:48:02,625 Well, I... 455 00:48:03,625 --> 00:48:06,583 -I'd really like to paint you. -Paint? 456 00:48:11,625 --> 00:48:13,708 I'm not just a one-night nude. 457 00:48:14,000 --> 00:48:15,750 No, of course not. 458 00:48:16,042 --> 00:48:17,917 That's not what I meant... 459 00:48:18,333 --> 00:48:20,125 What's your room number? 460 00:48:20,708 --> 00:48:22,333 7308. 461 00:48:22,625 --> 00:48:24,333 Good, then I'll see you later. 462 00:48:56,500 --> 00:48:57,792 Wrong side. 463 00:49:20,625 --> 00:49:22,333 Vincent, the door won't open. 464 00:49:23,250 --> 00:49:25,917 -You have to sleep somewhere else. -What? 465 00:49:26,833 --> 00:49:28,167 Come in. 466 00:49:31,167 --> 00:49:34,500 -You have to sleep somewhere else. -What? Why? 467 00:49:36,958 --> 00:49:38,583 I feel like painting again. 468 00:49:39,750 --> 00:49:41,375 A lady visitor. 469 00:49:42,167 --> 00:49:43,917 Lady visitor? 470 00:49:44,208 --> 00:49:46,917 All that love waits for is opportunity. 471 00:49:47,875 --> 00:49:49,125 What? 472 00:49:50,000 --> 00:49:51,500 Cervantes. 473 00:49:52,875 --> 00:49:55,042 Cervantes... Cervantes? 474 00:49:55,333 --> 00:49:57,083 A risk is what it is. 475 00:50:02,375 --> 00:50:07,667 Just when you need an Adorno or a Camus, there's none to be found. 476 00:50:16,125 --> 00:50:18,667 You risk drawing attention to yourself. 477 00:50:22,250 --> 00:50:24,500 You can't be serious. 478 00:50:34,167 --> 00:50:35,667 You owe me one. 479 00:50:39,083 --> 00:50:40,375 Hey, Mia. 480 00:50:41,250 --> 00:50:42,667 Guess who? 481 00:50:43,000 --> 00:50:45,625 The basic step is already good, isn't it? 482 00:50:49,250 --> 00:50:50,667 And... 483 00:50:51,542 --> 00:50:53,708 after the basic step... 484 00:50:54,292 --> 00:50:56,083 a turn. 485 00:50:56,375 --> 00:50:57,917 Just like that. Very good. 486 00:51:07,417 --> 00:51:08,792 Fuck. 487 00:51:10,292 --> 00:51:12,375 Why would he steal that? 488 00:51:14,542 --> 00:51:16,083 He's a kleptomaniac. 489 00:51:16,917 --> 00:51:19,083 If you want to know what I think... 490 00:51:19,708 --> 00:51:21,042 Look. 491 00:51:21,750 --> 00:51:23,458 I told you about this. 492 00:51:23,750 --> 00:51:27,083 SPECTACULAR ART THEFT: "THE BLACK SQUARE" STOLEN 493 00:51:27,375 --> 00:51:28,667 Fuck. 494 00:51:29,750 --> 00:51:31,833 That's ridiculous. 495 00:51:37,625 --> 00:51:38,708 Fuck. 496 00:51:39,625 --> 00:51:41,292 That would be unbelievable. 497 00:51:41,833 --> 00:51:43,708 We should investigate him. 498 00:51:44,000 --> 00:51:47,125 - I don't want any stress here, police... -Helen. 499 00:51:47,833 --> 00:51:49,542 I'm a pro. 500 00:52:21,167 --> 00:52:22,292 Shit! 501 00:52:28,833 --> 00:52:30,500 That's never happened before. 502 00:52:31,083 --> 00:52:32,375 It doesn't matter. 503 00:52:34,208 --> 00:52:36,083 It's really the first time. 504 00:52:37,208 --> 00:52:39,875 -And... -I'm afraid... 505 00:52:42,458 --> 00:52:44,167 We'll have to wait a bit. 506 00:52:45,208 --> 00:52:46,750 Takes a while. 507 00:52:50,208 --> 00:52:51,167 Well... 508 00:53:07,167 --> 00:53:09,250 We need strong works of art. 509 00:53:10,167 --> 00:53:12,500 Precise. Unfathomable forever. 510 00:53:13,625 --> 00:53:14,583 Yes. 511 00:53:16,375 --> 00:53:19,208 Only idiots believe art should be veracious. 512 00:53:19,500 --> 00:53:23,750 Art... involves truth, not veracity. 513 00:54:08,875 --> 00:54:10,292 Listen, I think... 514 00:54:12,875 --> 00:54:15,833 None of this is a good idea. 515 00:54:17,875 --> 00:54:19,208 I'm sorry. 516 00:54:41,417 --> 00:54:42,542 Bye Elvis. 517 00:55:42,833 --> 00:55:44,333 How was it with the woman? 518 00:55:45,292 --> 00:55:46,458 Great. 519 00:55:47,917 --> 00:55:49,042 Really? 520 00:55:50,125 --> 00:55:51,500 Yes, my God. 521 00:55:59,833 --> 00:56:02,333 Why are you wearing the Elvis outfit? 522 00:56:32,750 --> 00:56:34,750 No one ever painted me before. 523 00:56:44,500 --> 00:56:45,625 If you like. 524 00:56:52,875 --> 00:56:54,500 Not so contrived. 525 00:57:06,083 --> 00:57:07,583 More to the front. 526 00:57:11,292 --> 00:57:12,917 Cross your legs. 527 00:57:15,792 --> 00:57:17,625 Look off into the distance. 528 00:57:26,083 --> 00:57:27,667 And a hint of a smile. 529 00:57:29,875 --> 00:57:31,708 What? My what? 530 00:57:32,542 --> 00:57:35,250 My picture? My picture? 531 00:57:39,167 --> 00:57:40,333 Where's my picture? 532 00:57:40,625 --> 00:57:43,083 Oh, it's yours? You want your picture? Come on. 533 00:57:43,375 --> 00:57:46,000 Come over here and get your picture! 534 00:57:59,000 --> 00:58:00,833 Jesus and Maria. 535 00:58:22,708 --> 00:58:24,417 Hello there. 536 00:58:32,917 --> 00:58:36,083 -Are you okay? -Yep, everything's fine. 537 00:58:40,083 --> 00:58:42,000 I got to know Elvis better. 538 00:58:42,292 --> 00:58:44,292 Aha. Right. And? 539 00:58:44,583 --> 00:58:46,000 Did you fool around? 540 00:58:46,292 --> 00:58:48,417 Oh, right. No. 541 00:58:48,750 --> 00:58:50,375 -Definitely not. -Oh, God. 542 00:58:50,667 --> 00:58:52,667 He's a really good kisser. 543 00:58:53,000 --> 00:58:56,500 Have you gone completely mad? They're criminals. 544 00:58:56,833 --> 00:58:59,833 -Criminals. -Yeah, man. Something exciting. 545 00:59:00,167 --> 00:59:03,000 What if they notice something? That's... 546 00:59:03,792 --> 00:59:06,792 -Oh, my God. -Where's the suitcase? 547 00:59:08,708 --> 00:59:11,500 I hid it. For your protection. 548 00:59:12,792 --> 00:59:16,417 -What? -So you aren't incriminated. 549 00:59:18,167 --> 00:59:19,542 Are you stupid? 550 00:59:19,833 --> 00:59:22,667 Me, stupid? After what you told me, I'm stupid? 551 00:59:22,958 --> 00:59:26,000 -Yes. -Aha. I'm stupid. 552 00:59:26,292 --> 00:59:28,375 I have news too, incidentally. 553 00:59:28,667 --> 00:59:32,125 I have good reason to believe that several people on this ship 554 00:59:32,417 --> 00:59:34,750 are involved in all this. 555 00:59:35,292 --> 00:59:36,750 Why? Who? 556 00:59:39,375 --> 00:59:42,583 An old lady in the ballroom 557 00:59:42,875 --> 00:59:46,167 with sunglasses... was staring at me. 558 00:59:50,250 --> 00:59:51,458 -And? -Well... 559 00:59:51,750 --> 00:59:54,250 Staring in a knowing manner. A knowing manner! 560 00:59:54,542 --> 00:59:56,708 What does that mean? How do you stare knowingly? 561 00:59:57,083 --> 01:00:00,333 You sense it... When you see it you know it. 562 01:00:00,625 --> 01:00:03,083 -They all sit around staring here! -Not this way. 563 01:00:05,167 --> 01:00:06,708 Not this way. 564 01:00:07,708 --> 01:00:09,458 Where is the picture, you dick? 565 01:00:09,750 --> 01:00:12,250 Mia, it's for your sake, really. 566 01:00:12,542 --> 01:00:14,250 Just because you're a woman... 567 01:00:15,625 --> 01:00:18,042 you think you can bear torture better? 568 01:00:19,667 --> 01:00:20,750 Yep. Exactly. 569 01:00:23,333 --> 01:00:25,792 -Good evening. Here you are. -Thank you. 570 01:00:40,833 --> 01:00:42,292 Elvis. 571 01:00:42,625 --> 01:00:45,000 They're even painting themselves... 572 01:00:45,292 --> 01:00:46,542 Bernhard. 573 01:00:47,625 --> 01:00:48,917 It's gruesome. 574 01:00:49,583 --> 01:00:53,167 -Maybe they're dangerous or really sick. -Don't worry. 575 01:00:53,917 --> 01:00:58,375 If that's true, we'll be famous, you and. 576 01:01:00,250 --> 01:01:01,667 Saviours... 577 01:01:03,083 --> 01:01:04,583 of the Malevich. 578 01:01:06,542 --> 01:01:07,750 Nonsense. 579 01:01:51,208 --> 01:01:52,500 Thank you. 580 01:02:04,250 --> 01:02:05,583 Sorry. 581 01:02:10,583 --> 01:02:12,667 Somehow it's really cool. 582 01:02:12,958 --> 01:02:17,458 Whoever sends flowers anonymously is older than 50 and weighs more than 80. 583 01:02:18,458 --> 01:02:20,125 How moronic can you be? 584 01:02:20,417 --> 01:02:22,625 -Can I see my portrait? -No way. 585 01:02:22,917 --> 01:02:24,292 It's not finished yet. 586 01:02:25,833 --> 01:02:30,042 Let's see how the other baby is. It must be dry by now. 587 01:02:37,083 --> 01:02:38,333 How can this be? 588 01:02:39,083 --> 01:02:40,750 They steal like pirates here. 589 01:02:42,167 --> 01:02:46,667 Honestly, after the trip I'm writing a complaint to the tour operator. 590 01:02:46,958 --> 01:02:48,792 Everything gets taken here! 591 01:02:49,708 --> 01:02:51,125 It's not okay. 592 01:02:52,083 --> 01:02:53,750 It's simply not okay. 593 01:02:55,667 --> 01:02:56,792 The nerve! 594 01:02:57,083 --> 01:02:59,500 We need to leave a really bad rating online. 595 01:02:59,792 --> 01:03:01,042 Definitely. 596 01:03:01,333 --> 01:03:03,708 -Not cool. -And say everything gets stolen. 597 01:03:04,083 --> 01:03:06,458 Something might go missing once. But twice? 598 01:03:06,750 --> 01:03:08,250 Something's wrong. 599 01:03:13,542 --> 01:03:15,167 Just steal another square picture. 600 01:03:15,500 --> 01:03:17,208 I'll start mixing the colours. 601 01:03:21,208 --> 01:03:22,208 The nerve! 602 01:03:25,542 --> 01:03:27,875 -60 million. -Mind-boggling. 603 01:03:29,375 --> 01:03:30,667 Yes. 604 01:03:34,125 --> 01:03:39,042 If we hand them over to the police with the painting, we won't get anything. 605 01:03:39,333 --> 01:03:41,625 -But we have to. -Why? 606 01:03:44,125 --> 01:03:46,042 It's worth a try, right? 607 01:03:46,333 --> 01:03:48,875 I think we should report it to the police. 608 01:03:49,167 --> 01:03:51,583 -Maybe we'll get a reward. -Reward? 609 01:03:52,917 --> 01:03:54,792 Even if we do, 610 01:03:55,083 --> 01:03:58,833 the cruise line will get the reward if we do it officially. 611 01:04:02,292 --> 01:04:03,708 Bernhard. 612 01:04:07,542 --> 01:04:09,250 Once in a lifetime. 613 01:04:25,708 --> 01:04:27,000 Shit. 614 01:04:31,500 --> 01:04:32,500 Just a sip... 615 01:04:41,875 --> 01:04:43,208 I'm better at writing it down. 616 01:04:45,667 --> 01:04:47,042 Thanks. 617 01:05:08,208 --> 01:05:10,333 Well, that's... lovely. 618 01:05:11,333 --> 01:05:13,542 -How sweet of you. -Really? 619 01:05:15,083 --> 01:05:16,792 So you feel it too? 620 01:05:18,375 --> 01:05:19,708 Well, I... 621 01:05:20,083 --> 01:05:21,458 You feel it! 622 01:05:21,792 --> 01:05:23,500 No. No. I only feel it... 623 01:05:23,833 --> 01:05:25,250 partially. 624 01:05:25,583 --> 01:05:28,667 We should just toss all this aside. 625 01:05:29,000 --> 01:05:31,708 - I think the ship's nice... -Yes? Nice? 626 01:05:32,208 --> 01:05:34,083 I think it's nice too. 627 01:05:35,375 --> 01:05:37,375 We could start out afresh together. 628 01:05:37,667 --> 01:05:39,333 Some place really nice. 629 01:05:40,667 --> 01:05:43,958 I have something that could bring us a lot of money. 630 01:05:44,250 --> 01:05:46,625 It's perhaps just a bit... 631 01:05:47,542 --> 01:05:49,333 -...sudden. -Yes. 632 01:05:51,708 --> 01:05:53,750 -Just a moment. -Yeah. 633 01:06:04,583 --> 01:06:06,458 It smells like urine. 634 01:06:07,000 --> 01:06:10,875 A chimp could have painted it, but it's worth 60 million. 635 01:06:11,208 --> 01:06:12,292 Huh. 636 01:06:13,167 --> 01:06:15,458 -Where did it... -60 million. 637 01:06:15,750 --> 01:06:18,250 -How did you... -I found it. 638 01:06:20,417 --> 01:06:24,125 -How? -It wasn't hidden very well. 639 01:06:41,542 --> 01:06:45,542 I'll do it alone. Always do a handover alone in case it goes wrong. 640 01:06:50,792 --> 01:06:51,875 Hey. 641 01:06:53,708 --> 01:06:55,167 Good luck. 642 01:06:55,875 --> 01:06:57,875 I hope they don't kill you. 643 01:06:59,208 --> 01:07:00,875 I don't think they will. 644 01:07:47,083 --> 01:07:52,417 MANHUNT FOR ART THIEVES 645 01:07:54,000 --> 01:07:55,292 Fuck. 646 01:08:07,167 --> 01:08:09,292 Please put the picture on the table. 647 01:08:16,833 --> 01:08:19,792 -Not really a surprise, huh? -Unpack it. 648 01:08:48,875 --> 01:08:53,375 He's saying this picture is better than gold. 649 01:08:54,208 --> 01:08:57,583 It will be eternally valuable. 650 01:08:59,667 --> 01:09:02,750 When the last thing on earth disappears, 651 01:09:03,042 --> 01:09:05,792 humanity will feel the need 652 01:09:06,083 --> 01:09:09,833 to be perceived as meaningful. 653 01:09:12,833 --> 01:09:15,833 Any construction worker can buy gold. 654 01:09:16,167 --> 01:09:19,000 But art is the currency of the top 10,000. 655 01:09:19,292 --> 01:09:21,750 It's the best investment for him. 656 01:09:22,583 --> 01:09:25,167 And in just ten years, 657 01:09:25,500 --> 01:09:28,833 it will be worth 30% more. 658 01:09:29,125 --> 01:09:30,708 And the... 659 01:09:32,833 --> 01:09:34,042 the... 660 01:09:34,500 --> 01:09:37,792 -The prudery... -What? Prudery? 661 01:09:38,167 --> 01:09:39,375 -What? -Prudery? 662 01:09:39,667 --> 01:09:41,708 I'm not fluent. It doesn't matter. 663 01:09:43,125 --> 01:09:45,042 Everything he owns 664 01:09:45,333 --> 01:09:48,750 he worked for with his own hands, 665 01:09:49,625 --> 01:09:51,750 and he slaved away... 666 01:09:52,125 --> 01:09:55,917 And... now I've lost my train of thought. 667 01:09:59,917 --> 01:10:03,083 Ask him if he knows the symbolic value of this painting. 668 01:10:03,417 --> 01:10:05,083 What it stands for. 669 01:10:06,292 --> 01:10:08,042 What it stands for in Russia. 670 01:10:08,333 --> 01:10:11,000 This painting is a sensation. 671 01:10:15,417 --> 01:10:18,708 Malevich played an important role in freeing art 672 01:10:19,000 --> 01:10:21,583 from the burden of the objective world. 673 01:10:26,167 --> 01:10:28,583 This isn't just a picture, it's... 674 01:10:28,917 --> 01:10:32,083 the experience of pure abstraction. 675 01:11:22,500 --> 01:11:24,542 You're sacrificing Malevich for a guy like that. 676 01:11:24,875 --> 01:11:26,042 You are too. 677 01:11:41,292 --> 01:11:43,917 Charly's guy on the boat will be here in 15 minutes. 678 01:11:44,625 --> 01:11:47,208 -They're after me. -Bullshit. 679 01:11:48,125 --> 01:11:51,583 They are. It's everywhere. I'm on television. 680 01:11:58,792 --> 01:12:02,333 There are surveillance images of me with the suitcase. 681 01:12:02,625 --> 01:12:04,542 -Oh, shit. -Oh, shit. 682 01:12:04,833 --> 01:12:06,750 But that doesn't matter 683 01:12:07,042 --> 01:12:09,417 for a master of disappearance. 684 01:12:10,208 --> 01:12:12,542 Last time I disappeared so well, 685 01:12:12,875 --> 01:12:15,708 no one noticed when I showed up again. 686 01:12:38,542 --> 01:12:39,542 In five minutes. 687 01:12:41,292 --> 01:12:42,750 I can't do it. 688 01:12:43,125 --> 01:12:44,458 I can't do it. 689 01:12:45,417 --> 01:12:48,042 -I -What? 690 01:12:48,750 --> 01:12:50,167 I want to stay here. 691 01:12:52,292 --> 01:12:55,875 Put the fucking life vest on. What kind of shit are you talking? 692 01:12:56,167 --> 01:12:57,542 I'm not like you! 693 01:12:57,833 --> 01:12:59,875 I can't just disappear! I can't! 694 01:13:00,208 --> 01:13:01,500 What is this bullshit? 695 01:13:01,792 --> 01:13:04,208 If I leave this ship, everything's over for me. 696 01:13:04,542 --> 01:13:06,375 You don't have a choice! 697 01:13:07,667 --> 01:13:12,458 Yes, I do! I'll find the Black Square and make everything right again. 698 01:15:56,500 --> 01:15:57,875 Vincent. 699 01:16:00,250 --> 01:16:02,333 I won't let the Malevich go under. 700 01:16:06,083 --> 01:16:08,458 There's a way to get you out of all this. 701 01:16:08,792 --> 01:16:11,750 Without me you won't find the painting, and we need it. 702 01:16:13,083 --> 01:16:14,458 What about you? 703 01:16:22,167 --> 01:16:23,917 I've done other things before. 704 01:16:24,625 --> 01:16:28,500 I want to paint again. Going underground's the best place to do it. 705 01:16:30,292 --> 01:16:32,292 I thought about your wanted photo. 706 01:16:33,375 --> 01:16:35,292 It gave me an idea. 707 01:16:35,583 --> 01:16:38,417 There must be tons of surveillance cameras here. 708 01:16:45,958 --> 01:16:48,292 It doesn't sound good. They're Russians. 709 01:16:48,917 --> 01:16:51,333 It's a fight for true love. 710 01:16:52,375 --> 01:16:54,333 Half deck 8, yes. 711 01:16:54,667 --> 01:16:56,542 I'm on my way. 712 01:16:57,750 --> 01:16:59,500 Stress with Russians. 713 01:17:00,958 --> 01:17:02,542 Just what I needed. 714 01:17:09,292 --> 01:17:11,417 "A fight for true love"? 715 01:17:14,625 --> 01:17:16,083 You call next time. 716 01:17:21,458 --> 01:17:24,125 SEARCH THE ARCHIVE BY TIME 717 01:17:24,417 --> 01:17:25,542 127 RESULTS 718 01:17:44,792 --> 01:17:46,125 Oh, man. 719 01:17:50,792 --> 01:17:53,083 He's a Peeping Tom. 720 01:17:54,333 --> 01:17:55,875 Oh, God! 721 01:18:06,542 --> 01:18:08,250 Your girl's in on it too. 722 01:18:33,542 --> 01:18:35,042 Good evening. 723 01:18:50,667 --> 01:18:53,000 Now's not a good time. 724 01:18:54,167 --> 01:18:56,000 Give it back to me. 725 01:18:56,333 --> 01:18:59,208 -Give what back? -The Malevich. 726 01:19:00,833 --> 01:19:02,917 -Who? -The picture. 727 01:19:03,500 --> 01:19:05,417 I don't know what... 728 01:19:10,333 --> 01:19:11,583 Oh, fuck. 729 01:19:12,167 --> 01:19:14,458 Man, it was just... 730 01:19:15,125 --> 01:19:17,458 -It was just a joke. -Just give it to me. 731 01:19:17,750 --> 01:19:19,750 -I can't. -Cut the crap. 732 01:19:20,125 --> 01:19:21,083 I swear. 733 01:19:22,333 --> 01:19:23,583 I can't. 734 01:19:28,000 --> 01:19:31,292 I want to give it back. No messing around. 735 01:19:33,208 --> 01:19:35,333 Mia, please. 736 01:19:35,625 --> 01:19:37,792 That dimwit Levi hid it. 737 01:19:38,083 --> 01:19:39,417 He's lost it completely. 738 01:19:39,750 --> 01:19:41,750 I really don't know where it is. 739 01:19:47,458 --> 01:19:48,542 I'm really sorry. 740 01:20:01,292 --> 01:20:02,750 Where's the painting? 741 01:20:03,958 --> 01:20:07,042 -Which painting? -Where is it? 742 01:20:07,708 --> 01:20:10,125 -Are you out of your minds? -What? 743 01:20:11,292 --> 01:20:12,583 What? 744 01:20:13,500 --> 01:20:16,333 Helen has the picture, I swear. Helen has it. 745 01:20:17,333 --> 01:20:18,625 Helen? 746 01:20:36,500 --> 01:20:37,542 Nils! 747 01:20:42,458 --> 01:20:43,583 Psst! 748 01:22:04,208 --> 01:22:06,083 Are you breaking in here? 749 01:22:06,917 --> 01:22:08,667 I'm investigating... 750 01:22:09,875 --> 01:22:11,083 a case. 751 01:22:13,000 --> 01:22:14,333 Should we... 752 01:22:15,167 --> 01:22:18,000 Or if you're just about to leave, we'd... 753 01:22:18,292 --> 01:22:20,292 What you're doing right now... 754 01:22:21,167 --> 01:22:23,583 is unlawful entry. 755 01:22:23,875 --> 01:22:28,917 Well, we... We happened to come in because the door was open. 756 01:22:32,167 --> 01:22:34,000 In the name of the ship... 757 01:22:42,917 --> 01:22:44,000 What's going on? 758 01:22:45,667 --> 01:22:47,333 Well, you see, we... 759 01:23:04,667 --> 01:23:07,542 My hair! Have you gone mad? 760 01:23:23,458 --> 01:23:25,208 Good night. 761 01:23:43,917 --> 01:23:45,292 Thanks. 762 01:23:49,000 --> 01:23:50,667 Look for the painting. 763 01:23:50,958 --> 01:23:53,375 I'll try to find my nipple. 764 01:23:55,417 --> 01:23:57,708 It'll grow back again anyway. 765 01:24:00,417 --> 01:24:01,375 Hey! 766 01:24:02,292 --> 01:24:04,500 Hey! Cool. 767 01:24:05,625 --> 01:24:06,750 Here. 768 01:24:15,833 --> 01:24:17,375 It smells like piss. 769 01:24:18,083 --> 01:24:19,417 Smells like piss. 770 01:24:23,500 --> 01:24:25,125 Why does it smell like... 771 01:24:47,500 --> 01:24:49,458 -Where's the original? -No idea. 772 01:24:51,000 --> 01:24:53,375 -I've never seen it before. -Stop lying. 773 01:24:56,167 --> 01:24:59,667 You know that you've committed a criminal offence, right? 774 01:25:04,958 --> 01:25:07,917 -We just want to give the original back. -Likely story. 775 01:25:08,250 --> 01:25:10,458 But then we'll all go to jail! 776 01:25:10,792 --> 01:25:13,708 -We don't have another one. -She's being honest, for once. 777 01:25:14,083 --> 01:25:17,083 We were going to give this one to the authorities. 778 01:25:18,125 --> 01:25:21,000 -What's gotten into you? -Nothing. 779 01:25:21,750 --> 01:25:25,125 Pull yourself together. We can get through this together. 780 01:25:25,458 --> 01:25:27,125 -"Together". -Yes. 781 01:25:27,417 --> 01:25:29,583 You mean, you and Levi. 782 01:25:29,875 --> 01:25:32,167 -You're despicable. -You can't be serious. 783 01:25:32,458 --> 01:25:35,458 Still thinking about us? That was in 1993. 784 01:25:37,208 --> 01:25:39,417 Drunk and seasick to boot. 785 01:25:39,708 --> 01:25:43,083 -You were so pretty. -We didn't even sleep with one another. 786 01:25:52,333 --> 01:25:54,667 Tell me that isn't true. 787 01:25:55,417 --> 01:25:57,375 Tell me that isn't true! 788 01:25:58,875 --> 01:26:00,667 -Disgusting. -Wonderful. 789 01:26:01,792 --> 01:26:04,042 The gigolo definitely has the suitcase. 790 01:26:05,250 --> 01:26:06,917 He really took us for a ride. 791 01:26:19,125 --> 01:26:20,833 Not too bad, really. 792 01:26:33,083 --> 01:26:35,167 -As a bodyguard. 500 euros. -What? 793 01:26:35,500 --> 01:26:36,667 500 euros! 794 01:26:36,958 --> 01:26:39,458 -Personal protection till we arrive. -Per day? 795 01:26:39,792 --> 01:26:43,125 -"Per day"? I don't have any more. -From tomorrow. 796 01:26:44,417 --> 01:26:46,458 I have him. 797 01:26:53,417 --> 01:26:54,833 What? 798 01:27:01,167 --> 01:27:02,667 Oh, no. 799 01:27:04,667 --> 01:27:05,917 Shit. 800 01:27:06,833 --> 01:27:08,333 What do I do with him? 801 01:27:10,167 --> 01:27:11,625 We'll sort it. 802 01:27:22,708 --> 01:27:23,917 Shit. 803 01:27:26,083 --> 01:27:28,000 Shit, shit! 804 01:27:30,167 --> 01:27:31,458 Arsehole. 805 01:27:32,875 --> 01:27:34,917 It's in my front pocket. 806 01:27:35,208 --> 01:27:37,000 An extra key for the cuffs. 807 01:27:37,292 --> 01:27:38,458 So? 808 01:27:40,417 --> 01:27:41,875 You could reach it. 809 01:27:43,000 --> 01:27:44,875 -How? -Well... 810 01:27:45,833 --> 01:27:47,292 With your tongue. 811 01:27:49,000 --> 01:27:52,125 What? With my tongue? In your pocket with my tongue? 812 01:27:53,333 --> 01:27:55,167 -No way. -Oh, well. 813 01:28:01,375 --> 01:28:03,375 -Left or right? -Right. 814 01:29:16,958 --> 01:29:19,458 -Where's the painting? - I already told you. 815 01:29:21,458 --> 01:29:24,750 You're lying. Last chance. 816 01:29:25,125 --> 01:29:27,083 Are you completely insane? 817 01:30:16,750 --> 01:30:18,042 Wait, how did he... 818 01:30:28,917 --> 01:30:30,667 He's in here. 819 01:30:36,750 --> 01:30:38,250 Mia, what are you doing here? 820 01:30:40,667 --> 01:30:43,875 -Can you do the robodance? -A bit. We can try. 821 01:30:51,000 --> 01:30:53,083 -How did you do that? - I don't know. 822 01:30:53,375 --> 01:30:55,542 -Where's my painting? -I told you. Helen has it! 823 01:30:55,875 --> 01:30:58,125 -Helen has my fake. -What? 824 01:31:14,625 --> 01:31:15,917 I've got him! 825 01:31:17,000 --> 01:31:18,500 No! No, no, no! 826 01:31:18,833 --> 01:31:20,875 -No... No! -I've got him! 827 01:31:26,917 --> 01:31:28,708 So where is it? 828 01:31:29,417 --> 01:31:31,042 Where is it? 829 01:31:46,375 --> 01:31:49,458 Just tell them. Then nothing will happen. 830 01:32:04,875 --> 01:32:05,833 So? 831 01:32:06,750 --> 01:32:07,833 So? 832 01:32:08,167 --> 01:32:10,375 I've said it so often. I won't say it again. 833 01:32:19,667 --> 01:32:22,667 Okay. Alex. Alex? Okay. 834 01:32:23,000 --> 01:32:26,667 -Where did she take it? -From my cabin. 835 01:32:28,167 --> 01:32:30,042 Your cabin? 836 01:32:30,333 --> 01:32:32,667 That isn't... Oh! How? 837 01:32:33,500 --> 01:32:34,917 What? 838 01:32:35,208 --> 01:32:36,667 Oh, then... 839 01:32:37,000 --> 01:32:39,625 That means it's still in my hiding place. 840 01:32:40,542 --> 01:32:42,708 In the dressing room, behind the radiator. 841 01:32:46,750 --> 01:32:48,875 It was just a misunderstanding. 842 01:32:56,458 --> 01:32:59,875 -My pistol is pointed at your balls. -I'm least vulnerable there. 843 01:33:01,458 --> 01:33:03,542 Give me the painting and the bag, Vincent. 844 01:33:05,875 --> 01:33:07,750 So this is it then... 845 01:33:27,667 --> 01:33:29,583 I'll take care of the Malevich. 846 01:33:34,792 --> 01:33:36,375 Everything will be fine. 847 01:33:43,583 --> 01:33:44,542 Come on. 848 01:33:57,542 --> 01:33:58,833 Oh, my God! 849 01:34:03,417 --> 01:34:05,083 Stay right there! 850 01:34:19,458 --> 01:34:21,000 Enough is enough! 851 01:34:22,167 --> 01:34:26,042 We need to de-escalate... 852 01:34:26,625 --> 01:34:28,000 Bernhard! 853 01:34:36,792 --> 01:34:41,333 -All right. I'll do it. -Just be careful! 854 01:34:51,792 --> 01:34:54,708 -Is she still inside? -I have no idea. 855 01:34:55,000 --> 01:34:56,833 I hope she hasn't fled too. 856 01:35:02,917 --> 01:35:04,542 Let's go, men! 857 01:35:36,625 --> 01:35:38,333 Thank you, thank you! 858 01:35:38,625 --> 01:35:43,500 And now applause for our wonderful Elvis! 859 01:35:45,167 --> 01:35:46,792 Come on, boy. 860 01:37:08,542 --> 01:37:11,500 Now 18 passengers have gone missing. But no matter. 861 01:37:12,542 --> 01:37:15,958 -It's our little secret. -With all the pollution in the sea, 862 01:37:16,250 --> 01:37:20,042 I don't have a good feeling about it. Such a big box... 863 01:37:35,875 --> 01:37:37,542 I love you. 864 01:37:39,583 --> 01:37:41,042 I know. 865 01:40:06,458 --> 01:40:09,667 THREE WEEKS LATER... 866 01:40:25,167 --> 01:40:28,458 Do you think it smells like urine? 867 01:40:34,500 --> 01:40:36,000 Strange. 868 01:45:06,167 --> 01:45:09,292 No Limits Media 2020 Subtitles: T. Dennie et al. 59393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.