Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,083 --> 00:01:14,708
THE BLACK SQUARE
2
00:01:22,208 --> 00:01:25,667
Not to cause alarm,
but shouldn't Charly be here by now?
3
00:01:33,542 --> 00:01:35,125
Don't you want to call him?
4
00:01:35,417 --> 00:01:37,958
I mean, we only have 45 minutes.
5
00:01:38,250 --> 00:01:40,792
Without tickets or passports,
it might get tight.
6
00:01:41,167 --> 00:01:43,125
-Listen, Nik.
-Nils.
7
00:01:43,417 --> 00:01:46,458
-Charly never turns up late.
-Okay.
8
00:01:46,750 --> 00:01:49,750
He's never been late.
He's usually early.
9
00:01:52,375 --> 00:01:55,250
It gets on my nerves.
He always comes too early.
10
00:01:56,792 --> 00:01:59,125
He has our bags.
Don't you want to call again?
11
00:01:59,417 --> 00:02:01,750
Maybe he's waiting at the terminal.
12
00:02:03,167 --> 00:02:07,208
Ladies and gentlemen,
dear passengers...
13
00:02:07,708 --> 00:02:08,750
And?
14
00:02:09,833 --> 00:02:11,167
Shit.
15
00:02:11,458 --> 00:02:14,375
Please go to check-in immediately.
16
00:02:15,708 --> 00:02:18,708
Well... Then plan B.
17
00:02:20,875 --> 00:02:22,833
They must have nabbed Charly.
18
00:02:23,125 --> 00:02:25,208
Let's go.
No use anyway without tickets.
19
00:02:31,458 --> 00:02:35,333
Follow me after I'm around the corner.
Cover their mouth and nose.
20
00:02:36,292 --> 00:02:38,625
-Watch yourself.
-Is it chloroform?
21
00:02:43,250 --> 00:02:44,875
-German or English?
-German.
22
00:02:45,167 --> 00:02:50,167
Great. For our late guests,
we've set up a fast check-in.
23
00:02:51,000 --> 00:02:53,375
-You'll get on board quicker.
-Fast check-in?
24
00:02:54,500 --> 00:02:57,292
Would you come with me? Come with me.
25
00:02:57,625 --> 00:03:00,458
Follow me,
or the ship will sail without you.
26
00:03:16,458 --> 00:03:18,083
Nik - Take the damn suitcase.
27
00:03:18,917 --> 00:03:20,375
Quick, quick. We're closing.
28
00:03:45,167 --> 00:03:46,625
Open the suitcase.
29
00:03:48,458 --> 00:03:50,208
Not that one. The other one.
30
00:03:51,833 --> 00:03:53,292
That's right.
31
00:04:08,167 --> 00:04:10,250
My daughter painted it. She's five.
32
00:04:12,542 --> 00:04:15,208
My daughter's four.
She can do houses and trees.
33
00:04:18,458 --> 00:04:20,042
Let's go.
34
00:04:21,958 --> 00:04:24,708
I'll never do a handover
on a cruise ship again.
35
00:04:46,500 --> 00:04:47,917
Police.
36
00:04:57,792 --> 00:04:59,917
Yes. Two were attacked on the dock.
37
00:05:00,708 --> 00:05:03,542
That sounds good.
Did you already inform the ship?
38
00:05:04,542 --> 00:05:08,125
No? Then I'll do it.
I'll call security right away.
39
00:05:48,167 --> 00:05:49,625
Lock it.
40
00:05:54,792 --> 00:05:55,917
And?
41
00:06:00,458 --> 00:06:02,417
The corridors are really long.
42
00:06:02,875 --> 00:06:06,125
Sun loungers on deck,
but they're reserved with towels.
43
00:06:07,083 --> 00:06:08,542
What else?
44
00:06:10,958 --> 00:06:12,292
I don't know...
45
00:06:13,167 --> 00:06:17,375
"Check everything."
Soda machine at the end of the corridor.
46
00:06:22,125 --> 00:06:25,417
What about ventilation systems? Exits?
47
00:06:25,708 --> 00:06:28,875
Christian and Sabine, 62 and 54,
from Bensheim live next door.
48
00:06:29,208 --> 00:06:30,875
Dentist and dental assistant.
49
00:06:32,167 --> 00:06:33,750
-Nik, how did you?
-Nils.
50
00:06:35,000 --> 00:06:38,333
-How did you find that out?
- I just knocked and asked.
51
00:06:39,292 --> 00:06:41,167
-Knocked?
-Yeah.
52
00:06:41,458 --> 00:06:43,375
Anything else I can do for you?
53
00:06:58,542 --> 00:07:02,875
WE GOT A TIP. THIS COULD BE HIM.
BUT BE CAREFUL. COPS ON BOARD.
54
00:07:11,125 --> 00:07:13,583
Hey, how did Charly come to hire you?
55
00:07:13,875 --> 00:07:15,167
My mother's cousin.
56
00:07:15,458 --> 00:07:18,000
Mate, I'm so happy this all worked out.
57
00:07:19,333 --> 00:07:21,042
Don't draw attention to yourself.
58
00:07:23,750 --> 00:07:24,792
Sure.
59
00:07:50,917 --> 00:07:52,667
Shit.
60
00:07:52,958 --> 00:07:54,500
My guy's a pervert.
61
00:07:57,000 --> 00:07:58,375
Mine too.
62
00:08:06,083 --> 00:08:10,042
You're here after all. What a surprise.
We thought you weren't coming.
63
00:08:10,333 --> 00:08:13,708
I'm Helen Caracas, the cruise manager.
And you're...
64
00:08:14,708 --> 00:08:17,625
Tarek Amadi and Alexander Stauff,
correct?
65
00:08:19,208 --> 00:08:21,333
-Yes.
-Very good.
66
00:08:21,667 --> 00:08:24,500
Ticked. Ticked. Who's who?
67
00:08:25,958 --> 00:08:29,417
Well, I'm... Alexander.
68
00:08:30,542 --> 00:08:32,208
So you're David Bowie?
69
00:08:37,667 --> 00:08:40,333
-And you're Elvis?
-Right.
70
00:08:40,625 --> 00:08:43,333
Stars without makeup
always look like shit too.
71
00:08:43,625 --> 00:08:47,417
-Here are... God, did you hurt yourself?
-Just a scratch.
72
00:08:47,708 --> 00:08:52,125
Thank goodness. Here are the timetables.
You're off tonight.
73
00:08:52,417 --> 00:08:55,750
Tomorrow at 10:30 a.m.,
photo wall shoot, deck 4.
74
00:08:56,042 --> 00:08:58,417
4 p.m., photo wall, deck 1.
75
00:08:58,708 --> 00:09:01,208
The first show is on the 23rd at 10 p.m.
76
00:09:01,542 --> 00:09:05,625
Hall 3. After that, twice daily
at 6 and 10 p.m.
77
00:09:05,917 --> 00:09:07,667
Mingle with the crowd after the show.
78
00:09:07,958 --> 00:09:11,417
General rule, make the people happy,
especially the ladies.
79
00:09:14,708 --> 00:09:15,792
[ Will.
80
00:09:17,208 --> 00:09:21,500
Our pianist Mia will drop by soon.
She'll show you around.
81
00:09:21,792 --> 00:09:23,542
Have a nice time.
82
00:09:23,833 --> 00:09:25,292
And don't get seasick.
83
00:09:32,292 --> 00:09:33,500
Fuck.
84
00:09:34,208 --> 00:09:35,417
And now?
85
00:09:36,208 --> 00:09:37,750
Call in sick, or what?
86
00:09:38,417 --> 00:09:40,333
Both sick for two weeks?
87
00:09:40,625 --> 00:09:41,833
Forget it.
88
00:09:42,417 --> 00:09:46,375
They'll never buy it.
There'll be enquiries, complaints.
89
00:09:46,667 --> 00:09:47,875
Then... Shit!
90
00:09:48,792 --> 00:09:49,792
Hide?
91
00:09:51,542 --> 00:09:54,875
It's just a little cruise show.
It can't be that hard.
92
00:09:55,167 --> 00:09:56,917
No one's paying attention.
93
00:09:57,708 --> 00:09:59,458
Are you nuts?
94
00:10:00,833 --> 00:10:04,167
No. I won't do it. I won't.
95
00:10:04,625 --> 00:10:07,167
Whenever something's at stake in my life
96
00:10:07,500 --> 00:10:10,208
something always comes along
and fucks it up.
97
00:10:11,167 --> 00:10:14,167
If those pseudo-art arseholes, those...
98
00:10:14,458 --> 00:10:16,417
snobby critics, gallerists...
99
00:10:17,167 --> 00:10:21,542
Those fucking Nazis. If they hadn't
needed a scapegoat back then...
100
00:10:22,333 --> 00:10:24,917
I would've been
one of the most relevant artists today.
101
00:10:25,625 --> 00:10:27,083
Internationally.
102
00:10:36,542 --> 00:10:37,750
Shit.
103
00:10:45,458 --> 00:10:47,542
So, let's go see the main hall.
104
00:10:51,208 --> 00:10:53,958
-Everything okay?
-Maybe a bit seasick.
105
00:10:54,250 --> 00:10:55,542
Ouch.
106
00:10:56,333 --> 00:10:59,125
Always focus on the horizon.
107
00:11:01,417 --> 00:11:05,292
-What are you guys doing again?
-We're David Bowie and Elvis.
108
00:11:05,583 --> 00:11:09,000
No, really?
You look more like Harold and Maude.
109
00:11:09,292 --> 00:11:12,292
You look like what's her name,
that annoying blonde.
110
00:11:12,583 --> 00:11:14,250
Heidi Klum?
111
00:11:14,542 --> 00:11:15,917
No...
112
00:11:16,250 --> 00:11:17,708
The other one.
113
00:11:42,375 --> 00:11:43,667
So that's how it is.
114
00:11:45,375 --> 00:11:48,458
Should I arrest you now
or should we cruise a bit?
115
00:11:48,750 --> 00:11:50,958
-I don't understand.
-Be a good girl, Martha.
116
00:11:51,250 --> 00:11:53,917
I was on my way to security anyway.
Join me.
117
00:11:54,917 --> 00:11:56,708
You won't get away this time.
118
00:11:57,083 --> 00:12:01,208
Let's see what I can do for you
if the painting is handed over freely.
119
00:12:02,208 --> 00:12:04,667
-Wow.
-You're welcome.
120
00:12:05,375 --> 00:12:06,375
Right.
121
00:12:07,750 --> 00:12:10,208
It's nicer being together here.
122
00:12:10,500 --> 00:12:14,292
Approaching one another. Doing things
together. We create connections.
123
00:12:14,583 --> 00:12:17,167
No one here has to be alone.
124
00:12:17,458 --> 00:12:20,917
And with that in mind, to us.
To a nice swig.
125
00:12:21,208 --> 00:12:24,000
And bon voyage. To your health!
126
00:12:24,292 --> 00:12:26,708
Now the most important place. The bar.
127
00:12:27,000 --> 00:12:30,833
You can only get through a cruise
like this with enough alcohol.
128
00:12:36,750 --> 00:12:39,000
-Three beers, please.
-My pleasure.
129
00:12:40,167 --> 00:12:43,000
Shouldn't we finish the tour,
then we can...
130
00:12:43,292 --> 00:12:46,917
Oh, I'll show you the dressing room.
But it's first come, first serve.
131
00:12:48,167 --> 00:12:50,542
-Here you are.
-Thank you.
132
00:12:52,542 --> 00:12:54,083
I'm a huge Bowie fan.
133
00:12:55,583 --> 00:12:58,792
Oh, right. No, I'm Elvis.
134
00:13:02,792 --> 00:13:04,208
You're Bowie?
135
00:13:05,083 --> 00:13:06,167
Which phase?
136
00:13:09,417 --> 00:13:11,042
The late phase.
137
00:13:12,833 --> 00:13:14,708
Although the early phase was good too.
138
00:13:15,833 --> 00:13:17,000
Right.
139
00:13:17,292 --> 00:13:19,417
I love Ziggy Stardust the most.
140
00:13:20,500 --> 00:13:22,375
Yes, I love him too.
141
00:13:22,667 --> 00:13:25,833
He was just so unbelievably progressive.
142
00:13:27,750 --> 00:13:29,167
Which one?
143
00:13:30,833 --> 00:13:31,917
Bowie.
144
00:13:32,542 --> 00:13:37,000
He died much too soon.
The virus carried him off.
145
00:13:38,167 --> 00:13:40,083
What virus?
146
00:13:40,375 --> 00:13:41,583
AIDS.
147
00:13:42,708 --> 00:13:45,042
No, he died of cancer.
148
00:13:45,333 --> 00:13:48,000
-What do you mean? He was gay.
-No, he wasn't.
149
00:13:54,417 --> 00:13:55,708
Levi.
150
00:13:56,708 --> 00:13:59,500
A good friend of mine. Just a sec.
151
00:14:00,833 --> 00:14:02,708
Do you have a clue about anything?
152
00:14:03,083 --> 00:14:05,250
To your health. And yours.
153
00:14:05,542 --> 00:14:07,167
-Hello!
-Levi.
154
00:14:07,458 --> 00:14:09,292
-Cheers.
-How was your summer?
155
00:14:10,667 --> 00:14:12,750
Like a barbecue, and yours?
156
00:14:13,125 --> 00:14:15,042
This is so stupid.
157
00:14:15,333 --> 00:14:18,333
Bored and drunk, on a fast track
to their own demise.
158
00:14:18,625 --> 00:14:20,542
I think it's pretty great.
159
00:14:31,417 --> 00:14:33,083
Take a right up there.
160
00:15:51,750 --> 00:15:55,083
It's hard to put lipstick on
in this weather!
161
00:16:12,708 --> 00:16:14,375
Do your job, Bernhard.
162
00:16:15,417 --> 00:16:19,292
I've been doing this job for 25 years.
And nothing's ever happened.
163
00:16:19,583 --> 00:16:22,917
In the last ten years,
17 passengers have gone missing.
164
00:16:25,583 --> 00:16:27,000
That's not quite right.
165
00:16:29,167 --> 00:16:31,792
The last two turned up in Newfoundland.
166
00:16:32,083 --> 00:16:35,000
-Dead and washed ashore.
-Well...
167
00:16:35,292 --> 00:16:39,500
"Missing” can't really be used
in this context.
168
00:16:40,458 --> 00:16:41,833
I mean...
169
00:16:43,167 --> 00:16:44,667
What's up with you?
170
00:16:47,333 --> 00:16:49,042
I can't do this anymore.
171
00:16:50,250 --> 00:16:53,417
Now one of the ventriloquists
has a stomach bug.
172
00:17:02,000 --> 00:17:04,208
A search bulletin came in today.
173
00:17:04,500 --> 00:17:07,583
A painting worth 60 million
was stolen in Frankfurt.
174
00:17:08,667 --> 00:17:12,417
-A black square.
- I would’ve stolen something nicer.
175
00:17:12,708 --> 00:17:15,833
Who cares, when it's worth 60 million?
176
00:17:25,958 --> 00:17:27,875
CONTACT SECURITY ON BOARD.
177
00:17:28,167 --> 00:17:32,167
IF THE SUSPECTS APPEAR,
OUR GUYS CAN HELP FROM THE WATER.
178
00:17:41,917 --> 00:17:47,500
BAD RECEPTION HERE. TEXT FOR NOW.
UNEVENTFUL SO FAR. I'll BE IN TOUCH.
179
00:17:52,417 --> 00:17:54,125
GALLERY
180
00:17:55,083 --> 00:17:56,125
MESSAGE
181
00:18:05,375 --> 00:18:07,292
IT'S FUN WORKING LIKE THIS :-)
182
00:18:26,667 --> 00:18:30,125
You have to stop sweating,
or it won't work.
183
00:18:32,458 --> 00:18:34,250
You're breathing on me.
184
00:18:36,458 --> 00:18:40,125
-You're so close!
-Then do it yourself.
185
00:18:42,167 --> 00:18:43,667
I don't paint anymore.
186
00:18:45,000 --> 00:18:47,375
I haven't picked up a brush in 30 years.
187
00:18:48,625 --> 00:18:51,708
Why waste my time being
like those fucking art arseholes?
188
00:18:52,333 --> 00:18:53,875
It's undignified.
189
00:19:02,500 --> 00:19:05,375
-Shit. It burns.
-Good gracious!
190
00:19:06,958 --> 00:19:09,667
This costume fabric
breathes like a tyre.
191
00:19:11,875 --> 00:19:14,000
Your eye looks really sore.
192
00:19:14,292 --> 00:19:16,917
-Should I go fetch you something?
-No.
193
00:19:17,208 --> 00:19:19,833
I've gotten through
serious shit in my time.
194
00:19:20,875 --> 00:19:23,875
In 2003 I had a job
in a museum in Barcelona.
195
00:19:24,167 --> 00:19:26,292
The blueprints were off.
196
00:19:27,667 --> 00:19:30,083
Crawled through ventilation shafts
for four days.
197
00:19:30,875 --> 00:19:32,417
What do we have here?
198
00:19:33,375 --> 00:19:37,333
The ultimate souvenir photo
with David Bowie and Elvis.
199
00:19:39,375 --> 00:19:41,042
Sabine, this will be fun!
200
00:19:41,333 --> 00:19:43,125
-Come on, Werner. Take a picture.
-No.
201
00:19:43,417 --> 00:19:44,917
-Yes. Come on.
-Not again.
202
00:19:45,250 --> 00:19:46,750
We have to have a picture.
203
00:19:47,625 --> 00:19:49,333
No way those two are look-alikes.
204
00:19:50,083 --> 00:19:51,792
Weird, huh?
205
00:19:53,917 --> 00:19:54,917
And?
206
00:19:55,208 --> 00:19:57,083
-Oh, no.
-What is it?
207
00:19:57,375 --> 00:19:59,083
Can we take one without him?
208
00:20:02,208 --> 00:20:04,000
-Let's take one with him.
-Wow.
209
00:20:04,292 --> 00:20:06,625
Let's put him in the middle.
210
00:20:07,875 --> 00:20:09,917
That Bowie is nasty, at any rate.
211
00:20:14,417 --> 00:20:16,000
But Elvis is sweet.
212
00:20:16,292 --> 00:20:18,083
-Have a nice evening.
-You too.
213
00:20:26,542 --> 00:20:28,542
Are you a clown?
214
00:20:51,333 --> 00:20:52,667
What's this?
215
00:20:53,417 --> 00:20:54,458
Huh?
216
00:20:56,167 --> 00:21:00,250
Oh, those. Gambled them off
that Hitler guy in the dressing room.
217
00:21:00,542 --> 00:21:01,833
Hitler?
218
00:21:02,125 --> 00:21:04,917
Yeah. Some kind of Hitler show.
Really sick.
219
00:21:05,625 --> 00:21:08,000
Did he happen
to have a cane and bowler hat?
220
00:21:08,292 --> 00:21:09,625
Yeah.
221
00:21:12,625 --> 00:21:16,417
Cut out the stealing.
Total risk, you're drawing attention.
222
00:21:17,833 --> 00:21:20,333
Sorry, I can't help it.
It's in the genes.
223
00:21:20,917 --> 00:21:22,125
Listen, mate.
224
00:21:22,417 --> 00:21:26,458
I'm well-trained.
I'll whack you if I like.
225
00:21:31,833 --> 00:21:33,375
Look at these babies.
226
00:21:35,875 --> 00:21:38,917
I can still do 60 centimetres
until today.
227
00:21:40,708 --> 00:21:42,250
Don't believe me?
228
00:21:46,667 --> 00:21:49,208
Okay. Can you get us coffee?
229
00:22:29,792 --> 00:22:31,375
It's so beautiful.
230
00:22:36,250 --> 00:22:38,042
Like a painting.
231
00:23:34,500 --> 00:23:38,500
-Maybe they're spies.
-What? Who?
232
00:23:38,792 --> 00:23:40,333
Elvis and Bowie.
233
00:23:41,167 --> 00:23:43,583
Are you still thinking about those two?
234
00:23:44,125 --> 00:23:45,458
Wait.
235
00:23:53,167 --> 00:23:56,708
-Did you come already?
-Oh, you weren't finished?
236
00:23:58,083 --> 00:23:59,583
I need water.
237
00:24:03,167 --> 00:24:06,000
Maybe they pose as long-lost relatives.
238
00:24:06,292 --> 00:24:08,750
With all these grannies here on board.
239
00:24:10,792 --> 00:24:12,833
They're just bad look-alikes.
240
00:24:13,125 --> 00:24:15,250
It wouldn't be the first time.
241
00:24:15,542 --> 00:24:17,167
Remember two years ago?
242
00:24:17,917 --> 00:24:19,667
That Michael Jackson.
243
00:24:19,958 --> 00:24:24,625
68-year-old fatso from Darmstadt.
Too funny.
244
00:24:25,542 --> 00:24:28,750
No, they're up to something else.
And this here...
245
00:24:31,667 --> 00:24:34,500
will help us answer the question.
246
00:24:35,917 --> 00:24:39,042
A card for cabin 7308.
247
00:24:39,333 --> 00:24:41,708
Are you mad? That's illegal.
248
00:24:42,208 --> 00:24:44,208
Andi, one of the receptionists,
is a friend.
249
00:24:44,500 --> 00:24:46,875
I told him it was for a surprise party.
250
00:24:47,167 --> 00:24:48,583
Even with Andi?
251
00:24:48,875 --> 00:24:52,125
-Have you gone completely crazy?
-We're going in there.
252
00:24:52,417 --> 00:24:54,208
Why? Those guys are harmless.
253
00:24:54,500 --> 00:24:56,625
We're going to find out.
254
00:24:56,917 --> 00:24:58,625
I don't think they are.
255
00:25:02,083 --> 00:25:03,000
Mia.
256
00:25:03,292 --> 00:25:04,542
-Mia.
-Yeah.
257
00:25:06,792 --> 00:25:10,750
This may be a strange question,
but honestly...
258
00:25:12,167 --> 00:25:13,750
How am I in bed?
259
00:25:17,167 --> 00:25:18,833
You want an honest answer?
260
00:25:22,583 --> 00:25:23,833
No.
261
00:25:26,625 --> 00:25:29,708
Come on, let's go. Get out of bed.
262
00:25:31,500 --> 00:25:33,417
Levi! Let's check it out.
263
00:26:28,083 --> 00:26:30,833
It's so embarrassing
they hired those guys.
264
00:26:31,125 --> 00:26:33,458
It's so unprofessional here.
265
00:26:34,917 --> 00:26:36,333
Idiots.
266
00:26:38,208 --> 00:26:39,917
Fuckwits.
267
00:26:40,208 --> 00:26:43,625
If they keep gaping at me
I'll saw those arseholes in half.
268
00:26:50,375 --> 00:26:51,792
Well, then.
269
00:26:52,083 --> 00:26:54,875
...I can't do... I can't do it.
270
00:26:55,167 --> 00:26:56,500
You have to.
271
00:26:58,292 --> 00:26:59,792
We'll pull through.
272
00:27:01,625 --> 00:27:05,125
Ladies and gentlemen,
you can look forward to a grand artist
273
00:27:05,458 --> 00:27:07,833
who's much better than the original.
274
00:27:09,917 --> 00:27:13,042
-David Bowie, alias Mr. David B!
-Good luck.
275
00:27:15,792 --> 00:27:17,125
Well, then.
276
00:28:18,708 --> 00:28:20,083
What are you doing?
277
00:28:25,958 --> 00:28:27,250
Nothing...
278
00:28:30,542 --> 00:28:33,583
-One last look.
-Shit. I'm leaving.
279
00:28:38,250 --> 00:28:39,208
Hal!
280
00:29:51,667 --> 00:29:53,417
Is it a tough audience?
281
00:29:54,708 --> 00:29:56,500
Don't fuck it up for once.
282
00:31:11,208 --> 00:31:12,458
And?
283
00:31:22,417 --> 00:31:23,667
That was easy.
284
00:31:25,167 --> 00:31:27,833
SPECTACULAR ART THEFT:
"THE BLACK SQUARE" STOLEN
285
00:32:03,167 --> 00:32:05,375
That one's really good as Elvis.
286
00:32:05,708 --> 00:32:08,417
I've been an Elvis fan
ever since I was a kid.
287
00:32:09,167 --> 00:32:12,083
Drink your nightcap, gramps,
and off to bed.
288
00:32:12,375 --> 00:32:13,417
Unbelievable.
289
00:32:13,750 --> 00:32:16,042
We'll see who has to go to bed.
290
00:32:16,333 --> 00:32:17,458
David Bowie.
291
00:32:18,208 --> 00:32:19,625
Poor man's version.
292
00:32:29,917 --> 00:32:34,500
Your stage presence is unique
in a truly special way.
293
00:32:37,667 --> 00:32:39,042
-Really?
-Yes.
294
00:32:39,333 --> 00:32:42,417
Your show reminded me
of a performance I once saw.
295
00:32:42,708 --> 00:32:47,000
"Genital Panic". It was all about...
296
00:32:50,083 --> 00:32:51,792
Sorry. I'm boring you.
297
00:32:52,625 --> 00:32:54,958
I used to work in art galleries.
298
00:32:55,250 --> 00:32:57,833
So I tend to fall into artspeak.
299
00:33:03,292 --> 00:33:05,042
Are you interested in art?
300
00:33:08,833 --> 00:33:10,167
Some of it.
301
00:33:13,833 --> 00:33:15,250
Some of it?
302
00:33:15,792 --> 00:33:19,167
Yes. I find a lot of it dishonest.
303
00:33:20,583 --> 00:33:22,250
Even malicious.
304
00:33:25,333 --> 00:33:27,292
Just think of Durer.
305
00:33:27,583 --> 00:33:29,042
Godfather of art Nazis.
306
00:33:29,333 --> 00:33:31,708
Puts nature on his canvas and Kills it.
307
00:33:32,000 --> 00:33:35,250
-It's horrible. Artistic destruction.
-Yes.
308
00:33:36,458 --> 00:33:39,292
Let's drink to what art should be.
309
00:33:52,542 --> 00:33:54,083
Another one?
310
00:33:58,208 --> 00:34:00,167
The woman is unbelievable.
311
00:34:00,458 --> 00:34:04,083
-She finds Pollock kitsch.
-They really liked me!
312
00:34:13,958 --> 00:34:16,875
What was that?
I've never seen anything like it.
313
00:34:17,167 --> 00:34:20,042
So bad it was almost good.
314
00:34:22,833 --> 00:34:24,625
This will have consequences.
315
00:34:25,917 --> 00:34:27,250
I'll think of something.
316
00:34:29,125 --> 00:34:32,792
Extra shifts for you to compensate
for this outrage, my friend.
317
00:34:33,667 --> 00:34:36,042
-Good job.
-Thank you very much.
318
00:34:36,333 --> 00:34:38,792
That song's so uninspired.
319
00:34:39,708 --> 00:34:42,625
No one told me it had to be better
than the original.
320
00:34:44,958 --> 00:34:47,417
-Shit.
-Yeah, really.
321
00:34:48,542 --> 00:34:50,375
I thought you were really good.
322
00:34:53,625 --> 00:34:57,833
I hope we'll be done with this soon.
It's all so unprofessional.
323
00:35:11,958 --> 00:35:14,542
There's that
legal finder's reward of 3%.
324
00:35:15,167 --> 00:35:17,833
At 60 million, that would be...
325
00:35:22,208 --> 00:35:23,583
Loads of money.
326
00:35:25,917 --> 00:35:28,250
-Nearly 5 million.
-Exactly.
327
00:35:28,583 --> 00:35:31,750
What do you think
Ernie and Bert are getting?
328
00:35:32,458 --> 00:35:33,917
They're not going to say,
329
00:35:34,208 --> 00:35:37,542
"Oh, the picture's gone.
Let's have a cruise."
330
00:35:37,833 --> 00:35:40,542
I like the little one.
I don't think they're dangerous.
331
00:35:40,833 --> 00:35:42,208
The old man is pathetic.
332
00:35:42,542 --> 00:35:45,333
-And those are the worst!
-Oh, please.
333
00:35:45,625 --> 00:35:46,875
Shit!
334
00:35:54,000 --> 00:35:55,667
-This isn't good.
-A drink?
335
00:36:02,167 --> 00:36:03,375
Are you sure?
336
00:36:20,583 --> 00:36:22,500
This has never happened to me.
337
00:36:23,333 --> 00:36:26,167
-I've always worked alone up to now.
-Say...
338
00:36:26,458 --> 00:36:28,333
-Where is it?
-No idea.
339
00:36:34,958 --> 00:36:36,250
Sorry.
340
00:36:38,458 --> 00:36:43,042
After "Get Rich or Try Dying"
50 Cent bought a 500 SLK for his Mum.
341
00:36:44,750 --> 00:36:46,292
What a twit.
342
00:36:47,292 --> 00:36:50,292
I bought one for my mom too. On credit!
343
00:36:50,583 --> 00:36:53,292
I need the dosh. That fucking painting!
344
00:36:53,583 --> 00:36:55,875
How can you be so...
345
00:36:56,167 --> 00:36:58,042
Just sell it again.
346
00:37:05,417 --> 00:37:07,083
CHARLY CALLING
347
00:37:08,292 --> 00:37:10,333
It could be a trap.
348
00:37:12,667 --> 00:37:14,875
I can imitate your voice.
349
00:37:15,708 --> 00:37:17,042
Why?
350
00:37:21,167 --> 00:37:23,792
I'll answer it. Disguise my voice.
351
00:37:25,792 --> 00:37:27,042
Hello?
352
00:37:29,250 --> 00:37:31,792
Hey, Charly. Oh, not too bad.
353
00:37:32,167 --> 00:37:33,792
And you? Listen...
354
00:37:34,625 --> 00:37:36,583
Where were you on Friday?
355
00:37:38,250 --> 00:37:39,625
Traffic jam.
356
00:37:40,292 --> 00:37:44,250
Bit unprofessional. I mean,
we were sitting there, waiting...
357
00:37:45,292 --> 00:37:47,042
Of course. We did.
358
00:37:48,375 --> 00:37:49,750
When?
359
00:37:51,875 --> 00:37:55,083
Regarding Friday, we really have to...
360
00:37:55,833 --> 00:37:57,333
Okay, okay.
361
00:37:58,125 --> 00:37:59,917
Bye.
362
00:38:01,000 --> 00:38:02,417
That arsehole.
363
00:38:03,125 --> 00:38:05,875
"Traffic jam". When I see him, [I'll...
364
00:38:06,208 --> 00:38:07,625
What did he want?
365
00:38:07,917 --> 00:38:10,792
The handover for the painting
is tomorrow. 10 p.m.
366
00:38:11,083 --> 00:38:13,083
Cabin 9633.
367
00:38:13,833 --> 00:38:16,875
One of Charly's guys
will pick us up with a boat at midnight.
368
00:38:18,250 --> 00:38:19,333
Tomorrow?
369
00:39:15,583 --> 00:39:17,417
Do you want me to do it?
370
00:39:18,625 --> 00:39:21,708
You want to forge a Malevich?
You two-bit thief.
371
00:39:37,375 --> 00:39:39,167
It's too white, of course.
372
00:39:39,625 --> 00:39:41,125
Much too white.
373
00:39:44,208 --> 00:39:46,083
Could you please turn around?
374
00:39:48,750 --> 00:39:50,583
Otherwise I can't do it.
375
00:40:00,583 --> 00:40:04,833
Oh, that's how you do it.
It'll never work.
376
00:40:05,125 --> 00:40:07,750
Just another nuance.
377
00:40:09,458 --> 00:40:11,292
No, it's getting too yellow!
378
00:40:11,583 --> 00:40:14,125
Damn! Oh, shit. Shit.
379
00:40:22,792 --> 00:40:27,917
This is just as unpleasant for me
as for you. Once I start, I can't stop.
380
00:40:41,542 --> 00:40:44,833
The picture was hidden
for a long time in the Hermitage.
381
00:40:45,125 --> 00:40:47,583
So the people couldn't see it.
382
00:40:47,875 --> 00:40:50,083
Once a comrade wanted to see it.
383
00:40:50,375 --> 00:40:53,708
He asked a functionary
why the painting was stashed away.
384
00:40:54,000 --> 00:40:59,250
If it were hung
next to key socialist artworks,
385
00:40:59,542 --> 00:41:03,333
the people would understand
that the work was ridiculous.
386
00:41:03,625 --> 00:41:07,542
The functionary told the comrade
he was wrong.
387
00:41:07,833 --> 00:41:12,125
He said the people wouldn't understand
the Black Square,
388
00:41:13,250 --> 00:41:16,292
but it would see
that there was something else
389
00:41:16,583 --> 00:41:18,625
than society and the state.
390
00:41:18,917 --> 00:41:22,708
Art as an alternative to authority.
391
00:41:23,000 --> 00:41:25,750
That's what makes
the Black Square so special.
392
00:41:26,792 --> 00:41:28,208
This is dangerous.
393
00:41:38,875 --> 00:41:42,125
The Black Square
is a confession to grief for me,
394
00:41:42,875 --> 00:41:45,083
an invitation to protest.
395
00:41:46,167 --> 00:41:48,375
I think it stinks
and we shouldn't do it.
396
00:42:00,542 --> 00:42:02,000
Hello?
397
00:42:02,292 --> 00:42:04,625
-Detention with Levi!
-Oh.
398
00:42:04,958 --> 00:42:06,542
Our gentleman host.
399
00:42:08,167 --> 00:42:10,375
What's your suit size?
400
00:42:12,833 --> 00:42:15,083
We'll find something. Please be on time.
401
00:42:15,792 --> 00:42:16,750
Arsehole.
402
00:42:17,125 --> 00:42:21,375
DEAR LEVI, LOVE, TRUST AND HAPPINESS
DON'T COME CLOSE TO WHAT I FEEL FOR YOU.
403
00:42:21,708 --> 00:42:23,917
"Now I know why I eat,
404
00:42:24,708 --> 00:42:26,083
drink...
405
00:42:27,375 --> 00:42:29,042
and breathe."
406
00:42:56,875 --> 00:42:59,292
Here you are. Have a lovely time.
407
00:43:04,250 --> 00:43:06,417
Here you are. Have a lovely time.
408
00:43:16,167 --> 00:43:19,333
My name is Levi Stauder,
first gentleman host of the ship.
409
00:43:19,667 --> 00:43:21,333
-I'm Alex.
-Hello.
410
00:43:22,000 --> 00:43:24,042
-Here you are.
-Have a nice evening.
411
00:43:25,208 --> 00:43:27,708
I'm supposed to hand out flowers.
412
00:43:28,500 --> 00:43:29,750
Aha.
413
00:43:30,958 --> 00:43:32,125
You'll need me.
414
00:43:33,417 --> 00:43:35,125
Can you dance?
415
00:43:39,958 --> 00:43:42,292
Hello. May I ask you to dance?
416
00:43:45,583 --> 00:43:47,917
"Make the ladies happy with a dance."
417
00:43:48,250 --> 00:43:49,750
Our motto.
418
00:43:55,375 --> 00:43:58,500
I'm a bit short on time at the moment.
419
00:44:00,833 --> 00:44:03,083
There's an airflow here, by the way.
420
00:44:04,333 --> 00:44:06,167
To dry your sweat after dancing.
421
00:44:28,167 --> 00:44:29,875
There he is. David Bowie.
422
00:44:30,667 --> 00:44:32,250
Shall we?
423
00:44:42,750 --> 00:44:44,000
Off we go.
424
00:44:53,542 --> 00:44:56,250
Maybe I should lead?
425
00:45:00,333 --> 00:45:01,792
No.
426
00:45:02,083 --> 00:45:04,667
But you're not doing anything.
427
00:45:04,958 --> 00:45:06,917
At the right moment I will.
428
00:45:12,292 --> 00:45:14,750
Just a moment. You can't even dance!
429
00:45:57,667 --> 00:45:59,042
Hey, there.
430
00:45:59,875 --> 00:46:01,792
-And where do you live?
-Frankfurt.
431
00:46:02,083 --> 00:46:05,042
Frankfurt? Frankfurt/Oder
or Frankfurt/Main?
432
00:46:05,333 --> 00:46:08,375
-Where the money lives.
-Where the money lives?
433
00:46:09,458 --> 00:46:11,667
We're quite thirsty in Frankfurt.
434
00:46:11,958 --> 00:46:13,917
I'd like another, please.
435
00:46:18,458 --> 00:46:19,542
Two more, please.
436
00:46:20,333 --> 00:46:21,375
Two.
437
00:46:23,583 --> 00:46:24,542
Hey, Elvis.
438
00:46:25,250 --> 00:46:28,167
- I heard you were really good.
-Hi. Uh...
439
00:46:29,125 --> 00:46:30,500
-Really?
-Yeah.
440
00:46:32,167 --> 00:46:33,708
I'm playing later too.
441
00:46:34,625 --> 00:46:36,083
You should drop by.
442
00:46:37,833 --> 00:46:38,917
-Okay.
-Good.
443
00:46:39,542 --> 00:46:43,375
If you don't find me...
I'll give you my number.
444
00:46:53,292 --> 00:46:55,042
See you later.
445
00:47:09,333 --> 00:47:10,333
Martha.
446
00:47:10,667 --> 00:47:15,125
Would you like to dance
or are you guarding the stairs?
447
00:47:15,458 --> 00:47:18,292
I... am looking for the airflow.
448
00:47:19,208 --> 00:47:21,083
Supposed to be here somewhere.
449
00:47:39,167 --> 00:47:41,375
-Do you want to lead?
-In a minute.
450
00:47:42,125 --> 00:47:44,333
Otherwise, I could also do it.
451
00:47:44,625 --> 00:47:46,083
If you like.
452
00:47:53,333 --> 00:47:55,167
Tell me, Martha...
453
00:47:56,875 --> 00:47:59,375
If you're interested in the two of us...
454
00:48:01,208 --> 00:48:02,625
Well, I...
455
00:48:03,625 --> 00:48:06,583
-I'd really like to paint you.
-Paint?
456
00:48:11,625 --> 00:48:13,708
I'm not just a one-night nude.
457
00:48:14,000 --> 00:48:15,750
No, of course not.
458
00:48:16,042 --> 00:48:17,917
That's not what I meant...
459
00:48:18,333 --> 00:48:20,125
What's your room number?
460
00:48:20,708 --> 00:48:22,333
7308.
461
00:48:22,625 --> 00:48:24,333
Good, then I'll see you later.
462
00:48:56,500 --> 00:48:57,792
Wrong side.
463
00:49:20,625 --> 00:49:22,333
Vincent, the door won't open.
464
00:49:23,250 --> 00:49:25,917
-You have to sleep somewhere else.
-What?
465
00:49:26,833 --> 00:49:28,167
Come in.
466
00:49:31,167 --> 00:49:34,500
-You have to sleep somewhere else.
-What? Why?
467
00:49:36,958 --> 00:49:38,583
I feel like painting again.
468
00:49:39,750 --> 00:49:41,375
A lady visitor.
469
00:49:42,167 --> 00:49:43,917
Lady visitor?
470
00:49:44,208 --> 00:49:46,917
All that love waits for is opportunity.
471
00:49:47,875 --> 00:49:49,125
What?
472
00:49:50,000 --> 00:49:51,500
Cervantes.
473
00:49:52,875 --> 00:49:55,042
Cervantes... Cervantes?
474
00:49:55,333 --> 00:49:57,083
A risk is what it is.
475
00:50:02,375 --> 00:50:07,667
Just when you need an Adorno or a Camus,
there's none to be found.
476
00:50:16,125 --> 00:50:18,667
You risk drawing attention to yourself.
477
00:50:22,250 --> 00:50:24,500
You can't be serious.
478
00:50:34,167 --> 00:50:35,667
You owe me one.
479
00:50:39,083 --> 00:50:40,375
Hey, Mia.
480
00:50:41,250 --> 00:50:42,667
Guess who?
481
00:50:43,000 --> 00:50:45,625
The basic step
is already good, isn't it?
482
00:50:49,250 --> 00:50:50,667
And...
483
00:50:51,542 --> 00:50:53,708
after the basic step...
484
00:50:54,292 --> 00:50:56,083
a turn.
485
00:50:56,375 --> 00:50:57,917
Just like that. Very good.
486
00:51:07,417 --> 00:51:08,792
Fuck.
487
00:51:10,292 --> 00:51:12,375
Why would he steal that?
488
00:51:14,542 --> 00:51:16,083
He's a kleptomaniac.
489
00:51:16,917 --> 00:51:19,083
If you want to know what I think...
490
00:51:19,708 --> 00:51:21,042
Look.
491
00:51:21,750 --> 00:51:23,458
I told you about this.
492
00:51:23,750 --> 00:51:27,083
SPECTACULAR ART THEFT:
"THE BLACK SQUARE" STOLEN
493
00:51:27,375 --> 00:51:28,667
Fuck.
494
00:51:29,750 --> 00:51:31,833
That's ridiculous.
495
00:51:37,625 --> 00:51:38,708
Fuck.
496
00:51:39,625 --> 00:51:41,292
That would be unbelievable.
497
00:51:41,833 --> 00:51:43,708
We should investigate him.
498
00:51:44,000 --> 00:51:47,125
- I don't want any stress here, police...
-Helen.
499
00:51:47,833 --> 00:51:49,542
I'm a pro.
500
00:52:21,167 --> 00:52:22,292
Shit!
501
00:52:28,833 --> 00:52:30,500
That's never happened before.
502
00:52:31,083 --> 00:52:32,375
It doesn't matter.
503
00:52:34,208 --> 00:52:36,083
It's really the first time.
504
00:52:37,208 --> 00:52:39,875
-And...
-I'm afraid...
505
00:52:42,458 --> 00:52:44,167
We'll have to wait a bit.
506
00:52:45,208 --> 00:52:46,750
Takes a while.
507
00:52:50,208 --> 00:52:51,167
Well...
508
00:53:07,167 --> 00:53:09,250
We need strong works of art.
509
00:53:10,167 --> 00:53:12,500
Precise. Unfathomable forever.
510
00:53:13,625 --> 00:53:14,583
Yes.
511
00:53:16,375 --> 00:53:19,208
Only idiots believe
art should be veracious.
512
00:53:19,500 --> 00:53:23,750
Art... involves truth, not veracity.
513
00:54:08,875 --> 00:54:10,292
Listen, I think...
514
00:54:12,875 --> 00:54:15,833
None of this is a good idea.
515
00:54:17,875 --> 00:54:19,208
I'm sorry.
516
00:54:41,417 --> 00:54:42,542
Bye Elvis.
517
00:55:42,833 --> 00:55:44,333
How was it with the woman?
518
00:55:45,292 --> 00:55:46,458
Great.
519
00:55:47,917 --> 00:55:49,042
Really?
520
00:55:50,125 --> 00:55:51,500
Yes, my God.
521
00:55:59,833 --> 00:56:02,333
Why are you wearing the Elvis outfit?
522
00:56:32,750 --> 00:56:34,750
No one ever painted me before.
523
00:56:44,500 --> 00:56:45,625
If you like.
524
00:56:52,875 --> 00:56:54,500
Not so contrived.
525
00:57:06,083 --> 00:57:07,583
More to the front.
526
00:57:11,292 --> 00:57:12,917
Cross your legs.
527
00:57:15,792 --> 00:57:17,625
Look off into the distance.
528
00:57:26,083 --> 00:57:27,667
And a hint of a smile.
529
00:57:29,875 --> 00:57:31,708
What? My what?
530
00:57:32,542 --> 00:57:35,250
My picture? My picture?
531
00:57:39,167 --> 00:57:40,333
Where's my picture?
532
00:57:40,625 --> 00:57:43,083
Oh, it's yours? You want your picture?
Come on.
533
00:57:43,375 --> 00:57:46,000
Come over here and get your picture!
534
00:57:59,000 --> 00:58:00,833
Jesus and Maria.
535
00:58:22,708 --> 00:58:24,417
Hello there.
536
00:58:32,917 --> 00:58:36,083
-Are you okay?
-Yep, everything's fine.
537
00:58:40,083 --> 00:58:42,000
I got to know Elvis better.
538
00:58:42,292 --> 00:58:44,292
Aha. Right. And?
539
00:58:44,583 --> 00:58:46,000
Did you fool around?
540
00:58:46,292 --> 00:58:48,417
Oh, right. No.
541
00:58:48,750 --> 00:58:50,375
-Definitely not.
-Oh, God.
542
00:58:50,667 --> 00:58:52,667
He's a really good kisser.
543
00:58:53,000 --> 00:58:56,500
Have you gone completely mad?
They're criminals.
544
00:58:56,833 --> 00:58:59,833
-Criminals.
-Yeah, man. Something exciting.
545
00:59:00,167 --> 00:59:03,000
What if they notice something? That's...
546
00:59:03,792 --> 00:59:06,792
-Oh, my God.
-Where's the suitcase?
547
00:59:08,708 --> 00:59:11,500
I hid it. For your protection.
548
00:59:12,792 --> 00:59:16,417
-What?
-So you aren't incriminated.
549
00:59:18,167 --> 00:59:19,542
Are you stupid?
550
00:59:19,833 --> 00:59:22,667
Me, stupid?
After what you told me, I'm stupid?
551
00:59:22,958 --> 00:59:26,000
-Yes.
-Aha. I'm stupid.
552
00:59:26,292 --> 00:59:28,375
I have news too, incidentally.
553
00:59:28,667 --> 00:59:32,125
I have good reason to believe
that several people on this ship
554
00:59:32,417 --> 00:59:34,750
are involved in all this.
555
00:59:35,292 --> 00:59:36,750
Why? Who?
556
00:59:39,375 --> 00:59:42,583
An old lady in the ballroom
557
00:59:42,875 --> 00:59:46,167
with sunglasses... was staring at me.
558
00:59:50,250 --> 00:59:51,458
-And?
-Well...
559
00:59:51,750 --> 00:59:54,250
Staring in a knowing manner.
A knowing manner!
560
00:59:54,542 --> 00:59:56,708
What does that mean?
How do you stare knowingly?
561
00:59:57,083 --> 01:00:00,333
You sense it...
When you see it you know it.
562
01:00:00,625 --> 01:00:03,083
-They all sit around staring here!
-Not this way.
563
01:00:05,167 --> 01:00:06,708
Not this way.
564
01:00:07,708 --> 01:00:09,458
Where is the picture, you dick?
565
01:00:09,750 --> 01:00:12,250
Mia, it's for your sake, really.
566
01:00:12,542 --> 01:00:14,250
Just because you're a woman...
567
01:00:15,625 --> 01:00:18,042
you think you can bear torture better?
568
01:00:19,667 --> 01:00:20,750
Yep. Exactly.
569
01:00:23,333 --> 01:00:25,792
-Good evening. Here you are.
-Thank you.
570
01:00:40,833 --> 01:00:42,292
Elvis.
571
01:00:42,625 --> 01:00:45,000
They're even painting themselves...
572
01:00:45,292 --> 01:00:46,542
Bernhard.
573
01:00:47,625 --> 01:00:48,917
It's gruesome.
574
01:00:49,583 --> 01:00:53,167
-Maybe they're dangerous or really sick.
-Don't worry.
575
01:00:53,917 --> 01:00:58,375
If that's true,
we'll be famous, you and.
576
01:01:00,250 --> 01:01:01,667
Saviours...
577
01:01:03,083 --> 01:01:04,583
of the Malevich.
578
01:01:06,542 --> 01:01:07,750
Nonsense.
579
01:01:51,208 --> 01:01:52,500
Thank you.
580
01:02:04,250 --> 01:02:05,583
Sorry.
581
01:02:10,583 --> 01:02:12,667
Somehow it's really cool.
582
01:02:12,958 --> 01:02:17,458
Whoever sends flowers anonymously is
older than 50 and weighs more than 80.
583
01:02:18,458 --> 01:02:20,125
How moronic can you be?
584
01:02:20,417 --> 01:02:22,625
-Can I see my portrait?
-No way.
585
01:02:22,917 --> 01:02:24,292
It's not finished yet.
586
01:02:25,833 --> 01:02:30,042
Let's see how the other baby is.
It must be dry by now.
587
01:02:37,083 --> 01:02:38,333
How can this be?
588
01:02:39,083 --> 01:02:40,750
They steal like pirates here.
589
01:02:42,167 --> 01:02:46,667
Honestly, after the trip I'm writing
a complaint to the tour operator.
590
01:02:46,958 --> 01:02:48,792
Everything gets taken here!
591
01:02:49,708 --> 01:02:51,125
It's not okay.
592
01:02:52,083 --> 01:02:53,750
It's simply not okay.
593
01:02:55,667 --> 01:02:56,792
The nerve!
594
01:02:57,083 --> 01:02:59,500
We need to leave
a really bad rating online.
595
01:02:59,792 --> 01:03:01,042
Definitely.
596
01:03:01,333 --> 01:03:03,708
-Not cool.
-And say everything gets stolen.
597
01:03:04,083 --> 01:03:06,458
Something might go missing once.
But twice?
598
01:03:06,750 --> 01:03:08,250
Something's wrong.
599
01:03:13,542 --> 01:03:15,167
Just steal another square picture.
600
01:03:15,500 --> 01:03:17,208
I'll start mixing the colours.
601
01:03:21,208 --> 01:03:22,208
The nerve!
602
01:03:25,542 --> 01:03:27,875
-60 million.
-Mind-boggling.
603
01:03:29,375 --> 01:03:30,667
Yes.
604
01:03:34,125 --> 01:03:39,042
If we hand them over to the police with
the painting, we won't get anything.
605
01:03:39,333 --> 01:03:41,625
-But we have to.
-Why?
606
01:03:44,125 --> 01:03:46,042
It's worth a try, right?
607
01:03:46,333 --> 01:03:48,875
I think we should
report it to the police.
608
01:03:49,167 --> 01:03:51,583
-Maybe we'll get a reward.
-Reward?
609
01:03:52,917 --> 01:03:54,792
Even if we do,
610
01:03:55,083 --> 01:03:58,833
the cruise line will get the reward
if we do it officially.
611
01:04:02,292 --> 01:04:03,708
Bernhard.
612
01:04:07,542 --> 01:04:09,250
Once in a lifetime.
613
01:04:25,708 --> 01:04:27,000
Shit.
614
01:04:31,500 --> 01:04:32,500
Just a sip...
615
01:04:41,875 --> 01:04:43,208
I'm better at writing it down.
616
01:04:45,667 --> 01:04:47,042
Thanks.
617
01:05:08,208 --> 01:05:10,333
Well, that's... lovely.
618
01:05:11,333 --> 01:05:13,542
-How sweet of you.
-Really?
619
01:05:15,083 --> 01:05:16,792
So you feel it too?
620
01:05:18,375 --> 01:05:19,708
Well, I...
621
01:05:20,083 --> 01:05:21,458
You feel it!
622
01:05:21,792 --> 01:05:23,500
No. No. I only feel it...
623
01:05:23,833 --> 01:05:25,250
partially.
624
01:05:25,583 --> 01:05:28,667
We should just toss all this aside.
625
01:05:29,000 --> 01:05:31,708
- I think the ship's nice...
-Yes? Nice?
626
01:05:32,208 --> 01:05:34,083
I think it's nice too.
627
01:05:35,375 --> 01:05:37,375
We could start out afresh together.
628
01:05:37,667 --> 01:05:39,333
Some place really nice.
629
01:05:40,667 --> 01:05:43,958
I have something
that could bring us a lot of money.
630
01:05:44,250 --> 01:05:46,625
It's perhaps just a bit...
631
01:05:47,542 --> 01:05:49,333
-...sudden.
-Yes.
632
01:05:51,708 --> 01:05:53,750
-Just a moment.
-Yeah.
633
01:06:04,583 --> 01:06:06,458
It smells like urine.
634
01:06:07,000 --> 01:06:10,875
A chimp could have painted it,
but it's worth 60 million.
635
01:06:11,208 --> 01:06:12,292
Huh.
636
01:06:13,167 --> 01:06:15,458
-Where did it...
-60 million.
637
01:06:15,750 --> 01:06:18,250
-How did you...
-I found it.
638
01:06:20,417 --> 01:06:24,125
-How?
-It wasn't hidden very well.
639
01:06:41,542 --> 01:06:45,542
I'll do it alone. Always do a handover
alone in case it goes wrong.
640
01:06:50,792 --> 01:06:51,875
Hey.
641
01:06:53,708 --> 01:06:55,167
Good luck.
642
01:06:55,875 --> 01:06:57,875
I hope they don't kill you.
643
01:06:59,208 --> 01:07:00,875
I don't think they will.
644
01:07:47,083 --> 01:07:52,417
MANHUNT FOR ART THIEVES
645
01:07:54,000 --> 01:07:55,292
Fuck.
646
01:08:07,167 --> 01:08:09,292
Please put the picture on the table.
647
01:08:16,833 --> 01:08:19,792
-Not really a surprise, huh?
-Unpack it.
648
01:08:48,875 --> 01:08:53,375
He's saying
this picture is better than gold.
649
01:08:54,208 --> 01:08:57,583
It will be eternally valuable.
650
01:08:59,667 --> 01:09:02,750
When the last thing on earth disappears,
651
01:09:03,042 --> 01:09:05,792
humanity will feel the need
652
01:09:06,083 --> 01:09:09,833
to be perceived as meaningful.
653
01:09:12,833 --> 01:09:15,833
Any construction worker can buy gold.
654
01:09:16,167 --> 01:09:19,000
But art is the currency
of the top 10,000.
655
01:09:19,292 --> 01:09:21,750
It's the best investment for him.
656
01:09:22,583 --> 01:09:25,167
And in just ten years,
657
01:09:25,500 --> 01:09:28,833
it will be worth 30% more.
658
01:09:29,125 --> 01:09:30,708
And the...
659
01:09:32,833 --> 01:09:34,042
the...
660
01:09:34,500 --> 01:09:37,792
-The prudery...
-What? Prudery?
661
01:09:38,167 --> 01:09:39,375
-What?
-Prudery?
662
01:09:39,667 --> 01:09:41,708
I'm not fluent. It doesn't matter.
663
01:09:43,125 --> 01:09:45,042
Everything he owns
664
01:09:45,333 --> 01:09:48,750
he worked for with his own hands,
665
01:09:49,625 --> 01:09:51,750
and he slaved away...
666
01:09:52,125 --> 01:09:55,917
And...
now I've lost my train of thought.
667
01:09:59,917 --> 01:10:03,083
Ask him if he knows the symbolic value
of this painting.
668
01:10:03,417 --> 01:10:05,083
What it stands for.
669
01:10:06,292 --> 01:10:08,042
What it stands for in Russia.
670
01:10:08,333 --> 01:10:11,000
This painting is a sensation.
671
01:10:15,417 --> 01:10:18,708
Malevich played an important role
in freeing art
672
01:10:19,000 --> 01:10:21,583
from the burden of the objective world.
673
01:10:26,167 --> 01:10:28,583
This isn't just a picture, it's...
674
01:10:28,917 --> 01:10:32,083
the experience of pure abstraction.
675
01:11:22,500 --> 01:11:24,542
You're sacrificing Malevich
for a guy like that.
676
01:11:24,875 --> 01:11:26,042
You are too.
677
01:11:41,292 --> 01:11:43,917
Charly's guy on the boat
will be here in 15 minutes.
678
01:11:44,625 --> 01:11:47,208
-They're after me.
-Bullshit.
679
01:11:48,125 --> 01:11:51,583
They are.
It's everywhere. I'm on television.
680
01:11:58,792 --> 01:12:02,333
There are surveillance images
of me with the suitcase.
681
01:12:02,625 --> 01:12:04,542
-Oh, shit.
-Oh, shit.
682
01:12:04,833 --> 01:12:06,750
But that doesn't matter
683
01:12:07,042 --> 01:12:09,417
for a master of disappearance.
684
01:12:10,208 --> 01:12:12,542
Last time I disappeared so well,
685
01:12:12,875 --> 01:12:15,708
no one noticed when I showed up again.
686
01:12:38,542 --> 01:12:39,542
In five minutes.
687
01:12:41,292 --> 01:12:42,750
I can't do it.
688
01:12:43,125 --> 01:12:44,458
I can't do it.
689
01:12:45,417 --> 01:12:48,042
-I
-What?
690
01:12:48,750 --> 01:12:50,167
I want to stay here.
691
01:12:52,292 --> 01:12:55,875
Put the fucking life vest on.
What kind of shit are you talking?
692
01:12:56,167 --> 01:12:57,542
I'm not like you!
693
01:12:57,833 --> 01:12:59,875
I can't just disappear! I can't!
694
01:13:00,208 --> 01:13:01,500
What is this bullshit?
695
01:13:01,792 --> 01:13:04,208
If I leave this ship,
everything's over for me.
696
01:13:04,542 --> 01:13:06,375
You don't have a choice!
697
01:13:07,667 --> 01:13:12,458
Yes, I do! I'll find the Black Square
and make everything right again.
698
01:15:56,500 --> 01:15:57,875
Vincent.
699
01:16:00,250 --> 01:16:02,333
I won't let the Malevich go under.
700
01:16:06,083 --> 01:16:08,458
There's a way
to get you out of all this.
701
01:16:08,792 --> 01:16:11,750
Without me you won't find the painting,
and we need it.
702
01:16:13,083 --> 01:16:14,458
What about you?
703
01:16:22,167 --> 01:16:23,917
I've done other things before.
704
01:16:24,625 --> 01:16:28,500
I want to paint again. Going
underground's the best place to do it.
705
01:16:30,292 --> 01:16:32,292
I thought about your wanted photo.
706
01:16:33,375 --> 01:16:35,292
It gave me an idea.
707
01:16:35,583 --> 01:16:38,417
There must be
tons of surveillance cameras here.
708
01:16:45,958 --> 01:16:48,292
It doesn't sound good. They're Russians.
709
01:16:48,917 --> 01:16:51,333
It's a fight for true love.
710
01:16:52,375 --> 01:16:54,333
Half deck 8, yes.
711
01:16:54,667 --> 01:16:56,542
I'm on my way.
712
01:16:57,750 --> 01:16:59,500
Stress with Russians.
713
01:17:00,958 --> 01:17:02,542
Just what I needed.
714
01:17:09,292 --> 01:17:11,417
"A fight for true love"?
715
01:17:14,625 --> 01:17:16,083
You call next time.
716
01:17:21,458 --> 01:17:24,125
SEARCH THE ARCHIVE BY TIME
717
01:17:24,417 --> 01:17:25,542
127 RESULTS
718
01:17:44,792 --> 01:17:46,125
Oh, man.
719
01:17:50,792 --> 01:17:53,083
He's a Peeping Tom.
720
01:17:54,333 --> 01:17:55,875
Oh, God!
721
01:18:06,542 --> 01:18:08,250
Your girl's in on it too.
722
01:18:33,542 --> 01:18:35,042
Good evening.
723
01:18:50,667 --> 01:18:53,000
Now's not a good time.
724
01:18:54,167 --> 01:18:56,000
Give it back to me.
725
01:18:56,333 --> 01:18:59,208
-Give what back?
-The Malevich.
726
01:19:00,833 --> 01:19:02,917
-Who?
-The picture.
727
01:19:03,500 --> 01:19:05,417
I don't know what...
728
01:19:10,333 --> 01:19:11,583
Oh, fuck.
729
01:19:12,167 --> 01:19:14,458
Man, it was just...
730
01:19:15,125 --> 01:19:17,458
-It was just a joke.
-Just give it to me.
731
01:19:17,750 --> 01:19:19,750
-I can't.
-Cut the crap.
732
01:19:20,125 --> 01:19:21,083
I swear.
733
01:19:22,333 --> 01:19:23,583
I can't.
734
01:19:28,000 --> 01:19:31,292
I want to give it back.
No messing around.
735
01:19:33,208 --> 01:19:35,333
Mia, please.
736
01:19:35,625 --> 01:19:37,792
That dimwit Levi hid it.
737
01:19:38,083 --> 01:19:39,417
He's lost it completely.
738
01:19:39,750 --> 01:19:41,750
I really don't know where it is.
739
01:19:47,458 --> 01:19:48,542
I'm really sorry.
740
01:20:01,292 --> 01:20:02,750
Where's the painting?
741
01:20:03,958 --> 01:20:07,042
-Which painting?
-Where is it?
742
01:20:07,708 --> 01:20:10,125
-Are you out of your minds?
-What?
743
01:20:11,292 --> 01:20:12,583
What?
744
01:20:13,500 --> 01:20:16,333
Helen has the picture, I swear.
Helen has it.
745
01:20:17,333 --> 01:20:18,625
Helen?
746
01:20:36,500 --> 01:20:37,542
Nils!
747
01:20:42,458 --> 01:20:43,583
Psst!
748
01:22:04,208 --> 01:22:06,083
Are you breaking in here?
749
01:22:06,917 --> 01:22:08,667
I'm investigating...
750
01:22:09,875 --> 01:22:11,083
a case.
751
01:22:13,000 --> 01:22:14,333
Should we...
752
01:22:15,167 --> 01:22:18,000
Or if you're just about to leave,
we'd...
753
01:22:18,292 --> 01:22:20,292
What you're doing right now...
754
01:22:21,167 --> 01:22:23,583
is unlawful entry.
755
01:22:23,875 --> 01:22:28,917
Well, we... We happened to come in
because the door was open.
756
01:22:32,167 --> 01:22:34,000
In the name of the ship...
757
01:22:42,917 --> 01:22:44,000
What's going on?
758
01:22:45,667 --> 01:22:47,333
Well, you see, we...
759
01:23:04,667 --> 01:23:07,542
My hair! Have you gone mad?
760
01:23:23,458 --> 01:23:25,208
Good night.
761
01:23:43,917 --> 01:23:45,292
Thanks.
762
01:23:49,000 --> 01:23:50,667
Look for the painting.
763
01:23:50,958 --> 01:23:53,375
I'll try to find my nipple.
764
01:23:55,417 --> 01:23:57,708
It'll grow back again anyway.
765
01:24:00,417 --> 01:24:01,375
Hey!
766
01:24:02,292 --> 01:24:04,500
Hey! Cool.
767
01:24:05,625 --> 01:24:06,750
Here.
768
01:24:15,833 --> 01:24:17,375
It smells like piss.
769
01:24:18,083 --> 01:24:19,417
Smells like piss.
770
01:24:23,500 --> 01:24:25,125
Why does it smell like...
771
01:24:47,500 --> 01:24:49,458
-Where's the original?
-No idea.
772
01:24:51,000 --> 01:24:53,375
-I've never seen it before.
-Stop lying.
773
01:24:56,167 --> 01:24:59,667
You know that you've committed
a criminal offence, right?
774
01:25:04,958 --> 01:25:07,917
-We just want to give the original back.
-Likely story.
775
01:25:08,250 --> 01:25:10,458
But then we'll all go to jail!
776
01:25:10,792 --> 01:25:13,708
-We don't have another one.
-She's being honest, for once.
777
01:25:14,083 --> 01:25:17,083
We were going to give this one
to the authorities.
778
01:25:18,125 --> 01:25:21,000
-What's gotten into you?
-Nothing.
779
01:25:21,750 --> 01:25:25,125
Pull yourself together.
We can get through this together.
780
01:25:25,458 --> 01:25:27,125
-"Together".
-Yes.
781
01:25:27,417 --> 01:25:29,583
You mean, you and Levi.
782
01:25:29,875 --> 01:25:32,167
-You're despicable.
-You can't be serious.
783
01:25:32,458 --> 01:25:35,458
Still thinking about us?
That was in 1993.
784
01:25:37,208 --> 01:25:39,417
Drunk and seasick to boot.
785
01:25:39,708 --> 01:25:43,083
-You were so pretty.
-We didn't even sleep with one another.
786
01:25:52,333 --> 01:25:54,667
Tell me that isn't true.
787
01:25:55,417 --> 01:25:57,375
Tell me that isn't true!
788
01:25:58,875 --> 01:26:00,667
-Disgusting.
-Wonderful.
789
01:26:01,792 --> 01:26:04,042
The gigolo definitely has the suitcase.
790
01:26:05,250 --> 01:26:06,917
He really took us for a ride.
791
01:26:19,125 --> 01:26:20,833
Not too bad, really.
792
01:26:33,083 --> 01:26:35,167
-As a bodyguard. 500 euros.
-What?
793
01:26:35,500 --> 01:26:36,667
500 euros!
794
01:26:36,958 --> 01:26:39,458
-Personal protection till we arrive.
-Per day?
795
01:26:39,792 --> 01:26:43,125
-"Per day"? I don't have any more.
-From tomorrow.
796
01:26:44,417 --> 01:26:46,458
I have him.
797
01:26:53,417 --> 01:26:54,833
What?
798
01:27:01,167 --> 01:27:02,667
Oh, no.
799
01:27:04,667 --> 01:27:05,917
Shit.
800
01:27:06,833 --> 01:27:08,333
What do I do with him?
801
01:27:10,167 --> 01:27:11,625
We'll sort it.
802
01:27:22,708 --> 01:27:23,917
Shit.
803
01:27:26,083 --> 01:27:28,000
Shit, shit!
804
01:27:30,167 --> 01:27:31,458
Arsehole.
805
01:27:32,875 --> 01:27:34,917
It's in my front pocket.
806
01:27:35,208 --> 01:27:37,000
An extra key for the cuffs.
807
01:27:37,292 --> 01:27:38,458
So?
808
01:27:40,417 --> 01:27:41,875
You could reach it.
809
01:27:43,000 --> 01:27:44,875
-How?
-Well...
810
01:27:45,833 --> 01:27:47,292
With your tongue.
811
01:27:49,000 --> 01:27:52,125
What? With my tongue?
In your pocket with my tongue?
812
01:27:53,333 --> 01:27:55,167
-No way.
-Oh, well.
813
01:28:01,375 --> 01:28:03,375
-Left or right?
-Right.
814
01:29:16,958 --> 01:29:19,458
-Where's the painting?
- I already told you.
815
01:29:21,458 --> 01:29:24,750
You're lying. Last chance.
816
01:29:25,125 --> 01:29:27,083
Are you completely insane?
817
01:30:16,750 --> 01:30:18,042
Wait, how did he...
818
01:30:28,917 --> 01:30:30,667
He's in here.
819
01:30:36,750 --> 01:30:38,250
Mia, what are you doing here?
820
01:30:40,667 --> 01:30:43,875
-Can you do the robodance?
-A bit. We can try.
821
01:30:51,000 --> 01:30:53,083
-How did you do that?
- I don't know.
822
01:30:53,375 --> 01:30:55,542
-Where's my painting?
-I told you. Helen has it!
823
01:30:55,875 --> 01:30:58,125
-Helen has my fake.
-What?
824
01:31:14,625 --> 01:31:15,917
I've got him!
825
01:31:17,000 --> 01:31:18,500
No! No, no, no!
826
01:31:18,833 --> 01:31:20,875
-No... No!
-I've got him!
827
01:31:26,917 --> 01:31:28,708
So where is it?
828
01:31:29,417 --> 01:31:31,042
Where is it?
829
01:31:46,375 --> 01:31:49,458
Just tell them.
Then nothing will happen.
830
01:32:04,875 --> 01:32:05,833
So?
831
01:32:06,750 --> 01:32:07,833
So?
832
01:32:08,167 --> 01:32:10,375
I've said it so often.
I won't say it again.
833
01:32:19,667 --> 01:32:22,667
Okay. Alex. Alex? Okay.
834
01:32:23,000 --> 01:32:26,667
-Where did she take it?
-From my cabin.
835
01:32:28,167 --> 01:32:30,042
Your cabin?
836
01:32:30,333 --> 01:32:32,667
That isn't... Oh! How?
837
01:32:33,500 --> 01:32:34,917
What?
838
01:32:35,208 --> 01:32:36,667
Oh, then...
839
01:32:37,000 --> 01:32:39,625
That means it's still
in my hiding place.
840
01:32:40,542 --> 01:32:42,708
In the dressing room,
behind the radiator.
841
01:32:46,750 --> 01:32:48,875
It was just a misunderstanding.
842
01:32:56,458 --> 01:32:59,875
-My pistol is pointed at your balls.
-I'm least vulnerable there.
843
01:33:01,458 --> 01:33:03,542
Give me the painting and the bag,
Vincent.
844
01:33:05,875 --> 01:33:07,750
So this is it then...
845
01:33:27,667 --> 01:33:29,583
I'll take care of the Malevich.
846
01:33:34,792 --> 01:33:36,375
Everything will be fine.
847
01:33:43,583 --> 01:33:44,542
Come on.
848
01:33:57,542 --> 01:33:58,833
Oh, my God!
849
01:34:03,417 --> 01:34:05,083
Stay right there!
850
01:34:19,458 --> 01:34:21,000
Enough is enough!
851
01:34:22,167 --> 01:34:26,042
We need to de-escalate...
852
01:34:26,625 --> 01:34:28,000
Bernhard!
853
01:34:36,792 --> 01:34:41,333
-All right. I'll do it.
-Just be careful!
854
01:34:51,792 --> 01:34:54,708
-Is she still inside?
-I have no idea.
855
01:34:55,000 --> 01:34:56,833
I hope she hasn't fled too.
856
01:35:02,917 --> 01:35:04,542
Let's go, men!
857
01:35:36,625 --> 01:35:38,333
Thank you, thank you!
858
01:35:38,625 --> 01:35:43,500
And now applause
for our wonderful Elvis!
859
01:35:45,167 --> 01:35:46,792
Come on, boy.
860
01:37:08,542 --> 01:37:11,500
Now 18 passengers have gone missing.
But no matter.
861
01:37:12,542 --> 01:37:15,958
-It's our little secret.
-With all the pollution in the sea,
862
01:37:16,250 --> 01:37:20,042
I don't have a good feeling about it.
Such a big box...
863
01:37:35,875 --> 01:37:37,542
I love you.
864
01:37:39,583 --> 01:37:41,042
I know.
865
01:40:06,458 --> 01:40:09,667
THREE WEEKS LATER...
866
01:40:25,167 --> 01:40:28,458
Do you think it smells like urine?
867
01:40:34,500 --> 01:40:36,000
Strange.
868
01:45:06,167 --> 01:45:09,292
No Limits Media 2020
Subtitles: T. Dennie et al.
59393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.