All language subtitles for dead.within.2014.480p.bluray.x264.rmteam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,200 --> 00:00:23,200 ::::::::::.. Tekstityksen tuottanut..:::::::::: :::::::::::::... SubFinland.org...::::::::::::: 2 00:00:32,600 --> 00:00:38,700 SUOMENNOS JA OIKOLUKU: JURPOMIES 3 00:01:20,700 --> 00:01:23,100 - Moi. - Hei, Teddy. 4 00:01:23,135 --> 00:01:25,300 Hei kaikki. 5 00:01:31,800 --> 00:01:37,200 - Mink�lainen liikenne oli? - Ei niin paha, kun p��simme kaupungista. 6 00:01:37,235 --> 00:01:40,000 Pitele vauvaa v�h�n aikaa, jotta Kim voi ottaa v�h�n viini�. 7 00:01:40,700 --> 00:01:42,800 Haluatko menn� is�lle? 8 00:01:43,300 --> 00:01:45,500 No niin, Lily. 9 00:01:50,800 --> 00:01:57,100 Miksi k�ytt�� aikaa matkustamiseen, kun voit istua 30 minuuttia autossa keskell� vuoristoa. 10 00:01:57,135 --> 00:02:00,765 - T�ydellist�. - Voit kuulla puron ja sirkkojen ��net joka y�. 11 00:02:00,800 --> 00:02:05,700 - Se on niin ihanaa. - Teette, mit� teid�n t�ytyy tehd� perheenne eteen. 12 00:03:10,700 --> 00:03:12,800 T��ll� p�in. Katso. 13 00:03:13,400 --> 00:03:15,600 Odota. 14 00:03:24,100 --> 00:03:29,800 Auttakaa meit�, pyyd�n. P��st�k�� sis��n. Tied�mme, ett� olette siell�. 15 00:03:29,835 --> 00:03:33,400 N�en teid�n liikkeet. Ne ovat t��ll�. 16 00:03:33,500 --> 00:03:35,600 Ne tulevat. 17 00:03:39,400 --> 00:03:45,300 Olemme kunnossa. Emme ole saaneet tartuntaa, vannon. Silm�t ovat kunnossa. Avaa ovi. 18 00:03:47,500 --> 00:03:50,600 T�m� on ainoa turvallinen talo, mit� olemme n�hneet p�iviin. 19 00:03:50,635 --> 00:03:55,400 Niit� on joka puolella. Pyyd�n, vain t�ksi y�ksi. 20 00:03:56,500 --> 00:03:59,000 - Meid�n pit�isi p��st�� heid�t sis��n. - Ei. - Ne tappavat meid�t. 21 00:03:59,200 --> 00:04:03,600 - Avaa tai olemme kuolleita. - Pahempia, kuin kuollut. Tied�t sen. 22 00:04:03,635 --> 00:04:08,400 Tied�t, mit� meille tapahtuu. P��st� edes h�net, pyyd�n. 23 00:04:08,435 --> 00:04:10,500 Emme ole pahoja ihmisi�. 24 00:04:13,100 --> 00:04:15,900 Pyyd�n. Avaa! 25 00:04:16,800 --> 00:04:20,700 - Avaa t�m� vitun ovi! - Tulen sinne. Kuulitteko? 26 00:04:20,735 --> 00:04:23,500 Avaa t�m� vitun ovi nyt! 27 00:04:25,800 --> 00:04:29,300 �lk�� viitsik�. P��st�k�� meid�t sis��n! 28 00:04:29,400 --> 00:04:31,500 He aikovat tappaa meid�t. 29 00:04:34,900 --> 00:04:37,400 Mene pois! 30 00:06:25,900 --> 00:06:28,100 Kaikki hyvin. 31 00:06:29,000 --> 00:06:32,300 - Mit� teet? - Olet unessa. 32 00:06:33,000 --> 00:06:35,800 Nuku. Min� hoidan. 33 00:06:42,200 --> 00:06:45,400 Mike. Hoidan sen. 34 00:06:46,400 --> 00:06:48,500 Voitko vahtia ovea? 35 00:07:23,800 --> 00:07:26,000 Pit�isik� lausua ruokarukous? 36 00:07:29,500 --> 00:07:31,700 Pilailin. 37 00:07:49,700 --> 00:07:51,900 Oletko maustanut n�it�? 38 00:07:54,200 --> 00:07:56,400 Muskottip�hkin��. 39 00:07:58,000 --> 00:08:00,200 Sainpas. 40 00:08:03,400 --> 00:08:07,200 - Olen n�lk�inen. �l� sy� persikkaani. - En sy�nyt sit�. 41 00:08:08,200 --> 00:08:10,300 Kim. 42 00:08:16,000 --> 00:08:18,300 Anteeksi. Ei olisi pit�nyt tehd� sit�. 43 00:08:23,200 --> 00:08:25,300 Haloo? 44 00:08:27,900 --> 00:08:31,500 Haloo? Onko siell� ket��n? 45 00:08:31,600 --> 00:08:34,300 Onko siell� ket��n? 46 00:08:37,400 --> 00:08:42,000 - Ny�kk�� vain, jos kuulet minua. - Haloo? Onko siell� ket��n? 47 00:08:42,100 --> 00:08:47,250 Jos kuulet minua, olemme turvassa. Tarvitsemme pattereita. Ymp�rill� on siima-aita. 48 00:08:47,285 --> 00:08:52,265 - Olemme ylh��ll� Canyon Roadilla. Seuraa kahta tammea. - �l� kerro, miss� olemme. 49 00:08:52,300 --> 00:08:55,000 - Meid�n t�ytyy antaa heille mahdollisuus. - Idiootti. Et halua kenenk��n l�yt�v�n meit�. 50 00:08:55,035 --> 00:08:57,900 - Tarvitsemme pattereita, ruokaa... - Oletko hullu? 51 00:08:58,300 --> 00:09:01,500 Puhu, jos olet siell�. Kuuletteko, kusip��t? 52 00:09:02,800 --> 00:09:05,000 Haloo? 53 00:09:10,300 --> 00:09:12,500 Mik� sinua vaivaa? 54 00:09:13,300 --> 00:09:15,500 Tarvitsemme apua, Mike. 55 00:09:31,100 --> 00:09:34,000 Hei. �l� kerro heille, miss� olemme. 56 00:09:36,400 --> 00:09:38,500 Vain sin� ja min�, kulta. 57 00:10:27,400 --> 00:10:31,100 �l� unohda astianpesuainetta, jos l�yd�t sit�. 58 00:10:36,600 --> 00:10:40,400 - Mit�, jos tulisin mukaasi? - Se ei ole hyv� idea. 59 00:10:40,600 --> 00:10:42,800 Ulkona on vaarallista. 60 00:10:43,000 --> 00:10:46,100 - �l� sitten mene. - Sitten n��nnymme n�lk��n. 61 00:10:49,200 --> 00:10:51,400 N�hd��n illalla. 62 00:10:53,900 --> 00:10:56,400 - Pysy turvassa. - Sin� my�s. 63 00:11:33,500 --> 00:11:36,900 Haloo? Kuuleeko kukaan? 64 00:11:57,000 --> 00:11:59,600 Kuulostiko Erica tartunnan saaneelta? 65 00:12:00,800 --> 00:12:03,400 Kuulostavatko ne ikin� silt�? 66 00:12:07,000 --> 00:12:10,200 - Ehk� min� olen saanut tartunnan. - Lopeta. 67 00:12:10,300 --> 00:12:12,800 - Ehk� olen. - �l� sano noin. 68 00:12:13,100 --> 00:12:15,700 Min� olen se, joka k�y ulkona joka p�iv�. 69 00:12:17,400 --> 00:12:21,500 Voit olla. Sitten me kaikki olemme kusessa. 70 00:12:32,900 --> 00:12:35,100 Minun tarvitsee n�ytt�� sinulle jotain. 71 00:12:37,500 --> 00:12:42,900 - Selv�. Mik� se on? - Se ei ole vedess�. 72 00:12:43,500 --> 00:12:47,465 - Mik� t�m� on? - L�ysin t�m�n uutisraportin yhden talon tulostimesta. 73 00:12:47,500 --> 00:12:51,800 He eiv�t ole p�ivitt�neet sit� pitk��n aikaan. Se on uusinta tietoa. Se on kaikki, mit� meill� on. 74 00:12:52,600 --> 00:12:58,100 Ei toivoa. Tietoliikenne alhaalla. Virus levi��. Vainoharhaisuutta tiedostamattomilla kantajilla. 75 00:12:58,135 --> 00:13:03,600 V�lt� kaikkia, kenell� on mustat silm�t tai mustaa verta. Se voi olla sinulla. Lohduttaudu kuolemaan. 76 00:13:05,000 --> 00:13:07,400 - Se ei ole vedess�. Katso. - Mit� vittua? 77 00:13:07,500 --> 00:13:13,100 - Se ei ole vedess�. - Mit� oikein puhut? Katso, mit� t�ss� sanotaan. Ei toivoa CDC:lt�. 78 00:13:13,135 --> 00:13:16,900 - Liian my�h�ist�. - Tied�n, kuuntele. - Tietoliikenne alhaalla. Siin� kaikki. 79 00:13:16,935 --> 00:13:20,300 Siin� sanotaan, ett� pit�isi pysy� paikoillaan. Mink� takia? 80 00:13:20,400 --> 00:13:24,300 - Mit� vitun j�rke�? - Pysy hiljemp��. 81 00:13:27,100 --> 00:13:32,800 - En ole ollut ulkona kuuteen kuukauteen. En tied� millaista se on. - Olemme puhuneet t�st�. 82 00:13:33,500 --> 00:13:38,100 - Aina kun menen ulos, en tied� tulenko takaisin. - Voisin tulla mukaasi. - Tekisit mit�? 83 00:13:38,135 --> 00:13:43,000 - Auttaisin. Voisin tuoda enemm�n ruokaa. - Luuletko, ett� salaan sinulta jotain? 84 00:13:43,035 --> 00:13:45,700 - En tied�. - Mit� tarkoitat, ettet tied�? 85 00:13:46,500 --> 00:13:48,700 En ole ollut siell�. 86 00:13:50,000 --> 00:13:52,200 Teen t�m�n vuoksesi. 87 00:13:53,400 --> 00:13:55,600 Meid�n vuoksemme. 88 00:14:12,400 --> 00:14:15,100 Jokainen merkki j��kaapissa tarkoittaa yht� heist�. 89 00:14:16,800 --> 00:14:19,600 Menen Canyon Markettiin. 90 00:14:20,800 --> 00:14:26,000 Kuulen ne ��net. Ne tulevat k�yt�vilt�. 91 00:14:27,000 --> 00:14:31,400 Olen vet�ytym�ss�, sitten kuin sihin�� ja murinaa... 92 00:14:31,600 --> 00:14:36,100 Py�r�hd�n ymp�ri ja siin� on pieni tytt�. H�n tulee minua kohti. 93 00:14:36,135 --> 00:14:38,600 Tytt� on nopea. Ly�n h�nt� kasvoihin. 94 00:14:38,700 --> 00:14:42,900 Sitten h�n nousee yl�s eik� se edes hidasta h�nt�. H�n kynsii ja sihisee. 95 00:14:42,935 --> 00:14:45,800 H�n kuolaa. Nappaan h�nen hiuksistaan kiinni ja min�... 96 00:14:45,835 --> 00:14:48,100 Otan linkkuveitsen... 97 00:14:48,700 --> 00:14:52,765 Puukotan h�nt� rintaan. Se ei vain mene sis��n. 98 00:14:52,800 --> 00:14:57,500 H�n on vain siin� mustine silmineen ja vihoissaan ja... 99 00:14:59,100 --> 00:15:01,800 Emme tied�, kuinka monta niit� on siell�. 100 00:15:05,000 --> 00:15:09,100 Ne haluavat vain tappaa sinut. Siin� kaikki. Sit� ne vain haluavat. 101 00:15:09,500 --> 00:15:11,800 Et voi menn� sinne, Kim. 102 00:15:13,000 --> 00:15:15,300 En voi p��st�� sinua sinne. 103 00:17:07,300 --> 00:17:09,400 Haloo, haloo? 104 00:17:12,600 --> 00:17:16,400 Haloo? Onko siell� ket��n? Haloo. 105 00:17:39,700 --> 00:17:43,200 - Miten p�iv�si meni? - Hyvin. Mit� sait? 106 00:17:44,500 --> 00:17:47,300 Pattereita. Hyv�. Nelj�. 107 00:17:47,500 --> 00:17:52,300 - Pattereita, pattereita, radio... - Saitko tiskinpesuainetta? 108 00:17:53,200 --> 00:17:55,400 Voi vittu, en. 109 00:17:56,700 --> 00:18:00,600 - Unohdin sen t�ysin. Anteeksi. - Et tuonut tiskinpesuainetta? Kirjoitin listan. 110 00:18:00,900 --> 00:18:03,865 Tied�n, ett� tarvitsemme sit�. En edes n�hnyt sit�. 111 00:18:03,900 --> 00:18:08,000 - En usko, ett� sit� edes oli siell�. - Selvi�mme ehk� kolme p�iv�� n�ill�. 112 00:18:08,900 --> 00:18:12,100 - Sulje silm�si. - Selv�. 113 00:18:14,400 --> 00:18:16,600 Minulla on sinulle - 114 00:18:17,800 --> 00:18:20,000 kaikkein kaunein - 115 00:18:20,600 --> 00:18:22,700 mekko. 116 00:18:24,500 --> 00:18:26,700 Tulet rakastamaan sit�. 117 00:18:27,800 --> 00:18:30,000 Se tarvitsee ehk� pest�. 118 00:18:32,000 --> 00:18:34,200 Se on hieno, vai mit�? 119 00:19:44,400 --> 00:19:46,600 Kiitos. 120 00:19:52,800 --> 00:19:55,000 N�yt�t kauniilta. 121 00:19:56,100 --> 00:19:58,300 Kiitos. 122 00:19:59,100 --> 00:20:01,300 Miten k�tesi? 123 00:20:01,800 --> 00:20:04,000 Se on kunnossa. 124 00:20:15,800 --> 00:20:18,000 Kippis. 125 00:21:11,900 --> 00:21:14,100 Luulin, ett� hoidit h�net. 126 00:21:14,900 --> 00:21:17,100 Niin luulin min�kin. 127 00:21:27,800 --> 00:21:30,600 Teddy, mene pois. 128 00:21:36,500 --> 00:21:38,600 Mene pois, Teddy. 129 00:22:28,100 --> 00:22:30,300 Mit� teet? 130 00:22:31,300 --> 00:22:33,500 Poltan tupakkaa. 131 00:22:33,600 --> 00:22:37,800 - Ne haistavat sen. - El�m�n laatua, onko selv�? 132 00:22:37,835 --> 00:22:40,300 Ne friikit eiv�t haista t�t�. 133 00:22:54,300 --> 00:22:56,500 Tule t�nne yl�s. 134 00:22:56,800 --> 00:22:59,600 El�m�nlaatu on perseest�. 135 00:23:07,800 --> 00:23:10,000 Olen niin n�lk�inen. 136 00:23:11,500 --> 00:23:14,765 Olen niin n�lk�inen. 137 00:23:14,800 --> 00:23:19,000 - Niin n�lk�inen. - Lopeta. 138 00:23:24,400 --> 00:23:27,100 Kulta, ehk� me molemmat olemme hulluja. 139 00:23:28,400 --> 00:23:34,100 Mit�, jos olemme niin kuin Truman Show'ssa. Tuolla ei ole kulkutautia ja - 140 00:23:34,800 --> 00:23:39,400 tuolla on kameroita joka paikassa. Ne vain katselee meit�. 141 00:23:39,435 --> 00:23:44,000 - Kaikkea mit� teemme. - Kaikkea. 142 00:23:44,200 --> 00:23:48,900 - Ed Harris on Jumalan ��nen�. - Ed Harris on Jumalan ��nen�. 143 00:24:04,100 --> 00:24:06,300 Odota. 144 00:24:07,000 --> 00:24:09,200 "Sitting on a park bench". 145 00:25:30,700 --> 00:25:32,900 Jessus! 146 00:26:01,300 --> 00:26:03,500 Luotatko minuun? 147 00:26:32,300 --> 00:26:34,500 Luotatko? 148 00:26:41,800 --> 00:26:43,900 Luotatko minuun? 149 00:26:54,700 --> 00:26:56,900 Luotatko minuun? 150 00:27:11,500 --> 00:27:15,300 - Sano se. - Luotan. 151 00:28:22,600 --> 00:28:25,400 Tarvitsee menn� pidemm�lle ja pidemm�lle. 152 00:28:26,400 --> 00:28:29,000 Tuolla ei ole ruokaa en�� paljoa. 153 00:28:56,100 --> 00:28:58,300 Mit� pid�t? 154 00:29:03,900 --> 00:29:06,900 Teet tuon aina v��rin. Se menee n�in. 155 00:29:07,700 --> 00:29:09,900 Mit� tekisin ilman sinua. 156 00:29:16,200 --> 00:29:18,400 Olin v��r�ss�. 157 00:29:18,700 --> 00:29:21,900 Hienoa ja vaaleanpunaista. Melkein kuin shampanjaa. 158 00:29:22,000 --> 00:29:24,400 - Se on Roseeta. - Rose. 159 00:29:34,900 --> 00:29:37,100 Hyv�� vuosikertaa. 160 00:29:37,400 --> 00:29:39,600 Sit� se on. 161 00:29:49,800 --> 00:29:52,400 Luulen, ett� meid�n pit�isi alkaa taas mets�st�m��n. 162 00:29:52,900 --> 00:29:56,100 Ei onnistu. En ala sy�m��n kojoottia. Mik� tahansa el�imenliha - 163 00:29:56,200 --> 00:29:59,000 - voi olla tartunnan saanut. - Siit� on kolme kuukautta. 164 00:30:00,300 --> 00:30:03,400 - Ei, ei miss��n tapauksessa. - Se oli yksi satunnainen tapaus. 165 00:30:03,600 --> 00:30:08,000 Ei sen v�li�. Se saattaa olla saastunutta. Muista, mit� tapahtui viime kerralla. 166 00:30:08,800 --> 00:30:12,900 Jos tapan sen, eik� se palaa el�v�ksi, se riitt�� minulle. 167 00:33:33,800 --> 00:33:37,400 Olin t��ll� ja sitten... 168 00:33:45,900 --> 00:33:50,200 Mit�, jos h�n otti ne eik� tule takaisin? 169 00:34:13,800 --> 00:34:16,100 H�n ei tiennyt leluista. 170 00:34:17,500 --> 00:34:20,400 Ei, pidin eritt�in hyv�� huolta niist�. 171 00:34:21,600 --> 00:34:23,800 Haloo? 172 00:34:30,400 --> 00:34:33,265 - Kuuletko minua? - Kyll� kuuluu. 173 00:34:33,300 --> 00:34:38,500 - Kenelle puhun? - T�ss� on Kim. - Kuuntele, olen ratsupoliisi Mark Rand. - Selv�. 174 00:34:38,535 --> 00:34:43,700 Kuulun pelastusryhm��n. Haravoimme rannikkoa yl�s ja alas etsien eloonj��neit�. 175 00:34:43,735 --> 00:34:46,300 Kim, montako ihmist� on ryhm�ss�si? 176 00:34:50,900 --> 00:34:56,300 - Meit� on kaksi. - Oletteko olleet alttiina tartunnan saaneisiin? Mustaa verta, mustia silmi�? 177 00:34:56,335 --> 00:34:58,500 Harhaisiin tai ep�luuloisiin? 178 00:34:58,600 --> 00:35:02,500 - Kim, tarvitsen yksityiskohtia. Mitk� ovat teid�n nimenne? - Olen Miken kanssa. 179 00:35:02,535 --> 00:35:05,200 - Miss� Mike on? - Mike on muualla... 180 00:35:05,300 --> 00:35:09,500 - Mike ei ole t��ll�? - Onko h�n loukkaantunut? 181 00:35:09,535 --> 00:35:13,100 - Ei. - Mihin Mike meni? 182 00:35:14,100 --> 00:35:19,700 - Mike on ulkona. Teid�n t�ytyy l�yt�� my�s h�net. - Oletko varma, ettei h�n ole saanut tartuntaa? 183 00:35:22,100 --> 00:35:26,750 Voitteko kertoa, miss� olette? Tied�ttek�, miss� olen? Olen kotona. 184 00:35:26,785 --> 00:35:31,400 Sinun t�ytyy rauhoittua, Kim. On t�ysin normaalia olla peloissaan. 185 00:35:31,500 --> 00:35:34,700 Minne Mike meni? Sinun t�ytyy kertoa, minne h�n meni? 186 00:35:34,800 --> 00:35:37,900 En tied� tarkalleen. 187 00:35:38,000 --> 00:35:43,000 - Meit� eloonj��neit� on suuri yhteis�. Tulemme hakemaan sinut luoksemme. - Selv�. 188 00:35:43,300 --> 00:35:46,700 Selv�. Olen t��ll�. 189 00:35:47,000 --> 00:35:49,500 Kauanko olet ollut yksin, Kim? 190 00:35:51,800 --> 00:35:56,600 En tied�. Aurinko ei ollut viel� - 191 00:35:56,700 --> 00:36:02,200 kovin korkealla, kun h�n l�hti. Ehk� nelj� tai viisi tuntia. 192 00:36:02,235 --> 00:36:04,300 En tied�. Min�... 193 00:36:09,700 --> 00:36:12,100 En tied�, kuinka kauan olen ollut t��ll�. 194 00:36:12,500 --> 00:36:15,900 Kim, pysy t�ll� kanavalla. Soitan, kun tied�mme, ett� olet varmistettu. 195 00:36:21,600 --> 00:36:23,800 Oletko siell�? 196 00:36:52,300 --> 00:36:56,100 Otitko mit��n viimeisell� kerralla, ennen kuin menit ulos? 197 00:36:56,800 --> 00:37:00,000 - En. Mit�? - Minulta puuttuu jotain. 198 00:37:00,100 --> 00:37:03,100 - En ottanut. - Koska kaikki on... 199 00:37:04,400 --> 00:37:07,800 Tied�n, miss� kaikki ovat ja siksi huomaan, jos joku puuttuu. 200 00:37:07,835 --> 00:37:11,000 - Otitko jotain? - En. - Oletko varma? - Olen. 201 00:37:11,100 --> 00:37:15,700 - Yhdess� kaapissa, siell� on... - Ei, ne kaikki ovat tyhji�. Miksi? 202 00:37:15,735 --> 00:37:18,200 Tied�t, mist� puhun, Mike. 203 00:37:22,300 --> 00:37:25,400 Ei ole reilua. Ei ole reilua, ett� otit ne. 204 00:37:26,200 --> 00:37:30,600 Miksi otit ne? Kerro, mit� teit niille. 205 00:37:36,600 --> 00:37:40,200 Hautasin ne lapsemme kanssa. 206 00:38:00,700 --> 00:38:04,665 - Odota. Ehk� on toinen tapa. - Lopeta tekem�st� t�t�. 207 00:38:04,700 --> 00:38:08,300 - Lopeta. On liian my�h�ist�. H�n on pois. - Ehk� he l�yt�v�t parannuskeinon. 208 00:38:09,800 --> 00:38:12,600 Minun t�ytyy tehd� t�m�. Tied�t sen. 209 00:38:57,800 --> 00:39:00,000 Unohdin sanat. 210 00:39:48,900 --> 00:39:51,100 Minne laitoin sen? 211 00:42:19,300 --> 00:42:21,800 - N�itk� niit� yht��n? - Muutaman. 212 00:42:25,300 --> 00:42:27,900 - Enemm�n kuin kolme? - Joo. 213 00:42:28,000 --> 00:42:32,000 - N�in jonkun ulkopuolella. - Mit�? - Minuutti sitten. 214 00:42:32,300 --> 00:42:35,400 - En n�e niit�. - Vett� ei tule. 215 00:42:35,500 --> 00:42:38,300 Tiskasin ja sitten se vain loppui. 216 00:42:47,600 --> 00:42:53,400 - Mit� tapahtui? Mit� teit? - En mit��n. Tiskasin ja sitten se loppui. 217 00:42:56,000 --> 00:42:59,300 Se saattaa olla vain putkijuttu. Sen pit�isi kest�� vuosisadan, t�m�n - 218 00:42:59,800 --> 00:43:04,300 - s�ili�n. - En tied� kest��k� se vuosisataa. Sanoin vain niin. 219 00:43:11,700 --> 00:43:15,800 Anteeksi. Se tulee kuntoon. Korjaan sen. 220 00:43:17,600 --> 00:43:19,800 Korjaan sen. 221 00:43:20,400 --> 00:43:22,600 Meill�k� on vain t�m�n verran? 222 00:43:27,300 --> 00:43:30,900 Vittu! Korjaan sen. 223 00:44:18,500 --> 00:44:20,700 Emme voi jatkaa n�in. 224 00:44:21,700 --> 00:44:24,965 - Mit�, jos se on t�ss�? - �l� sano niin. 225 00:44:25,000 --> 00:44:28,600 Menet ulos joka p�iv�, etk� koskaan n�e yht��n eloonj��nytt�. 226 00:44:30,200 --> 00:44:35,300 Tulet takaisin v�hemm�n pattereiden, v�hemm�n ammuksien ja v�hemm�n ruuan kanssa. 227 00:44:35,400 --> 00:44:37,600 Sanot, ettei siell� ole j�rjestyst�. 228 00:44:38,400 --> 00:44:40,600 Ulkona ei ole mit��n. 229 00:44:44,100 --> 00:44:48,100 - Mit�, jos se on t�ss�? - Meill� on vastuu. 230 00:44:50,600 --> 00:44:52,800 Mist� oikein puhut? 231 00:45:13,700 --> 00:45:17,500 Tied�th�n, olimme nuoria, fiksuja ja terveit�. 232 00:45:18,800 --> 00:45:21,000 Selviydyimme. 233 00:45:22,200 --> 00:45:26,465 - Pilailetko? - Ainoa tapa voittaa on p�ihitt�� ne. 234 00:45:26,500 --> 00:45:30,300 Nyt siis alat siteerata Darwinia minuun. Miehell� on asiaa. 235 00:45:33,300 --> 00:45:38,900 Criscoa ja Lasagnea, siin� ateriani t�n��n. Ulos selviytym��n heist�? Olet j�rjet�n? 236 00:45:38,935 --> 00:45:44,365 - Olet menett�nyt j�rkesi. Ulkona on hullua ja nyt olet tullut ihan hulluksi. - En. 237 00:45:44,400 --> 00:45:48,500 - Ei, t�ss� on j�rke�. - Ei ole mit��n j�rke�. - T�m�n takia olemme t��ll�. - Ei ole syyt�... 238 00:45:48,535 --> 00:45:50,800 Hiljempaa. 239 00:45:56,600 --> 00:46:01,800 - Ei. - Olet vittu hukannut sen. Menet ulos joka p�iv� ja tulet takaisin aina v�h�n hullumpana. 240 00:46:01,835 --> 00:46:06,500 Siksi olemme t��ll�. Olemme ihmisin�. Siksi olemme t��ll�. 241 00:46:07,000 --> 00:46:10,565 Huomenna menen tuolla Toyotalla ja aion ajaa valtamerelle asti. 242 00:46:10,600 --> 00:46:14,800 Aion l�yt�� yhden noista vitun isoista viiden makuuhuoneen taloista, onko selv�? 243 00:46:14,835 --> 00:46:19,900 Ne ovat t�ynn� vaatteita, ruokaa, suojaa ja vauvan ruokaa. 244 00:46:20,200 --> 00:46:23,100 Tulemme el�m��n meren ��rell�. Aion hommata meille yhden niist� taloista. 245 00:46:23,135 --> 00:46:26,765 Voimme k�ytt�� generaattoria. Meill� on s�hk��. 246 00:46:26,800 --> 00:46:30,700 Kukaan ei kuule sit� aaltojen yli. Se tulee onnistumaan. 247 00:46:32,200 --> 00:46:34,500 �l� j�t� minua yksin. 248 00:46:36,600 --> 00:46:38,700 En j�t� sinua yksin. 249 00:46:41,000 --> 00:46:43,200 Voimme tehd� t�m�n. 250 00:47:11,500 --> 00:47:15,400 Pysy turvassa. Pysy liikkeess�. 251 00:47:15,500 --> 00:47:19,200 Kun tulen takaisin, vien sinut uuteen merenrantataloomme. 252 00:47:19,900 --> 00:47:22,000 Rakastan sinua. 253 00:47:26,900 --> 00:47:29,000 Rakastan sinua my�s. 254 00:47:35,900 --> 00:47:38,100 "Smoke on the Water". 255 00:47:39,900 --> 00:47:42,200 Varmuuden vuoksi. Ota ne kaikki. 256 00:49:00,100 --> 00:49:03,400 Muistatko sen biisin? Sen, mit� kuuntelit? 257 00:49:25,000 --> 00:49:27,300 Olet oikeassa. H�n on tulossa kotiin. 258 00:49:27,500 --> 00:49:31,100 Mit� tarkoitat, etten muka tee mit��n? Min� vahdin. 259 00:49:38,400 --> 00:49:41,600 Voin suojella t�t� paikkaa. Et tarvitse asetta. 260 00:49:41,700 --> 00:49:44,800 Minulla on tennismaila ja - 261 00:49:44,900 --> 00:49:49,100 jakoavain. Minulla on kaksi viidakkoveist� - 262 00:49:49,200 --> 00:49:52,100 ja pesismaila. 263 00:49:52,900 --> 00:49:55,300 Voit tappaa pesismailalla. 264 00:52:14,900 --> 00:52:17,100 Teddy... 265 00:52:17,300 --> 00:52:19,500 Mene pois, kulta. 266 00:53:08,200 --> 00:53:10,765 Haloo! T�ss� ratsupoliisi Mark Rand. 267 00:53:10,800 --> 00:53:14,200 Ratsupoliisi Mark... Kim t�ss�. Kuuletko? 268 00:53:14,300 --> 00:53:19,500 - Kim, oletko siell�? - Kyll�, t��ll� ollaan. - Oletko kunnossa? - Olen. 269 00:53:21,700 --> 00:53:23,900 Koirani on ulkopuolella. 270 00:53:26,000 --> 00:53:30,800 - Kuulitko? Koirani on ulkopuolella. - Unohda koira. - Selv�. Miss� olet? 271 00:53:33,000 --> 00:53:35,400 Haloo, miss� olet? 272 00:53:36,200 --> 00:53:40,200 Kuuntele. Sinun t�ytyy tehd� palvelus, muussa tapauksessa emme voi auttaa sinua. 273 00:53:40,400 --> 00:53:43,400 - Sinun t�ytyy kuvailla itse�si minulle. - Olen... 274 00:53:43,500 --> 00:53:47,200 Olen 174 sentti� pitk�, vaaleat hiukset ja - 275 00:53:47,235 --> 00:53:49,500 sinivihre�t silm�t ja... 276 00:53:52,100 --> 00:53:55,000 - Mit� tarvitset? - Oletko lihava? 277 00:53:55,500 --> 00:53:57,700 En. 278 00:53:57,900 --> 00:54:01,200 Tarkoitan, en ole sy�nyt noin - 279 00:54:01,300 --> 00:54:04,500 kuuteen kuukauteen. Mist� oikein puhut? 280 00:54:04,800 --> 00:54:07,900 Miten voit kertoa, ett� sin� olet... 281 00:54:08,000 --> 00:54:10,200 Voinko kutsua sinua Kimmyksi, Kim? 282 00:54:10,300 --> 00:54:16,500 - Nimeni on Kim. Haluan sinun... - Kerro minulle mekoistasi, Kimmy. 283 00:54:22,100 --> 00:54:25,800 On kiva tuntea itsens� kauniiksi, vai mit�. Naiseksi? 284 00:54:27,500 --> 00:54:31,165 Mark. Haluan, ett� alat kutsua minua Kimiksi! 285 00:54:31,200 --> 00:54:37,100 - Kim! - En pit�isi noin paljoa melua, se her�tt�� huomiota. - Hyv� on. Olen hiljaa nyt. 286 00:54:37,135 --> 00:54:42,500 - Tutkin nyt vain etujasi. - Olen hiljaa. Aion olla hiljaa, Mark. 287 00:54:45,800 --> 00:54:50,000 Oletko siell�? En halua, ett� j�t�t minut taas! 288 00:54:55,300 --> 00:54:57,800 H�n meni pois vain hetkeksi. 289 00:54:58,600 --> 00:55:00,900 Luulen, ett� h�n tulee takaisin. 290 00:56:01,800 --> 00:56:04,000 Kippis. 291 00:58:06,500 --> 00:58:10,100 - Mike? - Hei, kulta. 292 00:58:11,200 --> 00:58:13,400 Miten p��sit sis��n? 293 00:58:14,000 --> 00:58:18,700 - En tullut. En ole t��ll�. - Koska tulet kotiin? 294 00:58:20,300 --> 00:58:22,900 En tule ikin� kotiin. 295 00:58:24,100 --> 00:58:27,100 Olin aikonut odottaa sinua. 296 00:58:28,800 --> 00:58:31,400 En tied�, miksi teet niin. 297 00:58:34,500 --> 00:58:36,700 Hyv�� y�t�. 298 00:58:38,500 --> 00:58:41,300 Sinun pit�isi yritt�� nukkua. 299 00:59:29,000 --> 00:59:32,065 Miksi tapoit meid�t? 300 00:59:32,100 --> 00:59:36,900 Miksi? Miksi tapoit meid�t? 301 00:59:38,000 --> 00:59:42,600 Miksi? Miksi tapoit meid�t? 302 00:59:43,600 --> 00:59:47,100 Miksi? 303 00:59:47,900 --> 00:59:51,300 Miksi tapoit meid�t? 304 01:01:28,600 --> 01:01:30,700 Voi Luoja. 305 01:01:38,300 --> 01:01:40,500 Huomio, Kim. 306 01:01:40,700 --> 01:01:44,200 - Oletko siell�, narttu? - Kuka olet? 307 01:01:44,500 --> 01:01:46,700 Olet vitun valehtelija, Kim. 308 01:01:47,300 --> 01:01:52,400 Vitun valehtelija, etk� olekin? Oletko onnellinen, senkin �mm�? 309 01:01:54,200 --> 01:01:59,100 - En. - Hyv�. Alat n�kem��n, kuinka paha ihminen olet. - En ole paha ihminen. 310 01:01:59,135 --> 01:02:02,200 Et ole hyv� ihminen, Kim? 311 01:02:02,800 --> 01:02:07,800 - Ratsupoliisi Mark, en ole paha ihminen. - Kim, my�nn� se vain. 312 01:02:07,835 --> 01:02:12,600 Tapoit Toddin ja sitten tapot Erican. 313 01:02:12,635 --> 01:02:16,300 - Sitten tapoit lapsesi. - En. 314 01:02:16,700 --> 01:02:22,500 - Ei. Mike tappoi Toddin. - Ei ihme, ett� Mike j�tti sinut, senkin psykoottinen �mm�. 315 01:02:24,500 --> 01:02:29,100 - Kuka olet? - Tunnetko olevasi turvassa? 316 01:02:32,200 --> 01:02:35,000 En tied�, luulenko olevani turvassa. 317 01:02:35,500 --> 01:02:38,200 Mihin mekkoon olet nyt pukeutunut? 318 01:02:40,200 --> 01:02:46,400 - Mik� on suosikkimekkosi? - Ihmisi� on ymp�ri taloa. He ovat trollaajia. 319 01:02:46,900 --> 01:02:49,100 Luuletko, ett� olen trollaaja? 320 01:05:26,900 --> 01:05:29,100 Haloo, onko siell� ket��n? 321 01:05:29,400 --> 01:05:33,400 Haloo, ratsupoliisi Mike? Mark? 322 01:05:48,400 --> 01:05:50,500 Lopeta! 323 01:05:54,500 --> 01:05:57,100 Juuri sin�! 324 01:06:03,300 --> 01:06:06,500 Lopeta! 325 01:08:07,200 --> 01:08:12,700 - Koputit v��rin. - Mit�? P��st� sis��n. - En, tee se uudelleen. - T�m� se oli. 326 01:08:12,735 --> 01:08:15,665 - Ei, muutimme biisi�. - Mit� vittua puhut? T�m� oli se koputus. 327 01:08:15,700 --> 01:08:20,700 - Ei ollut. - En muista vitun koputusta. Mik� se oli, Iron Man? - Et ikin� unohtanut sit�. 328 01:08:21,200 --> 01:08:24,600 - Ei, se ei ollut oikein. - Olen vittu t��ll�. P��st� sis��n. 329 01:08:25,200 --> 01:08:28,800 - Haluan vitun oven auki. - Mik� biisi oli? - P��st� sis��n. 330 01:08:28,900 --> 01:08:32,400 - Mit� k�dellesi tapahtui? - P��st� sis��n. - Mit� k�dellesi tapahtui? 331 01:08:32,900 --> 01:08:35,900 - Miss� haulikko on, Mike? - Hukkasin sen vitun haulikon. 332 01:08:36,100 --> 01:08:38,265 Hemmetti, p��st� sis��n. 333 01:08:38,300 --> 01:08:41,000 Vittu, pilailetko? Min� t�ss�, p��st� sis��n. 334 01:08:41,100 --> 01:08:45,100 - Mit� k�dellesi tapahtui? - Kimppuuni hy�k�ttiin talolla. Heill� oli paljon ruokaa, kaikkea. 335 01:08:45,135 --> 01:08:49,000 - Viisi friikki� hy�kk�si. Hypp�sin ikkunasta. P��st� sis��n. - Mit� k�dellesi tapahtui? 336 01:08:49,035 --> 01:08:54,800 - Kerroin jo. Hypp�sin vitun lasin l�pi. - Koskiko kukaan sinuun? Koskiko? 337 01:08:54,900 --> 01:08:58,500 Kukaan ei koskenut. Olisin nyt vitun lepakkopaskahullu, tied�t sen. 338 01:08:58,535 --> 01:09:02,000 Kulta pieni. Voit kuulustella minua, kun p��sen sis��n. K�yk�? 339 01:09:02,100 --> 01:09:06,600 - Mik� biisi? - Kulta, sinun t�ytyy p��st�� minut sis��n. - En voi. 340 01:09:06,635 --> 01:09:09,700 Kulta, ne ovat t��ll�. Sinun t�ytyy p��st�� minut sis��n. 341 01:09:09,800 --> 01:09:12,000 Avaa se vitun ovi. 342 01:09:13,600 --> 01:09:16,100 Tied�th�n, mielest�ni sinun pit�isi arvostaa - 343 01:09:16,800 --> 01:09:19,500 vitun ahdistustani t��ll�. 344 01:09:19,600 --> 01:09:22,200 - Onko selv�? - Sinun ahdistustasi siell�? 345 01:09:22,400 --> 01:09:27,100 - Min� en... - Et tied� mit��n ahdistuksestani t��ll�. Et tied�, mit� tapahtui viime y�n�. 346 01:09:29,100 --> 01:09:31,200 Kulta, voit luottaa minuun. 347 01:09:31,500 --> 01:09:33,800 Kulta? 348 01:09:38,300 --> 01:09:40,800 Olen pahoillani, kun l�hdin. Olen vitun pahoillani, kun l�hdin. 349 01:09:40,900 --> 01:09:46,200 P��st� sis��n. Otamme vitun paskamme ja h�ivymme t��lt�. Poltamme koko t�m�n vitun m�kin. 350 01:09:46,500 --> 01:09:50,800 P��st� minut ovesta! 351 01:09:54,700 --> 01:09:57,100 Teit todella hyv�� ty�t� viime y�n�. 352 01:09:57,200 --> 01:10:01,300 P��st� sis��n. Olen t�ss�. Aion huolehtia sinusta. 353 01:10:03,200 --> 01:10:07,400 - En aio p��st�� sinua sis��n. - En muista sit� hiton koputusta. 354 01:10:07,800 --> 01:10:12,100 - En muista sit� hiton koputusta. - Et ikin� unohtanut sit�. Koputa! 355 01:10:12,135 --> 01:10:14,600 Kimmy, tied�tk� mist� t�m� muistuttaa? 356 01:10:15,400 --> 01:10:18,300 Mit�? Mist� t�m� muistuttaa? 357 01:10:18,500 --> 01:10:24,700 - Luonnonoikku Rosarito. - Suu kiinni. - Muistatko? Joimme kaksi m�yr�koiraa olutta. 358 01:10:25,200 --> 01:10:28,100 Kusit vitun s�nkyyn. Olit niin vihainen minulle. 359 01:10:28,300 --> 01:10:32,300 - Kusit s�nkyyn. - Sin� kusit. - Olit niin vihainen minulle. 360 01:10:32,335 --> 01:10:35,500 L�hdin ja sain puhtaat lakanat ja sitten sammuit. 361 01:10:35,535 --> 01:10:37,900 Lukitsit minut ulkopuolelle. 362 01:10:38,300 --> 01:10:41,865 - Kulta... - En voi, et tied� biisi�. - Kulta, ne ovat t��ll�. 363 01:10:41,900 --> 01:10:47,000 Ne ovat t��ll�. P��st� minut sis��n. Aion hajottaa t�m�n vitun oven, jos et p��st� sis��n. 364 01:10:47,700 --> 01:10:50,100 Kim, p��st� vitun... 365 01:10:57,000 --> 01:10:59,100 P��st� ovesta. 366 01:11:01,300 --> 01:11:03,500 Vittu. 367 01:11:03,700 --> 01:11:05,900 Paska. 368 01:11:08,200 --> 01:11:10,400 Avaatko oven? 369 01:11:11,100 --> 01:11:13,200 Sanoin, ett� p��st� sis��n! 370 01:11:16,900 --> 01:11:19,400 Mit� vittua teet? 371 01:11:25,100 --> 01:11:27,965 Kim! Siirr� se vitun p�yt�! 372 01:11:28,000 --> 01:11:31,800 Vitun �mm�! P��st� minut t�h�n vitun huoneeseen! 373 01:13:33,000 --> 01:13:35,200 Kiitos siteist�. 374 01:13:38,700 --> 01:13:40,800 Katso vertasi, Mike. 375 01:13:45,500 --> 01:13:48,900 Koska leikkasit vitun sormeni irti. 376 01:13:51,700 --> 01:13:53,800 Katso sit�. 377 01:13:54,700 --> 01:13:57,900 Se on mustaa, Mike. Veresi on mustaa. 378 01:14:00,100 --> 01:14:02,200 - Ei. - On. 379 01:14:02,400 --> 01:14:06,200 - Kulta, ei ole. N�et asioita. - En. 380 01:14:08,500 --> 01:14:11,200 - Kulta, sinun t�ytyy p��st�� minut irti. - Ei. 381 01:14:11,500 --> 01:14:17,500 - Yritit tappaa minut. - En. Mit� oikein puhut? - Yritit tappaa minut viime y�n�. 382 01:14:18,600 --> 01:14:22,500 - Mit�? - Tulit ikkunan l�pi. N�in, kun tulit ikkunan l�pi. 383 01:14:22,800 --> 01:14:26,400 Ei, ei. Rauhoitu. Se ei ollut... 384 01:14:26,500 --> 01:14:30,000 - En edes ollut t��ll�. - Olit t��ll�. N�in sen. 385 01:14:30,700 --> 01:14:33,100 Miksi tulit viime y�n�, Mike? 386 01:14:33,700 --> 01:14:37,365 Se en ollut min�. Meid�n t�ytyy olla j�rkevi�. 387 01:14:37,400 --> 01:14:40,700 �l� k�ske minun olla j�rkev�. Yritit vittu tappaa minut viime y�n�. 388 01:14:40,800 --> 01:14:44,700 - Minun ei tarvitse olla j�rkev�. - Ruokin sinut. Pidin turvassa. 389 01:14:44,735 --> 01:14:47,400 En koskaan saanut l�hte�. Sin� sait menn�. 390 01:14:48,100 --> 01:14:51,465 J�t�t minut joka p�iv�. Olen t��ll� yksin koko ajan. 391 01:14:51,500 --> 01:14:55,200 Koko ajan yksin. Et tied� millaista on olla koko ajan yksin. 392 01:14:55,800 --> 01:14:58,000 Ilman Lilya. 393 01:15:02,200 --> 01:15:04,400 Vittu! 394 01:15:05,100 --> 01:15:08,600 - Kulta, hei... - Lopeta puhumasta. 395 01:15:08,700 --> 01:15:11,100 Minun t�ytyy selvitt�� t�m�. 396 01:15:12,100 --> 01:15:15,465 Selvitet��n t�m�. Voimme selvitt�� t�m�n yhdess�. Sin� ja min�. 397 01:15:15,500 --> 01:15:20,200 - Olemme aina selvitt�neet. - Yrit�n vittu ajatella! Pid� turpasi kiinni! 398 01:15:20,235 --> 01:15:24,165 - Selv�, olen pahoillani. - En ole kyvyt�n, Mike! 399 01:15:24,200 --> 01:15:28,500 Voin l�hte� t�st� hemmetin m�kist� ja tulen p�rj��m��n vitun hyvin. En tarvitse sinua! 400 01:15:28,535 --> 01:15:32,600 Pidit minut t��ll� viimeiset kuusi kuukautta! 401 01:15:32,700 --> 01:15:38,200 - En. - Kyll�, kyll�. Pidit minut t��ll�, - 402 01:15:38,235 --> 01:15:40,500 kuin vitun h�kkiel�imen. 403 01:15:42,700 --> 01:15:44,900 Olet muuttunut, Mike. 404 01:15:46,600 --> 01:15:52,600 Et ole se, kuka luulet olevasi. Katso itse�si. Vitun mustaa verta joka puolella. 405 01:15:52,635 --> 01:15:54,600 Mit� tapahtui? 406 01:15:55,900 --> 01:15:58,100 Tulin takaisin sinun vuoksesi. 407 01:15:58,700 --> 01:16:02,365 Kulta, rakastan sinua. Katso silmiini. Mit� n�et? 408 01:16:02,400 --> 01:16:08,200 - Mit� oikein katson? - T�h�n n�in? - Mit�? - Katso vitun silmi�si! 409 01:16:09,300 --> 01:16:13,200 Olen tuskissani, kulta. �l� viitsi. Sinun t�ytyy p��st�� minut irti. 410 01:16:13,235 --> 01:16:16,000 Et voi l�hte�. Et voi l�hte� ilman minua. 411 01:16:16,035 --> 01:16:20,300 Kulta, tule t�nne. Mit� n�et? 412 01:16:22,700 --> 01:16:24,900 N�en mustat silm�t. 413 01:16:27,000 --> 01:16:30,100 En n�e henkil��, jota rakastin. 414 01:16:33,200 --> 01:16:37,700 Katson kaikkea, mit� meill� oli ja tied�n, ettet se ole sin�. 415 01:16:38,000 --> 01:16:43,000 L�ysin paikan valtamerelt�. Voimme menn� sinne. En koskaan satuttaisi sinua. 416 01:16:43,100 --> 01:16:47,900 Tied�t sen, eik� niin? Rakastan sinua niin paljon. 417 01:16:49,800 --> 01:16:52,600 Leikkasit vitun sormeni. 418 01:16:54,400 --> 01:16:56,600 P��st� minut t�st� tuolista. 419 01:16:57,200 --> 01:17:01,800 - �l� tee sit�. - Olen pahoillani. - �l�, �l�. 420 01:19:09,200 --> 01:19:15,200 Olet turvassa osoitteessa: SubFinland.org 36234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.