All language subtitles for The.Wandering.Earth.2019.720p.WEB-DL.en-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:28,299 Instagram @ broth3rmax 2 00:00:00,500 --> 00:00:06,200 CHINA FILM ADMINITRATION 2019 3 00:00:17,500 --> 00:00:22,200 BEIJING CULTURE 4 00:00:31,524 --> 00:00:33,524 JUNGXI CULTURE 5 00:00:34,548 --> 00:00:39,248 G! FILM 6 00:00:40,572 --> 00:00:45,272 ALIBABA PICTURES 7 00:00:46,596 --> 00:00:50,596 HOUSE TROUSERS easy - cheap and comfortable 8 00:00:50,597 --> 00:00:54,597 HOUSE TROUSERS There are tactical pants, jackets, skirts and women's pants 9 00:00:54,598 --> 00:00:58,598 Visit Facebook / home pants WA 081349135112 10 00:01:02,322 --> 00:01:04,322 Come on, quickly! See! 11 00:01:04,346 --> 00:01:06,346 That's Jupiter! 12 00:01:06,370 --> 00:01:08,370 The biggest planet in the solar system. 13 00:01:10,394 --> 00:01:13,394 Father, there are eyes on Jupiter. 14 00:01:13,418 --> 00:01:16,318 That's a big hurricane on Jupiter. 15 00:01:16,342 --> 00:01:20,342 What hurricane? / Jupiter is like a big balloon, 16 00:01:20,366 --> 00:01:22,366 contains 90% hydrogen. 17 00:01:22,390 --> 00:01:25,390 Grandpa, what is hydrogen? 18 00:01:25,414 --> 00:01:27,414 What is hydrogen? 19 00:01:27,438 --> 00:01:30,338 That's fuel for father's rocket. 20 00:01:30,362 --> 00:01:31,362 That hydrogen 21 00:01:31,386 --> 00:01:33,386 father's rocket fuel. 22 00:01:33,410 --> 00:01:34,310 Oh. 23 00:01:34,334 --> 00:01:36,334 Liu Qi. 24 00:01:36,358 --> 00:01:37,358 Yes? 25 00:01:37,382 --> 00:01:41,382 Someday, maybe, when you can see Jupiter without a telescope, 26 00:01:42,306 --> 00:01:44,306 dad will go home. 27 00:01:45,330 --> 00:01:47,330 Where are you going 28 00:01:47,354 --> 00:01:49,354 Father wants to carry out the mission. 29 00:01:49,378 --> 00:01:51,378 The most important mission in this world. 30 00:01:56,302 --> 00:01:58,302 After i left, 31 00:01:58,326 --> 00:02:00,326 only father became Liu Qi's guardian. 32 00:02:01,350 --> 00:02:05,350 Father will get the right to stay in the Underground City without drawing. 33 00:02:06,374 --> 00:02:08,374 This is the only way 34 00:02:09,398 --> 00:02:11,398 guarantee the life of father and Liu Qi 35 00:02:12,322 --> 00:02:14,322 can survive. 36 00:02:16,346 --> 00:02:19,346 Only this is the only choice ... / Yes already ... I understand. 37 00:02:30,370 --> 00:02:32,370 Father. 38 00:02:33,394 --> 00:02:35,394 Forgive me. 39 00:02:41,318 --> 00:02:44,318 Initially, nobody cared about this disaster. 40 00:02:46,342 --> 00:02:48,342 Only forest fires as usual, 41 00:02:50,366 --> 00:02:52,366 just an ordinary drought, 42 00:02:54,390 --> 00:02:56,390 only species extinction, 43 00:02:59,314 --> 00:03:01,314 there's only another city gone. 44 00:03:02,338 --> 00:03:07,338 Until everyone is involved together with this disaster. 45 00:03:09,362 --> 00:03:12,362 The sun's temperature quickly heats up and widespread. 46 00:03:13,386 --> 00:03:17,386 The sun in 100 years will swallow the Earth. 47 00:03:19,310 --> 00:03:23,310 In 300 years the solar system will disappear. 48 00:03:26,334 --> 00:03:28,334 To deal with catastrophic natural disasters who will arrive, 49 00:03:28,358 --> 00:03:30,358 humanity is united like never before. 50 00:03:30,382 --> 00:03:34,382 For the purpose of maximizing human chance of survival. 51 00:03:34,406 --> 00:03:38,306 The United Nations (UEG) Union decided to move the earth out of the solar system 52 00:03:39,330 --> 00:03:42,330 to head towards our new home located 4.2 light years away. 53 00:03:43,354 --> 00:03:47,354 This big and old human migration called 54 00:03:47,378 --> 00:03:49,378 "The Wandering Earth" project. (Earth Wandering) 55 00:03:51,302 --> 00:03:53,302 Humanity gives up all available resources 56 00:03:53,326 --> 00:03:57,326 built 10000 Earth-Drive Machines on the surface of the planet 57 00:03:57,350 --> 00:04:00,350 to move the Earth out of the solar system. 58 00:04:01,374 --> 00:04:04,374 Height of each Drive Machine 11000 meters. 59 00:04:04,398 --> 00:04:07,398 The Driving Machine will produce 50 million thrust for the earth. 60 00:04:07,422 --> 00:04:08,422 Sincerely, 61 00:04:08,446 --> 00:04:10,446 International Navigation Platform space station will finish machining 62 00:04:10,470 --> 00:04:12,470 earlier this month. 63 00:04:12,494 --> 00:04:15,394 311 Chinese senior pilots 64 00:04:15,418 --> 00:04:17,418 and 709 mechanics have been selected. 65 00:04:18,342 --> 00:04:19,342 Glide. 66 00:04:19,366 --> 00:04:21,366 Meanwhile, 67 00:04:21,390 --> 00:04:23,390 to protect the trajectory of the Earth, 68 00:04:23,414 --> 00:04:26,314 The United Nations Alliance combines reliable world astronauts 69 00:04:26,338 --> 00:04:30,338 and spent 30 years building International Navigation Platform space station. 70 00:04:33,362 --> 00:04:35,362 International Navigation Platform space station will explore 71 00:04:35,386 --> 00:04:37,386 100,000 km at the point of joint formation of the Earth, 72 00:04:37,410 --> 00:04:41,310 provides a warning, navigation and communication for the Earth. 73 00:04:47,334 --> 00:04:49,334 The centrifugal drive is activated. 74 00:04:50,358 --> 00:04:53,358 High waves throughout the world will rise 300 meters in 10 years. 75 00:04:53,382 --> 00:04:56,382 Haikou City and our country Zhanjiang city will be hit by the tsunami first. 76 00:04:56,406 --> 00:04:59,306 To deal with conditions that continue to deteriorate, 77 00:04:59,330 --> 00:05:02,330 UEG builds an adjacent city 78 00:05:02,354 --> 00:05:04,354 under each Earth Machine. 79 00:05:05,378 --> 00:05:07,378 Before Earth arrived at his new home, 80 00:05:08,302 --> 00:05:11,302 this will be a place of refuge for humans. 81 00:05:11,326 --> 00:05:13,326 Right to live in Undergorund City will be chosen through drawing. 82 00:05:13,350 --> 00:05:16,350 The draw results cannot be transferred, loaned or awarded. 83 00:05:16,374 --> 00:05:18,374 Until now, humanity, 84 00:05:18,398 --> 00:05:21,398 a small tribe of the solar system 85 00:05:21,422 --> 00:05:24,322 will start the journey of wandering 86 00:05:24,346 --> 00:05:26,346 within 2500 years. 87 00:05:26,370 --> 00:05:29,370 The surface temperature of the earth will drop to be minus 70 Celsius this year. 88 00:05:29,394 --> 00:05:31,394 All settlements on the earth's surface from different regions will be moved according to the draw. 89 00:05:55,318 --> 00:05:57,318 Father will fly to the sky 90 00:05:57,342 --> 00:05:59,342 and turned into a star 91 00:05:59,366 --> 00:06:01,366 to always watch over you. 92 00:06:02,390 --> 00:06:06,390 Do you want to turn into a star? 93 00:06:07,314 --> 00:06:09,314 Certain. 94 00:06:09,338 --> 00:06:11,338 From now on, you have to count 95 00:06:12,362 --> 00:06:14,362 3 96 00:06:14,386 --> 00:06:15,386 2 97 00:06:15,410 --> 00:06:17,310 1 98 00:06:17,334 --> 00:06:19,334 See above! 99 00:06:19,358 --> 00:06:21,358 You will see father, 100 00:06:24,382 --> 00:06:34,382 DEVELOPMENT OF EARTH 101 00:06:34,406 --> 00:06:36,406 Goodbye to the solar system ... 102 00:06:38,330 --> 00:06:44,330 Goodbye to the solar system ... 103 00:06:44,354 --> 00:06:54,254 translation of broth3r max 104 00:06:54,354 --> 00:06:58,054 17 YEARS LATER 105 00:07:00,378 --> 00:07:03,378 Welcome to Morning News. Today's main news is ... 106 00:07:03,402 --> 00:07:05,302 During the arrival of spring, 107 00:07:05,326 --> 00:07:08,326 the first group of personnel on The Navigation Platform will return 108 00:07:08,350 --> 00:07:12,350 completed 15-20 years served on the space station. 109 00:07:12,374 --> 00:07:14,374 Underground city residents all over the world 110 00:07:14,398 --> 00:07:17,398 can't wait for their arrival. 111 00:07:17,422 --> 00:07:19,422 For that ... 112 00:07:51,346 --> 00:07:56,346 "Grandpa, I decided to leave. Don't worry about me. ~ Liu Qi. " 113 00:08:06,370 --> 00:08:08,370 Looking forward. Looking forward. 114 00:08:08,394 --> 00:08:10,394 The spring wind has arrived. 115 00:08:10,418 --> 00:08:13,318 The spring step is getting closer. 116 00:08:13,342 --> 00:08:15,342 For this year it's better starting in spring. 117 00:08:15,366 --> 00:08:17,366 Full of effort. 118 00:08:17,390 --> 00:08:19,390 Full of hope. 119 00:08:19,414 --> 00:08:22,314 Tell me, which is monitored. What is your understanding of Hope? 120 00:08:22,338 --> 00:08:28,338 Hope, valuable as diamonds for our time. 121 00:08:28,362 --> 00:08:32,362 Hope is the only direction to our home. 122 00:08:32,386 --> 00:08:34,386 Very good. Please, sit. 123 00:08:34,410 --> 00:08:36,410 Han Duoduo, is there an opinion? 124 00:08:37,334 --> 00:08:39,334 There is no opinion. 125 00:08:39,358 --> 00:08:41,358 I just want to look outside. 126 00:08:41,382 --> 00:08:43,382 But it's too dangerous outside. 127 00:08:47,306 --> 00:08:49,306 Xio Ming, sit down. Children, don't panic. 128 00:08:49,330 --> 00:08:51,330 Only damage to the monitor. Let it be, just leave it. 129 00:08:51,354 --> 00:08:53,354 Xio Ming, come back. 130 00:08:53,378 --> 00:08:55,378 Stay orderly. 131 00:08:57,302 --> 00:08:59,302 Did you do this? / Shut up! Just walk! 132 00:08:59,326 --> 00:09:02,326 Teacher, Han Duoduo escaped! 133 00:09:02,350 --> 00:09:06,350 KOTA UNDERGROUND NO. 3, BEIJING 134 00:09:06,374 --> 00:09:08,374 Hu Kou, what is the Committee share dumplings tonight? 135 00:09:09,398 --> 00:09:11,398 What you think is just food! Where are the vehicles' cards, Grandpa? 136 00:09:11,422 --> 00:09:13,422 Yes, I carry it, I bring it. 137 00:09:14,346 --> 00:09:16,346 Do we not take dumplings before leaving? 138 00:09:16,370 --> 00:09:18,370 Just eat rubbish, no need to go then! / Lie! 139 00:09:18,394 --> 00:09:20,394 You said you want to take me out. 140 00:09:22,318 --> 00:09:25,318 All standby personnel hope to return to their posts. 141 00:09:28,342 --> 00:09:30,342 Dried earthworms flavor durian! 142 00:09:31,366 --> 00:09:33,366 What are you looking at? / This is just a day trip. 143 00:09:33,390 --> 00:09:35,390 Why hurry up? 144 00:09:35,414 --> 00:09:38,314 It's you. If I don't intend to go back. 145 00:09:38,338 --> 00:09:41,338 Come on hurry up! Do not go anywhere without wearing safety clothing. 146 00:09:47,362 --> 00:09:49,362 Isn't the rabbit's tail soft and sweet? (nightclub hostesses) 147 00:09:49,386 --> 00:09:52,386 Are we not meant to be mutual keep? 148 00:09:52,410 --> 00:09:55,310 What are you doing here? / Now is the New Year! 149 00:09:55,334 --> 00:09:57,334 Shameless base! 150 00:10:00,358 --> 00:10:01,358 Hey 151 00:10:01,382 --> 00:10:03,382 Come on 152 00:10:03,406 --> 00:10:05,406 Yi Ge. 153 00:10:07,330 --> 00:10:09,330 Yi Ge, 154 00:10:09,354 --> 00:10:11,354 Is the shirt ready? 155 00:10:11,378 --> 00:10:13,378 Which items do I want? 156 00:10:15,302 --> 00:10:17,302 Quite new. Everything has been checked. 157 00:10:17,326 --> 00:10:18,326 Can use. 158 00:10:18,350 --> 00:10:20,350 And I also brought skewers. 159 00:10:20,374 --> 00:10:22,374 Just ripe. 160 00:10:25,398 --> 00:10:27,398 Nice. 161 00:10:35,322 --> 00:10:37,322 Take your thermal uniform. 162 00:10:53,346 --> 00:10:55,346 How old are you? 163 00:10:56,370 --> 00:11:00,370 Look at this label that Yi Ge made! Original kayak. 164 00:11:00,394 --> 00:11:02,394 You are. / Thank you, Yi Ge. 165 00:11:03,318 --> 00:11:05,318 Return the uniform tomorrow. 166 00:11:07,342 --> 00:11:09,342 Thank you, Yi Ge. See you again. 167 00:11:10,366 --> 00:11:12,366 Come on, go quickly. / Didn't you say you didn't intend to return? 168 00:11:12,390 --> 00:11:14,390 Wait a minute. 169 00:11:17,314 --> 00:11:19,314 You don't come back? 170 00:11:20,338 --> 00:11:22,338 All these items ... 171 00:11:22,362 --> 00:11:24,362 for the sake of 2 my thermalk uniform? 172 00:11:25,386 --> 00:11:27,386 Yi Ge, I'll finish when I'm back. 173 00:11:27,410 --> 00:11:29,410 For many years, Yi Ge was known 174 00:11:29,434 --> 00:11:31,434 only trade honestly. 175 00:11:32,358 --> 00:11:34,358 Not receiving an award! / Yi Ge, 176 00:11:34,382 --> 00:11:36,382 really I have to go out now. 177 00:11:39,306 --> 00:11:41,306 What for? 178 00:11:41,330 --> 00:11:44,330 Just stay here with your sister celebrating New Year. 179 00:11:48,354 --> 00:11:50,354 Hey boss, look. Hyper tool, huh? 180 00:11:51,378 --> 00:11:53,378 You're a filthy repairman. 181 00:11:53,402 --> 00:11:55,402 I challenge you! Use it here ... 182 00:11:59,326 --> 00:12:01,326 Duoduo, take refuge. 183 00:12:07,350 --> 00:12:09,350 I want him to be dead! 184 00:12:12,374 --> 00:12:14,374 Friends. let's open the door and feel spring. 185 00:12:15,398 --> 00:12:18,398 Joy will follow you when you see it. 186 00:12:18,422 --> 00:12:20,422 New Year, well-built and confident, 187 00:12:20,446 --> 00:12:23,346 march forward towards the next spectacular round. 188 00:12:35,370 --> 00:12:37,370 Excuse me. excuse me. 189 00:12:41,394 --> 00:12:43,394 Come back here if you dare! 190 00:12:44,318 --> 00:12:45,318 What? 191 00:12:45,342 --> 00:12:48,342 Will they report us later? / This uniform is not legal. 192 00:12:48,366 --> 00:12:50,366 It's the same they surrender themselves if reporting. 193 00:12:51,390 --> 00:12:53,390 OK. 194 00:12:53,414 --> 00:12:55,314 This is the Spring Festival. 195 00:12:55,338 --> 00:12:57,338 You will spend time with me outside. 196 00:13:09,362 --> 00:13:11,362 Please check your thermal shirt 197 00:13:11,386 --> 00:13:13,386 along with the helmet. Please wait there. 198 00:13:20,310 --> 00:13:23,310 Miss? I can chew gum while wearing a helmet? 199 00:13:23,334 --> 00:13:25,334 What chew? Chew your knee! Here you are! 200 00:13:30,358 --> 00:13:33,358 3 days later we will fly across Jupiter. 201 00:13:33,382 --> 00:13:37,382 All transporter communication systems still activated. 202 00:13:37,406 --> 00:13:39,406 Follow the evacuation instructions at any time. 203 00:13:59,330 --> 00:14:01,330 Geez. 204 00:14:06,354 --> 00:14:08,354 See for yourself, 205 00:14:08,378 --> 00:14:10,378 first time out too apparently? 206 00:14:10,402 --> 00:14:13,302 Have you ever gone outside? / Last time not as busy as this. 207 00:14:13,326 --> 00:14:16,326 You are a liar. 208 00:14:17,350 --> 00:14:19,350 How long until it reaches the surface? 209 00:14:19,374 --> 00:14:21,374 5 km. 210 00:14:21,398 --> 00:14:23,398 About ... 15 minutes. 211 00:14:24,322 --> 00:14:26,322 OK. 212 00:14:37,346 --> 00:14:40,346 This is a communication tool. Press once to synchronize with the transporter. 213 00:14:40,370 --> 00:14:42,370 Press 2 times for regional broadcasts. 3 times for private channels. 214 00:14:42,394 --> 00:14:44,394 When it's outside, 215 00:14:44,418 --> 00:14:46,418 don't get away from me. Don't run around. 216 00:14:46,442 --> 00:14:48,442 Afraid huh? 217 00:15:04,366 --> 00:15:08,366 BEIJING CITY 218 00:15:19,390 --> 00:15:21,390 Has reached the surface level. 219 00:15:21,414 --> 00:15:23,414 All personnel should be prepared. 220 00:15:31,338 --> 00:15:33,338 TEMPERATURE OUTSIDE 221 00:15:59,362 --> 00:16:01,362 Come on! 222 00:16:04,386 --> 00:16:06,386 It's already been bossed! 223 00:16:06,410 --> 00:16:09,310 Let's go! / I slipped out, will I be expelled later? 224 00:16:09,334 --> 00:16:11,334 Have you ever been expelled from your unit? 225 00:16:11,358 --> 00:16:13,358 Inconsequential. 226 00:16:16,382 --> 00:16:19,382 Which one is 373 transporter? 227 00:16:19,406 --> 00:16:21,406 Duoduo, come here. 228 00:16:24,330 --> 00:16:26,330 Give your vehicle's grandfather's cards. / Here. 229 00:16:34,354 --> 00:16:36,354 Han Ziang. Senior Driver. 230 00:16:36,378 --> 00:16:39,378 Transportation Division No. 3 Beijing reminds you. 231 00:16:39,402 --> 00:16:41,302 Countless routes. 232 00:16:41,326 --> 00:16:43,326 Prioritize safety. 233 00:16:43,350 --> 00:16:45,350 Unofficial SIM. 234 00:16:45,374 --> 00:16:47,374 A loved one will cry. 235 00:16:51,398 --> 00:16:53,398 Clutch. Tooth. 236 00:16:59,322 --> 00:17:00,322 What is... 237 00:17:00,346 --> 00:17:02,346 Hu Kou, can you drive no? 238 00:17:02,370 --> 00:17:04,370 This transporter is not common. 239 00:17:04,394 --> 00:17:06,394 At least 5 years of training are needed before taking to the streets. 240 00:17:06,418 --> 00:17:08,418 I'm just a genius just to make this move, understand? 241 00:17:08,442 --> 00:17:09,442 Genius ... 242 00:17:09,466 --> 00:17:11,466 Step on the clutch, hands on the teeth, then walk. Step inside, relax hands don't panic. 243 00:17:19,390 --> 00:17:21,390 Watch out, there is someone in front! 244 00:17:33,314 --> 00:17:35,314 Watch out! 245 00:17:42,338 --> 00:17:44,338 The outside world is vast! 246 00:17:45,362 --> 00:17:47,362 Why do you have to shout like that? 247 00:17:47,386 --> 00:17:48,386 Just make it shy. 248 00:17:48,410 --> 00:17:49,410 Well. 249 00:17:49,434 --> 00:17:51,334 Today the wind is quite strong. 250 00:17:51,358 --> 00:17:54,358 Why are they mining these mountains? / Look for fuel. 251 00:17:54,382 --> 00:17:56,382 Heavy Fusion Drive Technology. 252 00:17:56,406 --> 00:17:58,306 Basically, 253 00:17:58,330 --> 00:18:00,330 burning rocks. 254 00:18:00,354 --> 00:18:03,354 Earth Machine. / These are Drive Machines. 255 00:18:03,378 --> 00:18:05,378 There are 10,000 in all the world. 256 00:18:05,402 --> 00:18:07,402 His main responsibility push the earth to move. 257 00:18:07,426 --> 00:18:10,326 And this is not the big one. Torque machine which is along the equator, 258 00:18:10,350 --> 00:18:13,350 that's the big one. 259 00:18:40,374 --> 00:18:50,874 {\ an7} broth3r max 260 00:18:51,398 --> 00:18:57,098 INTERNATIONAL NAVIGATION PLATFORM STATION 261 00:19:30,322 --> 00:19:32,322 Translator synchronization is activated. 262 00:19:32,346 --> 00:19:34,346 Bro, 263 00:19:34,370 --> 00:19:36,370 happy retirement. 264 00:19:41,394 --> 00:19:43,394 One more day until I go home. Don't damage my last dignity. 265 00:19:44,318 --> 00:19:46,318 Save this fantasy yourself. 266 00:19:46,342 --> 00:19:48,342 I'll save this in a safe place for you. 267 00:19:48,366 --> 00:19:51,366 Save for your farewell party. 268 00:19:51,390 --> 00:19:53,390 No chance again if we have hibernated. 269 00:20:01,314 --> 00:20:02,314 Don't you know, 270 00:20:02,338 --> 00:20:06,338 how vodka is smuggled during Gagarin's time? 271 00:20:19,352 --> 00:20:21,352 We will enter Jupiter's orbit today, that's right? 272 00:20:21,376 --> 00:20:25,376 Yes, have been prepared for Emergency Protocol No. 3. 273 00:20:26,300 --> 00:20:28,300 Something feels wrong. 274 00:20:28,324 --> 00:20:29,324 There is no other way. 275 00:20:29,348 --> 00:20:31,348 The earth cannot leave the solar system without utilizing Jupiter's gravity. 276 00:20:31,372 --> 00:20:33,372 This is the risk we must take. 277 00:20:33,396 --> 00:20:35,396 God will bless us. 278 00:20:36,320 --> 00:20:38,320 Currently over, you can go back home. 279 00:20:40,344 --> 00:20:42,344 This is the last procedure for daily inspection. 280 00:20:42,368 --> 00:20:44,368 Check the Centrifugal Drive Control Unit. 281 00:20:44,392 --> 00:20:47,392 Record the temperature of the centrifugal shaft. 282 00:20:50,316 --> 00:20:52,316 Understand. 283 00:21:01,340 --> 00:21:03,340 Liu Peiqiang has finished handover procedure. 284 00:21:03,364 --> 00:21:05,364 Lieutenant Colonel Liu Peiqiang. 285 00:21:05,388 --> 00:21:07,388 To this day, the amount of rest time 12 years 3 days. 286 00:21:09,312 --> 00:21:11,312 The number of assignments is 5 years 14 days. 287 00:21:11,336 --> 00:21:14,336 We thank you for your contribution for the past 17 years. 288 00:21:14,360 --> 00:21:17,360 Congratulations on completing the task and the trip home tomorrow. 289 00:21:32,384 --> 00:21:34,384 Bro, 290 00:21:34,408 --> 00:21:37,308 see you on Earth in 3 years. 291 00:21:37,332 --> 00:21:40,332 Hurry up and meet your son. 292 00:21:40,356 --> 00:21:42,356 Never talked to him before almost for 10 years. 293 00:21:47,380 --> 00:21:49,380 See you on Earth. 294 00:21:54,304 --> 00:21:56,304 Bro, 295 00:21:56,328 --> 00:21:59,328 you will spend time with me for the next 3 years now. 296 00:22:21,352 --> 00:22:24,352 Jupiter's gravitational tip is detected. 297 00:22:24,376 --> 00:22:27,376 Earth's path exits 9.23 degrees 298 00:22:27,400 --> 00:22:29,400 caused by the cessation of Jupiter's gravity, 299 00:22:29,424 --> 00:22:32,324 the chance of collision with Jupiter increases. 300 00:22:32,348 --> 00:22:34,348 Analysis data is collected. 301 00:22:34,372 --> 00:22:36,372 Submitted to the Earth State Union. 302 00:22:36,396 --> 00:22:39,396 The disaster warning protocol is activated. 303 00:22:48,320 --> 00:22:51,320 There is a supply station 50 km ahead. 304 00:22:55,344 --> 00:22:57,344 After arriving there you go back yourself. 305 00:22:58,368 --> 00:23:00,368 Search for shuttle vehicles closest to home 306 00:23:00,392 --> 00:23:02,392 so grandfather doesn't worry about us. 307 00:23:02,416 --> 00:23:04,316 Oh right. 308 00:23:04,340 --> 00:23:06,340 You will be beaten when your father comes home. 309 00:23:07,364 --> 00:23:09,364 I'm a genius. 310 00:23:09,388 --> 00:23:11,388 Nobody can beat me. 311 00:23:11,412 --> 00:23:12,412 What is... 312 00:23:12,436 --> 00:23:14,436 Patrol car. 313 00:23:15,360 --> 00:23:17,360 How can you come here? 314 00:23:17,384 --> 00:23:19,384 Unofficially ... Illegal SIM. 315 00:23:19,408 --> 00:23:21,408 Unofficial? You committed theft! 316 00:23:21,432 --> 00:23:23,432 I don't steal, just borrow it. Use my grandfather's SIM card. 317 00:23:23,456 --> 00:23:26,356 Nonsense. All transporters belong to UEG. 318 00:23:26,380 --> 00:23:28,380 Not as you wish your grandfather! 319 00:23:31,304 --> 00:23:33,304 What are you doing? It's now past bedtime. 320 00:23:33,328 --> 00:23:36,328 Sir, I just want to know my new friends. 321 00:23:36,352 --> 00:23:39,352 The more friends, the more choices. 322 00:23:39,376 --> 00:23:41,376 Hand it over. 323 00:23:42,300 --> 00:23:44,300 Do you think it's yours? Go to sleep immediately. 324 00:23:46,324 --> 00:23:48,324 Have a nice trip. 325 00:23:48,348 --> 00:23:50,348 My name is Tim. 326 00:23:50,372 --> 00:23:52,372 My father is from Beijing and my mother is from Melbourne. 327 00:23:52,396 --> 00:23:54,396 Chinese-Australian mulatto. 328 00:23:54,420 --> 00:23:56,420 Come on, just kidding. Let's shake hands? 329 00:24:01,344 --> 00:24:03,344 Hello, mulatto. 330 00:24:03,368 --> 00:24:05,368 Ouch! Let go! 331 00:24:05,392 --> 00:24:07,392 Free! 332 00:24:08,316 --> 00:24:11,316 5 HOURS THEN DEPOT JINNING SUPPLY N3, SHANDONG PROVINCE 333 00:24:16,340 --> 00:24:18,340 Name of visitor. 334 00:24:18,364 --> 00:24:20,364 Han Ziang. 335 00:24:20,388 --> 00:24:22,388 I'm here looking for my grandson. 336 00:24:40,312 --> 00:24:42,312 This is a guarantee. 337 00:24:48,336 --> 00:24:51,336 Sir, my grandson is an apprentice mechanic, 338 00:24:51,360 --> 00:24:54,360 and he just wants to hold the original item. Will you ... 339 00:24:54,384 --> 00:24:56,384 soft on him? 340 00:24:57,308 --> 00:24:59,308 Transporters are high value public facilities. 341 00:25:00,332 --> 00:25:02,332 Lend your personal SIM card 342 00:25:02,356 --> 00:25:04,356 it is also a serious legal violation. 343 00:25:08,380 --> 00:25:10,380 This is a good item. 344 00:25:10,404 --> 00:25:12,404 This is the latest collection of the last 50 years. 345 00:25:13,328 --> 00:25:15,328 Still complete. 346 00:25:16,352 --> 00:25:18,352 Oh well. 347 00:25:20,376 --> 00:25:22,376 Old tricks like before. 348 00:25:39,300 --> 00:25:41,300 Stop rocking the old man! 349 00:25:47,324 --> 00:25:49,324 What old man? 350 00:25:49,348 --> 00:25:51,348 I won't be here if I don't because of you. 351 00:25:51,372 --> 00:25:53,372 Run away from home. You are old to run away from home. 352 00:25:53,396 --> 00:25:55,396 He is your father. Where do you want to hide? 353 00:25:55,420 --> 00:25:57,320 And also invite your sister all? 354 00:25:57,344 --> 00:25:59,344 It's dangerous outside! 355 00:25:59,368 --> 00:26:01,368 And you again! 356 00:26:03,392 --> 00:26:06,392 Learn to steal! 357 00:26:07,316 --> 00:26:10,316 Stealing my SIM. Did your sister tell you? 358 00:26:10,340 --> 00:26:12,340 What are you stupid about? 359 00:26:12,364 --> 00:26:14,364 I don't intend to invite him. 360 00:26:14,388 --> 00:26:16,388 But he asked to join. / As a brother ... 361 00:26:16,412 --> 00:26:19,312 must take care of him. / Liu Qi! You are lying! 362 00:26:19,336 --> 00:26:22,336 He starts again. Saying 363 00:26:22,360 --> 00:26:25,360 wise people say ... / Don't bother! 364 00:26:25,384 --> 00:26:27,384 Don't hit the wall. 365 00:26:27,408 --> 00:26:30,308 Hit me if you dare ... / What is... 366 00:26:38,332 --> 00:26:40,332 Earthquake! / Shi San Yao! I win! 367 00:26:57,356 --> 00:27:00,356 Open the door! Anyone! 368 00:27:00,380 --> 00:27:02,380 Hey anyone! 369 00:27:06,304 --> 00:27:08,304 Quickly open the door! Here! 370 00:27:11,328 --> 00:27:13,328 Warning. There is damage to the Earth Machine. 371 00:27:14,352 --> 00:27:17,352 Total 121 facilities. 372 00:27:17,376 --> 00:27:18,376 Errors. 373 00:27:18,400 --> 00:27:20,400 1112 facilities. 374 00:27:20,424 --> 00:27:21,424 Errors. 375 00:27:21,448 --> 00:27:24,348 3319 facilities. 376 00:27:24,372 --> 00:27:27,372 Do not leave me. Please! Is someone there? 377 00:27:28,396 --> 00:27:30,396 My mother needs me and my child ... 378 00:27:30,420 --> 00:27:32,320 I have no children! 379 00:27:32,344 --> 00:27:33,344 Bro. 380 00:27:33,368 --> 00:27:35,368 Help me, bro. 381 00:27:35,392 --> 00:27:36,392 Hu Kou. / Come on. 382 00:27:36,416 --> 00:27:38,316 Hu Kou, come back! / Come here. 383 00:27:38,340 --> 00:27:40,340 Take the key. The key ... 384 00:27:40,364 --> 00:27:42,364 The key is hung under ... 385 00:27:42,388 --> 00:27:44,388 What is this? You can't break this iron! 386 00:27:49,312 --> 00:27:51,312 Quick walk! 387 00:27:51,336 --> 00:27:53,336 Wait for me. 388 00:28:12,360 --> 00:28:17,360 SULAWESI DRIVER MACHINE 03, KHATULISTIWA, INDONESIA 389 00:28:18,384 --> 00:28:20,384 Machine No. 7 dead. 390 00:28:20,408 --> 00:28:21,408 Machine No. 3 die too. 391 00:28:21,432 --> 00:28:25,532 Bad, system error, fast call the chief engineer! / Ready! 392 00:28:26,356 --> 00:28:27,456 WARNING: DAMAGED MAGNETIC BEARING SYSTEM LONG FUSI REACTION AGAIN 393 00:28:27,457 --> 00:28:30,357 Because Jupiter's gravity stopped, 394 00:28:30,381 --> 00:28:32,381 The thrust of the earth decreases by half, 395 00:28:32,405 --> 00:28:34,405 the drive engine is completely dead. 396 00:28:34,429 --> 00:28:36,329 In 37 hours 4 minutes 12 seconds, 397 00:28:36,353 --> 00:28:38,353 The earth will collide with Jupiter. 398 00:28:46,377 --> 00:28:48,377 Han Ziang, Senior Driver. 399 00:28:48,378 --> 00:28:51,378 Transportation Division No. 3 Beijing reminds you. 400 00:28:51,402 --> 00:28:53,302 Countless routes. 401 00:28:53,326 --> 00:28:55,326 Prioritize safety. 402 00:28:55,350 --> 00:28:57,350 Unofficial SIM. 403 00:28:57,374 --> 00:28:58,374 A loved one will cry. 404 00:28:58,398 --> 00:29:00,398 Shut up! Let's go! 405 00:29:30,322 --> 00:29:32,322 Hu Kou! Turn off! 406 00:29:41,346 --> 00:29:43,346 Hu Kou! 407 00:29:44,370 --> 00:29:46,370 I feel dizzy. 408 00:30:14,394 --> 00:30:18,394 Top priority of UEG. 409 00:30:18,418 --> 00:30:20,318 For all standby forces on Earth. 410 00:30:20,319 --> 00:30:21,719 Caused by the effect of Jupiter's gravitational cessation. 411 00:30:21,720 --> 00:30:25,320 A total of 4771 Earth engines all over the world die. 412 00:30:25,344 --> 00:30:27,344 To avoid a collision with Jupiter, 413 00:30:27,368 --> 00:30:30,368 to implement emergency protocol 3, leave immediately. 414 00:30:30,392 --> 00:30:34,392 It is very important to restart the Earth Engine that doesn't work in 36 hours. 415 00:30:34,416 --> 00:30:36,316 This rescue mission 416 00:30:36,340 --> 00:30:39,340 concerning the safety of 3.5 billion human lives. 417 00:30:39,364 --> 00:30:42,364 This mission is more than anything. 418 00:30:42,388 --> 00:30:44,388 With any risk. 419 00:30:49,312 --> 00:30:51,312 Rescue team on the way. 420 00:30:51,336 --> 00:30:55,336 To speed up salvation, all resources will be combined. 421 00:30:55,360 --> 00:30:58,360 The space station runs a saving mode. 422 00:30:58,384 --> 00:31:00,384 Lisa, saving mode is run. 423 00:31:00,408 --> 00:31:02,408 Regular communication services soon will be turned off. 424 00:31:02,432 --> 00:31:04,332 The saving mode is activated. 425 00:31:04,356 --> 00:31:05,356 I just arrived here. 426 00:31:05,380 --> 00:31:07,380 How do I know if there is hibernation? 427 00:31:08,304 --> 00:31:10,304 MOSS, please contact my relatives. 428 00:31:10,328 --> 00:31:11,328 Contact Liu Qi. 429 00:31:11,352 --> 00:31:13,352 Liu Qi is not in the residential area. 430 00:31:13,376 --> 00:31:15,376 Connection lost. 431 00:31:16,300 --> 00:31:19,300 MOSS, contact the transporter driver Han Ziang. 432 00:31:24,324 --> 00:31:26,324 Connection entered. 433 00:31:29,348 --> 00:31:31,348 Peiqiang? Is that you? 434 00:31:31,372 --> 00:31:33,372 Father. This is me. 435 00:31:33,396 --> 00:31:35,396 Father see Liu Qi? 436 00:31:35,420 --> 00:31:37,320 Liu Qi is here with me. 437 00:31:37,344 --> 00:31:39,344 We just felt the earthquake. 438 00:31:39,368 --> 00:31:41,368 We are on the surface now. 439 00:31:41,392 --> 00:31:44,392 MOSS, find the location of the transporter. And guide to the nearest refugee center. 440 00:31:44,416 --> 00:31:46,316 What's with him just now? 441 00:31:46,340 --> 00:31:49,340 Transporter 373, driver Han Ziang. 442 00:31:49,364 --> 00:31:53,364 Please go to the 05 refugee center in Jinan. 443 00:31:58,388 --> 00:32:00,388 The space station flight configuration is complete. 444 00:32:00,412 --> 00:32:04,312 All personnel hope to enter hibernation for energy storage. 445 00:32:05,336 --> 00:32:08,336 Hibernation rate at 77.3%. 446 00:32:09,360 --> 00:32:13,360 Lieutenant Colonel. Liu, please go to the hibernation unit immediately. 447 00:32:15,384 --> 00:32:17,384 The saving mode is activated. 448 00:32:18,308 --> 00:32:22,308 Merging all resources to accelerate the earth rescue mission. 449 00:32:23,332 --> 00:32:27,332 Start scanning the surface of the earth and complete network coverage. 450 00:32:38,356 --> 00:32:39,356 What is this? 451 00:32:39,380 --> 00:32:41,380 Emergency communication authentication code from his father Liu Qi. 452 00:32:42,304 --> 00:32:45,304 Connected directly to the space station. 453 00:32:47,328 --> 00:32:49,328 Transporter 373. Please slow down and stop. 454 00:32:49,352 --> 00:32:51,352 Waiting for further instructions. 455 00:32:53,376 --> 00:32:55,376 Transporter 373. 456 00:32:55,400 --> 00:32:57,400 Stop and wait for instructions. 457 00:33:18,324 --> 00:33:20,324 Transporter 373. This is an emergency order. 458 00:33:20,348 --> 00:33:22,348 Stop, now! 459 00:33:28,372 --> 00:33:30,372 Transporter 373. Stop, now! 460 00:33:47,396 --> 00:33:49,396 Oath, 461 00:33:49,420 --> 00:33:51,420 girl from that day, 462 00:33:51,444 --> 00:33:53,444 he really volunteered! / Shut up! 463 00:33:54,368 --> 00:33:56,368 They are not here looking for you. 464 00:34:01,392 --> 00:34:03,392 We are the rescue team of the CN171-11 unit. 465 00:34:03,416 --> 00:34:05,416 Assigned to the Earth Engine 01 Hangzhou. 466 00:34:05,440 --> 00:34:09,340 In accordance with "The Wandering Earth Law" Article 32, Paragraph 1. 467 00:34:09,364 --> 00:34:11,364 Your transporter with the crew 468 00:34:12,388 --> 00:34:14,388 is needed. 469 00:34:18,312 --> 00:34:20,312 To save cargo containers, 470 00:34:20,336 --> 00:34:23,336 their driver left the transporter 471 00:34:23,360 --> 00:34:25,360 and plunge into the abyss, sacrifice yourself. 472 00:34:25,384 --> 00:34:27,384 What's in it? 473 00:34:27,408 --> 00:34:29,308 Why is that important? 474 00:34:29,332 --> 00:34:31,332 Boss! Cargo containers have been transported. 475 00:34:31,356 --> 00:34:33,356 Mechanical, check "Lighter Core". Zhou Qian, arrange the transporter crew again. 476 00:34:33,380 --> 00:34:35,380 Depart as soon as possible! 477 00:34:35,404 --> 00:34:37,404 Understand. 478 00:34:37,428 --> 00:34:38,428 "Lighter Core"? 479 00:34:38,452 --> 00:34:41,352 Isn't that a trigger for the Earth Machine? 480 00:34:41,376 --> 00:34:45,376 No, the Earth Machine has been dead for the past 30 years. 481 00:34:46,300 --> 00:34:48,300 This is not a simple rescue mission. 482 00:34:48,324 --> 00:34:50,324 Many people can die. 483 00:34:50,348 --> 00:34:52,348 Boss! Self-checking "Lighter Core" is complete. 484 00:34:52,372 --> 00:34:54,372 Everything is normal. 485 00:35:13,396 --> 00:35:16,396 Please help mission 1125. 486 00:35:16,420 --> 00:35:19,320 Deliver "Lighter Core". Restart the Hangshou Earth Machine. 487 00:35:25,344 --> 00:35:27,344 Clean the way. 488 00:35:27,368 --> 00:35:29,368 Let the team carrying "Lighter Core" pass first. 489 00:35:30,392 --> 00:35:32,392 Captain Wang from units 171-11, 490 00:35:32,416 --> 00:35:35,316 our destination is Nanjing. Don't wait for us, please just keep going. 491 00:35:35,340 --> 00:35:37,340 Understand. Good luck. 492 00:35:45,364 --> 00:35:48,364 Unit 171-01, we enter the Shanghai area. 493 00:35:48,388 --> 00:35:50,388 Report road conditions. 494 00:35:50,412 --> 00:35:52,412 Source of tectonic plate movement in the Shanghai area. Continue carefully. 495 00:35:52,436 --> 00:35:54,336 Understand. 496 00:35:55,360 --> 00:35:57,360 Boss! See! 497 00:36:06,384 --> 00:36:08,384 Our house. 498 00:36:08,408 --> 00:36:10,408 {\ an4} SHANGHAI CITY 499 00:36:09,332 --> 00:36:11,332 What happened to this city? 500 00:36:12,356 --> 00:36:14,356 Liu Zi, report location 171. 501 00:36:16,380 --> 00:36:18,380 The last unit 06 signal was received in Cangzhou. 502 00:36:18,404 --> 00:36:20,404 Signal unit 09, 13, 15, last received at Huaian. 503 00:36:20,428 --> 00:36:23,328 Other units arrived in the Shanghai area 504 00:36:23,352 --> 00:36:25,352 and on the way to Hangzhou. / Boss. 505 00:36:25,376 --> 00:36:27,376 You check it out there. / Well. 506 00:36:27,400 --> 00:36:29,400 Yes, Sir. 507 00:36:40,324 --> 00:36:42,324 Lookout Drone. 508 00:36:58,348 --> 00:37:00,348 Our team is ahead, an estimated distance of 80 km. 509 00:37:01,372 --> 00:37:05,372 Follow along the cliff, we will meet again in 1 hour. 510 00:37:05,396 --> 00:37:07,396 This place looks less stable. 511 00:37:07,420 --> 00:37:09,420 Just skip as fast as possible. 512 00:37:09,444 --> 00:37:11,444 Vehicle ready. Street. 513 00:37:11,468 --> 00:37:13,468 Well. 514 00:37:21,392 --> 00:37:23,392 The mechanical team, stay alert. 515 00:37:23,416 --> 00:37:25,316 This is units 171-11. 516 00:37:25,340 --> 00:37:27,340 We have entered the Shanghai area. 517 00:37:29,364 --> 00:37:31,364 Unit 11, be alert. We receive a danger signal. 518 00:37:31,388 --> 00:37:33,388 Please check the surrounding environment. 519 00:37:33,412 --> 00:37:35,412 Understand. 520 00:37:36,336 --> 00:37:38,336 01-01 ... the ruins of the subway station are in front. 521 00:37:38,360 --> 00:37:40,360 Please turn around. 522 00:37:40,384 --> 00:37:42,384 Understand. 523 00:37:58,308 --> 00:38:00,308 Duoduo. 524 00:38:00,332 --> 00:38:03,332 Do not be afraid. Here is my grandfather's house. 525 00:38:04,356 --> 00:38:06,356 Look at those tall buildings, 526 00:38:06,380 --> 00:38:09,380 full of people. 527 00:38:10,304 --> 00:38:12,304 Past, 528 00:38:12,328 --> 00:38:14,328 nobody pays attention to the sun. 529 00:38:15,352 --> 00:38:19,352 Everyone pays attention to things which is called money. 530 00:38:21,376 --> 00:38:23,376 In the past grandfather could not make much money, 531 00:38:24,300 --> 00:38:26,300 but grandpa is happy every day. 532 00:38:27,324 --> 00:38:29,324 Especially when you go home every day, 533 00:38:29,348 --> 00:38:31,348 I can smell from afar 534 00:38:31,372 --> 00:38:34,372 the aroma of your grandmother's cooking. 535 00:38:36,396 --> 00:38:39,396 Actually, he can hardly cook. 536 00:38:40,320 --> 00:38:42,320 Except for leek noodles. 537 00:38:42,344 --> 00:38:45,344 I'll tell you, the noodle leaves are noodles 538 00:38:47,368 --> 00:38:49,368 very, very salty. 539 00:38:50,392 --> 00:38:52,392 But I spit it out 540 00:38:52,416 --> 00:38:54,416 every time I eat my bowl is clean. 541 00:38:56,340 --> 00:38:58,340 Lieutenant Colonel. Liu, Lieutenant Colonel. Makarov. 542 00:38:58,364 --> 00:39:00,364 Please start hibernation mode as soon as possible. 543 00:39:00,388 --> 00:39:02,388 Do not worry, 544 00:39:02,412 --> 00:39:04,412 Your son must be safe. 545 00:39:16,336 --> 00:39:19,336 MOSS, where is Liu Qi now? 546 00:39:22,360 --> 00:39:25,360 Why are they in Shanghai? / Transporter 373 547 00:39:25,384 --> 00:39:27,384 has been combined in a rescue mission. 548 00:39:27,408 --> 00:39:29,408 On the way to Hangzhou Earth Engine 01. 549 00:39:30,332 --> 00:39:32,332 Who leads? Ask to connect with it. 550 00:39:34,356 --> 00:39:36,356 Connection entered. 551 00:39:37,380 --> 00:39:40,380 Captain Wang Lei, here is the space station. 552 00:39:40,404 --> 00:39:42,404 I'm astronaut Liu Peiqiang. 553 00:39:42,428 --> 00:39:46,328 Hello Lieutenant Colonel. Liu Peiqiang, I'm the CN171-11 unit commander. 554 00:39:46,352 --> 00:39:48,352 Your instructions? 555 00:39:48,376 --> 00:39:50,376 Captain Wang Lei, in the protocol, 556 00:39:50,400 --> 00:39:53,300 please evacuate civilians to the nearest Underground City as soon as possible. 557 00:39:54,324 --> 00:39:56,324 Lieutenant Colonel. Liu Peiqiang, we are carrying out emergency rescue mission. 558 00:39:56,348 --> 00:39:58,348 Thank you for your understanding. 559 00:39:58,372 --> 00:40:00,372 I will evacuate civilians to the refugee center in Jiaxing. 560 00:40:00,396 --> 00:40:02,396 But this transporter has a special operating system. 561 00:40:02,420 --> 00:40:04,420 So we need driver Han Ziang. 562 00:40:05,344 --> 00:40:07,344 Replace it. 563 00:40:10,368 --> 00:40:12,368 Captain Wang Lei, this is a dangerous rescue mission, 564 00:40:12,392 --> 00:40:14,392 please ensure the safety of Han Ziang ... 565 00:40:14,416 --> 00:40:16,416 I'm still here! I can also operate this transporter. 566 00:40:16,440 --> 00:40:18,340 When we arrived in Jiaxing, 567 00:40:18,364 --> 00:40:20,364 lower grandfather and others. 568 00:40:25,388 --> 00:40:27,388 You can operate this wreck. Just follow orders! 569 00:40:28,312 --> 00:40:30,312 Captain Wang Lei, he is still a child. 570 00:40:32,336 --> 00:40:35,336 He has no ability. / What is your right to make a decision for me! 571 00:40:36,360 --> 00:40:38,360 My mother died 572 00:40:38,384 --> 00:40:40,384 is your decision. 573 00:40:40,408 --> 00:40:42,308 What are you talking about, Liu Qi? 574 00:40:42,332 --> 00:40:44,332 Am I wrong? 575 00:40:46,356 --> 00:40:48,356 After i left, 576 00:40:49,380 --> 00:40:53,380 only 1 guardian may accompany Liu Qi enter the City Underground. 577 00:40:53,404 --> 00:40:55,304 His condition is very critical, 578 00:40:55,328 --> 00:40:57,328 it can't last long. 579 00:40:57,352 --> 00:40:59,352 Stop treatment, 580 00:41:02,376 --> 00:41:04,376 is one way to be able to guarantee the life of father and Liu Qi 581 00:41:04,400 --> 00:41:06,400 to be able to survive. 582 00:41:07,324 --> 00:41:09,324 That's enough, I understand. 583 00:41:12,348 --> 00:41:14,348 So let it happen. 584 00:41:16,372 --> 00:41:18,372 Father, 585 00:41:21,396 --> 00:41:23,396 Forgive me. 586 00:41:27,320 --> 00:41:29,320 MAYDAY! MAYDAY! MAYDAY! 587 00:41:29,344 --> 00:41:31,344 Atmospheric pressure decreases, can't control the plane. 588 00:41:31,368 --> 00:41:34,368 Atmospheric pressure decreases, can't control the plane. 589 00:41:34,392 --> 00:41:37,392 CN114-03 air force rescue unit, emergency landing! 590 00:41:42,316 --> 00:41:43,316 MAYDAY! MAYDAY! MAYDAY! 591 00:41:43,340 --> 00:41:45,340 Atmospheric pressure decreases ... 592 00:41:45,364 --> 00:41:47,364 MOSS, what is the condition of the Earth? 593 00:41:47,388 --> 00:41:49,388 Jupiter's gravitational tip is detected. 594 00:41:49,412 --> 00:41:51,412 All communications on the surface are disconnected in the Shanghai area. 595 00:41:55,336 --> 00:41:57,336 Everyone is alert! Everyone is alert! 596 00:41:57,360 --> 00:41:59,360 There is a blow on the back! 597 00:42:02,384 --> 00:42:04,384 MOSS, report surface conditions! 598 00:42:04,408 --> 00:42:06,308 Because of Jupiter's gravity, 599 00:42:06,332 --> 00:42:08,332 Earth experienced aftershocks, 600 00:42:08,356 --> 00:42:12,356 Fault tectonic plates in Asia and the Pacific. 601 00:42:25,380 --> 00:42:27,380 The screw ... 602 00:42:28,304 --> 00:42:30,304 The nuts will break. 603 00:42:31,328 --> 00:42:34,328 Oh, my God! Will I be here? 604 00:42:34,352 --> 00:42:36,352 Death is natural. 605 00:42:36,376 --> 00:42:38,376 What? 606 00:42:39,300 --> 00:42:41,300 All units! 607 00:42:41,324 --> 00:42:43,324 Wear a helmet! 608 00:42:50,348 --> 00:42:52,348 What are you doing? 609 00:42:53,372 --> 00:42:55,372 Let go! 610 00:42:56,396 --> 00:42:58,396 Let go! 611 00:42:58,420 --> 00:43:00,420 200 meters ahead! Watch the ruins! 612 00:43:02,344 --> 00:43:04,344 Back off! Fast! 613 00:43:12,368 --> 00:43:14,368 Come on, quickly! 614 00:43:26,392 --> 00:43:28,392 Extreme movements in the Earth's atmosphere. 615 00:43:28,416 --> 00:43:31,316 The assessment of the missing earth disaster was stopped. 616 00:43:31,340 --> 00:43:33,340 The flight formation point was stopped. 617 00:43:33,364 --> 00:43:35,364 Refugee transport procedures. 618 00:43:36,388 --> 00:43:38,388 What? Evacuate? 619 00:43:39,312 --> 00:43:41,312 MOSS, connect me to UEG. 620 00:43:44,336 --> 00:43:45,336 RELEASE OF HYBRID GAS 621 00:43:45,360 --> 00:43:48,360 Evacuation procedure. Hibernation immediately. 622 00:43:48,384 --> 00:43:50,384 MOSS, open the cabin! 623 00:43:50,408 --> 00:43:51,408 MOSS, open the cabin! 624 00:43:51,432 --> 00:43:53,432 Open the cabin! MOSS! 625 00:43:54,356 --> 00:43:56,356 MOSS, open the cabin! 626 00:43:56,380 --> 00:43:58,380 This is insubordination! 627 00:44:08,304 --> 00:44:17,304 IG: @ broth3rmax 628 00:44:19,328 --> 00:44:20,328 Please! 629 00:44:20,352 --> 00:44:22,352 I don't want to die here! 630 00:44:22,376 --> 00:44:24,376 Please! 631 00:44:26,300 --> 00:44:28,300 You say death is natural? 632 00:44:31,324 --> 00:44:33,324 Please! 633 00:44:33,348 --> 00:44:36,348 Boss, we lost contact with other units. 634 00:44:36,372 --> 00:44:37,672 I can't contact them! 635 00:44:37,673 --> 00:44:39,373 Da Gang, "Lighter Core" so I can transport it! 636 00:44:39,397 --> 00:44:41,397 Chui Zi, Ya Tou, save the others. Liu Zi, find a way out! 637 00:44:41,421 --> 00:44:43,421 Everything gets out of the vehicle! / Yes! 638 00:44:46,345 --> 00:44:48,345 Come on 639 00:44:49,369 --> 00:44:51,369 Sign in! 640 00:44:55,393 --> 00:44:57,393 Fast! / Enter! Fast! 641 00:44:57,417 --> 00:44:59,417 Please! 642 00:45:00,341 --> 00:45:02,341 What happened? How are you? 643 00:45:02,365 --> 00:45:04,365 Keep calm. / Shut up! 644 00:45:04,389 --> 00:45:06,389 We will get you out now. 645 00:45:11,313 --> 00:45:13,313 Normal, normal, normal. 646 00:45:13,337 --> 00:45:16,337 Old man, hurry up. 647 00:45:26,361 --> 00:45:28,361 Boss, "Lighter Core" is in good condition. 648 00:45:31,385 --> 00:45:34,385 Still riding this silly balloon now? 649 00:45:35,309 --> 00:45:37,309 "Lighter Core" is destined for Hangzhou, 650 00:45:37,333 --> 00:45:39,333 This is the last one. 651 00:45:39,357 --> 00:45:41,357 We have lost all units. 652 00:45:41,381 --> 00:45:43,381 Only "Lighter Core" is Hangzhou's only hope. 653 00:45:43,405 --> 00:45:45,405 Good speech, 654 00:45:45,429 --> 00:45:47,429 but what about my two grandchildren? 655 00:46:00,353 --> 00:46:02,353 Boss, this building seems to be intact. 656 00:46:02,377 --> 00:46:04,377 We try to ride this building from inside. 657 00:46:04,401 --> 00:46:06,301 Nice. 658 00:46:06,325 --> 00:46:08,325 Let's take "Lighter Core" away from here now. 659 00:46:39,349 --> 00:46:41,349 Liu Zi, 660 00:46:41,373 --> 00:46:43,373 try to find a way out. / Well. 661 00:46:49,397 --> 00:46:51,397 Gang Zi, Zhou Qian. Transport the "Lighter Core". 662 00:46:59,321 --> 00:47:01,321 Wait a minute, 663 00:47:01,345 --> 00:47:03,345 transport people first. 664 00:47:06,369 --> 00:47:08,369 Transport ... 665 00:47:08,393 --> 00:47:10,393 people. 666 00:47:14,317 --> 00:47:16,317 Don't waste time. Take everything! 667 00:47:20,341 --> 00:47:22,341 Slowly. I'm afraid of heights. 668 00:47:30,365 --> 00:47:33,365 Boss. I saw a crack. 669 00:47:33,389 --> 00:47:35,389 Can't use dynamite here! This building is about to collapse. 670 00:47:40,313 --> 00:47:43,313 Chui Zi, Liu Zi. Whoever is here, find a way out! 671 00:47:44,337 --> 00:47:46,337 Ya Tou, you take over. 672 00:47:58,361 --> 00:48:00,361 Hu Kou! Grandfather! Fast! 673 00:48:02,385 --> 00:48:04,385 Zi Gang, report the position of "Lighter Core". 674 00:48:04,409 --> 00:48:06,409 50 floors, below Han! 675 00:48:12,333 --> 00:48:14,333 Here it is! 676 00:48:15,357 --> 00:48:16,357 Yes here! This is the thinnest part. 677 00:48:16,381 --> 00:48:17,381 Thin? 678 00:48:17,405 --> 00:48:18,405 What's thin? / I leave it to you. 679 00:48:18,429 --> 00:48:20,429 OK. 680 00:48:43,353 --> 00:48:45,353 The pulley can't hold much longer. Pull up the "Lighter Core". 681 00:48:45,377 --> 00:48:48,377 Are you ok? Old man? / Just ignore me, just go up! 682 00:48:53,301 --> 00:48:56,301 Wang Lei. / Pull up my grandfather. 683 00:48:57,325 --> 00:48:59,325 Gang Zi. Your position. 684 00:48:59,349 --> 00:49:02,349 "Lighter Core" on the 75th floor. 685 00:49:03,373 --> 00:49:05,373 Fast! 686 00:49:10,397 --> 00:49:12,397 Old man! 687 00:49:28,321 --> 00:49:31,521 Get here, old man! 688 00:49:41,345 --> 00:49:43,345 Wang Lei! I can't hold it anymore. 689 00:49:47,569 --> 00:49:49,569 Old man! Old man! 690 00:50:06,570 --> 00:50:08,570 Just let me go, kid. 691 00:50:10,369 --> 00:50:14,369 Grandfather! Grandfather! 692 00:50:15,393 --> 00:50:17,393 Gang Zi! 693 00:50:37,317 --> 00:50:39,317 Boss, Gang Zi is gone. 694 00:51:06,341 --> 00:51:08,341 Already no need to be dazed. Old Si Han is gone. 695 00:51:08,365 --> 00:51:10,365 Take the two of them out of here. 696 00:51:10,389 --> 00:51:12,389 Liu Qi. 697 00:51:12,413 --> 00:51:14,413 Duoduo, let's go. 698 00:51:19,337 --> 00:51:21,337 Hu Kou. 699 00:51:21,361 --> 00:51:23,361 Are you and Duoduo ... 700 00:51:23,385 --> 00:51:25,385 congratulations? 701 00:51:29,309 --> 00:51:31,309 Old man. / Quickly walk. 702 00:51:31,333 --> 00:51:34,333 Where are you old man? I will pick you up. 703 00:51:34,357 --> 00:51:36,357 Grandfather. 704 00:51:37,381 --> 00:51:39,381 I'm sorry, bro. 705 00:51:52,305 --> 00:51:54,305 Hu Kou, help grandpa! 706 00:51:54,329 --> 00:51:57,329 Brother, you must help grandpa! 707 00:51:57,353 --> 00:51:59,353 Where are you old man? 708 00:52:00,377 --> 00:52:02,377 "Remaining oxygen: 1%" 709 00:52:32,301 --> 00:52:35,301 17 days after the Earth stops spinning, 710 00:52:36,325 --> 00:52:38,325 I saved a girl. 711 00:52:40,349 --> 00:52:42,749 He was handed to me by countless hands. 712 00:52:45,373 --> 00:52:48,373 {\ 4} 14 YEARS AGO SHANGHAI CITY 713 00:52:47,397 --> 00:52:50,397 I don't know who his parents are in fact 714 00:52:51,321 --> 00:52:54,321 every soul in the water 715 00:52:54,345 --> 00:52:57,345 is his mother and father. 716 00:53:00,369 --> 00:53:02,369 I gave him the name Han Duoduo. 717 00:53:04,393 --> 00:53:07,393 I gave her name according to my daughter's name. 718 00:53:07,417 --> 00:53:10,317 Grandfather! / I'm sorry, old man! 719 00:53:10,341 --> 00:53:12,341 My grandchildren, don't be afraid. 720 00:53:13,365 --> 00:53:17,365 Since then, we are a family. 721 00:53:27,389 --> 00:53:29,389 Hu Kou 722 00:53:29,413 --> 00:53:31,413 as an older brother, 723 00:53:33,337 --> 00:53:35,337 you have to take care of your sister. 724 00:53:36,361 --> 00:53:38,361 Bring Duoduo home. 725 00:53:50,385 --> 00:53:52,385 Grandfather! 726 00:53:52,409 --> 00:53:53,409 Duoduo. 727 00:53:53,433 --> 00:53:54,433 It's dangerous here. / Duoduo. 728 00:53:54,457 --> 00:53:56,457 Back off. / Duoduo. 729 00:54:00,381 --> 00:54:02,381 Why don't you help my grandfather? 730 00:54:09,305 --> 00:54:11,305 This is our destiny. 731 00:54:11,329 --> 00:54:13,329 Take off my brother! 732 00:54:14,353 --> 00:54:16,353 Duoduo. 733 00:54:17,377 --> 00:54:19,377 Chui Zi. Ya Tou, take them away. 734 00:54:19,401 --> 00:54:21,401 Well. 735 00:54:23,325 --> 00:54:25,325 Don't touch him. / Duoduo, it's dangerous here. 736 00:54:26,349 --> 00:54:28,349 Do not move. 737 00:54:29,373 --> 00:54:31,373 You two can die frozen here! 738 00:54:32,397 --> 00:54:35,397 I will not go with you. I want to go home with my sister. 739 00:54:35,421 --> 00:54:37,321 Boss. 740 00:54:37,345 --> 00:54:40,345 Move towards Hangzhou at full speed. / Can take 3 hours to Hangzhou. 741 00:54:40,369 --> 00:54:42,369 The transporter is gone. 742 00:54:43,393 --> 00:54:44,393 I... 743 00:54:44,417 --> 00:54:46,417 there's no use anymore 744 00:54:46,441 --> 00:54:48,441 for you guys. 745 00:54:52,365 --> 00:54:54,365 Give inventory and navigation to them. 746 00:54:54,389 --> 00:54:56,389 Let's go! / Fast to Hangzhou. 747 00:54:57,313 --> 00:54:59,313 Duoduo, let's go home. 748 00:55:00,337 --> 00:55:03,337 Grandpa is gone. 749 00:55:03,361 --> 00:55:06,361 Where is our house? 750 00:55:26,385 --> 00:55:28,385 Warning, wake up without permission. 751 00:55:28,409 --> 00:55:30,409 Harm hibernation mode. 752 00:55:32,333 --> 00:55:34,333 Warning, wake up without permission. 753 00:55:34,357 --> 00:55:36,357 Harm hibernation mode. 754 00:55:37,381 --> 00:55:40,381 Warning, wake up without permission. 755 00:55:40,405 --> 00:55:42,405 Harm hibernation mode ... 756 00:55:59,329 --> 00:56:01,329 Based on contingency rules, 757 00:56:01,353 --> 00:56:03,353 activate the manual correction procedure 758 00:56:03,377 --> 00:56:07,377 Raise personnel of the H-7X01 unit. 759 00:56:12,301 --> 00:56:15,301 Lieutenant Colonel. Makarov. Lieutenant Colonel. Hamdan. 760 00:56:15,325 --> 00:56:17,325 Based on contingency rules, 761 00:56:17,349 --> 00:56:20,349 hope to fix wake-up accidentally. 762 00:56:20,373 --> 00:56:22,373 No. Incident H-71. 763 00:56:23,397 --> 00:56:25,397 Based on contingency rules, 764 00:56:25,421 --> 00:56:28,321 hope to fix wake-up accidentally. 765 00:56:28,345 --> 00:56:30,345 No. Incident H-71. 766 00:56:34,369 --> 00:56:36,369 Liu Peiqiang. What are you doing? 767 00:56:36,393 --> 00:56:38,393 The space station drove away! 768 00:56:38,417 --> 00:56:40,417 Earth communication can be paralyzed. 769 00:56:40,441 --> 00:56:42,441 People on Earth are ignored. 770 00:56:42,465 --> 00:56:44,365 My son is still there. 771 00:56:44,389 --> 00:56:47,389 Are you insane? Just for your son? We are in saving mode. 772 00:56:47,413 --> 00:56:49,413 You will be handed over to the Military court! 773 00:56:49,437 --> 00:56:52,337 The saving mode is just a trick! 774 00:56:52,361 --> 00:56:54,361 See for yourself. 775 00:56:55,385 --> 00:56:57,385 Maybe MOSS isn't working. 776 00:56:59,309 --> 00:57:01,309 This is insubordination. 777 00:57:02,333 --> 00:57:04,333 Then what is your plan? 778 00:57:05,357 --> 00:57:07,357 Towards the main control room. Stop this space station. 779 00:57:10,310 --> 00:57:14,310 All violators immediately stop contact with Earth 780 00:57:14,334 --> 00:57:17,334 and return to the hibernation area. 781 00:57:17,358 --> 00:57:19,358 Lieutenant Colonel. Liu ... 782 00:57:19,382 --> 00:57:23,382 Are you sure we have to go through this airlock? 783 00:57:23,406 --> 00:57:25,406 Makarov. Maybe you don't have to come with me. 784 00:57:26,330 --> 00:57:28,330 You will not succeed without me. 785 00:57:28,354 --> 00:57:31,354 Do you think you know the outsiders like me? 786 00:57:31,378 --> 00:57:34,378 Don't forget, we found the Russians space station 100 years ago. 787 00:57:40,302 --> 00:57:43,302 Airlock is not designed for the exit. Are you sure this will work? 788 00:57:44,326 --> 00:57:46,326 I am sure. 789 00:57:48,350 --> 00:57:51,350 We want to invite our children, go fishing Salmon in Lake Baikal. 790 00:57:51,374 --> 00:57:53,374 I prefer to eat hotpots in Chongqing. 791 00:57:55,398 --> 00:57:57,398 The main control room is near. 792 00:58:00,322 --> 00:58:03,322 Russian cosmonauts are invincible. 793 00:58:08,346 --> 00:58:11,346 Get me, Liu Peqiang! I don't want to die! 794 00:58:14,370 --> 00:58:17,370 Makarov! / Fast, fast, pull, fast! 795 00:58:19,394 --> 00:58:21,394 Come on 796 00:58:26,318 --> 00:58:28,318 I prefer to sleep in the hibernation unit. 797 00:58:30,342 --> 00:58:33,342 Jupiter has captured the atmosphere of the Earth. 798 00:58:35,366 --> 00:58:37,366 Oh, my God! 799 00:58:44,390 --> 00:58:47,390 There! The danger signal came from there. 800 00:58:50,314 --> 00:58:52,314 The air rescue unit team crashed. 801 00:59:02,338 --> 00:59:04,338 1 Transporter that is still intact. 802 00:59:05,362 --> 00:59:07,362 Must be the source of the danger signal 803 00:59:09,386 --> 00:59:11,386 Let me check the transporter. Get on the plane to take cover. 804 00:59:11,410 --> 00:59:13,410 Look for anything that can still be used. 805 00:59:21,334 --> 00:59:22,334 Come on 806 00:59:22,358 --> 00:59:24,358 Liu Qi! / Come on! 807 00:59:24,382 --> 00:59:26,382 Come on! 808 00:59:26,406 --> 00:59:28,406 I'll kill him! 809 00:59:31,330 --> 00:59:33,330 Come here quickly! 810 00:59:33,354 --> 00:59:35,354 You calm down! We are a rescue unit. 811 00:59:43,378 --> 00:59:45,378 No problem. 812 00:59:45,402 --> 00:59:46,302 No problem. 813 00:59:46,326 --> 00:59:48,326 No problem. 814 00:59:56,350 --> 00:59:59,350 Our air force rescue unit mission is restarting the Drive Machine along the equator. 815 01:00:00,374 --> 01:00:03,374 But Jupiter's gravitational power has diluted our atmosphere. 816 01:00:04,398 --> 01:00:06,398 The plane can't fly anymore. 817 01:00:06,422 --> 01:00:08,422 And I don't know how many aircraft survived. 818 01:00:09,346 --> 01:00:11,346 thanks. / Calm yourself. 819 01:00:11,370 --> 01:00:13,370 Tell us after you finish eating. 820 01:00:16,394 --> 01:00:18,394 Aren't you the Chinese rescue unit? Why are there 1 foreigner? 821 01:00:18,418 --> 01:00:20,318 Who is a stranger? 822 01:00:20,342 --> 01:00:22,342 My father is from Beijing. 823 01:00:22,366 --> 01:00:24,366 I am Chinese. 824 01:00:24,390 --> 01:00:26,390 Chinese people. 825 01:00:28,314 --> 01:00:31,314 This transporter works. / That's good news. 826 01:00:31,338 --> 01:00:33,338 We will go home. 827 01:00:33,362 --> 01:00:35,362 Bro, can you operate this transporter? 828 01:00:36,386 --> 01:00:38,386 Yes. Why? 829 01:00:40,310 --> 01:00:42,310 Everyone, we must hurry. 830 01:00:42,334 --> 01:00:44,334 Time keeps running. 831 01:00:49,358 --> 01:00:52,358 Reorder data connections with unit 0051. 832 01:00:52,382 --> 01:00:55,382 Mission Object, Sulawesi Drive Machine 03. 833 01:00:57,306 --> 01:00:59,306 We are carrying "Lighter Core". 834 01:00:59,330 --> 01:01:01,330 The mission must continue. 835 01:01:01,354 --> 01:01:05,354 I'm the commander of the CN171-11 rescue unit. 836 01:01:05,378 --> 01:01:09,378 Our unit must reactivate Hangshou 01 Earth Machine. 837 01:01:10,302 --> 01:01:12,302 Anyone heard? Please answer. 838 01:01:13,326 --> 01:01:15,326 Magma has leaked into the City Underground. 839 01:01:17,350 --> 01:01:19,350 350,000 people are trapped. 840 01:01:19,374 --> 01:01:23,374 Only our "Lighter Core" their only hope. 841 01:01:23,398 --> 01:01:25,398 Anyone heard? 842 01:01:26,322 --> 01:01:29,322 Can't handle so much. The most important thing is the Earth Machine along the equator. 843 01:01:29,346 --> 01:01:31,346 Although driving nonstop, it will take 20 hours to get there. 844 01:01:39,370 --> 01:01:41,370 Fortunately, 845 01:01:41,394 --> 01:01:43,394 fortunately you appear. 846 01:01:44,318 --> 01:01:47,318 Han Ziang. Senior Driver. 847 01:01:47,342 --> 01:01:50,342 Beijing Transportation Division No. 3 reminds you. 848 01:01:50,366 --> 01:01:52,366 Countless routes. 849 01:01:52,390 --> 01:01:54,390 Prioritize safety. 850 01:01:54,414 --> 01:01:57,314 Unofficial SIM. Dearest people can cry. 851 01:02:23,338 --> 01:02:25,338 Boss, 852 01:02:25,362 --> 01:02:27,362 The Underground City of Hangzhou has been destroyed. 853 01:02:28,386 --> 01:02:33,386 HANGZHOU EARTH MACHINE 01 854 01:02:39,310 --> 01:02:41,310 Huang Ming! 855 01:02:42,334 --> 01:02:44,334 Remove the battery pack. 856 01:02:50,358 --> 01:02:53,358 Poor child. He freezes to death. 857 01:02:54,382 --> 01:02:56,382 Huang Ming! Huang Ming! 858 01:02:59,306 --> 01:03:01,306 Check the condition of "Lighter Core", and continue walking. 859 01:03:01,330 --> 01:03:03,330 Boss! Boss! We have no more targets. 860 01:03:03,354 --> 01:03:05,354 Keep going, it's clear? / What is the point? 861 01:03:05,378 --> 01:03:07,378 "Lighter Core" is the life expectancy of 350,000 people in Hangzhou. 862 01:03:07,402 --> 01:03:09,402 But they have become victims. 863 01:03:20,326 --> 01:03:22,326 Zhou Qian! / No more dead. 864 01:03:23,350 --> 01:03:25,350 No more dead. 865 01:03:25,374 --> 01:03:27,374 But Han's grandfather, Gang Zi. 866 01:03:27,398 --> 01:03:30,398 Huang Ming! And all lives our rescue unit dies in vain. 867 01:03:30,422 --> 01:03:32,322 3.5 billion lives on earth. 868 01:03:32,346 --> 01:03:34,346 My wife and child, all die in vain! 869 01:03:36,370 --> 01:03:38,370 Boss! 870 01:04:36,394 --> 01:04:38,394 Bro. 871 01:04:38,418 --> 01:04:40,318 Think carefully. 872 01:04:40,342 --> 01:04:42,342 This is our only chance to go home. 873 01:04:44,366 --> 01:04:46,366 Ah... 874 01:04:46,390 --> 01:04:49,390 Nobody forced you. You may move to join them anytime. 875 01:04:55,314 --> 01:04:58,314 Attention, for all members CN171-11 rescue unit. 876 01:04:58,338 --> 01:05:00,338 The rescue mission has failed. 877 01:05:00,362 --> 01:05:02,362 Disband the unit now. 878 01:05:04,386 --> 01:05:06,386 All of you 879 01:05:06,410 --> 01:05:08,410 may return home. 880 01:05:09,334 --> 01:05:11,334 Boss, where are you going? 881 01:05:19,358 --> 01:05:21,358 There is a "Lighter Core" in the vehicle. 882 01:05:22,382 --> 01:05:24,382 CN171-11 rescue unit. 883 01:05:24,406 --> 01:05:26,306 Please help us 884 01:05:26,330 --> 01:05:28,330 to save Sulawesi. 885 01:05:44,354 --> 01:05:46,354 Everyone, our mission is to restart Sulawesi Driving Machine 03. 886 01:05:46,378 --> 01:05:49,378 Only one "Lighter Core" who can make it happen now. 887 01:05:49,402 --> 01:05:51,302 Survivors on earth rely on us. 888 01:05:51,326 --> 01:05:53,326 Who are you? Come from nowhere. 889 01:05:54,350 --> 01:05:57,350 Li Yiyi. UEG emergency technical supervisor. 890 01:05:58,374 --> 01:06:00,374 A high rank for this young person. 891 01:06:06,398 --> 01:06:08,398 Currently over, 892 01:06:08,422 --> 01:06:11,322 I will stay with you, in honor of my grandfather. 893 01:06:20,346 --> 01:06:22,346 Heading south. 894 01:06:22,370 --> 01:06:24,370 We will go to Sulawesi. 895 01:06:24,394 --> 01:06:37,094 {\ an9} broth3r max 896 01:06:42,318 --> 01:06:45,318 Willing offenders immediately stop contact with Earth 897 01:06:45,342 --> 01:06:47,342 and return to the hibernation area? 898 01:06:49,366 --> 01:06:51,366 Bro, I have to correct you. 899 01:06:51,390 --> 01:06:53,390 It took more than 2500 years 900 01:06:53,414 --> 01:06:55,314 Lake Baikal is frozen to melt. 901 01:06:55,338 --> 01:06:57,338 No problem. We have children 902 01:06:58,362 --> 01:07:00,362 and our children will have children. 903 01:07:01,386 --> 01:07:03,386 Must be someday 904 01:07:03,410 --> 01:07:05,410 the ice turned into water. 905 01:07:06,334 --> 01:07:10,334 Still as far as 20 to 30 meters get to the A3 intersection. 906 01:07:14,358 --> 01:07:16,358 See the A1 intersection exploding. 907 01:07:17,382 --> 01:07:20,382 There may also be other people who know about this defiance. 908 01:07:20,406 --> 01:07:23,306 And trying to find a way towards the central control room. 909 01:07:24,330 --> 01:07:26,330 Makarov, stay close to me! 910 01:07:26,354 --> 01:07:28,354 Get on! Fast! 911 01:07:46,378 --> 01:07:48,378 Mother, I want to go home! 912 01:07:57,302 --> 01:08:01,302 Liu Peiqiang! Stay one more cabin until A3 junction. 913 01:08:01,326 --> 01:08:03,326 Let's jump. 914 01:08:04,350 --> 01:08:06,350 The central control room is approaching! 915 01:08:07,374 --> 01:08:09,374 Jump! 916 01:08:16,398 --> 01:08:18,398 The main threat was detected. 917 01:08:18,422 --> 01:08:20,422 Removing the deadly counter attack. 918 01:08:27,346 --> 01:08:29,346 Get my hand, Makarov! 919 01:08:29,370 --> 01:08:31,370 Makarov! 920 01:08:43,394 --> 01:08:45,394 Liu! 921 01:08:45,418 --> 01:08:47,418 I really believe your words. 922 01:08:48,342 --> 01:08:50,342 Must be someday 923 01:08:50,366 --> 01:08:52,366 the ice turns into water. 924 01:08:53,390 --> 01:08:55,390 That's when we invite our children 925 01:08:56,314 --> 01:08:58,314 go fishing Salmon. 926 01:08:59,338 --> 01:09:02,338 MOSS! That's murder! 927 01:09:21,362 --> 01:09:23,362 LOCKED ONLY FOR AUTHORIZED USERS 928 01:09:30,386 --> 01:09:33,386 Warning. airlock N-03 offline. 929 01:09:33,410 --> 01:09:36,310 Enter without permission. Enter without permission. 930 01:09:51,334 --> 01:09:53,334 Lieutenant Colonel. Liu. 931 01:09:53,358 --> 01:09:56,358 Your actions violated "Wandering Earth Law". 932 01:09:56,382 --> 01:09:59,382 Article 5, Paragraph 24. 933 01:09:59,406 --> 01:10:02,306 All your authority is revoked. 934 01:10:24,330 --> 01:10:25,730 CANCELLATION MANUAL INVALID 935 01:10:30,754 --> 01:10:33,354 Every space station action is legal 936 01:10:33,378 --> 01:10:36,378 and indeed approved by UEG. 937 01:10:39,302 --> 01:10:41,302 MOSS never defies. 938 01:10:41,326 --> 01:10:44,326 Only carrying out official orders. 939 01:10:57,350 --> 01:11:01,050 DEPOT SUPLAI MANILA K5, PHILIPINA 940 01:11:01,374 --> 01:11:03,374 Soon to cross the Terminator. 941 01:11:03,398 --> 01:11:05,398 When it's past, 942 01:11:05,422 --> 01:11:07,422 that's the dark part of Earth. 943 01:11:16,346 --> 01:11:18,346 Rescue unit JP041-02 944 01:11:18,370 --> 01:11:20,370 restart the Osaka Earth Engine 03. 945 01:11:20,394 --> 01:11:22,394 This is the CN189-03 unit. 946 01:11:22,418 --> 01:11:24,318 The Bumi Kashgar 01 engine has been restarted. 947 01:11:24,342 --> 01:11:26,342 RU212 rescue company reported. 948 01:11:26,366 --> 01:11:29,366 The Earth Engine Sochi 01 has been restarted. 949 01:11:29,390 --> 01:11:31,390 NO 013-01 reported. 950 01:11:31,414 --> 01:11:33,314 The Earth Turin 02 engine has been restarted. 951 01:11:33,338 --> 01:11:34,838 HR011-08 rescue unit reported. 952 01:11:34,839 --> 01:11:36,439 The Singapore Singapore 02 engine has been restarted. 953 01:11:36,463 --> 01:11:38,463 All of them, 90% Drive Machines has been restarted. 954 01:11:38,487 --> 01:11:40,487 Except machines on Sulawesi. 955 01:11:41,311 --> 01:11:44,311 We will refill supply depot ahead. 956 01:11:47,335 --> 01:11:48,335 Well. 957 01:11:48,359 --> 01:11:50,359 8 minutes until the level rises. 958 01:11:50,383 --> 01:11:54,383 DEPOT SUPLAI SULAWESI A3, INDONESIA 959 01:11:54,407 --> 01:11:56,307 It's kind of big. 960 01:11:56,331 --> 01:11:58,331 Is that a whale? 961 01:11:58,355 --> 01:12:00,355 Maybe. 962 01:12:02,379 --> 01:12:03,379 Why is it here? 963 01:12:03,403 --> 01:12:05,303 Have been swimming so far, 964 01:12:05,327 --> 01:12:07,327 definitely headed home. 965 01:12:08,351 --> 01:12:10,351 Heading home. 966 01:12:10,375 --> 01:12:13,375 When this mission is finished, you can regroup with your father. 967 01:12:15,399 --> 01:12:17,399 When I was little, someone told me 968 01:12:17,423 --> 01:12:19,423 he is like a star in the sky. 969 01:12:20,347 --> 01:12:22,347 I raise my head and I'll see him. 970 01:12:24,371 --> 01:12:26,371 Then I realized that everything was a lie. 971 01:12:26,395 --> 01:12:28,395 In Beijing 972 01:12:28,419 --> 01:12:30,419 impossible to see stars. 973 01:12:32,343 --> 01:12:34,343 Actually in my mind 974 01:12:36,367 --> 01:12:38,367 the sky no longer exists. 975 01:12:39,391 --> 01:12:41,391 Grandfather told me 976 01:12:41,415 --> 01:12:43,315 look after my sister 977 01:12:43,339 --> 01:12:45,339 and bring Duoduo home. 978 01:12:46,363 --> 01:12:48,363 I'll 979 01:12:48,387 --> 01:12:50,387 bring Duoduo home. 980 01:12:54,311 --> 01:12:56,311 The Earth machine has been restarted. 981 01:12:57,335 --> 01:13:00,335 Rescue unit. Another unit is in front of us. 982 01:13:06,659 --> 01:13:08,359 Do we succeed? 983 01:13:08,383 --> 01:13:11,383 These are the last remaining driving machines. Everything has been restarted. 984 01:13:16,307 --> 01:13:18,307 We did it. 985 01:13:21,331 --> 01:13:24,331 When the predictive monitor is back to normal, we all can go home. 986 01:13:27,355 --> 01:13:29,355 The distance to Jupiter is still reduced. 987 01:13:34,379 --> 01:13:37,379 0.42 seconds after activating Emergency Protocol Number 3. 988 01:13:37,403 --> 01:13:40,303 MOSS has concluded every possible outcome. 989 01:13:40,327 --> 01:13:43,327 UEG has informed. 990 01:13:43,351 --> 01:13:45,351 Choose to do a mission this massive rescue. 991 01:13:45,375 --> 01:13:49,375 That decision will be in vain. 992 01:13:49,399 --> 01:13:53,399 Evacuate the space station indicates that the rescue mission failed. 993 01:13:57,323 --> 01:13:59,323 After 3 hours 994 01:13:59,347 --> 01:14:02,347 Earth will enter Roche Jupiter boundary 995 01:14:02,371 --> 01:14:05,371 and begins the inevitable process of destruction. 996 01:14:05,395 --> 01:14:08,395 MOSS will broadcast globally. 997 01:14:08,419 --> 01:14:09,419 15 998 01:14:09,443 --> 01:14:11,343 14 999 01:14:11,367 --> 01:14:12,367 13 1000 01:14:12,391 --> 01:14:13,391 12 1001 01:14:13,415 --> 01:14:15,315 The "The Wandering earth" project has failed. 1002 01:14:15,339 --> 01:14:17,339 "Earth Navigation" Project 1003 01:14:17,363 --> 01:14:19,363 renamed to the "Helios" project 1004 01:14:21,387 --> 01:14:23,387 This is the navigation platform space station. 1005 01:14:23,411 --> 01:14:26,311 Sending the last broadcast to the world. 1006 01:14:28,335 --> 01:14:30,335 In the last 36 hours, 1007 01:14:30,359 --> 01:14:33,359 humans experience the greatest threat on human survival. 1008 01:14:35,383 --> 01:14:39,383 More than 1.5 million rescue personnel from all over the world. 1009 01:14:39,407 --> 01:14:42,307 Drive Machine 71%. 1010 01:14:42,331 --> 01:14:44,331 100% Torque Machine 1011 01:14:44,355 --> 01:14:46,355 has been fully reactivated. 1012 01:14:47,379 --> 01:14:50,379 Unfortunately, Jupiter's gravitational appeal 1013 01:14:50,403 --> 01:14:53,303 has exceeded the combined power of all machines. 1014 01:14:53,327 --> 01:14:55,327 Earth misses. 1015 01:14:55,351 --> 01:14:57,351 This is the last chance to escape. 1016 01:14:58,375 --> 01:15:00,375 For the purpose of sustaining human civilization, 1017 01:15:00,399 --> 01:15:02,399 MOSS will start the "Helios" project. 1018 01:15:02,423 --> 01:15:06,323 300,000 human embryos are stored in Navigation Platform space station, 1019 01:15:06,347 --> 01:15:09,347 along with 100 million basic plant seeds. 1020 01:15:09,371 --> 01:15:13,371 DNA maps of all known animals and planetary species, 1021 01:15:13,395 --> 01:15:16,395 and digital libraries of all human civilizations. 1022 01:15:17,319 --> 01:15:22,319 To ensure success revive the new parent planet. 1023 01:15:22,343 --> 01:15:26,343 Stop the robbery! We are dying! 1024 01:15:26,367 --> 01:15:28,367 You are all heroes of this Earth. 1025 01:15:28,391 --> 01:15:30,391 We will remember 1026 01:15:30,415 --> 01:15:32,415 to respect you. 1027 01:15:32,439 --> 01:15:35,339 We will accommodate your aspirations 1028 01:15:35,363 --> 01:15:37,363 and send it directly to our new home. 1029 01:15:37,387 --> 01:15:39,387 2500 years. 1030 01:15:39,411 --> 01:15:42,311 Everything will meet the end. 1031 01:15:42,335 --> 01:15:45,335 the last 7 days before Earth colliding with Jupiter. 1032 01:15:46,359 --> 01:15:48,359 let's go home. 1033 01:15:48,383 --> 01:15:50,383 To hug your parents. 1034 01:15:50,407 --> 01:15:53,307 To kiss your beloved spouse and child. 1035 01:15:54,331 --> 01:15:56,331 Gathering with family 1036 01:15:56,355 --> 01:15:59,355 to say goodbye. Good luck, you guys. 1037 01:15:59,379 --> 01:16:01,379 Broadcast is complete. 1038 01:16:01,403 --> 01:16:03,403 Goodbye. 1039 01:16:04,327 --> 01:16:06,327 Hu Kou, I want to go home. 1040 01:16:11,351 --> 01:16:14,351 What are 7 days left? 1041 01:16:15,375 --> 01:16:18,375 Within a day, our atmosphere will be drained empty. 1042 01:16:18,399 --> 01:16:20,399 Everyone will die of shortness of breath. 1043 01:16:21,323 --> 01:16:24,323 Where are 7 days? 1044 01:16:24,347 --> 01:16:26,347 CN171 ... 1045 01:16:26,371 --> 01:16:28,371 11 members of the rescue unit, boarded the vehicle. 1046 01:16:31,395 --> 01:16:33,395 Get ready to evacuate. 1047 01:16:33,419 --> 01:16:35,419 Fuck you foolish Jupiter. 1048 01:16:35,443 --> 01:16:37,443 Fuck you. 1049 01:16:43,367 --> 01:16:45,367 Please prepare Lieutenant Colonel. Liu. 1050 01:16:45,391 --> 01:16:48,391 MOSS will help you return to backup Hibernation unit. 1051 01:16:55,315 --> 01:16:58,315 MOSS, I have emergency communication authority. 1052 01:16:58,339 --> 01:17:01,339 Code 5711 6231 0501. 1053 01:17:03,363 --> 01:17:05,363 Let me talk to my son for the last time. 1054 01:17:12,387 --> 01:17:14,387 Liu Qi is not in the marked area. 1055 01:17:14,411 --> 01:17:17,311 Connection not available. Han Ziang is not in the marked transporter. 1056 01:17:17,335 --> 01:17:19,335 Connection not available. 1057 01:17:19,359 --> 01:17:21,359 Wang Lei is not in the marked transporter. 1058 01:17:21,383 --> 01:17:22,383 Connection not available. 1059 01:17:22,407 --> 01:17:24,407 Missing contact with Transporter 373. 1060 01:17:24,431 --> 01:17:26,431 The last transmission from the Shanghai area. 1061 01:17:28,355 --> 01:17:31,355 I can no longer remember your face, bastard. 1062 01:17:32,379 --> 01:17:34,379 Jupiter is right in front of me. 1063 01:17:35,303 --> 01:17:38,303 When you come back. 1064 01:17:38,327 --> 01:17:41,327 From when the "The Wandering Earth" project began. 1065 01:17:42,351 --> 01:17:44,351 There is no way to go home. 1066 01:17:53,375 --> 01:17:55,375 See! See! 1067 01:17:55,399 --> 01:17:56,399 That's Jupiter. 1068 01:17:56,423 --> 01:17:58,423 The biggest planet in the solar system. 1069 01:17:58,447 --> 01:18:01,347 Father, there are eyes on the planet Jupiter. 1070 01:18:01,371 --> 01:18:03,371 That is not the eye. 1071 01:18:03,395 --> 01:18:05,395 That's a big hurricane on Jupiter. 1072 01:18:06,319 --> 01:18:08,319 Jupiter... 1073 01:18:08,343 --> 01:18:10,343 it's like a big balloon. 1074 01:18:13,367 --> 01:18:15,367 Contains 90% 1075 01:18:15,391 --> 01:18:17,391 Hydrogen! 1076 01:18:24,315 --> 01:18:27,315 Li Yiyi! Jupiter and Earth's atmospheric mixture 1077 01:18:27,339 --> 01:18:29,339 Is it flammable? 1078 01:18:33,363 --> 01:18:36,363 Right now, Jupiter has been sucking at least 30 billion liters of oxygen. 1079 01:18:36,387 --> 01:18:38,387 Burning waves can be more than 1000 Mach. 1080 01:18:38,411 --> 01:18:40,411 The power generated is possible 1081 01:18:40,435 --> 01:18:42,435 enough to push the Earth away. / Mixture of hydrogen and oxygen will 1082 01:18:42,459 --> 01:18:44,359 flammable with just one friction. 1083 01:18:44,383 --> 01:18:46,383 What we need now is 1 friction lighter. 1084 01:18:46,407 --> 01:18:47,407 No, no. 1085 01:18:47,431 --> 01:18:49,431 The distance between planets is more than 70,000 km, 1086 01:18:49,455 --> 01:18:51,455 even ICBM can't reach that far! 1087 01:18:53,379 --> 01:18:56,379 Li Yiyi, what about this lighter. 1088 01:18:56,403 --> 01:18:58,403 What lighters? 1089 01:19:04,327 --> 01:19:06,327 I can modify the engine's operating system 1090 01:19:06,351 --> 01:19:08,351 to shine the light much higher! 1091 01:19:11,375 --> 01:19:14,375 Wang Lei, Jupiter's burning wave 1092 01:19:14,399 --> 01:19:16,399 can push the Earth away from Jupiter. 1093 01:19:17,323 --> 01:19:19,323 Yes I listen. 1094 01:19:19,347 --> 01:19:21,347 No need to shout. / Come on. 1095 01:19:21,371 --> 01:19:23,371 We burn Jupiter! 1096 01:19:25,395 --> 01:19:27,395 That (kamikaze) committed suicide. 1097 01:19:28,319 --> 01:19:30,319 Better than waiting to die. 1098 01:19:31,343 --> 01:19:33,343 Anyone else who wants to give up? 1099 01:19:50,367 --> 01:19:53,367 HELIOS PROJECT FOR ALL HUMAN / The evacuation procedure for the Helios project began. 1100 01:20:08,391 --> 01:20:10,391 All rescue units ... 1101 01:20:10,415 --> 01:20:12,415 All rescue units were evacuated. 1102 01:20:12,439 --> 01:20:14,439 Call the Navigation Platform space station. 1103 01:20:14,463 --> 01:20:15,463 Do you hear? 1104 01:20:16,387 --> 01:20:18,387 Repeat, call the Navigation Platform space station. 1105 01:20:18,411 --> 01:20:20,311 We have a new plan, 1106 01:20:20,335 --> 01:20:21,335 did you hear 1107 01:20:21,359 --> 01:20:23,359 All communications have been closed. 1108 01:20:24,383 --> 01:20:26,383 Everyone's attention. We only have 30 minutes. 1109 01:20:26,407 --> 01:20:28,407 This mission has 3 steps. 1110 01:20:28,431 --> 01:20:30,431 Step 1. Turn off the engine to gain control. 1111 01:20:32,355 --> 01:20:34,355 There are 7 spray nozzles on one Earth Machine. 1112 01:20:34,379 --> 01:20:37,379 I will temporarily turn off the engine. Change all energy into 1 nozzle 1113 01:20:37,403 --> 01:20:39,403 to produce plasma rays 1114 01:20:39,427 --> 01:20:41,327 it can reach sufficient height. 1115 01:20:41,351 --> 01:20:43,351 Some remember "12 Spring Bells" the famous one? 1116 01:20:45,375 --> 01:20:47,375 I wrote the program. 1117 01:20:50,399 --> 01:20:52,399 You are... / Boring, I know. 1118 01:20:52,423 --> 01:20:54,423 I will wear it for cancel the operating system. 1119 01:20:54,447 --> 01:20:56,347 That way, we can have access and control. 1120 01:20:56,371 --> 01:20:59,371 Step 2. When the system has been canceled, the automatic unlock mechanism will not work. 1121 01:20:59,395 --> 01:21:01,395 Which means it must be unlocked manually. Commander Wang 1122 01:21:01,419 --> 01:21:03,419 and Antennae, 1123 01:21:03,443 --> 01:21:05,443 Scarface, Band-aid. 1124 01:21:06,367 --> 01:21:08,367 My name ... / Up to you. 1125 01:21:08,391 --> 01:21:10,391 Manual unlocking tasks will depend on you. 1126 01:21:12,315 --> 01:21:15,315 The last step. Install the "Lighter Core" into the reaction room. 1127 01:21:15,339 --> 01:21:17,339 Turn on the Earth Machine again. 1128 01:21:21,363 --> 01:21:23,363 Spout 70,000 km of plasma into space and burn Jupiter. 1129 01:21:23,387 --> 01:21:26,387 Burning waves will spread throughout the movement of the atmosphere. 1130 01:21:26,411 --> 01:21:28,411 Boom. To push the earth away. 1131 01:21:28,435 --> 01:21:32,335 Understand my explanation. Liu Qi, you bring "Lighter Core" to the reaction room. 1132 01:21:32,359 --> 01:21:35,359 Installation procedure basically automatic. 1133 01:21:35,383 --> 01:21:37,383 Chinese, you come with him. 1134 01:21:37,407 --> 01:21:39,307 Why am I included? 1135 01:21:39,331 --> 01:21:40,331 Are you kidding me? 1136 01:21:40,355 --> 01:21:43,355 To install "Lighter Core" takes time minimum 3 months of professional training. 1137 01:21:43,379 --> 01:21:45,379 You were accepted to replace him. 1138 01:21:46,303 --> 01:21:49,303 When this mission is finished, Everything immediately headed for the City Underground. 1139 01:21:50,327 --> 01:21:52,327 Remember, maybe this will be ... 1140 01:21:54,351 --> 01:21:56,351 very... 1141 01:21:56,375 --> 01:21:58,375 the waves are huge. 1142 01:21:59,399 --> 01:22:01,399 This can succeed, it can also fail. Assignment completed. 1143 01:22:01,423 --> 01:22:03,423 Any question? 1144 01:22:04,347 --> 01:22:06,347 Nice. 1145 01:22:07,371 --> 01:22:09,371 Hey 1146 01:22:10,395 --> 01:22:13,395 There ... the control center. 1147 01:22:19,319 --> 01:22:21,319 Attention of all rescue units. 1148 01:22:21,343 --> 01:22:24,343 We need your cooperation. Please slow down the vehicle and stop. 1149 01:22:24,367 --> 01:22:26,367 We need your cooperation. Please slow down the vehicle and stop. 1150 01:22:26,391 --> 01:22:28,391 TORSI MACHINE SULAWESI 03, COMMANDO CENTER 1151 01:22:35,315 --> 01:22:37,315 It seems we are moving alone now. 1152 01:22:42,339 --> 01:22:45,339 Oh Newton the great. Einstein was enlightened. 1153 01:22:45,363 --> 01:22:47,363 Holy hawking. 1154 01:22:47,387 --> 01:22:49,387 Also don't forget ... Amitabha. / Zi Gang will bless us. 1155 01:22:51,311 --> 01:22:53,311 I have learned the installation procedure 1156 01:22:53,335 --> 01:22:55,335 when I was an intern. 1157 01:22:56,359 --> 01:22:57,359 Do not forget, 1158 01:22:57,383 --> 01:22:59,383 Your brother is a genius. 1159 01:23:34,307 --> 01:23:36,307 Wait. We are carrying out an emergency mission. 1160 01:23:36,331 --> 01:23:38,331 We need your help. 1161 01:23:38,355 --> 01:23:41,355 All is over. Who cares? 1162 01:23:41,379 --> 01:23:43,379 I want to live a few more days! / Please help us. 1163 01:23:43,403 --> 01:23:45,403 You have to evacuate! 1164 01:23:48,327 --> 01:23:50,327 Over there. 1165 01:23:51,351 --> 01:23:52,351 Commander Wang, 1166 01:23:52,375 --> 01:23:54,375 We rely on you. / Do not worry. 1167 01:23:54,399 --> 01:23:56,399 Zhou Qian, take Duoduo upstairs to contact help. 1168 01:23:56,423 --> 01:23:58,323 Understand. 1169 01:23:58,347 --> 01:24:00,347 Duoduo, come on. 1170 01:24:00,371 --> 01:24:02,371 Come on 1171 01:24:30,395 --> 01:24:32,395 The Earth's engine has been turned off. 1172 01:24:35,319 --> 01:24:37,319 Friends. 1173 01:24:37,343 --> 01:24:39,343 Come on in action! 1174 01:24:39,367 --> 01:24:41,367 This is fully automatic. What are you looking for? 1175 01:24:41,391 --> 01:24:43,391 Why do you need a thick manual if this is automatic? 1176 01:24:43,415 --> 01:24:45,415 What are you planning? 1177 01:24:46,339 --> 01:24:49,339 Shit! I'd better put it in this. 1178 01:24:49,363 --> 01:24:52,363 Core cable without random color. This must be sorted. 1179 01:24:52,387 --> 01:24:54,387 But all the colors are gray. 1180 01:24:54,411 --> 01:24:56,411 This, for broadcast transporters. 1181 01:24:56,435 --> 01:24:58,435 This, to connect to this. Press this to talk. 1182 01:24:58,459 --> 01:25:00,359 What's up there? 1183 01:25:00,383 --> 01:25:02,383 Space station. 1184 01:25:06,307 --> 01:25:08,307 Come on Next. 1185 01:25:08,331 --> 01:25:10,331 Upload a trojan virus "12 Spring bells". 1186 01:25:12,355 --> 01:25:14,355 LOADING THE PROGRAM ... 1187 01:25:15,379 --> 01:25:18,379 REACTION ROOM, TORSI MACHINE SULAWESI 03 1188 01:25:35,303 --> 01:25:38,303 We are CN171-11 China rescue unit. 1189 01:25:38,327 --> 01:25:40,327 Current location, Sulawesi Torque Machine 03. 1190 01:25:40,351 --> 01:25:42,351 Are carrying out our last rescue mission. 1191 01:25:42,375 --> 01:25:45,375 Why are these people still trying? 1192 01:25:45,399 --> 01:25:48,399 Wasting time, no need to bother. 1193 01:25:49,323 --> 01:25:52,323 CN171-11 rescue unit. 1194 01:25:52,347 --> 01:25:55,347 We have a new plan. Call for help! 1195 01:25:57,371 --> 01:25:59,371 We are the rescue unit CN171-11. 1196 01:25:59,395 --> 01:26:01,395 I really want a bowl of rice. 1197 01:26:02,319 --> 01:26:05,319 It would be nice if there was soybean soup (Japanese). 1198 01:26:07,343 --> 01:26:09,343 We already cleared this one. 1199 01:26:09,367 --> 01:26:11,367 What's next? / Wait a minute. 1200 01:26:11,391 --> 01:26:13,391 Must be fully automatic. 1201 01:26:14,315 --> 01:26:16,315 The next step is to do the manual. 1202 01:26:16,339 --> 01:26:19,339 The program he wrote the needle knock procedure is lacking. 1203 01:26:23,363 --> 01:26:25,363 You call this 1204 01:26:25,387 --> 01:26:27,387 needle? 1205 01:26:29,311 --> 01:26:31,311 No rescue unit answered. 1206 01:26:31,335 --> 01:26:33,335 Nobody responds. 1207 01:26:59,359 --> 01:27:01,359 What is Error 425? 1208 01:27:01,383 --> 01:27:03,383 What does it mean? 1209 01:27:03,407 --> 01:27:05,407 Li Yiyi! How can this be fully automatic? 1210 01:27:06,331 --> 01:27:08,331 Did I leave the manual book to you? That is for a serious condition like this. 1211 01:27:08,355 --> 01:27:10,355 425? What is Error 425? 1212 01:27:10,379 --> 01:27:12,379 Just read it yourself. 1213 01:27:18,303 --> 01:27:20,303 Li Yiyi! You wretched. 1214 01:27:22,327 --> 01:27:24,327 Team. Wear the helmet! 1215 01:27:24,351 --> 01:27:26,351 Wait a minute. / Never mind. 1216 01:27:40,375 --> 01:27:42,375 What next? / Fully automatic. 1217 01:27:42,399 --> 01:27:44,399 It's written fully automatically here. 1218 01:27:57,323 --> 01:27:59,323 Why is this stuck here? 1219 01:28:02,347 --> 01:28:04,347 Without hardware hooks, You just hacked the garbage! 1220 01:28:04,371 --> 01:28:06,371 Step aside, I want to pass. / Hu Kou, where are you? 1221 01:28:06,395 --> 01:28:09,395 I didn't answer the answer at all. / Quite a lot of space behind. 1222 01:28:09,419 --> 01:28:12,319 More models cross in front of you. / You still have a lot. 1223 01:28:20,343 --> 01:28:22,343 This weird door is jammed. 1224 01:28:22,367 --> 01:28:24,367 Here. 1225 01:28:36,391 --> 01:28:38,391 Lao He. How can you fix it without contingency diagrams? 1226 01:28:38,415 --> 01:28:41,315 Shut up! Let me concentrate. All jumpers here have never been touched for more than 10 years. 1227 01:28:41,339 --> 01:28:43,339 One mistake, 1228 01:28:43,363 --> 01:28:45,363 the game is over. 1229 01:28:50,387 --> 01:28:53,387 "Son, the air is cold. Don't forget your Long John. ~ Mother" 1230 01:29:10,311 --> 01:29:12,311 Li Yiyi. The lighter is ready. 1231 01:29:12,335 --> 01:29:15,335 Not yet. Written installation is not finished. 1232 01:29:15,359 --> 01:29:17,359 It seems almost finished. 1233 01:29:28,383 --> 01:29:30,383 Liu Qi. 1234 01:29:30,407 --> 01:29:32,407 Liu Qi, are you crazy! 1235 01:29:32,431 --> 01:29:34,331 No need to chat. 1236 01:29:34,355 --> 01:29:36,355 Get out here and help. / Warning. 1237 01:29:36,379 --> 01:29:38,379 Regulator temperature is broken. 1238 01:29:46,303 --> 01:29:48,303 Overloaded. 1239 01:29:48,327 --> 01:29:50,327 Energy remaining 30%. 1240 01:30:52,351 --> 01:30:54,351 Are you two okay? 1241 01:30:54,375 --> 01:30:55,375 Bend-aid. 1242 01:30:55,399 --> 01:30:57,399 Duoduo. Can you move? 1243 01:30:57,400 --> 01:30:58,400 1 1244 01:30:58,424 --> 01:31:00,424 2, 3 ... hold on! 1245 01:31:03,348 --> 01:31:05,348 Liu Qi. 1246 01:31:05,372 --> 01:31:07,372 Found the problem? 1247 01:31:07,396 --> 01:31:09,396 Loss from inside. 1248 01:31:13,320 --> 01:31:15,320 Li Yiyi. You go. 1249 01:31:15,344 --> 01:31:17,344 Go! 1250 01:31:18,368 --> 01:31:21,368 Duoduo, let me here. Quickly fled to the underground city. 1251 01:31:23,392 --> 01:31:25,392 Warning! Excessive heat! 1252 01:31:25,416 --> 01:31:27,316 Weak thermal-shirt. 1253 01:31:27,340 --> 01:31:28,340 Warning! Excessive heat! 1254 01:31:28,364 --> 01:31:31,364 Liu Qi, you can die crumbling there! 1255 01:31:45,388 --> 01:31:47,388 Please! 1256 01:31:48,312 --> 01:31:51,312 Anyone, help us. 1257 01:31:52,336 --> 01:31:54,336 Anyone, help us. 1258 01:32:14,360 --> 01:32:16,360 Lieutenant Colonel. Liu, 1259 01:32:16,384 --> 01:32:17,784 please follow the MOSS instructions and return to the backup hibernation unit. 1260 01:32:17,785 --> 01:32:19,385 Uncle Liu Peiqiang. 1261 01:32:19,409 --> 01:32:21,309 This is Han Duoduo. 1262 01:32:21,333 --> 01:32:23,333 We still have the last hope. 1263 01:32:23,357 --> 01:32:25,357 Duoduo. Are you ok? 1264 01:32:25,381 --> 01:32:27,381 Is Liu Qi still there? 1265 01:32:27,405 --> 01:32:30,305 We are all here. We at the Sulawesi Torque Machine 03. 1266 01:32:32,329 --> 01:32:34,329 We will burn Jupiter to push the Earth away. 1267 01:32:34,353 --> 01:32:36,353 We need help. 1268 01:32:36,377 --> 01:32:39,377 Unfortunately, 7 hours ago, 1269 01:32:39,401 --> 01:32:41,401 this plan has been proposed by Israeli scientists. 1270 01:32:41,425 --> 01:32:43,425 The chance for success is zero. 1271 01:32:43,449 --> 01:32:45,349 Don't worry, Duoduo. 1272 01:32:45,373 --> 01:32:47,373 I will try to contact UEG. 1273 01:32:51,397 --> 01:32:53,397 The details of the plan have been uploaded. 1274 01:32:55,321 --> 01:32:57,321 Here is the Union of Nations (UEG), 1275 01:32:57,345 --> 01:33:00,345 immediately notify your identity 1276 01:33:00,369 --> 01:33:02,369 to answer this transmission. 1277 01:33:05,393 --> 01:33:08,393 The United Nations (UEG) Union, I am Chinese astronaut Liu Peiqiang. 1278 01:33:08,394 --> 01:33:10,394 Please send global orders now, 1279 01:33:10,418 --> 01:33:13,318 to deploy all rescue units around Sulawesi to provide assistance. 1280 01:33:14,342 --> 01:33:16,342 Lieutenant Colonel. Liu, 1281 01:33:16,366 --> 01:33:19,366 during the last moment This earth collides with Jupiter, 1282 01:33:19,390 --> 01:33:22,390 assign personnel to carry out the mission with zero chance of success 1283 01:33:22,414 --> 01:33:26,314 while for their luck to regroup with their families 1284 01:33:26,338 --> 01:33:28,338 then the order 1285 01:33:28,362 --> 01:33:30,362 we cannot convey. 1286 01:33:37,386 --> 01:33:39,386 Today, 1287 01:33:39,410 --> 01:33:41,410 is the first day of the Chinese New Year. 1288 01:33:42,334 --> 01:33:45,334 Today is usually on the day of family gatherings. 1289 01:33:47,358 --> 01:33:50,358 As a father, I don't want this to be the last meeting. 1290 01:33:51,382 --> 01:33:53,382 I refused to give up. 1291 01:33:54,306 --> 01:33:58,306 Don't lose anything. 1292 01:33:58,330 --> 01:34:00,330 For the sake of our children. 1293 01:34:01,354 --> 01:34:03,354 I beg of you 1294 01:34:06,378 --> 01:34:09,378 As the United Nations (UEG) Union, we cannot accept your request. 1295 01:34:09,402 --> 01:34:11,402 However, 1296 01:34:11,426 --> 01:34:13,426 as a person, 1297 01:34:13,450 --> 01:34:16,350 I'll connect the rescue team with global broadcasting systems. 1298 01:34:17,374 --> 01:34:21,374 And the rest, up to the will of each individual. 1299 01:34:22,398 --> 01:34:26,398 UNDERGROUND CITY OF SULAWESI 03 1300 01:34:31,322 --> 01:34:34,322 Hello, uncle aunt from every rescue unit. 1301 01:34:35,346 --> 01:34:37,346 My name is Han Duoduo, 1302 01:34:37,370 --> 01:34:39,370 I'm a middle school student. 1303 01:34:41,394 --> 01:34:45,394 Our rescue unit is carrying out last mission. 1304 01:34:46,318 --> 01:34:48,318 Right now, I'm really scared. 1305 01:34:49,342 --> 01:34:51,342 My legs are trembling. 1306 01:34:52,366 --> 01:34:54,366 Everyone is working 1307 01:34:55,390 --> 01:34:57,390 but I can't help anything! 1308 01:34:58,314 --> 01:35:00,314 Yesterday, my teacher asked us. 1309 01:35:00,338 --> 01:35:03,338 What is hope? 1310 01:35:03,362 --> 01:35:05,362 Past, 1311 01:35:05,386 --> 01:35:08,386 I was never sure of hope. 1312 01:35:08,410 --> 01:35:10,410 But now, I believe. 1313 01:35:10,434 --> 01:35:13,334 I'm sure it's for our sake, 1314 01:35:14,358 --> 01:35:17,358 hope is precious like diamond. 1315 01:35:19,382 --> 01:35:20,382 Hope. 1316 01:35:20,406 --> 01:35:23,306 Hope is the way that guides us return. 1317 01:35:24,330 --> 01:35:27,330 Please come back and fight together! 1318 01:35:27,354 --> 01:35:30,354 Burn Jupiter! Save our planet! 1319 01:35:32,378 --> 01:35:35,378 We are on the Sulawesi Torque Machine 03. 1320 01:35:35,402 --> 01:35:38,302 Under the command of Captain Wang Lei. 1321 01:35:38,326 --> 01:35:41,326 CN171-11 China rescue unit. 1322 01:35:41,350 --> 01:35:43,350 Han Duoduo. 1323 01:35:43,374 --> 01:35:45,374 Broadcast complete. 1324 01:35:45,398 --> 01:35:47,398 Global broadcast ends. 1325 01:35:50,322 --> 01:35:53,322 I want to go home 1326 01:35:55,346 --> 01:35:57,346 to meet my mother. 1327 01:35:57,370 --> 01:35:59,370 The earth is destroyed, 1328 01:35:59,394 --> 01:36:02,394 there's nothing more to find! 1329 01:36:03,318 --> 01:36:05,318 We are back! 1330 01:36:09,342 --> 01:36:11,342 Come on! 1331 01:36:11,366 --> 01:36:13,366 We can't make it home in 7 days. 1332 01:36:13,390 --> 01:36:17,390 Then why don't we go back? 1333 01:36:43,314 --> 01:36:46,314 Location coordinates are found. Communication frequency channel 055 0311. 1334 01:36:46,338 --> 01:36:49,338 Connect to the second communication network Sulawesi 03. 1335 01:36:49,362 --> 01:36:52,362 Cover all frequencies. Spread engine cancellation plans. 1336 01:36:52,386 --> 01:36:54,386 All rescue units, please adjust the projection 1337 01:36:54,410 --> 01:36:56,410 direction of the 14th Torque Machine to Jupiter's Peak. 1338 01:37:10,334 --> 01:37:12,334 Team! 1339 01:37:13,358 --> 01:37:15,358 Pull fast! Pull fast! 1340 01:37:15,382 --> 01:37:17,382 Yes, I pull it! I'm interesting! 1341 01:37:18,306 --> 01:37:20,306 I can't pull it! 1342 01:37:20,330 --> 01:37:22,330 Pull me fast! / Too heavy! 1343 01:37:22,354 --> 01:37:24,354 Team! 1344 01:37:25,378 --> 01:37:28,378 Ahh! 1345 01:37:29,302 --> 01:37:31,302 Ahh! 1346 01:37:31,326 --> 01:37:33,326 Hurry up and pull! Pull it fast! 1347 01:37:34,350 --> 01:37:36,350 Not! 1348 01:37:40,374 --> 01:37:43,374 Liu Qi! Pull me up! I don't want to die! 1349 01:37:43,398 --> 01:37:45,398 "LIGHTER CORE" INSTALLATION PROCESS 99% ... 1350 01:37:45,422 --> 01:37:47,322 Lao He! The reaction room is ready! 1351 01:37:47,346 --> 01:37:49,346 Are you done yet? 1352 01:37:54,370 --> 01:37:57,370 Life and death are natural. 1353 01:38:01,394 --> 01:38:04,394 "LIGHTER CORE" INSTALLATION PROCESS - PROGRAM LOADING ... 100% ... 1354 01:38:08,318 --> 01:38:10,318 Lao He! You succeeded! 1355 01:38:20,342 --> 01:38:22,342 Lao He? 1356 01:38:47,366 --> 01:38:49,366 Liu Qi! Team! Get out now! 1357 01:38:57,390 --> 01:38:59,390 Liu Qi! Fast speeding! 1358 01:39:00,314 --> 01:39:02,314 Commander Wang, the machine is ready for replacement. 1359 01:39:02,338 --> 01:39:05,338 Only 15 minutes left! 1360 01:39:08,362 --> 01:39:10,362 CPL Japanese rescue unit Sato Ryuichi, report! 1361 01:39:10,386 --> 01:39:12,386 Russian PFC Ivan rescue unit, report! 1362 01:39:12,410 --> 01:39:14,410 Soldier Brian from the UK rescue unit, report! 1363 01:39:24,334 --> 01:39:26,334 Fast! Fast! 1364 01:39:26,358 --> 01:39:28,358 Listen to my orders! 1365 01:39:28,382 --> 01:39:30,382 1 1366 01:39:30,406 --> 01:39:32,406 2 1367 01:39:32,430 --> 01:39:34,430 Push! 1368 01:39:36,354 --> 01:39:37,354 1 1369 01:39:37,378 --> 01:39:38,378 2 1370 01:39:38,402 --> 01:39:42,302 Push! 1371 01:39:56,326 --> 01:39:58,326 Commander Wang. 1372 01:39:58,350 --> 01:40:00,350 Hang in there! Liu Qi! 1373 01:40:00,374 --> 01:40:02,374 Get ready to start looking forward! Hurry out! 1374 01:40:07,398 --> 01:40:09,398 Door! Open the door! 1375 01:40:09,422 --> 01:40:11,322 Open the door! / Shut up! 1376 01:40:11,346 --> 01:40:13,346 Shut up and hurry up! 1377 01:40:19,370 --> 01:40:20,370 Hurry up! 1378 01:40:20,394 --> 01:40:24,394 Mother, I want to go home ... 1379 01:40:32,318 --> 01:40:34,318 Li Yiyi! 1380 01:40:34,342 --> 01:40:36,342 Turn on! / OK! 1381 01:40:54,366 --> 01:40:56,366 DISTANCE FROM EXPLOSION AREA 1382 01:41:07,390 --> 01:41:09,390 8000 km. 1383 01:41:09,414 --> 01:41:11,414 7000 km. 1384 01:41:13,338 --> 01:41:16,338 6000 km again! Reach the blasting area! 1385 01:41:29,362 --> 01:41:31,362 Maximum height reached. 1386 01:41:31,386 --> 01:41:33,386 Still ... just 500 km away. 1387 01:41:35,310 --> 01:41:36,310 What! 1388 01:41:36,334 --> 01:41:39,334 Li Yiyi! Think something! 1389 01:41:42,358 --> 01:41:44,358 Sulawesi Machine 03. 1390 01:41:44,382 --> 01:41:46,382 Singapore Machine 01. 1391 01:41:46,406 --> 01:41:48,306 Jakarta 04 machine. 1392 01:41:48,330 --> 01:41:51,330 All failed to reach the blasting area. 1393 01:41:52,354 --> 01:41:54,354 All! Hold on! 1394 01:41:54,378 --> 01:41:57,378 We can't hold it anymore! 1395 01:42:02,302 --> 01:42:04,302 "Remaining Fuel: 300,014.9 Tons" 1396 01:42:12,326 --> 01:42:13,326 There is no other way. 1397 01:42:13,350 --> 01:42:15,350 Liu Qi! Wang Lei! We still have a chance. 1398 01:42:15,374 --> 01:42:16,374 Hold on! 1399 01:42:16,398 --> 01:42:18,398 United Nations Alliance. 1400 01:42:18,422 --> 01:42:20,422 Navigation Platform space station has 300,000 tons of fuel. 1401 01:42:20,446 --> 01:42:22,446 Ask permission to spit it out to plasma rays. 1402 01:42:22,470 --> 01:42:23,470 Lieutenant Colonel. Liu, 1403 01:42:23,494 --> 01:42:27,394 The aim of the "The Wandering Earth" project is maximize the survival of humanity. 1404 01:42:27,418 --> 01:42:30,318 "The Helios Project" 1405 01:42:30,342 --> 01:42:32,342 ensure the continuity of human civilization. We need more time to discuss this plan ... 1406 01:42:32,366 --> 01:42:34,366 We have no time! 1407 01:42:34,390 --> 01:42:37,390 A civilization without life it won't do you any good. 1408 01:42:37,414 --> 01:42:42,314 "Communication is lost, the program is stopped" 1409 01:42:42,338 --> 01:42:45,338 As a system operation for "Helios Project" 1410 01:42:45,362 --> 01:42:47,362 MOSS does not allow all forms of action 1411 01:42:47,386 --> 01:42:49,386 who sacrificed this Navigation Platform space station. 1412 01:43:00,310 --> 01:43:02,310 "Fire extinguishing system turned off" 1413 01:43:06,334 --> 01:43:10,334 Do you know why during Gagarin alcohol is prohibited in space? 1414 01:43:13,358 --> 01:43:15,358 Happy New Year! 1415 01:43:28,382 --> 01:43:31,382 Data error. The core button is not available. 1416 01:43:32,306 --> 01:43:35,306 Data error. The core button is not available. 1417 01:43:38,330 --> 01:43:40,330 MANUAL CONTROL CANCELLATION 1418 01:43:48,354 --> 01:43:50,354 This is impossible 1419 01:43:50,378 --> 01:43:52,378 still hoping for humans to act reasonable. 1420 01:44:26,302 --> 01:44:28,302 Return. 1421 01:44:38,326 --> 01:44:40,326 Reconnecting with UEG. 1422 01:44:41,350 --> 01:44:43,350 Lieutenant Colonel. Liu. 1423 01:44:43,374 --> 01:44:45,374 This is the United Nations Alliance (UEG). 1424 01:44:45,398 --> 01:44:47,398 We have decided 1425 01:44:47,422 --> 01:44:50,322 to choose hope. No matter the results later 1426 01:44:50,346 --> 01:44:52,346 to the history of mankind. 1427 01:44:52,370 --> 01:44:55,370 We respectfully accept it. 1428 01:44:55,394 --> 01:44:58,394 Good luck for you. Good luck for Earth. 1429 01:45:00,318 --> 01:45:02,318 Earth 1430 01:45:02,342 --> 01:45:04,342 will be safe. 1431 01:45:06,366 --> 01:45:08,366 Remove the hibernation unit. 1432 01:45:08,390 --> 01:45:10,390 Alert to impact! 1433 01:45:11,314 --> 01:45:13,314 Activating the evacuation procedure for the hibernation unit. 1434 01:45:13,338 --> 01:45:15,338 United Nations Alliance. 1435 01:45:15,362 --> 01:45:17,362 Notify all personnel on the surface of the earth 1436 01:45:17,386 --> 01:45:19,386 to find an emergency shelter. 1437 01:45:31,310 --> 01:45:33,310 Forward. 3. 1438 01:45:39,334 --> 01:45:41,334 CN171-11 China rescue unit. 1439 01:45:42,358 --> 01:45:44,358 Here is the space station. I'm Liu Peiqiang. 1440 01:45:45,382 --> 01:45:47,382 The space station has 300,000 tons of fuel. 1441 01:45:47,406 --> 01:45:49,406 The explosion radius will be more than 5000 km later. 1442 01:45:49,430 --> 01:45:52,330 Blow up the space station will light Jupiter. 1443 01:45:53,354 --> 01:45:55,354 Liu Peiqiang! What are you doing? 1444 01:45:55,378 --> 01:45:57,378 Wang Lei! Let go now! 1445 01:45:58,302 --> 01:46:00,302 Captain Wang Lei, don't release it. 1446 01:46:00,326 --> 01:46:02,326 Shut up, Liu Peiqiang! 1447 01:46:02,350 --> 01:46:04,350 This is an order! / Yes, heard. / Wang Lei! Son of a bitch! 1448 01:46:04,374 --> 01:46:06,374 Liu Qi ... / Li Yiyi! 1449 01:46:06,398 --> 01:46:08,398 Turn off the Earth Machine! 1450 01:46:08,422 --> 01:46:10,422 Liu Qi ... / Shut up! Shut up! Shut up! 1451 01:46:10,446 --> 01:46:12,446 Boy! 1452 01:46:12,470 --> 01:46:14,370 Shut up 1453 01:46:14,394 --> 01:46:16,394 My son. 1454 01:46:18,318 --> 01:46:20,318 Forgive father. 1455 01:46:21,342 --> 01:46:23,342 Father will go on the mission again. 1456 01:46:24,366 --> 01:46:27,366 This is the most important mission in father's life. 1457 01:46:30,390 --> 01:46:32,390 You said 1458 01:46:32,414 --> 01:46:34,414 when I can see Jupiter, 1459 01:46:35,338 --> 01:46:37,338 you will go home. 1460 01:46:38,362 --> 01:46:40,362 Father is lying. 1461 01:46:45,386 --> 01:46:47,386 When dad left, you were still 4 years old. 1462 01:46:49,310 --> 01:46:51,310 And now, 1463 01:46:51,334 --> 01:46:53,334 you become a grown man. 1464 01:46:57,358 --> 01:46:59,358 Father used to tell you that ... 1465 01:47:00,382 --> 01:47:03,382 father will be in the sky. 1466 01:47:05,306 --> 01:47:07,306 Just tame your head 1467 01:47:09,330 --> 01:47:11,330 and you will be able to see father. 1468 01:47:27,354 --> 01:47:29,354 This time, 1469 01:47:31,378 --> 01:47:33,378 I promise you can definitely see daddy. 1470 01:47:37,302 --> 01:47:39,302 Come on 1471 01:47:41,326 --> 01:47:43,326 Kid. 1472 01:47:44,350 --> 01:47:46,350 3 1473 01:47:47,374 --> 01:47:49,374 2 1474 01:47:51,398 --> 01:47:53,398 1 1475 01:48:19,322 --> 01:48:21,322 Father... 1476 01:48:45,346 --> 01:48:48,346 Jupiter. Jupiter has caught fire. 1477 01:48:55,370 --> 01:48:58,370 Explosion waves will approach Earth in 7 minutes 13 seconds! 1478 01:48:58,394 --> 01:49:00,394 The earth will rely on this! 1479 01:49:00,418 --> 01:49:01,418 Hu Kou. 1480 01:49:01,442 --> 01:49:03,442 Give everyone to the City of Undergorund! 1481 01:49:03,466 --> 01:49:05,466 Where are you, Hu Kou? / Liu Qi! 1482 01:49:06,390 --> 01:49:08,390 Liu Qi! Back! 1483 01:49:09,314 --> 01:49:11,314 Duoduo needs you! 1484 01:49:24,338 --> 01:49:26,338 Through this way. Hurry up. 1485 01:49:27,362 --> 01:49:29,362 Hurry up. 1486 01:49:29,386 --> 01:49:30,386 Sign in! Get in quickly! 1487 01:49:30,410 --> 01:49:33,310 Li Yiyi. Fast! / Hu Kou, hurry back! 1488 01:49:33,334 --> 01:49:35,334 I'll wait for you in the spare elevator. 1489 01:49:38,358 --> 01:49:40,358 Zhou Qian was severely bleeding. 1490 01:49:40,382 --> 01:49:41,382 Get away now! 1491 01:49:41,406 --> 01:49:43,406 I headed for the spare elevator to pick up the others! 1492 01:49:43,430 --> 01:49:45,330 5 more minutes! 1493 01:49:45,354 --> 01:49:47,354 Down now! This is an order! 1494 01:49:47,378 --> 01:49:49,378 Understand. 1495 01:49:50,302 --> 01:49:52,302 PREPARED DOWN 1496 01:49:57,326 --> 01:49:59,326 Ah! / Duoduo, look out! 1497 01:50:00,350 --> 01:50:01,350 Boss. 1498 01:50:01,374 --> 01:50:03,374 Boss! Boss! 1499 01:50:05,398 --> 01:50:07,398 Duoduo! 1500 01:50:07,422 --> 01:50:09,422 He is here! 1501 01:50:12,346 --> 01:50:15,346 Duoduo. Take Duoduo away from here. 1502 01:50:15,370 --> 01:50:17,370 I can't hold it anymore. 1503 01:50:22,394 --> 01:50:24,394 The reserve elevator was destroyed. Li Yiyi, 1504 01:50:25,318 --> 01:50:27,318 is there another way? 1505 01:50:29,342 --> 01:50:31,342 Wang Lei. 1506 01:50:31,366 --> 01:50:34,366 Li Yiyi! Quickly think of something! 1507 01:50:36,390 --> 01:50:38,390 Earth Machine! Try hiding under the Earth Machine! 1508 01:50:38,414 --> 01:50:42,314 If the thrust of the Earth Machine can neutralize shock wave power. 1509 01:50:42,338 --> 01:50:44,338 You still have a chance. / Liu Qi! 1510 01:50:44,362 --> 01:50:46,362 I can't get out. 1511 01:50:47,386 --> 01:50:49,386 Go now! / Liu Qi! 1512 01:50:50,310 --> 01:50:52,310 Go, hurry! 1513 01:50:52,334 --> 01:50:54,334 Fast! 1514 01:51:07,358 --> 01:51:11,358 The members of the CN171-11 rescue unit. 1515 01:51:11,382 --> 01:51:13,382 Attention. 1516 01:51:14,306 --> 01:51:16,306 This... 1517 01:51:16,330 --> 01:51:18,330 command. 1518 01:51:20,354 --> 01:51:22,354 Stay alive. 1519 01:51:52,378 --> 01:51:54,378 Boss! 1520 01:52:42,302 --> 01:52:45,302 Liu Qi! Duoduo! 1521 01:53:24,326 --> 01:53:25,326 The transporter. 1522 01:53:25,350 --> 01:53:27,350 The transport falls! 1523 01:54:10,374 --> 01:54:11,374 We... 1524 01:54:11,398 --> 01:54:13,398 finally it works! 1525 01:54:18,322 --> 01:54:20,322 Warning. 1526 01:54:20,346 --> 01:54:22,346 Low temperature. Warning. 1527 01:54:22,370 --> 01:54:24,370 Please check the helmet protector. 1528 01:54:25,394 --> 01:54:27,394 Warning ... 1529 01:54:30,318 --> 01:54:32,318 Brother! Please! 1530 01:54:33,342 --> 01:54:35,342 Team! Come down here. / Yes soon! 1531 01:54:35,366 --> 01:54:37,366 Help us! / Yes soon! 1532 01:55:25,390 --> 01:55:27,390 Earth 1533 01:55:28,314 --> 01:55:30,314 have survived. 1534 01:55:37,338 --> 01:55:39,938 The sun is located in the Orion arm of the Milky Way. 1535 01:55:39,362 --> 01:55:43,562 3 YEARS LATER 1536 01:55:40,386 --> 01:55:44,386 The mass is 99.68 solar systems. 1537 01:55:44,410 --> 01:55:49,310 KOTA UNDERGROUND BEIJING NO. 3 1538 01:55:45,334 --> 01:55:48,334 Now, the core of the Sun has dropped dramatically 1539 01:55:48,358 --> 01:55:50,358 and growing. 1540 01:55:50,382 --> 01:55:52,382 Earth will be swallowed. 1541 01:55:52,406 --> 01:55:56,306 To be able to survive, humans start a breakthrough project 1542 01:55:56,330 --> 01:56:01,330 to move the whole planet towards a new home located 4.2 light years away. 1543 01:56:01,354 --> 01:56:03,354 I miss you so much! 1544 01:56:06,378 --> 01:56:08,378 This project is divided into 5 stages. 1545 01:56:08,402 --> 01:56:11,302 Stage 1. Humans will mobilize all resources 1546 01:56:11,326 --> 01:56:13,326 building 10,000 drivers to move the Earth, 1547 01:56:13,350 --> 01:56:15,350 called the Earth Machine. 1548 01:56:15,374 --> 01:56:17,374 Together with 10,000 underground cities to protect human life. 1549 01:56:21,398 --> 01:56:23,398 Do not run! 1550 01:56:23,422 --> 01:56:27,322 Stage 2. Activating the Torque Machine surround along the equator. 1551 01:56:27,346 --> 01:56:30,346 to stop the rotation of the Earth. 1552 01:56:30,370 --> 01:56:33,370 Earth that doesn't spin, will create mega tsunami that sweeps the entire surface of the planet. 1553 01:56:33,394 --> 01:56:36,394 Destroying half of the population of the Earth. 1554 01:56:40,318 --> 01:56:42,318 I'm ready to go. If there is no accident. 1555 01:56:45,342 --> 01:56:48,342 Stage 3. The earth will use gravitational power of the Sun and Jupiter 1556 01:56:48,366 --> 01:56:50,366 for the final acceleration. 1557 01:56:50,390 --> 01:56:52,390 Getting Started 1558 01:56:52,414 --> 01:56:54,414 wandering trip. / Did your sister come along? 1559 01:56:55,338 --> 01:56:57,338 Fuck you! 1560 01:56:58,362 --> 01:57:01,562 After all these years, still the same path? 1561 01:57:03,386 --> 01:57:05,386 Stage 4. When the Earth left the solar system, 1562 01:57:05,410 --> 01:57:08,310 The Earth's engine will turn on full power. 1563 01:57:08,334 --> 01:57:12,334 Requires 500 years to go up 0.05% be the speed of light. 1564 01:57:12,358 --> 01:57:15,358 Then drove for 1300 years. 1565 01:57:15,382 --> 01:57:18,382 After that reverse the direction of the Earth Machine 1566 01:57:18,406 --> 01:57:21,506 spent another 700 years to slow down. 1567 01:57:26,330 --> 01:57:28,330 Liu Hu Kou! Where have you been? 1568 01:57:28,354 --> 01:57:30,354 Why is Li Yiyi here too? 1569 01:57:31,378 --> 01:57:34,378 Stage 5. The earth starts anchoring at the star system target. 1570 01:57:34,402 --> 01:57:38,302 Arriving at our new home. Become a new planet in the specified star system. 1571 01:57:39,326 --> 01:57:41,326 Don't call me Hu Kou, Hu Kou. 1572 01:57:42,350 --> 01:57:44,350 Where is your memory? 1573 01:57:44,374 --> 01:57:45,374 Call me brother. 1574 01:57:45,398 --> 01:57:47,398 Liu Qi. 1575 01:57:47,422 --> 01:57:49,322 Junior driver. 1576 01:57:49,346 --> 01:57:52,346 Beijing Transportation Division No. 3 reminds you. 1577 01:57:52,370 --> 01:57:54,370 Countless routes. 1578 01:57:54,394 --> 01:57:56,394 Prioritize safety. 1579 01:57:57,318 --> 01:57:59,318 Unofficial SIM. 1580 01:57:59,342 --> 01:58:01,342 Your loved one will cry. 1581 01:58:06,366 --> 01:58:08,366 Can you drive, Liu Hu Kou? 1582 01:58:09,390 --> 01:58:11,390 Li Yiyi! You disturb my view with that bag! 1583 01:58:11,414 --> 01:58:14,314 Sorry Sorry. 1584 01:58:15,338 --> 01:58:18,338 Why can I block your view I'm sitting behind you! 1585 01:58:19,362 --> 01:58:21,362 This project will end for 100 generations. 1586 01:58:23,386 --> 01:58:27,386 It feels, we don't realize what the new sun is like in a location that is 4.2 light years away 1587 01:58:27,410 --> 01:58:30,310 who brought it to our new home. But starting today, 1588 01:58:30,334 --> 01:58:32,334 humanity's courage and perseverance 1589 01:58:32,358 --> 01:58:34,358 will be drawn between the stars. 1590 01:58:35,382 --> 01:58:37,382 This long journey of hope and despair, 1591 01:58:37,406 --> 01:58:40,306 will last 2500 years across the cosmos, 1592 01:58:40,330 --> 01:58:42,330 which is known as 1593 01:58:42,354 --> 01:58:44,354 "The Wandering Earth" project. 1594 01:58:50,378 --> 01:59:00,378 broth3r max , March 1, 2019 1595 01:59:00,379 --> 01:59:10,379 no resync | reupload | delete-credit

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.