Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:28,299
Instagram @ broth3rmax
2
00:00:00,500 --> 00:00:06,200
CHINA FILM ADMINITRATION 2019
3
00:00:17,500 --> 00:00:22,200
BEIJING CULTURE
4
00:00:31,524 --> 00:00:33,524
JUNGXI CULTURE
5
00:00:34,548 --> 00:00:39,248
G! FILM
6
00:00:40,572 --> 00:00:45,272
ALIBABA PICTURES
7
00:00:46,596 --> 00:00:50,596
HOUSE TROUSERS
easy - cheap and comfortable i>
8
00:00:50,597 --> 00:00:54,597
HOUSE TROUSERS
There are tactical pants, jackets, skirts and women's pants
9
00:00:54,598 --> 00:00:58,598
Visit Facebook / home pants
WA 081349135112
10
00:01:02,322 --> 00:01:04,322
Come on, quickly! See!
11
00:01:04,346 --> 00:01:06,346
That's Jupiter!
12
00:01:06,370 --> 00:01:08,370
The biggest planet in the solar system.
13
00:01:10,394 --> 00:01:13,394
Father, there are eyes on Jupiter.
14
00:01:13,418 --> 00:01:16,318
That's a big hurricane on Jupiter.
15
00:01:16,342 --> 00:01:20,342
What hurricane?
/ Jupiter is like a big balloon,
16
00:01:20,366 --> 00:01:22,366
contains 90% hydrogen.
17
00:01:22,390 --> 00:01:25,390
Grandpa, what is hydrogen?
18
00:01:25,414 --> 00:01:27,414
What is hydrogen?
19
00:01:27,438 --> 00:01:30,338
That's fuel for father's rocket.
20
00:01:30,362 --> 00:01:31,362
That hydrogen
21
00:01:31,386 --> 00:01:33,386
father's rocket fuel.
22
00:01:33,410 --> 00:01:34,310
Oh.
23
00:01:34,334 --> 00:01:36,334
Liu Qi.
24
00:01:36,358 --> 00:01:37,358
Yes?
25
00:01:37,382 --> 00:01:41,382
Someday, maybe,
when you can see Jupiter without a telescope,
26
00:01:42,306 --> 00:01:44,306
dad will go home.
27
00:01:45,330 --> 00:01:47,330
Where are you going
28
00:01:47,354 --> 00:01:49,354
Father wants to carry out the mission.
29
00:01:49,378 --> 00:01:51,378
The most important mission in this world.
30
00:01:56,302 --> 00:01:58,302
After i left,
31
00:01:58,326 --> 00:02:00,326
only father became Liu Qi's guardian.
32
00:02:01,350 --> 00:02:05,350
Father will get the right to stay
in the Underground City without drawing.
33
00:02:06,374 --> 00:02:08,374
This is the only way
34
00:02:09,398 --> 00:02:11,398
guarantee the life of father and Liu Qi
35
00:02:12,322 --> 00:02:14,322
can survive.
36
00:02:16,346 --> 00:02:19,346
Only this is the only choice ...
/ Yes already ... I understand.
37
00:02:30,370 --> 00:02:32,370
Father.
38
00:02:33,394 --> 00:02:35,394
Forgive me.
39
00:02:41,318 --> 00:02:44,318
Initially, nobody cared about this disaster. i>
40
00:02:46,342 --> 00:02:48,342
Only forest fires as usual, i>
41
00:02:50,366 --> 00:02:52,366
just an ordinary drought, i>
42
00:02:54,390 --> 00:02:56,390
only species extinction, i>
43
00:02:59,314 --> 00:03:01,314
there's only another city gone. i>
44
00:03:02,338 --> 00:03:07,338
Until everyone is involved together
with this disaster. i>
45
00:03:09,362 --> 00:03:12,362
The sun's temperature quickly heats up
and widespread. i>
46
00:03:13,386 --> 00:03:17,386
The sun in 100 years will swallow the Earth. i>
47
00:03:19,310 --> 00:03:23,310
In 300 years the solar system will disappear. i>
48
00:03:26,334 --> 00:03:28,334
To deal with catastrophic natural disasters
who will arrive, i>
49
00:03:28,358 --> 00:03:30,358
humanity is united like never before. i>
50
00:03:30,382 --> 00:03:34,382
For the purpose of maximizing
human chance of survival. i>
51
00:03:34,406 --> 00:03:38,306
The United Nations (UEG) Union decided to
move the earth out of the solar system i>
52
00:03:39,330 --> 00:03:42,330
to head towards our new home
located 4.2 light years away. i>
53
00:03:43,354 --> 00:03:47,354
This big and old human migration
called i>
54
00:03:47,378 --> 00:03:49,378
"The Wandering Earth" project.
(Earth Wandering) i>
55
00:03:51,302 --> 00:03:53,302
Humanity gives up all available resources i>
56
00:03:53,326 --> 00:03:57,326
built 10000 Earth-Drive Machines
on the surface of the planet i>
57
00:03:57,350 --> 00:04:00,350
to move the Earth out of the solar system. i>
58
00:04:01,374 --> 00:04:04,374
Height of each Drive Machine 11000 meters. i>
59
00:04:04,398 --> 00:04:07,398
The Driving Machine will produce
50 million thrust for the earth. I>
60
00:04:07,422 --> 00:04:08,422
Sincerely,
61
00:04:08,446 --> 00:04:10,446
International Navigation Platform space station
will finish machining i>
62
00:04:10,470 --> 00:04:12,470
earlier this month. i>
63
00:04:12,494 --> 00:04:15,394
311 Chinese senior pilots i>
64
00:04:15,418 --> 00:04:17,418
and 709 mechanics have been selected. i>
65
00:04:18,342 --> 00:04:19,342
Glide.
66
00:04:19,366 --> 00:04:21,366
Meanwhile, i>
67
00:04:21,390 --> 00:04:23,390
to protect the trajectory of the Earth, i>
68
00:04:23,414 --> 00:04:26,314
The United Nations Alliance combines
reliable world astronauts i>
69
00:04:26,338 --> 00:04:30,338
and spent 30 years building
International Navigation Platform space station. i>
70
00:04:33,362 --> 00:04:35,362
International Navigation Platform space station
will explore i>
71
00:04:35,386 --> 00:04:37,386
100,000 km at the point of joint formation of the Earth, i>
72
00:04:37,410 --> 00:04:41,310
provides a warning,
navigation and communication for the Earth. i>
73
00:04:47,334 --> 00:04:49,334
The centrifugal drive is activated. i>
74
00:04:50,358 --> 00:04:53,358
High waves throughout the world
will rise 300 meters in 10 years. i>
75
00:04:53,382 --> 00:04:56,382
Haikou City and our country Zhanjiang city
will be hit by the tsunami first. i>
76
00:04:56,406 --> 00:04:59,306
To deal with conditions that continue to deteriorate, i>
77
00:04:59,330 --> 00:05:02,330
UEG builds an adjacent city i>
78
00:05:02,354 --> 00:05:04,354
under each Earth Machine. i>
79
00:05:05,378 --> 00:05:07,378
Before Earth arrived at his new home, i>
80
00:05:08,302 --> 00:05:11,302
this will be a place of refuge for humans. i>
81
00:05:11,326 --> 00:05:13,326
Right to live in Undergorund City
will be chosen through drawing. i>
82
00:05:13,350 --> 00:05:16,350
The draw results cannot be transferred,
loaned or awarded. i>
83
00:05:16,374 --> 00:05:18,374
Until now, humanity, i>
84
00:05:18,398 --> 00:05:21,398
a small tribe of the solar system i>
85
00:05:21,422 --> 00:05:24,322
will start the journey of wandering i>
86
00:05:24,346 --> 00:05:26,346
within 2500 years. i>
87
00:05:26,370 --> 00:05:29,370
The surface temperature of the earth will drop
to be minus 70 Celsius this year. i>
88
00:05:29,394 --> 00:05:31,394
All settlements on the earth's surface
from different regions will be moved according to the draw. i>
89
00:05:55,318 --> 00:05:57,318
Father will fly to the sky
90
00:05:57,342 --> 00:05:59,342
and turned into a star
91
00:05:59,366 --> 00:06:01,366
to always watch over you.
92
00:06:02,390 --> 00:06:06,390
Do you want to turn into a star?
93
00:06:07,314 --> 00:06:09,314
Certain.
94
00:06:09,338 --> 00:06:11,338
From now on,
you have to count
95
00:06:12,362 --> 00:06:14,362
3
96
00:06:14,386 --> 00:06:15,386
2
97
00:06:15,410 --> 00:06:17,310
1
98
00:06:17,334 --> 00:06:19,334
See above!
99
00:06:19,358 --> 00:06:21,358
You will see father,
100
00:06:24,382 --> 00:06:34,382
DEVELOPMENT OF EARTH
101
00:06:34,406 --> 00:06:36,406
Goodbye to the solar system ...
102
00:06:38,330 --> 00:06:44,330
Goodbye to the solar system ...
103
00:06:44,354 --> 00:06:54,254
translation of broth3r max i>
104
00:06:54,354 --> 00:06:58,054
17 YEARS LATER
105
00:07:00,378 --> 00:07:03,378
Welcome to Morning News.
Today's main news is ... i>
106
00:07:03,402 --> 00:07:05,302
During the arrival of spring, i>
107
00:07:05,326 --> 00:07:08,326
the first group of personnel on
The Navigation Platform will return i>
108
00:07:08,350 --> 00:07:12,350
completed 15-20 years
served on the space station. i>
109
00:07:12,374 --> 00:07:14,374
Underground city residents all over the world i>
110
00:07:14,398 --> 00:07:17,398
can't wait for their arrival. i>
111
00:07:17,422 --> 00:07:19,422
For that ... i>
112
00:07:51,346 --> 00:07:56,346
"Grandpa, I decided to leave.
Don't worry about me. ~ Liu Qi. "
113
00:08:06,370 --> 00:08:08,370
Looking forward. Looking forward.
114
00:08:08,394 --> 00:08:10,394
The spring wind has arrived.
115
00:08:10,418 --> 00:08:13,318
The spring step is getting closer.
116
00:08:13,342 --> 00:08:15,342
For this year it's better
starting in spring.
117
00:08:15,366 --> 00:08:17,366
Full of effort.
118
00:08:17,390 --> 00:08:19,390
Full of hope.
119
00:08:19,414 --> 00:08:22,314
Tell me, which is monitored.
What is your understanding of Hope?
120
00:08:22,338 --> 00:08:28,338
Hope, valuable as diamonds for our time.
121
00:08:28,362 --> 00:08:32,362
Hope is the only direction to our home.
122
00:08:32,386 --> 00:08:34,386
Very good.
Please, sit.
123
00:08:34,410 --> 00:08:36,410
Han Duoduo, is there an opinion?
124
00:08:37,334 --> 00:08:39,334
There is no opinion.
125
00:08:39,358 --> 00:08:41,358
I just want to look outside.
126
00:08:41,382 --> 00:08:43,382
But it's too dangerous outside.
127
00:08:47,306 --> 00:08:49,306
Xio Ming, sit down.
Children, don't panic.
128
00:08:49,330 --> 00:08:51,330
Only damage to the monitor.
Let it be, just leave it.
129
00:08:51,354 --> 00:08:53,354
Xio Ming, come back.
130
00:08:53,378 --> 00:08:55,378
Stay orderly.
131
00:08:57,302 --> 00:08:59,302
Did you do this?
/ Shut up! Just walk!
132
00:08:59,326 --> 00:09:02,326
Teacher, Han Duoduo escaped!
133
00:09:02,350 --> 00:09:06,350
KOTA UNDERGROUND NO. 3, BEIJING
134
00:09:06,374 --> 00:09:08,374
Hu Kou, what is the Committee
share dumplings tonight?
135
00:09:09,398 --> 00:09:11,398
What you think is just food!
Where are the vehicles' cards, Grandpa?
136
00:09:11,422 --> 00:09:13,422
Yes, I carry it, I bring it.
137
00:09:14,346 --> 00:09:16,346
Do we not take dumplings before leaving?
138
00:09:16,370 --> 00:09:18,370
Just eat rubbish, no need to go then!
/ Lie!
139
00:09:18,394 --> 00:09:20,394
You said you want to take me out.
140
00:09:22,318 --> 00:09:25,318
All standby personnel hope to return to their posts. i>
141
00:09:28,342 --> 00:09:30,342
Dried earthworms flavor durian!
142
00:09:31,366 --> 00:09:33,366
What are you looking at?
/ This is just a day trip.
143
00:09:33,390 --> 00:09:35,390
Why hurry up?
144
00:09:35,414 --> 00:09:38,314
It's you.
If I don't intend to go back.
145
00:09:38,338 --> 00:09:41,338
Come on hurry up! Do not go anywhere
without wearing safety clothing.
146
00:09:47,362 --> 00:09:49,362
Isn't the rabbit's tail soft and sweet?
(nightclub hostesses)
147
00:09:49,386 --> 00:09:52,386
Are we not meant to be mutual
keep?
148
00:09:52,410 --> 00:09:55,310
What are you doing here?
/ Now is the New Year!
149
00:09:55,334 --> 00:09:57,334
Shameless base!
150
00:10:00,358 --> 00:10:01,358
Hey
151
00:10:01,382 --> 00:10:03,382
Come on
152
00:10:03,406 --> 00:10:05,406
Yi Ge.
153
00:10:07,330 --> 00:10:09,330
Yi Ge,
154
00:10:09,354 --> 00:10:11,354
Is the shirt ready?
155
00:10:11,378 --> 00:10:13,378
Which items do I want?
156
00:10:15,302 --> 00:10:17,302
Quite new.
Everything has been checked.
157
00:10:17,326 --> 00:10:18,326
Can use.
158
00:10:18,350 --> 00:10:20,350
And I also brought skewers.
159
00:10:20,374 --> 00:10:22,374
Just ripe.
160
00:10:25,398 --> 00:10:27,398
Nice.
161
00:10:35,322 --> 00:10:37,322
Take your thermal uniform.
162
00:10:53,346 --> 00:10:55,346
How old are you?
163
00:10:56,370 --> 00:11:00,370
Look at this label that Yi Ge made!
Original kayak.
164
00:11:00,394 --> 00:11:02,394
You are.
/ Thank you, Yi Ge.
165
00:11:03,318 --> 00:11:05,318
Return the uniform tomorrow.
166
00:11:07,342 --> 00:11:09,342
Thank you, Yi Ge. See you again.
167
00:11:10,366 --> 00:11:12,366
Come on, go quickly.
/ Didn't you say you didn't intend to return?
168
00:11:12,390 --> 00:11:14,390
Wait a minute.
169
00:11:17,314 --> 00:11:19,314
You don't come back?
170
00:11:20,338 --> 00:11:22,338
All these items ...
171
00:11:22,362 --> 00:11:24,362
for the sake of 2 my thermalk uniform?
172
00:11:25,386 --> 00:11:27,386
Yi Ge, I'll finish when I'm back.
173
00:11:27,410 --> 00:11:29,410
For many years, Yi Ge was known
174
00:11:29,434 --> 00:11:31,434
only trade honestly.
175
00:11:32,358 --> 00:11:34,358
Not receiving an award!
/ Yi Ge,
176
00:11:34,382 --> 00:11:36,382
really I have to go out now.
177
00:11:39,306 --> 00:11:41,306
What for?
178
00:11:41,330 --> 00:11:44,330
Just stay here with your sister
celebrating New Year.
179
00:11:48,354 --> 00:11:50,354
Hey boss, look.
Hyper tool, huh?
180
00:11:51,378 --> 00:11:53,378
You're a filthy repairman.
181
00:11:53,402 --> 00:11:55,402
I challenge you!
Use it here ...
182
00:11:59,326 --> 00:12:01,326
Duoduo, take refuge.
183
00:12:07,350 --> 00:12:09,350
I want him to be dead!
184
00:12:12,374 --> 00:12:14,374
Friends.
let's open the door and feel spring.
185
00:12:15,398 --> 00:12:18,398
Joy will follow you
when you see it.
186
00:12:18,422 --> 00:12:20,422
New Year, well-built and confident,
187
00:12:20,446 --> 00:12:23,346
march forward towards
the next spectacular round.
188
00:12:35,370 --> 00:12:37,370
Excuse me. excuse me.
189
00:12:41,394 --> 00:12:43,394
Come back here if you dare!
190
00:12:44,318 --> 00:12:45,318
What?
191
00:12:45,342 --> 00:12:48,342
Will they report us later?
/ This uniform is not legal.
192
00:12:48,366 --> 00:12:50,366
It's the same they surrender themselves
if reporting.
193
00:12:51,390 --> 00:12:53,390
OK.
194
00:12:53,414 --> 00:12:55,314
This is the Spring Festival.
195
00:12:55,338 --> 00:12:57,338
You will spend time with me outside.
196
00:13:09,362 --> 00:13:11,362
Please check your thermal shirt
197
00:13:11,386 --> 00:13:13,386
along with the helmet.
Please wait there.
198
00:13:20,310 --> 00:13:23,310
Miss? I can chew gum
while wearing a helmet?
199
00:13:23,334 --> 00:13:25,334
What chew?
Chew your knee! Here you are!
200
00:13:30,358 --> 00:13:33,358
3 days later we will
fly across Jupiter.
201
00:13:33,382 --> 00:13:37,382
All transporter communication systems
still activated.
202
00:13:37,406 --> 00:13:39,406
Follow the evacuation instructions at any time.
203
00:13:59,330 --> 00:14:01,330
Geez.
204
00:14:06,354 --> 00:14:08,354
See for yourself,
205
00:14:08,378 --> 00:14:10,378
first time out too apparently?
206
00:14:10,402 --> 00:14:13,302
Have you ever gone outside?
/ Last time not as busy as this.
207
00:14:13,326 --> 00:14:16,326
You are a liar.
208
00:14:17,350 --> 00:14:19,350
How long until it reaches the surface?
209
00:14:19,374 --> 00:14:21,374
5 km.
210
00:14:21,398 --> 00:14:23,398
About ... 15 minutes.
211
00:14:24,322 --> 00:14:26,322
OK.
212
00:14:37,346 --> 00:14:40,346
This is a communication tool. Press once to
synchronize with the transporter.
213
00:14:40,370 --> 00:14:42,370
Press 2 times for regional broadcasts.
3 times for private channels.
214
00:14:42,394 --> 00:14:44,394
When it's outside,
215
00:14:44,418 --> 00:14:46,418
don't get away from me.
Don't run around.
216
00:14:46,442 --> 00:14:48,442
Afraid huh?
217
00:15:04,366 --> 00:15:08,366
BEIJING CITY
218
00:15:19,390 --> 00:15:21,390
Has reached the surface level. i>
219
00:15:21,414 --> 00:15:23,414
All personnel should be prepared. i>
220
00:15:31,338 --> 00:15:33,338
TEMPERATURE OUTSIDE
221
00:15:59,362 --> 00:16:01,362
Come on!
222
00:16:04,386 --> 00:16:06,386
It's already been bossed!
223
00:16:06,410 --> 00:16:09,310
Let's go! / I slipped out,
will I be expelled later?
224
00:16:09,334 --> 00:16:11,334
Have you ever been expelled from your unit?
225
00:16:11,358 --> 00:16:13,358
Inconsequential.
226
00:16:16,382 --> 00:16:19,382
Which one is 373 transporter?
227
00:16:19,406 --> 00:16:21,406
Duoduo, come here.
228
00:16:24,330 --> 00:16:26,330
Give your vehicle's grandfather's cards.
/ Here.
229
00:16:34,354 --> 00:16:36,354
Han Ziang. Senior Driver. I>
230
00:16:36,378 --> 00:16:39,378
Transportation Division No. 3 Beijing reminds you. I>
231
00:16:39,402 --> 00:16:41,302
Countless routes. i>
232
00:16:41,326 --> 00:16:43,326
Prioritize safety. i>
233
00:16:43,350 --> 00:16:45,350
Unofficial SIM. i>
234
00:16:45,374 --> 00:16:47,374
A loved one will cry. i>
235
00:16:51,398 --> 00:16:53,398
Clutch. Tooth.
236
00:16:59,322 --> 00:17:00,322
What is...
237
00:17:00,346 --> 00:17:02,346
Hu Kou, can you drive no?
238
00:17:02,370 --> 00:17:04,370
This transporter is not common.
239
00:17:04,394 --> 00:17:06,394
At least 5 years of training are needed
before taking to the streets.
240
00:17:06,418 --> 00:17:08,418
I'm just a genius just to
make this move, understand?
241
00:17:08,442 --> 00:17:09,442
Genius ...
242
00:17:09,466 --> 00:17:11,466
Step on the clutch, hands on the teeth, then walk.
Step inside, relax hands don't panic.
243
00:17:19,390 --> 00:17:21,390
Watch out, there is someone in front!
244
00:17:33,314 --> 00:17:35,314
Watch out!
245
00:17:42,338 --> 00:17:44,338
The outside world is vast!
246
00:17:45,362 --> 00:17:47,362
Why do you have to shout like that?
247
00:17:47,386 --> 00:17:48,386
Just make it shy.
248
00:17:48,410 --> 00:17:49,410
Well.
249
00:17:49,434 --> 00:17:51,334
Today the wind is quite strong.
250
00:17:51,358 --> 00:17:54,358
Why are they mining these mountains?
/ Look for fuel.
251
00:17:54,382 --> 00:17:56,382
Heavy Fusion Drive Technology.
252
00:17:56,406 --> 00:17:58,306
Basically,
253
00:17:58,330 --> 00:18:00,330
burning rocks.
254
00:18:00,354 --> 00:18:03,354
Earth Machine.
/ These are Drive Machines.
255
00:18:03,378 --> 00:18:05,378
There are 10,000 in all the world.
256
00:18:05,402 --> 00:18:07,402
His main responsibility
push the earth to move.
257
00:18:07,426 --> 00:18:10,326
And this is not the big one.
Torque machine which is along the equator,
258
00:18:10,350 --> 00:18:13,350
that's the big one.
259
00:18:40,374 --> 00:18:50,874
{\ an7} broth3r max i>
260
00:18:51,398 --> 00:18:57,098
INTERNATIONAL NAVIGATION PLATFORM STATION
261
00:19:30,322 --> 00:19:32,322
Translator synchronization is activated. i>
262
00:19:32,346 --> 00:19:34,346
Bro,
263
00:19:34,370 --> 00:19:36,370
happy retirement.
264
00:19:41,394 --> 00:19:43,394
One more day until I go home.
Don't damage my last dignity.
265
00:19:44,318 --> 00:19:46,318
Save this fantasy yourself.
266
00:19:46,342 --> 00:19:48,342
I'll save this in a safe place for you.
267
00:19:48,366 --> 00:19:51,366
Save for your farewell party.
268
00:19:51,390 --> 00:19:53,390
No chance again
if we have hibernated.
269
00:20:01,314 --> 00:20:02,314
Don't you know,
270
00:20:02,338 --> 00:20:06,338
how vodka is smuggled
during Gagarin's time?
271
00:20:19,352 --> 00:20:21,352
We will enter Jupiter's orbit today,
that's right?
272
00:20:21,376 --> 00:20:25,376
Yes, have been prepared for Emergency Protocol No. 3.
273
00:20:26,300 --> 00:20:28,300
Something feels wrong.
274
00:20:28,324 --> 00:20:29,324
There is no other way.
275
00:20:29,348 --> 00:20:31,348
The earth cannot leave the solar system
without utilizing Jupiter's gravity.
276
00:20:31,372 --> 00:20:33,372
This is the risk we must take.
277
00:20:33,396 --> 00:20:35,396
God will bless us.
278
00:20:36,320 --> 00:20:38,320
Currently over,
you can go back home.
279
00:20:40,344 --> 00:20:42,344
This is the last procedure for daily inspection.
280
00:20:42,368 --> 00:20:44,368
Check the Centrifugal Drive Control Unit.
281
00:20:44,392 --> 00:20:47,392
Record the temperature of the centrifugal shaft.
282
00:20:50,316 --> 00:20:52,316
Understand.
283
00:21:01,340 --> 00:21:03,340
Liu Peiqiang has finished
handover procedure.
284
00:21:03,364 --> 00:21:05,364
Lieutenant Colonel Liu Peiqiang.
285
00:21:05,388 --> 00:21:07,388
To this day, the amount of rest time
12 years 3 days.
286
00:21:09,312 --> 00:21:11,312
The number of assignments is 5 years 14 days.
287
00:21:11,336 --> 00:21:14,336
We thank you for your contribution
for the past 17 years.
288
00:21:14,360 --> 00:21:17,360
Congratulations on completing the task
and the trip home tomorrow.
289
00:21:32,384 --> 00:21:34,384
Bro,
290
00:21:34,408 --> 00:21:37,308
see you on Earth in 3 years.
291
00:21:37,332 --> 00:21:40,332
Hurry up and meet your son.
292
00:21:40,356 --> 00:21:42,356
Never talked to him before
almost for 10 years.
293
00:21:47,380 --> 00:21:49,380
See you on Earth.
294
00:21:54,304 --> 00:21:56,304
Bro,
295
00:21:56,328 --> 00:21:59,328
you will spend time with me
for the next 3 years now.
296
00:22:21,352 --> 00:22:24,352
Jupiter's gravitational tip is detected. i>
297
00:22:24,376 --> 00:22:27,376
Earth's path exits 9.23 degrees i>
298
00:22:27,400 --> 00:22:29,400
caused by the cessation of Jupiter's gravity, i>
299
00:22:29,424 --> 00:22:32,324
the chance of collision with Jupiter increases. i>
300
00:22:32,348 --> 00:22:34,348
Analysis data is collected. i>
301
00:22:34,372 --> 00:22:36,372
Submitted to the Earth State Union. i>
302
00:22:36,396 --> 00:22:39,396
The disaster warning protocol is activated. i>
303
00:22:48,320 --> 00:22:51,320
There is a supply station 50 km ahead.
304
00:22:55,344 --> 00:22:57,344
After arriving there
you go back yourself.
305
00:22:58,368 --> 00:23:00,368
Search for shuttle vehicles
closest to home
306
00:23:00,392 --> 00:23:02,392
so grandfather doesn't worry about us.
307
00:23:02,416 --> 00:23:04,316
Oh right.
308
00:23:04,340 --> 00:23:06,340
You will be beaten when your father comes home.
309
00:23:07,364 --> 00:23:09,364
I'm a genius.
310
00:23:09,388 --> 00:23:11,388
Nobody can beat me.
311
00:23:11,412 --> 00:23:12,412
What is...
312
00:23:12,436 --> 00:23:14,436
Patrol car.
313
00:23:15,360 --> 00:23:17,360
How can you come here?
314
00:23:17,384 --> 00:23:19,384
Unofficially ...
Illegal SIM.
315
00:23:19,408 --> 00:23:21,408
Unofficial?
You committed theft!
316
00:23:21,432 --> 00:23:23,432
I don't steal, just borrow it.
Use my grandfather's SIM card.
317
00:23:23,456 --> 00:23:26,356
Nonsense.
All transporters belong to UEG.
318
00:23:26,380 --> 00:23:28,380
Not as you wish your grandfather!
319
00:23:31,304 --> 00:23:33,304
What are you doing?
It's now past bedtime.
320
00:23:33,328 --> 00:23:36,328
Sir, I just want to know my new friends.
321
00:23:36,352 --> 00:23:39,352
The more friends, the more choices.
322
00:23:39,376 --> 00:23:41,376
Hand it over.
323
00:23:42,300 --> 00:23:44,300
Do you think it's yours?
Go to sleep immediately.
324
00:23:46,324 --> 00:23:48,324
Have a nice trip.
325
00:23:48,348 --> 00:23:50,348
My name is Tim.
326
00:23:50,372 --> 00:23:52,372
My father is from Beijing and my mother is from Melbourne.
327
00:23:52,396 --> 00:23:54,396
Chinese-Australian mulatto.
328
00:23:54,420 --> 00:23:56,420
Come on, just kidding.
Let's shake hands?
329
00:24:01,344 --> 00:24:03,344
Hello, mulatto.
330
00:24:03,368 --> 00:24:05,368
Ouch! Let go!
331
00:24:05,392 --> 00:24:07,392
Free!
332
00:24:08,316 --> 00:24:11,316
5 HOURS THEN
DEPOT JINNING SUPPLY N3, SHANDONG PROVINCE
333
00:24:16,340 --> 00:24:18,340
Name of visitor.
334
00:24:18,364 --> 00:24:20,364
Han Ziang.
335
00:24:20,388 --> 00:24:22,388
I'm here looking for my grandson.
336
00:24:40,312 --> 00:24:42,312
This is a guarantee.
337
00:24:48,336 --> 00:24:51,336
Sir, my grandson is an apprentice mechanic,
338
00:24:51,360 --> 00:24:54,360
and he just wants to hold the original item.
Will you ...
339
00:24:54,384 --> 00:24:56,384
soft on him?
340
00:24:57,308 --> 00:24:59,308
Transporters are high value public facilities.
341
00:25:00,332 --> 00:25:02,332
Lend your personal SIM card
342
00:25:02,356 --> 00:25:04,356
it is also a serious legal violation.
343
00:25:08,380 --> 00:25:10,380
This is a good item.
344
00:25:10,404 --> 00:25:12,404
This is the latest collection of the last 50 years.
345
00:25:13,328 --> 00:25:15,328
Still complete.
346
00:25:16,352 --> 00:25:18,352
Oh well.
347
00:25:20,376 --> 00:25:22,376
Old tricks like before.
348
00:25:39,300 --> 00:25:41,300
Stop rocking the old man!
349
00:25:47,324 --> 00:25:49,324
What old man?
350
00:25:49,348 --> 00:25:51,348
I won't be here if I don't
because of you.
351
00:25:51,372 --> 00:25:53,372
Run away from home.
You are old to run away from home.
352
00:25:53,396 --> 00:25:55,396
He is your father.
Where do you want to hide?
353
00:25:55,420 --> 00:25:57,320
And also invite your sister all?
354
00:25:57,344 --> 00:25:59,344
It's dangerous outside!
355
00:25:59,368 --> 00:26:01,368
And you again!
356
00:26:03,392 --> 00:26:06,392
Learn to steal!
357
00:26:07,316 --> 00:26:10,316
Stealing my SIM.
Did your sister tell you?
358
00:26:10,340 --> 00:26:12,340
What are you stupid about?
359
00:26:12,364 --> 00:26:14,364
I don't intend to invite him.
360
00:26:14,388 --> 00:26:16,388
But he asked to join.
/ As a brother ...
361
00:26:16,412 --> 00:26:19,312
must take care of him.
/ Liu Qi! You are lying!
362
00:26:19,336 --> 00:26:22,336
He starts again.
Saying
363
00:26:22,360 --> 00:26:25,360
wise people say ...
/ Don't bother!
364
00:26:25,384 --> 00:26:27,384
Don't hit the wall.
365
00:26:27,408 --> 00:26:30,308
Hit me if you dare ...
/ What is...
366
00:26:38,332 --> 00:26:40,332
Earthquake!
/ Shi San Yao! I win!
367
00:26:57,356 --> 00:27:00,356
Open the door! Anyone!
368
00:27:00,380 --> 00:27:02,380
Hey anyone!
369
00:27:06,304 --> 00:27:08,304
Quickly open the door!
Here!
370
00:27:11,328 --> 00:27:13,328
Warning.
There is damage to the Earth Machine. I>
371
00:27:14,352 --> 00:27:17,352
Total 121 facilities. i>
372
00:27:17,376 --> 00:27:18,376
Errors. i>
373
00:27:18,400 --> 00:27:20,400
1112 facilities. i>
374
00:27:20,424 --> 00:27:21,424
Errors. i>
375
00:27:21,448 --> 00:27:24,348
3319 facilities. i>
376
00:27:24,372 --> 00:27:27,372
Do not leave me.
Please! Is someone there?
377
00:27:28,396 --> 00:27:30,396
My mother needs me and my child ...
378
00:27:30,420 --> 00:27:32,320
I have no children!
379
00:27:32,344 --> 00:27:33,344
Bro.
380
00:27:33,368 --> 00:27:35,368
Help me, bro.
381
00:27:35,392 --> 00:27:36,392
Hu Kou.
/ Come on.
382
00:27:36,416 --> 00:27:38,316
Hu Kou, come back!
/ Come here.
383
00:27:38,340 --> 00:27:40,340
Take the key. The key ...
384
00:27:40,364 --> 00:27:42,364
The key is hung under ...
385
00:27:42,388 --> 00:27:44,388
What is this? You can't break this iron!
386
00:27:49,312 --> 00:27:51,312
Quick walk!
387
00:27:51,336 --> 00:27:53,336
Wait for me.
388
00:28:12,360 --> 00:28:17,360
SULAWESI DRIVER MACHINE 03, KHATULISTIWA, INDONESIA
389
00:28:18,384 --> 00:28:20,384
Machine No. 7 dead.
390
00:28:20,408 --> 00:28:21,408
Machine No. 3 die too.
391
00:28:21,432 --> 00:28:25,532
Bad, system error, fast
call the chief engineer! / Ready!
392
00:28:26,356 --> 00:28:27,456
WARNING: DAMAGED MAGNETIC BEARING SYSTEM
LONG FUSI REACTION AGAIN
393
00:28:27,457 --> 00:28:30,357
Because Jupiter's gravity stopped, i>
394
00:28:30,381 --> 00:28:32,381
The thrust of the earth decreases by half, i>
395
00:28:32,405 --> 00:28:34,405
the drive engine is completely dead. i>
396
00:28:34,429 --> 00:28:36,329
In 37 hours 4 minutes 12 seconds, i>
397
00:28:36,353 --> 00:28:38,353
The earth will collide with Jupiter. i>
398
00:28:46,377 --> 00:28:48,377
Han Ziang, Senior Driver. i>
399
00:28:48,378 --> 00:28:51,378
Transportation Division No. 3 Beijing reminds you. I>
400
00:28:51,402 --> 00:28:53,302
Countless routes. i>
401
00:28:53,326 --> 00:28:55,326
Prioritize safety. i>
402
00:28:55,350 --> 00:28:57,350
Unofficial SIM. i>
403
00:28:57,374 --> 00:28:58,374
A loved one will cry. i>
404
00:28:58,398 --> 00:29:00,398
Shut up! Let's go!
405
00:29:30,322 --> 00:29:32,322
Hu Kou! Turn off!
406
00:29:41,346 --> 00:29:43,346
Hu Kou!
407
00:29:44,370 --> 00:29:46,370
I feel dizzy.
408
00:30:14,394 --> 00:30:18,394
Top priority of UEG. i>
409
00:30:18,418 --> 00:30:20,318
For all standby forces on Earth. i>
410
00:30:20,319 --> 00:30:21,719
Caused by
the effect of Jupiter's gravitational cessation. i>
411
00:30:21,720 --> 00:30:25,320
A total of 4771 Earth engines all over the world die. i>
412
00:30:25,344 --> 00:30:27,344
To avoid a collision with Jupiter, i>
413
00:30:27,368 --> 00:30:30,368
to implement emergency protocol 3,
leave immediately. i>
414
00:30:30,392 --> 00:30:34,392
It is very important to restart the Earth Engine
that doesn't work in 36 hours. i>
415
00:30:34,416 --> 00:30:36,316
This rescue mission i>
416
00:30:36,340 --> 00:30:39,340
concerning the safety of 3.5 billion human lives. i>
417
00:30:39,364 --> 00:30:42,364
This mission is more than anything. i>
418
00:30:42,388 --> 00:30:44,388
With any risk. i>
419
00:30:49,312 --> 00:30:51,312
Rescue team on the way.
420
00:30:51,336 --> 00:30:55,336
To speed up salvation,
all resources will be combined. i>
421
00:30:55,360 --> 00:30:58,360
The space station runs a saving mode. i>
422
00:30:58,384 --> 00:31:00,384
Lisa, saving mode is run.
423
00:31:00,408 --> 00:31:02,408
Regular communication services soon
will be turned off.
424
00:31:02,432 --> 00:31:04,332
The saving mode is activated.
425
00:31:04,356 --> 00:31:05,356
I just arrived here.
426
00:31:05,380 --> 00:31:07,380
How do I know if there is hibernation?
427
00:31:08,304 --> 00:31:10,304
MOSS, please contact my relatives.
428
00:31:10,328 --> 00:31:11,328
Contact Liu Qi.
429
00:31:11,352 --> 00:31:13,352
Liu Qi is not in the residential area. i>
430
00:31:13,376 --> 00:31:15,376
Connection lost. i>
431
00:31:16,300 --> 00:31:19,300
MOSS, contact the transporter driver Han Ziang.
432
00:31:24,324 --> 00:31:26,324
Connection entered. i>
433
00:31:29,348 --> 00:31:31,348
Peiqiang? Is that you?
434
00:31:31,372 --> 00:31:33,372
Father. This is me.
435
00:31:33,396 --> 00:31:35,396
Father see Liu Qi?
436
00:31:35,420 --> 00:31:37,320
Liu Qi is here with me.
437
00:31:37,344 --> 00:31:39,344
We just felt the earthquake.
438
00:31:39,368 --> 00:31:41,368
We are on the surface now.
439
00:31:41,392 --> 00:31:44,392
MOSS, find the location of the transporter.
And guide to the nearest refugee center.
440
00:31:44,416 --> 00:31:46,316
What's with him just now?
441
00:31:46,340 --> 00:31:49,340
Transporter 373, driver Han Ziang. i>
442
00:31:49,364 --> 00:31:53,364
Please go to the 05 refugee center in Jinan. i>
443
00:31:58,388 --> 00:32:00,388
The space station flight configuration is complete. i>
444
00:32:00,412 --> 00:32:04,312
All personnel hope to enter hibernation
for energy storage. i>
445
00:32:05,336 --> 00:32:08,336
Hibernation rate at 77.3%. i>
446
00:32:09,360 --> 00:32:13,360
Lieutenant Colonel. Liu, please go to the hibernation unit immediately. I>
447
00:32:15,384 --> 00:32:17,384
The saving mode is activated. i>
448
00:32:18,308 --> 00:32:22,308
Merging all resources
to accelerate the earth rescue mission. i>
449
00:32:23,332 --> 00:32:27,332
Start scanning the surface of the earth
and complete network coverage. i>
450
00:32:38,356 --> 00:32:39,356
What is this?
451
00:32:39,380 --> 00:32:41,380
Emergency communication authentication code
from his father Liu Qi.
452
00:32:42,304 --> 00:32:45,304
Connected directly to the space station.
453
00:32:47,328 --> 00:32:49,328
Transporter 373.
Please slow down and stop. I>
454
00:32:49,352 --> 00:32:51,352
Waiting for further instructions. i>
455
00:32:53,376 --> 00:32:55,376
Transporter 373. i>
456
00:32:55,400 --> 00:32:57,400
Stop and wait for instructions. i>
457
00:33:18,324 --> 00:33:20,324
Transporter 373.
This is an emergency order. I>
458
00:33:20,348 --> 00:33:22,348
Stop, now! i>
459
00:33:28,372 --> 00:33:30,372
Transporter 373.
Stop, now! I>
460
00:33:47,396 --> 00:33:49,396
Oath,
461
00:33:49,420 --> 00:33:51,420
girl from that day,
462
00:33:51,444 --> 00:33:53,444
he really volunteered!
/ Shut up!
463
00:33:54,368 --> 00:33:56,368
They are not here looking for you.
464
00:34:01,392 --> 00:34:03,392
We are the rescue team of the CN171-11 unit.
465
00:34:03,416 --> 00:34:05,416
Assigned to the Earth Engine 01 Hangzhou.
466
00:34:05,440 --> 00:34:09,340
In accordance with "The Wandering Earth Law"
Article 32, Paragraph 1.
467
00:34:09,364 --> 00:34:11,364
Your transporter with the crew
468
00:34:12,388 --> 00:34:14,388
is needed.
469
00:34:18,312 --> 00:34:20,312
To save cargo containers,
470
00:34:20,336 --> 00:34:23,336
their driver left the transporter
471
00:34:23,360 --> 00:34:25,360
and plunge into the abyss, sacrifice yourself.
472
00:34:25,384 --> 00:34:27,384
What's in it?
473
00:34:27,408 --> 00:34:29,308
Why is that important?
474
00:34:29,332 --> 00:34:31,332
Boss! Cargo containers have been transported.
475
00:34:31,356 --> 00:34:33,356
Mechanical, check "Lighter Core".
Zhou Qian, arrange the transporter crew again.
476
00:34:33,380 --> 00:34:35,380
Depart as soon as possible!
477
00:34:35,404 --> 00:34:37,404
Understand.
478
00:34:37,428 --> 00:34:38,428
"Lighter Core"?
479
00:34:38,452 --> 00:34:41,352
Isn't that a trigger for the Earth Machine?
480
00:34:41,376 --> 00:34:45,376
No, the Earth Machine has been dead for the past 30 years.
481
00:34:46,300 --> 00:34:48,300
This is not a simple rescue mission.
482
00:34:48,324 --> 00:34:50,324
Many people can die.
483
00:34:50,348 --> 00:34:52,348
Boss!
Self-checking "Lighter Core" is complete.
484
00:34:52,372 --> 00:34:54,372
Everything is normal.
485
00:35:13,396 --> 00:35:16,396
Please help mission 1125.
486
00:35:16,420 --> 00:35:19,320
Deliver "Lighter Core".
Restart the Hangshou Earth Machine.
487
00:35:25,344 --> 00:35:27,344
Clean the way.
488
00:35:27,368 --> 00:35:29,368
Let the team carrying "Lighter Core" pass first.
489
00:35:30,392 --> 00:35:32,392
Captain Wang from units 171-11,
490
00:35:32,416 --> 00:35:35,316
our destination is Nanjing.
Don't wait for us, please just keep going.
491
00:35:35,340 --> 00:35:37,340
Understand. Good luck.
492
00:35:45,364 --> 00:35:48,364
Unit 171-01, we enter the Shanghai area.
493
00:35:48,388 --> 00:35:50,388
Report road conditions.
494
00:35:50,412 --> 00:35:52,412
Source of tectonic plate movement in the Shanghai area.
Continue carefully.
495
00:35:52,436 --> 00:35:54,336
Understand.
496
00:35:55,360 --> 00:35:57,360
Boss! See!
497
00:36:06,384 --> 00:36:08,384
Our house.
498
00:36:08,408 --> 00:36:10,408
{\ an4} SHANGHAI CITY
499
00:36:09,332 --> 00:36:11,332
What happened to this city?
500
00:36:12,356 --> 00:36:14,356
Liu Zi, report location 171.
501
00:36:16,380 --> 00:36:18,380
The last unit 06 signal was received in Cangzhou.
502
00:36:18,404 --> 00:36:20,404
Signal unit 09, 13, 15, last received at Huaian.
503
00:36:20,428 --> 00:36:23,328
Other units arrived in the Shanghai area
504
00:36:23,352 --> 00:36:25,352
and on the way to Hangzhou.
/ Boss.
505
00:36:25,376 --> 00:36:27,376
You check it out there.
/ Well.
506
00:36:27,400 --> 00:36:29,400
Yes, Sir.
507
00:36:40,324 --> 00:36:42,324
Lookout Drone.
508
00:36:58,348 --> 00:37:00,348
Our team is ahead, an estimated distance of 80 km.
509
00:37:01,372 --> 00:37:05,372
Follow along the cliff,
we will meet again in 1 hour.
510
00:37:05,396 --> 00:37:07,396
This place looks less stable.
511
00:37:07,420 --> 00:37:09,420
Just skip as fast as possible.
512
00:37:09,444 --> 00:37:11,444
Vehicle ready. Street.
513
00:37:11,468 --> 00:37:13,468
Well.
514
00:37:21,392 --> 00:37:23,392
The mechanical team, stay alert.
515
00:37:23,416 --> 00:37:25,316
This is units 171-11.
516
00:37:25,340 --> 00:37:27,340
We have entered the Shanghai area.
517
00:37:29,364 --> 00:37:31,364
Unit 11, be alert.
We receive a danger signal.
518
00:37:31,388 --> 00:37:33,388
Please check the surrounding environment.
519
00:37:33,412 --> 00:37:35,412
Understand.
520
00:37:36,336 --> 00:37:38,336
01-01 ...
the ruins of the subway station are in front.
521
00:37:38,360 --> 00:37:40,360
Please turn around.
522
00:37:40,384 --> 00:37:42,384
Understand.
523
00:37:58,308 --> 00:38:00,308
Duoduo.
524
00:38:00,332 --> 00:38:03,332
Do not be afraid.
Here is my grandfather's house.
525
00:38:04,356 --> 00:38:06,356
Look at those tall buildings,
526
00:38:06,380 --> 00:38:09,380
full of people.
527
00:38:10,304 --> 00:38:12,304
Past,
528
00:38:12,328 --> 00:38:14,328
nobody pays attention to the sun.
529
00:38:15,352 --> 00:38:19,352
Everyone pays attention to things
which is called money.
530
00:38:21,376 --> 00:38:23,376
In the past grandfather could not make much money,
531
00:38:24,300 --> 00:38:26,300
but grandpa is happy every day.
532
00:38:27,324 --> 00:38:29,324
Especially when you go home every day,
533
00:38:29,348 --> 00:38:31,348
I can smell from afar
534
00:38:31,372 --> 00:38:34,372
the aroma of your grandmother's cooking.
535
00:38:36,396 --> 00:38:39,396
Actually, he can hardly cook.
536
00:38:40,320 --> 00:38:42,320
Except for leek noodles.
537
00:38:42,344 --> 00:38:45,344
I'll tell you, the noodle leaves are noodles
538
00:38:47,368 --> 00:38:49,368
very, very salty.
539
00:38:50,392 --> 00:38:52,392
But I spit it out
540
00:38:52,416 --> 00:38:54,416
every time I eat my bowl is clean.
541
00:38:56,340 --> 00:38:58,340
Lieutenant Colonel. Liu, Lieutenant Colonel. Makarov. I>
542
00:38:58,364 --> 00:39:00,364
Please start hibernation mode as soon as possible. i>
543
00:39:00,388 --> 00:39:02,388
Do not worry,
544
00:39:02,412 --> 00:39:04,412
Your son must be safe.
545
00:39:16,336 --> 00:39:19,336
MOSS, where is Liu Qi now?
546
00:39:22,360 --> 00:39:25,360
Why are they in Shanghai?
/ Transporter 373 i>
547
00:39:25,384 --> 00:39:27,384
has been combined in a rescue mission. i>
548
00:39:27,408 --> 00:39:29,408
On the way to Hangzhou Earth Engine 01. i>
549
00:39:30,332 --> 00:39:32,332
Who leads?
Ask to connect with it.
550
00:39:34,356 --> 00:39:36,356
Connection entered. i>
551
00:39:37,380 --> 00:39:40,380
Captain Wang Lei, here is the space station.
552
00:39:40,404 --> 00:39:42,404
I'm astronaut Liu Peiqiang.
553
00:39:42,428 --> 00:39:46,328
Hello Lieutenant Colonel. Liu Peiqiang,
I'm the CN171-11 unit commander.
554
00:39:46,352 --> 00:39:48,352
Your instructions?
555
00:39:48,376 --> 00:39:50,376
Captain Wang Lei, in the protocol,
556
00:39:50,400 --> 00:39:53,300
please evacuate civilians
to the nearest Underground City as soon as possible.
557
00:39:54,324 --> 00:39:56,324
Lieutenant Colonel. Liu Peiqiang, we are carrying out
emergency rescue mission.
558
00:39:56,348 --> 00:39:58,348
Thank you for your understanding.
559
00:39:58,372 --> 00:40:00,372
I will evacuate civilians
to the refugee center in Jiaxing.
560
00:40:00,396 --> 00:40:02,396
But this transporter has a special operating system.
561
00:40:02,420 --> 00:40:04,420
So we need driver Han Ziang.
562
00:40:05,344 --> 00:40:07,344
Replace it.
563
00:40:10,368 --> 00:40:12,368
Captain Wang Lei, this is a dangerous rescue mission,
564
00:40:12,392 --> 00:40:14,392
please ensure the safety of Han Ziang ...
565
00:40:14,416 --> 00:40:16,416
I'm still here!
I can also operate this transporter.
566
00:40:16,440 --> 00:40:18,340
When we arrived in Jiaxing,
567
00:40:18,364 --> 00:40:20,364
lower grandfather and others.
568
00:40:25,388 --> 00:40:27,388
You can operate this wreck.
Just follow orders!
569
00:40:28,312 --> 00:40:30,312
Captain Wang Lei,
he is still a child.
570
00:40:32,336 --> 00:40:35,336
He has no ability.
/ What is your right to make a decision for me!
571
00:40:36,360 --> 00:40:38,360
My mother died
572
00:40:38,384 --> 00:40:40,384
is your decision.
573
00:40:40,408 --> 00:40:42,308
What are you talking about, Liu Qi?
574
00:40:42,332 --> 00:40:44,332
Am I wrong?
575
00:40:46,356 --> 00:40:48,356
After i left,
576
00:40:49,380 --> 00:40:53,380
only 1 guardian may accompany Liu Qi
enter the City Underground.
577
00:40:53,404 --> 00:40:55,304
His condition is very critical,
578
00:40:55,328 --> 00:40:57,328
it can't last long.
579
00:40:57,352 --> 00:40:59,352
Stop treatment,
580
00:41:02,376 --> 00:41:04,376
is one way
to be able to guarantee the life of father and Liu Qi
581
00:41:04,400 --> 00:41:06,400
to be able to survive.
582
00:41:07,324 --> 00:41:09,324
That's enough, I understand.
583
00:41:12,348 --> 00:41:14,348
So let it happen.
584
00:41:16,372 --> 00:41:18,372
Father,
585
00:41:21,396 --> 00:41:23,396
Forgive me.
586
00:41:27,320 --> 00:41:29,320
MAYDAY! MAYDAY! MAYDAY!
587
00:41:29,344 --> 00:41:31,344
Atmospheric pressure decreases,
can't control the plane.
588
00:41:31,368 --> 00:41:34,368
Atmospheric pressure decreases,
can't control the plane.
589
00:41:34,392 --> 00:41:37,392
CN114-03 air force rescue unit,
emergency landing!
590
00:41:42,316 --> 00:41:43,316
MAYDAY! MAYDAY! MAYDAY!
591
00:41:43,340 --> 00:41:45,340
Atmospheric pressure decreases ...
592
00:41:45,364 --> 00:41:47,364
MOSS, what is the condition of the Earth?
593
00:41:47,388 --> 00:41:49,388
Jupiter's gravitational tip is detected. i>
594
00:41:49,412 --> 00:41:51,412
All communications on the surface are disconnected
in the Shanghai area. i>
595
00:41:55,336 --> 00:41:57,336
Everyone is alert! Everyone is alert!
596
00:41:57,360 --> 00:41:59,360
There is a blow on the back!
597
00:42:02,384 --> 00:42:04,384
MOSS, report surface conditions!
598
00:42:04,408 --> 00:42:06,308
Because of Jupiter's gravity, i>
599
00:42:06,332 --> 00:42:08,332
Earth experienced aftershocks, i>
600
00:42:08,356 --> 00:42:12,356
Fault tectonic plates in Asia and the Pacific. i>
601
00:42:25,380 --> 00:42:27,380
The screw ...
602
00:42:28,304 --> 00:42:30,304
The nuts will break.
603
00:42:31,328 --> 00:42:34,328
Oh, my God!
Will I be here?
604
00:42:34,352 --> 00:42:36,352
Death is natural.
605
00:42:36,376 --> 00:42:38,376
What?
606
00:42:39,300 --> 00:42:41,300
All units!
607
00:42:41,324 --> 00:42:43,324
Wear a helmet!
608
00:42:50,348 --> 00:42:52,348
What are you doing?
609
00:42:53,372 --> 00:42:55,372
Let go!
610
00:42:56,396 --> 00:42:58,396
Let go!
611
00:42:58,420 --> 00:43:00,420
200 meters ahead!
Watch the ruins!
612
00:43:02,344 --> 00:43:04,344
Back off! Fast!
613
00:43:12,368 --> 00:43:14,368
Come on, quickly!
614
00:43:26,392 --> 00:43:28,392
Extreme movements in the Earth's atmosphere. i>
615
00:43:28,416 --> 00:43:31,316
The assessment of the missing earth disaster was stopped. i>
616
00:43:31,340 --> 00:43:33,340
The flight formation point was stopped. i>
617
00:43:33,364 --> 00:43:35,364
Refugee transport procedures. i>
618
00:43:36,388 --> 00:43:38,388
What? Evacuate?
619
00:43:39,312 --> 00:43:41,312
MOSS, connect me to UEG.
620
00:43:44,336 --> 00:43:45,336
RELEASE OF HYBRID GAS
621
00:43:45,360 --> 00:43:48,360
Evacuation procedure. Hibernation immediately. I>
622
00:43:48,384 --> 00:43:50,384
MOSS, open the cabin!
623
00:43:50,408 --> 00:43:51,408
MOSS, open the cabin!
624
00:43:51,432 --> 00:43:53,432
Open the cabin! MOSS!
625
00:43:54,356 --> 00:43:56,356
MOSS, open the cabin!
626
00:43:56,380 --> 00:43:58,380
This is insubordination!
627
00:44:08,304 --> 00:44:17,304
IG: @ broth3rmax
628
00:44:19,328 --> 00:44:20,328
Please!
629
00:44:20,352 --> 00:44:22,352
I don't want to die here!
630
00:44:22,376 --> 00:44:24,376
Please!
631
00:44:26,300 --> 00:44:28,300
You say death is natural?
632
00:44:31,324 --> 00:44:33,324
Please!
633
00:44:33,348 --> 00:44:36,348
Boss, we lost contact with other units.
634
00:44:36,372 --> 00:44:37,672
I can't contact them!
635
00:44:37,673 --> 00:44:39,373
Da Gang, "Lighter Core" so I can transport it!
636
00:44:39,397 --> 00:44:41,397
Chui Zi, Ya Tou, save the others.
Liu Zi, find a way out!
637
00:44:41,421 --> 00:44:43,421
Everything gets out of the vehicle!
/ Yes!
638
00:44:46,345 --> 00:44:48,345
Come on
639
00:44:49,369 --> 00:44:51,369
Sign in!
640
00:44:55,393 --> 00:44:57,393
Fast!
/ Enter! Fast!
641
00:44:57,417 --> 00:44:59,417
Please!
642
00:45:00,341 --> 00:45:02,341
What happened?
How are you?
643
00:45:02,365 --> 00:45:04,365
Keep calm.
/ Shut up!
644
00:45:04,389 --> 00:45:06,389
We will get you out now.
645
00:45:11,313 --> 00:45:13,313
Normal, normal, normal.
646
00:45:13,337 --> 00:45:16,337
Old man, hurry up.
647
00:45:26,361 --> 00:45:28,361
Boss, "Lighter Core" is in good condition.
648
00:45:31,385 --> 00:45:34,385
Still riding this silly balloon now?
649
00:45:35,309 --> 00:45:37,309
"Lighter Core" is destined for Hangzhou,
650
00:45:37,333 --> 00:45:39,333
This is the last one.
651
00:45:39,357 --> 00:45:41,357
We have lost all units.
652
00:45:41,381 --> 00:45:43,381
Only "Lighter Core" is Hangzhou's only hope.
653
00:45:43,405 --> 00:45:45,405
Good speech,
654
00:45:45,429 --> 00:45:47,429
but what about my two grandchildren?
655
00:46:00,353 --> 00:46:02,353
Boss, this building seems to be intact.
656
00:46:02,377 --> 00:46:04,377
We try to ride this building from inside.
657
00:46:04,401 --> 00:46:06,301
Nice.
658
00:46:06,325 --> 00:46:08,325
Let's take "Lighter Core" away from here now.
659
00:46:39,349 --> 00:46:41,349
Liu Zi,
660
00:46:41,373 --> 00:46:43,373
try to find a way out.
/ Well.
661
00:46:49,397 --> 00:46:51,397
Gang Zi, Zhou Qian.
Transport the "Lighter Core".
662
00:46:59,321 --> 00:47:01,321
Wait a minute,
663
00:47:01,345 --> 00:47:03,345
transport people first.
664
00:47:06,369 --> 00:47:08,369
Transport ...
665
00:47:08,393 --> 00:47:10,393
people.
666
00:47:14,317 --> 00:47:16,317
Don't waste time.
Take everything!
667
00:47:20,341 --> 00:47:22,341
Slowly.
I'm afraid of heights.
668
00:47:30,365 --> 00:47:33,365
Boss. I saw a crack.
669
00:47:33,389 --> 00:47:35,389
Can't use dynamite here!
This building is about to collapse.
670
00:47:40,313 --> 00:47:43,313
Chui Zi, Liu Zi.
Whoever is here, find a way out!
671
00:47:44,337 --> 00:47:46,337
Ya Tou, you take over.
672
00:47:58,361 --> 00:48:00,361
Hu Kou! Grandfather! Fast!
673
00:48:02,385 --> 00:48:04,385
Zi Gang, report the position of "Lighter Core".
674
00:48:04,409 --> 00:48:06,409
50 floors, below Han!
675
00:48:12,333 --> 00:48:14,333
Here it is!
676
00:48:15,357 --> 00:48:16,357
Yes here!
This is the thinnest part.
677
00:48:16,381 --> 00:48:17,381
Thin?
678
00:48:17,405 --> 00:48:18,405
What's thin?
/ I leave it to you.
679
00:48:18,429 --> 00:48:20,429
OK.
680
00:48:43,353 --> 00:48:45,353
The pulley can't hold much longer.
Pull up the "Lighter Core".
681
00:48:45,377 --> 00:48:48,377
Are you ok? Old man?
/ Just ignore me, just go up!
682
00:48:53,301 --> 00:48:56,301
Wang Lei.
/ Pull up my grandfather.
683
00:48:57,325 --> 00:48:59,325
Gang Zi. Your position.
684
00:48:59,349 --> 00:49:02,349
"Lighter Core" on the 75th floor.
685
00:49:03,373 --> 00:49:05,373
Fast!
686
00:49:10,397 --> 00:49:12,397
Old man!
687
00:49:28,321 --> 00:49:31,521
Get here, old man!
688
00:49:41,345 --> 00:49:43,345
Wang Lei! I can't hold it anymore.
689
00:49:47,569 --> 00:49:49,569
Old man! Old man!
690
00:50:06,570 --> 00:50:08,570
Just let me go, kid.
691
00:50:10,369 --> 00:50:14,369
Grandfather! Grandfather!
692
00:50:15,393 --> 00:50:17,393
Gang Zi!
693
00:50:37,317 --> 00:50:39,317
Boss, Gang Zi is gone.
694
00:51:06,341 --> 00:51:08,341
Already no need to be dazed.
Old Si Han is gone.
695
00:51:08,365 --> 00:51:10,365
Take the two of them out of here.
696
00:51:10,389 --> 00:51:12,389
Liu Qi.
697
00:51:12,413 --> 00:51:14,413
Duoduo, let's go.
698
00:51:19,337 --> 00:51:21,337
Hu Kou.
699
00:51:21,361 --> 00:51:23,361
Are you and Duoduo ...
700
00:51:23,385 --> 00:51:25,385
congratulations?
701
00:51:29,309 --> 00:51:31,309
Old man.
/ Quickly walk.
702
00:51:31,333 --> 00:51:34,333
Where are you old man?
I will pick you up.
703
00:51:34,357 --> 00:51:36,357
Grandfather.
704
00:51:37,381 --> 00:51:39,381
I'm sorry, bro.
705
00:51:52,305 --> 00:51:54,305
Hu Kou, help grandpa!
706
00:51:54,329 --> 00:51:57,329
Brother, you must help grandpa!
707
00:51:57,353 --> 00:51:59,353
Where are you old man?
708
00:52:00,377 --> 00:52:02,377
"Remaining oxygen: 1%"
709
00:52:32,301 --> 00:52:35,301
17 days after the Earth stops spinning,
710
00:52:36,325 --> 00:52:38,325
I saved a girl.
711
00:52:40,349 --> 00:52:42,749
He was handed to me by
countless hands.
712
00:52:45,373 --> 00:52:48,373
{\ 4} 14 YEARS AGO
SHANGHAI CITY
713
00:52:47,397 --> 00:52:50,397
I don't know who his parents are
in fact
714
00:52:51,321 --> 00:52:54,321
every soul in the water
715
00:52:54,345 --> 00:52:57,345
is his mother and father.
716
00:53:00,369 --> 00:53:02,369
I gave him the name Han Duoduo.
717
00:53:04,393 --> 00:53:07,393
I gave her name according to my daughter's name.
718
00:53:07,417 --> 00:53:10,317
Grandfather!
/ I'm sorry, old man!
719
00:53:10,341 --> 00:53:12,341
My grandchildren, don't be afraid.
720
00:53:13,365 --> 00:53:17,365
Since then, we are a family.
721
00:53:27,389 --> 00:53:29,389
Hu Kou
722
00:53:29,413 --> 00:53:31,413
as an older brother,
723
00:53:33,337 --> 00:53:35,337
you have to take care of your sister.
724
00:53:36,361 --> 00:53:38,361
Bring Duoduo home.
725
00:53:50,385 --> 00:53:52,385
Grandfather!
726
00:53:52,409 --> 00:53:53,409
Duoduo.
727
00:53:53,433 --> 00:53:54,433
It's dangerous here.
/ Duoduo.
728
00:53:54,457 --> 00:53:56,457
Back off.
/ Duoduo.
729
00:54:00,381 --> 00:54:02,381
Why don't you help my grandfather?
730
00:54:09,305 --> 00:54:11,305
This is our destiny.
731
00:54:11,329 --> 00:54:13,329
Take off my brother!
732
00:54:14,353 --> 00:54:16,353
Duoduo.
733
00:54:17,377 --> 00:54:19,377
Chui Zi. Ya Tou, take them away.
734
00:54:19,401 --> 00:54:21,401
Well.
735
00:54:23,325 --> 00:54:25,325
Don't touch him.
/ Duoduo, it's dangerous here.
736
00:54:26,349 --> 00:54:28,349
Do not move.
737
00:54:29,373 --> 00:54:31,373
You two can die frozen here!
738
00:54:32,397 --> 00:54:35,397
I will not go with you.
I want to go home with my sister.
739
00:54:35,421 --> 00:54:37,321
Boss.
740
00:54:37,345 --> 00:54:40,345
Move towards Hangzhou at full speed.
/ Can take 3 hours to Hangzhou.
741
00:54:40,369 --> 00:54:42,369
The transporter is gone.
742
00:54:43,393 --> 00:54:44,393
I...
743
00:54:44,417 --> 00:54:46,417
there's no use anymore
744
00:54:46,441 --> 00:54:48,441
for you guys.
745
00:54:52,365 --> 00:54:54,365
Give inventory and navigation to them.
746
00:54:54,389 --> 00:54:56,389
Let's go!
/ Fast to Hangzhou.
747
00:54:57,313 --> 00:54:59,313
Duoduo, let's go home.
748
00:55:00,337 --> 00:55:03,337
Grandpa is gone.
749
00:55:03,361 --> 00:55:06,361
Where is our house?
750
00:55:26,385 --> 00:55:28,385
Warning, wake up without permission. i>
751
00:55:28,409 --> 00:55:30,409
Harm hibernation mode. i>
752
00:55:32,333 --> 00:55:34,333
Warning, wake up without permission. i>
753
00:55:34,357 --> 00:55:36,357
Harm hibernation mode. i>
754
00:55:37,381 --> 00:55:40,381
Warning, wake up without permission. i>
755
00:55:40,405 --> 00:55:42,405
Harm hibernation mode ... i>
756
00:55:59,329 --> 00:56:01,329
Based on contingency rules, i>
757
00:56:01,353 --> 00:56:03,353
activate the manual correction procedure i>
758
00:56:03,377 --> 00:56:07,377
Raise personnel of the H-7X01 unit. i>
759
00:56:12,301 --> 00:56:15,301
Lieutenant Colonel. Makarov.
Lieutenant Colonel. Hamdan. I>
760
00:56:15,325 --> 00:56:17,325
Based on contingency rules, i>
761
00:56:17,349 --> 00:56:20,349
hope to fix wake-up accidentally. i>
762
00:56:20,373 --> 00:56:22,373
No. Incident H-71. I>
763
00:56:23,397 --> 00:56:25,397
Based on contingency rules, i>
764
00:56:25,421 --> 00:56:28,321
hope to fix wake-up accidentally. i>
765
00:56:28,345 --> 00:56:30,345
No. Incident H-71. I>
766
00:56:34,369 --> 00:56:36,369
Liu Peiqiang. What are you doing?
767
00:56:36,393 --> 00:56:38,393
The space station drove away!
768
00:56:38,417 --> 00:56:40,417
Earth communication can be paralyzed.
769
00:56:40,441 --> 00:56:42,441
People on Earth are ignored.
770
00:56:42,465 --> 00:56:44,365
My son is still there.
771
00:56:44,389 --> 00:56:47,389
Are you insane? Just for your son?
We are in saving mode.
772
00:56:47,413 --> 00:56:49,413
You will be handed over to the Military court!
773
00:56:49,437 --> 00:56:52,337
The saving mode is just a trick!
774
00:56:52,361 --> 00:56:54,361
See for yourself.
775
00:56:55,385 --> 00:56:57,385
Maybe MOSS isn't working.
776
00:56:59,309 --> 00:57:01,309
This is insubordination.
777
00:57:02,333 --> 00:57:04,333
Then what is your plan?
778
00:57:05,357 --> 00:57:07,357
Towards the main control room.
Stop this space station.
779
00:57:10,310 --> 00:57:14,310
All violators
immediately stop contact with Earth
780
00:57:14,334 --> 00:57:17,334
and return to the hibernation area. i>
781
00:57:17,358 --> 00:57:19,358
Lieutenant Colonel. Liu ... i>
782
00:57:19,382 --> 00:57:23,382
Are you sure we have to go
through this airlock?
783
00:57:23,406 --> 00:57:25,406
Makarov.
Maybe you don't have to come with me.
784
00:57:26,330 --> 00:57:28,330
You will not succeed without me.
785
00:57:28,354 --> 00:57:31,354
Do you think you know the outsiders like me?
786
00:57:31,378 --> 00:57:34,378
Don't forget, we found the Russians
space station 100 years ago.
787
00:57:40,302 --> 00:57:43,302
Airlock is not designed for the exit.
Are you sure this will work?
788
00:57:44,326 --> 00:57:46,326
I am sure.
789
00:57:48,350 --> 00:57:51,350
We want to invite our children,
go fishing Salmon in Lake Baikal.
790
00:57:51,374 --> 00:57:53,374
I prefer to eat hotpots in Chongqing.
791
00:57:55,398 --> 00:57:57,398
The main control room is near.
792
00:58:00,322 --> 00:58:03,322
Russian cosmonauts are invincible.
793
00:58:08,346 --> 00:58:11,346
Get me, Liu Peqiang!
I don't want to die!
794
00:58:14,370 --> 00:58:17,370
Makarov!
/ Fast, fast, pull, fast!
795
00:58:19,394 --> 00:58:21,394
Come on
796
00:58:26,318 --> 00:58:28,318
I prefer to sleep in the hibernation unit.
797
00:58:30,342 --> 00:58:33,342
Jupiter has captured the atmosphere of the Earth.
798
00:58:35,366 --> 00:58:37,366
Oh, my God!
799
00:58:44,390 --> 00:58:47,390
There!
The danger signal came from there.
800
00:58:50,314 --> 00:58:52,314
The air rescue unit team crashed.
801
00:59:02,338 --> 00:59:04,338
1 Transporter that is still intact.
802
00:59:05,362 --> 00:59:07,362
Must be the source of the danger signal
803
00:59:09,386 --> 00:59:11,386
Let me check the transporter.
Get on the plane to take cover.
804
00:59:11,410 --> 00:59:13,410
Look for anything that can still be used.
805
00:59:21,334 --> 00:59:22,334
Come on
806
00:59:22,358 --> 00:59:24,358
Liu Qi!
/ Come on!
807
00:59:24,382 --> 00:59:26,382
Come on!
808
00:59:26,406 --> 00:59:28,406
I'll kill him!
809
00:59:31,330 --> 00:59:33,330
Come here quickly!
810
00:59:33,354 --> 00:59:35,354
You calm down!
We are a rescue unit.
811
00:59:43,378 --> 00:59:45,378
No problem.
812
00:59:45,402 --> 00:59:46,302
No problem.
813
00:59:46,326 --> 00:59:48,326
No problem.
814
00:59:56,350 --> 00:59:59,350
Our air force rescue unit mission
is restarting the Drive Machine along the equator.
815
01:00:00,374 --> 01:00:03,374
But Jupiter's gravitational power
has diluted our atmosphere.
816
01:00:04,398 --> 01:00:06,398
The plane can't fly anymore.
817
01:00:06,422 --> 01:00:08,422
And I don't know
how many aircraft survived.
818
01:00:09,346 --> 01:00:11,346
thanks.
/ Calm yourself.
819
01:00:11,370 --> 01:00:13,370
Tell us after you finish eating.
820
01:00:16,394 --> 01:00:18,394
Aren't you the Chinese rescue unit?
Why are there 1 foreigner?
821
01:00:18,418 --> 01:00:20,318
Who is a stranger?
822
01:00:20,342 --> 01:00:22,342
My father is from Beijing.
823
01:00:22,366 --> 01:00:24,366
I am Chinese.
824
01:00:24,390 --> 01:00:26,390
Chinese people.
825
01:00:28,314 --> 01:00:31,314
This transporter works.
/ That's good news.
826
01:00:31,338 --> 01:00:33,338
We will go home.
827
01:00:33,362 --> 01:00:35,362
Bro, can you operate this transporter?
828
01:00:36,386 --> 01:00:38,386
Yes. Why?
829
01:00:40,310 --> 01:00:42,310
Everyone, we must hurry.
830
01:00:42,334 --> 01:00:44,334
Time keeps running.
831
01:00:49,358 --> 01:00:52,358
Reorder data connections with unit 0051. i>
832
01:00:52,382 --> 01:00:55,382
Mission Object, Sulawesi Drive Machine 03. i>
833
01:00:57,306 --> 01:00:59,306
We are carrying "Lighter Core".
834
01:00:59,330 --> 01:01:01,330
The mission must continue.
835
01:01:01,354 --> 01:01:05,354
I'm the commander of the CN171-11 rescue unit.
836
01:01:05,378 --> 01:01:09,378
Our unit must reactivate
Hangshou 01 Earth Machine.
837
01:01:10,302 --> 01:01:12,302
Anyone heard?
Please answer.
838
01:01:13,326 --> 01:01:15,326
Magma has leaked into the City Underground.
839
01:01:17,350 --> 01:01:19,350
350,000 people are trapped.
840
01:01:19,374 --> 01:01:23,374
Only our "Lighter Core"
their only hope.
841
01:01:23,398 --> 01:01:25,398
Anyone heard?
842
01:01:26,322 --> 01:01:29,322
Can't handle so much.
The most important thing is the Earth Machine along the equator.
843
01:01:29,346 --> 01:01:31,346
Although driving nonstop,
it will take 20 hours to get there.
844
01:01:39,370 --> 01:01:41,370
Fortunately,
845
01:01:41,394 --> 01:01:43,394
fortunately you appear.
846
01:01:44,318 --> 01:01:47,318
Han Ziang. Senior Driver. I>
847
01:01:47,342 --> 01:01:50,342
Beijing Transportation Division No. 3 reminds you. I>
848
01:01:50,366 --> 01:01:52,366
Countless routes. i>
849
01:01:52,390 --> 01:01:54,390
Prioritize safety. i>
850
01:01:54,414 --> 01:01:57,314
Unofficial SIM.
Dearest people can cry. I>
851
01:02:23,338 --> 01:02:25,338
Boss,
852
01:02:25,362 --> 01:02:27,362
The Underground City of Hangzhou has been destroyed.
853
01:02:28,386 --> 01:02:33,386
HANGZHOU EARTH MACHINE 01
854
01:02:39,310 --> 01:02:41,310
Huang Ming!
855
01:02:42,334 --> 01:02:44,334
Remove the battery pack.
856
01:02:50,358 --> 01:02:53,358
Poor child.
He freezes to death.
857
01:02:54,382 --> 01:02:56,382
Huang Ming! Huang Ming!
858
01:02:59,306 --> 01:03:01,306
Check the condition of "Lighter Core", and continue walking.
859
01:03:01,330 --> 01:03:03,330
Boss!
Boss! We have no more targets.
860
01:03:03,354 --> 01:03:05,354
Keep going, it's clear?
/ What is the point?
861
01:03:05,378 --> 01:03:07,378
"Lighter Core" is the life expectancy of 350,000 people in Hangzhou.
862
01:03:07,402 --> 01:03:09,402
But they have become victims.
863
01:03:20,326 --> 01:03:22,326
Zhou Qian!
/ No more dead.
864
01:03:23,350 --> 01:03:25,350
No more dead.
865
01:03:25,374 --> 01:03:27,374
But Han's grandfather, Gang Zi.
866
01:03:27,398 --> 01:03:30,398
Huang Ming! And all lives
our rescue unit dies in vain.
867
01:03:30,422 --> 01:03:32,322
3.5 billion lives on earth.
868
01:03:32,346 --> 01:03:34,346
My wife and child, all die in vain!
869
01:03:36,370 --> 01:03:38,370
Boss!
870
01:04:36,394 --> 01:04:38,394
Bro.
871
01:04:38,418 --> 01:04:40,318
Think carefully.
872
01:04:40,342 --> 01:04:42,342
This is our only chance to go home.
873
01:04:44,366 --> 01:04:46,366
Ah...
874
01:04:46,390 --> 01:04:49,390
Nobody forced you.
You may move to join them anytime.
875
01:04:55,314 --> 01:04:58,314
Attention, for all members
CN171-11 rescue unit.
876
01:04:58,338 --> 01:05:00,338
The rescue mission has failed.
877
01:05:00,362 --> 01:05:02,362
Disband the unit now.
878
01:05:04,386 --> 01:05:06,386
All of you
879
01:05:06,410 --> 01:05:08,410
may return home.
880
01:05:09,334 --> 01:05:11,334
Boss, where are you going?
881
01:05:19,358 --> 01:05:21,358
There is a "Lighter Core" in the vehicle.
882
01:05:22,382 --> 01:05:24,382
CN171-11 rescue unit.
883
01:05:24,406 --> 01:05:26,306
Please help us
884
01:05:26,330 --> 01:05:28,330
to save Sulawesi.
885
01:05:44,354 --> 01:05:46,354
Everyone, our mission is to restart
Sulawesi Driving Machine 03.
886
01:05:46,378 --> 01:05:49,378
Only one "Lighter Core"
who can make it happen now.
887
01:05:49,402 --> 01:05:51,302
Survivors on earth
rely on us.
888
01:05:51,326 --> 01:05:53,326
Who are you?
Come from nowhere.
889
01:05:54,350 --> 01:05:57,350
Li Yiyi. UEG emergency technical supervisor.
890
01:05:58,374 --> 01:06:00,374
A high rank for this young person.
891
01:06:06,398 --> 01:06:08,398
Currently over,
892
01:06:08,422 --> 01:06:11,322
I will stay with you,
in honor of my grandfather.
893
01:06:20,346 --> 01:06:22,346
Heading south.
894
01:06:22,370 --> 01:06:24,370
We will go to Sulawesi.
895
01:06:24,394 --> 01:06:37,094
{\ an9} broth3r max i>
896
01:06:42,318 --> 01:06:45,318
Willing offenders
immediately stop contact with Earth
897
01:06:45,342 --> 01:06:47,342
and return to the hibernation area? i>
898
01:06:49,366 --> 01:06:51,366
Bro, I have to correct you.
899
01:06:51,390 --> 01:06:53,390
It took more than 2500 years
900
01:06:53,414 --> 01:06:55,314
Lake Baikal is frozen to melt.
901
01:06:55,338 --> 01:06:57,338
No problem.
We have children
902
01:06:58,362 --> 01:07:00,362
and our children will have children.
903
01:07:01,386 --> 01:07:03,386
Must be someday
904
01:07:03,410 --> 01:07:05,410
the ice turned into water.
905
01:07:06,334 --> 01:07:10,334
Still as far as 20 to 30 meters
get to the A3 intersection.
906
01:07:14,358 --> 01:07:16,358
See the A1 intersection exploding.
907
01:07:17,382 --> 01:07:20,382
There may also be other people who know
about this defiance.
908
01:07:20,406 --> 01:07:23,306
And trying to find a way
towards the central control room.
909
01:07:24,330 --> 01:07:26,330
Makarov, stay close to me!
910
01:07:26,354 --> 01:07:28,354
Get on! Fast!
911
01:07:46,378 --> 01:07:48,378
Mother, I want to go home!
912
01:07:57,302 --> 01:08:01,302
Liu Peiqiang!
Stay one more cabin until A3 junction.
913
01:08:01,326 --> 01:08:03,326
Let's jump.
914
01:08:04,350 --> 01:08:06,350
The central control room is approaching!
915
01:08:07,374 --> 01:08:09,374
Jump!
916
01:08:16,398 --> 01:08:18,398
The main threat was detected. i>
917
01:08:18,422 --> 01:08:20,422
Removing the deadly counter attack. i>
918
01:08:27,346 --> 01:08:29,346
Get my hand, Makarov!
919
01:08:29,370 --> 01:08:31,370
Makarov!
920
01:08:43,394 --> 01:08:45,394
Liu!
921
01:08:45,418 --> 01:08:47,418
I really believe your words.
922
01:08:48,342 --> 01:08:50,342
Must be someday
923
01:08:50,366 --> 01:08:52,366
the ice turns into water.
924
01:08:53,390 --> 01:08:55,390
That's when we invite our children
925
01:08:56,314 --> 01:08:58,314
go fishing Salmon.
926
01:08:59,338 --> 01:09:02,338
MOSS! That's murder!
927
01:09:21,362 --> 01:09:23,362
LOCKED
ONLY FOR AUTHORIZED USERS
928
01:09:30,386 --> 01:09:33,386
Warning. airlock N-03 offline. i>
929
01:09:33,410 --> 01:09:36,310
Enter without permission. Enter without permission. I>
930
01:09:51,334 --> 01:09:53,334
Lieutenant Colonel. Liu. I>
931
01:09:53,358 --> 01:09:56,358
Your actions violated
"Wandering Earth Law". I>
932
01:09:56,382 --> 01:09:59,382
Article 5, Paragraph 24. i>
933
01:09:59,406 --> 01:10:02,306
All your authority is revoked. i>
934
01:10:24,330 --> 01:10:25,730
CANCELLATION MANUAL
INVALID
935
01:10:30,754 --> 01:10:33,354
Every space station action is legal i>
936
01:10:33,378 --> 01:10:36,378
and indeed approved by UEG. i>
937
01:10:39,302 --> 01:10:41,302
MOSS never defies. i>
938
01:10:41,326 --> 01:10:44,326
Only carrying out official orders. i>
939
01:10:57,350 --> 01:11:01,050
DEPOT SUPLAI MANILA K5, PHILIPINA
940
01:11:01,374 --> 01:11:03,374
Soon to cross the Terminator.
941
01:11:03,398 --> 01:11:05,398
When it's past,
942
01:11:05,422 --> 01:11:07,422
that's the dark part of Earth.
943
01:11:16,346 --> 01:11:18,346
Rescue unit JP041-02
944
01:11:18,370 --> 01:11:20,370
restart the Osaka Earth Engine 03.
945
01:11:20,394 --> 01:11:22,394
This is the CN189-03 unit.
946
01:11:22,418 --> 01:11:24,318
The Bumi Kashgar 01 engine has been restarted.
947
01:11:24,342 --> 01:11:26,342
RU212 rescue company reported.
948
01:11:26,366 --> 01:11:29,366
The Earth Engine Sochi 01 has been restarted.
949
01:11:29,390 --> 01:11:31,390
NO 013-01 reported.
950
01:11:31,414 --> 01:11:33,314
The Earth Turin 02 engine has been restarted.
951
01:11:33,338 --> 01:11:34,838
HR011-08 rescue unit reported.
952
01:11:34,839 --> 01:11:36,439
The Singapore Singapore 02 engine has been restarted.
953
01:11:36,463 --> 01:11:38,463
All of them, 90% Drive Machines
has been restarted.
954
01:11:38,487 --> 01:11:40,487
Except machines on Sulawesi.
955
01:11:41,311 --> 01:11:44,311
We will refill
supply depot ahead.
956
01:11:47,335 --> 01:11:48,335
Well.
957
01:11:48,359 --> 01:11:50,359
8 minutes until the level rises.
958
01:11:50,383 --> 01:11:54,383
DEPOT SUPLAI SULAWESI A3, INDONESIA
959
01:11:54,407 --> 01:11:56,307
It's kind of big.
960
01:11:56,331 --> 01:11:58,331
Is that a whale?
961
01:11:58,355 --> 01:12:00,355
Maybe.
962
01:12:02,379 --> 01:12:03,379
Why is it here?
963
01:12:03,403 --> 01:12:05,303
Have been swimming so far,
964
01:12:05,327 --> 01:12:07,327
definitely headed home.
965
01:12:08,351 --> 01:12:10,351
Heading home.
966
01:12:10,375 --> 01:12:13,375
When this mission is finished,
you can regroup with your father.
967
01:12:15,399 --> 01:12:17,399
When I was little, someone told me
968
01:12:17,423 --> 01:12:19,423
he is like a star in the sky.
969
01:12:20,347 --> 01:12:22,347
I raise my head and I'll see him.
970
01:12:24,371 --> 01:12:26,371
Then I realized that everything was a lie.
971
01:12:26,395 --> 01:12:28,395
In Beijing
972
01:12:28,419 --> 01:12:30,419
impossible to see stars.
973
01:12:32,343 --> 01:12:34,343
Actually in my mind
974
01:12:36,367 --> 01:12:38,367
the sky no longer exists.
975
01:12:39,391 --> 01:12:41,391
Grandfather told me
976
01:12:41,415 --> 01:12:43,315
look after my sister
977
01:12:43,339 --> 01:12:45,339
and bring Duoduo home.
978
01:12:46,363 --> 01:12:48,363
I'll
979
01:12:48,387 --> 01:12:50,387
bring Duoduo home.
980
01:12:54,311 --> 01:12:56,311
The Earth machine has been restarted.
981
01:12:57,335 --> 01:13:00,335
Rescue unit.
Another unit is in front of us.
982
01:13:06,659 --> 01:13:08,359
Do we succeed?
983
01:13:08,383 --> 01:13:11,383
These are the last remaining driving machines.
Everything has been restarted.
984
01:13:16,307 --> 01:13:18,307
We did it.
985
01:13:21,331 --> 01:13:24,331
When the predictive monitor is back to normal,
we all can go home.
986
01:13:27,355 --> 01:13:29,355
The distance to Jupiter is still reduced.
987
01:13:34,379 --> 01:13:37,379
0.42 seconds after activating
Emergency Protocol Number 3. I>
988
01:13:37,403 --> 01:13:40,303
MOSS has concluded
every possible outcome. i>
989
01:13:40,327 --> 01:13:43,327
UEG has informed. i>
990
01:13:43,351 --> 01:13:45,351
Choose to do a mission
this massive rescue. i>
991
01:13:45,375 --> 01:13:49,375
That decision will be in vain. i>
992
01:13:49,399 --> 01:13:53,399
Evacuate the space station
indicates that the rescue mission failed. i>
993
01:13:57,323 --> 01:13:59,323
After 3 hours i>
994
01:13:59,347 --> 01:14:02,347
Earth will enter
Roche Jupiter boundary i>
995
01:14:02,371 --> 01:14:05,371
and begins the inevitable process of destruction. i>
996
01:14:05,395 --> 01:14:08,395
MOSS will broadcast globally. i>
997
01:14:08,419 --> 01:14:09,419
15 i>
998
01:14:09,443 --> 01:14:11,343
14 i>
999
01:14:11,367 --> 01:14:12,367
13 i>
1000
01:14:12,391 --> 01:14:13,391
12 i>
1001
01:14:13,415 --> 01:14:15,315
The "The Wandering earth" project has failed. i>
1002
01:14:15,339 --> 01:14:17,339
"Earth Navigation" Project i>
1003
01:14:17,363 --> 01:14:19,363
renamed to
the "Helios" project i>
1004
01:14:21,387 --> 01:14:23,387
This is the navigation platform space station. i>
1005
01:14:23,411 --> 01:14:26,311
Sending the last broadcast to the world. i>
1006
01:14:28,335 --> 01:14:30,335
In the last 36 hours, i>
1007
01:14:30,359 --> 01:14:33,359
humans experience the greatest threat
on human survival. i>
1008
01:14:35,383 --> 01:14:39,383
More than 1.5 million rescue personnel
from all over the world. i>
1009
01:14:39,407 --> 01:14:42,307
Drive Machine 71%. i>
1010
01:14:42,331 --> 01:14:44,331
100% Torque Machine i>
1011
01:14:44,355 --> 01:14:46,355
has been fully reactivated. i>
1012
01:14:47,379 --> 01:14:50,379
Unfortunately,
Jupiter's gravitational appeal i>
1013
01:14:50,403 --> 01:14:53,303
has exceeded the combined power of all machines. i>
1014
01:14:53,327 --> 01:14:55,327
Earth misses. i>
1015
01:14:55,351 --> 01:14:57,351
This is the last chance to escape. i>
1016
01:14:58,375 --> 01:15:00,375
For the purpose of sustaining human civilization, i>
1017
01:15:00,399 --> 01:15:02,399
MOSS will start the "Helios" project. i>
1018
01:15:02,423 --> 01:15:06,323
300,000 human embryos are stored in
Navigation Platform space station, i>
1019
01:15:06,347 --> 01:15:09,347
along with 100 million basic plant seeds. i>
1020
01:15:09,371 --> 01:15:13,371
DNA maps of all known animals
and planetary species, i>
1021
01:15:13,395 --> 01:15:16,395
and digital libraries of all human civilizations. i>
1022
01:15:17,319 --> 01:15:22,319
To ensure success
revive the new parent planet. i>
1023
01:15:22,343 --> 01:15:26,343
Stop the robbery!
We are dying!
1024
01:15:26,367 --> 01:15:28,367
You are all heroes of this Earth. i>
1025
01:15:28,391 --> 01:15:30,391
We will remember i>
1026
01:15:30,415 --> 01:15:32,415
to respect you. i>
1027
01:15:32,439 --> 01:15:35,339
We will accommodate your aspirations i>
1028
01:15:35,363 --> 01:15:37,363
and send it directly to our new home. i>
1029
01:15:37,387 --> 01:15:39,387
2500 years. i>
1030
01:15:39,411 --> 01:15:42,311
Everything will meet the end. i>
1031
01:15:42,335 --> 01:15:45,335
the last 7 days before Earth
colliding with Jupiter. i>
1032
01:15:46,359 --> 01:15:48,359
let's go home. i>
1033
01:15:48,383 --> 01:15:50,383
To hug your parents. i>
1034
01:15:50,407 --> 01:15:53,307
To kiss your beloved spouse and child. i>
1035
01:15:54,331 --> 01:15:56,331
Gathering with family i>
1036
01:15:56,355 --> 01:15:59,355
to say goodbye.
Good luck, you guys. I>
1037
01:15:59,379 --> 01:16:01,379
Broadcast is complete. i>
1038
01:16:01,403 --> 01:16:03,403
Goodbye. i>
1039
01:16:04,327 --> 01:16:06,327
Hu Kou, I want to go home.
1040
01:16:11,351 --> 01:16:14,351
What are 7 days left?
1041
01:16:15,375 --> 01:16:18,375
Within a day, our atmosphere will be drained empty.
1042
01:16:18,399 --> 01:16:20,399
Everyone will die of shortness of breath.
1043
01:16:21,323 --> 01:16:24,323
Where are 7 days?
1044
01:16:24,347 --> 01:16:26,347
CN171 ...
1045
01:16:26,371 --> 01:16:28,371
11 members of the rescue unit, boarded the vehicle.
1046
01:16:31,395 --> 01:16:33,395
Get ready to evacuate.
1047
01:16:33,419 --> 01:16:35,419
Fuck you foolish Jupiter.
1048
01:16:35,443 --> 01:16:37,443
Fuck you.
1049
01:16:43,367 --> 01:16:45,367
Please prepare Lieutenant Colonel. Liu. I>
1050
01:16:45,391 --> 01:16:48,391
MOSS will help you return to
backup Hibernation unit. i>
1051
01:16:55,315 --> 01:16:58,315
MOSS, I have emergency communication authority.
1052
01:16:58,339 --> 01:17:01,339
Code 5711 6231 0501.
1053
01:17:03,363 --> 01:17:05,363
Let me talk to my son
for the last time.
1054
01:17:12,387 --> 01:17:14,387
Liu Qi is not in the marked area. i>
1055
01:17:14,411 --> 01:17:17,311
Connection not available.
Han Ziang is not in the marked transporter. I>
1056
01:17:17,335 --> 01:17:19,335
Connection not available. i>
1057
01:17:19,359 --> 01:17:21,359
Wang Lei is not in the marked transporter. i>
1058
01:17:21,383 --> 01:17:22,383
Connection not available. i>
1059
01:17:22,407 --> 01:17:24,407
Missing contact with Transporter 373. i>
1060
01:17:24,431 --> 01:17:26,431
The last transmission from the Shanghai area. i>
1061
01:17:28,355 --> 01:17:31,355
I can no longer remember your face, bastard.
1062
01:17:32,379 --> 01:17:34,379
Jupiter is right in front of me.
1063
01:17:35,303 --> 01:17:38,303
When you come back.
1064
01:17:38,327 --> 01:17:41,327
From when the "The Wandering Earth" project began.
1065
01:17:42,351 --> 01:17:44,351
There is no way to go home.
1066
01:17:53,375 --> 01:17:55,375
See! See!
1067
01:17:55,399 --> 01:17:56,399
That's Jupiter.
1068
01:17:56,423 --> 01:17:58,423
The biggest planet in the solar system.
1069
01:17:58,447 --> 01:18:01,347
Father, there are eyes on the planet Jupiter.
1070
01:18:01,371 --> 01:18:03,371
That is not the eye.
1071
01:18:03,395 --> 01:18:05,395
That's a big hurricane on Jupiter.
1072
01:18:06,319 --> 01:18:08,319
Jupiter...
1073
01:18:08,343 --> 01:18:10,343
it's like a big balloon.
1074
01:18:13,367 --> 01:18:15,367
Contains 90%
1075
01:18:15,391 --> 01:18:17,391
Hydrogen!
1076
01:18:24,315 --> 01:18:27,315
Li Yiyi! Jupiter and Earth's atmospheric mixture
1077
01:18:27,339 --> 01:18:29,339
Is it flammable?
1078
01:18:33,363 --> 01:18:36,363
Right now, Jupiter has been sucking
at least 30 billion liters of oxygen.
1079
01:18:36,387 --> 01:18:38,387
Burning waves
can be more than 1000 Mach.
1080
01:18:38,411 --> 01:18:40,411
The power generated is possible
1081
01:18:40,435 --> 01:18:42,435
enough to push the Earth away.
/ Mixture of hydrogen and oxygen will
1082
01:18:42,459 --> 01:18:44,359
flammable with just one friction.
1083
01:18:44,383 --> 01:18:46,383
What we need now is 1 friction lighter.
1084
01:18:46,407 --> 01:18:47,407
No, no.
1085
01:18:47,431 --> 01:18:49,431
The distance between planets is more than 70,000 km,
1086
01:18:49,455 --> 01:18:51,455
even ICBM can't reach that far!
1087
01:18:53,379 --> 01:18:56,379
Li Yiyi, what about this lighter.
1088
01:18:56,403 --> 01:18:58,403
What lighters?
1089
01:19:04,327 --> 01:19:06,327
I can modify the engine's operating system
1090
01:19:06,351 --> 01:19:08,351
to shine the light much higher!
1091
01:19:11,375 --> 01:19:14,375
Wang Lei, Jupiter's burning wave
1092
01:19:14,399 --> 01:19:16,399
can push the Earth away from Jupiter.
1093
01:19:17,323 --> 01:19:19,323
Yes I listen.
1094
01:19:19,347 --> 01:19:21,347
No need to shout.
/ Come on.
1095
01:19:21,371 --> 01:19:23,371
We burn Jupiter!
1096
01:19:25,395 --> 01:19:27,395
That (kamikaze) committed suicide.
1097
01:19:28,319 --> 01:19:30,319
Better than waiting to die.
1098
01:19:31,343 --> 01:19:33,343
Anyone else who wants to give up?
1099
01:19:50,367 --> 01:19:53,367
HELIOS PROJECT FOR ALL HUMAN
/ The evacuation procedure for the Helios project began. i>
1100
01:20:08,391 --> 01:20:10,391
All rescue units ...
1101
01:20:10,415 --> 01:20:12,415
All rescue units were evacuated.
1102
01:20:12,439 --> 01:20:14,439
Call the Navigation Platform space station.
1103
01:20:14,463 --> 01:20:15,463
Do you hear?
1104
01:20:16,387 --> 01:20:18,387
Repeat, call the Navigation Platform space station.
1105
01:20:18,411 --> 01:20:20,311
We have a new plan,
1106
01:20:20,335 --> 01:20:21,335
did you hear
1107
01:20:21,359 --> 01:20:23,359
All communications have been closed.
1108
01:20:24,383 --> 01:20:26,383
Everyone's attention.
We only have 30 minutes.
1109
01:20:26,407 --> 01:20:28,407
This mission has 3 steps.
1110
01:20:28,431 --> 01:20:30,431
Step 1.
Turn off the engine to gain control.
1111
01:20:32,355 --> 01:20:34,355
There are 7 spray nozzles on one Earth Machine.
1112
01:20:34,379 --> 01:20:37,379
I will temporarily turn off the engine.
Change all energy into 1 nozzle
1113
01:20:37,403 --> 01:20:39,403
to produce plasma rays
1114
01:20:39,427 --> 01:20:41,327
it can reach sufficient height.
1115
01:20:41,351 --> 01:20:43,351
Some remember "12 Spring Bells"
the famous one?
1116
01:20:45,375 --> 01:20:47,375
I wrote the program.
1117
01:20:50,399 --> 01:20:52,399
You are...
/ Boring, I know.
1118
01:20:52,423 --> 01:20:54,423
I will wear it for
cancel the operating system.
1119
01:20:54,447 --> 01:20:56,347
That way, we can have access and control.
1120
01:20:56,371 --> 01:20:59,371
Step 2. When the system has been canceled,
the automatic unlock mechanism will not work.
1121
01:20:59,395 --> 01:21:01,395
Which means it must be unlocked manually.
Commander Wang
1122
01:21:01,419 --> 01:21:03,419
and Antennae,
1123
01:21:03,443 --> 01:21:05,443
Scarface, Band-aid.
1124
01:21:06,367 --> 01:21:08,367
My name ...
/ Up to you.
1125
01:21:08,391 --> 01:21:10,391
Manual unlocking tasks
will depend on you.
1126
01:21:12,315 --> 01:21:15,315
The last step.
Install the "Lighter Core" into the reaction room.
1127
01:21:15,339 --> 01:21:17,339
Turn on the Earth Machine again.
1128
01:21:21,363 --> 01:21:23,363
Spout 70,000 km of plasma into space
and burn Jupiter.
1129
01:21:23,387 --> 01:21:26,387
Burning waves will
spread throughout the movement of the atmosphere.
1130
01:21:26,411 --> 01:21:28,411
Boom.
To push the earth away.
1131
01:21:28,435 --> 01:21:32,335
Understand my explanation.
Liu Qi, you bring "Lighter Core" to the reaction room.
1132
01:21:32,359 --> 01:21:35,359
Installation procedure
basically automatic.
1133
01:21:35,383 --> 01:21:37,383
Chinese, you come with him.
1134
01:21:37,407 --> 01:21:39,307
Why am I included?
1135
01:21:39,331 --> 01:21:40,331
Are you kidding me?
1136
01:21:40,355 --> 01:21:43,355
To install "Lighter Core" takes time
minimum 3 months of professional training.
1137
01:21:43,379 --> 01:21:45,379
You were accepted to replace him.
1138
01:21:46,303 --> 01:21:49,303
When this mission is finished,
Everything immediately headed for the City Underground.
1139
01:21:50,327 --> 01:21:52,327
Remember, maybe this will be ...
1140
01:21:54,351 --> 01:21:56,351
very...
1141
01:21:56,375 --> 01:21:58,375
the waves are huge.
1142
01:21:59,399 --> 01:22:01,399
This can succeed, it can also fail.
Assignment completed.
1143
01:22:01,423 --> 01:22:03,423
Any question?
1144
01:22:04,347 --> 01:22:06,347
Nice.
1145
01:22:07,371 --> 01:22:09,371
Hey
1146
01:22:10,395 --> 01:22:13,395
There ... the control center.
1147
01:22:19,319 --> 01:22:21,319
Attention of all rescue units.
1148
01:22:21,343 --> 01:22:24,343
We need your cooperation.
Please slow down the vehicle and stop.
1149
01:22:24,367 --> 01:22:26,367
We need your cooperation.
Please slow down the vehicle and stop.
1150
01:22:26,391 --> 01:22:28,391
TORSI MACHINE SULAWESI 03, COMMANDO CENTER
1151
01:22:35,315 --> 01:22:37,315
It seems we are moving alone now.
1152
01:22:42,339 --> 01:22:45,339
Oh Newton the great.
Einstein was enlightened.
1153
01:22:45,363 --> 01:22:47,363
Holy hawking.
1154
01:22:47,387 --> 01:22:49,387
Also don't forget ... Amitabha.
/ Zi Gang will bless us.
1155
01:22:51,311 --> 01:22:53,311
I have learned the installation procedure
1156
01:22:53,335 --> 01:22:55,335
when I was an intern.
1157
01:22:56,359 --> 01:22:57,359
Do not forget,
1158
01:22:57,383 --> 01:22:59,383
Your brother is a genius.
1159
01:23:34,307 --> 01:23:36,307
Wait.
We are carrying out an emergency mission.
1160
01:23:36,331 --> 01:23:38,331
We need your help.
1161
01:23:38,355 --> 01:23:41,355
All is over.
Who cares?
1162
01:23:41,379 --> 01:23:43,379
I want to live a few more days!
/ Please help us.
1163
01:23:43,403 --> 01:23:45,403
You have to evacuate!
1164
01:23:48,327 --> 01:23:50,327
Over there.
1165
01:23:51,351 --> 01:23:52,351
Commander Wang,
1166
01:23:52,375 --> 01:23:54,375
We rely on you.
/ Do not worry.
1167
01:23:54,399 --> 01:23:56,399
Zhou Qian, take Duoduo upstairs
to contact help.
1168
01:23:56,423 --> 01:23:58,323
Understand.
1169
01:23:58,347 --> 01:24:00,347
Duoduo, come on.
1170
01:24:00,371 --> 01:24:02,371
Come on
1171
01:24:30,395 --> 01:24:32,395
The Earth's engine has been turned off.
1172
01:24:35,319 --> 01:24:37,319
Friends.
1173
01:24:37,343 --> 01:24:39,343
Come on in action!
1174
01:24:39,367 --> 01:24:41,367
This is fully automatic.
What are you looking for?
1175
01:24:41,391 --> 01:24:43,391
Why do you need a thick manual
if this is automatic?
1176
01:24:43,415 --> 01:24:45,415
What are you planning?
1177
01:24:46,339 --> 01:24:49,339
Shit!
I'd better put it in this.
1178
01:24:49,363 --> 01:24:52,363
Core cable without random color.
This must be sorted.
1179
01:24:52,387 --> 01:24:54,387
But all the colors are gray.
1180
01:24:54,411 --> 01:24:56,411
This, for broadcast transporters.
1181
01:24:56,435 --> 01:24:58,435
This, to connect to this.
Press this to talk.
1182
01:24:58,459 --> 01:25:00,359
What's up there?
1183
01:25:00,383 --> 01:25:02,383
Space station.
1184
01:25:06,307 --> 01:25:08,307
Come on Next.
1185
01:25:08,331 --> 01:25:10,331
Upload a trojan virus
"12 Spring bells".
1186
01:25:12,355 --> 01:25:14,355
LOADING THE PROGRAM ...
1187
01:25:15,379 --> 01:25:18,379
REACTION ROOM, TORSI MACHINE SULAWESI 03
1188
01:25:35,303 --> 01:25:38,303
We are CN171-11 China rescue unit.
1189
01:25:38,327 --> 01:25:40,327
Current location, Sulawesi Torque Machine 03.
1190
01:25:40,351 --> 01:25:42,351
Are carrying out our last rescue mission.
1191
01:25:42,375 --> 01:25:45,375
Why are these people still trying?
1192
01:25:45,399 --> 01:25:48,399
Wasting time,
no need to bother.
1193
01:25:49,323 --> 01:25:52,323
CN171-11 rescue unit.
1194
01:25:52,347 --> 01:25:55,347
We have a new plan.
Call for help!
1195
01:25:57,371 --> 01:25:59,371
We are the rescue unit CN171-11.
1196
01:25:59,395 --> 01:26:01,395
I really want a bowl of rice.
1197
01:26:02,319 --> 01:26:05,319
It would be nice if there was soybean soup (Japanese).
1198
01:26:07,343 --> 01:26:09,343
We already cleared this one.
1199
01:26:09,367 --> 01:26:11,367
What's next?
/ Wait a minute.
1200
01:26:11,391 --> 01:26:13,391
Must be fully automatic.
1201
01:26:14,315 --> 01:26:16,315
The next step is to do the manual.
1202
01:26:16,339 --> 01:26:19,339
The program he wrote
the needle knock procedure is lacking.
1203
01:26:23,363 --> 01:26:25,363
You call this
1204
01:26:25,387 --> 01:26:27,387
needle?
1205
01:26:29,311 --> 01:26:31,311
No rescue unit answered.
1206
01:26:31,335 --> 01:26:33,335
Nobody responds.
1207
01:26:59,359 --> 01:27:01,359
What is Error 425?
1208
01:27:01,383 --> 01:27:03,383
What does it mean?
1209
01:27:03,407 --> 01:27:05,407
Li Yiyi!
How can this be fully automatic?
1210
01:27:06,331 --> 01:27:08,331
Did I leave the manual book to you?
That is for a serious condition like this.
1211
01:27:08,355 --> 01:27:10,355
425? What is Error 425?
1212
01:27:10,379 --> 01:27:12,379
Just read it yourself.
1213
01:27:18,303 --> 01:27:20,303
Li Yiyi! You wretched.
1214
01:27:22,327 --> 01:27:24,327
Team. Wear the helmet!
1215
01:27:24,351 --> 01:27:26,351
Wait a minute.
/ Never mind.
1216
01:27:40,375 --> 01:27:42,375
What next?
/ Fully automatic.
1217
01:27:42,399 --> 01:27:44,399
It's written fully automatically here.
1218
01:27:57,323 --> 01:27:59,323
Why is this stuck here?
1219
01:28:02,347 --> 01:28:04,347
Without hardware hooks,
You just hacked the garbage!
1220
01:28:04,371 --> 01:28:06,371
Step aside, I want to pass.
/ Hu Kou, where are you?
1221
01:28:06,395 --> 01:28:09,395
I didn't answer the answer at all.
/ Quite a lot of space behind.
1222
01:28:09,419 --> 01:28:12,319
More models cross in front of you.
/ You still have a lot.
1223
01:28:20,343 --> 01:28:22,343
This weird door is jammed.
1224
01:28:22,367 --> 01:28:24,367
Here.
1225
01:28:36,391 --> 01:28:38,391
Lao He. How can you fix it
without contingency diagrams?
1226
01:28:38,415 --> 01:28:41,315
Shut up! Let me concentrate.
All jumpers here have never been touched for more than 10 years.
1227
01:28:41,339 --> 01:28:43,339
One mistake,
1228
01:28:43,363 --> 01:28:45,363
the game is over.
1229
01:28:50,387 --> 01:28:53,387
"Son, the air is cold. Don't forget your Long John. ~ Mother"
1230
01:29:10,311 --> 01:29:12,311
Li Yiyi. The lighter is ready.
1231
01:29:12,335 --> 01:29:15,335
Not yet. Written installation is not finished.
1232
01:29:15,359 --> 01:29:17,359
It seems almost finished.
1233
01:29:28,383 --> 01:29:30,383
Liu Qi.
1234
01:29:30,407 --> 01:29:32,407
Liu Qi, are you crazy!
1235
01:29:32,431 --> 01:29:34,331
No need to chat.
1236
01:29:34,355 --> 01:29:36,355
Get out here and help.
/ Warning. i>
1237
01:29:36,379 --> 01:29:38,379
Regulator temperature is broken. i>
1238
01:29:46,303 --> 01:29:48,303
Overloaded. i>
1239
01:29:48,327 --> 01:29:50,327
Energy remaining 30%. i>
1240
01:30:52,351 --> 01:30:54,351
Are you two okay?
1241
01:30:54,375 --> 01:30:55,375
Bend-aid.
1242
01:30:55,399 --> 01:30:57,399
Duoduo. Can you move?
1243
01:30:57,400 --> 01:30:58,400
1
1244
01:30:58,424 --> 01:31:00,424
2, 3 ... hold on!
1245
01:31:03,348 --> 01:31:05,348
Liu Qi.
1246
01:31:05,372 --> 01:31:07,372
Found the problem?
1247
01:31:07,396 --> 01:31:09,396
Loss from inside.
1248
01:31:13,320 --> 01:31:15,320
Li Yiyi. You go.
1249
01:31:15,344 --> 01:31:17,344
Go!
1250
01:31:18,368 --> 01:31:21,368
Duoduo, let me here.
Quickly fled to the underground city.
1251
01:31:23,392 --> 01:31:25,392
Warning! Excessive heat! I>
1252
01:31:25,416 --> 01:31:27,316
Weak thermal-shirt. i>
1253
01:31:27,340 --> 01:31:28,340
Warning! Excessive heat! I>
1254
01:31:28,364 --> 01:31:31,364
Liu Qi, you can die crumbling there!
1255
01:31:45,388 --> 01:31:47,388
Please!
1256
01:31:48,312 --> 01:31:51,312
Anyone, help us.
1257
01:31:52,336 --> 01:31:54,336
Anyone, help us.
1258
01:32:14,360 --> 01:32:16,360
Lieutenant Colonel. Liu, i>
1259
01:32:16,384 --> 01:32:17,784
please follow the MOSS instructions and return
to the backup hibernation unit. i>
1260
01:32:17,785 --> 01:32:19,385
Uncle Liu Peiqiang.
1261
01:32:19,409 --> 01:32:21,309
This is Han Duoduo.
1262
01:32:21,333 --> 01:32:23,333
We still have the last hope.
1263
01:32:23,357 --> 01:32:25,357
Duoduo. Are you ok?
1264
01:32:25,381 --> 01:32:27,381
Is Liu Qi still there?
1265
01:32:27,405 --> 01:32:30,305
We are all here.
We at the Sulawesi Torque Machine 03.
1266
01:32:32,329 --> 01:32:34,329
We will burn Jupiter
to push the Earth away.
1267
01:32:34,353 --> 01:32:36,353
We need help.
1268
01:32:36,377 --> 01:32:39,377
Unfortunately, 7 hours ago, i>
1269
01:32:39,401 --> 01:32:41,401
this plan has been proposed by Israeli scientists. i>
1270
01:32:41,425 --> 01:32:43,425