All language subtitles for The.Conners.S04E06.Young Love, Old Love and Take This Job and Shove It.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:04,129 Subs by kinglouisxx for www.addic7ed.com 2 00:00:04,254 --> 00:00:06,590 Hey. What'd the insurance guy say about the roof? 3 00:00:06,715 --> 00:00:09,593 Well... and I think I've said this virtually every time 4 00:00:09,718 --> 00:00:11,136 we've had to deal with insurance... 5 00:00:11,261 --> 00:00:13,013 we're not covered. 6 00:00:13,138 --> 00:00:14,765 Yeah, and unfortunately, we're gonna have to 7 00:00:14,890 --> 00:00:18,477 make the repairs because there are more storms coming. 8 00:00:18,602 --> 00:00:20,646 Well, looked at everything up there. 9 00:00:20,771 --> 00:00:21,939 Repairs aren't gonna be cheap. 10 00:00:22,064 --> 00:00:23,565 It's at least $3,000 to patch that area 11 00:00:23,690 --> 00:00:24,816 where the roof broke away. 12 00:00:24,942 --> 00:00:27,277 I'll grab a tarp from the car. 13 00:00:27,402 --> 00:00:28,987 There goes our honeymoon money. 14 00:00:29,112 --> 00:00:30,322 I'm sorry, babe. 15 00:00:30,447 --> 00:00:32,199 But the good news is, after the work's done, 16 00:00:32,324 --> 00:00:35,661 we'll know the house is worth at least $3,000. 17 00:00:36,662 --> 00:00:38,163 This makes no sense. I mean, how do they get away 18 00:00:38,288 --> 00:00:40,207 with not covering tornado damage? 19 00:00:40,332 --> 00:00:42,125 I didn't read the fine print. 20 00:00:42,251 --> 00:00:43,669 But that's because my health insurance 21 00:00:43,794 --> 00:00:45,587 doesn't cover vision. 22 00:00:45,712 --> 00:00:46,588 Which I didn't know 23 00:00:46,713 --> 00:00:48,715 'cause I couldn't read the fine print. 24 00:00:48,840 --> 00:00:50,592 Huh, huh, huh, huh, ohh! 25 00:00:50,717 --> 00:00:52,844 Uh, Mark, you want a ride to school when I'm done? 26 00:00:52,970 --> 00:00:54,263 Oh. There's no school today. 27 00:00:54,388 --> 00:00:56,431 It's closed for a teacher work day. 28 00:00:56,557 --> 00:00:58,058 And quit trying to butter up my kids. 29 00:00:58,183 --> 00:01:00,686 It's interfering with me trying to make them hate you. 30 00:01:02,145 --> 00:01:03,772 I'm still going, though, because they leave 31 00:01:03,897 --> 00:01:05,399 the library open so you can study, 32 00:01:05,524 --> 00:01:06,900 but I'll just walk. 33 00:01:07,025 --> 00:01:08,569 I'm gonna meet my friends there. 34 00:01:08,694 --> 00:01:09,903 Since when do you have friends? 35 00:01:10,028 --> 00:01:10,779 Name one. 36 00:01:10,904 --> 00:01:12,489 Mr. Vasily. 37 00:01:12,614 --> 00:01:14,199 Isn't that the lunchroom guy? 38 00:01:14,992 --> 00:01:16,743 Yeah, but he gives me extra tater tots, 39 00:01:16,868 --> 00:01:18,328 and I'm helping him become a citizen. 40 00:01:18,453 --> 00:01:20,872 Uh, do you have any friends that aren't in danger 41 00:01:20,998 --> 00:01:22,749 of being deported? 42 00:01:22,874 --> 00:01:24,251 If you're having trouble making friends at the new school, 43 00:01:24,376 --> 00:01:25,586 you should join some clubs. 44 00:01:25,711 --> 00:01:27,254 Or just change who you are completely 45 00:01:27,379 --> 00:01:29,840 so you're not such a sad bag of dork. 46 00:01:29,965 --> 00:01:31,258 Look, if you need to make a friend, 47 00:01:31,383 --> 00:01:32,259 here's what you do. 48 00:01:32,384 --> 00:01:33,760 - Join a... - Mom, just stop. 49 00:01:33,885 --> 00:01:35,262 I-I don't need to do anything. 50 00:01:35,387 --> 00:01:37,180 I'll work it out. See you later. 51 00:01:39,558 --> 00:01:42,477 Well, give Mark some time. 52 00:01:42,603 --> 00:01:43,812 He'll make friends. 53 00:01:43,937 --> 00:01:45,939 No. It's been two months at the new school 54 00:01:46,064 --> 00:01:47,608 and nobody's called him to do anything. 55 00:01:47,733 --> 00:01:50,152 All he does is watch TV and do homework. 56 00:01:50,277 --> 00:01:51,945 He's adjusting. That's all. 57 00:01:52,070 --> 00:01:53,947 He hasn't figured out if he's a soch or a jock 58 00:01:54,072 --> 00:01:55,907 or an emo or a goth. 59 00:01:56,033 --> 00:01:58,493 I know. How will he know which group to rumble with 60 00:01:58,619 --> 00:02:00,078 behind the drive-in? 61 00:02:00,203 --> 00:02:01,622 I'm just saying, if it were really a problem, 62 00:02:01,747 --> 00:02:02,998 you know he'd come to you. 63 00:02:03,123 --> 00:02:06,168 I appreciate that, but this is no longer your concern. 64 00:02:06,293 --> 00:02:08,795 If you wanted to play daddy, then you should have married me. 65 00:02:08,920 --> 00:02:11,089 Yes. My mistake. 66 00:02:11,214 --> 00:02:13,717 I could have had those sweet tones in my ear 67 00:02:13,842 --> 00:02:15,052 every morning. 68 00:02:15,177 --> 00:02:16,595 You know, before I opened the door 69 00:02:16,720 --> 00:02:18,764 and ran screaming into traffic. 70 00:02:18,889 --> 00:02:20,140 Oh. Well, there's the door. 71 00:02:20,265 --> 00:02:22,809 You don't want to miss rush hour. 72 00:02:22,934 --> 00:02:24,436 Always a treat. Ta-ta. 73 00:02:26,229 --> 00:02:30,567 4x06 - Young Love, Old Love and Take This Job and Shove It 74 00:03:03,600 --> 00:03:06,061 Excuse me. This isn't Thousand Island. 75 00:03:06,186 --> 00:03:07,854 It's just ketchup and mayonnaise. 76 00:03:07,979 --> 00:03:09,856 In the store, it has relish. 77 00:03:09,981 --> 00:03:12,818 Here's a pickle and a knife. 78 00:03:12,943 --> 00:03:14,361 And if you could make enough for the whole restaurant, 79 00:03:14,486 --> 00:03:15,987 we'd appreciate it. 80 00:03:17,114 --> 00:03:19,491 Hey, we're a sports bar now. 81 00:03:19,616 --> 00:03:21,410 We're gonna have a lot more customers. 82 00:03:21,535 --> 00:03:23,078 You have got to stay cool. 83 00:03:23,203 --> 00:03:24,579 I'm sorry. 84 00:03:24,705 --> 00:03:26,748 I'm just so pissed because I've been doing so great 85 00:03:26,873 --> 00:03:29,042 in my abnormal psychology class, 86 00:03:29,167 --> 00:03:31,753 and I didn't get picked for anybody's study group. 87 00:03:31,878 --> 00:03:34,297 They probably think I'm old and boring and stupid. 88 00:03:34,423 --> 00:03:38,260 Old, boring, stupid people play a huge role in college. 89 00:03:38,385 --> 00:03:40,095 You can't graduate in the "top half" of a class 90 00:03:40,220 --> 00:03:42,597 unless there's a bottom half. 91 00:03:42,723 --> 00:03:44,933 Is there somebody at school you can complain to? 92 00:03:45,058 --> 00:03:47,769 Yeah. There's a girl, Lucy, who coordinates the groups. 93 00:03:47,894 --> 00:03:49,938 Well, then, get her on the phone and give her hell. 94 00:03:54,151 --> 00:03:56,319 - Hey, Lucy. - Hey, Becky. 95 00:03:56,445 --> 00:03:59,281 Bet you didn't even think I knew how to use FaceTime, right? 96 00:03:59,406 --> 00:04:01,575 Because I'm so old. 97 00:04:01,700 --> 00:04:04,119 That's why you didn't want me in your study groups. 98 00:04:04,244 --> 00:04:05,579 It's just that we figured you were busy 99 00:04:05,704 --> 00:04:07,831 with your job or your kid. 100 00:04:07,956 --> 00:04:10,083 Everybody wanted you in their study group. 101 00:04:10,751 --> 00:04:12,461 Really? 102 00:04:12,586 --> 00:04:15,130 Oh. That makes me so happy. 103 00:04:15,255 --> 00:04:18,091 I have a lot to contribute to abnormal psychology. 104 00:04:18,216 --> 00:04:20,719 Everyone in class realized that they were dating 105 00:04:20,844 --> 00:04:22,721 someone from one of the chapters? 106 00:04:22,846 --> 00:04:26,141 I'm old. I've dated, like, all the chapters. 107 00:04:26,266 --> 00:04:27,350 That's awesome. 108 00:04:27,476 --> 00:04:29,102 Well, there's a group meeting at noon. 109 00:04:29,227 --> 00:04:30,771 I'll let the study captain know you're joining. 110 00:04:30,896 --> 00:04:32,439 Thank you so much. 111 00:04:33,607 --> 00:04:35,233 I need the afternoon off. 112 00:04:35,358 --> 00:04:36,610 Today?! 113 00:04:36,735 --> 00:04:39,321 I didn't realize they were gonna drag your stupid old ass off 114 00:04:39,446 --> 00:04:41,364 to a study group right away. 115 00:04:41,490 --> 00:04:43,158 There's a game tonight. 116 00:04:43,283 --> 00:04:46,203 We're gonna be doing moonshine shots for a quarter. 117 00:04:46,328 --> 00:04:49,331 We're bringing in the trailer park crowd. 118 00:04:49,456 --> 00:04:51,291 Please. 119 00:04:51,416 --> 00:04:53,376 I'll figure out something. 120 00:04:53,502 --> 00:04:54,836 Oh, thank you. 121 00:04:54,961 --> 00:04:57,547 Don't worry. I will be here for last call. 122 00:04:57,672 --> 00:04:58,840 I went to rehab. 123 00:04:58,965 --> 00:05:01,301 I know the difference between guys who need Narcan 124 00:05:01,426 --> 00:05:03,512 and the ones who are just napping. 125 00:05:07,599 --> 00:05:08,683 Hey. 126 00:05:08,809 --> 00:05:10,352 Oh, hey. If you're looking for Jackie, 127 00:05:10,477 --> 00:05:11,728 I think she's at the restaurant. 128 00:05:11,853 --> 00:05:14,439 Actually, I came over to talk to you. 129 00:05:14,564 --> 00:05:16,066 Can you give me any ideas 130 00:05:16,191 --> 00:05:18,860 on how to entertain a 14-year-old boy? 131 00:05:18,985 --> 00:05:21,488 Neville, this might be a bigger conversation. 132 00:05:21,613 --> 00:05:22,656 Come on, I'm serious. 133 00:05:22,781 --> 00:05:24,991 A-A friend of mine is going through a rough divorce 134 00:05:25,116 --> 00:05:27,953 and asked if her son could stay with me for a few weeks, 135 00:05:28,078 --> 00:05:31,248 and I felt bad for her, so I said okay. 136 00:05:31,373 --> 00:05:32,624 Oh. Well, that was sweet. 137 00:05:32,749 --> 00:05:35,335 Yeah, but he doesn't know anybody in Lanford, 138 00:05:35,460 --> 00:05:37,379 so I have to bring him to work. 139 00:05:37,504 --> 00:05:39,422 I let him shave a monkey for surgery. 140 00:05:39,548 --> 00:05:41,716 I mean, what kid wouldn't enjoy that? 141 00:05:41,842 --> 00:05:44,594 Never even put down his phone. 142 00:05:44,719 --> 00:05:46,388 No. This is perfect. 143 00:05:46,513 --> 00:05:48,598 Mark is having a hard time making friends 144 00:05:48,723 --> 00:05:49,891 at his new school. 145 00:05:50,016 --> 00:05:51,434 He could use somebody to hang with. 146 00:05:51,560 --> 00:05:52,686 Oh, that's fantastic. 147 00:05:52,811 --> 00:05:55,021 Yeah. The only thing is Mark is super sensitive 148 00:05:55,146 --> 00:05:56,648 about not having any friends, 149 00:05:56,773 --> 00:05:58,900 so I have to think of a casual way 150 00:05:59,025 --> 00:06:01,069 for him to meet your friend's kid. 151 00:06:01,194 --> 00:06:03,363 Hmm. 152 00:06:03,488 --> 00:06:04,573 All right. 153 00:06:04,698 --> 00:06:07,242 You and Mark are having lunch at The Lunch Box. 154 00:06:07,367 --> 00:06:09,828 Suddenly, the brakes on my car go out, 155 00:06:09,953 --> 00:06:12,664 and I skid to a stop right in front of the restaurant. 156 00:06:12,789 --> 00:06:14,249 I pretend to have a heart attack... 157 00:06:14,374 --> 00:06:16,418 it turns out just to be anxiety... 158 00:06:16,543 --> 00:06:19,170 but I send Logan into The Lunch Box 159 00:06:19,296 --> 00:06:20,463 to call for an ambulance. 160 00:06:20,589 --> 00:06:22,007 He meets Mark. 161 00:06:22,132 --> 00:06:23,758 They find out they have a lot in common 162 00:06:23,884 --> 00:06:26,136 and become friends. 163 00:06:26,261 --> 00:06:28,305 What do you think? 164 00:06:28,430 --> 00:06:30,765 Or... 165 00:06:30,891 --> 00:06:32,767 I get Mark to The Lunch Box, 166 00:06:32,893 --> 00:06:36,521 and you and Logan are looking for a place to get pie. 167 00:06:36,646 --> 00:06:39,024 You think the kids are gonna buy that? 168 00:06:45,947 --> 00:06:47,073 Becky. 169 00:06:47,198 --> 00:06:48,909 You said you were gonna be done with your study group 170 00:06:49,034 --> 00:06:50,702 like 30 minutes ago. 171 00:06:50,827 --> 00:06:53,079 I need you to go over the meat and poultry order 172 00:06:53,204 --> 00:06:55,123 'cause, uh, I'm not sure if I got too much. 173 00:06:55,248 --> 00:06:57,292 We're talking about Kluver-Bucy Syndrome. 174 00:06:57,417 --> 00:06:58,501 It's fascinating. 175 00:06:58,627 --> 00:06:59,920 It's people who have the urge 176 00:07:00,045 --> 00:07:03,173 to have a sexual relationship with an inanimate object. 177 00:07:03,298 --> 00:07:06,927 Well, a lamp won't steal your Social Security number, 178 00:07:07,052 --> 00:07:09,304 buy an RV, and drive to Mexico. 179 00:07:10,263 --> 00:07:13,767 Just get over here as soon as you can, okay? 180 00:07:18,730 --> 00:07:19,814 Neville's texting you. 181 00:07:19,940 --> 00:07:21,650 Oh, he is? 182 00:07:22,692 --> 00:07:25,487 Oh. Oh, he says he's stopping by for pie. 183 00:07:25,612 --> 00:07:27,768 Does he text you every time he wants dessert? 184 00:07:27,877 --> 00:07:29,699 Yes. 185 00:07:31,242 --> 00:07:33,370 Um, a-also he says he's taking care of 186 00:07:33,495 --> 00:07:35,330 a friend's kid and, I'll be darned, 187 00:07:35,455 --> 00:07:37,165 he's the same age as you. 188 00:07:37,290 --> 00:07:38,500 "You'll be darned"? 189 00:07:38,625 --> 00:07:40,877 Okay, what kind of crap are you pulling this time? 190 00:07:41,002 --> 00:07:43,672 What, just because I used an old-fashioned phrase, 191 00:07:43,797 --> 00:07:45,465 I'm "Miss Shady Pants"? 192 00:07:46,591 --> 00:07:48,259 Okay, fine. But this kid's parents 193 00:07:48,385 --> 00:07:50,178 are going through a really bad divorce. 194 00:07:50,303 --> 00:07:51,805 He doesn't know anybody out here. 195 00:07:51,930 --> 00:07:53,640 You're having trouble making friends. 196 00:07:53,765 --> 00:07:54,766 So you're gonna force me to hang out 197 00:07:54,891 --> 00:07:55,767 with a kid I don't know. 198 00:07:55,892 --> 00:07:57,686 Hey, I had problems making friends 199 00:07:57,811 --> 00:07:59,020 when I was your age, too. 200 00:07:59,145 --> 00:08:00,689 And I wouldn't let anybody help me. 201 00:08:00,814 --> 00:08:02,482 Because of it, I spent a lot of time alone, 202 00:08:02,607 --> 00:08:04,359 and I ended up marrying the first guy 203 00:08:04,484 --> 00:08:06,027 that was interested in hanging out with me. 204 00:08:06,152 --> 00:08:07,487 But it was all worth it because I had 205 00:08:07,612 --> 00:08:09,489 two really annoying kids. 206 00:08:09,614 --> 00:08:11,366 So, get it together, take the help, 207 00:08:11,491 --> 00:08:12,659 and make a friend here. 208 00:08:13,994 --> 00:08:16,538 - Hi. - Hey! What? 209 00:08:16,663 --> 00:08:18,873 Well, isn't this a fun coincidence 210 00:08:18,999 --> 00:08:20,583 that we were in the neighborhood? 211 00:08:20,709 --> 00:08:23,211 Uh, Logan, this is Mark. 212 00:08:23,336 --> 00:08:24,921 And how old are you, Mark? 213 00:08:25,046 --> 00:08:26,214 The same age as Logan. 214 00:08:26,339 --> 00:08:28,049 I'll be darned. 215 00:08:28,174 --> 00:08:30,051 He's onto us. Sit down. 216 00:08:32,470 --> 00:08:35,432 So, Logan, Neville says 217 00:08:35,557 --> 00:08:36,891 you're gonna be here for a little while. 218 00:08:37,017 --> 00:08:39,102 What kind of things do you like to do? 219 00:08:39,227 --> 00:08:40,311 I don't know. 220 00:08:40,437 --> 00:08:42,439 Play video games, I guess? 221 00:08:42,564 --> 00:08:46,192 - Not shave animals. - Oh. 222 00:08:46,317 --> 00:08:47,402 Well, that's great. 223 00:08:47,527 --> 00:08:49,571 Mark doesn't like to shave animals, either, 224 00:08:49,696 --> 00:08:51,698 and he likes video games. 225 00:08:51,823 --> 00:08:54,409 He went to a computer camp where he made his own game. 226 00:08:54,534 --> 00:08:55,618 Tell him, Mark. 227 00:08:55,744 --> 00:08:57,829 I made a game called "Rabbit Dash." 228 00:08:57,954 --> 00:09:01,583 There was a rabbit and, spoiler alert, it dashed. 229 00:09:01,708 --> 00:09:02,959 I was supposed to go to camp. 230 00:09:03,084 --> 00:09:05,754 My dad's cheating and my mom's drinking screwed it up. 231 00:09:05,879 --> 00:09:07,213 But the important thing is, 232 00:09:07,338 --> 00:09:09,924 "They both love me and that will never change." 233 00:09:10,050 --> 00:09:12,093 Oh, so you're a kid whose family broke up. 234 00:09:12,218 --> 00:09:14,929 What a unique and special tale. 235 00:09:15,055 --> 00:09:16,222 Can we just go? 236 00:09:16,347 --> 00:09:19,267 No, stay. I-I'm buying lunch. 237 00:09:19,392 --> 00:09:22,062 Mark, why don't you help me get some water for the table? 238 00:09:26,274 --> 00:09:28,860 Why are you acting like a rude and insensitive jerk? 239 00:09:28,985 --> 00:09:30,612 Because I told you I didn't want this 240 00:09:30,737 --> 00:09:32,947 and you're continuing to push me anyway. 241 00:09:33,073 --> 00:09:35,283 How would you feel if I went to the mall 242 00:09:35,408 --> 00:09:37,952 and brought back some random adult for you to play with? 243 00:09:38,078 --> 00:09:39,287 Well, if you narrow it down 244 00:09:39,412 --> 00:09:41,164 to men in their 40s with teeth and a job, 245 00:09:41,289 --> 00:09:42,916 I'll take whatever you bring back. 246 00:09:49,005 --> 00:09:50,381 Sorry about what I said. 247 00:09:50,507 --> 00:09:52,342 It wasn't about you. It's just... 248 00:09:52,467 --> 00:09:55,678 I was mad because my mother's always in my business. 249 00:09:55,804 --> 00:09:57,055 I get it. 250 00:09:57,180 --> 00:10:00,141 My mother dropped me off with this goofy dude for a month. 251 00:10:00,266 --> 00:10:02,102 Yeah, but I should know better. 252 00:10:02,227 --> 00:10:03,812 My parents are divorced, too. 253 00:10:03,937 --> 00:10:04,896 It sucks. 254 00:10:05,021 --> 00:10:06,856 Tell me about it. 255 00:10:06,981 --> 00:10:09,067 My dad's moving to Oklahoma. 256 00:10:09,192 --> 00:10:12,028 I'm gonna have to go to a new school out there. 257 00:10:13,530 --> 00:10:16,324 I'll have to come out to everyone all over again. 258 00:10:16,449 --> 00:10:18,326 Oh. 259 00:10:18,451 --> 00:10:20,745 Yeah. Yeah, that's the worst. 260 00:10:20,870 --> 00:10:23,248 I just had to do that at my new school. 261 00:10:23,373 --> 00:10:24,666 How did you do it? 262 00:10:24,791 --> 00:10:28,753 Well, somebody asked me if I was gay and I said, "Yeah." 263 00:10:28,878 --> 00:10:30,004 Good story, man. 264 00:10:30,130 --> 00:10:31,256 I know, right? 265 00:10:31,381 --> 00:10:34,717 Listen, um, we've been doing movie nights at my house 266 00:10:34,843 --> 00:10:36,719 a few nights a week. Why don't you come over? 267 00:10:36,845 --> 00:10:40,390 Only if you tell me more of your epic stories. 268 00:10:40,515 --> 00:10:42,267 Oh, I have a lot more. 269 00:10:42,392 --> 00:10:43,643 Like this one time, 270 00:10:43,768 --> 00:10:44,769 a kid asked me if I was straight 271 00:10:44,894 --> 00:10:46,688 and I said, "No." 272 00:10:50,150 --> 00:10:51,276 We need to talk. 273 00:10:51,401 --> 00:10:53,862 Oh, sorry I missed work today. 274 00:10:53,987 --> 00:10:56,072 We all got lost in Freud. 275 00:10:56,197 --> 00:10:58,992 Some pretentious ass talked about the Electra Complex 276 00:10:59,117 --> 00:11:00,952 for an hour. 277 00:11:01,077 --> 00:11:01,995 It was me! 278 00:11:02,120 --> 00:11:04,622 I was the pretentious ass! 279 00:11:04,747 --> 00:11:07,000 It just feels so good to learn about all these things 280 00:11:07,125 --> 00:11:08,251 I never knew about. 281 00:11:08,376 --> 00:11:09,752 Look, Becky, I'm really glad 282 00:11:09,878 --> 00:11:11,296 that you love going to college, 283 00:11:11,421 --> 00:11:12,839 but we're finally doing great, 284 00:11:12,964 --> 00:11:15,091 and you're disappearing on me. 285 00:11:15,216 --> 00:11:18,303 I wanted to do this with family, like I did with Roseanne. 286 00:11:18,428 --> 00:11:21,139 I know, but a lot has happened since we started. 287 00:11:21,264 --> 00:11:23,975 Rehab, and now college... 288 00:11:24,100 --> 00:11:27,020 I hate that I feel this way, but for the first time, 289 00:11:27,145 --> 00:11:29,230 I can see other things in my future, 290 00:11:29,355 --> 00:11:31,399 and I'm excited about that. 291 00:11:31,524 --> 00:11:32,609 So, what are you saying? 292 00:11:32,734 --> 00:11:36,029 I'm saying that I don't want to keep letting you down, 293 00:11:36,154 --> 00:11:39,824 so maybe I should go part-time 294 00:11:39,949 --> 00:11:43,328 and you should find someone who wants to run a restaurant. 295 00:11:43,453 --> 00:11:45,872 Come on, remember how excited we were 296 00:11:45,997 --> 00:11:47,665 when we were chasing the dream? 297 00:11:47,790 --> 00:11:50,335 We stole from my mom, I slapped Darlene, 298 00:11:50,460 --> 00:11:52,587 we bribed a councilman, 299 00:11:52,712 --> 00:11:57,258 and now you're saying that the fun is over? 300 00:11:57,383 --> 00:11:58,551 Mostly for me. 301 00:11:58,676 --> 00:12:00,094 But you found your path. 302 00:12:00,220 --> 00:12:02,388 You're the queen of stew. 303 00:12:03,932 --> 00:12:05,683 I guess it's meant to be. 304 00:12:05,808 --> 00:12:08,645 I'll always be here if you need me. 305 00:12:08,770 --> 00:12:10,104 And you've got Neville. 306 00:12:10,230 --> 00:12:13,691 Yeah, but he only wants to be involved up to a point. 307 00:12:13,816 --> 00:12:15,318 He's a vet. 308 00:12:15,443 --> 00:12:17,737 He's saving cows. I'm dicin' 'em up 309 00:12:17,862 --> 00:12:19,656 and throwing 'em in with carrots. 310 00:12:21,824 --> 00:12:23,534 You got this, Jackie. 311 00:12:23,660 --> 00:12:26,120 And the holidays are coming up. 312 00:12:26,246 --> 00:12:30,041 I'm sure we're gonna find another reason to slap Darlene! 313 00:12:32,168 --> 00:12:34,254 Oh! Another fun fact... 314 00:12:34,379 --> 00:12:36,339 did you know that no one in "Casablanca" ever says, 315 00:12:36,464 --> 00:12:38,549 "Play it again, Sam"? Huh? 316 00:12:38,675 --> 00:12:42,178 That's a lot of fun facts for being 10 minutes into a movie. 317 00:12:42,303 --> 00:12:44,681 Well, congratulations, Logan. 318 00:12:44,806 --> 00:12:47,517 Yeah! Only hanging around here for three weeks 319 00:12:47,642 --> 00:12:50,478 and you're officially a snide little putz. 320 00:12:51,187 --> 00:12:52,522 Thank you. It comes easy 321 00:12:52,647 --> 00:12:55,650 when you're hanging out with a pretentious, old gas-bag. 322 00:12:55,775 --> 00:12:58,111 John Mahoney said that last night in "Moonstruck." 323 00:12:58,236 --> 00:12:59,779 Fun fact. 324 00:13:01,364 --> 00:13:03,825 I'm going to get popcorn. 325 00:13:06,077 --> 00:13:07,829 Don't get up. It's just me. 326 00:13:07,954 --> 00:13:10,248 Not interfering. 327 00:13:10,373 --> 00:13:11,499 How's it going? 328 00:13:11,624 --> 00:13:13,126 Watching a movie. Nothing to see here. 329 00:13:13,251 --> 00:13:14,961 Move along. 330 00:13:15,086 --> 00:13:16,504 I'm going to see my psychic. 331 00:13:16,629 --> 00:13:18,715 Anybody want anything from the future? 332 00:13:19,716 --> 00:13:21,467 All right, I thought that was funny. Bye. 333 00:13:27,015 --> 00:13:29,934 Can we just blow off the movie and go up to your room? 334 00:13:30,059 --> 00:13:31,477 And do what? 335 00:13:31,602 --> 00:13:35,148 You know, hang out. 336 00:13:37,400 --> 00:13:38,443 Oh. 337 00:13:38,568 --> 00:13:40,945 Right. Gotcha. 338 00:13:41,070 --> 00:13:42,322 You mean right now? 339 00:13:42,447 --> 00:13:44,198 Yeah, before Ben gets back 340 00:13:44,324 --> 00:13:46,451 and tells us fun facts about popcorn. 341 00:13:49,245 --> 00:13:51,456 Have you ever had a boyfriend? 342 00:13:51,581 --> 00:13:54,792 Well, I kissed one guy and a girl made me give her a hickey, 343 00:13:54,917 --> 00:13:57,962 so I'm more of a player. 344 00:13:59,213 --> 00:14:00,923 Don't worry about it. I know what to do. 345 00:14:01,049 --> 00:14:02,675 I had a boyfriend all last year. 346 00:14:04,052 --> 00:14:06,512 You know, if you want to. 347 00:14:06,637 --> 00:14:08,681 Yeah. Yeah, I want to. 348 00:14:08,806 --> 00:14:11,059 I just didn't know that you want to. 349 00:14:11,184 --> 00:14:14,479 Now that I know that you want to, I want to, too. 350 00:14:14,604 --> 00:14:15,980 I think I'm a little nervous. 351 00:14:16,105 --> 00:14:18,941 Saying "I want to" a lot. 352 00:14:21,903 --> 00:14:23,738 We can watch the end again 353 00:14:23,863 --> 00:14:25,782 when Logan can stay longer, okay? 354 00:14:25,907 --> 00:14:27,158 Now, you guys could've seen the whole thing 355 00:14:27,283 --> 00:14:28,826 if you hadn't been up there for half an hour. 356 00:14:28,951 --> 00:14:30,495 Yeah, I know. 357 00:14:33,206 --> 00:14:35,500 Do you think that Ingrid Bergman 358 00:14:35,625 --> 00:14:37,251 is gonna forget about Humphrey Bogart 359 00:14:37,377 --> 00:14:38,711 when she has to leave? 360 00:14:38,836 --> 00:14:39,837 No. 361 00:14:39,962 --> 00:14:41,631 That's what makes it so heartbreaking. 362 00:14:41,756 --> 00:14:44,425 She has to go even though they still love each other. 363 00:14:44,550 --> 00:14:46,677 But at least he's still got his other friends from the movie, 364 00:14:46,803 --> 00:14:49,430 like, uh, Signor Ugarte, huh? 365 00:14:49,555 --> 00:14:50,848 "Rick, hide me! 366 00:14:50,973 --> 00:14:52,433 Do something! You must help me! 367 00:14:52,558 --> 00:14:53,810 Rick!" 368 00:14:55,144 --> 00:14:56,521 Don't do that with anyone else. 369 00:14:56,646 --> 00:14:57,522 It's disturbing. 370 00:15:02,360 --> 00:15:05,947 But sh-she might forget him, right? 371 00:15:08,032 --> 00:15:09,200 All right. 372 00:15:10,910 --> 00:15:13,454 What's going on, pal? 373 00:15:13,579 --> 00:15:15,581 I was just wondering... 374 00:15:15,706 --> 00:15:18,126 when you know someone has to leave and you really like them, 375 00:15:18,251 --> 00:15:22,713 and all you've done is kiss, is it stupid... 376 00:15:22,839 --> 00:15:26,008 to do more so they don't forget you? 377 00:15:26,134 --> 00:15:28,386 Is this about you and Logan? 378 00:15:28,511 --> 00:15:29,554 Yeah. 379 00:15:29,679 --> 00:15:31,389 Okay. 380 00:15:31,514 --> 00:15:33,933 At this point in the discussion, I'm obliged to say 381 00:15:34,058 --> 00:15:35,226 that this is the sort of thing 382 00:15:35,351 --> 00:15:36,769 you usually discuss with your mom. 383 00:15:36,894 --> 00:15:38,229 No, no, this is different. 384 00:15:38,354 --> 00:15:39,397 She treats me like a kid, 385 00:15:39,522 --> 00:15:42,442 and I think this would make her flip out. 386 00:15:42,567 --> 00:15:45,236 Logan's going back to Oklahoma for the whole school year. 387 00:15:45,361 --> 00:15:47,321 I don't want him to forget about me. 388 00:15:47,447 --> 00:15:48,990 Yeah, but you guys haven't even known each other 389 00:15:49,115 --> 00:15:50,366 for that long. 390 00:15:50,491 --> 00:15:51,659 And, hey, you don't want to be pressured 391 00:15:51,784 --> 00:15:55,079 into doing anything just 'cause he's leaving. 392 00:15:55,204 --> 00:15:56,956 Are you sure you don't want to talk to your mom? 393 00:15:57,081 --> 00:15:58,458 No. She won't listen. 394 00:15:58,583 --> 00:16:01,586 She doesn't get it. She'll just ruin everything. 395 00:16:01,711 --> 00:16:04,797 Well, your mom and I have had our issues, 396 00:16:04,922 --> 00:16:07,800 so I'm not the most objective, 397 00:16:07,925 --> 00:16:12,513 but I do think that your mom always means well 398 00:16:12,638 --> 00:16:16,767 when she's, you know, destroying lives. 399 00:16:22,607 --> 00:16:24,066 What are you still doing here? 400 00:16:24,192 --> 00:16:26,194 Movie night's over, we're not getting married, 401 00:16:26,319 --> 00:16:27,987 go get your coffee at the gas station. 402 00:16:28,112 --> 00:16:29,489 Bye. 403 00:16:29,614 --> 00:16:32,950 I'm here because Mark and I had a little talk tonight. 404 00:16:33,075 --> 00:16:35,912 We were watching "Casablanca" and he told me 405 00:16:36,037 --> 00:16:37,538 that he and Logan might be at the beginning 406 00:16:37,663 --> 00:16:39,207 of a beautiful relationship. 407 00:16:39,332 --> 00:16:41,167 Oh, my God. That's so cute. 408 00:16:41,292 --> 00:16:42,919 They have a crush on each other? 409 00:16:43,044 --> 00:16:44,754 Oh, it's more than a crush. 410 00:16:44,879 --> 00:16:48,049 They were kissing up in Mark's bedroom. 411 00:16:48,174 --> 00:16:49,759 Mark really likes this guy, 412 00:16:49,884 --> 00:16:53,137 and he is seriously thinking about going further. 413 00:16:54,180 --> 00:16:55,431 Going further? 414 00:16:55,556 --> 00:16:56,807 He's only 14. 415 00:16:56,933 --> 00:16:58,476 He told you all this? 416 00:16:58,601 --> 00:16:59,852 Yeah. 417 00:16:59,977 --> 00:17:02,647 He's afraid that Logan will forget about him if he doesn't. 418 00:17:02,772 --> 00:17:04,899 Why is he even coming to you? 419 00:17:05,024 --> 00:17:06,984 This wouldn't have happened if you weren't hanging out here 420 00:17:07,109 --> 00:17:08,945 all the time. My God, get a life. 421 00:17:09,070 --> 00:17:10,613 This isn't about me. 422 00:17:10,738 --> 00:17:12,615 This is about how you hammer your kids 423 00:17:12,740 --> 00:17:14,450 into doing what you want them to do. 424 00:17:14,575 --> 00:17:16,035 No. I don't always hammer them. 425 00:17:16,160 --> 00:17:18,663 Sometimes I manipulate, sometimes I coerce, 426 00:17:18,788 --> 00:17:21,457 and when times are good, I bribe. 427 00:17:21,582 --> 00:17:23,668 But I don't have to do any of that with Mark. 428 00:17:23,793 --> 00:17:26,045 We talk about everything. 429 00:17:26,170 --> 00:17:27,880 Why didn't you just tell him to come to me? 430 00:17:28,005 --> 00:17:29,590 I did. He didn't want to. 431 00:17:29,715 --> 00:17:31,300 That doesn't make any sense. 432 00:17:31,425 --> 00:17:34,303 He said you wouldn't listen, that you wouldn't understand, 433 00:17:34,428 --> 00:17:35,471 and that you would just come in 434 00:17:35,596 --> 00:17:37,181 and ruin everything with Logan. 435 00:17:38,766 --> 00:17:40,351 That sounds like Harris. 436 00:17:40,476 --> 00:17:41,811 I know. Doesn't it? 437 00:17:44,855 --> 00:17:45,982 What's wrong? 438 00:17:46,107 --> 00:17:48,150 Well, Mark didn't tell me that he's got a boyfriend, 439 00:17:48,276 --> 00:17:51,279 and I'm afraid that he's gonna have sex. 440 00:17:51,404 --> 00:17:53,531 How long have we been doing this? 441 00:17:53,656 --> 00:17:55,533 I come in, I ask what's wrong, you say "nothing," 442 00:17:55,658 --> 00:17:56,909 I grab my beer, and leave. 443 00:17:57,034 --> 00:17:59,328 Now, what's wrong? 444 00:17:59,453 --> 00:18:01,872 - Nothing. - That's what I'm talking about. 445 00:18:08,337 --> 00:18:09,297 Hey. 446 00:18:09,422 --> 00:18:11,173 How's it going? 447 00:18:11,299 --> 00:18:14,010 Good. How's it going with you? 448 00:18:14,135 --> 00:18:15,845 Good. 449 00:18:19,307 --> 00:18:21,892 How's Logan doing? 450 00:18:22,018 --> 00:18:23,436 Good. 451 00:18:23,561 --> 00:18:25,730 Good. 452 00:18:25,855 --> 00:18:27,857 I like Logan. 453 00:18:27,982 --> 00:18:30,359 I like Logan, too. 454 00:18:30,484 --> 00:18:31,611 A lot. 455 00:18:33,154 --> 00:18:35,573 You know, that's kind of how your dad and I met. 456 00:18:35,698 --> 00:18:37,867 His family was having problems. 457 00:18:37,992 --> 00:18:39,702 But I was lucky. He didn't have to leave, 458 00:18:39,827 --> 00:18:43,664 like Logan, so I didn't feel like I had to rush things. 459 00:18:44,874 --> 00:18:46,834 You were lucky. 460 00:18:46,959 --> 00:18:49,128 A person in a different situation might be thinking 461 00:18:49,253 --> 00:18:51,589 about doing stuff with somebody because they're going away 462 00:18:51,714 --> 00:18:53,633 and that person doesn't want them to forget them. 463 00:18:55,343 --> 00:18:58,387 Now I'm sure you're gonna tell me what you think. 464 00:18:58,512 --> 00:19:00,222 Oh, it doesn't matter what I think. 465 00:19:00,348 --> 00:19:02,642 I'm just here to listen. 466 00:19:03,934 --> 00:19:05,394 This must be killing you. 467 00:19:05,519 --> 00:19:06,479 You have no idea. 468 00:19:06,604 --> 00:19:08,939 This is, like, my worst nightmare. 469 00:19:09,065 --> 00:19:10,524 I appreciate the effort, 470 00:19:10,650 --> 00:19:12,777 so I'm gonna put you out of your misery. 471 00:19:12,902 --> 00:19:15,571 I decided to slow things way down. 472 00:19:15,696 --> 00:19:18,574 Thanks for trusting me to make my own decision. 473 00:19:18,699 --> 00:19:19,867 No. Why wouldn't I trust you? 474 00:19:19,992 --> 00:19:20,951 You're a smart kid. 475 00:19:21,077 --> 00:19:22,244 You know that doing something 476 00:19:22,370 --> 00:19:24,497 that you're not physically and emotionally ready for 477 00:19:24,622 --> 00:19:26,749 would have serious consequences. 478 00:19:26,874 --> 00:19:28,167 But that's your call. 479 00:19:29,835 --> 00:19:34,423 But, when Logan leaves, it's gonna hurt. 480 00:19:35,424 --> 00:19:36,676 It will. 481 00:19:36,801 --> 00:19:38,219 But you will be okay. 482 00:19:38,344 --> 00:19:40,721 And if you're not, I'd be happy to talk to you about it 483 00:19:40,846 --> 00:19:42,723 in vague terms so that neither one of us knows 484 00:19:42,848 --> 00:19:45,267 what the hell we're talking about. 485 00:19:45,393 --> 00:19:46,894 I'd like that. 486 00:19:51,565 --> 00:19:53,234 Jeez, is there no time of day 487 00:19:53,359 --> 00:19:55,277 you don't come in the kitchen? 488 00:19:55,403 --> 00:19:56,904 It's okay, you can stay. 489 00:19:58,948 --> 00:20:02,284 And, uh, I owe you an apology. 490 00:20:02,410 --> 00:20:05,079 Thank you for telling me what Mark said. 491 00:20:05,204 --> 00:20:06,539 We just had a good talk. 492 00:20:06,664 --> 00:20:09,667 Actually, he talked and I listened. 493 00:20:09,792 --> 00:20:12,253 You know what? I didn't care for it. 494 00:20:12,378 --> 00:20:14,130 I'm glad things worked out. 495 00:20:14,255 --> 00:20:16,382 Thank you. 496 00:20:17,258 --> 00:20:20,678 So, are you, uh, seeing anyone yet? 497 00:20:20,803 --> 00:20:22,680 Will my answer determine which cup of coffee 498 00:20:22,805 --> 00:20:24,598 has the poison in it? 499 00:20:24,724 --> 00:20:26,308 No. 500 00:20:27,727 --> 00:20:29,937 I am not. 501 00:20:30,062 --> 00:20:31,063 But I did meet a nice woman 502 00:20:31,188 --> 00:20:32,940 at the hardware store the other day. 503 00:20:34,233 --> 00:20:36,193 But she was in her 70s. 504 00:20:37,653 --> 00:20:39,655 But her daughter was smoking hot. 505 00:20:42,074 --> 00:20:43,033 See? 506 00:20:43,159 --> 00:20:45,411 We hate each other, but we're having fun. 507 00:20:48,914 --> 00:20:50,624 For those who I haven't talked to yet, 508 00:20:50,750 --> 00:20:53,461 thank you for joining Second Chances. 509 00:20:53,586 --> 00:20:56,255 I took this work-study job as a mentor 510 00:20:56,380 --> 00:21:00,217 because I know that getting your GED in this program 511 00:21:00,342 --> 00:21:02,386 will change your life. 512 00:21:02,511 --> 00:21:03,679 Is this your house? 513 00:21:03,804 --> 00:21:06,557 No, it's my dad's. I live in the basement. 514 00:21:06,682 --> 00:21:09,185 I'm pregnant and haven't even graduated high school 515 00:21:09,310 --> 00:21:11,103 and I have my own apartment. 516 00:21:11,228 --> 00:21:13,230 Well, good for you. 517 00:21:13,355 --> 00:21:16,275 The point is, I want to help you 518 00:21:16,400 --> 00:21:18,611 because I don't want you to have to start over 519 00:21:18,736 --> 00:21:20,196 when you're my age. 520 00:21:20,321 --> 00:21:22,156 What are you, like 35? 521 00:21:22,281 --> 00:21:25,367 I'm just gonna go ahead and say it... 522 00:21:25,493 --> 00:21:27,536 you're my favorite. 37944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.