Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
The Heirs
2
00:00:04,990 --> 00:00:06,560
Episode 7
3
00:00:09,720 --> 00:00:11,010
Hey.
4
00:00:13,040 --> 00:00:14,320
Hey.
5
00:00:17,650 --> 00:00:20,510
Why do you always sleep in places like this?
6
00:00:20,510 --> 00:00:22,510
Making me want to protect you.
7
00:00:31,380 --> 00:00:33,290
How did you know my number?
8
00:00:33,290 --> 00:00:35,330
How about you? It seems like you know mine, too.
9
00:00:37,100 --> 00:00:40,390
Let's just say we're even then. What's up?
10
00:00:41,410 --> 00:00:43,480
Does the ramyun taste good?
11
00:01:21,060 --> 00:01:22,310
Do you want to eat ramyun with me?
12
00:01:22,310 --> 00:01:23,830
You think I called you because I missed you, right?
13
00:01:23,830 --> 00:01:25,950
How can our friendship change?
14
00:01:28,000 --> 00:01:30,150
I'll wake the person you're here to see.
15
00:01:32,280 --> 00:01:34,460
Wake up.
16
00:01:34,460 --> 00:01:36,190
Kim Tan is here.
17
00:01:43,980 --> 00:01:46,190
Why are you so noisy?
18
00:01:56,610 --> 00:01:59,320
What is it with you two? In another person's neighborhood?
19
00:01:59,320 --> 00:02:01,620
Let's not do this, seriously.
20
00:02:01,620 --> 00:02:04,640
What's with you two? Why are you here?
21
00:02:04,640 --> 00:02:06,570
And why is he there?
22
00:02:07,780 --> 00:02:09,730
What is it with you two?
23
00:02:10,440 --> 00:02:12,380
Didn't you come here to see her?
24
00:02:12,380 --> 00:02:14,100
Come over.
25
00:02:14,100 --> 00:02:16,630
Why would I come to see her?
26
00:02:17,130 --> 00:02:19,830
I don't know why you're there together,
27
00:02:19,830 --> 00:02:22,220
but go do bad things in your own neighborhood.
28
00:02:22,220 --> 00:02:24,590
This isn't that kind of neighborhood.
29
00:02:35,700 --> 00:02:37,730
He's just going.
30
00:02:37,750 --> 00:02:38,810
Go follow him.
31
00:02:38,810 --> 00:02:41,130
I didn't come here to meet him.
32
00:02:43,690 --> 00:02:46,220
Then you're saying that this situation is a coincidence?
33
00:02:46,220 --> 00:02:49,080
It's not like you and I arranged to meet here, either.
34
00:02:49,080 --> 00:02:50,710
Finish eating and leave.
35
00:03:00,820 --> 00:03:02,950
You really can't beat someone who insists on arguing.
36
00:03:03,900 --> 00:03:06,060
I'm so confused.
37
00:03:14,290 --> 00:03:16,250
Ah, you scared me!
38
00:03:16,250 --> 00:03:18,920
Why are you sleeping in places like that? Don't you get scared?
39
00:03:18,920 --> 00:03:23,140
I didn't want to come home early and I didn't have anywhere better to go.
40
00:03:23,600 --> 00:03:26,460
Why isn't there anywhere to go? There are coffee shops everywhere.
41
00:03:26,460 --> 00:03:29,370
Because you need to spend money if you want to spend time there.
42
00:03:30,530 --> 00:03:31,680
I'm going in first.
43
00:03:31,680 --> 00:03:33,620
I'm in the middle of talking.
44
00:03:33,620 --> 00:03:34,720
Why did you meet Choi Young Do?
45
00:03:34,720 --> 00:03:36,780
I didn't meet him. I just happened to bump into him.
46
00:03:36,780 --> 00:03:38,460
What was I to do when he was just there when I woke up?
47
00:03:38,460 --> 00:03:41,640
How many times did I tell you to be careful of him?
48
00:03:41,640 --> 00:03:43,760
What did he say to you? Did he threaten you?
49
00:03:43,760 --> 00:03:46,570
No, he actually said he wanted to protect me.
50
00:03:46,570 --> 00:03:48,700
That's a threat!
51
00:03:48,700 --> 00:03:50,930
Seriously, listen to me from now on!
52
00:03:50,930 --> 00:03:53,160
Don't run into him from now on.
53
00:03:53,160 --> 00:03:55,430
This isn't nagging - it's a warning.
54
00:03:55,430 --> 00:03:56,800
How can I control that?
55
00:03:56,800 --> 00:03:58,370
You haven't even put in your best effort (to not see him)!
56
00:03:58,370 --> 00:04:01,050
Why are you like that with Choi Young Do?
57
00:04:03,770 --> 00:04:06,030
I don't remember.
58
00:04:06,030 --> 00:04:09,470
I just know that currently we're in a hate relationship.
59
00:04:11,820 --> 00:04:14,350
I'm going in first so come in 5 minutes later.
60
00:04:14,350 --> 00:04:16,630
Don't you think it would be possible for us to meet in the garden by coincidence?
61
00:04:16,630 --> 00:04:19,780
I set myself to not bump into people as much as possible.
62
00:04:32,230 --> 00:04:33,830
I'm back.
63
00:04:33,830 --> 00:04:37,050
You should've come earlier. I went and got this, myself.
64
00:04:37,050 --> 00:04:38,050
I'm sorry.
65
00:04:38,050 --> 00:04:40,080
Mom, water.
66
00:04:40,580 --> 00:04:43,620
You should've just called for it. Why did you come into the kitchen?
67
00:04:44,140 --> 00:04:45,400
Hey.
68
00:04:45,400 --> 00:04:46,810
Water.
69
00:04:53,260 --> 00:04:55,850
Oh, are you seeing each other for the first time?
70
00:04:55,850 --> 00:04:59,550
This is my son, Kim Tan. Empire group's second son.
71
00:05:00,250 --> 00:05:03,600
You know that housekeeper that can't speak? This is her daughter.
72
00:05:07,140 --> 00:05:08,860
Hello, it's nice to meet you.
73
00:05:08,860 --> 00:05:10,690
I've seen you a lot before.
74
00:05:10,690 --> 00:05:12,840
Really? You have? When? At home?
75
00:05:12,840 --> 00:05:14,670
At school.
76
00:05:14,670 --> 00:05:17,950
I wondered who that tacky looking person was...
I guess that was you!
77
00:05:17,950 --> 00:05:20,370
It's nice to see you. Let's see each other often.
78
00:05:21,130 --> 00:05:23,380
There's no need to see her often.
79
00:05:23,990 --> 00:05:26,330
Didn't you see him at school?
80
00:05:26,330 --> 00:05:27,600
No.
81
00:05:27,600 --> 00:05:29,250
Really?
82
00:05:29,250 --> 00:05:31,320
But he's somebody you would notice, even if you try not to.
83
00:05:31,320 --> 00:05:32,670
Yeah, right?
84
00:05:32,670 --> 00:05:34,560
She's a strange person.
85
00:05:35,850 --> 00:05:37,700
I'm going up.
86
00:05:38,580 --> 00:05:40,390
Then I will be going-
87
00:05:40,390 --> 00:05:41,870
Did you take a good look at him?
88
00:05:41,870 --> 00:05:43,240
Pardon?
89
00:05:44,180 --> 00:05:48,380
Now that you've seen his face, from now on, keep an eye on Tan at school, and...
90
00:05:48,380 --> 00:05:50,630
can you report back to me?
91
00:05:50,630 --> 00:05:52,010
Report?
92
00:05:52,010 --> 00:05:53,240
What?
93
00:05:53,240 --> 00:05:56,670
You're generously given the opportunity to go to this school and you don't want to do it?
94
00:05:57,320 --> 00:05:58,560
No.
95
00:05:58,560 --> 00:06:01,930
But that doesn't mean you should be friendly with him.
96
00:06:01,930 --> 00:06:04,530
Just because you live and go to the same school together,
97
00:06:04,530 --> 00:06:07,870
doesn't mean you should act like you know him or be friendly.
98
00:06:08,240 --> 00:06:10,780
Just like how you live in the same house, but in different areas.
99
00:06:10,780 --> 00:06:14,190
Even in school, the air you breathe has to be different from his.
100
00:06:14,190 --> 00:06:17,270
And just because you're the same age doesn't mean you can call him "Tan" informally.
101
00:06:17,270 --> 00:06:19,470
You understand me?
102
00:06:20,430 --> 00:06:21,680
Yes.
103
00:06:21,680 --> 00:06:23,630
It's like, 'master,' right?
104
00:06:23,630 --> 00:06:25,580
Yeah! That's it!
105
00:06:25,580 --> 00:06:27,690
Looks like you are intelligent.
106
00:06:28,240 --> 00:06:29,880
A glass of water for me, too, please.
107
00:06:29,880 --> 00:06:31,070
Yes.
108
00:06:45,330 --> 00:06:48,400
Why are you sleeping like that? Lie down for just a bit.
109
00:06:55,780 --> 00:06:59,020
Mom, what is this? Where did you get it from?
110
00:06:59,020 --> 00:07:01,770
Where do you think? I bought it.
111
00:07:01,770 --> 00:07:04,100
You bought this? Mom, seriously!?
112
00:07:04,100 --> 00:07:07,890
This is just a few dollars less than 1,000,000 won. With that money we could've-
113
00:07:12,500 --> 00:07:16,330
It's okay to let me take care of things like this.
114
00:07:17,200 --> 00:07:20,720
Try it on. I want to see if it's pretty, my daughter.
115
00:07:21,300 --> 00:07:23,900
Of course, I look pretty in everything.
116
00:07:26,810 --> 00:07:28,270
Thanks, Mom.
117
00:07:28,270 --> 00:07:31,150
I actually really like it so much. Oh my god!
118
00:07:31,750 --> 00:07:33,630
Should we iron it?
119
00:07:33,630 --> 00:07:34,650
120
00:07:43,000 --> 00:07:44,600
What?
121
00:07:44,600 --> 00:07:45,680
Take what?
122
00:07:45,680 --> 00:07:47,090
A family photo.
123
00:07:47,090 --> 00:07:49,370
We're going to hang it in front of the engagement ceremony, and also put it in our invitation cards.
124
00:07:49,370 --> 00:07:51,030
Mom, are you ill?
125
00:07:51,030 --> 00:07:53,390
What the hell are you talking about, a family photo?
126
00:07:53,390 --> 00:07:56,560
Watch your voice. What are you doing in somebody else's workplace?
127
00:07:56,560 --> 00:07:58,350
What are you doing, Mom?
128
00:07:58,350 --> 00:08:01,090
Why do I need to take a photo with those people?
129
00:08:01,090 --> 00:08:03,240
Do you think just because we take a family photo we're going to become a real family?
130
00:08:03,240 --> 00:08:04,400
Not this - bring something in pink.
131
00:08:04,400 --> 00:08:05,690
Yes.
132
00:08:06,300 --> 00:08:09,960
Whining works up until the age of 3 to get what you want. It's not working, so stop.
133
00:08:09,960 --> 00:08:13,130
Doing whatever you wanted with my life also ended at the age of 3.
134
00:08:13,130 --> 00:08:17,180
Whether you take a family photo or wedding photo, have fun doing it.
135
00:08:17,180 --> 00:08:19,320
I'm not going.
136
00:08:21,780 --> 00:08:25,200
Where are you going? I'm leaving soon.
137
00:08:25,720 --> 00:08:27,430
Where are you?
138
00:08:36,920 --> 00:08:38,750
Did you hear about the photo?
139
00:08:43,150 --> 00:08:45,820
You're not the only one who's hating this.
140
00:08:45,820 --> 00:08:49,260
I'm seriously asking, is there any way to break this engagement?
141
00:08:49,260 --> 00:08:50,160
Do you want to date?
142
00:08:50,160 --> 00:08:54,120
I'm not saying let's break my engagement. Can't you be more serious?
143
00:08:54,640 --> 00:08:58,210
Even if we can't break the engagement, we can ruin the photoshoot.
144
00:08:58,210 --> 00:08:59,060
Really?
145
00:08:59,060 --> 00:09:01,660
What are you going to do for me, if I ruin the photoshoot?
146
00:09:02,230 --> 00:09:03,970
Ask after ruining it.
147
00:09:03,970 --> 00:09:05,130
Mmm,
148
00:09:05,130 --> 00:09:07,690
so you want to take the family photo.
149
00:09:09,910 --> 00:09:12,090
What do you want?
150
00:09:12,910 --> 00:09:15,520
Can you give me...
151
00:09:16,790 --> 00:09:18,490
anything I ask for?
152
00:09:25,810 --> 00:09:27,680
Ugh, so cold.
153
00:09:34,200 --> 00:09:35,750
Why are you here like this when it's dawn?
154
00:09:35,750 --> 00:09:38,060
You- the driver didn't even arrive yet.
155
00:09:38,060 --> 00:09:40,700
I never saw you leave in the morning so I wondered when you left.
156
00:09:40,700 --> 00:09:42,560
Do you always avoid me and leave at dawn?
157
00:09:42,590 --> 00:09:44,760
I'm not only avoiding you. I'll leave first.
158
00:09:44,760 --> 00:09:46,980
Do you think I came out this early just to send you ahead?
159
00:09:46,980 --> 00:09:50,340
Hey.
- There's no point fighting with me.
160
00:09:50,340 --> 00:09:51,930
CCTV.
161
00:09:55,830 --> 00:09:58,150
Empire High.
162
00:10:04,660 --> 00:10:07,160
The kids like Kim Tan.
163
00:10:07,160 --> 00:10:09,270
Because he's good looking.
164
00:10:09,270 --> 00:10:11,810
Kim Tan is good at studying.
165
00:10:11,810 --> 00:10:13,760
Because he's good looking.
166
00:10:13,760 --> 00:10:15,490
Kim Tan-
-What are you doing?
167
00:10:15,490 --> 00:10:18,040
It's what you should report to my mom.
168
00:10:18,040 --> 00:10:20,150
I heard everything yesterday.
169
00:10:20,150 --> 00:10:21,560
So you're telling me to lie?
170
00:10:21,560 --> 00:10:22,950
What part is a lie?
171
00:10:22,950 --> 00:10:24,000
Never mind.
172
00:10:24,970 --> 00:10:29,270
When she said to report on me, you immediately said
"Yes, ma'am." Were you waiting for that?
173
00:10:29,270 --> 00:10:32,600
Among the words I can say in your home, "No, thank you." doesn't exist.
174
00:10:32,600 --> 00:10:36,930
That's why you make me listen to all your "No's" and "Never minds" all the time, huh?
175
00:10:36,930 --> 00:10:39,020
Did I?
176
00:10:42,100 --> 00:10:44,340
What is the reason you're going [to school] this early?
177
00:10:44,340 --> 00:10:47,280
What exactly is the thing you're trying to avoid?
178
00:10:57,050 --> 00:10:59,760
Vehicles. I'm being careful of vehicles.
179
00:10:59,810 --> 00:11:00,950
Vehicle?
180
00:11:01,010 --> 00:11:03,010
Mr. Driver. Please stop the car by the pedestrian walk over there.
181
00:11:03,010 --> 00:11:04,460
Just keep driving to the front of the school, please.
182
00:11:04,480 --> 00:11:05,660
We can't get out of the cab together.
183
00:11:05,660 --> 00:11:08,050
Who'd be there at this hour?
184
00:11:08,100 --> 00:11:09,350
Just go together today.
185
00:11:09,370 --> 00:11:12,280
I won't be coming at this hour from tomorrow on even if you ask.
186
00:11:12,290 --> 00:11:14,580
Still.
187
00:11:25,210 --> 00:11:26,750
I'm sleepy.
188
00:11:26,800 --> 00:11:29,630
I woke up too early because of you.
189
00:11:29,670 --> 00:11:31,040
What are you doing?
190
00:11:31,040 --> 00:11:33,460
Let's get out of the cab together later.
191
00:11:36,910 --> 00:11:39,180
The uniform suits you.
192
00:11:46,430 --> 00:11:51,550
♫ I hope the longing that comes on the wind
193
00:11:51,600 --> 00:11:56,140
♫ can relay what's in my heart.
194
00:12:00,760 --> 00:12:05,950
♫ Love is the moment.
195
00:12:05,960 --> 00:12:11,240
♫ That moment, the day you appeared to me.
196
00:12:11,280 --> 00:12:17,000
♫ You filled my eyes and you filled my heart.
197
00:12:17,040 --> 00:12:21,770
♫ I just keep thinking about you.
198
00:12:21,770 --> 00:12:26,990
♫ Love is the moment.
199
00:12:26,990 --> 00:12:32,280
♫ That day, the moment you left.
200
00:12:32,310 --> 00:12:40,560
♫ I just can't forget... keep thinking of it...
201
00:13:03,890 --> 00:13:08,740
♫ Love is the moment.
202
00:13:12,580 --> 00:13:14,310
What are you doing?
203
00:13:14,330 --> 00:13:17,610
Don't tie up your hair at school.
204
00:13:17,650 --> 00:13:19,160
Give me back my rubber band.
205
00:13:19,160 --> 00:13:22,040
You have to cover up [your face] a lot to be pretty.
206
00:13:23,180 --> 00:13:24,470
Go around like this.
207
00:13:24,490 --> 00:13:25,750
Okay?
208
00:13:25,760 --> 00:13:27,780
Don't do that. What if someone sees?
209
00:13:27,780 --> 00:13:30,780
Who would at this hour?
- Kim Tan?
210
00:13:34,430 --> 00:13:37,260
Look it! Uh, Jol-bu (nouveau riche) is here too!
211
00:13:38,400 --> 00:13:41,250
How did you two come together?
212
00:13:42,040 --> 00:13:45,000
Hey, what are you doing at this hour?
213
00:13:46,510 --> 00:13:48,190
Did you wake up here?
214
00:13:48,210 --> 00:13:51,200
Your face tells me that you came to school directly after the night club.
215
00:13:51,210 --> 00:13:52,300
It happened.
216
00:13:52,300 --> 00:13:55,290
If my mom finds out I stayed out all night, I may really
be waking up from here tomorrow.
217
00:13:55,320 --> 00:13:57,300
Let's go in.
218
00:13:59,470 --> 00:14:01,660
What?
219
00:14:01,680 --> 00:14:04,170
That... you stepped on it.
220
00:14:04,170 --> 00:14:06,300
Ah, this? It's okay to step on it.
221
00:14:06,370 --> 00:14:07,660
It's fake.
222
00:14:07,710 --> 00:14:09,000
It's a fake?
223
00:14:09,020 --> 00:14:11,310
No one died?
224
00:14:11,330 --> 00:14:12,950
Someone just drew it.
225
00:14:12,950 --> 00:14:16,430
[You] erase it, [they] draw it, erase it, then draw it again... ugh.
226
00:14:16,430 --> 00:14:18,080
It's kind of a demonstration.
227
00:14:18,090 --> 00:14:19,650
Who's this passionate?
228
00:14:19,660 --> 00:14:21,490
Who knows?
229
00:14:22,280 --> 00:14:24,480
Could it be Joon Hyeong?
230
00:14:28,540 --> 00:14:30,580
By the way, Jol-bu,
231
00:14:30,630 --> 00:14:32,690
have you never seen me before?
232
00:14:32,710 --> 00:14:35,790
You seem more familiar at this hour.
233
00:14:36,610 --> 00:14:37,940
Not sure...
234
00:14:37,940 --> 00:14:39,110
She doesn't go to clubs.
235
00:14:39,110 --> 00:14:40,310
How do you know?
236
00:14:40,330 --> 00:14:43,900
Wouldn't clubs have to do quality control, too? (she doesn't meet the standard, ouch)
237
00:14:47,010 --> 00:14:49,970
Except for the tackiness, she's not all bad.
238
00:14:55,540 --> 00:14:56,950
Did you come now? (regional dialect and accent)
239
00:14:56,950 --> 00:14:58,120
Ommaya! (My goodness)
240
00:14:58,130 --> 00:14:59,970
Unni, did you live like this?
241
00:14:59,970 --> 00:15:01,020
Your house is a killer!
242
00:15:01,020 --> 00:15:03,030
Really? Does it look nice?
243
00:15:03,050 --> 00:15:05,670
This is a palace not a house!
244
00:15:05,690 --> 00:15:09,140
How many rooms have you got?
245
00:15:09,170 --> 00:15:11,800
It's worth hearing "Little Madam" if you can live like this.
246
00:15:11,820 --> 00:15:16,330
It'd be worth it if I was called "Little Madame," but right now, I'm just the live-in-woman.
247
00:15:16,370 --> 00:15:18,670
Come on in. I'll give you the tour.
248
00:15:18,680 --> 00:15:22,710
By the way, is it okay for me to just come and visit like this?
Wouldn't Chairman object?
249
00:15:22,710 --> 00:15:24,350
Chairman isn't here today.
250
00:15:24,380 --> 00:15:27,540
And I've decided not to care what they think.
251
00:15:27,580 --> 00:15:29,670
My Tan has come back and I'm going to take my chances now.
252
00:15:29,690 --> 00:15:32,640
Look at this. This ahjumma really is stubborn.
253
00:15:32,680 --> 00:15:33,910
What did I do?
254
00:15:33,930 --> 00:15:35,550
I wasn't talking to you, Unni.
255
00:15:35,580 --> 00:15:37,090
This is Ye Seol's school.
256
00:15:37,140 --> 00:15:40,130
I don't know how many times they're going to text me
about the parent teacher conference.
257
00:15:40,140 --> 00:15:42,780
Every test, she calls and bugs me.
258
00:15:42,780 --> 00:15:44,590
Ugh, I should quit!
259
00:15:44,590 --> 00:15:46,410
I'm jealous, you wench.
260
00:15:46,420 --> 00:15:48,110
I can't go even if I want to.
261
00:15:48,120 --> 00:15:50,680
Going will just make you tired.
262
00:15:50,710 --> 00:15:54,020
They come all decked out in an ensemble, from head to toe,
263
00:15:54,040 --> 00:15:56,080
and stand just so they can display the bag.
264
00:15:56,140 --> 00:15:58,090
They say "What do you do?" and
265
00:15:58,090 --> 00:16:01,580
"What is your husband's business?" and crap like that.
266
00:16:01,630 --> 00:16:02,930
So what did you say you did?
267
00:16:02,930 --> 00:16:05,780
Wh-what would I say I did? I said I sell water, of course. ("selling water" = selling alcohol)
268
00:16:05,800 --> 00:16:07,040
Are you insane?
269
00:16:07,040 --> 00:16:09,820
Is that okay for Ye Seol?
- Don't worry!
270
00:16:09,860 --> 00:16:12,190
As they say, "the company you keep, tells you who you are."
271
00:16:12,190 --> 00:16:17,490
When I told them I sold water, they thought I was running a bottled water business.
272
00:16:17,520 --> 00:16:19,200
You ballsy wench.
273
00:16:19,250 --> 00:16:21,000
What's life if not fun?
274
00:16:21,000 --> 00:16:24,710
Where is our "Madam's" boudoir?
275
00:16:27,280 --> 00:16:30,950
How's the "Big Madam's" project going?
276
00:16:30,980 --> 00:16:33,650
She hasn't got a single useful picture.
277
00:16:33,710 --> 00:16:36,880
All she ever does is go to exhibits and buy up plates...
278
00:16:36,880 --> 00:16:39,710
If I get curious that perhaps she's dating a man, it turns out to be just Director Yoon.
279
00:16:39,720 --> 00:16:41,660
Except for chanting prayers, she might as well be a Buddhist nun!
280
00:16:41,700 --> 00:16:43,440
Is that right?
281
00:16:43,470 --> 00:16:44,660
Then let's do this.
282
00:16:44,680 --> 00:16:46,660
Have you got an idea?
283
00:16:46,700 --> 00:16:48,460
Change the target.
284
00:16:48,530 --> 00:16:52,680
To Won, no, to President Kim, let's put someone that
could be a flaw to him.
285
00:16:52,720 --> 00:16:55,870
There's nothing better than a woman to make a man
lose his Father's affection.
286
00:16:55,920 --> 00:16:57,710
Are you seriously an expert?
287
00:16:57,740 --> 00:17:02,070
If the Big Madam is a Buddhist nun, then Won is like a priest!
288
00:17:02,110 --> 00:17:06,260
Why is everyone so odd? It must be the bad Fen Sui on
the foundation.
289
00:17:06,260 --> 00:17:10,110
OH MY GOD! Who the heck is that?!
290
00:17:11,240 --> 00:17:13,580
Man, why do you come from there?
291
00:17:13,580 --> 00:17:15,270
You drive me crazy!
292
00:17:15,290 --> 00:17:18,340
Did you overhear all of our story, again?
293
00:17:24,460 --> 00:17:28,980
Is that the ahjumma you mentioned? The one that can't speak?
294
00:17:29,000 --> 00:17:31,380
I can't let this go on.
295
00:17:31,440 --> 00:17:34,500
Let's bury that ahjumma today.
296
00:17:34,500 --> 00:17:37,030
Oh, your old ways are resurfacing.
297
00:17:37,050 --> 00:17:39,930
Why? Did we really get our tail stepped on?
298
00:17:39,970 --> 00:17:42,540
Is she really not able to speak?
299
00:17:42,580 --> 00:17:44,260
What?
300
00:17:56,670 --> 00:17:58,680
Oh, dear Father in heaven!
301
00:17:58,730 --> 00:18:00,970
How could you know?
302
00:18:01,780 --> 00:18:04,550
The reflection shows all.
303
00:18:04,550 --> 00:18:06,670
I see.
304
00:18:06,670 --> 00:18:10,010
You really can't speak, right?
305
00:18:12,870 --> 00:18:17,060
Then, since when could you not speak, Ahjumma?
306
00:18:20,480 --> 00:18:23,510
Ugh, never mind. Later.
307
00:18:29,880 --> 00:18:32,090
Carry on, please.
308
00:18:38,280 --> 00:18:42,110
From the age of 3, after having suffered a feverish disease.
309
00:18:43,110 --> 00:18:46,220
Sign language? Your special talent is sign language?
310
00:18:46,270 --> 00:18:47,790
Yes.
311
00:18:47,810 --> 00:18:50,940
That's pretty unique. Generally, it's "I can speak 3 languages" and such.
312
00:18:50,940 --> 00:18:54,190
That is one of the many reasons as to why you should pick me.
313
00:18:54,200 --> 00:18:57,490
With the spirit of sacrifice and volunteering, since I was young...
- Fail.
314
00:18:57,500 --> 00:19:01,130
Why?
- Wasn't buying a uniform the reason you wanted to join thebroadcasting team?
315
00:19:01,150 --> 00:19:02,950
You're wearing it.
316
00:19:02,990 --> 00:19:05,690
I guess you resold the bag.
317
00:19:05,710 --> 00:19:07,780
Telling you I bought a bag was a lie.
318
00:19:07,780 --> 00:19:10,280
That's what it seemed.
319
00:19:10,340 --> 00:19:13,050
If you have anything to say finally, then do so.
320
00:19:14,040 --> 00:19:16,770
Please select me.
321
00:19:16,790 --> 00:19:21,080
If you don't select me, I'll avenge myself on you!
322
00:19:21,090 --> 00:19:22,040
What's that?
323
00:19:22,070 --> 00:19:23,590
Please select me, please!
324
00:19:23,610 --> 00:19:27,220
The sign language seemed longer to have just meant that.
325
00:19:28,550 --> 00:19:31,230
What is this?
326
00:19:31,230 --> 00:19:35,180
Are you wasting time with something like doing an interview or whatnot?
327
00:19:35,180 --> 00:19:37,150
No way. You can't. Don't select her, Sunbae-nim.
328
00:19:37,150 --> 00:19:39,230
The reason?
- She's my boyfriend's BFF (best female friend).
329
00:19:39,260 --> 00:19:40,810
Does BFF between a man and a woman make any sense?
330
00:19:40,840 --> 00:19:42,350
She can NEVER be.
331
00:19:42,360 --> 00:19:44,770
Too bad. I really like passion.
332
00:19:44,770 --> 00:19:46,930
Sunbae-nim!
333
00:19:49,560 --> 00:19:50,860
What is it now?
334
00:19:50,890 --> 00:19:52,230
Hello.
335
00:19:52,230 --> 00:19:54,710
Sunbae-nim, I came to interview.
- Hey you! You pass, pass!
336
00:19:54,720 --> 00:19:58,270
Sunbae-nim, let's keep this one. You're the next lucky PD who'll work with JBS.
337
00:19:58,270 --> 00:20:00,950
Congratulations!
338
00:20:19,090 --> 00:20:20,990
Hey!
339
00:20:42,920 --> 00:20:44,760
So, did Eun Sang get accepted?
340
00:20:44,760 --> 00:20:48,810
Ah, I don't know. Sunbae Hyo Shin will pick who he wants.
341
00:20:48,850 --> 00:20:49,690
Are you on a diet again?
342
00:20:49,690 --> 00:20:53,270
No. I'm eating this for my brain, since exams are coming up.
343
00:20:53,270 --> 00:20:55,290
Aigoo, how amazing (gamtan) you are.
344
00:20:55,290 --> 00:20:59,120
What did you mean by that? What's so "Kim Tan" about me?
345
00:20:59,120 --> 00:21:02,830
Is your world so filled with Kim Tan, that you hear "gamtan" as "Kim Tan"?
346
00:21:02,830 --> 00:21:05,650
I dated him just for a little while, when I was young.
347
00:21:05,650 --> 00:21:06,830
You haven't forgotten him yet.
348
00:21:06,830 --> 00:21:09,500
What are you saying? We just held hands!
Just hands, really!
349
00:21:09,500 --> 00:21:11,690
Really?
- I swear.
350
00:21:11,690 --> 00:21:15,530
But did Kim Tan tell you himself, that we dated?
351
00:21:15,530 --> 00:21:17,400
No, Yoo Rachel did.
352
00:21:17,400 --> 00:21:19,750
But, I just found out about you holding hands with him, which is a bit annoying.
353
00:21:19,750 --> 00:21:23,210
Oh, you didn't know about us holding hands... aish.
354
00:21:23,210 --> 00:21:25,690
What? Yoo Rachel told you?!
355
00:21:25,690 --> 00:21:29,660
In the U.S., she introduced Kim Tan as Lee Bo Na's ex-boyfriend, and me as the current boyfriend.
356
00:21:29,660 --> 00:21:31,460
What?! Yoo Rachel that crazy b**ch!
357
00:21:31,460 --> 00:21:34,060
Sorry, real-life vocabulary popped out.
358
00:21:34,060 --> 00:21:35,490
Call me a crazy punk, in advance.
359
00:21:35,490 --> 00:21:36,410
You? Why?
360
00:21:36,410 --> 00:21:40,590
Don't tell the kids that Eun Sang is here on a welfare scholarship, please.
361
00:21:40,590 --> 00:21:43,930
Don't try to be funny. Why do I have to do that?
362
00:21:43,930 --> 00:21:44,860
Because I trust you.
363
00:21:44,860 --> 00:21:46,730
I don't want to, so don't trust me.
364
00:21:46,730 --> 00:21:51,450
The past is the past, and I don't like Cha Eun Sang.
That's that. I'm going to leave.
365
00:21:58,550 --> 00:22:01,720
Why are you here? What about Myung Soo?
366
00:22:01,720 --> 00:22:04,330
He left for a bit, because he wanted to see his mom.
367
00:22:04,330 --> 00:22:07,000
He says she came nearby.
368
00:22:08,470 --> 00:22:11,000
What are you doing?
369
00:22:11,000 --> 00:22:14,040
Thinking about the old times.
370
00:22:16,520 --> 00:22:18,530
How long have you been dating Bo Na?
371
00:22:18,530 --> 00:22:21,550
A year and a half. What stage are you at, with Eun Sang?
372
00:22:21,550 --> 00:22:23,810
I'm right about to confess.
373
00:22:23,810 --> 00:22:27,200
While you spent half of your life with Cha Eun Sang as friends, did anything happen between you two?
374
00:22:27,200 --> 00:22:28,110
What are you saying?
375
00:22:28,110 --> 00:22:31,080
I'm asking if you developed any feelings towards her, or if your heart fluttered.
376
00:22:31,080 --> 00:22:33,060
What if I did?
377
00:22:33,060 --> 00:22:37,480
Of course, there's no way it couldn't have happened.
378
00:22:37,480 --> 00:22:39,230
When?
379
00:22:39,230 --> 00:22:43,420
When I was around 9 years old? Back then, Eun Sang was taller than me.
380
00:22:43,420 --> 00:22:46,680
So, she beat the heck out of those kids who used to pick on me.
381
00:22:46,680 --> 00:22:48,850
She was so reassuring, my heart fluttered.
382
00:22:48,850 --> 00:22:50,050
Is that really it?
383
00:22:50,050 --> 00:22:52,750
Why did you hold my Bo Na's hands?
384
00:22:52,750 --> 00:22:55,960
Because it was cold.
- Is that it?
385
00:22:55,960 --> 00:22:59,230
Back then, Bo Na was stronger than me.
386
00:22:59,230 --> 00:23:01,480
I'm going.
387
00:23:16,560 --> 00:23:18,970
What brings you here?
388
00:23:18,970 --> 00:23:20,510
Didn't you leave (the house) for good?
389
00:23:20,510 --> 00:23:23,570
It'll be less embarrassing if you at least put in the effort to hide (your thoughts).
390
00:23:23,570 --> 00:23:29,030
If you blurt out your thoughts like that,
I feel at a loss for words.
391
00:23:30,640 --> 00:23:33,750
I was just really happy to see you! Happy to see you!
392
00:23:33,750 --> 00:23:37,000
You're going to do what?
393
00:23:37,000 --> 00:23:39,300
For a while, I'll move out and stay someplace else.
394
00:23:39,300 --> 00:23:42,960
I came to tell you, in case you'd worry.
395
00:23:44,460 --> 00:23:48,140
All this time, haven't you been staying someplace else?
396
00:23:48,140 --> 00:23:52,120
In the past, I had a place to return to.
But now, I don't have that anymore.
397
00:23:52,120 --> 00:23:56,790
I thought you would deal with this in a smarter and more sophisticated way.
398
00:23:56,790 --> 00:24:00,250
Bringing Tan to the office wasn't much of a smart and sophisticated move, either.
399
00:24:00,250 --> 00:24:03,420
Tan is just 18 years old.
400
00:24:03,420 --> 00:24:04,970
Is this all you've got?
401
00:24:04,970 --> 00:24:08,450
When Mom died, I was just 6 years old.
402
00:24:08,450 --> 00:24:13,850
As if a step mother wasn't enough, when I had to accept the existence of a half-brother who was embraced in your arms,
403
00:24:13,850 --> 00:24:16,410
I was just 12 years old.
404
00:24:16,410 --> 00:24:19,520
The fact that I'll have more to lose than to gain... I know that.
405
00:24:19,520 --> 00:24:22,060
But there is something to be gained.
406
00:24:22,060 --> 00:24:25,000
Because someone will get hurt.
407
00:24:25,000 --> 00:24:30,660
That person's pain... it can be a consolation to me, Father.
408
00:24:30,660 --> 00:24:33,190
Can you predict...
409
00:24:33,190 --> 00:24:34,890
what you're going to lose?
410
00:24:34,890 --> 00:24:40,170
No, but... if I have to lose something, then I'll have to lose it.
411
00:24:40,170 --> 00:24:42,920
I'll be leaving now.
412
00:24:55,560 --> 00:24:57,930
Hyung,
413
00:24:57,930 --> 00:24:59,690
have you moved back home?
414
00:24:59,690 --> 00:25:03,290
You and your mother... is that what interests you guys?
415
00:25:03,290 --> 00:25:06,960
Leave, you're interrupting me.
416
00:25:10,010 --> 00:25:16,110
You and I, whether we hate each other or not...
Can't we just live together?
417
00:25:16,110 --> 00:25:18,910
Only real families do that.
418
00:25:18,910 --> 00:25:22,230
If you talk like that to me,
419
00:25:22,230 --> 00:25:25,690
Hyung, do you feel okay about it?
420
00:25:25,690 --> 00:25:30,070
No, it's not okay. But you don't feel okay, either.
421
00:25:30,070 --> 00:25:33,000
Then that's good enough.
422
00:25:33,000 --> 00:25:34,060
Move.
423
00:25:34,060 --> 00:25:34,870
Hyung.
424
00:25:34,870 --> 00:25:36,240
I think I told you to move.
425
00:25:36,240 --> 00:25:38,630
How can you take this so far?
426
00:25:38,630 --> 00:25:40,230
How can you leave home, just because I got here?
427
00:25:40,230 --> 00:25:42,780
Because you keep following me around.
428
00:25:42,780 --> 00:25:43,450
What?
429
00:25:43,450 --> 00:25:47,050
You came to my hotel, right? Also, you came to the company.
430
00:25:47,050 --> 00:25:52,460
If you keep following me around, like a 7 year old, I have no other place to hide.
431
00:25:52,460 --> 00:25:54,410
How can I take this so far?
432
00:25:54,410 --> 00:25:57,210
Don't you get the thought that you're stealing my places from me?
433
00:25:57,210 --> 00:26:02,700
Or, this time, should I leave for the U.S.?
434
00:26:02,700 --> 00:26:05,040
When are you going to grow up?
435
00:26:05,040 --> 00:26:08,020
I can't go against a high school student.
436
00:26:08,020 --> 00:26:10,970
Please, grow up quickly.
437
00:26:45,660 --> 00:26:49,420
I'm sorry for barging into the hotel.
438
00:26:49,420 --> 00:26:53,980
I'm also sorry for going to the company.
439
00:26:53,980 --> 00:26:59,890
I was wrong to come back from the U.S.
440
00:26:59,890 --> 00:27:05,740
It was all my fault, so... stay at home, Hyung.
441
00:27:07,410 --> 00:27:09,570
Hyung.
442
00:27:09,570 --> 00:27:12,460
Let go. Do you dare to hold onto me?
443
00:27:12,460 --> 00:27:16,030
Am I not even allowed to muster the courage to do this?
444
00:27:18,080 --> 00:27:22,830
I know I'm going over my head, but... I understand.
445
00:27:22,830 --> 00:27:26,660
Understand? Are you mocking me?
446
00:27:26,660 --> 00:27:28,470
Who are you to understand me?
447
00:27:28,470 --> 00:27:31,180
You had the courage to come back here, but you don't have the courage to fight?
448
00:27:31,180 --> 00:27:34,020
Who do you think you are, to be this arrogant?
449
00:27:36,220 --> 00:27:39,260
I'm not going to fight with you.
450
00:27:39,260 --> 00:27:41,720
Because, it's obvious that I'll lose.
451
00:27:41,720 --> 00:27:44,590
A fight which I don't really mean...
452
00:27:44,590 --> 00:27:46,950
how could I win that?
453
00:27:50,600 --> 00:27:55,000
So...
- I don't know who you took after, but you're really noisy.
454
00:28:31,040 --> 00:28:34,740
You're coming now?
-Oh my! You surprised me!
455
00:28:34,740 --> 00:28:36,430
Hello (in polite and honorific form).
456
00:28:36,430 --> 00:28:38,190
Are you trying to be rebellious?
457
00:28:38,190 --> 00:28:41,540
(Still in honorific form) The Madame might appear, so I'm going to be on my way now. "Hop, hop" here I go.
458
00:28:41,540 --> 00:28:45,160
"Hop, hop" my ass. Stop right there!
459
00:28:45,160 --> 00:28:48,000
What?
-Why haven't you returned my dream catcher?
460
00:28:48,000 --> 00:28:49,980
Without even a word of thanks...
461
00:28:49,980 --> 00:28:54,950
I'm the type that prefers that people notice and give me credit for the good deeds I've done.
462
00:28:54,950 --> 00:28:57,100
Bring it to the wine cellar.
463
00:28:57,100 --> 00:29:00,910
Right now. Got it?
464
00:29:34,910 --> 00:29:37,720
Thank you.
465
00:29:38,780 --> 00:29:42,610
This has surprising powers. Without it, I immediately had nightmares.
466
00:29:42,610 --> 00:29:44,600
You're lying.
467
00:29:44,600 --> 00:29:49,000
I turned on the music. Listen to just one song, before you leave.
468
00:29:54,240 --> 00:29:58,020
I'm going to sit down, because your choice in music was good.
469
00:29:59,920 --> 00:30:03,710
Do you like this song? You've played this song before.
470
00:30:03,710 --> 00:30:07,760
Yes. It was a song that a person whom I really liked, enjoyed.
471
00:30:07,760 --> 00:30:10,610
You've dated?
472
00:30:10,610 --> 00:30:13,980
When? Before going to America?
What kind of a guy is he?
473
00:30:13,980 --> 00:30:16,000
I didn't say it was a guy.
474
00:30:17,140 --> 00:30:19,220
Oh, you didn't say that.
475
00:30:19,220 --> 00:30:21,750
So, who is it?
476
00:30:21,750 --> 00:30:25,040
My sister.
477
00:30:26,300 --> 00:30:28,270
Do you still want to go to the States now?
478
00:30:28,270 --> 00:30:34,460
Not exactly America, as long as it's not Korea.
479
00:30:34,460 --> 00:30:38,220
So, is the Korea that you've returned to livable?
480
00:30:38,220 --> 00:30:42,980
It's just the same.
Going to part-time jobs everyday.
481
00:30:42,980 --> 00:30:47,970
Transferring was impactful, though my life has become more unfortunate because of it.
482
00:30:49,460 --> 00:30:52,240
If you need my help, tell me.
483
00:30:52,240 --> 00:30:55,030
It's alright, I'll just gratefully accept the thought.
484
00:30:55,030 --> 00:30:57,990
Who said I'm going to give you?
485
00:30:57,990 --> 00:31:01,830
How does it feel to be born as the Empire Group's son?
486
00:31:01,830 --> 00:31:05,150
I can't call my mother "Mother',
487
00:31:05,150 --> 00:31:07,890
I can't call my brother "Hyung"; that kind of feeling.
488
00:31:07,890 --> 00:31:11,670
I guess "masters" are fated to live like that.
489
00:31:11,670 --> 00:31:14,660
You sure do bear grudges.
490
00:31:14,660 --> 00:31:16,360
Can I ask something too?
491
00:31:16,360 --> 00:31:18,810
No.
- How could you say no even without listening to it?
492
00:31:18,810 --> 00:31:22,220
Your questions are always dangerous.
493
00:31:22,220 --> 00:31:25,980
I enjoyed the song, sleep well.
494
00:31:28,020 --> 00:31:32,260
♫ Although at times this road... ♫
495
00:31:32,260 --> 00:31:35,790
♫ may seem to be far away... ♫
496
00:31:35,790 --> 00:31:39,100
♫ Even if tears fall due to feeling sad... ♫
497
00:31:39,100 --> 00:31:42,770
Even the first part of the song hasn't ended yet.
498
00:31:42,770 --> 00:31:49,180
♫ Until everything becomes a memory of the past... ♫
499
00:31:49,180 --> 00:31:52,800
♫ The two of us... ♫
500
00:31:52,800 --> 00:31:59,830
Perhaps... do I like you?
501
00:31:59,830 --> 00:32:08,490
Cha Eun Sung, perhaps... did I miss you?
502
00:32:10,190 --> 00:32:16,670
♫ Even if the wind that stopped blowing, starts to blow again... ♫
503
00:32:16,670 --> 00:32:27,920
♫ The two of us, will overcome the hardship ahead. ♫
504
00:32:41,740 --> 00:32:43,300
What is it?
Did Choi Young Do ask us out?
505
00:32:43,300 --> 00:32:44,320
You should go in a little bit later.
506
00:32:44,320 --> 00:32:47,030
You go in a little bit later.
507
00:32:50,730 --> 00:32:53,200
Hey, Choi Young Do. Did you rent the entire school for yourself?
508
00:32:53,200 --> 00:32:58,120
Even if you did, this school actually belongs to Kim Tan.
So, who are you to order us to leave?
509
00:32:58,120 --> 00:33:02,030
I wanted to know something about New Money.
510
00:33:02,030 --> 00:33:05,170
Don't be nervous.
511
00:33:09,430 --> 00:33:10,330
What the heck are you doing?!
512
00:33:10,330 --> 00:33:12,510
What are you doing?
513
00:33:12,510 --> 00:33:15,320
Good thing you came.
514
00:33:19,710 --> 00:33:23,010
Hey! You psycho, are you crazy?!
515
00:33:24,530 --> 00:33:26,950
You see this?
516
00:33:39,020 --> 00:33:44,550
Look.
You have never spent money.
517
00:33:44,550 --> 00:33:47,980
You're not New Money, right?
518
00:33:50,370 --> 00:33:51,940
Lee Bo Na,
519
00:33:53,720 --> 00:33:57,050
is she really New Money?
520
00:33:59,240 --> 00:34:00,960
I heard you know her a bit.
521
00:34:00,960 --> 00:34:04,630
I don't know, you elementary kid!
Why does it matter to you if she's New Money or not?!
522
00:34:04,630 --> 00:34:06,570
It does matter.
523
00:34:06,570 --> 00:34:10,750
If someone on a welfare scholarship pretended to be New Money, then...
524
00:34:10,750 --> 00:34:14,090
it means that she lied to the entire school.
So, of course it matters.
525
00:34:14,090 --> 00:34:18,080
We are all victims.
Right?
526
00:34:19,760 --> 00:34:24,020
If you have no intention of apologizing, would you get lost?
527
00:34:28,570 --> 00:34:34,990
If I ask "who's looking after you, that you're messing with us", would it be too rude?
528
00:34:36,200 --> 00:34:39,320
Move.
529
00:34:39,320 --> 00:34:42,130
What's wrong, Bo Na?
530
00:34:42,130 --> 00:34:43,240
What happened?
531
00:34:43,240 --> 00:34:47,250
Chan Young, Choi Young Do has finally gone insane!
532
00:34:51,200 --> 00:34:56,940
You preventing us from getting ready for class... it's starting to get annoying.
533
00:34:59,220 --> 00:35:02,720
Our transfer student... why do you have so many knights who look after you?
534
00:35:02,720 --> 00:35:06,060
It makes me want to compete with them.
535
00:35:08,490 --> 00:35:12,600
Ah, I'll start acting out, in a twisted way.
536
00:35:18,650 --> 00:35:22,230
Are you both alright?
Let's clean this.
537
00:35:22,230 --> 00:35:28,010
So annoying!
What the hell is this all because of you?
538
00:35:31,840 --> 00:35:33,910
Thanks, Lee Bo Na.
539
00:35:33,910 --> 00:35:36,990
I hate you the most.
540
00:35:38,370 --> 00:35:42,040
Let me do it, go and help Bo Na.
541
00:36:00,870 --> 00:36:06,060
Hey, newsflash! Next door, Choi Young Do flipped the New Money's bag, inside-out, and he asked if she was New Money...
542
00:36:06,060 --> 00:36:07,450
When?
543
00:36:07,450 --> 00:36:10,390
Just now.
- It was quiet these past few days, now it has started.
544
00:36:10,390 --> 00:36:13,650
Alright everyone, take your seats please.
545
00:36:13,650 --> 00:36:16,260
Class has begun.
546
00:36:16,260 --> 00:36:18,360
Everybody have your books ready.
547
00:36:18,360 --> 00:36:24,970
Very good. Everyone, please turn to page 109. Page 109.
548
00:36:24,970 --> 00:36:27,230
Beyond your dreams.
549
00:36:27,230 --> 00:36:31,650
Today, we will be discussing dreams. Dreams in history.
550
00:36:31,650 --> 00:36:33,710
dreams
visions of the future
551
00:36:33,710 --> 00:36:38,110
Our visions of the future. Ways to predict what will happen.
552
00:36:38,110 --> 00:36:42,810
♫ The person who makes me breathe ♫
553
00:36:42,810 --> 00:36:46,130
♫ The person whom I've engraved deep in my heart ♫
554
00:36:46,130 --> 00:36:50,970
♫ There's only one person ♫
555
00:36:50,970 --> 00:36:55,770
♫ The person who lives in my tears ♫
556
00:36:55,770 --> 00:36:58,860
♫ My love that was happy ♫
557
00:36:58,860 --> 00:37:05,380
♫ Love is, love is, love is, love is feeling. ♫
558
00:37:05,380 --> 00:37:10,030
♫ Love is feeling. ♫
559
00:37:21,270 --> 00:37:23,040
[Pre-suit notice letter]
560
00:37:23,040 --> 00:37:24,190
[Plaintiff: Choi Young Do]
561
00:37:24,190 --> 00:37:25,840
[Reason: The plaintiff has been assaulted by the accused defendant.]
562
00:37:28,560 --> 00:37:31,690
Please pretend this didn't happen.
563
00:37:31,690 --> 00:37:36,460
Hey, if you come out like this, it takes the fun out of it.
564
00:37:36,460 --> 00:37:40,450
Didn't you think that this could happen, before you hit me?
565
00:37:40,450 --> 00:37:45,010
How good of a guy did you think I was?
566
00:37:50,950 --> 00:37:52,470
I'm begging you.
567
00:37:52,470 --> 00:37:54,290
The doctor wrote me a letter to take 3-weeks of rest.
568
00:37:54,290 --> 00:38:00,250
I was really in pain. Tears kept falling down because I was so sad...
569
00:38:00,250 --> 00:38:05,950
I'm sorry. Please act as if it never happeneed.
570
00:38:05,950 --> 00:38:10,930
How can I do that?
571
00:38:10,930 --> 00:38:13,920
So, my friend,
572
00:38:13,920 --> 00:38:20,460
take this, and spend a lot of money on finding a really good lawyer.
573
00:38:20,460 --> 00:38:23,670
What do I have to do for you to stop?
574
00:38:23,670 --> 00:38:27,030
Oh, you make my heart go soft.
575
00:38:28,520 --> 00:38:33,070
Then...
576
00:38:33,070 --> 00:38:36,180
how about kneeling down to me?
577
00:38:41,710 --> 00:38:44,990
Maybe I might just change my mind.
578
00:39:36,330 --> 00:39:40,000
Hey, get up.
579
00:39:40,000 --> 00:39:41,620
It's none of your business.
580
00:39:41,620 --> 00:39:42,530
I said get up.
581
00:39:42,530 --> 00:39:46,480
Don't try to act kind! It's repulsive.
582
00:39:46,480 --> 00:39:49,870
You're exactly the same as Young Do.
583
00:39:49,870 --> 00:39:54,240
Just as I expected, our Joon Young is a smart kid.
584
00:39:54,240 --> 00:39:58,640
Perhaps...did I used to bully you?
585
00:39:58,640 --> 00:40:04,150
Choi Young Do... he at least remembered.
586
00:40:04,150 --> 00:40:09,000
I'm sorry. Instead, I'll repay you like this.
587
00:40:18,520 --> 00:40:23,170
Try to kneel me down, since I, too, hit you.
588
00:40:26,030 --> 00:40:27,110
Can I do so?
589
00:40:27,110 --> 00:40:28,220
Can't wait.
590
00:40:28,220 --> 00:40:30,380
How do you think I'd feel?
591
00:40:36,530 --> 00:40:40,750
There! What's going on? Who's fighting?
592
00:40:49,030 --> 00:40:51,380
What are you doing, now?
593
00:40:56,280 --> 00:41:00,120
You don't need to see a doctor? It doesn't hurt?
594
00:41:00,120 --> 00:41:06,080
It can happen among friends, but my heart hurts.
595
00:41:06,080 --> 00:41:10,160
I'm sorry. Your father would be concerned.
596
00:41:10,160 --> 00:41:13,130
Don't worry, there won't be a lawsuit.
597
00:41:14,680 --> 00:41:20,020
I didn't mean that. I'm apologizing to you as Tan's mother.
598
00:41:20,020 --> 00:41:25,000
It's only been a few days! How could you cause so much trouble? Did you have to do this as soon as you got here?
599
00:41:25,000 --> 00:41:28,500
Did you forget the promise you had made with me?
600
00:41:28,500 --> 00:41:29,340
I am sorry.
601
00:41:29,340 --> 00:41:31,580
If you're going to continue like this, transfer to another school.
602
00:41:31,580 --> 00:41:37,680
I've warned you, and you've promised. What else do I need to do with you? Who do I need to tell, to scare you?
603
00:41:37,680 --> 00:41:39,960
Should I tell your brother?
604
00:41:39,960 --> 00:41:44,710
I'm fine, Mother. Don't be too harsh on Tan.
605
00:41:56,600 --> 00:41:59,670
Your mother suggests that you, as well,
606
00:42:03,300 --> 00:42:05,450
should consider transferring to another school.
607
00:42:07,500 --> 00:42:10,200
Shouldn't the person who's embarrased of getting hit, transfer?
608
00:42:10,200 --> 00:42:13,380
Are you ignoring her because she isn't your biological mother?
609
00:42:18,800 --> 00:42:22,220
Leave! Before your right side gets busted, as well!
610
00:42:22,220 --> 00:42:25,050
That's what I'm waiting for.
611
00:42:25,050 --> 00:42:29,130
The opportunity which I don't have to endure... this time.
612
00:42:29,130 --> 00:42:30,710
Do you want to hit me once more?
613
00:42:32,040 --> 00:42:34,840
Presumably, there will be another chance.
614
00:43:00,470 --> 00:43:05,450
Hey, Choi Young Do. Why are you avoiding me?
615
00:43:05,450 --> 00:43:06,840
Who's avoiding you?
616
00:43:06,840 --> 00:43:09,570
Is it because of what we saw the other day?
617
00:43:09,570 --> 00:43:11,370
Are you embarrassed?
618
00:43:13,070 --> 00:43:16,130
What about the other day?
What did we see?
619
00:43:16,130 --> 00:43:17,870
Choi Young Do.
620
00:43:18,590 --> 00:43:22,180
That's not something to be embarrassed about.
It's something that's painful.
621
00:43:22,180 --> 00:43:23,340
What do you know?
622
00:43:23,340 --> 00:43:27,750
We all have those circumstances, it's the same for me.
623
00:43:29,010 --> 00:43:30,500
I, actually,
624
00:43:31,810 --> 00:43:33,500
am not the Chairwoman's son.
625
00:43:35,380 --> 00:43:37,800
What?
- I have another mother.
626
00:43:39,250 --> 00:43:41,960
You're the first person I'm telling this, so-
627
00:43:41,960 --> 00:43:43,590
You're a mistress's child?
628
00:43:46,230 --> 00:43:51,980
So... if a child is born from that woman and my father...
629
00:43:51,980 --> 00:43:55,050
that would be a bastard like you.
630
00:44:20,720 --> 00:44:24,640
I heard Choi Young Do was hit by Kim Tan.
Such a waste, I should have seen that.
631
00:44:24,640 --> 00:44:26,980
Say it properly. He wasn't hit but blocked it.
632
00:44:26,980 --> 00:44:30,160
Goodness! Why? Just say that he hit Tan's fist with his jaw!
633
00:44:30,160 --> 00:44:33,330
Stop hanging out with Choi Young Do, if you continue, you won't be able to go to college.
634
00:44:33,330 --> 00:44:36,660
In law, you should hate the crime and not the criminal.
635
00:44:36,660 --> 00:44:38,560
For this time, isn't Young Do the victim?
636
00:44:38,560 --> 00:44:41,130
Are you taking Choi Young Do's side?
Even after I've been through that?
637
00:44:41,130 --> 00:44:42,720
You're unexpectedly taking Kim Tan's side.
638
00:44:42,720 --> 00:44:43,730
Past affections are scary.
639
00:44:43,730 --> 00:44:46,890
What do you mean past affections?
I have no such thing as affection towards Kim Tan!
640
00:44:46,890 --> 00:44:48,230
Hey, be quiet.
641
00:44:48,230 --> 00:44:51,490
What if she hears?
Do we need to be cautious towards Kim Tan's fiancee?
642
00:44:51,490 --> 00:44:53,300
Hey, Yoo Rachel!
643
00:44:55,400 --> 00:44:57,700
Do you have something to say?
-Don't you?
644
00:44:57,700 --> 00:44:59,910
Go ahead, I'll go later.
645
00:45:04,600 --> 00:45:08,040
You told Chan Young in the States that Tan and I used to date.
646
00:45:08,040 --> 00:45:10,220
So?
-What do you mean "so"?
647
00:45:10,220 --> 00:45:13,250
With what right do you have to expose someone else's past?
648
00:45:13,250 --> 00:45:17,050
It's not like I said something that wasn't true.
You should have controlled your boyfriend better.
649
00:45:17,050 --> 00:45:19,260
Why do you make him hang out with that girl?
650
00:45:19,260 --> 00:45:23,520
About that issue, Chan Young and I have settled that.
651
00:45:23,520 --> 00:45:26,120
Surprisingly, it seems that there is something with Kim Tan and Cha Eun Sang.
652
00:45:26,120 --> 00:45:27,110
The circumstances seem that way.
653
00:45:27,110 --> 00:45:29,780
You're not the only thing that's making me lose my mind right now.
654
00:45:29,780 --> 00:45:31,810
I'm helping you lose it even more, by accumulating points on your anger meter.
655
00:45:31,810 --> 00:45:34,380
When you accumulate all the points, I'll be sure to pay you back.
656
00:45:36,150 --> 00:45:38,220
Don't make me laugh.
657
00:45:43,710 --> 00:45:45,290
What made you come here, on your own?
658
00:45:45,290 --> 00:45:48,380
I had something to do nearby and just passing by would poke my conscience.
659
00:45:48,380 --> 00:45:50,760
I guess that conscience doesn't bother you about remarrying.
660
00:45:50,760 --> 00:45:53,130
Don't make me think I came here for naught.
661
00:45:55,680 --> 00:46:00,000
Isn't that Tan?
-Don't...!
662
00:46:00,700 --> 00:46:06,040
That kid. It's been a while since he came back, but he hasn't said his greetings yet.
663
00:46:10,410 --> 00:46:12,300
It's been a long time, hasn't it?
664
00:46:12,300 --> 00:46:14,200
Hello.
665
00:46:14,200 --> 00:46:18,040
It's a bit disappointing that we have to bump into each other like this, when you've been in Korea for a while.
666
00:46:18,040 --> 00:46:19,960
It's been hectic.
667
00:46:19,960 --> 00:46:23,340
Is that so? Then let's eat together.
668
00:46:34,150 --> 00:46:36,820
A bastard who doesn't even know how to say empty words.
669
00:46:36,820 --> 00:46:40,010
It's better not to say empty words than be embarrassed.
670
00:46:40,010 --> 00:46:41,510
Choi Young Do was hit by Tan today.
671
00:46:41,510 --> 00:46:43,140
What? Why?
672
00:46:43,140 --> 00:46:46,420
What do you mean "why"?
He must have been hit because he deserved to.
673
00:46:46,420 --> 00:46:53,460
Looking at Young Do, your fiance comes out.
One thing is for sure, my fiance is better than yours.
674
00:46:57,630 --> 00:47:00,440
Get out. I don't want to go with you.
675
00:47:00,440 --> 00:47:02,960
Why come here in the first place?
676
00:47:04,880 --> 00:47:07,190
Young Do has not arrived yet.
677
00:47:07,190 --> 00:47:10,530
Then can you please call me when he comes, I'll be in the lounge waiting.
678
00:47:10,530 --> 00:47:11,890
I understand.
679
00:47:11,890 --> 00:47:13,490
Oh, Manager.
680
00:47:13,490 --> 00:47:16,290
President Kim Won of the Empire Group is staying here, right?
681
00:47:16,290 --> 00:47:17,520
Yes, he is.
682
00:47:17,520 --> 00:47:21,180
I don't think I'm taking care of the in-laws enough, though I come here often.
683
00:47:21,180 --> 00:47:26,420
Would it be possible for me to know the Empire Group Chief Secretary's number?
684
00:47:33,630 --> 00:47:34,630
This is Yoon Jae Hoo.
685
00:47:34,630 --> 00:47:37,870
I guess this is the correct number. It's me.
686
00:47:37,870 --> 00:47:41,070
Out of the two of us, I guess I was more desperate.
687
00:47:41,070 --> 00:47:42,880
Is that what you think?
688
00:47:42,880 --> 00:47:46,370
Don't be so ambiguous. It took me a lot of determination to get this number.
689
00:47:46,370 --> 00:47:52,070
I'm giving you the chance to think whether this number is worth your effort. I'll call you later.
690
00:47:52,070 --> 00:47:54,380
Are you saying that you're hanging up?
691
00:47:55,120 --> 00:47:57,360
I'm hanging up.
692
00:48:06,350 --> 00:48:07,680
Thank you.
- Thank you.
693
00:48:10,580 --> 00:48:12,800
Are you dating these days?
694
00:48:13,690 --> 00:48:15,020
It's more like an affair.
695
00:48:15,020 --> 00:48:17,960
Even after seeing me, you choose to...
696
00:48:18,340 --> 00:48:21,380
Let's hear about the things that will give me a headache.
697
00:48:22,030 --> 00:48:24,290
Give me your report.
698
00:48:24,290 --> 00:48:25,220
Yes, sir.
699
00:48:27,090 --> 00:48:32,810
CEO Lee Esther, of RS International, currently holds 1.4% of Empire Group's shares.
700
00:48:32,810 --> 00:48:39,300
She inherited 1.2%, and the remainder is from the 850,000 shares she purchased when Rachel and Tan got engaged.
701
00:48:39,300 --> 00:48:42,610
She also holds Zeus Hotel's shares, right?
- Yes.
702
00:48:42,610 --> 00:48:47,050
She has 1.2% of the shares, so she already has a say in the sharholder decision-making.
703
00:48:47,050 --> 00:48:52,220
After she marries the CEO Choi of Zeus Hotel, she'll have 3.4% of Zeus Hotel's shares.
704
00:48:52,220 --> 00:48:54,930
Also, she'll have 1.8% of Empire Group's shares.
705
00:48:54,930 --> 00:48:58,330
1.8%...
706
00:48:58,330 --> 00:49:02,470
Will this marriage occur?
707
00:49:02,470 --> 00:49:07,640
Since love isn't the first priority in this marriage, I think that it'll happen.
708
00:49:07,640 --> 00:49:08,960
Is that so?
709
00:49:37,330 --> 00:49:40,260
That's definitely our company envelope. Who is he?
710
00:49:42,700 --> 00:49:47,550
Up to the folded page is last semester's part.
Starting here, these pages will be tested on the midterm.
711
00:49:48,420 --> 00:49:50,970
It'll help if you also refer to this.
712
00:49:50,970 --> 00:49:52,590
Thanks.
713
00:49:56,770 --> 00:50:00,490
How could I have survived without you?
- Who's calling?
714
00:50:00,490 --> 00:50:04,790
Friend, I have secrets. too. Hurry and go. Bo Na might get angry.
715
00:50:05,910 --> 00:50:08,430
Bo Na doesn't get angry. Everything about her is cute.
716
00:50:08,430 --> 00:50:10,960
Gosh, you dimwit!
717
00:50:12,080 --> 00:50:14,930
Call me if there's something you don't know.
- Okay.
718
00:50:23,930 --> 00:50:27,550
Why?
- I want to eat jjajangmyeon (noodles in black bean sauce), but they won't deliver just one bowl.
719
00:50:27,550 --> 00:50:30,930
What?
-Want to eat some jjajangmyun with me?
720
00:50:30,930 --> 00:50:33,430
Order two bowls, and just eat one.
You have a lot of money, anyway.
721
00:50:33,430 --> 00:50:36,210
How could I waste food, in this tough economy?
722
00:50:36,210 --> 00:50:38,340
Find someone else. Why would I go there?
723
00:50:38,340 --> 00:50:42,570
You'll end up coming. Haven't you seen Joon Young yet?
724
00:50:47,350 --> 00:50:54,790
I told him that if he could make you come here, I might drop the lawsuit.
725
00:50:54,790 --> 00:50:57,670
Hey you jerk! How could you... ?
726
00:50:58,680 --> 00:51:00,420
I'm hanging up.
727
00:51:04,420 --> 00:51:05,870
Excuse me,
728
00:51:09,180 --> 00:51:11,170
I'm sorry.
729
00:51:13,310 --> 00:51:15,630
I am really sorry.
730
00:51:23,800 --> 00:51:28,000
Why are you messing with me? What's your motive?
731
00:51:35,220 --> 00:51:36,250
Motive?
732
00:51:36,250 --> 00:51:40,470
If you're not going to really drop the lawsuit, why are you messing with people?
733
00:51:40,470 --> 00:51:43,580
Joon Young's face looked as if he was going to die, and he came and begged me.
734
00:51:43,580 --> 00:51:47,080
To you, it may just be a joke, but to Joon Young...
- Who said I was joking?
735
00:51:48,340 --> 00:51:52,860
Then... are you really going to drop the lawsuit?
736
00:51:52,860 --> 00:51:54,970
Why?
- Because you came.
737
00:51:54,970 --> 00:51:57,550
How does my coming here make things change?
- My feelings change.
738
00:51:57,550 --> 00:52:02,590
Why do they change?
- Your coming here made my feelings change into flowers... something like that.
739
00:52:03,510 --> 00:52:07,010
I'm not in the mood for jokes.
- Does everything I say sound like a joke?
740
00:52:09,900 --> 00:52:11,380
You don't like flowers?
741
00:52:12,260 --> 00:52:17,100
Do you hate flowers, or do you hate coming to me? Pick your choice. I'll make you do the one you hate more.
742
00:52:17,100 --> 00:52:19,000
I hate both of them.
743
00:52:19,000 --> 00:52:23,710
Oh, I got dumped. I'm going to seek revenge now.
744
00:52:44,710 --> 00:52:47,300
Why didn't you pick up your phone?
745
00:52:47,300 --> 00:52:49,120
I'm in the middle of eating with an important person.
746
00:52:49,120 --> 00:52:52,910
You said you'd take care of it! Why are we taking pictures this weekend, then?
747
00:52:52,910 --> 00:52:54,380
Do I need to say again, that I have a guest?
748
00:52:54,380 --> 00:52:56,380
A guest? Who?
749
00:53:04,630 --> 00:53:06,620
What situation is this?
750
00:53:06,620 --> 00:53:10,300
Don't be curious. I have not intention of letting you join us.
751
00:53:10,300 --> 00:53:14,530
I have no intention of staying here, either. Anyway, just take care of the photoshoot.
752
00:53:14,530 --> 00:53:17,420
Don't let me get carried into it, without my knowing.
753
00:53:19,850 --> 00:53:23,040
You're doing more things than I expected.
754
00:53:37,410 --> 00:53:41,290
I beg you to drop the lawsuit. Since you're done eating, I can leave, right?
755
00:53:41,290 --> 00:53:44,290
Where are you going? To a part-time job?
756
00:53:58,890 --> 00:54:02,120
It's me. Do you know where Cha Eun Sang is, and whom she's with?
757
00:54:02,120 --> 00:54:04,350
How am I supposed to know that?
- Do you want me to tell you?
758
00:54:04,350 --> 00:54:05,950
Didn't you call me, to let me know?
759
00:54:05,950 --> 00:54:10,680
Cha Eun Sang is at Choi Young Do's hotel, in the suite room. They were eating together.
760
00:54:10,680 --> 00:54:12,020
Hang up.
761
00:55:00,250 --> 00:55:06,800
Notice: Empire High School's parent-teacher conference.
Next Wednesday, at 2PM.
762
00:55:09,140 --> 00:55:14,140
This is Cha Eun Sang's mom. Due to a unavoidable conflict in schedule...
763
00:55:14,140 --> 00:55:15,580
What are you doing?
764
00:55:20,930 --> 00:55:26,250
You and I... we both can't even visit our kid's school, once.
Our life is pitiful.
765
00:55:28,800 --> 00:55:33,010
I'll be out for a while.
-Where are you going? It's late!
766
00:55:55,940 --> 00:55:59,420
Come out.
-What is it? Did something happen?
767
00:56:01,960 --> 00:56:03,720
Why didn't you take my calls?
768
00:56:03,720 --> 00:56:05,680
Can't you see that I'm working?
769
00:56:05,680 --> 00:56:07,950
Did you go to Young Do's hotel?
770
00:56:07,950 --> 00:56:10,750
That Rachel, really!
-You went?!
771
00:56:11,630 --> 00:56:15,380
Is that hotel owned by Choi Young Do's family?
- Are you crazy?
772
00:56:15,380 --> 00:56:16,980
Do you know what that place is? How could you go there?
773
00:56:16,980 --> 00:56:20,730
Hey! In the States, I even followed you, a potential drug dealer, to your house!
774
00:56:20,730 --> 00:56:23,190
I'm not the type to do go off and do stupid things.
775
00:56:23,190 --> 00:56:25,220
That is stupid. That.
776
00:56:25,220 --> 00:56:29,760
How could you trust and follow me, stupid! Who knows what could have happened?
777
00:56:29,760 --> 00:56:31,100
But you're not that type of a person.
778
00:56:31,100 --> 00:56:34,790
How do you know that? How do you know that I'm not that type of a person?
779
00:56:37,430 --> 00:56:40,260
Why did you go to Young Do's hotel?
780
00:56:40,260 --> 00:56:45,210
Because of Joon Young. If I went, Choi Young Do said he would drop the lawsuit.
781
00:56:48,300 --> 00:56:49,140
Did you believe that?
782
00:56:49,140 --> 00:56:53,470
I don't believe it. But what could I do? A friend who's in a similar situation was begging me.
783
00:56:53,470 --> 00:56:57,800
How are you friends with him?
You've only seen him a few times!
784
00:56:57,800 --> 00:57:02,230
He knew that I was on a scholarship. He also knew everything, even about my mom's job.
785
00:57:02,230 --> 00:57:04,360
Still, he kept it a secret. How could I not go and help?
786
00:57:04,360 --> 00:57:07,320
He's going to transfer anyway, so why do you care?
787
00:57:07,320 --> 00:57:10,170
How many times have I told you to stay out of other people's business?
788
00:57:12,300 --> 00:57:14,170
Do you really want to pretend to be nice?
789
00:57:16,470 --> 00:57:19,760
Do you know why Choi Young Do is harrassing me in the first place? It's because of you!
790
00:57:19,760 --> 00:57:24,500
That's why I'm acting this way! In case something happens to you because of me.
791
00:57:26,560 --> 00:57:32,100
Please, I beg you. Can't you make sure I don't have to worry about you?
792
00:57:32,100 --> 00:57:33,420
Can't you stay put?!
793
00:57:33,420 --> 00:57:37,010
Why can't you leave me alone?
794
00:57:37,010 --> 00:57:43,300
My life is hard as it is, but I feel like I'm on Choi Young Do's bad side. And everyday, you become more uncomfortable.
795
00:57:44,550 --> 00:57:46,250
I don't expect much.
796
00:57:46,250 --> 00:57:52,560
I just want to graduate without problems, and I want my life to be just 1 cent better, when I turn 20.
797
00:57:52,560 --> 00:57:56,080
But I don't know what I need to do.
798
00:57:57,420 --> 00:57:59,590
Should I tell you what to do?
799
00:58:01,340 --> 00:58:03,550
Tomorrow, move out of our house, immediately.
800
00:58:05,630 --> 00:58:06,220
What?
801
00:58:06,220 --> 00:58:07,520
You can't move out?
802
00:58:07,520 --> 00:58:14,090
Do you want to keep attending school? Then, starting now, like me. If possible, be sincere about it.
803
00:58:16,340 --> 00:58:18,590
I started to like you.
804
00:58:51,300 --> 00:58:54,260
I'm saying that I like Cha Eun Sang.
- So what, if you like her?
805
00:58:54,260 --> 00:58:56,520
Do we look good together?
- Why do you ask such a scary thing?
806
00:58:56,520 --> 00:58:57,660
We look good together.
807
00:58:57,660 --> 00:59:01,750
If you act that way, you and your mother can't stay in this house.
808
00:59:01,750 --> 00:59:04,070
Sit down.
- Making me sit here... what does it mean?
809
00:59:04,070 --> 00:59:05,750
Get up. I'm telling you to get up!
810
00:59:05,750 --> 00:59:09,250
What kind of table manners is this?
- You bastard!
66331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.