All language subtitles for The Contractor (2022) (NetNaija.com)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,217 --> 00:00:51,886 [pastor] In the church, 2 00:00:51,969 --> 00:00:54,221 we often don’t know how to relate to 3 00:00:54,305 --> 00:00:57,933 friends or... or family members who are struggling. 4 00:00:59,769 --> 00:01:03,105 That means a lot of people, even in our church, 5 00:01:04,482 --> 00:01:06,776 feel really alone. 6 00:01:06,859 --> 00:01:09,737 So let’s show them our love 7 00:01:09,820 --> 00:01:14,992 and send these boys off in the embrace of God’s love. 8 00:01:15,075 --> 00:01:18,913 Joe Lee, Michael Randolph and Benjamin Ellis. 9 00:01:18,996 --> 00:01:20,414 -[pastor] Come on. -[churchgoers cheering] 10 00:01:20,498 --> 00:01:21,665 Yeah. That’s right. 11 00:01:21,749 --> 00:01:24,668 Gentlemen, please join me up here on stage. 12 00:01:26,879 --> 00:01:29,924 [thunder rumbling] 13 00:01:30,007 --> 00:01:32,301 [scrubbing] 14 00:01:37,473 --> 00:01:38,599 [blows] 15 00:02:19,306 --> 00:02:21,600 [James panting] 16 00:02:28,524 --> 00:02:30,985 [pastor] We pray, dear Lord, 17 00:02:31,068 --> 00:02:32,820 for those that wield the swords so that... 18 00:02:33,946 --> 00:02:35,906 that righteousness may triumph 19 00:02:35,990 --> 00:02:38,492 and wrongdoings may be vanquished. 20 00:02:38,576 --> 00:02:41,829 For these men are our protectors. 21 00:02:42,788 --> 00:02:45,291 Lord, please comfort their families 22 00:02:45,374 --> 00:02:47,418 while these men are deployed. 23 00:02:47,501 --> 00:02:52,131 Bestow special grace upon all these children. 24 00:02:53,966 --> 00:02:57,303 [fading] May God bless you and protect you. 25 00:02:57,386 --> 00:03:01,307 And may God bless America. Amen. 26 00:03:01,390 --> 00:03:02,474 [churchgoers] Amen. 27 00:03:29,627 --> 00:03:33,339 [panting, sighs] 28 00:03:45,643 --> 00:03:46,977 [sighs] 29 00:03:57,613 --> 00:03:58,697 [groans] 30 00:04:05,704 --> 00:04:09,458 [person singing in Farsi on earphones] 31 00:04:20,511 --> 00:04:22,262 [singing continues] 32 00:04:22,346 --> 00:04:23,472 [James sighs] 33 00:04:44,910 --> 00:04:46,453 [dogs barking] 34 00:05:29,079 --> 00:05:30,080 [sighs] 35 00:05:31,248 --> 00:05:33,000 [James] Sorry. I didn’t want to wake you up. 36 00:05:33,083 --> 00:05:34,626 That’s all right. I was already awake. 37 00:05:37,880 --> 00:05:39,339 [Brianne] How’s training going? 38 00:05:43,010 --> 00:05:45,554 [kisses] Do we have time for night sex or no? 39 00:05:45,637 --> 00:05:47,222 [whispering] I think he’s awake. 40 00:05:47,306 --> 00:05:49,141 Doesn’t he have school today? 41 00:05:49,224 --> 00:05:50,350 No, it’s Saturday. 42 00:05:50,434 --> 00:05:52,978 [chuckles] Aren’t they in school on Saturdays? 43 00:05:53,062 --> 00:05:54,813 Not since 1953. 44 00:05:54,897 --> 00:05:57,691 I liked 1953 a lot. It’s a great year. [laughs] 45 00:05:58,692 --> 00:06:00,402 [Brianne] Want to say hi to Dad? 46 00:06:03,614 --> 00:06:04,907 Hi. 47 00:06:04,990 --> 00:06:06,492 Hey, Dad. What you got there? 48 00:06:08,869 --> 00:06:09,995 Oh, look at that. 49 00:06:10,079 --> 00:06:11,872 [Jack] That’s you in the airplane. Mm-hmm. 50 00:06:11,955 --> 00:06:13,290 [Jack] And those are the clouds. 51 00:06:13,373 --> 00:06:15,834 He’s been working on that all week for you. 52 00:06:17,461 --> 00:06:18,712 That’s incredible. 53 00:06:25,135 --> 00:06:28,680 Give us a hand. Okay. Come on. [grunts] 54 00:06:40,150 --> 00:06:43,445 Jack? Jack? I’m right behind you, Dad. 55 00:06:43,529 --> 00:06:45,864 Jack? Jack? Dad, I’m right here. 56 00:06:46,907 --> 00:06:48,909 Come on. You got this. 57 00:06:48,992 --> 00:06:50,410 I believe in you. 58 00:06:50,494 --> 00:06:52,162 I’m gonna be right here, okay? 59 00:06:52,246 --> 00:06:55,040 If you need anything, I’m gonna be right here. 60 00:06:55,124 --> 00:06:56,583 [grunts] 61 00:07:00,462 --> 00:07:01,839 [pants] 62 00:07:08,303 --> 00:07:09,930 All right. You ready? 63 00:07:10,013 --> 00:07:11,640 No. Yeah, you are. 64 00:07:11,723 --> 00:07:13,100 No. Please don’t leave me. 65 00:07:13,183 --> 00:07:14,768 [James] I’m not leaving you. I’m right here. 66 00:07:14,852 --> 00:07:17,187 Jack, look at me. 67 00:07:17,271 --> 00:07:20,607 Three... two... one. 68 00:07:21,483 --> 00:07:23,152 Now, let go, son. Swim to me. 69 00:07:23,235 --> 00:07:24,903 No. You’ve got this. 70 00:07:26,155 --> 00:07:27,698 That’s it. Let go. Eyes on me. 71 00:07:28,448 --> 00:07:29,449 Use your feet. 72 00:07:29,533 --> 00:07:31,201 That’s it! You’re swimming, Jack. 73 00:07:31,285 --> 00:07:32,828 You’re swimming. Come on! 74 00:07:34,079 --> 00:07:36,582 You’re doing it, Jack. You’re swimming. Come on! 75 00:07:38,041 --> 00:07:39,251 You did good, son. 76 00:07:40,085 --> 00:07:41,420 Mom! I did it! 77 00:07:41,503 --> 00:07:42,880 [Brianne] Yeah, you did. I did it! 78 00:07:42,963 --> 00:07:45,757 Dad, I think I can swim now. Look. 79 00:07:51,930 --> 00:07:52,973 Again! 80 00:07:57,895 --> 00:07:59,271 Look at that. 81 00:07:59,354 --> 00:08:00,939 [Jack] An inch in seven months. 82 00:08:01,023 --> 00:08:03,775 [James] An inch in seven months. How about that? 83 00:08:03,859 --> 00:08:06,445 Is that enough? That’s a lot. That’s perfect. 84 00:08:07,487 --> 00:08:08,488 [Jack sighs] 85 00:08:08,572 --> 00:08:09,573 [James sighs] 86 00:08:13,285 --> 00:08:14,953 [phone chimes] 87 00:08:17,789 --> 00:08:20,042 Hi, this is Sheila from Bills Recovery. 88 00:08:20,125 --> 00:08:22,544 I just wanna check in with y’all on your past due paym... 89 00:08:22,628 --> 00:08:25,130 [automated voice] Message deleted. 90 00:08:25,214 --> 00:08:28,050 [soldier] Hey, James. Listen, man, I’m sorry to ruin your weekend, 91 00:08:28,133 --> 00:08:30,302 but the CO is testing the whole team. 92 00:08:30,385 --> 00:08:32,262 Uh, you better get down here. 93 00:08:38,060 --> 00:08:39,603 [soldiers chattering] 94 00:08:45,275 --> 00:08:47,653 [PA announcer] Army Sergeant First Class James Harper. 95 00:08:49,780 --> 00:08:50,906 [sighs] 96 00:09:05,128 --> 00:09:07,089 At ease, Sergeant. 97 00:09:07,172 --> 00:09:09,508 This is our new CO, Lieutenant Colonel Roberts. 98 00:09:11,969 --> 00:09:14,471 Knee was shredded. Again. 99 00:09:15,722 --> 00:09:18,600 Great job with the rehab. Thank you, sir. 100 00:09:18,684 --> 00:09:21,353 Your lung precludes high altitude or underwater operations. 101 00:09:23,146 --> 00:09:27,401 I’ve done four combat rotations in five years with that lung, sir. 102 00:09:29,027 --> 00:09:30,654 You can relax, Sergeant Harper. 103 00:09:34,157 --> 00:09:36,827 Blood work came back filthy with Stanozolol, 104 00:09:36,910 --> 00:09:39,955 Nandrolone, phenylpropionate and HGH. 105 00:09:41,415 --> 00:09:43,750 [Roberts] You’re an SOF medical sergeant. 106 00:09:43,834 --> 00:09:45,585 Should have known better. 107 00:09:45,669 --> 00:09:48,588 I wanted to stay on the team, sir. I wanted to stay on the team. 108 00:09:48,672 --> 00:09:50,757 [Roberts] I have no idea what your previous COs encouraged, 109 00:09:50,841 --> 00:09:53,468 but I won’t accept that in my unit. 110 00:09:53,552 --> 00:09:56,346 Big Army recommended a revocation of your Special Forces tab. 111 00:09:56,430 --> 00:10:00,642 And although I disagree with your choices, I’m not going to do that. 112 00:10:00,726 --> 00:10:02,853 You’re leaving the army with an honorable discharge, 113 00:10:02,936 --> 00:10:05,981 but you’re losing your benefits, which include your pension and health care. 114 00:10:07,024 --> 00:10:08,358 Dismissed. 115 00:10:21,330 --> 00:10:22,331 James. 116 00:10:24,249 --> 00:10:26,418 - You don’t have to say anything. - Look. They’re cleaning house. 117 00:10:26,501 --> 00:10:28,837 - You made it easy for them. - I’ll own up. I understand. 118 00:10:29,796 --> 00:10:31,298 With your rep, 119 00:10:31,381 --> 00:10:34,217 every private’s gonna be hitting on you the second you walk off post. 120 00:10:37,387 --> 00:10:40,140 [horn playing] 121 00:10:57,699 --> 00:11:01,995 [James] I took shit for my knee. They found it in my blood. That’s what it was. 122 00:11:02,079 --> 00:11:04,122 So that’s it? And there’s nothing you can do? 123 00:11:04,206 --> 00:11:05,457 Mm-mmm. 124 00:11:05,540 --> 00:11:08,293 So, they just basically made up a new bullshit rule... 125 00:11:08,377 --> 00:11:09,544 - They didn’t make up a... - Test... 126 00:11:09,628 --> 00:11:11,046 No, they didn’t make up any bullshit. 127 00:11:11,129 --> 00:11:12,714 You said they haven’t tested anybody in years. 128 00:11:12,798 --> 00:11:14,966 They haven’t tested anyone in years. But it’s legal. 129 00:11:15,050 --> 00:11:18,261 It’s the new CO that has a fucking hard-on for just... 130 00:11:18,345 --> 00:11:20,389 I don’t know, he just wants to clear house. 131 00:11:20,472 --> 00:11:23,016 That’s what the captain told me. They wanna clear house. 132 00:11:27,104 --> 00:11:28,271 What’s this? 133 00:11:28,355 --> 00:11:31,191 It’s, um, debt collectors. 134 00:11:31,274 --> 00:11:32,526 But I already talked to them. 135 00:11:32,609 --> 00:11:35,695 And, uh, they said they could help us with a plan. 136 00:11:37,447 --> 00:11:39,408 What’s the interest rate on it? 137 00:11:39,491 --> 00:11:40,867 It’s 18%. 138 00:11:43,412 --> 00:11:46,665 Yeah. There is... There’s real work out there with real money. 139 00:11:47,833 --> 00:11:49,501 Private contracting? Yeah. 140 00:11:51,294 --> 00:11:52,337 Mm-mmm. Why not? 141 00:11:52,421 --> 00:11:53,964 No. You said you weren’t gonna do that... 142 00:11:54,047 --> 00:11:56,258 I know what I said. I know what I said. 143 00:11:59,886 --> 00:12:01,012 No. 144 00:12:02,347 --> 00:12:03,515 Mm-mmm. [sighs] 145 00:12:08,770 --> 00:12:10,439 [sighs] 146 00:12:12,232 --> 00:12:13,275 I love you. 147 00:12:13,358 --> 00:12:14,484 [Bruce] This is Bruce Michaels 148 00:12:14,568 --> 00:12:15,986 with Executive Protection. 149 00:12:16,069 --> 00:12:18,363 Congrats on your years of decorated service. 150 00:12:18,447 --> 00:12:20,115 We’d love to discuss opportunities. 151 00:12:21,408 --> 00:12:23,160 [David] Mr. Harper, my name is David. 152 00:12:23,243 --> 00:12:25,078 I’m calling from the Department of Water and Power. 153 00:12:25,162 --> 00:12:26,705 [automated voice] Message deleted. 154 00:12:26,788 --> 00:12:27,789 [phone chimes] 155 00:12:41,845 --> 00:12:43,472 What are you doing? 156 00:12:43,555 --> 00:12:45,974 Just putting up some shingles before... 157 00:12:46,057 --> 00:12:48,477 [pants] before we get weather. 158 00:12:48,560 --> 00:12:49,561 Where’s our son? 159 00:12:49,644 --> 00:12:52,022 Oh, he’s asleep. He’s down for the count. 160 00:12:52,105 --> 00:12:54,107 Took him a bit, but... 161 00:12:54,191 --> 00:12:56,359 How was, uh... How was school? 162 00:12:56,443 --> 00:12:58,612 - Can you come down? - Yeah, I’ll come down in a second. 163 00:12:58,695 --> 00:13:00,363 I just have a couple more to do. 164 00:13:00,447 --> 00:13:02,574 Honey, I got something to tell you. 165 00:13:02,657 --> 00:13:04,951 - I’ll be down in a minute. - No. Like, now. 166 00:13:05,035 --> 00:13:06,786 I’ll be down in a minute, Brianne. 167 00:13:06,870 --> 00:13:08,121 Mason’s gone. 168 00:13:11,333 --> 00:13:12,501 What? 169 00:13:12,584 --> 00:13:14,252 Mason. He’s gone. 170 00:13:14,336 --> 00:13:17,714 I... I just talked to Suzanne. 171 00:13:19,883 --> 00:13:21,176 [sighs] How? 172 00:13:22,969 --> 00:13:24,262 How do you think? 173 00:13:27,390 --> 00:13:30,685 - When’s the funeral? - It’s tomorrow. 174 00:13:30,769 --> 00:13:33,355 Maybe we should call your mom and see if she can take Jack. 175 00:13:33,438 --> 00:13:35,190 I’m not gonna go. 176 00:13:35,273 --> 00:13:36,775 Of course we’re gonna go, Brianne. 177 00:13:36,858 --> 00:13:40,362 No, I’m not gonna go. ’Cause I can’t go to another one. 178 00:13:53,124 --> 00:13:54,292 What are you doing? 179 00:13:56,044 --> 00:13:58,880 -What? -What are you doing on the roof in the middle of the night? 180 00:14:00,840 --> 00:14:02,259 I’m fixing the roof. 181 00:14:10,225 --> 00:14:11,393 I’m okay. 182 00:14:12,769 --> 00:14:13,979 I’m just... 183 00:14:15,397 --> 00:14:17,857 That’s exactly what Mason said to Suzanne. 184 00:14:19,150 --> 00:14:20,735 I’m really fucking scared. 185 00:14:22,862 --> 00:14:24,906 I’m not my father. 186 00:14:28,785 --> 00:14:32,122 [announcer on TV, faint] 187 00:15:33,516 --> 00:15:35,185 He would’ve hated this. 188 00:15:36,978 --> 00:15:38,730 The ceremony or dying? 189 00:15:38,813 --> 00:15:40,440 Just being fat and ugly. 190 00:15:42,567 --> 00:15:46,029 How do you figure they shoved his giant butt into that grave? 191 00:15:46,112 --> 00:15:47,113 He’s wearing a thong. 192 00:15:49,658 --> 00:15:51,701 [both laugh] 193 00:15:57,040 --> 00:15:58,333 [James clears throat] 194 00:15:58,416 --> 00:15:59,918 [sniffs] 195 00:16:00,001 --> 00:16:01,461 How’d he do it? 196 00:16:01,544 --> 00:16:03,129 What do you mean? 197 00:16:04,673 --> 00:16:06,424 He died in his sleep. 198 00:16:07,717 --> 00:16:09,386 The family get full payout? 199 00:16:09,469 --> 00:16:10,470 Full payout. 200 00:16:11,221 --> 00:16:12,389 That’s good. 201 00:16:14,015 --> 00:16:16,559 - Why don’t you come over for dinner? - No. 202 00:16:16,643 --> 00:16:18,353 You haven’t seen the new house. 203 00:16:18,436 --> 00:16:21,981 You’re coming to dinner. You’re as moody as he was fat. 204 00:16:22,065 --> 00:16:23,608 -Fuck you. -[Mike] Fuck you. 205 00:16:30,782 --> 00:16:31,908 [chattering] 206 00:16:31,991 --> 00:16:33,034 Yeah. 207 00:16:33,118 --> 00:16:35,203 Good to see you. Glad you’re here. 208 00:16:35,286 --> 00:16:38,164 Appreciate it. You have a beautiful home. 209 00:16:39,624 --> 00:16:41,209 Hey, bud. How’s it going? 210 00:16:42,001 --> 00:16:43,586 You wanna play a video game? 211 00:16:43,670 --> 00:16:47,382 When do I... When do I not wanna play a video game? Look at this. 212 00:16:47,465 --> 00:16:48,925 - Hey. - The White Sox. 213 00:16:49,008 --> 00:16:50,135 - Yeah. - Nice. 214 00:16:50,218 --> 00:16:53,054 - I love the White Sox. - [chuckles] Yeah. Apparently. 215 00:16:53,138 --> 00:16:55,682 - What? I like the White Sox. - Hey, Kelly. 216 00:16:55,765 --> 00:16:57,016 Hi, Uncle James. 217 00:16:58,268 --> 00:16:59,894 [Mike Jr.] You got that? 218 00:16:59,978 --> 00:17:02,522 You gonna give me a tour, or should I just get a map? 219 00:17:02,605 --> 00:17:04,941 [laughs] I guess so. 220 00:17:05,024 --> 00:17:06,359 Watch this. [pants] 221 00:17:06,443 --> 00:17:08,319 Yeah? Well, watch this. 222 00:17:10,655 --> 00:17:12,449 - [James] Really good arm. - Roger Clemens over here. 223 00:17:12,532 --> 00:17:14,492 [laughs] 224 00:17:16,953 --> 00:17:18,371 [Mike] Thank you for this meal 225 00:17:18,455 --> 00:17:22,000 and thank you for bringing Uncle James back safely. 226 00:17:22,709 --> 00:17:24,085 Amen. 227 00:17:24,919 --> 00:17:26,504 Amen. [Christine] Amen. 228 00:17:29,632 --> 00:17:31,760 [Mike Jr.] Who was a better soldier, you or my dad? 229 00:17:31,843 --> 00:17:35,221 Well, uh, your dad was my chief, so... 230 00:17:35,305 --> 00:17:36,473 [Mike] Careful. [chuckles] 231 00:17:36,556 --> 00:17:37,724 [Christine chuckles] 232 00:17:37,807 --> 00:17:39,434 I was his superior. 233 00:17:39,517 --> 00:17:41,895 [Mike Jr.] Oh. But we were, uh... 234 00:17:41,978 --> 00:17:45,607 How would you say? We looked after each other. 235 00:17:45,690 --> 00:17:47,942 [Mike Jr.] Oh, kinda like brothers. 236 00:17:48,026 --> 00:17:50,862 [Mike] Yeah, kinda like brothers. Uh... 237 00:17:50,945 --> 00:17:53,156 Is it true you actually saved my dad’s life? 238 00:17:54,240 --> 00:17:56,701 No. Yes. 239 00:17:56,785 --> 00:17:58,995 [all laugh] 240 00:17:59,078 --> 00:18:01,706 Once. He pulled me out of a bar once. 241 00:18:01,790 --> 00:18:03,041 [James] Yeah, he was a wreck. 242 00:18:03,124 --> 00:18:04,751 Your father was an absolute wreck. 243 00:18:04,834 --> 00:18:06,920 I hate to break it to you this early. [laughing] 244 00:18:07,003 --> 00:18:09,464 -[Mike laughs] I... No. -[Mike Jr.] Bummer. 245 00:18:09,547 --> 00:18:10,757 [all chuckling] 246 00:18:10,840 --> 00:18:14,552 Well, uh, Mikey loves baseball. He’ll never play. 247 00:18:14,636 --> 00:18:16,679 He’s fighting it. He’s... 248 00:18:18,348 --> 00:18:19,599 No quit in his DNA. 249 00:18:19,682 --> 00:18:21,351 There’s no beating it. 250 00:18:23,353 --> 00:18:27,023 Well, best case, he’ll need special care for the rest of his life. 251 00:18:32,862 --> 00:18:34,072 How are you doing? 252 00:18:34,155 --> 00:18:36,491 Good. Yeah, good. 253 00:18:37,033 --> 00:18:38,243 Yeah. You? 254 00:18:38,326 --> 00:18:41,079 Yeah, good. I mean, sure. 255 00:18:43,248 --> 00:18:45,959 You don’t fall off the grid for two months if you’re good. What’s up? 256 00:18:46,042 --> 00:18:47,126 [sighs] 257 00:18:49,838 --> 00:18:51,381 What do you look forward to? 258 00:18:56,761 --> 00:18:58,513 Watching my kids grow up. 259 00:18:59,722 --> 00:19:01,266 Seeing ’em smile. 260 00:19:03,893 --> 00:19:07,021 Making sure they’re set. Giving them the things I didn’t have. 261 00:19:11,568 --> 00:19:13,278 I gotta get my shit straight. 262 00:19:20,869 --> 00:19:21,870 There’s help. 263 00:19:23,580 --> 00:19:27,834 [sighs] No. Kill any operational future? No, not a chance. 264 00:19:29,335 --> 00:19:32,589 [sighs] Privates contacted me. 265 00:19:32,672 --> 00:19:33,715 Good. Yeah. 266 00:19:33,798 --> 00:19:36,426 Yeah. No, fuck yeah. You deserve a paycheck. 267 00:19:36,509 --> 00:19:39,262 Bank is on my ass, and I just... Hell yeah. Take it. 268 00:19:39,345 --> 00:19:41,472 I pulled a couple of cowboy tours. 269 00:19:41,556 --> 00:19:45,351 You know, banked some decent cash, put a down payment on the house. 270 00:19:45,435 --> 00:19:49,230 Cash is real. You know, five, six a day. 271 00:19:51,316 --> 00:19:53,693 Bonuses, you know, it adds up. 272 00:19:53,776 --> 00:19:56,070 It’s okay to cash in. 273 00:19:56,154 --> 00:19:58,781 You know, it’s pure fuckin’ Darwin out here. 274 00:20:00,116 --> 00:20:03,745 And we are trained to be ruthlessly adaptable. Use it. 275 00:20:05,914 --> 00:20:07,999 We’re all just mercenaries in the end. 276 00:20:11,461 --> 00:20:15,506 [sighs] So what do you got going now? Is it JSOC? Agency? 277 00:20:15,590 --> 00:20:16,966 Uh, in between. 278 00:20:17,050 --> 00:20:20,845 It doesn’t pay as good as private, but it’s legit NatSec work. 279 00:20:20,929 --> 00:20:23,598 He’s one of us. Good people. Rock-solid. 280 00:20:23,681 --> 00:20:25,016 How much? 281 00:20:25,099 --> 00:20:26,768 Oh, 350. 282 00:20:34,400 --> 00:20:35,610 Can you get me in? 283 00:20:35,693 --> 00:20:38,279 Fucking hero? President shook your hand. 284 00:20:38,363 --> 00:20:40,156 Fuck off. He shakes a lot of hands. 285 00:20:40,239 --> 00:20:42,408 They pulled my clearances because of blood work. 286 00:20:42,492 --> 00:20:45,411 At this level, as long as you’re good to go, 287 00:20:45,495 --> 00:20:48,081 Rusty doesn’t care what you put in your body. 288 00:20:50,792 --> 00:20:51,793 I’m in. 289 00:20:51,876 --> 00:20:54,253 - Is that what you want? - That’s what I want. 290 00:20:54,337 --> 00:20:56,631 I’m broke, Mike. I need this. 291 00:20:59,258 --> 00:21:00,468 I’ll send your name up. 292 00:21:02,512 --> 00:21:03,513 Yeah. 293 00:21:03,596 --> 00:21:05,181 All right. I’ll set up a meet. 294 00:21:05,264 --> 00:21:07,308 Yeah. Thanks. 295 00:21:08,851 --> 00:21:10,019 Of course. 296 00:21:22,323 --> 00:21:25,410 ♪ It’s okay ♪ 297 00:21:28,997 --> 00:21:32,000 ♪ When I’m on my own ♪ 298 00:21:36,337 --> 00:21:39,257 ♪ What could I have said? ♪ 299 00:21:42,677 --> 00:21:45,930 ♪ Where did he go wrong? ♪ 300 00:21:49,684 --> 00:21:52,353 [song continues] 301 00:21:52,437 --> 00:21:54,397 [dog barking] 302 00:21:55,440 --> 00:21:56,941 [song stops] 303 00:22:01,863 --> 00:22:03,239 - What’s up, fellas? - Hey, man. 304 00:22:03,322 --> 00:22:05,450 This is James, old running mate of mine. Where is he? 305 00:22:05,533 --> 00:22:08,870 You know where he’s at. Why don’t you give us a hand every once in a while? 306 00:22:08,953 --> 00:22:12,874 ♪ From boys’ home to boys’ home Till I was 18 ♪ 307 00:22:16,502 --> 00:22:19,922 [Mike] Yo, Chief. Got anything tasty for me? 308 00:22:27,388 --> 00:22:28,473 Like fucking candy. 309 00:22:28,556 --> 00:22:29,974 Hmm, Cherokee Purple. 310 00:22:31,642 --> 00:22:33,311 It’s an honor to meet you. 311 00:22:33,394 --> 00:22:35,021 Thank you, sir. 312 00:22:35,104 --> 00:22:38,816 You can cut the "sir" crap. My name is Rusty, Rusty Jennings. 313 00:22:38,900 --> 00:22:39,901 Thanks, Mike. 314 00:22:39,984 --> 00:22:41,736 Hey, you mind grabbing my boots? 315 00:22:43,905 --> 00:22:44,906 Hey, Dave. 316 00:22:45,615 --> 00:22:47,325 You want a beer? 317 00:22:47,408 --> 00:22:48,534 I’m good, thank you. 318 00:22:52,080 --> 00:22:53,372 Thank you. 319 00:22:57,543 --> 00:22:59,170 Mike’s the best I ever worked with. 320 00:23:01,214 --> 00:23:03,466 He says you’re the best he’s ever worked with. 321 00:23:06,928 --> 00:23:11,599 Yeah. Well, he, uh... He taught me everything I know. 322 00:23:11,682 --> 00:23:16,104 [inhales] Our reputation is the only commodity we got left in this game. 323 00:23:20,650 --> 00:23:21,651 You reading my story? 324 00:23:23,194 --> 00:23:25,321 Yours, mine, Mike’s, Mason’s. 325 00:23:25,404 --> 00:23:28,407 It’s all the same fucking story. Shit, even your father’s. 326 00:23:28,491 --> 00:23:30,785 My father has nothing to do with this. 327 00:23:31,869 --> 00:23:32,954 Due respect. 328 00:23:34,038 --> 00:23:37,500 And due respect... sure he does. 329 00:23:40,962 --> 00:23:45,842 [sighs] We gave them our minds, our bodies and our spirit. 330 00:23:49,387 --> 00:23:51,514 And they chewed us up and spit us out. 331 00:23:52,515 --> 00:23:56,060 Left us with fear, rage, uncertainty, 332 00:23:56,144 --> 00:24:00,189 disillusionment, a sense of abandonment, betrayal. 333 00:24:00,273 --> 00:24:03,109 And finally, self-loathing and guilt. 334 00:24:03,192 --> 00:24:08,322 As if somehow, everything that happened to us was our own goddamn fault. 335 00:24:12,118 --> 00:24:14,829 I know exactly where you are right now, son. 336 00:24:17,582 --> 00:24:18,833 I was you. 337 00:24:19,792 --> 00:24:21,794 Hell, we all were. 338 00:24:21,878 --> 00:24:24,046 That’s why we started our own tribe. 339 00:24:29,635 --> 00:24:31,679 I know you got options in front of you. 340 00:24:34,223 --> 00:24:35,975 And if you’re looking for a big payday, 341 00:24:36,058 --> 00:24:38,019 the top tiers can give it to you. 342 00:24:38,102 --> 00:24:42,565 Triple Canopy, Aegis and that soulless fuck-pig, Erik Prince. 343 00:24:43,608 --> 00:24:45,109 But I need you to hear me 344 00:24:46,569 --> 00:24:48,571 ’cause I mean this. 345 00:24:48,654 --> 00:24:51,616 The stink from those gigs, it will rub off on you. 346 00:24:56,329 --> 00:24:58,080 So what is it that you do? 347 00:24:58,164 --> 00:25:01,167 You offer up something different or what? 348 00:25:01,250 --> 00:25:02,251 Damn straight. 349 00:25:04,086 --> 00:25:06,589 I can give you a real home, honorable work. 350 00:25:06,672 --> 00:25:09,842 No corporate interest, no babysitting billionaires, no bullshit. 351 00:25:09,926 --> 00:25:13,346 We operate with direct presidential authority under Title 50. 352 00:25:13,429 --> 00:25:15,723 Deal strictly with matters of national security. 353 00:25:15,806 --> 00:25:17,600 A deep black OGA offshoot. 354 00:25:18,976 --> 00:25:20,645 Title 50. I know those guys. 355 00:25:21,520 --> 00:25:22,855 We worked together downrange. 356 00:25:23,481 --> 00:25:24,649 [chuckles] 357 00:25:24,732 --> 00:25:26,317 We import and export coffee. 358 00:25:29,195 --> 00:25:32,740 Man, what you did in uniform, sledgehammer shit. 359 00:25:32,823 --> 00:25:35,826 Our thing, scalpel work. 360 00:25:35,910 --> 00:25:38,996 High-speed, low drag, fangs only come out when they have to. 361 00:25:40,081 --> 00:25:41,540 [sighs] 362 00:25:41,624 --> 00:25:44,669 There’s a situation in Berlin that threatens our national security. 363 00:25:45,920 --> 00:25:47,964 The team led by Mike will be fully black 364 00:25:48,047 --> 00:25:50,091 since our presence is not approved. 365 00:25:50,174 --> 00:25:51,175 How long? 366 00:25:51,926 --> 00:25:53,427 Two weeks. Three, tops. 367 00:25:55,221 --> 00:25:57,265 So what do you say? You down for the cause? 368 00:25:59,767 --> 00:26:01,602 Yeah. For sure. 369 00:26:01,686 --> 00:26:04,397 Excellent. Mike and Dalton will walk you through the paperwork. 370 00:26:04,480 --> 00:26:06,399 In the meantime, Brianne and Jack obviously... 371 00:26:06,482 --> 00:26:08,609 Uh, what do they have to do with this? 372 00:26:10,444 --> 00:26:13,281 Well, when you get back, 373 00:26:13,364 --> 00:26:15,866 be nice if we all got together and broke some bread. 374 00:26:15,950 --> 00:26:18,286 But for now, Dalton’s gonna cut you a check for 50K. 375 00:26:18,369 --> 00:26:21,414 So you’re not sweating them while you’re working with us. 376 00:26:23,833 --> 00:26:25,084 Thank you. 377 00:26:35,344 --> 00:26:36,345 [grunts] 378 00:26:38,055 --> 00:26:39,348 - Hey. - Hi. 379 00:26:40,141 --> 00:26:41,183 Mmm. 380 00:26:42,310 --> 00:26:43,936 Why was your phone off? [sighs] 381 00:26:47,064 --> 00:26:48,316 I got a job. 382 00:26:49,025 --> 00:26:50,568 You got a job? 383 00:26:52,361 --> 00:26:54,322 What kind of job did you get? [inhales] 384 00:27:07,251 --> 00:27:08,669 That kind of job. 385 00:27:11,505 --> 00:27:13,174 It’s babysitting corporates. 386 00:27:16,052 --> 00:27:17,178 It’s not dangerous. 387 00:27:17,261 --> 00:27:18,929 Don’t tell me that. 388 00:27:19,013 --> 00:27:20,514 Now I know you’re lying. [scoffs] 389 00:27:20,598 --> 00:27:23,726 No, I’m not. Look at me. I’m not. 390 00:27:26,187 --> 00:27:28,898 [sighs] Baby, I need to take care of my family. 391 00:27:32,443 --> 00:27:34,862 [whispering] You’re gonna miss Jack’s birthday. 392 00:28:39,260 --> 00:28:41,804 [Tired Eyed Man] Flight departs in eight hours. 393 00:28:41,887 --> 00:28:45,015 [flight attendant speaking foreign language] 394 00:29:12,460 --> 00:29:13,919 [knocks] 395 00:29:22,052 --> 00:29:24,180 It take you longer than 15 minutes to get here? 396 00:29:24,263 --> 00:29:25,806 [Katia] Only took me eight. 397 00:29:29,477 --> 00:29:34,064 Salim Mohsin, 42. Professor Emeritus of virology. 398 00:29:34,148 --> 00:29:36,609 Humboldt-Universität, Berlin. 399 00:29:36,692 --> 00:29:38,777 He lectures there a few times a month, 400 00:29:38,861 --> 00:29:41,030 but his primary focus is research work 401 00:29:41,113 --> 00:29:45,534 which is conducted at a private laboratory 40 kilometers east of town. 402 00:29:46,368 --> 00:29:47,495 Threat level? 403 00:29:47,578 --> 00:29:49,872 [Katia] It’s bioterrorism. Category A. 404 00:29:54,919 --> 00:29:57,213 Car is in the parking lot. Fiat Tipo. 405 00:30:48,097 --> 00:30:49,848 [thunder rumbling] 406 00:30:59,191 --> 00:31:00,234 [camera shutter clicks] 407 00:31:05,781 --> 00:31:06,782 [camera shutter clicks] 408 00:31:06,865 --> 00:31:09,785 [vehicle approaches] 409 00:31:11,370 --> 00:31:13,122 [indistinct] 410 00:31:19,795 --> 00:31:21,755 [vehicle departs] 411 00:31:25,259 --> 00:31:26,969 [beeping] 412 00:31:33,767 --> 00:31:35,185 [camera shutter clicks] 413 00:31:38,689 --> 00:31:40,065 [camera shutter clicks] 414 00:32:07,134 --> 00:32:09,053 [camera shutter clicks] 415 00:32:17,436 --> 00:32:19,188 [speaks French] 416 00:32:22,983 --> 00:32:24,485 [Salim speaks French] 417 00:32:26,111 --> 00:32:28,405 [continues speaking French] 418 00:33:03,148 --> 00:33:05,067 [Sylvie] Salim? 419 00:33:22,584 --> 00:33:24,545 [phone vibrates] 420 00:33:33,804 --> 00:33:35,222 [train announcer speaks German] 421 00:33:56,952 --> 00:33:58,746 [beeping] 422 00:34:18,098 --> 00:34:19,099 [gasps] 423 00:34:20,559 --> 00:34:23,061 [Mike] Wakey-wakey, eggs and bakey. 424 00:34:23,145 --> 00:34:26,482 Time to wake up. [laughs] 425 00:34:37,034 --> 00:34:38,827 [Mike] Baseball cards stay here. 426 00:34:41,872 --> 00:34:45,000 Salim Mohamed Mohsin. Age 42. 427 00:34:45,083 --> 00:34:48,003 Syrian descent. 6’1", 190 pounds. 428 00:34:48,086 --> 00:34:51,340 Dyes his beard. Heart-shaped birthmark behind his left ear. 429 00:34:51,423 --> 00:34:54,468 Round-shaped birthmark on his right wrist. 430 00:34:54,551 --> 00:34:58,263 Harvard Med. Graduates and receives a federal research grant 431 00:34:58,347 --> 00:35:02,309 to study pathogenic influenza viruses in humans. 432 00:35:02,392 --> 00:35:05,312 H1N1 and avian flu mutations. 433 00:35:05,395 --> 00:35:08,023 His grant was not extended. 434 00:35:08,106 --> 00:35:12,778 His family relocated here to Berlin where he continued his research. 435 00:35:12,861 --> 00:35:15,823 Financed by Farouk Ojjeh, 436 00:35:15,906 --> 00:35:21,078 the founder of Al Dawaa, a charity with known links to al-Qaeda and Syria. 437 00:35:21,787 --> 00:35:22,788 This is a layout 438 00:35:22,871 --> 00:35:25,040 annotated by our inside asset. 439 00:35:26,583 --> 00:35:28,961 The lab only has moderate security presence 440 00:35:29,044 --> 00:35:32,089 since the guard shack is connected to Berlin police. 441 00:35:33,799 --> 00:35:35,968 -What kind of doors are they? -No idea. 442 00:35:36,051 --> 00:35:39,096 - [James] How are we breaching? - Biometrics. Guard’s thumb. 443 00:35:39,179 --> 00:35:40,681 What happens when we hit jackpot? 444 00:35:40,764 --> 00:35:42,808 We conduct a tactical interrogation, 445 00:35:42,891 --> 00:35:45,769 then contact higher and wait for further instruction. 446 00:35:48,730 --> 00:35:50,691 Exfil back through the woods. 447 00:35:50,774 --> 00:35:52,943 Link up with you here. 448 00:35:53,026 --> 00:35:54,653 And then it’s straight to the airport. 449 00:35:54,736 --> 00:35:56,780 Plane will be ready at Airfield Alpha. 450 00:35:56,864 --> 00:35:59,533 We all know what one motivated radical can do, 451 00:35:59,616 --> 00:36:03,871 so let’s cowboy-up, get it done and go home to our families. 452 00:36:06,206 --> 00:36:07,207 Giddyap. 453 00:36:13,213 --> 00:36:14,298 [gun cocks] 454 00:36:53,462 --> 00:36:55,422 - Go live. - Wolf Two. 455 00:36:55,505 --> 00:36:56,924 [Carlos] Fox Three. 456 00:36:57,007 --> 00:36:58,342 [Katia] Sierra One. 457 00:37:00,510 --> 00:37:01,678 [James] Coyote One. 458 00:37:11,563 --> 00:37:12,731 [Katia] Get ready. 459 00:37:12,814 --> 00:37:14,316 [sighs] 460 00:37:46,098 --> 00:37:47,849 [crowd on radio cheering] 461 00:38:11,373 --> 00:38:12,416 [beeps] 462 00:38:34,187 --> 00:38:36,398 [biometric scanner beeps] [locks clicks] 463 00:38:43,655 --> 00:38:44,990 [Mike] Seven minutes. 464 00:38:58,503 --> 00:39:02,758 [piano playing classical music] 465 00:39:16,772 --> 00:39:17,773 [Mike] Up! 466 00:39:17,856 --> 00:39:20,317 [gasps] Was ist das? 467 00:39:20,400 --> 00:39:22,027 -[coughing, panting] -[James] Stand up. 468 00:39:28,909 --> 00:39:29,868 [Salim grunts] 469 00:39:29,951 --> 00:39:31,286 Six minutes. 470 00:39:31,369 --> 00:39:32,788 [panting] 471 00:39:34,414 --> 00:39:35,957 [Mike] Need to ask you questions. 472 00:39:38,335 --> 00:39:40,003 Who has access to the lab? 473 00:39:41,379 --> 00:39:44,549 Oh. [pants] Only me. I have access. It’s... 474 00:39:44,633 --> 00:39:46,176 [Mike] Maggie Bolevska. 475 00:39:47,135 --> 00:39:49,471 Y-Yeah. She’s my... 476 00:39:49,554 --> 00:39:51,807 She’s my research assistant. She has access. 477 00:39:51,890 --> 00:39:53,642 Who else knows the specifics of your work? 478 00:39:54,601 --> 00:39:56,144 Nobody. Who are you people? 479 00:39:56,228 --> 00:39:57,562 Your financier? 480 00:39:59,272 --> 00:40:01,858 Y-Yeah, he knows about my work, but he... 481 00:40:01,942 --> 00:40:04,528 He’s not a scientist. He’s a... He’s an investor. He’s... 482 00:40:05,487 --> 00:40:07,114 Where do you back up your work? 483 00:40:07,197 --> 00:40:08,615 [scoffs, grunts] 484 00:40:08,698 --> 00:40:12,077 There’s another team on standby a block away from your family. 485 00:40:12,160 --> 00:40:15,622 Cooperate. There is no limit to what we are authorized to do. 486 00:40:15,705 --> 00:40:17,541 Where do you back up your work? 487 00:40:19,000 --> 00:40:21,419 It’s all in here. It’s in these computers. 488 00:40:21,503 --> 00:40:23,338 There are no lines in or out. 489 00:40:23,421 --> 00:40:25,006 We got it. Payday. 490 00:40:25,090 --> 00:40:29,553 If it’s money you want, I can arrange money. It’s really not a problem. 491 00:40:31,763 --> 00:40:32,973 Head against the wall. 492 00:40:33,056 --> 00:40:35,183 [Salim] I mean... I can really... 493 00:40:37,060 --> 00:40:38,770 [grunts] 494 00:40:39,938 --> 00:40:41,940 [phone vibrates] 495 00:40:42,023 --> 00:40:43,191 [Mike] Oh, shit. 496 00:40:43,942 --> 00:40:44,943 Ears. 497 00:40:49,364 --> 00:40:51,741 Sierra just got a hit off the scanner. 498 00:40:53,368 --> 00:40:55,120 Police are inbound from Berlin. 499 00:40:57,581 --> 00:40:59,833 Awaiting instructions from the ranch. 500 00:41:01,877 --> 00:41:04,004 [phone vibrates] 501 00:41:04,087 --> 00:41:05,130 Code X. 502 00:41:05,213 --> 00:41:06,464 All the way? 503 00:41:07,215 --> 00:41:08,216 All the way. 504 00:41:10,594 --> 00:41:14,264 Industrial accident. We got five minutes. 505 00:41:14,347 --> 00:41:17,434 Bag the laptop. Lose the cuffs and hoods. We were never here. 506 00:41:35,035 --> 00:41:36,119 Get Salim. 507 00:41:41,041 --> 00:41:42,667 [breathes heavily] 508 00:41:47,923 --> 00:41:52,844 Sir... Sir. Sir, please. This whole thing is... 509 00:41:52,928 --> 00:41:56,473 It’s a misunderstanding. I’m a... I’m a man of science. 510 00:41:56,556 --> 00:41:59,893 This is... This is a huge misunderstanding. 511 00:41:59,976 --> 00:42:02,979 Sir! I’m a man of sci... 512 00:42:03,063 --> 00:42:06,733 I’m a man of science. I have a family, please. 513 00:42:06,816 --> 00:42:08,735 [pants] Sir, please. I have a family. Please. 514 00:42:08,818 --> 00:42:12,572 No! No! No, no, stop, stop, stop, stop! [grunts] 515 00:42:13,657 --> 00:42:14,824 Who sent you? 516 00:42:14,908 --> 00:42:17,160 Do you even know who you’re working for? 517 00:42:17,244 --> 00:42:18,912 You don’t know what you’re doing. 518 00:42:19,871 --> 00:42:21,873 Stop! Please, listen. 519 00:42:21,957 --> 00:42:25,252 The research I’m doing will save millions of lives. 520 00:42:25,335 --> 00:42:27,212 [sobs] Stop! 521 00:42:27,295 --> 00:42:28,797 [sobs] Stop. Stop, please. 522 00:42:28,880 --> 00:42:31,174 If you wanna say a prayer, now is the time. 523 00:42:31,258 --> 00:42:34,302 A prayer? I don’t believe in God. I believe in science. 524 00:42:35,971 --> 00:42:37,180 Listen to me. 525 00:42:37,264 --> 00:42:40,267 I keep a copy of all my data in a safety deposit box. 526 00:42:40,350 --> 00:42:42,769 If you have a conscience, get it out. 527 00:42:42,852 --> 00:42:44,854 The world will need it. 528 00:42:44,938 --> 00:42:48,316 [sobs] Stop, stop. Please, stop. 529 00:42:49,276 --> 00:42:50,735 Please don’t hurt my family. 530 00:42:50,819 --> 00:42:53,196 Don’t hurt my family. Stop. Please. 531 00:42:54,114 --> 00:42:56,491 Don’t! Don’t. [grunting] 532 00:42:57,284 --> 00:42:58,493 [grunting] 533 00:43:19,472 --> 00:43:21,933 [Mike] Sierra One, RV in two. 534 00:43:22,017 --> 00:43:23,810 [Katia] Copy. 535 00:43:35,488 --> 00:43:37,240 [Mike] We’re in OT. Move out. 536 00:43:41,619 --> 00:43:43,330 [Katia] Sierra One. One minute. 537 00:43:46,124 --> 00:43:48,043 [alarm blares] 538 00:43:54,883 --> 00:43:56,801 [blaring continues] 539 00:44:05,810 --> 00:44:07,562 -Fuck. -[Mike] Cops, 9:00. 540 00:44:07,645 --> 00:44:09,564 [police officer] Halt! Polizei! 541 00:44:19,157 --> 00:44:20,492 [Mike] Move it! 542 00:44:20,575 --> 00:44:22,035 Moving! [breathes heavily] [gunshots] 543 00:44:26,039 --> 00:44:27,332 [Mike] On your left. 544 00:44:27,415 --> 00:44:29,709 [breathes heavily] [gunshots] 545 00:44:36,841 --> 00:44:38,134 [grunts] 546 00:44:38,218 --> 00:44:39,969 [Katia] Fox Two is hit. 547 00:44:40,720 --> 00:44:43,515 [officer speaks German] 548 00:44:44,140 --> 00:44:45,141 Suppression. 549 00:44:46,935 --> 00:44:48,686 [gunfire] 550 00:44:52,982 --> 00:44:55,360 -The bag. Throw it to me. -[Carlos] Copy. 551 00:44:55,443 --> 00:44:56,861 Throw it to me. 552 00:44:57,570 --> 00:44:58,780 [grunts] 553 00:44:58,863 --> 00:44:59,948 Fuck. 554 00:45:00,031 --> 00:45:01,616 Fox Two down. 555 00:45:01,699 --> 00:45:03,451 Cover fire. 556 00:45:07,038 --> 00:45:08,039 Fuck. 557 00:45:13,211 --> 00:45:14,838 [James] Status? 558 00:45:14,921 --> 00:45:16,714 [Mike] Left leg. 559 00:45:16,798 --> 00:45:18,425 New contact! 560 00:45:20,301 --> 00:45:22,637 [officer speaks German] 561 00:45:27,475 --> 00:45:29,811 -[grunts] -Sierra’s hit. 562 00:45:32,564 --> 00:45:34,774 -[yelling] -Put her down! 563 00:45:41,072 --> 00:45:42,991 Let’s get out of here. 564 00:45:55,670 --> 00:45:56,796 [grunts] 565 00:45:59,048 --> 00:46:02,343 Come on. Let’s go. [grunts] 566 00:46:03,344 --> 00:46:05,305 [panting] [grunting] Fuck! 567 00:46:17,275 --> 00:46:19,068 [straining, grunting] 568 00:46:22,697 --> 00:46:24,073 My knee is fucked. 569 00:46:24,157 --> 00:46:26,951 I’m gonna have to set you down. Ah, fuck! 570 00:46:30,538 --> 00:46:32,165 [pants, sighs] 571 00:46:32,248 --> 00:46:33,958 [Mike] Dump the gear, save the drive. 572 00:46:35,001 --> 00:46:36,169 [dog barks] 573 00:46:39,464 --> 00:46:43,301 I got you. [grunts] Come on, come on. 574 00:47:03,738 --> 00:47:05,782 [helicopter whirring] 575 00:47:19,837 --> 00:47:22,006 [whirring continues] 576 00:47:59,919 --> 00:48:01,754 [strains, grunts] 577 00:48:09,095 --> 00:48:11,097 [James grunts, pants] 578 00:48:15,143 --> 00:48:17,437 [pants] We shot cops. 579 00:48:21,608 --> 00:48:23,276 Did what we had to do. 580 00:48:25,903 --> 00:48:27,739 Is the laptop secure? 581 00:48:27,822 --> 00:48:28,865 [James] It’s secure. 582 00:48:28,948 --> 00:48:30,199 [pants] 583 00:48:30,283 --> 00:48:33,286 We got the laptop. Mission first. 584 00:48:33,369 --> 00:48:34,829 [James grunts, sighs] 585 00:48:34,912 --> 00:48:38,291 I have to give you blood. Confirm A-pos? 586 00:48:38,374 --> 00:48:40,293 A-pos. [James sighs] 587 00:48:40,376 --> 00:48:43,171 One of us has to walk this in. 588 00:48:43,254 --> 00:48:44,964 If you don’t get blood, you’re gonna die. 589 00:48:46,507 --> 00:48:47,508 You bring it in. 590 00:48:47,592 --> 00:48:49,469 Fuck you. I’m not leaving you. 591 00:48:51,804 --> 00:48:53,222 My family. 592 00:48:54,849 --> 00:48:57,060 I want Christine to hear about me from you. 593 00:48:57,143 --> 00:49:00,313 You tell ’em yourself, Mike. You’re gonna tell ’em yourself. 594 00:49:00,396 --> 00:49:02,148 I want it to be you. 595 00:49:02,231 --> 00:49:03,733 [breathes heavily] 596 00:49:10,782 --> 00:49:13,034 [James] I’m gonna get us home. You hear me? 597 00:49:29,550 --> 00:49:30,551 [sighs] 598 00:49:45,900 --> 00:49:49,987 [reporter] With us now to shed more light on the explosion and gunfight in Berlin 599 00:49:50,071 --> 00:49:52,407 is security expert William Sonobe. 600 00:49:52,490 --> 00:49:57,328 Uh, William, can you... can you give us any new information on this critical scene? 601 00:49:57,412 --> 00:49:58,871 [William] Thanks for having me on, Erica. 602 00:49:58,955 --> 00:50:01,124 US officials have been active in offering aid 603 00:50:01,207 --> 00:50:03,501 and intelligence support to our German friends. 604 00:50:03,584 --> 00:50:05,670 [helicopter whirring] 605 00:50:14,887 --> 00:50:16,806 You have to stop saving my ass. 606 00:50:16,889 --> 00:50:19,726 [James grunts] That makes two you owe me. 607 00:50:19,809 --> 00:50:21,519 How the fuck did you carry me out? 608 00:50:24,397 --> 00:50:25,857 So what’s the plan? 609 00:50:25,940 --> 00:50:28,985 We get the laptop home. Let’s get paid. Let’s have a beer. 610 00:50:29,068 --> 00:50:30,069 Roger that. 611 00:50:32,280 --> 00:50:33,531 [grunts] 612 00:50:33,614 --> 00:50:36,075 [screams, grunts] 613 00:50:36,159 --> 00:50:37,869 [breathes heavily, grunts] 614 00:50:40,288 --> 00:50:41,581 [screams] 615 00:50:44,542 --> 00:50:45,626 [grunts] 616 00:50:46,794 --> 00:50:48,212 I’m down. You take it in. 617 00:50:48,296 --> 00:50:49,630 No, no. We go together. 618 00:50:49,714 --> 00:50:51,758 I’ll compromise the mission. 619 00:50:52,884 --> 00:50:54,510 We don’t know what’s in that bag. 620 00:50:54,594 --> 00:50:57,430 Get it home. You go. I’ll catch up. 621 00:51:00,475 --> 00:51:02,185 I’ll make contact. I’ll come back. 622 00:51:02,268 --> 00:51:05,688 [chuckles] Yeah. Back to the Four Seasons of Tunnels? 623 00:51:05,772 --> 00:51:08,024 Come on. I’ll be fine. 624 00:51:08,107 --> 00:51:10,735 I’ll move in the dark. I just need 24 hours to rest up. 625 00:51:10,818 --> 00:51:11,986 [clears throat] 626 00:51:15,656 --> 00:51:17,158 Get the fuck outta here. 627 00:51:19,285 --> 00:51:20,661 [sighs] 628 00:51:26,709 --> 00:51:28,294 Yeah. [zipper closes] 629 00:51:33,090 --> 00:51:35,468 [breathes heavily] 630 00:51:35,551 --> 00:51:37,386 - I head to Berlin. - Mmm. 631 00:51:37,470 --> 00:51:38,679 - Hand this off. - Mmm. 632 00:51:38,763 --> 00:51:41,599 Make contact. RV in 48. Forty-eight. 633 00:51:41,682 --> 00:51:44,310 Hotel Salvina. I’m gonna get everything we need. 634 00:51:45,353 --> 00:51:46,437 Forty-eight. 635 00:51:46,521 --> 00:51:48,105 Capture’s not an option. 636 00:51:48,189 --> 00:51:49,816 [sniffs] Not an option. 637 00:51:56,614 --> 00:51:58,324 [sniffs, grunts] 638 00:52:08,125 --> 00:52:10,461 [breathes heavily] 639 00:52:27,770 --> 00:52:31,649 [muffled] I swim out until I start to wonder if I can make it back. 640 00:52:59,719 --> 00:53:00,845 [grunting] 641 00:53:24,243 --> 00:53:25,369 [grunts] 642 00:53:27,663 --> 00:53:29,498 [grunts, breathes heavily] 643 00:53:29,582 --> 00:53:31,083 [loud whimper] 644 00:53:32,919 --> 00:53:34,503 [gunshot] 645 00:53:38,174 --> 00:53:39,967 [dog whimpering] 646 00:54:08,579 --> 00:54:09,956 [James’s father] James! 647 00:54:10,539 --> 00:54:11,540 [blows] 648 00:54:11,624 --> 00:54:12,833 [James’s father] Come on! 649 00:54:13,459 --> 00:54:14,961 Get back here, son. 650 00:54:44,156 --> 00:54:45,366 [grunts] 651 00:55:11,017 --> 00:55:14,270 [singing in German on speakers] 652 00:55:20,818 --> 00:55:22,319 [in German] Hallo. Willkommen. 653 00:55:23,279 --> 00:55:25,322 Uh, Ketner. 654 00:55:25,406 --> 00:55:26,574 Reisepass, bitte. 655 00:55:27,533 --> 00:55:28,534 Danke schoen. 656 00:55:30,411 --> 00:55:32,705 [speaks German] 657 00:55:32,788 --> 00:55:33,998 Ja. 658 00:55:35,082 --> 00:55:36,876 [speaks German] 659 00:55:37,877 --> 00:55:40,254 Mmm. Danke schoen. [speaks German] 660 00:55:58,898 --> 00:56:00,274 [James grunts] 661 00:56:04,612 --> 00:56:06,030 [grunts] 662 00:56:17,833 --> 00:56:19,919 [water running] 663 00:56:31,722 --> 00:56:33,682 [hotel guest speaks German] 664 00:56:40,940 --> 00:56:42,608 [breathes shakily] 665 00:56:44,777 --> 00:56:46,529 [reporter speaking German on TV] 666 00:56:49,573 --> 00:56:51,951 [grunts, sighs] 667 00:56:55,871 --> 00:56:57,414 [grunts] 668 00:57:01,085 --> 00:57:02,545 [exhales] 669 00:57:05,381 --> 00:57:08,134 [hotel concierge] Hallo? [speaks German] 670 00:57:08,217 --> 00:57:09,760 [concierge speaks German] 671 00:57:10,302 --> 00:57:11,637 Danke. 672 00:57:16,809 --> 00:57:18,102 Where the hell are you? 673 00:57:58,601 --> 00:57:59,935 Hallo. Hi. 674 00:58:00,019 --> 00:58:02,730 - [speaks German] - [speaks German] 675 00:58:09,820 --> 00:58:10,905 This is Rusty. Go. 676 00:58:12,114 --> 00:58:13,782 I’m on a burner. It’s not secure. 677 00:58:14,408 --> 00:58:15,409 Copy that. 678 00:58:15,492 --> 00:58:17,870 We don’t have a choice. Physical condition? 679 00:58:18,746 --> 00:58:20,623 Compromised but not critical. 680 00:58:22,374 --> 00:58:23,959 Did Wolf Two make contact? 681 00:58:24,043 --> 00:58:26,212 [Rusty] Wolf Two never made it to Berlin. 682 00:58:26,295 --> 00:58:29,465 I’ve got an extraction team en route to the hotel, get you over to the airfield. 683 00:58:29,548 --> 00:58:31,217 Confirm location. 684 00:58:36,680 --> 00:58:38,098 Hey, stay with me. Confirm location. 685 00:58:38,182 --> 00:58:40,226 [James] I’ll do that when you brief me on Wolf Two. 686 00:58:42,394 --> 00:58:45,356 [Rusty] You’ll get a full brief when you’re secure. 687 00:58:45,439 --> 00:58:48,817 Right now everything is extremely fubar, and we are highly exposed. 688 00:58:48,901 --> 00:58:51,695 Listen to me. Everything I am doing right now is to get you home. 689 00:58:51,779 --> 00:58:53,739 Back to the ranch safe and sound. You feel me? 690 00:58:53,822 --> 00:58:57,034 -Yes, sir. Of course. -Then confirm your location. 691 00:58:58,077 --> 00:58:59,828 Alexanderplatz. Heavy police. 692 00:58:59,912 --> 00:59:01,789 [Rusty] Alexanderplatz. Copy that. Stand by. 693 00:59:02,873 --> 00:59:04,959 How long to reroute them to the Elsen Bridge? 694 00:59:05,042 --> 00:59:06,669 Fifteen, 20. 695 00:59:06,752 --> 00:59:08,504 I need you to start heading for the water. 696 00:59:08,587 --> 00:59:12,216 Down towards the Elsen Bridge. Northwest corner. Fifteen, 20 minutes. 697 00:59:36,407 --> 00:59:38,701 [line ringing] 698 00:59:42,121 --> 00:59:43,497 [Rusty] This is Rusty. Go. 699 00:59:45,165 --> 00:59:47,626 [James] I’m at the Elsen Bridge. Northwest corner. 700 00:59:49,295 --> 00:59:51,880 [Rusty] Brown BMW X1. Confirm. 701 00:59:56,176 --> 00:59:57,386 [James] Confirm. 702 00:59:57,469 --> 00:59:58,971 [Rusty] Copy that. 703 01:00:12,735 --> 01:00:16,322 [James] If Wolf Two didn’t make it to Berlin, how’d he arrange my exfil then? 704 01:00:16,405 --> 01:00:18,532 Look, I understand. Right now nothing makes sense. 705 01:00:19,700 --> 01:00:21,577 But you gotta trust me. I am trying to help you. 706 01:00:21,660 --> 01:00:23,329 [James] Same way you helped Mike? 707 01:00:25,331 --> 01:00:27,333 You motherfucker. Did you kill him? 708 01:00:29,043 --> 01:00:30,711 Who are we working for? 709 01:00:33,213 --> 01:00:35,382 Stop acting like a child and get in the fucking car. 710 01:00:35,466 --> 01:00:37,593 [James] If this goes down, I’m gonna come for you. 711 01:00:37,676 --> 01:00:39,094 Get in the fucking car. 712 01:00:39,762 --> 01:00:40,804 Fuck! 713 01:00:52,066 --> 01:00:54,485 [gunshots] [people screaming, clamoring] 714 01:00:56,320 --> 01:00:58,238 [car alarms blaring] [gunshots] 715 01:01:32,940 --> 01:01:33,941 [grunts] 716 01:01:40,155 --> 01:01:41,073 [grunts] 717 01:01:42,032 --> 01:01:42,950 [grunts] 718 01:01:44,076 --> 01:01:45,452 [grunting] 719 01:01:47,830 --> 01:01:49,790 [grunts] [gunshots] 720 01:01:51,458 --> 01:01:52,459 [gunshots] 721 01:02:12,438 --> 01:02:14,481 [breathing heavily] 722 01:02:50,601 --> 01:02:52,311 [both grunting] 723 01:02:55,814 --> 01:02:57,608 [grunting] 724 01:03:05,949 --> 01:03:07,493 [grunting] 725 01:03:15,209 --> 01:03:16,293 [rats screeching] 726 01:03:19,963 --> 01:03:21,757 [screams] 727 01:03:26,386 --> 01:03:27,888 [screams] 728 01:03:27,971 --> 01:03:30,015 [both grunting] 729 01:03:35,646 --> 01:03:37,439 [grunting] 730 01:03:41,026 --> 01:03:42,903 [breathing heavily] 731 01:03:57,000 --> 01:03:58,335 You American? 732 01:04:00,462 --> 01:04:03,966 [chuckles] You’re a fucking marine? 733 01:04:06,468 --> 01:04:07,553 Are you a marine? 734 01:04:09,012 --> 01:04:11,473 Was. Recon. 735 01:04:15,727 --> 01:04:17,145 What was your mission? 736 01:04:17,854 --> 01:04:19,523 Extraction. 737 01:04:19,606 --> 01:04:22,192 Then the ranch gave an audible. 738 01:04:22,276 --> 01:04:23,610 Terminate after pickup. 739 01:04:24,987 --> 01:04:26,071 When? 740 01:04:28,031 --> 01:04:30,367 On the bridge, when I saw you. 741 01:04:30,450 --> 01:04:33,036 My partner, you go after him? Huh? 742 01:04:37,207 --> 01:04:40,794 I heard they picked him up. I’m sorry. 743 01:04:40,877 --> 01:04:44,590 They told us we’d be saving lives, not killing our own. 744 01:04:46,049 --> 01:04:49,636 My... [gulps] ...picture, please. 745 01:05:06,987 --> 01:05:08,989 There is... There’s a safe house. 746 01:05:10,741 --> 01:05:12,117 Use this code for pickup. 747 01:05:14,286 --> 01:05:15,495 Take my phone. 748 01:05:18,915 --> 01:05:20,792 You can never go home. 749 01:05:23,170 --> 01:05:25,380 The kill code is Tomahawk. 750 01:05:27,633 --> 01:05:30,969 It’ll stop the team, at least for a while. 751 01:05:35,932 --> 01:05:37,934 Rusty said he’d make us all rich. 752 01:05:48,236 --> 01:05:50,781 [grunting] 753 01:05:58,288 --> 01:05:59,623 [phone chimes] 754 01:07:45,896 --> 01:07:47,981 [beeping] 755 01:08:03,872 --> 01:08:04,956 Kurier. 756 01:08:08,001 --> 01:08:11,171 Yes? [gasps] 757 01:08:11,254 --> 01:08:12,798 - Shh. - Who are you? What do you want? 758 01:08:13,465 --> 01:08:14,466 Who are you? 759 01:08:14,549 --> 01:08:16,384 I’m not here to hurt you or your family. 760 01:08:16,468 --> 01:08:19,930 But if you don’t answer all of my questions, I will. 761 01:08:20,013 --> 01:08:24,142 Your husband secured his work someplace safe. I need to know where. 762 01:08:25,101 --> 01:08:26,728 Sylvie, look at me. Look at me. 763 01:08:28,104 --> 01:08:33,026 For Yanis, for Olivier. Tell me where. 764 01:08:34,569 --> 01:08:37,155 - Swiss Credit Bank. - Swiss Credit Bank? 765 01:08:38,156 --> 01:08:40,617 - Safe deposit box. - Safe deposit box. 766 01:08:40,700 --> 01:08:42,869 [breathes heavily] Don’t hurt my son. 767 01:08:42,953 --> 01:08:45,622 Shh, just breathe. It’s gonna be fine. 768 01:08:46,832 --> 01:08:49,292 - Tell him to get ready. - Yes. 769 01:08:49,376 --> 01:08:53,088 You tell him I’m an old friend of his dad’s, and we’re going out for lunch. 770 01:08:59,261 --> 01:09:01,847 Yanis. [speaks French] 771 01:09:06,017 --> 01:09:07,477 Let’s go. 772 01:09:39,134 --> 01:09:40,385 He’s coming with me. 773 01:09:40,468 --> 01:09:42,262 We’ll be here when you get back. 774 01:09:42,345 --> 01:09:44,055 [sighs] 775 01:09:46,141 --> 01:09:47,142 [speaks French] 776 01:09:48,101 --> 01:09:50,812 [car door opens, closes] 777 01:09:50,896 --> 01:09:53,064 [footsteps departing] 778 01:10:09,164 --> 01:10:10,540 You were his friend? 779 01:10:16,254 --> 01:10:17,672 Yes. 780 01:10:20,592 --> 01:10:22,052 Are you sad? 781 01:10:25,388 --> 01:10:26,556 Yes. 782 01:10:28,600 --> 01:10:29,768 Me too. 783 01:11:05,011 --> 01:11:06,221 Where did you meet? 784 01:11:06,972 --> 01:11:08,056 Paris. 785 01:11:10,517 --> 01:11:12,519 Where was your first child born? 786 01:11:14,938 --> 01:11:16,690 [Yanis] I was born... [shushes] Tais-toi! 787 01:11:19,067 --> 01:11:20,860 I have two boys to raise. 788 01:11:21,987 --> 01:11:24,406 Everything we have is in your hands. 789 01:11:27,075 --> 01:11:28,410 Answer the question. 790 01:11:30,203 --> 01:11:35,041 [inhales] Um... Yanis was born in Boston. 791 01:11:35,125 --> 01:11:37,377 [keyboard tapping] 792 01:11:40,171 --> 01:11:42,799 [James] What were you gonna call your third child? 793 01:11:49,097 --> 01:11:50,181 Jordan. 794 01:11:50,265 --> 01:11:51,266 [keyboard tapping] 795 01:11:52,934 --> 01:11:53,935 [Sylvie sniffs] 796 01:11:54,728 --> 01:11:55,729 Stop the car. 797 01:11:59,524 --> 01:12:01,943 So, how much did they pay you, huh? 798 01:12:04,279 --> 01:12:06,072 I hope it was worth it. 799 01:12:28,720 --> 01:12:29,888 [Virgil] Yes? 800 01:12:29,971 --> 01:12:33,683 Recon. 6-22-34. Mayday. 801 01:12:34,642 --> 01:12:35,935 [Virgil] Copy. Location? 802 01:12:36,019 --> 01:12:37,187 Berlin. 803 01:12:37,896 --> 01:12:38,897 [Virgil] Condition? 804 01:12:38,980 --> 01:12:40,356 Mobile. 805 01:12:42,067 --> 01:12:46,321 [Virgil] 0300 tomorrow. GPS 14.98, 51.150. 806 01:13:05,048 --> 01:13:06,424 [Virgil] Are you lost? 807 01:13:06,508 --> 01:13:08,384 [music playing on stereo] 808 01:13:08,468 --> 01:13:09,636 [James breathes heavily] 809 01:13:09,719 --> 01:13:11,721 [Virgil] Do you mind lowering the gun? 810 01:13:15,308 --> 01:13:16,768 You called me. 811 01:13:20,522 --> 01:13:22,982 It’s the price of admission. 812 01:13:23,066 --> 01:13:26,236 ♪ How much more can we take ♪ 813 01:13:27,195 --> 01:13:29,906 ♪ Before the bow breaks? ♪ 814 01:13:31,616 --> 01:13:33,910 -[grunts] -[music fades] 815 01:13:41,960 --> 01:13:44,462 [kettle whistling] [monitor beeping] 816 01:13:48,133 --> 01:13:49,634 [whistling stops] 817 01:14:00,228 --> 01:14:02,230 [footsteps approaching] 818 01:14:09,946 --> 01:14:11,447 [beeping speeds up] 819 01:14:12,198 --> 01:14:13,283 [grunting] 820 01:14:13,867 --> 01:14:15,160 [James yells] 821 01:14:16,411 --> 01:14:18,037 There’s no need to fight anymore. 822 01:14:18,121 --> 01:14:19,664 [James breathes heavily] 823 01:14:26,087 --> 01:14:27,922 Where’s my bag? [breathing heavily] 824 01:14:41,102 --> 01:14:44,564 So... are we good? 825 01:15:01,039 --> 01:15:03,583 [grunts, breathes heavily] 826 01:15:06,711 --> 01:15:10,006 It’s okay. You’re safe here. 827 01:15:10,089 --> 01:15:13,384 I cleaned your knee. It was badly infected. 828 01:15:13,468 --> 01:15:16,971 You tore your ACL. I don’t know how you walked on it, but you did. 829 01:15:17,055 --> 01:15:18,932 The marine who told me about you... 830 01:15:20,600 --> 01:15:21,601 You know him? 831 01:15:23,269 --> 01:15:24,270 No. 832 01:15:26,064 --> 01:15:27,065 Did you kill him? 833 01:15:29,609 --> 01:15:33,905 [scoffs] No, but I know they train us to run their errands. 834 01:15:33,988 --> 01:15:36,532 Kill their enemies and kill each other. 835 01:15:36,616 --> 01:15:40,620 "National security." It’s just a rock they can hide their dirty shit under. 836 01:15:40,703 --> 01:15:42,121 I need to get back. 837 01:15:42,205 --> 01:15:43,206 Back where? 838 01:15:43,289 --> 01:15:45,583 [breathes heavily] Back home. 839 01:15:49,254 --> 01:15:50,630 That’s done. 840 01:15:52,507 --> 01:15:54,008 Home is a memory. 841 01:15:56,177 --> 01:15:57,762 [grunts, gasps] 842 01:15:59,305 --> 01:16:01,933 You need... You almost died. 843 01:16:02,016 --> 01:16:03,768 - Your body needs rest. - I’m fine. 844 01:16:03,851 --> 01:16:05,561 - Shh. All right. - I’m fine. 845 01:16:12,443 --> 01:16:14,320 [breathes heavily] 846 01:16:18,366 --> 01:16:21,828 [Salim] Yanis, in case I’m not here to tell you this in person, 847 01:16:22,787 --> 01:16:24,163 I love you. 848 01:16:24,247 --> 01:16:27,333 I know you have felt my absence these last few years. 849 01:16:27,417 --> 01:16:29,252 I need you to know why. 850 01:16:29,335 --> 01:16:31,462 [inhales] I made up my mind very early 851 01:16:31,546 --> 01:16:34,007 that my children would live without fear. 852 01:16:34,090 --> 01:16:38,845 And because of that, I chose to dedicate my life to science. 853 01:16:38,928 --> 01:16:42,140 Unfortunately, there are powerful people who ignore science, 854 01:16:42,223 --> 01:16:44,892 even subvert it for their own personal gain. 855 01:16:46,311 --> 01:16:50,315 Yanis, in your hands is my life’s work: 856 01:16:50,398 --> 01:16:55,111 the vaccine for the H5N1 virus with a mortality rate of 16%. 857 01:16:58,197 --> 01:17:02,035 It may have landed me in this chair, staring into this camera instead of your eyes, 858 01:17:03,619 --> 01:17:05,997 but I want you to know that your father stood for something, 859 01:17:06,080 --> 01:17:08,833 created something that with your help 860 01:17:08,916 --> 01:17:13,087 will benefit humanity long after they’ve shot me down. 861 01:17:13,171 --> 01:17:16,007 It is very important that this vaccine is available 862 01:17:16,090 --> 01:17:18,551 free to the public should the unthinkable happen. 863 01:17:27,518 --> 01:17:28,895 [inhales] 864 01:17:30,521 --> 01:17:34,067 [Virgil] Dear Lord, thank you for this meal 865 01:17:34,150 --> 01:17:36,903 and bringing my guest here safely. 866 01:17:36,986 --> 01:17:39,822 Forgive us our sins and keep us from the fires of hell. 867 01:17:39,906 --> 01:17:42,408 May our souls go to heaven. 868 01:17:42,492 --> 01:17:45,995 Especially those in need of thy mercy. Amen. 869 01:17:46,079 --> 01:17:47,163 Amen. 870 01:17:50,458 --> 01:17:54,462 Your tat. OD3224. 871 01:17:54,545 --> 01:17:56,172 That’s tip of the spear. 872 01:17:56,255 --> 01:17:57,423 Mmm. 873 01:17:59,342 --> 01:18:00,927 Yeah, they kept us busy. 874 01:18:02,345 --> 01:18:03,971 In Iraq or Afghanistan? 875 01:18:07,266 --> 01:18:08,434 Both. 876 01:18:14,649 --> 01:18:16,484 You ever been to Hindu Kush? 877 01:18:19,362 --> 01:18:21,948 Mountains so high, you think heaven’s resting on ’em. 878 01:18:23,074 --> 01:18:25,535 The valleys so green, you think it’s Eden. 879 01:18:26,869 --> 01:18:29,330 I thought I was in Colorado when I first saw it. 880 01:18:39,507 --> 01:18:41,551 You know, we were on a 12-day straight 881 01:18:42,927 --> 01:18:45,555 looking for one of our local guys’ kid. 882 01:18:45,638 --> 01:18:49,642 Been gone... Gone hunting, couldn’t find him. Poor thing. 883 01:18:49,725 --> 01:18:52,979 So we broke down a door on this out-of-the-way compound, 884 01:18:53,062 --> 01:18:55,064 and then we burst in. 885 01:18:55,148 --> 01:18:57,358 And once we cleared everything, we found him, the kid. 886 01:18:57,442 --> 01:19:00,361 And he was chained to the wall, just crying his eyes out. 887 01:19:01,737 --> 01:19:04,490 But in the next room, it’s full of girls 888 01:19:04,574 --> 01:19:07,243 all strung out, splayed out. 889 01:19:08,327 --> 01:19:10,872 And in the middle of all this was a dog. 890 01:19:11,914 --> 01:19:13,458 It’s just a little thing. 891 01:19:13,541 --> 01:19:16,085 Mangy. Happy as can be. 892 01:19:16,169 --> 01:19:18,963 Happy to see us. All yelps and matted hair. 893 01:19:20,631 --> 01:19:25,052 And all that shit, and the thing I remember the most is the dog. 894 01:19:27,263 --> 01:19:30,975 ’Cause that dog survived all that shit without even blinking an eye. 895 01:19:37,440 --> 01:19:39,066 It’s much easier to kill, 896 01:19:40,651 --> 01:19:43,237 but it’s harder to survive. 897 01:19:55,958 --> 01:19:57,793 How long you been out here? 898 01:19:59,378 --> 01:20:00,671 Thirteen years. 899 01:20:05,301 --> 01:20:06,928 You have a family? 900 01:20:07,011 --> 01:20:09,847 Yeah, I’ve got a wife, two beautiful girls, 901 01:20:11,015 --> 01:20:12,266 a nice house. 902 01:20:13,935 --> 01:20:15,311 You ever feel like reaching out? 903 01:20:15,394 --> 01:20:16,604 [sighs] 904 01:20:20,066 --> 01:20:21,567 When I reach out... 905 01:20:23,277 --> 01:20:24,779 I break things. 906 01:20:27,490 --> 01:20:29,158 We all know the monster. 907 01:20:30,368 --> 01:20:32,286 And sometimes he comes to stay. 908 01:20:42,838 --> 01:20:44,131 How’s the steak? 909 01:20:46,884 --> 01:20:47,927 I’ve had better. 910 01:20:48,761 --> 01:20:51,597 So... So have I. [laughs] 911 01:20:51,681 --> 01:20:53,182 [chuckles] 912 01:20:54,850 --> 01:20:56,852 [gunshots] 913 01:21:01,941 --> 01:21:03,442 [record player dies down] 914 01:21:08,656 --> 01:21:10,366 [panting] 915 01:21:35,600 --> 01:21:37,476 [gas hissing] 916 01:22:03,461 --> 01:22:06,088 [hissing continues] 917 01:22:12,094 --> 01:22:14,138 [footsteps approaching] 918 01:22:30,696 --> 01:22:32,531 [engine starts] 919 01:22:37,912 --> 01:22:39,205 [truck horn honks] 920 01:23:52,570 --> 01:23:53,988 Hi. 921 01:23:54,071 --> 01:23:55,990 - American? - Yes. 922 01:23:59,368 --> 01:24:00,578 Safe travels, sir. 923 01:24:33,068 --> 01:24:35,780 [Mike] I want Christine to hear about me from you. 924 01:24:35,863 --> 01:24:39,158 [James] You tell ’em yourself, Mike. Tell ’em yourself. 925 01:25:14,777 --> 01:25:16,070 [James] Motherfucker. 926 01:27:15,022 --> 01:27:16,315 Doing at my house? 927 01:27:18,609 --> 01:27:19,818 Answer me. 928 01:27:21,070 --> 01:27:23,447 [grunts] You wanna shoot me? 929 01:27:23,530 --> 01:27:26,450 [panting] Go ahead. 930 01:27:38,170 --> 01:27:42,424 I went to your house to tell Christine, like you asked me to. 931 01:27:42,508 --> 01:27:44,969 -Rusty said... -Did you know he was coming after me? 932 01:27:45,928 --> 01:27:47,554 He said you didn’t make it. 933 01:27:47,638 --> 01:27:48,847 Why did you lie to me? 934 01:27:48,931 --> 01:27:50,808 - About what? - [James] Fuck you. 935 01:27:50,891 --> 01:27:53,769 A real home. A tribe. Honorable work. 936 01:27:53,852 --> 01:27:56,188 It was a data heist. None of this was supposed to happen. 937 01:27:56,271 --> 01:27:58,273 But it did happen. And for what? 938 01:27:58,357 --> 01:27:59,733 Payday of a lifetime. 939 01:28:01,443 --> 01:28:02,444 [grunts] 940 01:28:03,737 --> 01:28:05,447 What we stole was not data. 941 01:28:06,865 --> 01:28:09,535 It’s a cure to a virus these fuckers wanna release. 942 01:28:09,618 --> 01:28:13,455 So they can make billions off people suffering. Did you know that? 943 01:28:15,624 --> 01:28:17,543 How do you fucking live with yourself? 944 01:28:17,626 --> 01:28:20,462 I got a family and a son with special needs. 945 01:28:20,546 --> 01:28:23,173 [James] So what about my family? My son! Their needs! 946 01:28:23,257 --> 01:28:24,675 Everything’s taken care of. 947 01:28:24,758 --> 01:28:27,094 There’s a huge payout to Brianne and your boy. Four million. 948 01:28:27,177 --> 01:28:28,804 They’ll never want for anything ever again. 949 01:28:28,887 --> 01:28:31,223 Except for me! Me! 950 01:28:31,306 --> 01:28:33,767 You can’t go home! 951 01:28:33,851 --> 01:28:37,479 He finds out you’re here, he’s gonna come after you with everything he’s got. 952 01:28:41,358 --> 01:28:42,860 After everything we’ve done, 953 01:28:42,943 --> 01:28:44,236 everything we’ve been through. 954 01:28:44,319 --> 01:28:46,280 I fucking bled for you! 955 01:28:48,198 --> 01:28:49,491 And this is what I get? 956 01:29:00,878 --> 01:29:02,129 [sobs] 957 01:29:04,339 --> 01:29:06,592 James, don’t do this. 958 01:29:07,801 --> 01:29:09,094 I’m sorry. 959 01:29:14,558 --> 01:29:15,684 [sniffles] 960 01:29:24,735 --> 01:29:27,237 [crying] 961 01:29:34,078 --> 01:29:36,330 [sobbing] 962 01:29:40,292 --> 01:29:42,377 My father, uh... [sniffs] 963 01:29:46,548 --> 01:29:48,258 He branded me to be like him. 964 01:29:48,342 --> 01:29:52,763 You know, a fucking... a fucking Ranger to the bone. 965 01:29:55,849 --> 01:29:58,685 And when they cut him loose and they cast him out, 966 01:29:58,769 --> 01:30:00,270 he just never came home. 967 01:30:01,355 --> 01:30:02,397 [grunts] 968 01:30:05,984 --> 01:30:06,985 [sniffs] 969 01:30:07,069 --> 01:30:09,822 Vanished. No note, corpse. Fucking nothing. 970 01:30:14,118 --> 01:30:18,956 I finally just buried all the... shit the fucker ever gave me in the backyard. 971 01:30:19,039 --> 01:30:22,126 Had my own funeral. [sobbing] 972 01:30:23,710 --> 01:30:26,755 I’m standing over this pathetic little hole filled with stupid shit. 973 01:30:26,839 --> 01:30:29,049 And I swore to myself I would never be like him. 974 01:30:29,133 --> 01:30:32,761 I would never forsake my family. [shouts] Do you understand me? 975 01:30:37,349 --> 01:30:39,309 [chuckles] Rusty finds out you’re here, 976 01:30:39,393 --> 01:30:41,186 he’s gonna come after your family. 977 01:30:42,563 --> 01:30:44,314 There’s only one way this ends. 978 01:31:34,031 --> 01:31:35,324 Hey, what’s up, Mike? 979 01:31:35,407 --> 01:31:37,576 You got a beer? Where is he? 980 01:31:37,659 --> 01:31:38,911 He’s in the kitchen. 981 01:31:43,790 --> 01:31:45,167 [grunts] 982 01:31:49,004 --> 01:31:50,380 [gunfire] 983 01:31:59,097 --> 01:32:02,601 [machine gun fire] 984 01:32:13,195 --> 01:32:14,238 [gunshot] 985 01:32:27,709 --> 01:32:29,378 [shells clattering] 986 01:32:34,675 --> 01:32:35,676 [grunts] 987 01:32:37,719 --> 01:32:39,388 [grunting] 988 01:32:48,730 --> 01:32:50,774 [both grunting] 989 01:32:51,650 --> 01:32:52,651 [grunts] 990 01:33:06,456 --> 01:33:07,749 [groans] 991 01:33:08,583 --> 01:33:09,793 [grunting] 992 01:33:26,643 --> 01:33:27,853 [groans] 993 01:33:36,069 --> 01:33:37,237 [grunts] 994 01:33:41,533 --> 01:33:42,534 [grunts] 995 01:33:43,660 --> 01:33:44,661 [groans] 996 01:34:05,640 --> 01:34:07,768 [Rusty grunting, groaning] 997 01:34:16,401 --> 01:34:17,819 [grunting] 998 01:34:34,169 --> 01:34:37,047 Always wanted to die with my boots on. 999 01:34:38,423 --> 01:34:39,424 [grunts] 1000 01:34:39,508 --> 01:34:40,759 [shell clatters] 1001 01:34:43,720 --> 01:34:45,472 [pants, grunts] 1002 01:34:48,600 --> 01:34:50,185 [grunts, breathes heavily] 1003 01:34:55,565 --> 01:34:58,443 [James] I got a room prepped and ready for ya. 1004 01:34:59,861 --> 01:35:01,238 We’re going home, Mike. 1005 01:35:01,988 --> 01:35:04,324 [breathing heavily] 1006 01:35:04,408 --> 01:35:06,535 Put some fucking music on. 1007 01:35:06,618 --> 01:35:07,786 Yeah. 1008 01:35:07,869 --> 01:35:09,371 [radio turns on] 1009 01:35:09,454 --> 01:35:12,207 [country song playing] 1010 01:35:13,333 --> 01:35:14,376 Cold. 1011 01:35:24,052 --> 01:35:25,137 [sighs] 1012 01:35:26,680 --> 01:35:27,973 Tell my s... 1013 01:35:34,521 --> 01:35:37,732 My son... [wheezes] 1014 01:35:42,487 --> 01:35:44,448 I didn’t die in my sleep. 1015 01:35:50,912 --> 01:35:52,038 I promise. 1016 01:35:54,833 --> 01:35:55,959 I got you. 1017 01:36:46,218 --> 01:36:48,094 Yeah! Cannonball! 1018 01:36:55,018 --> 01:36:56,019 Yeah! 1019 01:36:57,020 --> 01:36:58,313 [Brianne] Good job! 1020 01:37:34,516 --> 01:37:35,725 [James] Jack! 67591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.