All language subtitles for The Bubble (2022) (NetNaija.com)2
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,125 --> 00:00:10,875
[captivating instrumental music playing]
2
00:00:42,791 --> 00:00:44,666
[music continues]
3
00:00:55,416 --> 00:00:56,416
[loud growl]
4
00:00:59,625 --> 00:01:01,041
[man 1] Gunther, Bola,
5
00:01:01,666 --> 00:01:04,666
thank you for joining us
here in our bubble.
6
00:01:04,750 --> 00:01:08,166
As the producer on this movie,
here's what I expect from you.
7
00:01:08,250 --> 00:01:11,041
-Actors are animals.
-[woman scoffs]
8
00:01:11,125 --> 00:01:14,041
You are animal handlers.
9
00:01:14,625 --> 00:01:18,708
Sometimes, they wanna play with you.
Sometimes, they'll rip your balls off.
10
00:01:19,583 --> 00:01:22,500
Don't listen
to anything they say. They're liars.
11
00:01:22,583 --> 00:01:25,875
They literally lie for a living.
That's their literal job, yeah?
12
00:01:26,625 --> 00:01:28,500
Don't party with them.
13
00:01:28,583 --> 00:01:30,666
Don't tire them out.
14
00:01:30,750 --> 00:01:32,250
Don't fuck them.
15
00:01:32,333 --> 00:01:33,166
I won't.
16
00:01:33,708 --> 00:01:36,791
Always tell them
they're fantastic in the movie.
17
00:01:38,000 --> 00:01:41,125
They're very insecure people.
They need constant praise.
18
00:01:41,208 --> 00:01:44,875
Make them feel good.
Don't tire them out. Don't fuck them.
19
00:01:44,958 --> 00:01:45,875
Don't fuck them.
20
00:01:45,958 --> 00:01:47,166
-[man 1] That's it.
-That's it.
21
00:01:47,250 --> 00:01:48,708
Any questions?
22
00:01:48,791 --> 00:01:51,708
Um… Yeah, like,
what if we become proper friends?
23
00:01:51,791 --> 00:01:52,958
-You won't.
-[man 2] No?
24
00:01:53,041 --> 00:01:53,958
No.
25
00:01:54,041 --> 00:01:55,458
What if they confide in you
26
00:01:55,541 --> 00:01:58,333
and tell you something
they've not told anybody else?
27
00:01:58,416 --> 00:02:00,125
Call me, tell me what they said.
28
00:02:00,208 --> 00:02:03,125
-What if they say, "Don't tell Gavin"?
-[Gavin] No!
29
00:02:03,208 --> 00:02:05,166
-No.
-This is the bubble.
30
00:02:05,708 --> 00:02:06,750
The sanctuary!
31
00:02:07,333 --> 00:02:11,875
It's the only place they're safe!
That's why you're not wearing masks.
32
00:02:11,958 --> 00:02:13,041
Don't you get it?
33
00:02:14,375 --> 00:02:15,708
-[woman] Hi!
-Hey! [laughs]
34
00:02:15,791 --> 00:02:18,166
-[woman laughing] How are you?
-So good to see you!
35
00:02:18,250 --> 00:02:19,458
-Uh…
-Oh…
36
00:02:19,541 --> 00:02:20,958
-Well, imagine…
-[woman] Okay, yes.
37
00:02:21,041 --> 00:02:23,500
-Fake hug.
-[man] Oh, wow. You look fantastic!
38
00:02:23,583 --> 00:02:27,041
[woman] Thanks. Been exercising a lot.
It's the only thing keeping me sane.
39
00:02:27,125 --> 00:02:30,041
Well, you look sane and gorgeous, and, uh…
40
00:02:30,125 --> 00:02:34,083
-What do you think about Cliff Beasts 6?
-I can't leave my boyfriend right now.
41
00:02:34,166 --> 00:02:37,875
He is very neurotic, and this whole time
is just very triggering for him.
42
00:02:37,958 --> 00:02:40,041
Huh. Okay. What if you brought him?
43
00:02:40,125 --> 00:02:42,291
-He won't travel.
-Because of the pandemic?
44
00:02:42,375 --> 00:02:45,125
No, he just won't fly.
He also refuses to get a job.
45
00:02:45,208 --> 00:02:49,708
I have a lot of clients working in bubbles
right now, and they're having a blast.
46
00:02:49,791 --> 00:02:51,958
It won't be comfortable working with them.
47
00:02:52,041 --> 00:02:56,666
They hate me for not doing Cliff Beasts 5.
I can't bubble with them for three months.
48
00:02:56,750 --> 00:02:58,166
I'm gonna level with you.
49
00:02:58,250 --> 00:03:01,333
You need a rebound
after your last film, Jerusalem Rising.
50
00:03:01,416 --> 00:03:02,666
-Mm-hmm.
-You saw the reviews.
51
00:03:02,750 --> 00:03:04,791
-I never read my reviews.
-Hang on a sec.
52
00:03:04,875 --> 00:03:07,250
-Can you not read those?
-Just listen, okay?
53
00:03:07,333 --> 00:03:11,666
"Jerusalem Rising manages
to offend both Palestinians and Jews."
54
00:03:11,750 --> 00:03:15,500
That's one review.
And it was the script. It wasn't my fault.
55
00:03:15,583 --> 00:03:18,083
When Cats bombed,
they didn't blame Andrew Lloyd Webber.
56
00:03:18,166 --> 00:03:20,500
They just said, "Judi Dench fucked Cats."
57
00:03:20,583 --> 00:03:22,708
Okay, but you were the one who told me
58
00:03:22,791 --> 00:03:26,541
I could play half-Israeli
and half-Palestinian when I'm neither.
59
00:03:26,625 --> 00:03:29,958
[in ambiguous accent] I know you've
been fighting for thousands of years,
60
00:03:30,041 --> 00:03:34,583
but tonight,
we must join forces to fight the aliens.
61
00:03:38,500 --> 00:03:40,125
[in normal accent] Is my career dead?
62
00:03:41,041 --> 00:03:42,416
Not if you make this movie.
63
00:03:43,958 --> 00:03:44,875
And it's safe?
64
00:03:44,958 --> 00:03:48,916
The safest place
in the world right now is a film set.
65
00:03:49,000 --> 00:03:50,583
The script is actually good?
66
00:03:50,666 --> 00:03:52,166
It made me cry.
67
00:03:52,250 --> 00:03:54,041
[instrumental music playing on speakers]
68
00:03:58,000 --> 00:04:00,625
Oh, you're making the face
like you're gonna say yes.
69
00:04:00,708 --> 00:04:03,333
Oh, my God, Josh is gonna have
a full nervous breakdown.
70
00:04:03,416 --> 00:04:04,291
I can do this, right?
71
00:04:04,375 --> 00:04:07,041
I'll keep my head down,
not get pulled into the drama,
72
00:04:07,125 --> 00:04:09,750
and just do my job and get out.
73
00:04:10,500 --> 00:04:13,916
All right. Okay, let's do it.
Yeah, put me in the bubble.
74
00:04:14,583 --> 00:04:16,125
[pleasant music playing]
75
00:04:24,250 --> 00:04:26,416
[cell phone ringing]
76
00:04:26,500 --> 00:04:29,166
-[Carol] Hi!
-[man 2] Carol. What's up, movie star?
77
00:04:29,250 --> 00:04:31,625
This is so crazy.
You sure you're gonna be okay?
78
00:04:31,708 --> 00:04:35,166
Yeah, I mean, I guess I'm just
worried about catching the virus, but…
79
00:04:35,250 --> 00:04:37,125
Well, just call me regularly.
80
00:04:37,208 --> 00:04:41,000
Actually, I just heard that veterinarians
are gonna start treating people,
81
00:04:41,083 --> 00:04:42,750
so that'll help.
82
00:04:42,833 --> 00:04:45,791
Yeah, and it's only three months.
Three months! We can do this!
83
00:04:45,875 --> 00:04:47,416
Oh, wait! Somebody wants to say hi!
84
00:04:47,500 --> 00:04:48,416
Okay.
85
00:04:48,500 --> 00:04:50,041
Look who it is!
86
00:04:50,125 --> 00:04:51,916
I miss you so much, Mommy.
87
00:04:52,000 --> 00:04:53,750
Aw. I'm not your mommy yet, Leila,
88
00:04:53,833 --> 00:04:56,541
but I will be
your stepmom one day. It'll be the best!
89
00:04:56,625 --> 00:04:59,250
-Daddy said you left us for dead.
-Oh, what?
90
00:04:59,333 --> 00:05:02,500
-[laughs] Don't forget about us! Bye!
-Bye!
91
00:05:11,125 --> 00:05:14,750
-[Carol] Hey! Nice to meet you!
-Hiya! I'm Pippa, production coordinator.
92
00:05:14,833 --> 00:05:17,250
Oh. Shall we? [chuckles]
Welcome to Clifton House.
93
00:05:17,333 --> 00:05:19,208
-[Carol] This is amazing.
-[Pippa] I know, right?
94
00:05:22,166 --> 00:05:26,833
-Carol, we're so excited you're here!
-[Carol] I'm so excited to get started!
95
00:05:26,916 --> 00:05:29,125
-[Gavin] Wow! You look great.
-[Carol] Oh, thank you.
96
00:05:29,208 --> 00:05:32,291
-Now, you just have to do a COVID test.
-[Carol] Okay.
97
00:05:32,375 --> 00:05:34,750
-[Gunther] I'm such a big fan.
-[Carol] Thank you. [chuckles]
98
00:05:34,833 --> 00:05:36,833
[Gunther] And in your nose. Okay.
99
00:05:37,583 --> 00:05:39,625
-[Carol] Mm.
-[Gunther] Ready? One hundred.
100
00:05:40,125 --> 00:05:40,958
Ninety-nine.
101
00:05:41,875 --> 00:05:43,333
-Ninety-eight.
-Uh…
102
00:05:43,416 --> 00:05:44,500
-I'm only joking.
-Oh!
103
00:05:45,083 --> 00:05:48,541
-[chuckling] Oh, my God! You're the worst!
-[Gunther] See you in a bit. Bye, friend.
104
00:05:48,625 --> 00:05:49,958
[Carol] Bye. Whoo! Yeah.
105
00:05:50,041 --> 00:05:52,458
Um, so how does the quarantining work?
106
00:05:52,541 --> 00:05:55,125
It's a quick 14 days. We pamper you.
107
00:05:55,208 --> 00:05:57,333
Wait till you see
what we've done to your room.
108
00:05:57,416 --> 00:05:59,916
-[Pippa] You have the best room by far.
-[Carol] I love that.
109
00:06:00,000 --> 00:06:01,958
-Ah! Bola!
-[Bola] Hello.
110
00:06:02,041 --> 00:06:06,625
This is Bola, our wellness specialist.
Bola, how would you describe yourself?
111
00:06:06,708 --> 00:06:11,500
Uh, well, due to safety, we don't have
a lot of staff, so I get to do everything.
112
00:06:11,583 --> 00:06:14,500
Which means if you need
a personal trainer, Bola.
113
00:06:14,583 --> 00:06:16,541
If you need a yoga teacher, Bola.
114
00:06:16,625 --> 00:06:20,041
If you need a ping-pong opponent, Bola.
If you need a masseuse?
115
00:06:20,125 --> 00:06:22,166
-[Carol] Bola!
-[Bola] That's it, baby girl.
116
00:06:22,666 --> 00:06:26,125
[man] We allowed to smoke weed
in the room? I forgot to bring my edibles.
117
00:06:26,208 --> 00:06:28,375
[Carol] Oh, my God! Howie, how are you?
118
00:06:28,458 --> 00:06:31,583
-[Howie] Carol, come here, my love!
-[man 1] Stop! That's it. Stop it!
119
00:06:31,666 --> 00:06:34,083
-[man 2] Off you go.
-[Howie] What the fuck is going on?
120
00:06:34,166 --> 00:06:35,666
-Brother, help me!
-[Carol] Howie?
121
00:06:35,750 --> 00:06:39,125
Give it two weeks,
and you'll have all the hugs you need.
122
00:06:39,666 --> 00:06:41,625
[enchanting music playing]
123
00:06:41,708 --> 00:06:43,041
[Bola] Reception area.
124
00:06:43,125 --> 00:06:45,458
[Carol sighs] Now, this is beautiful.
125
00:06:45,541 --> 00:06:48,625
[Bola] Of course! Top of the line
for top-of-the-line talent.
126
00:06:48,708 --> 00:06:49,541
[Carol chuckles]
127
00:06:50,375 --> 00:06:51,541
[Bola] There you are.
128
00:06:51,625 --> 00:06:53,791
[Carol gasps] This is nice!
129
00:06:54,666 --> 00:06:56,833
[Bola] Good. See you in two weeks.
130
00:06:57,541 --> 00:06:59,166
-[Carol] Oh.
-[door locks]
131
00:06:59,250 --> 00:07:01,625
[dramatic orchestral music playing]
132
00:07:04,416 --> 00:07:06,875
-[vibrator buzzing]
-[Carol moaning]
133
00:07:08,416 --> 00:07:10,166
[cheers and applause on TV]
134
00:07:10,250 --> 00:07:12,958
She loves you!
And you're the prime minister!
135
00:07:13,041 --> 00:07:14,208
[panting]
136
00:07:14,291 --> 00:07:15,958
[screams]
137
00:07:16,041 --> 00:07:17,208
[grunts angrily]
138
00:07:17,291 --> 00:07:18,666
Am I your bitch now?
139
00:07:19,583 --> 00:07:22,000
That's what you get
for fucking with her mission!
140
00:07:22,083 --> 00:07:23,500
[grunting]
141
00:07:27,666 --> 00:07:31,375
[groans] This is too much
for anyone to take!
142
00:07:31,458 --> 00:07:33,375
[screaming and crying]
143
00:07:35,541 --> 00:07:37,416
[rhythmic knock on door, door opens]
144
00:07:38,958 --> 00:07:40,375
Hey, Carol Cobb.
145
00:07:40,458 --> 00:07:42,625
Your quarantine is over. [chuckles]
146
00:07:42,708 --> 00:07:45,541
Uh, the cocktail party
starts in one hour, okay?
147
00:07:45,625 --> 00:07:46,583
[sniffs]
148
00:07:47,333 --> 00:07:49,125
Please shower before you come.
149
00:07:49,875 --> 00:07:51,791
It stinks in here.
150
00:07:52,416 --> 00:07:54,833
-Jesus Christ.
-[door closes]
151
00:07:54,916 --> 00:07:56,708
["You Know I'm No Good"
by Amy Winehouse playing]
152
00:07:56,791 --> 00:07:58,875
-[indistinct chatter]
-♪ Meet you downstairs ♪
153
00:07:58,958 --> 00:08:01,375
♪ In the bar and hurt ♪
154
00:08:01,458 --> 00:08:05,250
♪ Your rolled-up sleeves
And your skull T-shirt ♪
155
00:08:05,333 --> 00:08:06,625
♪ You say… ♪
156
00:08:06,708 --> 00:08:08,541
-This is so exciting.
-[man] Hmm.
157
00:08:09,333 --> 00:08:12,583
It's like my movie posters
have come to life.
158
00:08:13,791 --> 00:08:16,208
Yeah, you will soon learn
to hate these people.
159
00:08:16,291 --> 00:08:18,458
You abandoned us.
160
00:08:18,541 --> 00:08:20,833
I am mad at you. Back away.
161
00:08:21,458 --> 00:08:24,041
I'm sorry. I'm so sorry.
162
00:08:24,125 --> 00:08:25,750
-Are you?
-[Carol] I am.
163
00:08:25,833 --> 00:08:28,750
I should have done the movie.
I shouldn't have bailed.
164
00:08:28,833 --> 00:08:29,833
I'm an idiot.
165
00:08:31,166 --> 00:08:32,708
I missed you so much. I did.
166
00:08:32,791 --> 00:08:34,791
-You did?
-Yeah.
167
00:08:34,875 --> 00:08:36,708
Sorry. Had to get that off my chest.
168
00:08:36,791 --> 00:08:38,416
Yeah, give it to me. [chuckles]
169
00:08:38,500 --> 00:08:41,583
And I really liked you
in Jerusalem Rising.
170
00:08:42,250 --> 00:08:43,666
-[woman] Yeah.
-Really?
171
00:08:43,750 --> 00:08:46,000
That means so much coming from you.
172
00:08:46,083 --> 00:08:51,291
And I think that all of the critics
around the world are wrong.
173
00:08:51,375 --> 00:08:52,916
Oh, not everyone.
174
00:08:53,000 --> 00:08:55,791
Four percent on Rotten Tomatoes. [scoffs]
175
00:08:55,875 --> 00:08:58,625
It doesn't really go lower.
176
00:08:58,708 --> 00:09:01,750
So I need cool, documentary-style footage.
177
00:09:01,833 --> 00:09:06,125
If the actors ask for air, give them air,
but then strike and get what we need.
178
00:09:06,208 --> 00:09:08,083
I want you to be a fly on the wall,
179
00:09:08,166 --> 00:09:10,458
but also up their arse.
180
00:09:10,541 --> 00:09:13,166
-Now, fuck off, Lee.
-My name is Scott, actually.
181
00:09:13,250 --> 00:09:14,458
-I don't care.
-Okay.
182
00:09:15,458 --> 00:09:17,333
You a big Cliff Beasts fan?
183
00:09:17,416 --> 00:09:20,958
No, but I saw the trailer
for the second one. It was so cool!
184
00:09:21,625 --> 00:09:23,375
-Oh.
-[Scott] Hey!
185
00:09:23,458 --> 00:09:24,750
Hi, y'all!
186
00:09:24,833 --> 00:09:26,166
Excited for Cliff Beasts?
187
00:09:26,250 --> 00:09:28,041
[whispers] Is this the movie?
188
00:09:28,125 --> 00:09:29,333
[Scott hesitates] What?
189
00:09:29,416 --> 00:09:31,083
Are we shooting right now?
190
00:09:31,166 --> 00:09:33,583
No, it's just behind-the-scenes stuff.
191
00:09:34,208 --> 00:09:36,875
Just say, like, a sentence
about why you're excited?
192
00:09:36,958 --> 00:09:40,666
I'm sorry. You're gonna have to talk
to my mom if you wanna talk to me.
193
00:09:40,750 --> 00:09:41,666
Oh, all right.
194
00:09:41,750 --> 00:09:43,791
-It's nice meeting you.
-Okay, you too.
195
00:09:45,083 --> 00:09:47,750
-[woman] Dieter! Hi!
-Hi.
196
00:09:48,458 --> 00:09:49,708
Lauren. Um…
197
00:09:49,791 --> 00:09:56,541
I just wanted to tell you
how incredible you were in Hunger Strike.
198
00:09:56,625 --> 00:09:57,875
Your performance was…
199
00:09:58,500 --> 00:10:03,541
I mean, I think about it all the time.
Just fearless and a total triumph.
200
00:10:03,625 --> 00:10:05,916
Um… Congratulations.
201
00:10:06,000 --> 00:10:08,375
I don't watch my own shit.
Never watch your own shit.
202
00:10:08,458 --> 00:10:10,791
You just wipe, you flush, and you move on.
203
00:10:10,875 --> 00:10:15,041
Right. Well, anyway, I just wanted to
let you know that it really stuck with me,
204
00:10:15,125 --> 00:10:17,625
and it was very powerful. Just…
205
00:10:17,708 --> 00:10:20,041
Yeah. Where's your husband?
206
00:10:20,125 --> 00:10:21,916
My husband? We got divorced.
207
00:10:22,000 --> 00:10:22,958
Of course.
208
00:10:23,041 --> 00:10:24,333
Mm-hmm. Uh--
209
00:10:24,416 --> 00:10:25,416
[Dieter] I'm sorry.
210
00:10:26,541 --> 00:10:28,333
No worries. It's… We're fine.
211
00:10:28,416 --> 00:10:31,083
We are, uh… totally fine.
212
00:10:31,166 --> 00:10:36,416
We have gone through a lot,
and we are coming out on the other side.
213
00:10:36,500 --> 00:10:37,333
Right.
214
00:10:37,416 --> 00:10:40,416
Our main priority is our 16-year-old son,
215
00:10:40,500 --> 00:10:44,000
who we just adopted
right before the divorce.
216
00:10:44,083 --> 00:10:47,166
Listen, I'm sorry,
I'm trying to care, but it's hard.
217
00:10:47,875 --> 00:10:49,166
Gunther, I like you.
218
00:10:49,833 --> 00:10:52,458
Really? I like you too.
I think you're… Okay, 'cause…
219
00:10:52,541 --> 00:10:53,500
That feels amazing,
220
00:10:53,583 --> 00:10:57,041
'cause we got told we weren't allowed
to be friends with the cast.
221
00:10:57,125 --> 00:10:58,666
Who said that?
222
00:10:58,750 --> 00:11:02,500
I don't wanna be a person that's like,
"It was Gavin," but, yeah.
223
00:11:02,583 --> 00:11:04,125
Know how I feel about that?
224
00:11:04,208 --> 00:11:05,791
-Fuck you, Gavin!
-Do you?
225
00:11:05,875 --> 00:11:08,125
Suck your mum, Gavin!
Say it from your chest.
226
00:11:08,208 --> 00:11:10,208
What? [mumbles] Fuck you, Gavin!
227
00:11:10,291 --> 00:11:13,750
I need to be real with you.
I don't understand these bullshit rules.
228
00:11:13,833 --> 00:11:16,625
Been in my room two weeks.
I ain't had human contact.
229
00:11:16,708 --> 00:11:18,875
It's important
for my mental and physical health
230
00:11:18,958 --> 00:11:20,708
to have human contact with friends.
231
00:11:20,791 --> 00:11:22,208
-We're friends!
-Completely.
232
00:11:22,291 --> 00:11:25,333
-What will happen if I touch you? Huh?
-We could die.
233
00:11:25,416 --> 00:11:27,583
Yeah, completely.
It's kind of the situation.
234
00:11:27,666 --> 00:11:28,666
-Yeah.
-Boop!
235
00:11:28,750 --> 00:11:31,333
-Um--
-Did we die? Are you dead?
236
00:11:31,416 --> 00:11:34,958
You've just got to understand
that my job, as a health officer,
237
00:11:35,041 --> 00:11:39,083
is to make sure that everything
that we're doing is as safe as possible.
238
00:11:40,208 --> 00:11:41,416
All the best, Gunther.
239
00:11:41,500 --> 00:11:43,500
["You're Pouring Water
On a Drowning Man" playing]
240
00:11:43,583 --> 00:11:46,333
-Um, my dad does stunts.
-Hi.
241
00:11:46,416 --> 00:11:49,666
Um, I'm lonely, and I'm in hell here,
242
00:11:49,750 --> 00:11:52,791
and I would like
to form an alliance with you.
243
00:11:54,916 --> 00:11:56,833
[hesitates] Okay, yeah, sure.
244
00:11:57,708 --> 00:11:58,833
All right, okay.
245
00:12:00,250 --> 00:12:02,375
It was hard
doing the last one without you.
246
00:12:02,458 --> 00:12:05,708
Uh, yeah, I'm sorry.
I got really bad advice from my reps
247
00:12:05,791 --> 00:12:08,125
and was also having some,
ahem, emotional issues.
248
00:12:08,208 --> 00:12:11,541
That's where you were on your journey,
and it brought you right back here.
249
00:12:11,625 --> 00:12:13,291
-[Carol] Exactly.
-It's all good.
250
00:12:13,375 --> 00:12:17,333
-I heard you were starting a religion.
-No, it's a… [chuckles nervously]
251
00:12:17,416 --> 00:12:19,666
It's a lifestyle brand
slash motivational system
252
00:12:19,750 --> 00:12:21,000
called Harmony Ignite.
253
00:12:21,083 --> 00:12:23,541
Wow. And you wrote a whole Bible.
254
00:12:23,625 --> 00:12:26,458
Well, I wrote a book.
A book called Harmony Ignited.
255
00:12:26,541 --> 00:12:29,791
And, uh, it's just a collection
of my thoughts and musings
256
00:12:29,875 --> 00:12:33,791
and some sayings and wisdom and proverbs.
That's it, yeah.
257
00:12:33,875 --> 00:12:38,125
It's not a religion, per se.
You can leave anytime that you want to.
258
00:12:38,208 --> 00:12:41,250
-It's not, like, a cult.
-No, it's definitely not a cult.
259
00:12:41,333 --> 00:12:43,166
I mean, who defines what a cult is?
260
00:12:43,250 --> 00:12:44,541
-Yeah.
-Okay.
261
00:12:44,625 --> 00:12:48,500
You know what? I'm gonna be
really straightforward with you right now
262
00:12:48,583 --> 00:12:53,041
and let you know that we are
co-parents to Raphael, and that is it.
263
00:12:53,125 --> 00:12:54,000
That's true.
264
00:12:54,083 --> 00:12:59,166
So what happened on parts one
and three and four is not happening again.
265
00:12:59,250 --> 00:13:01,333
What about what we did on part two?
266
00:13:02,416 --> 00:13:03,791
You have no respect for me.
267
00:13:03,875 --> 00:13:05,875
I have nothing but respect for you.
268
00:13:07,291 --> 00:13:08,166
Stop.
269
00:13:09,375 --> 00:13:10,500
Stop.
270
00:13:10,583 --> 00:13:13,041
-Stop it.
-Stop.
271
00:13:13,666 --> 00:13:16,083
I would appreciate
if you didn't look at me like that.
272
00:13:16,166 --> 00:13:18,333
-Where should I look?
-I can't look at you.
273
00:13:20,333 --> 00:13:22,541
-I'm still here though.
-[sighs]
274
00:13:22,625 --> 00:13:23,791
I know you.
275
00:13:23,875 --> 00:13:24,916
-God. Hi.
-[laughs]
276
00:13:25,000 --> 00:13:27,625
-How are you doing? Sorry to scare you.
-Don't worry.
277
00:13:27,708 --> 00:13:29,916
I am so excited that you are here.
278
00:13:30,500 --> 00:13:32,125
Oh, yeah. No, I'm so excited.
279
00:13:32,208 --> 00:13:34,208
Gotta tell you, I love the TikTok stuff.
280
00:13:34,291 --> 00:13:37,041
You are crushing it.
Absolutely crushing it.
281
00:13:37,125 --> 00:13:40,666
I mean, clearly. 120 million followers.
You are unbelievable.
282
00:13:40,750 --> 00:13:44,083
I love the one where you
and your cat lip-synch to Harry Potter.
283
00:13:44,166 --> 00:13:46,125
I can't believe you've seen all that.
284
00:13:46,208 --> 00:13:47,625
[laughs] It's fantastic!
285
00:13:47,708 --> 00:13:50,958
Hey, maybe you and I can do
one together while we're here.
286
00:13:51,041 --> 00:13:53,541
-Oh, yeah, maybe.
-Yeah.
287
00:13:53,625 --> 00:13:54,916
-What's your name?
-Carla.
288
00:13:55,000 --> 00:13:57,666
Nice to meet you.
You got great energy about you.
289
00:13:58,500 --> 00:13:59,333
Gavs!
290
00:14:01,791 --> 00:14:02,708
Who is that?
291
00:14:03,416 --> 00:14:05,791
One of the actors.
He's not that good though.
292
00:14:05,875 --> 00:14:08,375
-[piano music playing]
-May I refresh your water?
293
00:14:09,750 --> 00:14:11,458
Yeah, please.
294
00:14:12,583 --> 00:14:13,833
Thanks.
295
00:14:13,916 --> 00:14:16,166
Why you look at me
with weird eyes? [chuckles]
296
00:14:19,041 --> 00:14:20,166
[Dieter sighs]
297
00:14:23,208 --> 00:14:25,541
-Jesus fucking Christ.
-Wow.
298
00:14:26,458 --> 00:14:28,375
-[man] Hey!
-[woman] Hey!
299
00:14:28,458 --> 00:14:30,125
-[Gavin] Okay.
-Hit us with it, Gav.
300
00:14:30,208 --> 00:14:34,416
Welcome! I'm gonna introduce
somebody now who is…
301
00:14:35,333 --> 00:14:36,708
He's special.
302
00:14:38,958 --> 00:14:40,333
He's funny.
303
00:14:40,416 --> 00:14:42,625
He's extremely intelligent.
304
00:14:43,666 --> 00:14:45,833
And he's a…
305
00:14:46,333 --> 00:14:47,583
He's a visionary.
306
00:14:49,000 --> 00:14:51,916
He shot a brilliant movie called
Tiles of Love
307
00:14:52,000 --> 00:14:53,875
while working at Home Depot.
308
00:14:54,625 --> 00:14:59,750
-Our director… Darren Eigen!
-[cheering]
309
00:14:59,833 --> 00:15:03,541
-[whistling] Whoo!
-Thank you! Thanks, you guys. Uh…
310
00:15:03,625 --> 00:15:04,916
I just wanna say
311
00:15:05,000 --> 00:15:09,166
I am so lucky to be able
to work with a cast this talented.
312
00:15:09,250 --> 00:15:10,875
This is your car,
313
00:15:12,083 --> 00:15:15,041
and I'm gonna step in and take the wheel.
314
00:15:15,750 --> 00:15:17,666
This drive is gonna be a little crazy.
315
00:15:18,666 --> 00:15:21,541
Gonna head towards the railing
a couple of times. Might hit it.
316
00:15:22,291 --> 00:15:24,375
Some of you might not even survive.
317
00:15:24,958 --> 00:15:29,083
But I've got the end of the road
in my sight.
318
00:15:30,166 --> 00:15:31,750
Might be a crazy ride,
319
00:15:33,458 --> 00:15:35,625
but it's gonna look great,
320
00:15:36,333 --> 00:15:39,541
and it's gonna
make the world forget all their problems.
321
00:15:41,166 --> 00:15:42,000
So,
322
00:15:42,833 --> 00:15:43,833
let's go for a ride.
323
00:15:44,458 --> 00:15:45,458
We're fucked.
324
00:15:46,500 --> 00:15:48,583
["Boss Bitch" by Doja Cat playing]
325
00:15:48,666 --> 00:15:49,958
Are you sure it's safe?
326
00:15:50,041 --> 00:15:52,750
Just don't put your hands
too close to your face.
327
00:15:52,833 --> 00:15:55,666
-[squawking]
-[nervously] Oh, shit. Aah!
328
00:15:55,750 --> 00:15:57,416
No! No! No!
329
00:15:57,500 --> 00:16:00,666
-[Darren] Grab. Nice. Right arm. Block.
-[grunting]
330
00:16:01,750 --> 00:16:06,291
Move around. Good. Let me hear the rage.
Aah. Spins around, kick. Great.
331
00:16:06,375 --> 00:16:08,000
[trainer] Get him, boy. Get him!
332
00:16:08,083 --> 00:16:10,291
-[screaming]
-[dog growling and snarling]
333
00:16:11,375 --> 00:16:12,958
Heart shot! Yeah!
334
00:16:13,041 --> 00:16:14,083
Dick shot!
335
00:16:14,166 --> 00:16:15,000
[trainer] Over.
336
00:16:15,833 --> 00:16:16,666
Pow.
337
00:16:17,666 --> 00:16:19,958
[Howie] Oi! And roll.
338
00:16:20,041 --> 00:16:21,458
-[grunts]
-[exclaims]
339
00:16:21,541 --> 00:16:23,416
[both grunting]
340
00:16:24,875 --> 00:16:25,916
[mimics choking]
341
00:16:27,250 --> 00:16:28,083
[yells]
342
00:16:28,166 --> 00:16:30,083
[trainer] Rusty, come! Come on, boy!
343
00:16:30,166 --> 00:16:33,250
Can you train him
to peck off Dustin's balls?
344
00:16:33,333 --> 00:16:35,333
[laughing]
345
00:16:35,416 --> 00:16:36,416
I'm just kidding.
346
00:16:37,166 --> 00:16:39,166
But can you? [laughing]
347
00:16:39,250 --> 00:16:41,375
♪ Said bitch, I'm the after
You been the before ♪
348
00:16:41,458 --> 00:16:43,166
♪ I been the stallion
You been the seahorse ♪
349
00:16:43,250 --> 00:16:45,041
♪ Don't need a report
Don't need a press run ♪
350
00:16:45,125 --> 00:16:47,000
♪ All of my bad pics
Been all my best ones ♪
351
00:16:47,083 --> 00:16:48,750
♪ I wear the hat
And I wear the pants ♪
352
00:16:48,833 --> 00:16:50,583
♪ I am advanced
I get advance ♪
353
00:16:50,666 --> 00:16:52,541
♪ And I do my dance
And cancel the plans ♪
354
00:16:52,625 --> 00:16:54,416
♪ Boo, don't be mad
'Cause you had the chance ♪
355
00:16:54,500 --> 00:16:58,666
♪ Drop, said I took it and I ran for it
I won it, then I stand on it ♪
356
00:16:58,750 --> 00:17:02,625
♪ Money on the floor when we dance on it
Shine bright, let them put a tan on it ♪
357
00:17:02,708 --> 00:17:06,041
♪ Said I took it and I ran for it
I won it, then I stand on it ♪
358
00:17:06,125 --> 00:17:08,291
♪ Money on the floor
When we dance on it ♪
359
00:17:08,375 --> 00:17:10,125
♪ Shine bright
Let them put a tan on it like ♪
360
00:17:10,208 --> 00:17:12,000
♪ I'm a bitch, I'm a boss ♪
361
00:17:12,083 --> 00:17:13,958
♪ I'm a bitch and a boss
I'mma shine like gloss ♪
362
00:17:14,041 --> 00:17:15,708
♪ I'm a bitch, I'm a boss ♪
363
00:17:15,791 --> 00:17:17,708
♪ I'm a bitch and a boss
I'mma shine like gloss ♪
364
00:17:17,791 --> 00:17:19,583
♪ I'm a bitch, I'm a boss ♪
365
00:17:19,666 --> 00:17:21,583
♪ I'm a bitch and a boss
I'mma shine like gloss ♪
366
00:17:21,666 --> 00:17:23,333
♪ I'm a bitch, I'm a boss ♪
367
00:17:23,416 --> 00:17:26,500
♪ I'm a bitch and a boss
I'mma shine like gloss ♪
368
00:17:29,500 --> 00:17:31,083
Gavin, how are you?
369
00:17:31,166 --> 00:17:34,333
Hi! [chuckles] How are you doing?
370
00:17:34,416 --> 00:17:37,750
Oh, good. I just wanted
to say, uh, good luck,
371
00:17:37,833 --> 00:17:40,166
and we love you,
and we're counting on you.
372
00:17:40,250 --> 00:17:41,666
I know. I'm on it.
373
00:17:41,750 --> 00:17:45,541
You are such a hero
for keeping the lights on at the studio.
374
00:17:45,625 --> 00:17:49,708
This lockdown has been
so hard on all of us.
375
00:17:49,791 --> 00:17:51,416
But you're skiing?
376
00:17:51,500 --> 00:17:55,333
Yeah, well, this was the only country
that was open. Thank God I got my shot.
377
00:17:55,416 --> 00:17:58,541
[chuckles] Did you? I thought
they weren't available for six months.
378
00:17:58,625 --> 00:18:01,916
Oh, they're not. Not for normal people,
but I'm with rich people.
379
00:18:02,541 --> 00:18:05,750
Don't hate the player,
hate the game. Ugh! I hate the game.
380
00:18:05,833 --> 00:18:08,541
Anyway, have a great shoot.
381
00:18:08,625 --> 00:18:11,041
I love you. I'm in love with you.
382
00:18:11,125 --> 00:18:14,250
And do not fuck me!
383
00:18:14,333 --> 00:18:17,250
So the thing
about Harmony Ignite is it's about dreams.
384
00:18:17,333 --> 00:18:20,625
It's about
how you go about fulfilling your dreams.
385
00:18:20,708 --> 00:18:23,333
I'm not really looking for a new religion.
386
00:18:23,416 --> 00:18:25,458
I'm Hindu. Many gods, very busy.
387
00:18:25,541 --> 00:18:27,708
-I have a question for you, man.
-Mm-hmm.
388
00:18:28,291 --> 00:18:30,250
-What's your dream?
-My dream?
389
00:18:30,333 --> 00:18:31,750
Your dream. I wanna hear it.
390
00:18:33,583 --> 00:18:36,083
This won't be the last pandemic.
We all know that.
391
00:18:36,166 --> 00:18:38,375
-Absolutely.
-We still need to have sex.
392
00:18:38,458 --> 00:18:41,666
My brother, a software engineer in India,
has invented a glove.
393
00:18:41,750 --> 00:18:44,291
It's like a hand
that you can wrap around you
394
00:18:44,375 --> 00:18:46,833
or put inside you, anally.
395
00:18:46,916 --> 00:18:50,250
Then somewhere, in a different city,
somebody else has the hand,
396
00:18:50,333 --> 00:18:55,041
and then they do things to the hand
that you feel on you or inside you.
397
00:18:55,125 --> 00:18:59,000
You're safe. It's sanitary ecstasy.
You'll be wearing virtual reality goggles,
398
00:18:59,083 --> 00:19:02,416
so you can have sex
anywhere in the world with anyone.
399
00:19:03,875 --> 00:19:06,875
Well, thank you for coming
to pick up my tray. Appreciate it.
400
00:19:07,541 --> 00:19:09,375
Oh, no. Sure, yeah. Uh…
401
00:19:10,083 --> 00:19:10,916
This was…
402
00:19:11,416 --> 00:19:12,541
If you get lonely…
403
00:19:14,083 --> 00:19:16,041
[whimsical music playing]
404
00:19:16,125 --> 00:19:17,000
Anika.
405
00:19:17,083 --> 00:19:17,958
Hi.
406
00:19:18,666 --> 00:19:20,375
I was wondering if you could help.
407
00:19:21,125 --> 00:19:22,083
With what?
408
00:19:22,166 --> 00:19:23,583
You wanna have sex with me?
409
00:19:23,666 --> 00:19:25,000
Yes, I do!
410
00:19:25,083 --> 00:19:26,541
-[thumps desk]
-Amazing.
411
00:19:26,625 --> 00:19:27,458
Not now.
412
00:19:28,541 --> 00:19:29,375
When?
413
00:19:29,458 --> 00:19:32,583
When I get to know you,
because I like you.
414
00:19:32,666 --> 00:19:35,500
-Great.
-Then I would like you to meet my father.
415
00:19:36,083 --> 00:19:39,375
And if you get his permission,
you will sign a lifelong agreement
416
00:19:39,458 --> 00:19:41,166
because I am a pure angel,
417
00:19:41,250 --> 00:19:43,708
and you won't come across
someone like me again.
418
00:19:54,041 --> 00:19:55,666
[pleasant music playing]
419
00:19:55,750 --> 00:19:57,208
[Gunther] Okay, hi, guys!
420
00:19:57,291 --> 00:20:01,500
Yeah, let's talk about zones for a moment.
Uh, there are three main ones, okay?
421
00:20:01,583 --> 00:20:05,166
There's Red Zone. That's the best zone.
That's the actors, okay?
422
00:20:05,250 --> 00:20:07,791
Then there's Blue Zone. That's for crew.
423
00:20:07,875 --> 00:20:12,083
Then there's Yellow Zone for office staff.
We don't need to worry about that.
424
00:20:12,166 --> 00:20:14,916
Um, a lot of you
have been asking about flirting.
425
00:20:15,000 --> 00:20:18,500
Yes, it happens. Um, physical touch is,
of course, off the table.
426
00:20:18,583 --> 00:20:22,333
Um, so what I would recommend
is making sweet eyes at each other.
427
00:20:22,416 --> 00:20:25,875
Um, if you're wondering
what that looks like, that'd be…
428
00:20:27,125 --> 00:20:29,750
[chuckles softly] Mm.
429
00:20:31,375 --> 00:20:33,041
[chuckling] Wha…
430
00:20:35,750 --> 00:20:36,625
Oh.
431
00:20:37,833 --> 00:20:38,750
Mm.
432
00:20:39,416 --> 00:20:40,833
Are there any questions?
433
00:20:42,208 --> 00:20:44,791
Amazing! Let's have some fun.
434
00:20:44,875 --> 00:20:47,875
[heroic instrumental music playing]
435
00:20:49,583 --> 00:20:54,166
[man 1] So, uh, Gio, this is
your first expedition up Mount Everest?
436
00:20:54,250 --> 00:20:57,083
[in ambiguous accent]
Yes, but, uh, it is not news to me
437
00:20:57,166 --> 00:21:00,541
that Modelcorp is lucky
to have hired all of you
438
00:21:00,625 --> 00:21:05,000
to make sure all the creatures
of this land are respected
439
00:21:06,041 --> 00:21:07,250
and honored.
440
00:21:07,333 --> 00:21:08,750
[man 2] It's not a creature.
441
00:21:09,333 --> 00:21:13,666
What we hear from the locals,
we may be dealing with a cliff beast.
442
00:21:13,750 --> 00:21:16,625
Climate change has melted
the whole top of the mountain.
443
00:21:16,708 --> 00:21:18,916
It's a burnt wasteland.
444
00:21:19,000 --> 00:21:21,750
The beast must have
come out of the melted permafrost.
445
00:21:21,833 --> 00:21:23,333
[cliff beast growling]
446
00:21:23,416 --> 00:21:24,791
[suspenseful music playing]
447
00:21:24,875 --> 00:21:28,541
Global warming, my ass! Who did this?
448
00:21:28,625 --> 00:21:29,833
Uh, man.
449
00:21:31,125 --> 00:21:32,166
And wo-man.
450
00:21:32,250 --> 00:21:36,333
One thing I've learned growing up
in the mossy savannas of Alabama
451
00:21:36,416 --> 00:21:38,416
is if you've seen one June bug,
452
00:21:39,208 --> 00:21:41,958
there's more than likely
500 more waiting in the wings.
453
00:21:42,041 --> 00:21:45,250
-We've seen this before.
-Five times is what I have heard.
454
00:21:45,333 --> 00:21:46,958
[distant growling]
455
00:21:47,041 --> 00:21:50,208
Why are we going towards the dinosaurs?
That's where the danger is!
456
00:21:50,791 --> 00:21:52,416
-[squealing in distance]
-[gasps]
457
00:21:52,500 --> 00:21:56,333
Oh, no. That sounds like a baby
crying for its mama.
458
00:21:56,416 --> 00:21:57,333
[man screaming]
459
00:21:57,416 --> 00:21:59,291
That ain't no baby!
460
00:21:59,375 --> 00:22:02,291
[intense music playing]
461
00:22:02,375 --> 00:22:04,000
My God, what are we gonna do?
462
00:22:04,083 --> 00:22:06,041
[man screaming]
463
00:22:06,916 --> 00:22:09,375
[all screaming]
464
00:22:09,458 --> 00:22:10,875
Somebody help him!
465
00:22:10,958 --> 00:22:11,875
[man 1] Drop him!
466
00:22:11,958 --> 00:22:13,750
[loud growling]
467
00:22:16,125 --> 00:22:17,166
Hang in there!
468
00:22:17,250 --> 00:22:19,666
How does he fly? He has no feathers!
469
00:22:19,750 --> 00:22:21,958
Well, somebody taught him how to fly!
470
00:22:22,875 --> 00:22:23,708
[man 2] Please stop!
471
00:22:24,708 --> 00:22:25,916
It's okay. I got him!
472
00:22:26,000 --> 00:22:29,208
[both yelling]
473
00:22:29,291 --> 00:22:32,500
-[music stops]
-[all yelling]
474
00:22:34,208 --> 00:22:35,708
[Darren] All right, cut!
475
00:22:36,291 --> 00:22:37,875
-Great work.
-[bell ringing]
476
00:22:37,958 --> 00:22:39,958
-That was a great take.
-Moving on.
477
00:22:40,041 --> 00:22:41,541
-Oh, um, Sean?
-Yeah?
478
00:22:41,625 --> 00:22:44,916
Did you have a chance
to read the screenplay I sent you?
479
00:22:45,000 --> 00:22:48,958
Oh. They're bringing me down.
I'm sorry, buddy.
480
00:22:49,041 --> 00:22:51,750
-Oh, I can still hear you.
-[Sean] One second. Getting unplugged.
481
00:22:51,833 --> 00:22:54,333
Darren, one note before we move on?
482
00:22:54,416 --> 00:22:57,500
I don't get when Dolly says,
"Somebody taught him how to fly."
483
00:22:57,583 --> 00:23:01,416
They're cliff beasts. It's in their DNA.
That's what they do. They fly.
484
00:23:01,500 --> 00:23:03,916
You can't rewrite my lines.
You're not the writer.
485
00:23:04,000 --> 00:23:05,833
But it goes against dinosaur logic.
486
00:23:05,916 --> 00:23:09,875
Why are you rewriting the script?
We have a writer. Aren't you an actor?
487
00:23:09,958 --> 00:23:12,791
Yes, but I'm also
the guardian of the franchise.
488
00:23:12,875 --> 00:23:15,041
-So I'm rewriting it.
-We have somebody.
489
00:23:15,125 --> 00:23:17,333
Can we play
to the top of our audience's intelligence?
490
00:23:17,416 --> 00:23:20,625
No, our audience is down here.
They're kids. That's our audience.
491
00:23:20,708 --> 00:23:24,625
Don't listen to him. He doesn't want me
to have the big crowd-applause line.
492
00:23:24,708 --> 00:23:27,750
Lauren, all of your lines
will be big applause lines
493
00:23:27,833 --> 00:23:29,583
if movie theaters ever open again.
494
00:23:29,666 --> 00:23:31,458
Carol hates the writing too.
495
00:23:31,541 --> 00:23:32,958
What? Carol?
496
00:23:33,041 --> 00:23:35,333
Lauren, that was private!
497
00:23:35,416 --> 00:23:37,333
Plus, I also didn't say it.
498
00:23:37,416 --> 00:23:41,041
That is exactly why I asked them
not to bring you back after you bailed.
499
00:23:41,125 --> 00:23:43,791
-I didn't bail. Am I getting coffee?
-[man] Mm-hmm.
500
00:23:44,750 --> 00:23:47,166
-He doesn't know what he's doing.
-What are you doing?
501
00:23:47,250 --> 00:23:49,166
Covering your mic so people can't hear us.
502
00:23:50,166 --> 00:23:53,375
I know. I do feel like
my dialogue is a little lackluster.
503
00:23:53,458 --> 00:23:55,958
So let me fix it. Let me punch it up.
504
00:23:56,041 --> 00:23:58,166
-Can you do that?
-I can punch it up.
505
00:23:58,250 --> 00:23:59,666
Let me take care of you.
506
00:24:00,541 --> 00:24:02,125
How are you gonna take care of me?
507
00:24:02,208 --> 00:24:04,708
Well, I'm gonna start dialogue-wise,
508
00:24:04,791 --> 00:24:07,750
and then, you know,
move on from there, I guess?
509
00:24:07,833 --> 00:24:10,958
-You're gonna… punch me up?
-Oh, yeah.
510
00:24:11,041 --> 00:24:12,500
[laughs whimsically]
511
00:24:13,291 --> 00:24:17,625
Guys, if you make any changes
to the script, can you just cc me on it?
512
00:24:17,708 --> 00:24:18,708
At least?
513
00:24:19,291 --> 00:24:22,916
[softly] "Guardian of the franchise"?
Assholes. I won Sundance!
514
00:24:23,000 --> 00:24:26,875
-What's the point of us being up here?
-Eyelines. So they know where to look.
515
00:24:28,500 --> 00:24:29,333
Pretty cool.
516
00:24:30,125 --> 00:24:30,958
[grunts]
517
00:24:31,041 --> 00:24:33,208
[piano playing]
518
00:24:33,833 --> 00:24:38,833
♪ Why do birds suddenly appear ♪
519
00:24:38,916 --> 00:24:43,375
♪ Every time you are near? ♪
520
00:24:43,875 --> 00:24:45,958
♪ Just like me ♪
521
00:24:46,041 --> 00:24:47,833
♪ They long to be ♪
522
00:24:47,916 --> 00:24:50,791
♪ Close to you… ♪
523
00:24:50,875 --> 00:24:52,333
And you and you.
524
00:24:52,416 --> 00:24:54,458
[humming]
525
00:24:54,541 --> 00:24:56,458
-What's this? [laughs]
-What's the next bit?
526
00:24:56,541 --> 00:24:59,291
Hey, guys. Just listen up for a second.
527
00:24:59,375 --> 00:25:00,750
Um…
528
00:25:00,833 --> 00:25:03,125
We have had a situation on set
529
00:25:04,166 --> 00:25:07,666
that means
we're going to shut down production
530
00:25:07,750 --> 00:25:09,416
and go back into quarantine.
531
00:25:09,500 --> 00:25:11,583
[laughter]
532
00:25:11,666 --> 00:25:13,041
That's not even funny.
533
00:25:14,500 --> 00:25:17,000
Screw you, Gavin. That's hilarious, man.
534
00:25:17,083 --> 00:25:22,833
I wish I was joking, but I'm not.
You all have to go back to your rooms.
535
00:25:22,916 --> 00:25:23,750
No!
536
00:25:23,833 --> 00:25:26,125
We had a positive test on set,
537
00:25:26,208 --> 00:25:29,416
and although I am forbidden
from telling you who it was,
538
00:25:29,500 --> 00:25:32,041
let's just say it's the girl
who gets your coffees.
539
00:25:32,125 --> 00:25:33,625
Um, her name's Wendy.
540
00:25:33,708 --> 00:25:34,916
That creepy PA?
541
00:25:35,000 --> 00:25:39,125
Yeah, production were trying to be safe
by sending one person to get the coffees,
542
00:25:39,208 --> 00:25:43,583
when in fact that led to Wendy touching
about 80 coffee cups this morning.
543
00:25:43,666 --> 00:25:45,166
We're gonna die.
544
00:25:45,250 --> 00:25:48,375
-No, we're not gonna die! Howie.
-[actors clamoring]
545
00:25:48,458 --> 00:25:50,166
Is this how it always goes?
546
00:25:50,250 --> 00:25:52,375
No, this is a shit show.
547
00:25:52,458 --> 00:25:55,208
-Guys, calm down!
-Oi!
548
00:25:55,291 --> 00:25:58,375
[emotionally] I am a mother,
so I have to go!
549
00:25:59,583 --> 00:26:01,333
Or I need a larger room.
550
00:26:01,416 --> 00:26:03,875
If I could just switch rooms with Howie,
551
00:26:03,958 --> 00:26:07,791
because he has the tub,
and I have only a shower!
552
00:26:07,875 --> 00:26:09,791
[Howie] Yeah, but in Pakistan,
you ain't shit!
553
00:26:09,875 --> 00:26:14,916
Okay, guys, listen, okay?
I have had the virus three times, okay?
554
00:26:15,000 --> 00:26:17,375
And the first time,
I didn't even notice it.
555
00:26:17,458 --> 00:26:19,208
Second time, was in a coma.
556
00:26:19,291 --> 00:26:22,166
The third time, I lost
my sense of sort of taste and smell
557
00:26:22,250 --> 00:26:23,666
and how I felt about people.
558
00:26:23,750 --> 00:26:26,208
Trust me, that is something
that you want to avoid.
559
00:26:26,291 --> 00:26:27,541
I think he's still sick.
560
00:26:27,625 --> 00:26:29,166
I can't wear rings anymore
561
00:26:29,250 --> 00:26:32,125
because my fingers
change size every single day.
562
00:26:32,208 --> 00:26:35,750
I can't do this, man. I can't stay
in my room any longer on my own.
563
00:26:35,833 --> 00:26:37,583
If you make me, I'll fuck my chair!
564
00:26:37,666 --> 00:26:40,416
No. Look, guys, we're here for you.
565
00:26:40,500 --> 00:26:43,875
So don't worry.
Once you're all back in your rooms,
566
00:26:44,375 --> 00:26:46,208
we're gonna take great care of you.
567
00:26:46,291 --> 00:26:48,041
You have to go into your room too.
568
00:26:48,541 --> 00:26:50,166
-Why?
-You had a latte.
569
00:26:50,666 --> 00:26:52,625
-Oh, fuck!
-I know.
570
00:26:52,708 --> 00:26:55,083
So how are you feeling
about the new quarantine?
571
00:26:55,166 --> 00:26:57,041
-[people clamoring]
-Really? Really?
572
00:26:57,125 --> 00:26:59,250
-Sorry, when would be a good time--
-Never.
573
00:26:59,333 --> 00:27:00,333
-Fuck off!
-Perfect.
574
00:27:00,416 --> 00:27:02,750
It's ten seconds and we're done.
Are you ready?
575
00:27:02,833 --> 00:27:05,125
Yeah, let's go. Let's go.
576
00:27:05,208 --> 00:27:07,375
-["Might bang, Might not" playing]
-[yells]
577
00:27:07,458 --> 00:27:09,708
Fuck you! Fuck you, you fucking bastard!
578
00:27:09,791 --> 00:27:12,625
I'm gonna kill you,
and then I'm gonna murder your ghost!
579
00:27:13,791 --> 00:27:15,125
That was not too bad.
580
00:27:16,000 --> 00:27:17,250
You okay?
581
00:27:17,333 --> 00:27:20,875
♪ …and give you my space
Know that that shit's not to waste, yo ♪
582
00:27:20,958 --> 00:27:22,750
♪ Still better know your place, yo ♪
583
00:27:22,833 --> 00:27:25,166
♪ I ain't slept good in days, yo… ♪
584
00:27:25,250 --> 00:27:26,416
-I'm sorry.
-I'll wait.
585
00:27:28,166 --> 00:27:31,416
-That's a little too deep.
-[Gunther] It's better that way. I think…
586
00:27:34,791 --> 00:27:37,625
-Are you… Excuse me, are you all right?
-[Gunther] Yes. Yeah, yeah.
587
00:27:37,708 --> 00:27:40,958
♪ You ain't seen no one like me since
Lauryn Hill back in the '90s, bitch ♪
588
00:27:41,041 --> 00:27:42,500
♪ Feeling myself… ♪
589
00:27:42,583 --> 00:27:44,208
[humming]
590
00:27:44,291 --> 00:27:45,875
♪ The olders make way
For the '90s kid ♪
591
00:27:45,958 --> 00:27:48,375
♪ Please don't kill my high, I been… ♪
592
00:27:48,458 --> 00:27:52,416
Fuck you! You're not gonna win!
I am gonna win, you motherfucker!
593
00:27:52,500 --> 00:27:56,166
"How many species have died
because of man? Thousands!"
594
00:27:56,250 --> 00:27:58,458
"I think it's snack time. For them."
595
00:27:58,541 --> 00:28:02,166
[in ambiguous accent] "These cliff beasts
are so large! How do they fly?"
596
00:28:02,250 --> 00:28:03,458
"How? How?"
597
00:28:03,541 --> 00:28:05,166
"How do they fly?"
598
00:28:05,250 --> 00:28:06,833
"There's nothing left to eat but us."
599
00:28:07,958 --> 00:28:09,250
[inhales sharply]
600
00:28:09,333 --> 00:28:11,666
"These cliff beasts are so large!"
601
00:28:11,750 --> 00:28:14,958
Sound idea for a cliff beast.
Here's beast one.
602
00:28:15,041 --> 00:28:16,958
[growling]
603
00:28:18,500 --> 00:28:19,500
Swooping down.
604
00:28:19,583 --> 00:28:22,375
[high-pitched screeching]
605
00:28:22,458 --> 00:28:23,291
Mating.
606
00:28:23,375 --> 00:28:26,625
[grunting and moaning]
607
00:28:26,708 --> 00:28:28,458
Mourning the loss of a child.
608
00:28:28,541 --> 00:28:32,291
[whimpering purr]
609
00:28:32,375 --> 00:28:33,666
Full rage.
610
00:28:33,750 --> 00:28:37,166
[loud roaring]
611
00:28:37,250 --> 00:28:39,958
Mother, I can't do 13 more days of this!
612
00:28:40,041 --> 00:28:42,791
I've already been doing this for 12 hours.
It's too much!
613
00:28:42,875 --> 00:28:44,625
Hey, guys, it's Krystal.
614
00:28:44,708 --> 00:28:47,041
Um, I'm back in quarantine in my room.
615
00:28:47,125 --> 00:28:49,458
I'm gonna need a lot of movie suggestions,
616
00:28:49,541 --> 00:28:51,958
but I wanna watch more, like, dark stuff.
617
00:28:52,041 --> 00:28:55,375
Everyone told me to watch
this movie, E.T.? Felt a little racist.
618
00:28:55,458 --> 00:28:57,958
I don't wanna watch anything
that'd offend my fans.
619
00:28:58,041 --> 00:29:00,541
I have respect
for everybody that follows me.
620
00:29:00,625 --> 00:29:03,541
Sean, you are not
in competition with Krystal.
621
00:29:03,625 --> 00:29:07,958
You are not aging.
You don't need 100 million followers.
622
00:29:09,083 --> 00:29:10,166
I am titanium!
623
00:29:10,250 --> 00:29:12,083
I am invincible! Age is an illusion!
624
00:29:12,166 --> 00:29:13,833
Time cannot catch me! Never die!
625
00:29:13,916 --> 00:29:16,625
["Pardon My Freedom" by !!! playing]
626
00:29:16,708 --> 00:29:20,833
♪ Like I give a fuck
Like I give a shit about that fuck ♪
627
00:29:20,916 --> 00:29:24,458
♪ Like I give a fuck
Like I give a shit about that fuck ♪
628
00:29:24,541 --> 00:29:26,750
♪ Like I give a fuck about that… ♪
629
00:29:26,833 --> 00:29:28,791
[Howie] I need weed immediately!
Buy a drone.
630
00:29:28,875 --> 00:29:32,708
Attach my marijuana to the drone.
Fly that shit through my fucking window!
631
00:29:32,791 --> 00:29:37,583
"I just want a safe place
for the dinosaurs to live!"
632
00:29:37,666 --> 00:29:38,958
[Dieter yells]
633
00:29:39,041 --> 00:29:40,791
[giggles]
634
00:29:45,916 --> 00:29:47,458
[crying]
635
00:29:48,458 --> 00:29:50,875
[manic laughter]
636
00:29:53,291 --> 00:29:55,250
-[both chuckle]
-[pleasant music playing]
637
00:29:55,333 --> 00:29:57,666
I really couldn't do this without you.
638
00:29:57,750 --> 00:30:02,166
I probably could do it without you,
but that's just because I'm used to it.
639
00:30:02,250 --> 00:30:05,166
This is the first time I've left Indiana.
640
00:30:05,250 --> 00:30:08,166
So did you, like,
audition for the movie or what?
641
00:30:08,250 --> 00:30:12,083
I think they just jammed me in this movie
because I have a lot of followers.
642
00:30:12,166 --> 00:30:14,958
Must be fun having 100 million followers.
643
00:30:15,041 --> 00:30:16,875
Sometimes I just want a break,
644
00:30:16,958 --> 00:30:21,041
but my mom just tells me
if I don't keep putting out content,
645
00:30:21,125 --> 00:30:23,750
then everybody's just gonna
forget about me, so…
646
00:30:23,833 --> 00:30:26,291
I can help you if you want.
647
00:30:26,791 --> 00:30:30,000
You know, I've never had a normal friend.
648
00:30:31,166 --> 00:30:33,500
No one's ever called me normal before.
649
00:30:33,583 --> 00:30:35,458
[laughing]
650
00:30:35,541 --> 00:30:36,833
Why are you laughing?
651
00:30:38,250 --> 00:30:39,958
You're such a freak.
652
00:30:41,833 --> 00:30:44,541
[Sean] Whoo! I'm doing it, son!
653
00:30:44,625 --> 00:30:46,541
[laughs boisterously]
654
00:30:46,625 --> 00:30:47,916
This is awesome!
655
00:30:48,875 --> 00:30:50,458
Gavin, buddy, can you hear me?
656
00:30:50,541 --> 00:30:51,583
Yeah.
657
00:30:51,666 --> 00:30:54,000
This is all I'm doing? I'm just going up?
658
00:30:54,083 --> 00:30:57,500
You're only allowed to learn how to go up.
659
00:30:57,583 --> 00:31:00,041
That's all we need
for the shot in the movie.
660
00:31:00,125 --> 00:31:02,625
[Sean] If I can go forward
just even a little bit,
661
00:31:02,708 --> 00:31:05,500
my fans, they will shit their dicks.
662
00:31:05,583 --> 00:31:07,875
Gavin, is this safe? Why is he doing this?
663
00:31:07,958 --> 00:31:11,125
He wouldn't do the movie
unless we let him do this.
664
00:31:11,208 --> 00:31:15,625
How exciting is it to direct a movie
with a $100 million budget?
665
00:31:15,708 --> 00:31:16,875
It's a lot of pressure.
666
00:31:16,958 --> 00:31:20,500
Well, it would be a lot of pressure
if the cast wasn't so brilliant.
667
00:31:20,583 --> 00:31:21,708
See you later, buddy.
668
00:31:21,791 --> 00:31:24,541
Are you worried people
won't watch a movie about dinosaurs,
669
00:31:24,625 --> 00:31:27,000
given the serious nature
of the global pandemic?
670
00:31:27,083 --> 00:31:29,333
Hey, are you being a fly on the wall?
671
00:31:30,000 --> 00:31:34,125
You're a pretty noisy fucking fly!
I can hardly hear the helicopter!
672
00:31:34,208 --> 00:31:35,583
Sorry, just doing my job.
673
00:31:35,666 --> 00:31:39,125
What job is that?
Trying to get in my fucking head?
674
00:31:39,625 --> 00:31:41,000
Like he wants me to fail!
675
00:31:41,083 --> 00:31:44,791
Don't let him mess with your focus.
Everybody wants you to fail.
676
00:31:44,875 --> 00:31:46,833
Don't give a fuck about him.
677
00:31:46,916 --> 00:31:48,208
What?
678
00:31:53,541 --> 00:31:56,625
-Where's Ronjon?
-You asked for a tray table to be removed.
679
00:31:56,708 --> 00:31:57,958
I said send Ronjon.
680
00:31:58,041 --> 00:32:01,625
You wanted sex, but you will get love.
681
00:32:03,000 --> 00:32:04,000
Hold on.
682
00:32:04,083 --> 00:32:06,041
[slow instrumental music playing]
683
00:32:16,708 --> 00:32:18,500
Isn't that nice?
684
00:32:19,708 --> 00:32:20,916
You don't know me!
685
00:32:22,291 --> 00:32:24,458
[playing a pleasant tune]
686
00:32:25,291 --> 00:32:28,208
Am I a great director?
687
00:32:29,583 --> 00:32:31,208
Yes, of course you are.
688
00:32:31,291 --> 00:32:32,791
You have a vision.
689
00:32:32,875 --> 00:32:34,583
-Yeah, I think I do.
-Yeah.
690
00:32:34,666 --> 00:32:38,083
So what do I do when Dustin
keeps trying to rewrite the script?
691
00:32:38,166 --> 00:32:42,958
When he tells you his ideas,
tell him you'll think about them,
692
00:32:43,458 --> 00:32:45,125
and then never get back to him.
693
00:32:45,208 --> 00:32:46,625
You do that to me.
694
00:32:46,708 --> 00:32:48,750
No, with you, I'm actually thinking.
695
00:32:48,833 --> 00:32:50,041
[laughing]
696
00:32:51,750 --> 00:32:53,166
I'm just playing around.
697
00:32:54,291 --> 00:32:55,666
Making movies is fun!
698
00:32:57,833 --> 00:32:59,291
That's why we do it!
699
00:32:59,375 --> 00:33:03,958
I'm sorry I skipped your mom's funeral
to go to the People's Choice Awards.
700
00:33:04,041 --> 00:33:06,875
I'm sorry that I
701
00:33:07,791 --> 00:33:09,833
burned down your back office.
702
00:33:09,916 --> 00:33:12,041
I'm sorry I slept with your agent.
703
00:33:13,875 --> 00:33:15,500
-Sorry that--
-And your manager.
704
00:33:16,958 --> 00:33:18,541
And your divorce lawyer.
705
00:33:18,625 --> 00:33:20,833
-Yeah.
-Uh…
706
00:33:20,916 --> 00:33:23,083
I'm sorry I gave up on us.
707
00:33:23,666 --> 00:33:25,875
[sighs] Why is it always so hard?
708
00:33:25,958 --> 00:33:31,708
[sighs] I think 'cause you're so strong.
You're so intimidating. So talented.
709
00:33:31,791 --> 00:33:33,125
Hmm.
710
00:33:33,208 --> 00:33:37,000
I feel like nobody would be able
to fix the script the way you do
711
00:33:37,833 --> 00:33:42,416
and stay in such incredible shape.
712
00:33:42,500 --> 00:33:43,541
And you
713
00:33:44,666 --> 00:33:46,125
are an amazing mother.
714
00:33:46,208 --> 00:33:48,625
-[whimsical music playing]
-[gasps softly]
715
00:33:48,708 --> 00:33:52,000
-Take me to the peak!
-We are on a mountain!
716
00:33:52,083 --> 00:33:55,125
[Lauren] Mount Everest! [laughing]
717
00:33:55,208 --> 00:33:57,916
-Ooh. I think I see one of the crew.
-Oh, shit. Get…
718
00:33:59,208 --> 00:34:03,458
Uh, so how
is the major motion picture going?
719
00:34:03,541 --> 00:34:06,125
It's fine. Everybody's just old.
720
00:34:06,208 --> 00:34:07,916
Is there somebody cute there?
721
00:34:08,000 --> 00:34:10,250
-[chuckling]
-Who you maybe wanna smooch with?
722
00:34:11,333 --> 00:34:13,791
Don't be gross, Mom! God!
723
00:34:13,875 --> 00:34:17,458
Is Timmy-thee Oilyphant there? Oh.
724
00:34:17,541 --> 00:34:19,250
-No!
-I could…
725
00:34:19,333 --> 00:34:22,333
Why are you saying it like that?
That's not his name!
726
00:34:22,416 --> 00:34:25,250
But I wish he was here.
I do. He's very cute.
727
00:34:25,333 --> 00:34:29,083
Oh. Are you nervous
to meet the dinosaurs during your act?
728
00:34:29,166 --> 00:34:31,208
Mom, they're not real!
729
00:34:31,291 --> 00:34:33,666
They, like… They put them in after.
730
00:34:33,750 --> 00:34:36,875
I thought there was an elephant
wearing a mask or something.
731
00:34:36,958 --> 00:34:39,208
I wish you were here. I'm so lonely.
732
00:34:40,000 --> 00:34:43,291
Aww! [squealing]
733
00:34:46,041 --> 00:34:47,166
[chuckles]
734
00:34:47,250 --> 00:34:48,708
[thudding overhead]
735
00:34:48,791 --> 00:34:50,666
-[chandelier tinkling]
-[moans softly]
736
00:34:51,583 --> 00:34:52,875
[heavy thud]
737
00:34:53,541 --> 00:34:55,166
[sighs]
738
00:34:55,250 --> 00:34:57,666
Come on! [huffs]
739
00:34:59,416 --> 00:35:02,416
[whimsical music playing]
740
00:35:10,250 --> 00:35:11,916
[thudding continues]
741
00:35:13,458 --> 00:35:16,625
-Oh! Jesus! [grunts]
-You okay?
742
00:35:16,708 --> 00:35:18,125
-I'm fine!
-Let me check.
743
00:35:18,208 --> 00:35:20,041
-Hey, whoa, social distancing.
-Sorry.
744
00:35:20,666 --> 00:35:22,666
Why are you kicking balls around?
745
00:35:22,750 --> 00:35:26,041
Uh, I'm with my squad.
We're just bubbling before the big game.
746
00:35:26,125 --> 00:35:28,458
-A game? What kind of a game?
-Football.
747
00:35:28,541 --> 00:35:30,833
Soccer. I play for Betis.
748
00:35:31,583 --> 00:35:34,541
Oh. I didn't realize
anybody else was in this hotel.
749
00:35:34,625 --> 00:35:35,583
Well, we are.
750
00:35:36,375 --> 00:35:39,666
Well, I'm bubbling too. I'm an actress,
and we're making a movie.
751
00:35:41,041 --> 00:35:41,875
I know you.
752
00:35:42,541 --> 00:35:43,666
Cliff Beasts.
753
00:35:44,250 --> 00:35:46,416
Dr. Lacie.
754
00:35:46,500 --> 00:35:48,041
Yes, that's me, Dr. Lacie.
755
00:35:48,625 --> 00:35:50,541
You're in Jerusalem Rising too, right?
756
00:35:50,625 --> 00:35:52,750
-Yes.
-I have to ask.
757
00:35:52,833 --> 00:35:55,375
Are you half-Palestinian, half-Israeli?
758
00:35:55,458 --> 00:35:57,208
Actually, I'm not either.
759
00:35:57,875 --> 00:35:59,125
Great acting.
760
00:35:59,208 --> 00:36:02,291
Ah! That's so good to hear.
So many people got mad at me.
761
00:36:02,375 --> 00:36:06,125
Everyone was offended. I was like,
"I'm just trying to create a piece of art
762
00:36:06,208 --> 00:36:08,666
that might help solve the issues."
763
00:36:08,750 --> 00:36:09,666
Peace.
764
00:36:10,958 --> 00:36:15,458
Well, Lacie, would you like to, uh, go to
my room right now and just talk for a bit?
765
00:36:17,333 --> 00:36:18,958
-I'd like to talk.
-Yeah, me too.
766
00:36:19,041 --> 00:36:21,458
I feel like I haven't talked
in a very long time.
767
00:36:22,125 --> 00:36:24,125
I'm a lot of fun to talk to.
768
00:36:25,000 --> 00:36:27,375
I've just been talking to myself lately.
769
00:36:27,458 --> 00:36:30,875
If I don't talk to you,
I think I'm going to explode.
770
00:36:30,958 --> 00:36:33,500
But I don't think
we're allowed to cross bubbles.
771
00:36:33,583 --> 00:36:35,791
No, we wouldn't be crossing bubbles.
772
00:36:36,458 --> 00:36:38,083
We'd be making a new bubble.
773
00:36:38,708 --> 00:36:41,041
Then we're just inside
each other's bubbles.
774
00:36:41,125 --> 00:36:42,500
[exhales]
775
00:36:44,000 --> 00:36:47,750
No. No, no, no. No, we can't.
Stop it. Stop it.
776
00:36:48,625 --> 00:36:51,000
Goodbye, Dr. Lacie.
777
00:36:51,500 --> 00:36:53,875
[meditation music playing]
778
00:36:53,958 --> 00:36:57,791
-[Bola] Hello, friends. Good morning.
-[exhales]
779
00:36:57,875 --> 00:37:01,416
Thank you all
for joining our morning meditation.
780
00:37:01,500 --> 00:37:07,625
This is our opportunity to breathe,
let go of our troubles, and recharge.
781
00:37:07,708 --> 00:37:08,750
Yeah.
782
00:37:08,833 --> 00:37:11,250
[Bola] I want you to close your eyes.
783
00:37:12,041 --> 00:37:15,041
-Let the air fill your lungs…
-[inhales]
784
00:37:16,291 --> 00:37:21,041
…and release the fear
of catching the virus.
785
00:37:21,708 --> 00:37:25,541
And release the fear
of the movie industry collapsing,
786
00:37:26,125 --> 00:37:28,416
leaving all of you penniless.
787
00:37:28,500 --> 00:37:29,625
Why you saying that?
788
00:37:29,708 --> 00:37:33,166
Breathe in, and breathe out that fear
789
00:37:33,250 --> 00:37:36,166
that the world is soon going to realize
790
00:37:36,250 --> 00:37:39,166
you people are not that special.
791
00:37:39,666 --> 00:37:41,583
One might say useless.
792
00:37:41,666 --> 00:37:43,125
-Excuse me, Bola.
-[Bola] Yeah?
793
00:37:43,208 --> 00:37:46,208
I can't take this.
I can't take this shit no more, please.
794
00:37:46,291 --> 00:37:48,666
Don't judge your thoughts. Observe them!
795
00:37:48,750 --> 00:37:53,041
I can't observe them. This is more
than I can take. Yeah, I'm in pain.
796
00:37:53,125 --> 00:37:56,208
And I'm bored.
Bored as fuck in this hotel!
797
00:37:56,291 --> 00:37:58,125
I need out of the hotel right now!
798
00:37:58,208 --> 00:38:00,833
Howie, let me tell you
about Harmony Ignite.
799
00:38:00,916 --> 00:38:01,958
Sean, do us a favor?
800
00:38:02,041 --> 00:38:04,375
-Yeah.
-Harmony Ignite your asshole!
801
00:38:04,458 --> 00:38:05,916
-Howie!
-Howie, easy!
802
00:38:06,458 --> 00:38:09,083
You can't leave.
You're the comic relief of the movie.
803
00:38:09,166 --> 00:38:11,791
Fuck you, you fucker!
How's that for witty comic relief? Huh?
804
00:38:11,875 --> 00:38:12,708
[Sean] Howie.
805
00:38:12,791 --> 00:38:16,458
I don't even know why you're complaining.
It's not that bad being here.
806
00:38:16,541 --> 00:38:19,708
Why you talking to me?
Your dances pave the way to the hellfire.
807
00:38:19,791 --> 00:38:21,208
-[Dustin] Howie.
-[Carol] Oh, my God.
808
00:38:21,291 --> 00:38:24,416
Emotions are like a wave.
You just gotta ride 'em.
809
00:38:24,500 --> 00:38:25,958
-Like a wave?
-Let it pass.
810
00:38:26,041 --> 00:38:28,416
-Let me show you a wave.
-Oh, my God! Howie!
811
00:38:28,500 --> 00:38:29,958
-Howie!
-[Darren] Let go.
812
00:38:30,041 --> 00:38:32,583
Are you riding the wave?
How's this wave for you?
813
00:38:32,666 --> 00:38:36,250
-Howie, you're hurting him.
-I've got his dick in my hand! His lulli!
814
00:38:36,333 --> 00:38:37,666
Let go of his lulli.
815
00:38:37,750 --> 00:38:39,416
Howie, release! Release!
816
00:38:39,500 --> 00:38:42,166
I'll rip his lulli off
if you keep pushing me!
817
00:38:42,250 --> 00:38:44,625
Don't push me!
That's enough. I'm gone from here.
818
00:38:45,208 --> 00:38:48,375
Sick of this place! What kind
of devilish business going on in here?
819
00:38:48,458 --> 00:38:50,416
Hey, hey, hey! What's going on here?
820
00:38:50,500 --> 00:38:52,500
I'll tell you what. I'm leaving!
821
00:38:52,583 --> 00:38:56,041
Howie, you are not leaving.
We are in the middle of shooting!
822
00:38:56,125 --> 00:38:58,208
I don't give a shit. You can replace me.
823
00:38:58,291 --> 00:39:00,750
That's not true!
No one can play Jarrar but you.
824
00:39:00,833 --> 00:39:02,083
You're irreplaceable!
825
00:39:02,166 --> 00:39:05,000
Anybody could play Jarrar!
Should I tell you why? Batman!
826
00:39:05,083 --> 00:39:07,041
-Batman?
-He was Michael Keaton, yeah?
827
00:39:07,125 --> 00:39:08,416
Then he was Val Kilmer.
828
00:39:08,500 --> 00:39:11,333
Then George Clooney,
but he brought too much sex to the role!
829
00:39:11,416 --> 00:39:14,416
They got rid of him,
brought in Ben Affleck, Christian Bale,
830
00:39:14,500 --> 00:39:16,791
now he's that skinny bastard
from Twilight.
831
00:39:16,875 --> 00:39:18,625
Not within the same movie!
832
00:39:18,708 --> 00:39:21,833
Zip! Gavin, everybody is replaceable.
833
00:39:21,916 --> 00:39:25,083
This is a very judgmental business.
You leave, you'll be blackballed.
834
00:39:25,166 --> 00:39:27,958
Thank you for your concern, but I am gone!
835
00:39:28,041 --> 00:39:30,625
And you can fuck off!
836
00:39:30,708 --> 00:39:31,625
[actors] Howie!
837
00:39:31,708 --> 00:39:34,208
Howie, your weed turned up this morning!
838
00:39:34,291 --> 00:39:36,416
-Howie!
-Howie, where are you going?
839
00:39:36,500 --> 00:39:39,250
-I'm going to London!
-Send help!
840
00:39:39,333 --> 00:39:41,458
-[Lauren] We need you!
-[Sean] What are you doing?
841
00:39:41,541 --> 00:39:43,125
-Howie! Come on!
-[Carol] Howie!
842
00:39:43,208 --> 00:39:45,375
-[Bola] That was pretty good.
-[Carol] He's okay.
843
00:39:45,458 --> 00:39:49,541
Howie Frangopolous! Come back!
844
00:39:49,625 --> 00:39:52,708
[Howie] ♪ Finally, escaped to freedom! ♪
845
00:39:52,791 --> 00:39:53,833
Tah, tah, tah!
846
00:39:53,916 --> 00:39:56,250
That is not London.
He is going the wrong way.
847
00:39:56,333 --> 00:39:58,000
Goodbye, Howie!
848
00:39:58,958 --> 00:39:59,833
Goodbye!
849
00:40:08,458 --> 00:40:11,041
Um… What is going on?
850
00:40:11,125 --> 00:40:15,166
Oh. A little bit of extra protection
for you. A little bit of security.
851
00:40:15,750 --> 00:40:18,208
Don't worry!
We'll pop stickers on your backs.
852
00:40:18,291 --> 00:40:20,875
-[Carol] Your hands are cold.
-[Sean] What's going on our backs?
853
00:40:20,958 --> 00:40:22,750
-[device beeps]
-Hey! That is cold!
854
00:40:22,833 --> 00:40:24,458
Sticker like a name badge?
855
00:40:24,541 --> 00:40:26,833
Kind of, yeah.
Just so we know where you are,
856
00:40:26,916 --> 00:40:28,541
who you are, social distancing.
857
00:40:28,625 --> 00:40:29,875
You're tracking us?
858
00:40:29,958 --> 00:40:31,333
We're keeping you safe.
859
00:40:31,416 --> 00:40:35,458
So it's just for health reasons.
So we can keep the machine moving.
860
00:40:35,541 --> 00:40:37,375
Understood, yeah.
861
00:40:37,458 --> 00:40:38,291
[Gavin] Hey, gang!
862
00:40:38,375 --> 00:40:42,000
I see you've all met Mr. Best,
our new head of security.
863
00:40:42,083 --> 00:40:44,083
We're in good hands with Mr. Best.
864
00:40:44,166 --> 00:40:46,833
He was recently
head of security for DaBaby.
865
00:40:46,916 --> 00:40:48,125
Lovely lad.
866
00:40:48,208 --> 00:40:51,333
I'm not wearing one of those, man.
It's radiation. It's EMF.
867
00:40:51,416 --> 00:40:55,375
Messes with my fucking brain waves.
I don't even wear wireless earbuds.
868
00:40:55,916 --> 00:40:57,916
-Hey!
-Gavin…
869
00:40:58,000 --> 00:40:59,041
Not your job.
870
00:40:59,125 --> 00:41:00,750
[Sean] He'll do it. He's doing it.
871
00:41:00,833 --> 00:41:02,208
[Gavin] Should we take it easy?
872
00:41:02,291 --> 00:41:03,875
-There you go.
-Okay, all done?
873
00:41:03,958 --> 00:41:05,958
-[Carol] A little rough.
-That's a little, uh…
874
00:41:06,041 --> 00:41:06,875
What the fuck?
875
00:41:06,958 --> 00:41:11,500
Right, off you go!
There's a Golden Globe waiting for you!
876
00:41:11,583 --> 00:41:14,958
Okay, guys, thank you very much.
Thank you. Appreciate it.
877
00:41:15,041 --> 00:41:18,041
Shit is getting real on Cliff Beasts.
878
00:41:18,125 --> 00:41:19,375
Was that necessary?
879
00:41:19,458 --> 00:41:23,083
No, just trying to get it
in the can, as per instructions.
880
00:41:23,166 --> 00:41:25,875
No one's gonna go
wandering off now, are they?
881
00:41:25,958 --> 00:41:28,958
[dramatic music playing]
882
00:41:29,833 --> 00:41:32,666
[Dustin] Maybe Jarrar just wandered off.
883
00:41:32,750 --> 00:41:34,708
[Lauren] You don't wander off on Everest.
884
00:41:34,791 --> 00:41:37,625
He's a quitter.
Once a quitter, always a quitter.
885
00:41:37,708 --> 00:41:40,666
[in ambiguous accent] The corporation
will not be happy.
886
00:41:40,750 --> 00:41:43,458
I'm beginning to wonder
about this corporation.
887
00:41:45,416 --> 00:41:46,458
[gasps]
888
00:41:46,541 --> 00:41:47,625
What is this?
889
00:41:47,708 --> 00:41:49,583
[suspenseful music playing]
890
00:41:51,250 --> 00:41:53,416
This is Jarrar's reversible polar fleece.
891
00:41:53,500 --> 00:41:56,916
Well, maybe he got tired
and he made camp here somewhere.
892
00:41:57,000 --> 00:41:58,916
I am not so optimistic.
893
00:42:02,083 --> 00:42:03,083
What is that?
894
00:42:03,166 --> 00:42:04,791
[music intensifies]
895
00:42:07,000 --> 00:42:09,500
-[Lauren] Sweet Jesus in a basket.
-[flies buzzing]
896
00:42:14,541 --> 00:42:15,583
Is that Jarrar?
897
00:42:15,666 --> 00:42:17,458
It might not be him.
898
00:42:17,541 --> 00:42:20,041
There are a lot
of inexperienced hikers up here.
899
00:42:20,125 --> 00:42:21,500
But that is his belt.
900
00:42:22,125 --> 00:42:24,625
That doesn't mean anything.
I got the same belt.
901
00:42:25,875 --> 00:42:27,375
[loud growl]
902
00:42:30,666 --> 00:42:31,500
[screeches]
903
00:42:33,083 --> 00:42:35,458
Looks like… he's feeding.
904
00:42:43,416 --> 00:42:46,083
It is so large. How does it fly?
905
00:42:54,333 --> 00:42:56,500
[screaming]
906
00:42:56,583 --> 00:42:59,375
[pants] I checked the whole west face.
No sign of him.
907
00:42:59,458 --> 00:43:00,791
[Lauren gasping]
908
00:43:00,875 --> 00:43:03,791
[dramatic music playing]
909
00:43:03,875 --> 00:43:04,875
[screaming]
910
00:43:04,958 --> 00:43:06,041
[both screaming]
911
00:43:06,125 --> 00:43:08,500
[all screaming]
912
00:43:08,583 --> 00:43:10,208
-Cut! It's great.
-[bell ringing]
913
00:43:10,291 --> 00:43:12,541
-What do you think? Is it gonna work?
-Hmm.
914
00:43:12,625 --> 00:43:14,250
-I've got one thought.
-Yeah.
915
00:43:15,208 --> 00:43:16,208
Fuck Howie.
916
00:43:16,291 --> 00:43:17,958
[laughing]
917
00:43:18,875 --> 00:43:19,833
You're bad!
918
00:43:21,166 --> 00:43:24,166
[line ringing]
919
00:43:24,250 --> 00:43:25,083
Hello?
920
00:43:25,916 --> 00:43:28,041
Hello. Is Josh there?
921
00:43:28,125 --> 00:43:30,166
Hold on. Josh!
922
00:43:30,250 --> 00:43:31,083
[Josh] Coming!
923
00:43:31,708 --> 00:43:33,416
Will you turn off the bath?
924
00:43:33,500 --> 00:43:35,291
Hey, Carol. What's up?
925
00:43:35,375 --> 00:43:36,958
Hi. Who was that?
926
00:43:37,041 --> 00:43:39,708
Uh, well, that's Monica.
927
00:43:40,333 --> 00:43:41,333
Who is Monica?
928
00:43:41,416 --> 00:43:42,291
She's the…
929
00:43:43,583 --> 00:43:46,541
the server that you liked
who waited on us on Valentine's Day.
930
00:43:46,625 --> 00:43:48,291
She's the waitress from Baltaire?
931
00:43:48,375 --> 00:43:51,791
Don't say "waitress" with that tone.
She risks her life to feed people!
932
00:43:51,875 --> 00:43:54,208
-Why is she in my house?
-[Josh sighs]
933
00:43:54,291 --> 00:43:56,750
Look, I'm just gonna say this, all right?
934
00:43:56,833 --> 00:43:58,291
I'm breaking up with you.
935
00:43:58,375 --> 00:44:00,083
[chuckles] What?
936
00:44:00,166 --> 00:44:02,166
And it's not just about Monica either.
937
00:44:02,250 --> 00:44:05,833
I realized that all you care about
is yourself, and not me.
938
00:44:05,916 --> 00:44:07,250
Where is this coming from?
939
00:44:07,333 --> 00:44:09,875
Of course I care.
I care about you so much!
940
00:44:09,958 --> 00:44:14,083
You care about me so much that you jump
on a plane to London during a plague!
941
00:44:14,166 --> 00:44:17,000
-I can't believe this!
-[Josh] Say goodbye to Carol!
942
00:44:17,083 --> 00:44:18,083
Who's Carol?
943
00:44:18,166 --> 00:44:20,375
-[line disconnects]
-[sniffles]
944
00:44:20,458 --> 00:44:22,791
[piano music playing softly on speakers]
945
00:44:22,875 --> 00:44:24,208
-Pippa?
-Hmm?
946
00:44:24,291 --> 00:44:25,958
Do you wanna have sex with me?
947
00:44:27,083 --> 00:44:28,958
I'm eating, blud.
948
00:44:29,041 --> 00:44:30,583
Sorry. Sorry.
949
00:44:32,875 --> 00:44:33,708
Gunther?
950
00:44:35,000 --> 00:44:37,375
I'm done eating, but I'm okay, thank you.
951
00:44:41,500 --> 00:44:43,875
[whimsical music playing]
952
00:44:46,500 --> 00:44:47,541
[exhales nervously]
953
00:44:49,500 --> 00:44:50,458
[clears throat]
954
00:44:51,125 --> 00:44:51,958
[Carol] Hi.
955
00:44:52,750 --> 00:44:53,708
Dr. Lacie.
956
00:44:55,041 --> 00:44:57,458
-I dreamed it would be you.
-You did?
957
00:44:57,541 --> 00:44:59,666
-My name is Zaki.
-Oh, I was gonna ask you.
958
00:44:59,750 --> 00:45:01,250
-Let's talk.
-Okay.
959
00:45:01,750 --> 00:45:02,833
[Carol clears throat]
960
00:45:05,708 --> 00:45:06,958
Hello!
961
00:45:07,041 --> 00:45:08,333
[both laughing]
962
00:45:08,416 --> 00:45:10,041
-Hey, Rafi!
-Point the camera up.
963
00:45:10,125 --> 00:45:11,208
-Move the camera.
-Fine.
964
00:45:11,291 --> 00:45:12,666
[Dustin] Let me see that…
965
00:45:12,750 --> 00:45:14,625
-[Lauren] Hi!
-Nice 'stache.
966
00:45:14,708 --> 00:45:15,833
How's the homework?
967
00:45:15,916 --> 00:45:19,708
I'm quitting high school. I don't need it.
My friends said I can get a trust fund.
968
00:45:19,791 --> 00:45:21,041
-Guess what?
-What?
969
00:45:21,125 --> 00:45:24,041
Mommy and Papa are back together.
970
00:45:24,125 --> 00:45:27,041
Mom, I thought you were dating
the guy who used to be on Friends!
971
00:45:27,125 --> 00:45:29,625
-Raphael, stop it!
-Dad is the devil!
972
00:45:29,708 --> 00:45:30,750
What?
973
00:45:30,833 --> 00:45:34,583
He's never gonna change! I googled him.
He's done some fucked-up shit.
974
00:45:34,666 --> 00:45:36,666
I've gotta finish my game. Bye!
975
00:45:36,750 --> 00:45:37,750
Rafi!
976
00:45:39,625 --> 00:45:40,958
What a nightmare!
977
00:45:41,041 --> 00:45:44,083
-Ever wonder if we picked the right kid?
-Don't say that.
978
00:45:44,166 --> 00:45:48,833
No, when we got him, they said
he was just shy and that he'd warm up,
979
00:45:48,916 --> 00:45:50,583
but he never warmed up--
980
00:45:50,666 --> 00:45:51,791
[Rafi] I can hear you!
981
00:45:52,375 --> 00:45:54,458
Man, you guys are a bag full of dicks!
982
00:45:55,000 --> 00:45:55,833
Fuck!
983
00:45:57,000 --> 00:45:58,166
No!
984
00:45:59,166 --> 00:46:00,458
That was…
985
00:46:00,541 --> 00:46:02,375
There's no coming back from that.
986
00:46:02,916 --> 00:46:06,083
[whimsical music playing]
987
00:46:06,166 --> 00:46:09,333
I don't think we're allowed
to leave the hotel. I signed something.
988
00:46:09,416 --> 00:46:11,791
We're 18. They expect us to do this.
989
00:46:11,875 --> 00:46:13,375
Okay, let's go to London.
990
00:46:17,166 --> 00:46:18,875
[both giggle]
991
00:46:20,708 --> 00:46:23,666
Make me smile.
992
00:46:24,708 --> 00:46:26,166
Hmm…
993
00:46:26,250 --> 00:46:27,458
[screen chimes]
994
00:46:28,791 --> 00:46:30,458
Hello, I'm Kate.
995
00:46:30,541 --> 00:46:33,833
Welcome to your 30-minute morning stretch.
996
00:46:33,916 --> 00:46:37,666
Are you ready
to start a new day with new habits?
997
00:46:37,750 --> 00:46:39,833
Change me. Change me.
998
00:46:39,916 --> 00:46:41,083
-Great!
-Change me.
999
00:46:41,166 --> 00:46:42,166
I'm ready too.
1000
00:46:42,250 --> 00:46:46,125
Let's go. We're just gonna start
with a really easy swing.
1001
00:46:46,208 --> 00:46:48,958
No stress. Great.
1002
00:46:49,583 --> 00:46:50,625
Let's come down.
1003
00:46:52,041 --> 00:46:54,541
Let's just take a moment
to connect with the earth.
1004
00:46:55,166 --> 00:46:56,958
[exhales sharply]
1005
00:46:58,041 --> 00:46:59,708
-Dieter.
-Huh?
1006
00:47:00,583 --> 00:47:01,791
You're kind of cute.
1007
00:47:04,791 --> 00:47:05,833
I like your hair.
1008
00:47:07,625 --> 00:47:09,000
For our next exercise,
1009
00:47:09,083 --> 00:47:11,958
I would like you
to enter me for 30 thrusts.
1010
00:47:12,041 --> 00:47:14,416
Let's do that ten times,
1011
00:47:15,083 --> 00:47:18,625
and continue until I say we're done.
1012
00:47:20,000 --> 00:47:21,250
That's a lot of sets.
1013
00:47:21,833 --> 00:47:24,583
-[both panting]
-I love you, Dr. Lacie.
1014
00:47:24,666 --> 00:47:27,333
I love you too. But it's Carol.
1015
00:47:27,416 --> 00:47:29,125
[moans] Carol Lacie.
1016
00:47:29,208 --> 00:47:31,750
-No, just Carol!
-[both gasp]
1017
00:47:31,833 --> 00:47:32,791
Dr. Carol.
1018
00:47:32,875 --> 00:47:34,791
-No, I'm not a doctor.
-[grunts]
1019
00:47:35,833 --> 00:47:36,958
Kate?
1020
00:47:38,208 --> 00:47:39,375
Are you me?
1021
00:47:39,916 --> 00:47:42,583
I'm you. You're me. I'm horny. Who cares?
1022
00:47:42,666 --> 00:47:44,166
This is creepy,
1023
00:47:44,250 --> 00:47:45,541
but I like it.
1024
00:47:45,625 --> 00:47:48,083
Shut up. Get over here.
1025
00:47:48,166 --> 00:47:49,208
Yes, ma'am.
1026
00:47:53,458 --> 00:47:55,666
[upbeat music playing]
1027
00:48:00,291 --> 00:48:02,083
[both moaning and gasping]
1028
00:48:02,166 --> 00:48:04,125
[speaking Spanish]
1029
00:48:04,208 --> 00:48:05,250
I don't understand!
1030
00:48:05,333 --> 00:48:07,708
[moaning loudly]
1031
00:48:07,791 --> 00:48:09,458
[both panting]
1032
00:48:13,416 --> 00:48:14,375
Did you?
1033
00:48:15,291 --> 00:48:16,583
No.
1034
00:48:16,666 --> 00:48:18,208
I never orgasm.
1035
00:48:18,708 --> 00:48:22,000
Oh! [moaning]
1036
00:48:22,083 --> 00:48:26,291
[Kate, repeating]
Are you ready to start a new day?
1037
00:48:26,375 --> 00:48:27,583
[Dieter] I'm sorry.
1038
00:48:27,666 --> 00:48:29,750
[whimsical music playing]
1039
00:48:29,833 --> 00:48:33,333
Ronjon, make sure you spend time
on that pineapple. Each groove.
1040
00:48:34,041 --> 00:48:34,916
All right.
1041
00:48:36,625 --> 00:48:37,625
Thank you.
1042
00:48:37,708 --> 00:48:39,750
[shivering]
1043
00:48:41,791 --> 00:48:42,708
Oh, my God.
1044
00:48:43,458 --> 00:48:44,625
I think I'm sick.
1045
00:48:45,666 --> 00:48:48,000
Yeah, you're sick with love.
1046
00:48:48,083 --> 00:48:50,541
No, I think it's the virus.
1047
00:48:51,125 --> 00:48:53,791
You can't have the virus.
We're in the bubble.
1048
00:48:56,083 --> 00:48:57,291
[vomiting]
1049
00:48:59,625 --> 00:49:01,125
Bola, hold my hair.
1050
00:49:01,208 --> 00:49:03,500
Your hair is short.
There is no hair to hold!
1051
00:49:03,583 --> 00:49:05,541
[groaning] Hold my hair!
1052
00:49:05,625 --> 00:49:08,166
Uh, I don't want to be here.
I want to resign.
1053
00:49:08,250 --> 00:49:09,500
[sobbing] Bola…
1054
00:49:10,625 --> 00:49:11,458
Uh…
1055
00:49:12,750 --> 00:49:14,541
[hesitates] I really don't want to.
1056
00:49:15,166 --> 00:49:17,458
-I'm not supposed to be here.
-[sobs] Bola…
1057
00:49:17,541 --> 00:49:19,208
Where do I hold? Okay!
1058
00:49:19,750 --> 00:49:22,416
[vomiting, grunts]
1059
00:49:22,500 --> 00:49:23,916
[Bola] No! No, no, no, no!
1060
00:49:24,000 --> 00:49:25,208
[farts]
1061
00:49:25,291 --> 00:49:27,083
[both screaming]
1062
00:49:28,958 --> 00:49:31,166
[Gavin] Okay, guys? Uh, listen up.
1063
00:49:31,250 --> 00:49:34,250
Uh, I've got some very important
health news for you.
1064
00:49:34,333 --> 00:49:38,583
-You all tested negative for the virus.
-Yes!
1065
00:49:38,666 --> 00:49:43,833
However, some of you
have tested positive for influenza.
1066
00:49:44,791 --> 00:49:46,875
-The good virus.
-[Gunther] The good one.
1067
00:49:46,958 --> 00:49:48,375
Two of you tested positive
1068
00:49:48,458 --> 00:49:51,708
for two separate cases
of sexually transmitted diseases.
1069
00:49:52,625 --> 00:49:55,291
How'd we get the flu? We're in the bubble.
1070
00:49:55,375 --> 00:49:57,583
[Gavin] We've narrowed it down
to a delivery person
1071
00:49:57,666 --> 00:49:59,875
and one of the gardeners.
We are handling it.
1072
00:49:59,958 --> 00:50:01,791
If this is just the normal flu,
1073
00:50:01,875 --> 00:50:04,250
we could push on
and complete the day, right?
1074
00:50:04,333 --> 00:50:05,833
Absolutely, yeah.
1075
00:50:05,916 --> 00:50:09,375
Actors are some of the toughest people
I know. We can handle it.
1076
00:50:09,458 --> 00:50:13,416
I once played host
to a 30-foot-long tapeworm
1077
00:50:13,500 --> 00:50:16,333
during Cliff Beasts 2,
and nobody even knew.
1078
00:50:16,416 --> 00:50:19,625
I broke my wrist and ankle
on the last movie I did.
1079
00:50:19,708 --> 00:50:22,500
-I didn't tell anybody.
-Good lad. That's the spirit.
1080
00:50:22,583 --> 00:50:25,416
I'm very concerned about Carol and Dieter.
1081
00:50:25,500 --> 00:50:28,416
I think they should at least
have the rest of the day off.
1082
00:50:28,500 --> 00:50:31,041
We're not shutting this down
for a bit of snot.
1083
00:50:31,125 --> 00:50:35,083
Let's have a show of hands, okay?
Who wants to power through today?
1084
00:50:35,166 --> 00:50:36,541
[coughing]
1085
00:50:36,625 --> 00:50:40,958
Right, let's get out there
and kill some cliff beasts!
1086
00:50:41,041 --> 00:50:42,541
-[actors] Yeah!
-Yes!
1087
00:50:42,625 --> 00:50:45,083
[dramatic music playing]
1088
00:50:46,791 --> 00:50:47,625
[straining]
1089
00:50:47,708 --> 00:50:49,083
[loud growling in distance]
1090
00:50:49,666 --> 00:50:50,791
I can hear something!
1091
00:50:51,833 --> 00:50:53,250
The nest must be close.
1092
00:50:54,416 --> 00:50:55,791
[grunting]
1093
00:50:59,375 --> 00:51:02,666
You guys better get moving,
or you're gonna be bird seed.
1094
00:51:02,750 --> 00:51:04,125
[Sean grunts]
1095
00:51:04,208 --> 00:51:05,625
I don't feel so good.
1096
00:51:06,875 --> 00:51:08,708
We should do this another day.
1097
00:51:08,791 --> 00:51:10,750
[grunting]
1098
00:51:10,833 --> 00:51:12,833
-You got this.
-[Dustin] Lauren?
1099
00:51:13,833 --> 00:51:15,083
-[sighs]
-Lauren!
1100
00:51:15,166 --> 00:51:16,333
[Lauren moans]
1101
00:51:16,416 --> 00:51:17,791
Something's up with Lauren.
1102
00:51:17,875 --> 00:51:19,416
[both grunting]
1103
00:51:20,458 --> 00:51:22,041
I can't do this anymore.
1104
00:51:23,291 --> 00:51:24,916
[Krystal moans]
1105
00:51:25,583 --> 00:51:27,500
[Carol] Oh, my God, I'm gonna throw up.
1106
00:51:27,583 --> 00:51:29,916
[Krystal] Please don't
because then I will too.
1107
00:51:30,000 --> 00:51:32,958
Winners never quit,
and quitters never win!
1108
00:51:33,041 --> 00:51:36,083
I don't wanna act anymore.
I wanna go back to the room.
1109
00:51:36,166 --> 00:51:38,916
Let's shoot it quickly.
You'll be proud when it's done.
1110
00:51:39,000 --> 00:51:40,875
Carol, can you stop gaslighting me?
1111
00:51:40,958 --> 00:51:45,083
Gaslighting? That is not gaslighting.
You know what? Your generation sucks!
1112
00:51:45,166 --> 00:51:46,750
At least I'm not a baby boomer.
1113
00:51:46,833 --> 00:51:50,208
I'm not a baby boomer.
I am Generation Y, thank you very much.
1114
00:51:50,291 --> 00:51:52,583
Ladies, this is no time for catfighting.
1115
00:51:52,666 --> 00:51:55,375
-[dramatic music playing]
-[loud screeching]
1116
00:51:57,583 --> 00:52:00,666
I saw a photo of you at a Nirvana concert.
1117
00:52:01,166 --> 00:52:03,125
[scoffs] No, you didn't. That wasn't me.
1118
00:52:03,208 --> 00:52:05,208
It doesn't look like they're climbing.
1119
00:52:05,291 --> 00:52:07,625
Right, like, why don't they have ropes?
1120
00:52:07,708 --> 00:52:11,375
And would they let the little girl
free climb a cliff like this?
1121
00:52:11,458 --> 00:52:13,875
Would she even know how to do it?
1122
00:52:13,958 --> 00:52:17,083
-I think she's unconscious.
-I think Lauren seems fine.
1123
00:52:17,166 --> 00:52:19,041
Wake up, Lauren. Come on. Climb.
1124
00:52:19,125 --> 00:52:22,666
For your first time free climbing,
you're doing a great job, guys!
1125
00:52:22,750 --> 00:52:25,666
Okay, guys, I really think
I'm gonna throw up.
1126
00:52:25,750 --> 00:52:27,416
[Dustin] Maybe call the set medic?
1127
00:52:27,500 --> 00:52:29,333
I don't like it when people throw up.
1128
00:52:29,916 --> 00:52:30,833
Oh, God.
1129
00:52:30,916 --> 00:52:32,875
[vomits and groans]
1130
00:52:32,958 --> 00:52:33,916
Whoops.
1131
00:52:36,250 --> 00:52:39,708
-Should we bring them down?
-Let's just see how it plays out.
1132
00:52:39,791 --> 00:52:43,916
Should we be concerned about this level
of vomit? Just 'cause, you know…
1133
00:52:44,000 --> 00:52:45,666
There's something going round.
1134
00:52:45,750 --> 00:52:48,750
-[Bola] It smells like ham or something.
-Shh. It's okay.
1135
00:52:48,833 --> 00:52:51,375
I need touch-ups
on hair and makeup, please!
1136
00:52:51,458 --> 00:52:53,916
-[stomach gurgling]
-Can hair and makeup step in, please?
1137
00:52:54,000 --> 00:52:57,875
Hey, Lauren? Who would you say
is the most fun person to act with?
1138
00:52:57,958 --> 00:53:00,250
Gavin, there's no time for recuperation.
1139
00:53:00,333 --> 00:53:02,666
You have to
get the dinosaurs flying again.
1140
00:53:02,750 --> 00:53:05,416
-I'm not a magician.
-I know you're not a fucking magician!
1141
00:53:05,500 --> 00:53:07,833
If you were,
you could pull a movie out of your ass!
1142
00:53:07,916 --> 00:53:10,458
Oh, my God, it's Minnie Driver.
[gasps] I love her.
1143
00:53:10,541 --> 00:53:13,750
You know, these are human beings.
They're not machines.
1144
00:53:13,833 --> 00:53:17,708
Bucko, need I remind you,
you used to be addicted to meth.
1145
00:53:17,791 --> 00:53:21,416
Once you stayed up for three weeks,
did something bad, and I covered for you.
1146
00:53:21,500 --> 00:53:24,875
Okay, yes, I remember.
Thank you for reminding me, Paula.
1147
00:53:24,958 --> 00:53:28,041
If I'd ever told anyone, you'd be in jail
for the rest of your life.
1148
00:53:28,125 --> 00:53:30,625
Don't make me get tough.
I don't like to get tough.
1149
00:53:30,708 --> 00:53:33,166
You do like being tough. You love it.
1150
00:53:33,250 --> 00:53:35,458
Can I put something
into perspective for you?
1151
00:53:35,541 --> 00:53:38,125
We are one of two movies
in production right now.
1152
00:53:38,208 --> 00:53:39,708
-It's us and Tom Cruise.
-[Gavin] Yeah.
1153
00:53:39,791 --> 00:53:45,375
If we fail, a $50 billion corporation
is going to go down.
1154
00:53:45,458 --> 00:53:47,750
People murder each other over ten grand.
1155
00:53:47,833 --> 00:53:51,875
What do you think
they're gonna do over $50 billion?
1156
00:53:51,958 --> 00:53:53,708
You ass! [gasps]
1157
00:53:53,791 --> 00:53:54,625
Oh, dear.
1158
00:53:55,208 --> 00:53:59,458
Okay, so Mel Gibson is on the boat,
and I think he thinks we're dating.
1159
00:53:59,541 --> 00:54:02,208
We did stuff last night.
He's taking it too seriously.
1160
00:54:02,291 --> 00:54:03,208
What did you do?
1161
00:54:03,291 --> 00:54:05,083
Just over-the-pants stuff.
1162
00:54:05,750 --> 00:54:06,833
Guy, what's up?
1163
00:54:07,500 --> 00:54:10,541
Oh! Listen! I've got
so many presents for you.
1164
00:54:11,041 --> 00:54:14,083
These people,
they don't even care about what they have.
1165
00:54:14,166 --> 00:54:17,458
Yeah, I've got soap. I've got cream.
1166
00:54:17,541 --> 00:54:21,000
I've got… You need a corkscrew?
I'm gonna send you two corkscrews.
1167
00:54:21,083 --> 00:54:24,458
There's Bibles everywhere, in every room.
They don't even read them!
1168
00:54:24,541 --> 00:54:28,333
I'm gonna send it to you so we can pray
for them 'cause they're all going to hell.
1169
00:54:29,250 --> 00:54:32,250
-They're mistreating you.
-Mmm.
1170
00:54:32,333 --> 00:54:33,666
Makes me furious.
1171
00:54:35,083 --> 00:54:36,541
You know what you need to do?
1172
00:54:37,250 --> 00:54:39,291
You need to lead a revolution.
1173
00:54:40,375 --> 00:54:42,750
Yes, revolution.
1174
00:54:42,833 --> 00:54:46,958
You're like little cogs
in the machine. Don't you see it?
1175
00:54:47,041 --> 00:54:49,041
They've been using you!
1176
00:54:49,125 --> 00:54:53,833
You're going to burn down
the machinery of corporate capitalism.
1177
00:54:53,916 --> 00:54:55,958
-Yes.
-They are not the power.
1178
00:54:56,041 --> 00:54:59,333
You are the power!
Only you can make the change!
1179
00:55:00,125 --> 00:55:01,500
It has to be me!
1180
00:55:01,583 --> 00:55:02,583
It has to be you.
1181
00:55:04,000 --> 00:55:06,958
We are working too many hours,
and we are way over schedule.
1182
00:55:07,041 --> 00:55:09,000
It is unfair and unsafe.
1183
00:55:09,583 --> 00:55:13,458
Carol, why do you want us to bail?
Just tell us why.
1184
00:55:13,541 --> 00:55:16,083
I'm not saying "bail."
I'm saying "threaten to bail."
1185
00:55:16,166 --> 00:55:19,125
We're all gonna team up together,
like the cast of Friends?
1186
00:55:19,208 --> 00:55:21,208
-No.
-You want us to bribe them then?
1187
00:55:21,291 --> 00:55:24,125
-Not what I'm saying.
-You want us to blackmail the studio.
1188
00:55:24,208 --> 00:55:25,625
What are you not hearing?
1189
00:55:25,708 --> 00:55:28,541
Every day,
I eat the KitKat in the minibar,
1190
00:55:28,625 --> 00:55:31,458
and then I come back
and there's a new KitKat.
1191
00:55:32,333 --> 00:55:33,708
I'm not giving this up.
1192
00:55:33,791 --> 00:55:36,791
I knew she was gonna do this.
I knew you were gonna do this.
1193
00:55:36,875 --> 00:55:39,375
What did I tell everybody?
Not to have her come back,
1194
00:55:39,458 --> 00:55:44,208
because you are a leaver, and you
are trying to get us to be leavers too.
1195
00:55:44,291 --> 00:55:46,166
-I thought you forgave me.
-Did I?
1196
00:55:46,250 --> 00:55:47,666
-You said you did.
-Did I?
1197
00:55:47,750 --> 00:55:50,416
-Lauren!
-I just hadn't seen you in a while.
1198
00:55:50,500 --> 00:55:54,208
Hey, little girl over there,
why are you always here?
1199
00:55:54,708 --> 00:55:56,541
My dad's the stunt coordinator.
1200
00:55:57,416 --> 00:55:59,625
He doesn't love me, so…
1201
00:55:59,708 --> 00:56:02,416
All right, uh,
maybe we should vote on this.
1202
00:56:02,500 --> 00:56:04,750
Okay, let's do it. Who's in?
1203
00:56:05,750 --> 00:56:08,375
This is great! Let's go make our demands!
1204
00:56:08,458 --> 00:56:10,750
No, we're in to finish the movie.
1205
00:56:10,833 --> 00:56:14,291
That's not what I said! I said,
"Are you in to be out of the movie?"
1206
00:56:14,375 --> 00:56:15,916
Then you should have said out!
1207
00:56:16,000 --> 00:56:20,000
No. I explained the plan, and then I said,
"Are you in for the plan?"
1208
00:56:20,083 --> 00:56:23,166
Why would we listen to someone
who doesn't know how voting works?
1209
00:56:23,250 --> 00:56:24,541
Guys, I am proud of you.
1210
00:56:24,625 --> 00:56:27,708
Do you understand
that, together, we can do anything?
1211
00:56:27,791 --> 00:56:32,083
And I'm manifesting right now,
for all of us, a classic!
1212
00:56:32,166 --> 00:56:34,083
-[Dustin] Yeah!
-Yeah.
1213
00:56:34,166 --> 00:56:35,208
That's where it's at.
1214
00:56:35,291 --> 00:56:39,083
Hey, no, stop! This is not finished yet.
You stole my meeting!
1215
00:56:39,166 --> 00:56:41,416
Cliff Beasts 6!
1216
00:56:41,500 --> 00:56:44,083
Whoo!
1217
00:56:44,166 --> 00:56:45,875
[quirky upbeat music playing]
1218
00:56:51,541 --> 00:56:53,916
Mr. Best, is all this necessary?
1219
00:56:54,000 --> 00:56:55,708
Maybe, maybe not.
1220
00:56:56,375 --> 00:56:58,166
This is a hotel, not a war zone.
1221
00:56:58,250 --> 00:57:00,625
My job's to look after these people,
not imprison them.
1222
00:57:00,708 --> 00:57:03,958
You don't care about them.
You just wanna get the job done!
1223
00:57:04,041 --> 00:57:08,166
Like a sergeant pretends to care about
the soldiers before he sends them off
1224
00:57:08,250 --> 00:57:09,500
to die.
1225
00:57:09,583 --> 00:57:13,916
Now, let's finish this film and go home!
1226
00:57:17,375 --> 00:57:18,708
[Carol clears throat]
1227
00:57:18,791 --> 00:57:19,916
-Hey, Gavin?
-Hi.
1228
00:57:20,000 --> 00:57:22,791
What's going on?
All my lines are gone from the next scene.
1229
00:57:22,875 --> 00:57:26,375
Oh, that can't be true.
She has lines in this, doesn't she?
1230
00:57:26,458 --> 00:57:29,250
Uh, only nonverbal lines.
1231
00:57:29,333 --> 00:57:32,500
But I'm supposed to emotionally connect
with the baby cliff beast.
1232
00:57:32,583 --> 00:57:37,250
Oh, yes! That's right. The studio wanted
Krystal to do that because she's young.
1233
00:57:38,125 --> 00:57:39,000
I'm young.
1234
00:57:39,083 --> 00:57:41,750
They thought
she'd connect more with the baby beast.
1235
00:57:41,833 --> 00:57:44,583
-[Carol scoffs] Why?
-Well, she's the baby.
1236
00:57:44,666 --> 00:57:46,166
And you're not now.
1237
00:57:46,250 --> 00:57:50,250
The studio know that you're overworked.
And they heard you.
1238
00:57:50,333 --> 00:57:53,291
-What do you mean, "They heard me"? What?
-They heard you.
1239
00:57:54,583 --> 00:57:57,041
[dramatic music playing]
1240
00:58:03,250 --> 00:58:04,583
[growls]
1241
00:58:05,208 --> 00:58:07,333
I got you now, you son of a bitch.
1242
00:58:09,333 --> 00:58:10,375
No.
1243
00:58:10,458 --> 00:58:11,916
Cole, put that goddamn gun down.
1244
00:58:12,000 --> 00:58:15,333
That baby dinosaur has just as much right
to be on this planet as we do.
1245
00:58:15,416 --> 00:58:16,958
It's not about the planet.
1246
00:58:17,041 --> 00:58:18,250
It's about justice!
1247
00:58:18,333 --> 00:58:19,666
[Krystal] No, put it down!
1248
00:58:19,750 --> 00:58:21,583
God damn it, Vivian.
1249
00:58:21,666 --> 00:58:23,958
How can you be so naive?
1250
00:58:24,583 --> 00:58:26,500
These things are killers.
1251
00:58:26,583 --> 00:58:30,000
They killed Jarrar,
and they killed your parents!
1252
00:58:30,083 --> 00:58:32,750
[gasps] They killed your parents dead.
1253
00:58:32,833 --> 00:58:34,958
Not all of them are beasts.
1254
00:58:35,041 --> 00:58:36,583
But maybe some of us are!
1255
00:58:38,541 --> 00:58:42,125
Vivian, what are you doing?
Come here! Get back here now! Shit.
1256
00:58:42,708 --> 00:58:45,041
You're gonna wind up dead,
like your momma!
1257
00:58:45,125 --> 00:58:46,625
[low growl]
1258
00:58:48,250 --> 00:58:49,416
[Krystal exhales]
1259
00:58:51,041 --> 00:58:52,875
-[growls]
-Come here, little guy.
1260
00:58:57,125 --> 00:58:58,083
[growls]
1261
00:59:03,541 --> 00:59:04,583
[purrs]
1262
00:59:04,666 --> 00:59:05,916
[breathes heavily]
1263
00:59:06,500 --> 00:59:08,291
[sniffing]
1264
00:59:08,375 --> 00:59:09,375
[giggles]
1265
00:59:10,375 --> 00:59:11,625
He's just hungry.
1266
00:59:11,708 --> 00:59:13,625
It's like she's dino psychic.
1267
00:59:14,375 --> 00:59:17,333
You're safe now. No one's gonna hurt you.
1268
00:59:17,416 --> 00:59:20,083
If that thing moves,
I'm gonna blow its fucking head off.
1269
00:59:20,625 --> 00:59:22,666
[captivating music playing]
1270
00:59:25,416 --> 00:59:26,291
Wow.
1271
00:59:27,041 --> 00:59:28,958
-Okay.
-[baby cliff beast squeals]
1272
00:59:30,041 --> 00:59:33,125
[low growling]
1273
00:59:33,208 --> 00:59:34,041
[chuckles]
1274
00:59:34,583 --> 00:59:36,083
[whispering] He's learning
1275
00:59:36,166 --> 00:59:37,166
from her.
1276
00:59:38,958 --> 00:59:41,333
Okay, let's see if you can do these steps.
1277
00:59:42,541 --> 00:59:44,250
["Started" by Iggy Azalea playing]
1278
00:59:45,041 --> 00:59:46,875
Very good. Very good.
1279
00:59:59,791 --> 01:00:01,083
[happy squeal]
1280
01:00:01,166 --> 01:00:03,000
[all chuckle]
1281
01:00:09,000 --> 01:00:10,041
Wow.
1282
01:00:13,333 --> 01:00:15,958
Looks like we're about
to have us a hoedown.
1283
01:00:16,041 --> 01:00:18,500
[chuckles] All right, here we go.
1284
01:00:19,250 --> 01:00:22,791
♪ Okay, get outta line, okay
It's goin' down, okay ♪
1285
01:00:22,875 --> 01:00:25,458
♪ You know my temper
Is way shorter than a Vine, okay ♪
1286
01:00:25,541 --> 01:00:28,041
♪ We not the same, lil' mama
I don't wait in line, okay ♪
1287
01:00:28,125 --> 01:00:30,208
♪ You say you rich
Well like Mufasa… ♪
1288
01:00:30,291 --> 01:00:32,083
[in ambiguous accent] Now I know
1289
01:00:32,166 --> 01:00:34,291
I must kill them all.
1290
01:00:34,375 --> 01:00:35,208
♪ …now I'm rich ♪
1291
01:00:35,291 --> 01:00:37,916
♪ I got in my bag
And I ain't looked back since… ♪
1292
01:00:38,000 --> 01:00:39,458
[laughs] Whoa!
1293
01:00:39,541 --> 01:00:41,250
♪ …but fuck that shit ♪
1294
01:00:41,333 --> 01:00:43,666
♪ You started out hatin'
Now you love my drip ♪
1295
01:00:43,750 --> 01:00:47,458
♪ I started from the bottom
And now I'm rich… ♪
1296
01:00:47,541 --> 01:00:50,000
-[loud growling]
-[all screaming]
1297
01:00:50,083 --> 01:00:52,041
[intense music playing]
1298
01:00:52,125 --> 01:00:53,875
[screaming]
1299
01:00:53,958 --> 01:00:55,291
[roars]
1300
01:01:02,250 --> 01:01:03,083
[Darren] And cut!
1301
01:01:03,166 --> 01:01:05,041
[bell ringing]
1302
01:01:06,750 --> 01:01:07,958
Really nice work.
1303
01:01:09,291 --> 01:01:12,166
Can you stop?
You don't need to do that anymore.
1304
01:01:12,250 --> 01:01:14,166
Hey, you looked amazing!
1305
01:01:14,250 --> 01:01:16,083
Darren, this is such bullshit.
1306
01:01:16,166 --> 01:01:19,875
That was supposed to be my big scene,
and now all I do is piss myself.
1307
01:01:19,958 --> 01:01:22,375
Urination is a very real
and human reaction
1308
01:01:22,458 --> 01:01:24,208
to getting roared at by a cliff beast.
1309
01:01:24,291 --> 01:01:26,375
-It's humiliating!
-I wouldn't worry about it.
1310
01:01:26,458 --> 01:01:30,166
We've got to serve the Cliff Beast nerds,
the fans out there.
1311
01:01:30,250 --> 01:01:31,791
They want authenticity.
1312
01:01:31,875 --> 01:01:35,875
Krystal just did a fucking TikTok
with a dinosaur. Is that authentic?
1313
01:01:35,958 --> 01:01:38,625
That dance is the clip
they're gonna use in the Oscars.
1314
01:01:38,708 --> 01:01:41,208
-What? No, they're not.
-Oh, believe me.
1315
01:01:41,291 --> 01:01:46,875
Gavin, we gotta shut down, buckle down,
focus, and I will rewrite that script.
1316
01:01:46,958 --> 01:01:49,333
You give me two weeks,
and I'll have it rocking.
1317
01:01:49,416 --> 01:01:50,750
[Gavin] Shut down for two weeks?
1318
01:01:50,833 --> 01:01:53,750
Yeah, like they did with Apocalypse Now.
That's the model.
1319
01:01:54,500 --> 01:01:57,375
-What?
-We are not shutting down for two weeks.
1320
01:01:57,458 --> 01:01:59,625
We told Rafi
we'd be gone for three months.
1321
01:01:59,708 --> 01:02:01,416
It's been five and a half!
1322
01:02:01,500 --> 01:02:04,000
I didn't come all this way
to not have it work out.
1323
01:02:04,500 --> 01:02:07,625
Rafi will understand
when he sees how great the movie is.
1324
01:02:07,708 --> 01:02:09,625
None of these movies are great.
1325
01:02:09,708 --> 01:02:12,375
Hey, I am modeling for him
the value of hard work
1326
01:02:12,458 --> 01:02:14,416
and perseverance and responsibility.
1327
01:02:14,500 --> 01:02:16,875
That is the best thing
a father can do for a child.
1328
01:02:16,958 --> 01:02:20,000
No, the best thing
a parent can do is be present.
1329
01:02:20,083 --> 01:02:23,708
I told you, my dad took him out to lunch
at Nobu, and he seemed fine.
1330
01:02:23,791 --> 01:02:25,041
-You think he's fine?
-Yeah.
1331
01:02:25,125 --> 01:02:27,750
He started a GoFundMe
for a kidney transplant!
1332
01:02:27,833 --> 01:02:29,083
How much did he raise?
1333
01:02:29,166 --> 01:02:30,958
$79,000!
1334
01:02:31,041 --> 01:02:32,333
Kid's an entrepreneur.
1335
01:02:32,416 --> 01:02:35,750
He's only been a part
of our family for 17 months!
1336
01:02:35,833 --> 01:02:36,791
I hate to say this,
1337
01:02:36,875 --> 01:02:41,333
but this franchise has been in my life
a lot longer than Rafi has.
1338
01:02:41,416 --> 01:02:43,125
You are so screwed up.
1339
01:02:43,208 --> 01:02:47,000
I'm gonna make sure
that you get put on some no-adoption list!
1340
01:02:47,083 --> 01:02:49,708
-Please, will you do that?
-You'll never adopt again!
1341
01:02:49,791 --> 01:02:51,791
Oh, yeah? I'll adopt again.
1342
01:02:51,875 --> 01:02:54,500
I'll adopt half
of South America if I want!
1343
01:02:54,583 --> 01:02:58,958
You know, Peru, Chile, Venezuela.
Come on, you're living with me!
1344
01:03:01,875 --> 01:03:03,250
[Carol] What are you doing?
1345
01:03:03,750 --> 01:03:04,583
I'm packing.
1346
01:03:05,208 --> 01:03:06,208
You're leaving?
1347
01:03:06,791 --> 01:03:08,958
-Yeah, tomorrow we have a game.
-Oh.
1348
01:03:09,041 --> 01:03:10,583
-Didn't I tell you?
-No.
1349
01:03:11,416 --> 01:03:14,500
So what do we do now?
I mean, can I get your email?
1350
01:03:14,583 --> 01:03:15,625
Of course.
1351
01:03:16,333 --> 01:03:17,416
Okay, what is it?
1352
01:03:18,000 --> 01:03:19,666
-Oh, you want it now?
-Mm-hmm.
1353
01:03:19,750 --> 01:03:21,000
Oh, but I'm packing.
1354
01:03:21,083 --> 01:03:23,041
Okay, what is going on?
1355
01:03:23,125 --> 01:03:24,541
-What?
-[Carol] I'm a bit confused.
1356
01:03:24,625 --> 01:03:26,791
I thought we had something serious.
1357
01:03:26,875 --> 01:03:28,916
Here's the thing. I'm married.
1358
01:03:29,000 --> 01:03:30,000
What?
1359
01:03:30,083 --> 01:03:31,333
I have five kids.
1360
01:03:31,416 --> 01:03:34,166
-You have five kids?
-With three different women.
1361
01:03:34,250 --> 01:03:36,833
-With three different women?
-I have three more coming.
1362
01:03:37,541 --> 01:03:38,708
With two other women.
1363
01:03:38,791 --> 01:03:40,708
Wow. Okay, so,
1364
01:03:41,541 --> 01:03:43,208
maybe I should call your wife.
1365
01:03:43,291 --> 01:03:45,708
Really? You'd do that?
1366
01:03:45,791 --> 01:03:47,833
Yes, you better believe it.
1367
01:03:47,916 --> 01:03:50,875
Oh, she will love it!
She's a huge fan of yours.
1368
01:03:50,958 --> 01:03:53,916
Okay, I'm sorry, I just…
I don't know what's happening.
1369
01:03:54,000 --> 01:03:56,208
We have a very European relationship
with my wife.
1370
01:03:56,291 --> 01:03:57,625
Okay, what does that mean?
1371
01:03:57,708 --> 01:03:59,750
That I'm allowed to have sex with you.
1372
01:03:59,833 --> 01:04:00,958
Oh, wow.
1373
01:04:01,041 --> 01:04:03,041
Okay, this is… What?
1374
01:04:03,125 --> 01:04:05,166
No, don't be sad.
1375
01:04:05,250 --> 01:04:06,166
You had fun.
1376
01:04:07,083 --> 01:04:08,916
Now, I meant to ask you,
1377
01:04:10,291 --> 01:04:11,291
do you have PayPal?
1378
01:04:11,375 --> 01:04:12,208
Yes?
1379
01:04:12,291 --> 01:04:14,875
Because that KitKat
and that water you had last night?
1380
01:04:14,958 --> 01:04:16,625
It cost £26.
1381
01:04:17,333 --> 01:04:19,125
[whimsical music playing]
1382
01:04:19,208 --> 01:04:21,000
[inhales deeply]
1383
01:04:23,458 --> 01:04:24,291
Anika…
1384
01:04:25,041 --> 01:04:27,375
-You're working the night shift?
-Yes, I do.
1385
01:04:29,625 --> 01:04:31,291
I see the way you look at me.
1386
01:04:31,833 --> 01:04:35,541
Yeah, I feel the same way,
and I want you to know
1387
01:04:35,625 --> 01:04:39,791
I wanna rip your clothes off
and have my way with you like an animal.
1388
01:04:39,875 --> 01:04:41,750
-That's amazing.
-Yeah, it is.
1389
01:04:41,833 --> 01:04:43,208
-But--
-Hi.
1390
01:04:45,041 --> 01:04:46,333
Where are you guys going?
1391
01:04:46,416 --> 01:04:49,833
Um… To help him plunge his toilet.
1392
01:04:50,666 --> 01:04:51,750
Huh.
1393
01:04:51,833 --> 01:04:54,083
I'll do it. I'll plunge his toilet.
1394
01:04:54,166 --> 01:04:55,416
Let me handle his toilet.
1395
01:04:55,500 --> 01:04:57,541
I would plunge
the hell out of your toilet.
1396
01:04:57,625 --> 01:04:59,500
I would. Let me plunge your toilet.
1397
01:04:59,583 --> 01:05:01,416
I want to plunge this toilet!
1398
01:05:01,500 --> 01:05:03,208
I'm only trying to take care of you,
1399
01:05:03,291 --> 01:05:05,375
so you don't find yourself
in the wrong toilet.
1400
01:05:05,458 --> 01:05:08,416
You're not in charge
of which toilet I should plunge!
1401
01:05:08,500 --> 01:05:12,333
I'm just doing what's right for you
and his toilet, which I will now plunge.
1402
01:05:12,416 --> 01:05:14,958
I will handle this toilet.
I'm gonna clean your toilet.
1403
01:05:15,041 --> 01:05:17,291
Sir, let's go. Thank you, Anika.
1404
01:05:19,500 --> 01:05:20,458
Where are you?
1405
01:05:21,083 --> 01:05:22,208
[Josh] I'm in our bed.
1406
01:05:22,875 --> 01:05:26,041
It's so cozy and warm. Feels like home.
1407
01:05:26,125 --> 01:05:30,083
I can't wait till this movie's over.
I miss being there with you sometimes.
1408
01:05:30,166 --> 01:05:32,208
I'm sorry this has been so hard.
1409
01:05:32,291 --> 01:05:34,583
Hey, what's going on?
1410
01:05:34,666 --> 01:05:36,750
[sighs] Carol's still not over it.
1411
01:05:37,416 --> 01:05:40,625
-Oh, poor girl.
-Yeah, she's really struggling right now.
1412
01:05:40,708 --> 01:05:44,791
What? You can't just live in my house
with your new girlfriend!
1413
01:05:44,875 --> 01:05:49,000
Hey, I'm house-sitting for you for free!
Pump the brakes, Carol!
1414
01:05:49,083 --> 01:05:54,458
-Hey, what do you want from Postmates?
-We did Chinese last night, right?
1415
01:05:54,541 --> 01:05:55,500
[Monica] Mm-hmm.
1416
01:05:55,583 --> 01:05:57,166
-I could do Thai?
-I could do Thai.
1417
01:05:57,250 --> 01:06:00,583
Do not Postmates to my house!
I'm coming home right now!
1418
01:06:00,666 --> 01:06:02,041
[yelling angrily]
1419
01:06:02,125 --> 01:06:04,041
[quirky music playing]
1420
01:06:04,791 --> 01:06:07,458
-What the fuck are you doing?
-I'm locking the script.
1421
01:06:08,041 --> 01:06:11,458
You won't be needing these anymore.
You know why? Because you're done!
1422
01:06:12,666 --> 01:06:13,541
Back away!
1423
01:06:13,625 --> 01:06:16,250
-Eddie Vedder gave me that guitar!
-I don't care!
1424
01:06:17,916 --> 01:06:19,125
[groans]
1425
01:06:19,208 --> 01:06:21,875
[manic laughter]
1426
01:06:23,041 --> 01:06:25,166
-That doesn't bother me.
-Oh, no?
1427
01:06:25,250 --> 01:06:26,541
My work is in the cloud.
1428
01:06:26,625 --> 01:06:30,208
Are you sure, SummerBoy1987? [manic laugh]
1429
01:06:30,291 --> 01:06:31,666
That's my cloud!
1430
01:06:31,750 --> 01:06:33,416
-It's not anymore!
-[line ringing]
1431
01:06:33,500 --> 01:06:35,541
Rafi, look in the camera!
1432
01:06:36,458 --> 01:06:37,875
Look at Daddy's computer.
1433
01:06:37,958 --> 01:06:41,458
Mommy lit it on fire
because Daddy's script is in the computer!
1434
01:06:41,541 --> 01:06:44,416
Daddy's trying to make a movie
that's not a piece of shit,
1435
01:06:44,500 --> 01:06:45,791
like Mommy likes to make.
1436
01:06:45,875 --> 01:06:47,750
Your mom's a hack, Rafi!
1437
01:06:47,833 --> 01:06:49,166
I don't care.
1438
01:06:49,250 --> 01:06:52,541
I don't like movies.
They're too long! Bye.
1439
01:06:53,250 --> 01:06:58,750
Well, this hack is gonna go home
and take care of our little angel.
1440
01:06:58,833 --> 01:07:00,375
He's no angel.
1441
01:07:00,458 --> 01:07:02,583
You think the cat drowned itself?
1442
01:07:02,666 --> 01:07:04,208
Just so you know,
1443
01:07:04,291 --> 01:07:08,541
I know that this thing
is never gonna happen again!
1444
01:07:08,625 --> 01:07:09,458
Ever!
1445
01:07:10,375 --> 01:07:12,291
["Heart Of Glass" Miley Cyrus playing]
1446
01:07:13,500 --> 01:07:16,958
Rafi! Momma's coming home!
1447
01:07:17,833 --> 01:07:18,791
[screams]
1448
01:07:18,875 --> 01:07:22,083
♪ Once I had a love and it was a gas ♪
1449
01:07:22,791 --> 01:07:25,125
♪ It soon turned out
I had a heart of glass… ♪
1450
01:07:25,208 --> 01:07:26,833
[laughs, grunts]
1451
01:07:26,916 --> 01:07:31,041
♪ Seemed like the real thing
Only to find ♪
1452
01:07:31,125 --> 01:07:33,875
♪ Mucho mistrust
Love's gone behind… ♪
1453
01:07:33,958 --> 01:07:35,625
[Lauren] Freedom!
1454
01:07:35,708 --> 01:07:37,708
[yells, laughs]
1455
01:07:37,791 --> 01:07:40,958
♪ In between
What I find is pleasing… ♪
1456
01:07:41,041 --> 01:07:42,916
[Carol screams]
1457
01:07:43,750 --> 01:07:46,375
♪ Love is so confusing, there's no… ♪
1458
01:07:46,458 --> 01:07:47,833
[cheerful screaming]
1459
01:07:47,916 --> 01:07:50,666
♪ If I fear I'm losing you, it's just… ♪
1460
01:07:50,750 --> 01:07:51,875
[gun cocks]
1461
01:07:53,458 --> 01:07:55,000
-[song stops]
-[groans]
1462
01:07:55,708 --> 01:07:57,416
[screams] Oh, my God!
1463
01:08:03,333 --> 01:08:05,500
[Best] That's wonderful work.
1464
01:08:06,541 --> 01:08:07,666
[gasps]
1465
01:08:11,333 --> 01:08:13,916
-[screaming]
-[song resumes]
1466
01:08:14,958 --> 01:08:19,083
That's my tennis hand, you motherfucker!
1467
01:08:19,166 --> 01:08:20,833
[gasps in fright] Gavin!
1468
01:08:20,916 --> 01:08:23,166
-He got my fingers!
-You trying to escape too?
1469
01:08:23,250 --> 01:08:25,750
Of course not. I just heard a commotion.
1470
01:08:25,833 --> 01:08:27,916
Calm down. [grunts]
1471
01:08:28,000 --> 01:08:30,000
-[loud gasp]
-What the hell's going on?
1472
01:08:30,083 --> 01:08:33,208
-What are you doing? Why did you hit him?
-[screaming]
1473
01:08:33,291 --> 01:08:36,458
-Oh, what did you do to your hand?
-You did this!
1474
01:08:36,541 --> 01:08:39,375
I will sort this. Go back inside.
1475
01:08:40,416 --> 01:08:44,333
-Did you fall in the gravel?
-No! This is all your fault!
1476
01:08:44,416 --> 01:08:47,375
The therapist said not to blame.
Don't blame me!
1477
01:08:50,208 --> 01:08:52,041
What the hell is going on here?
1478
01:08:52,125 --> 01:08:54,583
The security guards, they got confused.
1479
01:08:54,666 --> 01:08:58,416
They thought that Lauren
was a deranged fan, and they shot her,
1480
01:08:58,500 --> 01:09:00,000
and she lost a few fingers.
1481
01:09:00,083 --> 01:09:02,875
She'll be fine. Just a few digits.
1482
01:09:03,666 --> 01:09:04,750
Just a graze.
1483
01:09:04,833 --> 01:09:06,041
[Lauren screaming in distance]
1484
01:09:06,125 --> 01:09:07,833
Nothing to worry about.
1485
01:09:07,916 --> 01:09:09,708
Gavin, you can't shoot the actors.
1486
01:09:09,791 --> 01:09:13,875
You can't even poison the fuckers
these days. The press always finds out.
1487
01:09:13,958 --> 01:09:17,791
It wasn't my call to shoot them.
Mr. Best reports to you.
1488
01:09:17,875 --> 01:09:20,958
-Mr. Best? Sorry, who's Mr. Best?
-[elephant trumpets on screen]
1489
01:09:21,541 --> 01:09:22,708
I thought you sent him.
1490
01:09:22,791 --> 01:09:26,708
Mr. Best? I don't…
That does not ring a bell.
1491
01:09:26,791 --> 01:09:30,250
Sounds scary. Sounds like
someone you wouldn't wanna fuck with.
1492
01:09:30,333 --> 01:09:32,958
Someone who'd do anything
to make sure the movie got made.
1493
01:09:33,041 --> 01:09:33,875
Okay.
1494
01:09:34,708 --> 01:09:35,750
We need to shut down.
1495
01:09:35,833 --> 01:09:38,958
-We're not shutting the movie down.
-We are shutting down the movie.
1496
01:09:39,041 --> 01:09:42,625
-We are not shutting down the movie.
-[yells] We are shutting down the movie!
1497
01:09:42,708 --> 01:09:46,291
It's not like the world is desperate
for another Cliff Beasts movie!
1498
01:09:46,375 --> 01:09:48,041
This isn't a vaccine!
1499
01:09:48,125 --> 01:09:50,708
This is a Cliff Beasts movie.
There's five of them.
1500
01:09:50,791 --> 01:09:52,333
They're all the same!
1501
01:09:54,250 --> 01:09:56,041
Sorry, I was frozen there for a second,
1502
01:09:56,125 --> 01:09:58,833
but I assume you were agreeing
with everything I was saying,
1503
01:09:58,916 --> 01:10:02,000
and I'm so glad because
if you don't get the movie in the can,
1504
01:10:02,083 --> 01:10:06,375
I'll send one of these fucking elephants
to trample your house and your children.
1505
01:10:06,458 --> 01:10:09,625
Okay? Hakuna matata, my sweet. [kisses]
1506
01:10:09,708 --> 01:10:11,291
-[line disconnects]
-Wow.
1507
01:10:12,166 --> 01:10:13,583
I so wanna be her.
1508
01:10:14,458 --> 01:10:15,375
Hi, Tom.
1509
01:10:16,041 --> 01:10:17,166
I hate to tell you this,
1510
01:10:17,250 --> 01:10:21,625
but I don't think we have enough time
or money to finish this Cliff Beasts--
1511
01:10:21,708 --> 01:10:23,875
Great, then just get it done
and we'll be in touch.
1512
01:10:23,958 --> 01:10:26,708
I don't think it's possible
to get it done.
1513
01:10:26,791 --> 01:10:31,375
Don't make an enemy of me, Paula.
I will destroy you from within!
1514
01:10:31,458 --> 01:10:34,750
Okay, Tom. Thank you for this opportunity.
1515
01:10:34,833 --> 01:10:36,083
[line ringing]
1516
01:10:36,166 --> 01:10:37,666
[exhales sharply]
1517
01:10:37,750 --> 01:10:39,041
-Hello?
-[Tom] Li.
1518
01:10:39,125 --> 01:10:42,250
The schedule's impossible
with the budget we have.
1519
01:10:42,333 --> 01:10:44,958
Great. Then get it done
and we will be in touch.
1520
01:10:45,041 --> 01:10:48,041
No, Li, you don't understand.
This is impossible.
1521
01:10:48,125 --> 01:10:51,541
I have faith in you.
You have never let me down before.
1522
01:10:52,125 --> 01:10:52,958
Wait.
1523
01:10:54,250 --> 01:10:55,291
Are you in Fiji?
1524
01:10:56,083 --> 01:10:58,500
-Yes, I'm in Fiji.
-I'm down the beach!
1525
01:10:59,083 --> 01:11:01,541
I have not seen anyone in 37 days!
1526
01:11:01,625 --> 01:11:04,625
-You want to play tennis?
-I would love to play tennis!
1527
01:11:04,708 --> 01:11:06,083
-Four o'clock?
-Four o'clock!
1528
01:11:06,166 --> 01:11:09,000
Do you have balls?
Oh, I have balls! [chuckles]
1529
01:11:10,583 --> 01:11:13,208
I spoke to Lauren this morning.
1530
01:11:13,875 --> 01:11:17,541
She loves you all, and she said
the best thing that you could do for her
1531
01:11:17,625 --> 01:11:21,375
would be to make this movie great.
1532
01:11:21,458 --> 01:11:24,416
I spoke to her too,
and she is not being cool about it.
1533
01:11:24,500 --> 01:11:26,833
She's really pissed at me
like it's my fault.
1534
01:11:26,916 --> 01:11:28,541
I didn't shoot her fingers off.
1535
01:11:28,625 --> 01:11:33,500
Mr. Best's team thought that you were
being attacked by a crazed stalker.
1536
01:11:33,583 --> 01:11:35,458
Were they able to reattach her fingers?
1537
01:11:35,541 --> 01:11:38,041
-They, uh, didn't find any of them.
-[Darren gasps]
1538
01:11:38,125 --> 01:11:40,666
-All that's left is a thumb.
-This is a blessing.
1539
01:11:40,750 --> 01:11:43,291
Lauren is gonna
come back from this stronger.
1540
01:11:43,375 --> 01:11:47,958
There are a million things you can do
with a thumb. It's not like it's a pinkie.
1541
01:11:48,541 --> 01:11:50,750
When will she shoot
the rest of her scenes?
1542
01:11:50,833 --> 01:11:54,416
Well, we're not gonna shoot
the rest of her scenes. Lauren is wrapped.
1543
01:11:54,500 --> 01:11:57,916
We've got some clever fixes
I don't think anybody's gonna notice.
1544
01:11:58,000 --> 01:11:59,875
So are we allowed to leave?
1545
01:11:59,958 --> 01:12:03,416
We can't do that, unfortunately.
You have to stay 'cause we have contracts.
1546
01:12:03,500 --> 01:12:04,750
It's called being an adult.
1547
01:12:05,625 --> 01:12:07,791
Fucking Jesus Christ.
1548
01:12:07,875 --> 01:12:11,000
[Gavin] Uh, one hiccup.
Shouldn't be too much of a problem.
1549
01:12:11,083 --> 01:12:14,375
Our stunt coordinator, Steve,
has had a bit of a virus scare,
1550
01:12:14,458 --> 01:12:18,375
so he is going to be joining us
on Zoom today.
1551
01:12:18,458 --> 01:12:21,750
-Oh, it takes so long to shoot action.
-Steve!
1552
01:12:21,833 --> 01:12:25,541
Hey, guys! Hope everybody's excited
for today's stunt sequence.
1553
01:12:25,625 --> 01:12:28,791
Uh, Steve, looks like
you lost some weight. [chuckles]
1554
01:12:28,875 --> 01:12:30,375
I'm the same weight as always.
1555
01:12:31,125 --> 01:12:33,000
All right, uh, let's go through the scene.
1556
01:12:33,083 --> 01:12:36,458
Okay, you know what? Let's run it.
Just as we rehearsed, it's gonna be…
1557
01:12:36,541 --> 01:12:39,708
[voice breaking] I froze.
I'm frozen. Did I freeze?
1558
01:12:39,791 --> 01:12:42,041
Fucking bullshit!
I told you it wouldn't work!
1559
01:12:42,125 --> 01:12:44,791
[voice breaking] Am I clear now?
Am I coming in clear?
1560
01:12:44,875 --> 01:12:46,000
-Yeah.
-Go ahead.
1561
01:12:46,083 --> 01:12:49,875
Here's how it goes. The action starts
when Dustin engages the first iceman.
1562
01:12:49,958 --> 01:12:53,416
Typical hand-to-hand combat. Remember,
parry, jab, end up with a naked choke.
1563
01:12:53,500 --> 01:12:55,375
Okay, take me over to the mound.
1564
01:12:55,458 --> 01:12:58,291
On the mound, Carol's gonna
take out icemen four and five
1565
01:12:58,375 --> 01:12:59,791
with a series of explosions.
1566
01:12:59,875 --> 01:13:02,666
Dieter and Krystal, you're providing
cover fire for the icemen,
1567
01:13:02,750 --> 01:13:05,666
[voice breaking] and,
Sean, you're gonna walk--
1568
01:13:05,750 --> 01:13:09,416
Question. When I'm supposed
to get to my mark, do I turn to my left?
1569
01:13:09,500 --> 01:13:13,000
Okay, first team, walking on!
Let's do this!
1570
01:13:13,083 --> 01:13:14,875
-[dramatic music playing]
-[yelling]
1571
01:13:18,041 --> 01:13:19,333
[both grunting]
1572
01:13:22,708 --> 01:13:23,833
[yelling]
1573
01:13:24,500 --> 01:13:26,666
Oh! [yelling]
1574
01:13:27,333 --> 01:13:29,125
-Whoo!
-[gunshot]
1575
01:13:31,583 --> 01:13:32,458
[screaming]
1576
01:13:33,875 --> 01:13:35,500
Watch out! Watch out!
1577
01:13:36,583 --> 01:13:39,083
-[overlapping screams]
-[groaning]
1578
01:13:39,166 --> 01:13:41,625
[chuckles] I'd see that movie!
1579
01:13:41,708 --> 01:13:44,333
I forgot to tell you
that my dad sucks at stunts.
1580
01:13:44,416 --> 01:13:47,833
Sorry, think I grabbed the wrong wire.
Let's do another one-- No!
1581
01:13:47,916 --> 01:13:50,500
[people exclaiming]
1582
01:13:50,583 --> 01:13:51,500
[man] Bloody hell.
1583
01:13:51,583 --> 01:13:54,041
I was checking my email
real quick. How'd it go?
1584
01:13:54,125 --> 01:13:57,291
Um… Not very well. We might have to…
1585
01:13:57,375 --> 01:13:59,750
-Do another take, yeah.
-[Sean groaning]
1586
01:14:00,500 --> 01:14:03,791
I want you to call the studio
and tell them to fuck off!
1587
01:14:03,875 --> 01:14:09,208
Well, what happens then when I need
to get a bigger trailer for Mark Ruffalo,
1588
01:14:09,291 --> 01:14:12,625
I ask 'em and they say,
"You just told us to fuck off for Carol"?
1589
01:14:12,708 --> 01:14:16,083
-I can't do that, okay?
-Do I have a hard out date on my contract?
1590
01:14:16,166 --> 01:14:18,791
-No.
-So they could just make me work forever.
1591
01:14:18,875 --> 01:14:22,541
No, not forever. They're not monsters!
They're just trying to make a good movie.
1592
01:14:22,625 --> 01:14:24,083
We're being mistreated!
1593
01:14:24,166 --> 01:14:27,583
Oh, spare me!
You're being "actress-mistreated."
1594
01:14:27,666 --> 01:14:29,750
I'm being fucking human being-mistreated!
1595
01:14:29,833 --> 01:14:33,750
You ever try to teach
a 12-year-old math? It's impossible, okay?
1596
01:14:33,833 --> 01:14:35,208
He's been shut up in his room.
1597
01:14:35,291 --> 01:14:39,500
I walked in there the other day,
and he was watching Japanese taxi porn.
1598
01:14:39,583 --> 01:14:41,333
What is Japanese taxi porn?
1599
01:14:41,416 --> 01:14:42,791
Just what it sounds like.
1600
01:14:42,875 --> 01:14:46,916
They fuck the taxi driver
halfway through the video, in Japan!
1601
01:14:47,000 --> 01:14:50,208
I need you to call the studio
and tell them to stop mistreating us.
1602
01:14:50,291 --> 01:14:52,833
Otherwise, I'm out. I'm walking.
1603
01:14:52,916 --> 01:14:54,291
You walk off the film now,
1604
01:14:54,375 --> 01:14:57,916
you are financially responsible
for any overages that you create.
1605
01:14:58,750 --> 01:15:00,541
What? What does that mean?
1606
01:15:00,625 --> 01:15:04,833
It means that if you leave the movie,
you will owe them 114 million bucks.
1607
01:15:04,916 --> 01:15:06,500
I didn't know that was in there!
1608
01:15:06,583 --> 01:15:08,833
I didn't either.
I didn't read your contract!
1609
01:15:08,916 --> 01:15:11,875
You're not being
a good agent or a good friend.
1610
01:15:11,958 --> 01:15:15,375
I'm being a very good agent.
And you know what? I'm not your friend.
1611
01:15:15,458 --> 01:15:17,875
It's something we pretend
when there isn't a pandemic.
1612
01:15:17,958 --> 01:15:18,791
[phone rings]
1613
01:15:18,875 --> 01:15:21,208
-I gotta go. It's Mark Ruffalo.
-Don't hang up--
1614
01:15:21,791 --> 01:15:22,708
Hey, Mark.
1615
01:15:24,666 --> 01:15:25,750
[yells]
1616
01:15:26,375 --> 01:15:28,416
[solemn music playing]
1617
01:15:42,541 --> 01:15:44,333
Oh, my God, you're in the pool.
1618
01:15:44,416 --> 01:15:45,541
How you doing?
1619
01:15:45,625 --> 01:15:47,541
I thought today was so good.
1620
01:15:47,625 --> 01:15:48,958
You did?
1621
01:15:49,041 --> 01:15:53,250
-Did you not?
-No! Today was a disaster.
1622
01:15:53,333 --> 01:15:56,500
-What are you talking about?
-Everyone got injured in the stunt!
1623
01:15:56,583 --> 01:16:00,708
I mean before the stunt. The scene
that we did before was incredible.
1624
01:16:00,791 --> 01:16:03,208
That was genius,
but everybody got really hurt.
1625
01:16:03,291 --> 01:16:06,833
Yeah, that was unfortunate for sure.
I'm gonna talk to them tomorrow.
1626
01:16:07,500 --> 01:16:11,583
I just… Honestly, I don't think
I have anything left to give.
1627
01:16:12,083 --> 01:16:13,916
I'm so sorry about that.
1628
01:16:14,000 --> 01:16:18,583
I guess I was so focused on the dinosaurs,
I forgot there are human beings involved.
1629
01:16:18,666 --> 01:16:20,000
Right.
1630
01:16:20,083 --> 01:16:24,916
Yeah. I'm gonna talk to Gavin. I'm gonna
really change things so that you're happy.
1631
01:16:25,500 --> 01:16:27,291
I am mortified.
1632
01:16:27,375 --> 01:16:29,791
Really? That would be a lifesaver!
1633
01:16:30,416 --> 01:16:32,291
Carol, I'm really sorry.
1634
01:16:40,166 --> 01:16:41,583
[Darren] I'm gonna fix this.
1635
01:16:42,208 --> 01:16:43,083
[clears throat]
1636
01:16:44,416 --> 01:16:45,833
[both laughing]
1637
01:16:45,916 --> 01:16:47,750
-Hey.
-Oh, my God!
1638
01:16:47,833 --> 01:16:49,250
-I'll race you. Come on!
-Hey!
1639
01:16:49,333 --> 01:16:52,083
Come on. Try and catch me! [laughing]
1640
01:16:52,166 --> 01:16:53,083
Marco!
1641
01:16:55,208 --> 01:16:57,166
Hey, Darren. What's up here?
1642
01:16:57,250 --> 01:16:58,875
These are not my pages.
1643
01:16:58,958 --> 01:17:02,416
Yeah, um, we decided we're just…
We're not gonna shoot those.
1644
01:17:02,500 --> 01:17:07,083
They weren't good, so we're gonna go
and shoot the original script,
1645
01:17:07,166 --> 01:17:10,541
also known as the real script
that was approved by the studio.
1646
01:17:10,625 --> 01:17:12,916
Also known as the worst fucking draft!
1647
01:17:13,000 --> 01:17:15,708
Everybody agrees
that my revisions are kicking ass.
1648
01:17:15,791 --> 01:17:18,000
They clarify
our pro-environmental message.
1649
01:17:18,083 --> 01:17:20,791
People don't care about the environment.
1650
01:17:20,875 --> 01:17:24,500
People go to see the movies
to see dinosaurs blow up and die.
1651
01:17:24,583 --> 01:17:28,000
Why? Because dinosaurs kill people.
They're monsters!
1652
01:17:28,083 --> 01:17:31,416
We need a movie with heart.
[hesitates] Ask Martha. Martha?
1653
01:17:31,500 --> 01:17:33,041
She's our audience.
1654
01:17:33,125 --> 01:17:35,083
Don't the dinosaurs need to live?
1655
01:17:35,166 --> 01:17:39,541
I don't care if dinosaurs die, you know?
I thought they were dead.
1656
01:17:40,500 --> 01:17:43,375
Fine. I'll do your shit word-for-word.
1657
01:17:43,458 --> 01:17:45,458
That fucking scene we're about to shoot,
1658
01:17:45,541 --> 01:17:48,833
I don't know how I'll make it work,
but I will 'cause that's what I do.
1659
01:17:48,916 --> 01:17:50,375
I turn shit into gold.
1660
01:17:51,583 --> 01:17:54,375
[Gunther] You're meant
to slurp those ones back.
1661
01:17:54,458 --> 01:17:58,125
Hey, do you know, I heard
that the movie is going really badly.
1662
01:17:58,208 --> 01:18:02,250
They're gonna extend for another
three months. I can't be happier! [laughs]
1663
01:18:02,333 --> 01:18:04,916
The longer these shitbags
stay in my hotel,
1664
01:18:05,000 --> 01:18:07,375
the bigger my house
is gonna be when they leave.
1665
01:18:07,458 --> 01:18:11,000
I'm gonna have one of those toilets
that shoots water up my ass,
1666
01:18:11,083 --> 01:18:13,166
heats it and dries it for me.
1667
01:18:13,250 --> 01:18:16,416
-Ronjon is not touching anything anymore.
-[others cheering]
1668
01:18:16,500 --> 01:18:18,083
Plus, the more we stay here,
1669
01:18:18,166 --> 01:18:22,250
the more Dieter will realize
that he doesn't need anything but me.
1670
01:18:22,333 --> 01:18:23,500
-Ooh!
-[Anika] Yes.
1671
01:18:23,583 --> 01:18:26,041
-Cheers! Never stop filming!
-[Gunther] Never stop filming!
1672
01:18:26,125 --> 01:18:27,833
Never stop filming!
1673
01:18:27,916 --> 01:18:30,166
[all] ♪ Go, Cliff Beasts
It's your birthday ♪
1674
01:18:30,250 --> 01:18:31,875
♪ Go, Cliff Beasts
It's your birthday ♪
1675
01:18:31,958 --> 01:18:34,125
-♪ Hey! ♪
-♪ Go, Cliff Beasts, it's your birthday ♪
1676
01:18:34,208 --> 01:18:38,291
-♪ Go, Cliff Beasts, it's your birthday ♪
-[Ronjon] ♪ Part one, part two ♪
1677
01:18:39,000 --> 01:18:39,916
[Dustin] I'm here.
1678
01:18:40,500 --> 01:18:41,958
We're a family.
1679
01:18:42,041 --> 01:18:43,875
You've always been my hero.
1680
01:18:43,958 --> 01:18:49,583
I know that our love
will get us through this nightmare.
1681
01:18:49,666 --> 01:18:51,291
[sentimental music playing]
1682
01:18:56,333 --> 01:18:57,791
[music swelling]
1683
01:19:02,000 --> 01:19:03,333
And cut!
1684
01:19:03,416 --> 01:19:05,291
-[bell ringing]
-[Darren] Moving on. Excellent.
1685
01:19:06,875 --> 01:19:08,041
[sighs]
1686
01:19:08,125 --> 01:19:11,500
Great. That was…
I really felt that. That was powerful.
1687
01:19:11,583 --> 01:19:13,625
-Did I capture her physicality?
-Yeah.
1688
01:19:13,708 --> 01:19:16,666
Yeah, you're fine.
It's just you're six inches too tall.
1689
01:19:17,291 --> 01:19:19,083
-And you're not my wife.
-Okay.
1690
01:19:19,166 --> 01:19:21,625
-She got her hand blown off, my wife.
-I didn't…
1691
01:19:21,708 --> 01:19:25,250
I didn't even go back to help her rehab.
I had to finish this fucking movie.
1692
01:19:25,333 --> 01:19:27,875
-What asshole does that?
-It's a specific situation--
1693
01:19:27,958 --> 01:19:29,166
-Am I an asshole?
-No.
1694
01:19:29,250 --> 01:19:31,583
-The fuck am I doing?
-I don't know.
1695
01:19:32,458 --> 01:19:36,416
I lost my wife and my adopted child
of two years for this?
1696
01:19:37,333 --> 01:19:41,000
All this time I was producing this movie,
I should have been producing my family!
1697
01:19:41,083 --> 01:19:44,083
-Are you a producer?
-Uncredited, but everybody knows.
1698
01:19:44,708 --> 01:19:45,625
See that?
1699
01:19:45,708 --> 01:19:48,916
He's reacting like that because
you made him feel something.
1700
01:19:49,000 --> 01:19:50,208
-Thank you.
-So, well done.
1701
01:19:50,291 --> 01:19:51,416
What even was that?
1702
01:19:51,500 --> 01:19:54,208
That is called a "storm off."
It's a pretty good one.
1703
01:19:55,791 --> 01:19:58,083
Got any good notes for that, Mr. Sundance?
1704
01:19:58,166 --> 01:20:00,500
This is the moment
you chose to talk to me?
1705
01:20:00,583 --> 01:20:02,500
To come in here and heckle me? You?
1706
01:20:03,291 --> 01:20:06,291
We've got a saying
about people like you in the business.
1707
01:20:06,375 --> 01:20:10,375
They talk about you.
A sucky fucking worst actor.
1708
01:20:11,000 --> 01:20:12,958
You're a sellout.
You're ruining everything.
1709
01:20:13,041 --> 01:20:15,500
You're making me look bad.
1710
01:20:15,583 --> 01:20:16,708
You're a poser!
1711
01:20:17,375 --> 01:20:20,000
Just kind of talking and mumbling.
That's not acting!
1712
01:20:22,416 --> 01:20:24,000
I'm posing with my Oscar!
1713
01:20:28,000 --> 01:20:29,125
Carol!
1714
01:20:29,208 --> 01:20:33,500
-Hey! What are you mad about?
-I have nothing to do in these scenes.
1715
01:20:33,583 --> 01:20:36,958
They keep trimming me and punishing me.
You were gonna talk to the studio.
1716
01:20:37,041 --> 01:20:38,125
-I did.
-And?
1717
01:20:38,208 --> 01:20:40,875
It didn't go well.
I think it actually backfired.
1718
01:20:40,958 --> 01:20:44,916
You're the director! They'll give you
whatever you want. They'll listen to you.
1719
01:20:45,000 --> 01:20:46,333
No, they will not!
1720
01:20:46,416 --> 01:20:49,750
They'll bring in Jon Favreau to finish it
and send me home in a body bag.
1721
01:20:49,833 --> 01:20:51,833
I don't want to go
to directors jail, okay?
1722
01:20:51,916 --> 01:20:53,250
-Is everything okay?
-[Carol] No.
1723
01:20:53,333 --> 01:20:56,708
They cut my lines and won't let me leave.
Nobody is looking out for me!
1724
01:20:56,791 --> 01:21:00,541
That is simply not true, Carol.
I am your advocate. I'm your warrior.
1725
01:21:00,625 --> 01:21:03,416
If you could see how hard I work for you
1726
01:21:03,500 --> 01:21:06,500
behind the scenes,
behind closed doors, on Zoom!
1727
01:21:06,583 --> 01:21:09,416
This is bullshit! You make us work
when we're sick or injured.
1728
01:21:09,500 --> 01:21:10,958
That is not okay!
1729
01:21:11,041 --> 01:21:15,125
I'm sorry, if I might interject,
I just got a call about your grandma.
1730
01:21:15,208 --> 01:21:16,750
-Okay, what?
-She died.
1731
01:21:17,416 --> 01:21:18,458
What?
1732
01:21:18,541 --> 01:21:21,666
Yeah, she's dead. Um, in her sleep, so…
1733
01:21:21,750 --> 01:21:23,666
-I'm so sorry.
-[Pippa] I'm sorry as well.
1734
01:21:23,750 --> 01:21:25,083
Uh…
1735
01:21:25,166 --> 01:21:26,375
-[Gavin] I'm so sorry.
-Okay.
1736
01:21:26,458 --> 01:21:31,083
Uh, so I think I need to go
be with my family right now.
1737
01:21:31,166 --> 01:21:33,333
That's just not gonna be possible, Carol.
1738
01:21:34,083 --> 01:21:35,875
Then make it possible.
1739
01:21:35,958 --> 01:21:37,916
You're not the only one suffering loss!
1740
01:21:38,000 --> 01:21:39,250
My dog got run over.
1741
01:21:39,333 --> 01:21:42,791
Did I burden everybody here with it?
No. I grieved alone.
1742
01:21:42,875 --> 01:21:46,625
Mmm. I had to abandon my cat on the street
just to shoot this movie.
1743
01:21:46,708 --> 01:21:49,875
I got a friend going through
a really hard time, and I can't be there.
1744
01:21:49,958 --> 01:21:52,375
His movie didn't open and he's depressed.
1745
01:21:52,458 --> 01:21:55,333
-How old was your grandma?
-She was 97.
1746
01:21:55,416 --> 01:21:59,125
Well, that's sad, but life has to go on.
And the show has to go on.
1747
01:21:59,208 --> 01:22:02,250
You know what? You have become a monster!
1748
01:22:03,916 --> 01:22:04,916
[sighs]
1749
01:22:06,041 --> 01:22:07,875
-Oh, mask!
-[Darren] Oh, shoot!
1750
01:22:07,958 --> 01:22:09,375
Yeah, I'm drinking, so…
1751
01:22:14,625 --> 01:22:17,333
Dustin, don't be sad.
The dailies look great!
1752
01:22:20,375 --> 01:22:21,916
[ringing on projector screen]
1753
01:22:22,000 --> 01:22:24,666
Hello, this is Paula from the studio,
1754
01:22:24,750 --> 01:22:28,875
and I just wanted to say thank you all
for your tremendous sacrifice.
1755
01:22:28,958 --> 01:22:30,333
It is worth it.
1756
01:22:30,875 --> 01:22:33,250
Hey, Paula, who are you talking to?
1757
01:22:33,333 --> 01:22:37,166
Beck! Well, I'm talking
to the cast of Cliff Beasts 6!
1758
01:22:37,250 --> 01:22:41,041
No way. Action movie? That's one
of my favorite action movie franchises.
1759
01:22:41,125 --> 01:22:43,708
Really? Mine too!
I hear they have some downtime.
1760
01:22:43,791 --> 01:22:46,583
Maybe you wanna play 'em
some funky grooves.
1761
01:22:47,375 --> 01:22:50,916
Playing funky grooves is what I do best.
Who's in the mood for a ladies' night?
1762
01:22:51,000 --> 01:22:54,208
I know I am. Ladies and gentlemen, Beck.
1763
01:22:54,291 --> 01:22:55,958
["Ladies Night" playing]
1764
01:22:56,041 --> 01:22:57,166
[sighs wearily]
1765
01:22:58,166 --> 01:23:00,958
How's everybody feeling?
You all look so sexy tonight!
1766
01:23:02,666 --> 01:23:04,625
The studio wanted
to show their appreciation
1767
01:23:04,708 --> 01:23:07,500
by having me turn this motherfucker out!
1768
01:23:09,041 --> 01:23:11,375
Whoo! Thank you
for fulfilling your contracts!
1769
01:23:13,375 --> 01:23:17,250
♪ Only 37 more days of shooting
And we got this one in the can! ♪
1770
01:23:17,333 --> 01:23:18,833
Beck! Whoo!
1771
01:23:18,916 --> 01:23:22,541
Everybody get up out of your seats.
Get up out of your seats! Come on!
1772
01:23:24,500 --> 01:23:27,958
♪ Girls, y'all got the one ♪
1773
01:23:29,208 --> 01:23:31,541
♪ A night that's special everywhere ♪
1774
01:23:32,875 --> 01:23:34,250
♪ From New York… ♪
1775
01:23:34,333 --> 01:23:35,250
[yawns]
1776
01:23:35,333 --> 01:23:36,958
♪ To Hollywood ♪
1777
01:23:37,791 --> 01:23:41,041
♪ It's ladies' night
And, girl, the feeling's good ♪
1778
01:23:41,125 --> 01:23:43,291
♪ Oh, yes, it's ladies' night ♪
1779
01:23:43,375 --> 01:23:45,250
♪ And the feeling's right ♪
1780
01:23:45,333 --> 01:23:47,208
♪ Oh, yes, it's ladies' night ♪
1781
01:23:47,291 --> 01:23:48,416
♪ Oh, what a night… ♪
1782
01:23:48,500 --> 01:23:49,791
What a night!
1783
01:23:49,875 --> 01:23:51,791
Fuck it, let's dance!
1784
01:23:51,875 --> 01:23:53,500
♪ And the feeling's right ♪
1785
01:23:54,125 --> 01:23:57,250
♪ Oh, yes, it's ladies' night
Oh, what a night ♪
1786
01:23:58,625 --> 01:24:00,125
♪ Romantic cliff beasts ♪
1787
01:24:02,500 --> 01:24:04,208
♪ You have a T. rex ♪
1788
01:24:06,541 --> 01:24:08,916
♪ Sophisticated raptor… ♪
1789
01:24:09,791 --> 01:24:11,875
[groans] Son of a bitch!
1790
01:24:13,208 --> 01:24:14,125
Walk away!
1791
01:24:14,208 --> 01:24:16,416
♪ Come play with me tonight, mama ♪
1792
01:24:16,500 --> 01:24:18,250
♪ This is your night tonight… ♪
1793
01:24:18,333 --> 01:24:20,458
Fuck this place! Whoo!
1794
01:24:20,541 --> 01:24:22,666
♪ This is your night tonight ♪
1795
01:24:22,750 --> 01:24:24,791
♪ Everything's gonna be all right ♪
1796
01:24:24,875 --> 01:24:26,625
♪ This is your night tonight ♪
1797
01:24:26,708 --> 01:24:28,666
♪ Everything's gonna be all right ♪
1798
01:24:28,750 --> 01:24:30,625
♪ This is your night tonight ♪
1799
01:24:30,708 --> 01:24:31,875
♪ Everything's gonna be ♪
1800
01:24:31,958 --> 01:24:33,291
[song ends]
1801
01:24:33,375 --> 01:24:34,750
[theme music playing]
1802
01:24:35,666 --> 01:24:40,083
I'm on set joined by the amazing cast
of Cliff Beasts 6.
1803
01:24:40,708 --> 01:24:42,458
Carol, what's it been like
1804
01:24:42,541 --> 01:24:45,291
being back on set
with all of your Cliff Beasts buddies?
1805
01:24:45,375 --> 01:24:47,666
It's great!
I find myself smiling the whole time.
1806
01:24:47,750 --> 01:24:49,625
My face hurts from all the smiling.
1807
01:24:49,708 --> 01:24:51,750
-[laughing]
-[fake laughing]
1808
01:24:51,833 --> 01:24:55,833
Now, we must take a moment to discuss
the difficult times we're all in.
1809
01:24:55,916 --> 01:24:57,958
[Sean] Mm-hmm. Mm-hmm.
1810
01:24:58,041 --> 01:25:00,750
[interviewer] Do any of you have
a thought about what we can do
1811
01:25:00,833 --> 01:25:04,083
to solve the problems
that plague our world right now?
1812
01:25:04,166 --> 01:25:09,291
I have some good news for the world,
and I think it might help a little bit.
1813
01:25:09,375 --> 01:25:13,750
Uh, the studio just decided
that since we're doing such a great job,
1814
01:25:13,833 --> 01:25:17,625
we're gonna roll
right into shooting Cliff Beasts 7.
1815
01:25:17,708 --> 01:25:18,666
-[Sean] Amazing!
-What?
1816
01:25:18,750 --> 01:25:20,041
As soon as we complete 6!
1817
01:25:20,125 --> 01:25:23,250
What do you mean?
I didn't sign up for Cliff Beasts 7!
1818
01:25:23,333 --> 01:25:26,166
-Oh, it's the same shoot.
-No. I'm not doing that.
1819
01:25:26,250 --> 01:25:28,791
I am out. Not doing it! No.
1820
01:25:28,875 --> 01:25:29,875
Is this live?
1821
01:25:29,958 --> 01:25:32,125
Hello, can you hear me?
Please help us, okay?
1822
01:25:32,208 --> 01:25:35,166
They are holding us against our will.
I can't do another movie.
1823
01:25:35,250 --> 01:25:37,625
-I can't! It's not safe here, okay?
-[switch clicks]
1824
01:25:37,708 --> 01:25:41,250
What the fuck happened to the lights?
Can somebody turn those back on?
1825
01:25:41,333 --> 01:25:43,750
-What?
-It's not live.
1826
01:25:43,833 --> 01:25:45,291
-[Carol] What?
-It's not live.
1827
01:25:46,333 --> 01:25:48,083
-We're not live.
-[Carol] Oh.
1828
01:25:51,708 --> 01:25:53,833
[Carol] Hey, Krystal's Kittens.
You may not know me,
1829
01:25:53,916 --> 01:25:56,166
but I am
a really close friend of Krystal's.
1830
01:25:56,750 --> 01:25:58,833
I know we are all struggling
during this time,
1831
01:25:58,916 --> 01:26:02,916
but the Cliff Beasts cast
is being held against its will, partially,
1832
01:26:03,000 --> 01:26:07,041
and forced to complete a film
under very inhumane conditions.
1833
01:26:07,125 --> 01:26:09,458
Lauren Van Chance got her hand shot off,
1834
01:26:09,541 --> 01:26:12,500
and they are making us
work through influenza!
1835
01:26:12,583 --> 01:26:17,083
So we need you to jump on Instagram,
TikTok, Twitter, even LinkedIn,
1836
01:26:17,166 --> 01:26:20,541
and demand that they allow us to go home.
1837
01:26:20,625 --> 01:26:23,166
With full pay. And no repercussions.
1838
01:26:23,250 --> 01:26:26,000
Oh! That is perfect.
Thank you so much, Krystal.
1839
01:26:26,083 --> 01:26:30,333
I'm so happy to help. I know how hard
it's been for some of the older actors.
1840
01:26:30,416 --> 01:26:31,958
Yeah, it's been hard for them.
1841
01:26:32,041 --> 01:26:34,541
-You shouldn't post it.
-What? Why?
1842
01:26:34,625 --> 01:26:37,166
Because you sound
like whiny, spoiled actors.
1843
01:26:37,250 --> 01:26:38,500
I am not spoiled!
1844
01:26:38,583 --> 01:26:41,250
People don't wanna hear
celebrities complain
1845
01:26:41,333 --> 01:26:43,500
about how hard their movie sets are.
1846
01:26:43,583 --> 01:26:45,000
They have real problems.
1847
01:26:45,083 --> 01:26:47,500
What are you talking about?
These are real problems.
1848
01:26:47,583 --> 01:26:49,500
They're never gonna let us go home!
1849
01:26:49,583 --> 01:26:53,916
Hold on. If this is gonna make me
look bad, I am not posting this.
1850
01:26:54,000 --> 01:26:55,875
I can't ruin my own brand.
1851
01:26:55,958 --> 01:26:57,791
It's not gonna hurt. You're the hero.
1852
01:26:57,875 --> 01:27:00,583
-It would make you look really bad.
-[Carol] Whoa, uh…
1853
01:27:00,666 --> 01:27:02,083
What did you just do?
1854
01:27:02,166 --> 01:27:03,125
I deleted it.
1855
01:27:03,208 --> 01:27:04,916
What? Why would you…
1856
01:27:05,916 --> 01:27:08,791
[grunts] She is one of them! Not us!
1857
01:27:08,875 --> 01:27:11,125
She is not! She's my friend.
1858
01:27:11,208 --> 01:27:14,916
You sound like some crazy,
rambling old actress. We're leaving.
1859
01:27:15,000 --> 01:27:16,708
I am the second youngest one!
1860
01:27:17,791 --> 01:27:18,708
Sorry.
1861
01:27:19,416 --> 01:27:20,416
Aah!
1862
01:27:21,000 --> 01:27:22,083
I deserved that.
1863
01:27:23,250 --> 01:27:24,333
You'll survive.
1864
01:27:24,416 --> 01:27:25,458
[Carol grunts]
1865
01:27:27,083 --> 01:27:28,083
Fuck you.
1866
01:27:28,625 --> 01:27:32,458
I'm sorry I hit you. I'm just having
a really hard time right now.
1867
01:27:34,875 --> 01:27:37,083
-Hey, Sean.
-You said you wanted to talk to me.
1868
01:27:37,166 --> 01:27:39,083
-Thank you for coming. Come in.
-Sure.
1869
01:27:39,583 --> 01:27:41,625
I'm just having a bit of a hard time,
1870
01:27:41,708 --> 01:27:44,291
and I didn't know
what to do or where to go.
1871
01:27:45,375 --> 01:27:47,333
-Um, Sean?
-Yeah.
1872
01:27:49,458 --> 01:27:51,916
I always thought
you guys were all fucking clowns.
1873
01:27:52,000 --> 01:27:54,375
I thought I was the only one
who had it all together.
1874
01:27:55,041 --> 01:27:56,333
But Josh was right.
1875
01:27:57,125 --> 01:27:59,208
I'm the worst one of all of you.
1876
01:27:59,291 --> 01:28:00,750
-No!
-Yes!
1877
01:28:00,833 --> 01:28:01,666
But you?
1878
01:28:02,916 --> 01:28:05,125
You're always so happy
and positive all the time,
1879
01:28:05,208 --> 01:28:09,916
and I was just hoping that maybe you could
help me because I'm falling apart here.
1880
01:28:10,000 --> 01:28:10,875
Carol.
1881
01:28:11,833 --> 01:28:12,750
Problems?
1882
01:28:13,416 --> 01:28:15,375
They're just lessons in disguise.
1883
01:28:16,875 --> 01:28:21,791
Remember that one step is the first…
There's… You know…
1884
01:28:23,291 --> 01:28:26,958
The first step
in the thousand steps of your journey.
1885
01:28:27,041 --> 01:28:27,958
Okay.
1886
01:28:33,375 --> 01:28:34,208
Every day…
1887
01:28:34,708 --> 01:28:38,708
every day is an opportunity for, uh…
1888
01:28:39,250 --> 01:28:40,208
Uh, for you to…
1889
01:28:40,291 --> 01:28:41,291
For what?
1890
01:28:46,166 --> 01:28:47,500
I don't have a fucking clue.
1891
01:28:48,083 --> 01:28:50,041
I don't know what I'm doing.
1892
01:28:52,041 --> 01:28:53,500
I'm a complete fraud.
1893
01:28:53,583 --> 01:28:55,333
-What?
-I'm sorry.
1894
01:28:55,916 --> 01:28:58,666
The book is great.
You should read the book.
1895
01:28:58,750 --> 01:29:04,333
But please understand, I didn't write it.
Steve Harvey's ghostwriter wrote the book.
1896
01:29:04,416 --> 01:29:07,250
In fact, the only time… [laughing]
1897
01:29:07,333 --> 01:29:10,041
The only time I ever read it
1898
01:29:10,125 --> 01:29:14,250
was when I was in the recording studio,
making the audio book.
1899
01:29:14,333 --> 01:29:17,291
And I was bored.
I was bored with the whole experience.
1900
01:29:17,375 --> 01:29:21,875
Okay? I'm sorry, but during the pandemic,
I realized that we're all the same.
1901
01:29:22,708 --> 01:29:25,125
And I thought that I was special.
1902
01:29:26,208 --> 01:29:28,666
And, uh, you know, that's all I got.
1903
01:29:30,166 --> 01:29:31,000
But I'm not.
1904
01:29:32,041 --> 01:29:32,875
I'm not.
1905
01:29:34,666 --> 01:29:35,625
Oh, my God!
1906
01:29:36,916 --> 01:29:42,208
Krystal Kris, the most selfish
TikTok superstar in the world,
1907
01:29:42,291 --> 01:29:46,041
snuck out of her movie's bubble,
putting millions of people in danger!
1908
01:29:46,125 --> 01:29:50,125
The UK gives us Prince Harry,
and what do we give them back?
1909
01:29:50,208 --> 01:29:51,958
The Krystal variant?
1910
01:29:52,041 --> 01:29:55,375
[crying] We need to do something.
That was a really bad idea.
1911
01:29:55,458 --> 01:30:00,541
Number one priority right now
is canceling Krystal Kris.
1912
01:30:01,291 --> 01:30:03,000
#CancelKrystalKris.
1913
01:30:04,875 --> 01:30:06,333
I just lost 3 million followers,
1914
01:30:06,416 --> 01:30:09,875
and if we don't get the fuck out of here,
I'm gonna lose all of them.
1915
01:30:11,000 --> 01:30:12,458
I only have 200.
1916
01:30:14,000 --> 01:30:16,625
[screaming]
1917
01:30:16,708 --> 01:30:18,833
[upbeat psychedelic music playing]
1918
01:30:20,083 --> 01:30:21,083
There's no answers.
1919
01:30:21,750 --> 01:30:23,083
But there are drugs.
1920
01:30:23,166 --> 01:30:24,666
[inhales deeply]
1921
01:30:25,333 --> 01:30:26,416
Ah! Whoo!
1922
01:30:34,625 --> 01:30:35,583
[inhales sharply]
1923
01:30:36,166 --> 01:30:37,000
[Sean] Mmm.
1924
01:30:37,583 --> 01:30:38,833
Oh, that's good.
1925
01:30:44,791 --> 01:30:46,458
[inhales deeply]
1926
01:30:48,458 --> 01:30:49,375
Ooh!
1927
01:30:54,958 --> 01:30:55,791
[bones cracking]
1928
01:30:55,875 --> 01:31:00,666
The biggest mistake I made on this movie
is not being on drugs the whole time.
1929
01:31:00,750 --> 01:31:03,208
There should just be a campaign.
"Say yes to drugs."
1930
01:31:03,291 --> 01:31:06,333
I feel very embarrassed
that I used to tell people not to do them.
1931
01:31:06,416 --> 01:31:08,458
People should do them. They're great!
1932
01:31:08,541 --> 01:31:10,666
Can I ask you guys a question?
1933
01:31:10,750 --> 01:31:12,208
Why can't I keep a man?
1934
01:31:12,291 --> 01:31:13,125
Oh, Jesus.
1935
01:31:13,208 --> 01:31:17,958
Okay, so my ex, Josh, he dumped me
and left me for a fucking waitress.
1936
01:31:18,041 --> 01:31:20,375
When I was young, if you saw me,
1937
01:31:20,458 --> 01:31:22,916
you'd just wanna punch me
in the fucking face
1938
01:31:23,000 --> 01:31:26,125
'cause I was that handsome.
You just wanted to ruin it.
1939
01:31:26,208 --> 01:31:29,666
You know what?
This business is so unfair to women, okay?
1940
01:31:29,750 --> 01:31:32,541
It is not fair.
You have to stay young and be skinny,
1941
01:31:32,625 --> 01:31:34,583
but have big boobs at the same time.
1942
01:31:34,666 --> 01:31:37,916
It's impossible because nobody
has that body type without surgery.
1943
01:31:38,000 --> 01:31:40,500
You can't be skinny
and have big boobs at the same time!
1944
01:31:40,583 --> 01:31:43,500
It is physically impossible!
It's impossible! [sniffles]
1945
01:31:43,583 --> 01:31:45,125
Yeah, but it's worth trying.
1946
01:31:45,208 --> 01:31:48,000
Gunther, why do you look
like Benedict Cumberbatch right now?
1947
01:31:48,083 --> 01:31:48,916
I do?
1948
01:31:49,000 --> 01:31:51,916
Your inner spirit has come out
and that's who you truly are.
1949
01:31:52,000 --> 01:31:54,333
Hello, I'm Doctor Strange.
1950
01:31:54,416 --> 01:31:55,875
[Carol] Oh, my God, I can't!
1951
01:31:55,958 --> 01:31:58,000
I don't like it. I want you to stop it.
1952
01:31:58,583 --> 01:32:00,541
Stop being Benedict Cumberbatch!
1953
01:32:00,625 --> 01:32:04,333
Everyone, do you think
that I'm worthy of Anika's love?
1954
01:32:04,416 --> 01:32:07,000
I don't have an answer for that, bro.
1955
01:32:07,083 --> 01:32:10,250
She's 27, and she loves me.
1956
01:32:10,333 --> 01:32:11,833
And I…
1957
01:32:13,916 --> 01:32:14,750
Love her.
1958
01:32:15,708 --> 01:32:16,791
Love her.
1959
01:32:16,875 --> 01:32:17,833
[Carol gasps]
1960
01:32:17,916 --> 01:32:20,333
Let's go wake up Krystal.
Let's make a fucking TikTok.
1961
01:32:20,416 --> 01:32:21,833
-Yeah, let's TikTok.
-Right now.
1962
01:32:21,916 --> 01:32:26,875
-Ooh! Yes! I love those things!
-TikTok, TikTok. Tick, tick!
1963
01:32:26,958 --> 01:32:27,875
[laughs]
1964
01:32:27,958 --> 01:32:32,458
-["Sea Talk" by Zola Jesus playing]
-♪ No, I can't give you what you need ♪
1965
01:32:32,541 --> 01:32:36,666
♪ All by myself ♪
1966
01:32:41,083 --> 01:32:44,333
♪ Do you wanna go? ♪
1967
01:32:45,041 --> 01:32:48,333
♪ Do you really know ♪
1968
01:32:49,041 --> 01:32:54,541
♪ I don't ever stay away for you ♪
1969
01:32:54,625 --> 01:32:57,000
♪ Oh, no ♪
1970
01:32:57,083 --> 01:33:00,333
♪ Do you want to go? ♪
1971
01:33:01,083 --> 01:33:05,583
♪ Do you really know that I can't ♪
1972
01:33:05,666 --> 01:33:09,083
♪ I can't afford you? ♪
1973
01:33:17,750 --> 01:33:19,708
[Dieter wheezing]
1974
01:33:21,166 --> 01:33:22,833
Dieter? Oh, my God, Dieter!
1975
01:33:23,916 --> 01:33:26,125
Are you okay?
Something's wrong with Dieter!
1976
01:33:26,208 --> 01:33:29,000
[Sean] Okay, wait. What's up?
Dieter, wake up, man.
1977
01:33:29,083 --> 01:33:32,416
-All right, I'm gonna go get help.
-Okay. Oh, my God, Dieter.
1978
01:33:32,500 --> 01:33:34,791
-[Sean grunts]
-Oh, my God, what is happening?
1979
01:33:34,875 --> 01:33:37,541
He took a lot of drugs.
I think he's having a bad reaction.
1980
01:33:37,625 --> 01:33:39,916
Okay, what we need to do
is clear his airway.
1981
01:33:40,000 --> 01:33:40,833
Okay, how?
1982
01:33:40,916 --> 01:33:44,208
So I'm just expanding
his cheek flesh at the moment.
1983
01:33:44,291 --> 01:33:46,000
-What is the purpose?
-I've got his tongue.
1984
01:33:46,083 --> 01:33:49,250
So he's not gonna swallow his tongue.
Your tongue is in good hands!
1985
01:33:49,333 --> 01:33:51,916
Dieter! Oh, fuck. What's going on?
1986
01:33:52,000 --> 01:33:54,166
-[Bola grunting]
-God. What are you doing?
1987
01:33:54,250 --> 01:33:57,000
It's a heart attack!
We need to attack it back.
1988
01:33:57,583 --> 01:33:59,333
-What? That is not true!
-Heart attack!
1989
01:33:59,416 --> 01:34:02,166
-[Sean] Medical kit!
-Oh. Can you get me the NARCAN?
1990
01:34:02,250 --> 01:34:03,666
-Yes.
-Oh. I can't deal with this.
1991
01:34:03,750 --> 01:34:06,708
If he's taken opioids,
this should dilute them.
1992
01:34:06,791 --> 01:34:08,791
[intense music playing]
1993
01:34:08,875 --> 01:34:09,708
There we go.
1994
01:34:09,791 --> 01:34:11,000
Come on, Dieter.
1995
01:34:12,833 --> 01:34:15,791
-Doesn't appear to be working.
-Wait! He's allergic to peanuts.
1996
01:34:15,875 --> 01:34:17,291
-Oh!
-Clear!
1997
01:34:17,375 --> 01:34:20,416
Come on, Dieter! Don't you die on me!
1998
01:34:20,500 --> 01:34:22,208
Get out of my way! Everybody back.
1999
01:34:22,875 --> 01:34:26,291
[speaking Hindi]
2000
01:34:26,375 --> 01:34:28,708
[in English] What language
are you speaking?
2001
01:34:28,791 --> 01:34:32,041
When I get stressed, I speak Hindi.
It's a better crisis language.
2002
01:34:32,125 --> 01:34:34,125
-We should shock him now.
-Right, yeah.
2003
01:34:34,208 --> 01:34:35,041
Three…
2004
01:34:35,125 --> 01:34:37,208
[both] Two, one, clear!
2005
01:34:40,416 --> 01:34:42,041
[Ronjon panting]
2006
01:34:42,125 --> 01:34:43,500
-[Sean sighs]
-[Carol gasps]
2007
01:34:44,083 --> 01:34:45,041
What time is it?
2008
01:34:45,583 --> 01:34:48,083
3:23.
2009
01:34:48,166 --> 01:34:51,833
Okay. Time of death, 3:23.
2010
01:34:51,916 --> 01:34:54,333
-Time of death? Are we calling death?
-Time of death?
2011
01:34:54,416 --> 01:34:55,666
It's over.
2012
01:34:55,750 --> 01:34:59,125
Okay, but what we're gonna do
is we're gonna go to the bar,
2013
01:34:59,208 --> 01:35:04,083
and we're gonna raise a glass, okay,
to what an incredible legacy he had.
2014
01:35:04,166 --> 01:35:06,500
He was a magician. A chameleon.
2015
01:35:07,375 --> 01:35:09,458
A reptile that could change colors.
2016
01:35:09,541 --> 01:35:11,375
His chest is still moving, Gunther!
2017
01:35:11,458 --> 01:35:17,125
He's not alive! Okay? That's just the body
letting him go by moving a little bit.
2018
01:35:17,208 --> 01:35:18,416
That's what that is.
2019
01:35:18,500 --> 01:35:21,708
-They call it death breath.
-I think he wants to come back to us.
2020
01:35:21,791 --> 01:35:24,666
[Gunther] Good night, sweet prince.
Go to that beautiful light!
2021
01:35:24,750 --> 01:35:27,375
-[Sean] Do not go to the light.
-You can go to the light.
2022
01:35:27,458 --> 01:35:29,250
-Don't go to the light.
-You can go.
2023
01:35:29,333 --> 01:35:30,708
-Come back.
-Go.
2024
01:35:30,791 --> 01:35:31,625
-Don't.
-Hold on!
2025
01:35:31,708 --> 01:35:33,541
Don't let go. Hold on. Come back.
2026
01:35:33,625 --> 01:35:34,708
Oh, my God!
2027
01:35:34,791 --> 01:35:36,791
Wake up! Wake up!
2028
01:35:36,875 --> 01:35:38,291
Can you stop? Stop it!
2029
01:35:38,375 --> 01:35:41,500
It's heatstroke from the dancing!
Let's get him on ice.
2030
01:35:41,583 --> 01:35:43,250
[gripping music playing]
2031
01:35:44,041 --> 01:35:45,291
I think we need more ice.
2032
01:35:47,000 --> 01:35:50,000
-At least the ice will preserve him.
-We gotta get him out of here.
2033
01:35:50,958 --> 01:35:51,833
[all grunt]
2034
01:35:51,916 --> 01:35:54,583
-What else is in the bag?
-[Gunther] Okay, oh, um…
2035
01:35:55,208 --> 01:35:57,000
-[Sean] I just--
-Whoa. What happened?
2036
01:35:57,083 --> 01:35:58,416
Where the fuck did you come from?
2037
01:35:58,500 --> 01:36:01,541
-Oh, my God, was the dance that hard?
-What's happening?
2038
01:36:01,625 --> 01:36:03,291
-[Sean] Yeah, on him.
-[Carol] Dieter.
2039
01:36:03,375 --> 01:36:05,375
Oh, my God. Dieter!
2040
01:36:05,458 --> 01:36:08,583
-What is happening?
-[Gunther] He just went down.
2041
01:36:08,666 --> 01:36:11,333
-What are we doing to save him?
-We haven't tried this.
2042
01:36:11,416 --> 01:36:13,666
-Give it to me.
-[Carol] Oh. She's just gonna do it.
2043
01:36:14,375 --> 01:36:16,208
-[all exclaiming]
-Oh, my God! Anika!
2044
01:36:16,791 --> 01:36:18,875
-[gasps]
-[others clamoring]
2045
01:36:18,958 --> 01:36:20,250
Oh, my God!
2046
01:36:20,333 --> 01:36:22,250
-I knew it was gonna work!
-Yes!
2047
01:36:22,333 --> 01:36:24,291
-All right!
-[Carol] Oh, my God!
2048
01:36:24,375 --> 01:36:26,250
[Sean laughing] Whoo!
2049
01:36:26,333 --> 01:36:27,916
[emotional music playing]
2050
01:36:28,000 --> 01:36:29,000
You saved me.
2051
01:36:29,791 --> 01:36:30,625
[Anika] Yes.
2052
01:36:30,708 --> 01:36:31,833
[breath trembling]
2053
01:36:33,416 --> 01:36:34,583
You are an angel.
2054
01:36:35,166 --> 01:36:37,750
Yes. I was trying to tell you.
2055
01:36:40,208 --> 01:36:41,666
You do love me?
2056
01:36:42,333 --> 01:36:44,750
I've loved you for a thousand years,
2057
01:36:44,833 --> 01:36:47,875
and I will love you
for another thousand years.
2058
01:36:49,666 --> 01:36:52,166
Can someone take the needle out?
It's a little too much.
2059
01:36:52,250 --> 01:36:55,208
[Bola] Yes, this is disgusting.
Let me have this. Thank you!
2060
01:36:56,458 --> 01:36:57,833
[Carol] Oh, my God, guys.
2061
01:36:57,916 --> 01:37:00,875
Look around.
Think about what just happened.
2062
01:37:00,958 --> 01:37:02,500
We worked together,
2063
01:37:02,583 --> 01:37:05,916
and together, we saved a life.
2064
01:37:07,083 --> 01:37:10,625
And we may fight it,
and, oh, how we fight it,
2065
01:37:10,708 --> 01:37:12,541
but we are a family.
2066
01:37:14,208 --> 01:37:15,833
A Cliff Beasts family.
2067
01:37:16,833 --> 01:37:19,208
And that is just such a beautiful thing.
2068
01:37:19,791 --> 01:37:22,833
Listen to me. This is…
This is not even me acting.
2069
01:37:22,916 --> 01:37:24,791
No, we know. That felt real.
2070
01:37:24,875 --> 01:37:29,125
And we have to come together as a family
and lead each other to freedom
2071
01:37:29,208 --> 01:37:31,708
because we are heroes.
2072
01:37:31,791 --> 01:37:34,958
I don't understand the metaphor.
Are we heroes or family?
2073
01:37:35,041 --> 01:37:38,041
We're both! We are a family of heroes,
2074
01:37:38,125 --> 01:37:41,750
and we are going to save our family
because we are the heroes and the family,
2075
01:37:41,833 --> 01:37:44,958
and that's what heroes do,
is save their families.
2076
01:37:45,041 --> 01:37:46,541
So we're a family now.
2077
01:37:46,625 --> 01:37:49,416
No, that's just for the actors.
They still think we're shit.
2078
01:37:49,500 --> 01:37:52,625
Thank you for being my family
and for helping me through all of this.
2079
01:37:52,708 --> 01:37:55,625
I love you all
from the bottom of my heart,
2080
01:37:55,708 --> 01:37:59,041
and I now see what I have to do
and my reason for being here,
2081
01:37:59,125 --> 01:38:01,750
and it is to lead you all to freedom.
2082
01:38:01,833 --> 01:38:05,500
I don't understand. You're leading us
to freedom. Where is freedom?
2083
01:38:05,583 --> 01:38:08,333
Freedom is the fuck out of here!
2084
01:38:08,416 --> 01:38:11,083
That's the cocaine talking right there.
2085
01:38:11,166 --> 01:38:13,041
-[dramatic music playing]
-[growling]
2086
01:38:14,000 --> 01:38:15,666
-[thunderclap]
-[growls]
2087
01:38:18,666 --> 01:38:21,708
[cliff beasts growling]
2088
01:38:27,541 --> 01:38:29,583
Can't they see we're trying to save them?
2089
01:38:29,666 --> 01:38:31,291
We can't save them if they're dead!
2090
01:38:31,375 --> 01:38:33,916
If they touch this wire,
we can knock them out
2091
01:38:34,000 --> 01:38:36,916
and take them to an ice cave
and figure out how to care for them.
2092
01:38:37,000 --> 01:38:38,125
Good idea, Vivian!
2093
01:38:38,208 --> 01:38:39,875
[music continues]
2094
01:38:39,958 --> 01:38:41,791
[screeching and growling]
2095
01:38:47,750 --> 01:38:50,166
[Dieter in ambiguous accent]
I know a better way.
2096
01:38:50,250 --> 01:38:52,291
Let's put them to sleep,
2097
01:38:53,083 --> 01:38:54,666
permanently!
2098
01:38:54,750 --> 01:38:55,875
[actors exclaiming]
2099
01:38:56,708 --> 01:38:58,041
[Sean] He's a madman!
2100
01:38:58,125 --> 01:39:02,208
If we get them in the reproductive organs,
their hormones are toxic and flammable.
2101
01:39:02,291 --> 01:39:06,500
Gio, you promised
to honor and protect them!
2102
01:39:06,583 --> 01:39:08,250
Well, you silly little girl,
2103
01:39:09,000 --> 01:39:12,000
looks like Gio lied. [yells]
2104
01:39:16,083 --> 01:39:17,333
[Sean] No, stop!
2105
01:39:18,125 --> 01:39:22,166
Why, Gio, why? All for a luxury hotel?
2106
01:39:22,250 --> 01:39:24,666
The cliff beasts must burn!
2107
01:39:25,166 --> 01:39:27,625
And if all of you stand beside them,
2108
01:39:27,708 --> 01:39:31,791
then you will burn with them!
2109
01:39:33,291 --> 01:39:34,625
[cliff beast roaring]
2110
01:39:35,625 --> 01:39:40,083
-[groans] Cliff beasts!
-[sobbing]
2111
01:39:40,166 --> 01:39:41,541
[Sean] Gio!
2112
01:39:41,625 --> 01:39:43,166
[Carol] Let's help him!
2113
01:39:43,250 --> 01:39:45,625
[Dieter] Save me! Aah!
2114
01:39:46,583 --> 01:39:48,000
-[Sean] No!
-No!
2115
01:39:48,625 --> 01:39:50,958
[screaming]
2116
01:39:53,125 --> 01:39:55,458
I can't look! It's horrible!
2117
01:39:56,833 --> 01:40:01,250
I hate to admit it, but unfortunately,
Gio just proved his own point.
2118
01:40:01,333 --> 01:40:02,208
What?
2119
01:40:04,541 --> 01:40:05,833
We have to kill them all.
2120
01:40:08,416 --> 01:40:09,375
[Carol] He's right.
2121
01:40:12,583 --> 01:40:13,791
Let's do this.
2122
01:40:14,625 --> 01:40:18,333
Light the sky on fire!
2123
01:40:18,416 --> 01:40:20,291
[heroic instrumental music playing]
2124
01:40:20,375 --> 01:40:22,666
Die, you feathered fucks!
2125
01:40:29,166 --> 01:40:32,125
Shoot their reproductive organs.
They're flammable!
2126
01:40:32,208 --> 01:40:34,250
Go for the nuts!
2127
01:40:34,333 --> 01:40:36,250
[yells] Balls!
2128
01:40:36,333 --> 01:40:37,916
[screeches]
2129
01:40:44,000 --> 01:40:45,333
[cliff beast groaning]
2130
01:40:46,416 --> 01:40:49,875
Die, nature! Die!
2131
01:40:50,500 --> 01:40:53,166
Darren, I hate this rewrite.
This is so stupid.
2132
01:40:53,250 --> 01:40:55,083
-Cut!
-[bell ringing]
2133
01:40:55,166 --> 01:40:57,291
What? It looks great.
2134
01:40:57,375 --> 01:40:59,000
So the ending that you came up with
2135
01:40:59,083 --> 01:41:03,041
is me shooting at cock and balls
with a flamethrower? That's what you got?
2136
01:41:03,125 --> 01:41:06,083
Dustin, you're misunderstanding
what this is gonna look like.
2137
01:41:06,166 --> 01:41:08,083
It's not cock and balls.
2138
01:41:08,166 --> 01:41:09,958
These are reproductive organs.
2139
01:41:10,041 --> 01:41:13,375
It comes out of the dinosaur
like a jellyfish,
2140
01:41:13,458 --> 01:41:15,791
and it just moves towards the camera.
2141
01:41:15,875 --> 01:41:19,041
And the little tentacles,
and it's fluorescent,
2142
01:41:19,125 --> 01:41:22,833
and it goes back into the body.
It looks beautiful!
2143
01:41:22,916 --> 01:41:24,583
The people from Paddington made it.
2144
01:41:24,666 --> 01:41:26,791
[Dustin] Why would I shoot
at a gelatinous,
2145
01:41:26,875 --> 01:41:28,791
pulsing dinosaur dick and balls like that?
2146
01:41:28,875 --> 01:41:31,791
That sounds like you're attacking
some kind of defenseless thing.
2147
01:41:31,875 --> 01:41:36,375
You're the hero! You have to kill them.
Otherwise they'll take over the world!
2148
01:41:36,458 --> 01:41:38,541
Why don't we
just shoot 'em in the asshole?
2149
01:41:38,625 --> 01:41:42,458
[Darren] It's not even a dick.
It's a metaphor for the virus.
2150
01:41:43,041 --> 01:41:44,458
Martha, does it look beautiful?
2151
01:41:44,541 --> 01:41:47,375
Uh, well, personally,
I find it a bit troubling,
2152
01:41:47,458 --> 01:41:49,833
but, um, it doesn't look like a dick.
2153
01:41:49,916 --> 01:41:51,666
It doesn't look like a dick.
2154
01:41:51,750 --> 01:41:53,416
Not any dick that I've seen.
2155
01:41:53,500 --> 01:41:55,000
You think that makes it okay?
2156
01:41:55,083 --> 01:41:57,625
That their dick and balls
look like a jellyfish?
2157
01:41:57,708 --> 01:42:01,083
Can we be brought down whilst you chat?
To have a little cigarette break?
2158
01:42:01,875 --> 01:42:03,000
Hey, how you doing?
2159
01:42:03,083 --> 01:42:05,333
[dramatic music playing]
2160
01:42:05,416 --> 01:42:06,958
You know what, Dustin?
2161
01:42:07,041 --> 01:42:09,333
[amplified] I'm in charge of this movie.
2162
01:42:09,416 --> 01:42:12,083
You're gonna do what I tell you to do.
Sorry, everybody.
2163
01:42:15,041 --> 01:42:18,333
I am the painter, and you are the paint!
2164
01:42:18,416 --> 01:42:21,375
I think this is gonna really work.
I think this is really fun.
2165
01:42:22,041 --> 01:42:23,125
Who the fuck is that?
2166
01:42:23,208 --> 01:42:24,916
Don't insult my mocap men!
2167
01:42:25,000 --> 01:42:29,333
You know what, guys? As soon as we wrap,
I'm gonna punch you both in the jaw.
2168
01:42:29,416 --> 01:42:31,666
Well, I'm gonna write you
a stern bloody email.
2169
01:42:31,750 --> 01:42:34,416
Guys! The sooner we get everybody…
Where's the cast?
2170
01:42:35,000 --> 01:42:36,375
Where's the fucking cast?
2171
01:42:36,458 --> 01:42:38,166
Gavin! Where is everybody?
2172
01:42:38,250 --> 01:42:39,166
I don't know.
2173
01:42:39,250 --> 01:42:42,166
[amplified] First team, we need you
on set. We are not done shooting.
2174
01:42:42,250 --> 01:42:43,458
First fucking team!
2175
01:42:43,541 --> 01:42:46,000
Come on, guys! We're losing time!
2176
01:42:46,083 --> 01:42:47,208
Where's Dustin?
2177
01:42:47,791 --> 01:42:48,875
God damn it!
2178
01:42:48,958 --> 01:42:52,666
Dustin, you're wanted back on set.
Soon as you can make it, that'd be great.
2179
01:42:52,750 --> 01:42:54,083
Fucking prick!
2180
01:42:54,166 --> 01:42:56,500
Mr. Best, there's been a breach.
2181
01:42:56,583 --> 01:42:58,458
[dramatic music playing]
2182
01:42:58,541 --> 01:42:59,458
[exhaling sharply]
2183
01:43:05,041 --> 01:43:06,500
[grunting]
2184
01:43:11,125 --> 01:43:13,291
I believe the children wanna play!
2185
01:43:13,375 --> 01:43:15,458
Okay, let's have some fun.
2186
01:43:16,291 --> 01:43:17,625
[hesitates] Can I leave?
2187
01:43:17,708 --> 01:43:20,208
No! I'm sorry I'm not Patty Jenkins.
2188
01:43:20,291 --> 01:43:22,666
I don't get to work
with fucking Cal Gadot.
2189
01:43:22,750 --> 01:43:24,666
Gotta work with these fucks!
2190
01:43:24,750 --> 01:43:28,208
There's some really crazy shit going down
on the Cliff Beasts set right now.
2191
01:43:28,291 --> 01:43:30,333
I don't even know where to begin.
2192
01:43:30,416 --> 01:43:33,041
It's been really hard on set these days--
2193
01:43:33,125 --> 01:43:34,333
[groans]
2194
01:43:38,500 --> 01:43:41,625
Hey! What's happening?
Has something gone wrong?
2195
01:43:41,708 --> 01:43:42,666
Get out of my way.
2196
01:43:42,750 --> 01:43:45,291
-Is there something we can do--
-To cheer them up?
2197
01:43:45,375 --> 01:43:47,083
Cheer them up? This'll cheer them up!
2198
01:43:47,166 --> 01:43:48,416
-This'll cheer them up!
-Whoa!
2199
01:43:48,500 --> 01:43:50,083
-This'll cheer them up!
-Aah!
2200
01:43:50,166 --> 01:43:51,875
What are you doing? Crikey!
2201
01:43:51,958 --> 01:43:53,416
-Do you want cheering up?
-No, I'm--
2202
01:43:53,500 --> 01:43:54,875
Do you want cheering up?
2203
01:43:54,958 --> 01:43:56,250
I'm on a different film.
2204
01:43:59,500 --> 01:44:02,458
-That slowed them down a bit.
-Three, four seconds. Yeah.
2205
01:44:02,541 --> 01:44:04,375
What the hell was that?
2206
01:44:04,458 --> 01:44:07,500
I'm stopping you.
You have a movie to finish.
2207
01:44:07,583 --> 01:44:09,083
I thought you were my friend.
2208
01:44:09,166 --> 01:44:11,958
I was paid to be your friend!
2209
01:44:12,041 --> 01:44:13,958
They paid you?
2210
01:44:14,041 --> 01:44:16,708
-I'm a mole!
-What are you talking about?
2211
01:44:16,791 --> 01:44:20,583
And by the way, you are a mediocre dancer.
2212
01:44:20,666 --> 01:44:22,375
That's my appeal, bitch!
2213
01:44:23,458 --> 01:44:24,375
[groans]
2214
01:44:25,916 --> 01:44:28,416
Aah! [groans]
2215
01:44:30,166 --> 01:44:31,125
Come on.
2216
01:44:34,458 --> 01:44:36,625
Hey. Hey, stop. Hey!
2217
01:44:36,708 --> 01:44:39,041
Hey, why are you running?
2218
01:44:40,416 --> 01:44:41,250
Hey!
2219
01:44:41,958 --> 01:44:44,833
-Hey, stop!
-Why are you chasing me?
2220
01:44:44,916 --> 01:44:47,333
-Why are you running?
-Get the hell away from me!
2221
01:44:47,416 --> 01:44:48,916
[screaming]
2222
01:44:49,000 --> 01:44:50,000
[both grunting]
2223
01:44:51,833 --> 01:44:53,166
[grunting]
2224
01:44:53,250 --> 01:44:54,958
[Carol] God, get off of me!
2225
01:44:55,041 --> 01:44:57,208
[both panting]
2226
01:44:58,166 --> 01:45:00,833
-Why were you running?
-Why do you care if I'm running?
2227
01:45:00,916 --> 01:45:02,791
You could have stolen something.
2228
01:45:02,875 --> 01:45:04,500
I didn't steal anything.
2229
01:45:04,583 --> 01:45:07,375
I really don't think
you're allowed to run during a pandemic.
2230
01:45:07,458 --> 01:45:09,208
I have to because it is an emergency.
2231
01:45:09,291 --> 01:45:10,625
Ow! [groans]
2232
01:45:10,708 --> 01:45:14,333
Great. I have a sore leg, and what do I
have to do for the rest of my day? Run.
2233
01:45:14,416 --> 01:45:17,458
Aw! Somebody get Professor X
his wheelchair!
2234
01:45:17,541 --> 01:45:20,916
I play a lot of different characters.
Not just him!
2235
01:45:22,041 --> 01:45:23,458
-You're…
-Carol Cobb.
2236
01:45:23,541 --> 01:45:25,583
-Carol Cobb.
-We went on a date, remember?
2237
01:45:27,000 --> 01:45:28,250
Oh, wow.
2238
01:45:28,333 --> 01:45:29,375
You don't remember--
2239
01:45:29,458 --> 01:45:31,291
Oh. Hey, hi.
2240
01:45:33,458 --> 01:45:37,041
-They need me back on set.
-Nobody's calling you. That's not a phone.
2241
01:45:37,125 --> 01:45:39,041
["Git Go" by Katastrophy Wife playing]
2242
01:45:40,541 --> 01:45:43,666
♪ Never thought I had to take it ♪
2243
01:45:43,750 --> 01:45:47,000
♪ Never felt the need to fake it ♪
2244
01:45:47,083 --> 01:45:51,125
♪ Never felt the need
To try all the shit you pull… ♪
2245
01:45:52,000 --> 01:45:53,208
[grunts]
2246
01:45:54,750 --> 01:45:57,500
♪ I never had your git-go ♪
2247
01:45:58,000 --> 01:46:00,916
♪ I had you figured from the get-go ♪
2248
01:46:01,416 --> 01:46:03,041
[choking]
2249
01:46:06,083 --> 01:46:07,458
[song ends]
2250
01:46:09,250 --> 01:46:10,916
[sighs] There's my phone.
2251
01:46:11,000 --> 01:46:12,958
[dramatic music playing]
2252
01:46:13,541 --> 01:46:15,583
Got you now, you dirty hippie.
2253
01:46:16,208 --> 01:46:17,958
[screams]
2254
01:46:19,708 --> 01:46:23,291
[amplified] Hey, get your ass off the set!
What are you, crazy?
2255
01:46:24,041 --> 01:46:25,541
[gasps, spits]
2256
01:46:26,916 --> 01:46:29,083
[dramatic music playing]
2257
01:46:33,208 --> 01:46:34,416
Mr. Best!
2258
01:46:35,541 --> 01:46:37,708
What? What is it, Gavin?
2259
01:46:37,791 --> 01:46:39,625
What now?
2260
01:46:39,708 --> 01:46:40,708
Cliff Beasts!
2261
01:46:41,625 --> 01:46:42,583
Shit, it's in his hand!
2262
01:46:42,666 --> 01:46:44,208
[screaming]
2263
01:46:45,000 --> 01:46:47,541
Can I be in Cliff Beasts 7
now I shot him for you?
2264
01:46:47,625 --> 01:46:48,666
I'll make a call.
2265
01:46:48,750 --> 01:46:50,791
Thank you.
Sorry about flipping out earlier.
2266
01:46:50,875 --> 01:46:54,625
-There's a lot of stress and emotions.
-Just let me enjoy this moment.
2267
01:46:54,708 --> 01:46:55,708
[Best groaning]
2268
01:46:55,791 --> 01:46:57,375
[dramatic music playing]
2269
01:47:11,166 --> 01:47:14,708
-Do you know how to fly that thing?
-Yeah, I took eight lessons.
2270
01:47:15,250 --> 01:47:18,541
[Darren] Hey! Where do you think
you're going? Huh?
2271
01:47:18,625 --> 01:47:20,250
[beeping]
2272
01:47:21,083 --> 01:47:22,333
Don't move!
2273
01:47:22,416 --> 01:47:23,250
Stay there!
2274
01:47:24,291 --> 01:47:26,583
How do the brakes work on this thing?
God damn it.
2275
01:47:26,666 --> 01:47:28,750
No one's getting in that helicopter!
2276
01:47:29,833 --> 01:47:31,125
Turn around.
2277
01:47:31,208 --> 01:47:33,250
Turn around, go back to set.
2278
01:47:33,791 --> 01:47:37,416
I won Sundance
with a movie I made on my phone!
2279
01:47:38,416 --> 01:47:39,833
An iPhone 6!
2280
01:47:39,916 --> 01:47:41,750
I am not going back to my old life.
2281
01:47:41,833 --> 01:47:44,916
You think I want to go back
to Home Depot, selling tiles?
2282
01:47:45,000 --> 01:47:46,125
This is my shot!
2283
01:47:46,208 --> 01:47:48,500
Your call time is right now!
2284
01:47:48,583 --> 01:47:49,750
I got this.
2285
01:47:50,833 --> 01:47:54,291
-You got what? This?
-You wanna go, Cimino?
2286
01:47:54,375 --> 01:47:55,958
-Do I wanna go? Yeah.
-Come on.
2287
01:47:56,500 --> 01:47:57,500
Come on.
2288
01:47:57,583 --> 01:47:59,708
You wanna play around?
Is that what you want?
2289
01:48:00,541 --> 01:48:02,750
[both grunting]
2290
01:48:04,041 --> 01:48:04,875
[Carol] Yeah.
2291
01:48:05,416 --> 01:48:07,791
[Sean muttering]
2292
01:48:07,875 --> 01:48:09,083
What are they doing?
2293
01:48:09,666 --> 01:48:12,750
I'm pretty sure
it's the tribesmen fight from the movie.
2294
01:48:12,833 --> 01:48:15,708
-Oh. This is a terrible fight.
-[Dustin] Go again?
2295
01:48:15,791 --> 01:48:16,958
-All right.
-From the top?
2296
01:48:17,041 --> 01:48:22,375
Grab. Block away, one punch,
second punch. Down, stomach. Duck.
2297
01:48:22,458 --> 01:48:24,958
The fight I was just in
was way better than this.
2298
01:48:25,041 --> 01:48:25,875
[Carol] Oh.
2299
01:48:25,958 --> 01:48:26,958
Attaboy.
2300
01:48:27,041 --> 01:48:28,458
-Give me that!
-Yeah!
2301
01:48:29,375 --> 01:48:30,625
Should we stop it?
2302
01:48:31,625 --> 01:48:33,291
Probably not. No one's getting hurt.
2303
01:48:33,833 --> 01:48:36,625
[both grunting]
2304
01:48:36,708 --> 01:48:39,166
Shit! Dustin,
just do something different! Anything!
2305
01:48:39,250 --> 01:48:41,708
All right. Here's a page one rewrite.
2306
01:48:42,291 --> 01:48:43,125
On your balls!
2307
01:48:43,208 --> 01:48:45,000
-[Darren groans]
-There it is!
2308
01:48:45,083 --> 01:48:47,541
-[laughs boisterously]
-[Darren groans]
2309
01:48:47,625 --> 01:48:49,791
-Yeah! That's different.
-Hit to the face!
2310
01:48:51,375 --> 01:48:53,291
[cheering]
2311
01:48:53,375 --> 01:48:54,208
Yeah!
2312
01:48:56,208 --> 01:48:58,458
-Attaboy, Dustin!
-Let's go.
2313
01:48:58,541 --> 01:48:59,833
[dramatic music playing]
2314
01:49:01,458 --> 01:49:02,500
-[groans]
-[Sean] Dieter!
2315
01:49:02,583 --> 01:49:03,666
Dieter, come on!
2316
01:49:05,000 --> 01:49:07,083
You should have gone with my pages.
2317
01:49:08,541 --> 01:49:09,625
[Sean grunts]
2318
01:49:09,708 --> 01:49:10,791
All right, now this…
2319
01:49:11,583 --> 01:49:13,958
That's done. Okay, all right, this goes…
2320
01:49:14,041 --> 01:49:15,333
[Carol] Oh, my God.
2321
01:49:17,666 --> 01:49:19,958
My cast! [groans]
2322
01:49:21,416 --> 01:49:22,333
[Dieter] Anika,
2323
01:49:23,208 --> 01:49:24,583
you made it okay!
2324
01:49:24,666 --> 01:49:27,625
I got in here
three hours early just to be safe.
2325
01:49:27,708 --> 01:49:30,208
[romantic music playing]
2326
01:49:30,291 --> 01:49:33,916
I wanna live with you.
I wanna live with you in Beverly Hills.
2327
01:49:34,000 --> 01:49:36,458
-I live in Sherman Oaks.
-Even better!
2328
01:49:36,541 --> 01:49:39,208
[music swelling]
2329
01:49:39,291 --> 01:49:40,500
-You got this?
-Yeah.
2330
01:49:40,583 --> 01:49:42,750
-Whoo!
-No celebrating yet.
2331
01:49:42,833 --> 01:49:44,666
-Okay, no, we--
-[Dustin] Fly it.
2332
01:49:44,750 --> 01:49:47,291
[dramatic music playing]
2333
01:49:52,250 --> 01:49:54,416
Oh, man, this is a rush!
2334
01:49:55,041 --> 01:49:55,958
All right!
2335
01:49:57,083 --> 01:49:58,333
Yes!
2336
01:50:01,666 --> 01:50:04,541
Whoo! Whoo!
2337
01:50:08,916 --> 01:50:10,458
Why are we standing still?
2338
01:50:10,541 --> 01:50:11,666
What are you doing?
2339
01:50:12,291 --> 01:50:14,833
-[hesitates] Just hold on--
-[Dustin] Let's get going.
2340
01:50:14,916 --> 01:50:17,250
Okay, just give me a second. Um…
2341
01:50:17,833 --> 01:50:19,083
Okay, what is that one?
2342
01:50:19,166 --> 01:50:21,875
I've not seen that button.
I do not know what that does.
2343
01:50:22,458 --> 01:50:23,958
[Darren] What happens now?
2344
01:50:24,041 --> 01:50:27,416
You're definitely gonna get the sack
for getting Howie to shoot Mr. Best.
2345
01:50:27,500 --> 01:50:31,291
You'll be in directors jail for the rest
of your life, if that. You're finished.
2346
01:50:31,375 --> 01:50:34,958
And I'm just gonna take over as producer
and get the movie in the can.
2347
01:50:35,041 --> 01:50:36,458
[music continues]
2348
01:50:37,875 --> 01:50:39,083
What are you doing?
2349
01:50:39,166 --> 01:50:41,833
Uh, I only know how to go up and down.
2350
01:50:41,916 --> 01:50:43,166
What?
2351
01:50:43,250 --> 01:50:46,000
For the movie, they only taught me
how to go up and down.
2352
01:50:46,083 --> 01:50:48,083
They didn't teach me how to go forward.
2353
01:50:49,291 --> 01:50:51,875
I don't know how to move forward, okay?
2354
01:50:51,958 --> 01:50:54,208
I'm just, uh…
I don't know what else to do.
2355
01:50:55,541 --> 01:50:56,625
Just push it forward!
2356
01:50:56,708 --> 01:51:01,541
Well, I don't know if that's how it works.
It might be how it works. I don't know!
2357
01:51:01,625 --> 01:51:03,708
-Oh, my God.
-What is happening?
2358
01:51:03,791 --> 01:51:07,416
Krystal, go on YouTube. See if there's
a helicopter tutorial or something!
2359
01:51:07,500 --> 01:51:09,041
Does YouTube still exist?
2360
01:51:09,125 --> 01:51:10,708
-Yes!
-Yes, YouTube exists!
2361
01:51:10,791 --> 01:51:12,541
-It still exists!
-Okay!
2362
01:51:13,125 --> 01:51:14,208
-Um…
-Hurry, Krystal.
2363
01:51:14,291 --> 01:51:17,041
-[amusing music plays]
-[chuckles]
2364
01:51:17,125 --> 01:51:18,708
What? What are you looking at?
2365
01:51:20,916 --> 01:51:24,041
[Krystal] It's a monkey
being washed in a sink.
2366
01:51:24,125 --> 01:51:26,916
-[Dustin] It's taking a bath.
-[Sean] What's happening?
2367
01:51:27,000 --> 01:51:29,541
-It's a monkey.
-A monkey taking a bath?
2368
01:51:29,625 --> 01:51:31,541
-Look, he's so cute!
-Let me see.
2369
01:51:31,625 --> 01:51:33,125
I don't think he likes it!
2370
01:51:33,208 --> 01:51:36,041
-Aw! His fur is so soapy!
-[alarm beeping]
2371
01:51:36,125 --> 01:51:38,541
-[all screaming]
-[intense music playing]
2372
01:51:38,625 --> 01:51:40,625
-Stop this!
-Stop!
2373
01:51:40,708 --> 01:51:42,083
[all screaming]
2374
01:51:42,166 --> 01:51:43,416
[Sean] Krystal, show me!
2375
01:51:43,500 --> 01:51:44,958
Hurry! Let's go!
2376
01:51:45,041 --> 01:51:47,791
Stop yelling at me! Go, just watch it!
2377
01:51:47,875 --> 01:51:50,625
Today, I'd like to talk to you
about how to fly a helicopter.
2378
01:51:50,708 --> 01:51:53,083
Why don't we hop in
and I'll show you how it works?
2379
01:51:57,333 --> 01:51:59,208
-What are you doing?
-Oh.
2380
01:51:59,291 --> 01:52:00,625
It's a prop. It doesn't work.
2381
01:52:00,708 --> 01:52:03,833
I just thought maybe
this could scare them into coming back.
2382
01:52:03,916 --> 01:52:06,416
[mouthing]
2383
01:52:07,916 --> 01:52:11,708
-Okay, I think I got it.
-Darren is pointing a gun at us right now!
2384
01:52:11,791 --> 01:52:14,458
-[Carol] Oh, my God! We gotta go. Go!
-[Sean] Okay. Uh-huh.
2385
01:52:21,958 --> 01:52:23,833
Sean, I believe in you.
2386
01:52:24,416 --> 01:52:25,458
You can do this.
2387
01:52:26,000 --> 01:52:28,416
I wanna be the hero, but I can't do it.
2388
01:52:29,750 --> 01:52:31,541
Come on, guys, we're a family!
2389
01:52:32,625 --> 01:52:34,208
[valiant music playing]
2390
01:52:34,291 --> 01:52:35,750
Let's do this together.
2391
01:52:38,666 --> 01:52:39,916
[Dustin] Come on.
2392
01:52:40,000 --> 01:52:42,750
All right. Okay, guys, here we go.
2393
01:52:45,000 --> 01:52:47,916
We're doing it. We're doing it.
We're moving forward.
2394
01:52:48,000 --> 01:52:50,041
[triumphant music playing]
2395
01:52:50,125 --> 01:52:52,291
[all screaming]
2396
01:52:52,375 --> 01:52:54,958
No, we're good! We're good!
We're good! We're good!
2397
01:52:55,583 --> 01:52:57,875
We're good. I've got it. Okay.
2398
01:52:59,416 --> 01:53:01,916
So how are you doing?
This seems like a major setback.
2399
01:53:02,000 --> 01:53:05,333
We're gonna be fine! We'll put
a cut together. It's gonna be great.
2400
01:53:06,125 --> 01:53:08,833
We're not done.
They'll probably come back!
2401
01:53:13,791 --> 01:53:15,250
I think I got it, everyone.
2402
01:53:16,500 --> 01:53:17,500
We're going home.
2403
01:53:19,208 --> 01:53:22,333
[Bola] You sons of bitches,
you didn't tip us!
2404
01:53:22,416 --> 01:53:24,708
-[Carol] Oh, my God!
-Bye-bye, Clifton!
2405
01:53:24,791 --> 01:53:25,708
-Bye!
-Whoo-hoo!
2406
01:53:25,791 --> 01:53:27,791
[triumphant music continues]
2407
01:53:45,375 --> 01:53:48,416
[theme music playing]
2408
01:53:51,916 --> 01:53:54,458
-[electropop music playing]
-[people cheering]
2409
01:53:58,041 --> 01:53:59,833
I'm Susan Howard, reporting live
2410
01:53:59,916 --> 01:54:03,125
from the premiere of a documentary
about a disastrous production
2411
01:54:03,208 --> 01:54:05,958
that the entire nation is talking about.
2412
01:54:06,041 --> 01:54:07,458
I'm a beast!
2413
01:54:07,541 --> 01:54:08,541
[both] We're a beast!
2414
01:54:08,625 --> 01:54:10,000
[all] I'm a beast!
2415
01:54:10,083 --> 01:54:12,458
-[both] I'm a beast!
-I ain't a fucking cliff beast.
2416
01:54:12,541 --> 01:54:15,833
-Let's get ready to bubble!
-Bubble!
2417
01:54:15,916 --> 01:54:17,625
[both growling]
2418
01:54:18,333 --> 01:54:19,541
[Dustin] Cliff Beasts 6?
2419
01:54:20,291 --> 01:54:21,458
Holy shit.
2420
01:54:21,541 --> 01:54:23,333
[orchestral music playing]
2421
01:54:23,416 --> 01:54:27,458
When Howie cracked, that's when we all
should have just gotten out of there.
2422
01:54:29,291 --> 01:54:33,166
And here's a warning. Do not leak this
on the Internet, you fucking idiots.
2423
01:54:34,416 --> 01:54:36,875
-[Krystal] The security was insane.
-[yelling]
2424
01:54:36,958 --> 01:54:38,125
They had guns.
2425
01:54:38,208 --> 01:54:39,250
[gunshot]
2426
01:54:39,333 --> 01:54:42,875
It felt like America, but in England.
2427
01:54:42,958 --> 01:54:44,250
[screaming]
2428
01:54:44,333 --> 01:54:48,666
The second these things go to streamers,
they're gonna be watched on televisions,
2429
01:54:48,750 --> 01:54:50,708
and then that makes me a television star.
2430
01:54:50,791 --> 01:54:53,333
I'm not a television star!
I am a movie star!
2431
01:54:53,416 --> 01:54:55,166
What do you think I am? Young Sheldon?
2432
01:54:56,750 --> 01:54:59,250
-No, don't leave me!
-Let go!
2433
01:55:00,833 --> 01:55:03,666
Not now. Turn that off, you tit!
2434
01:55:03,750 --> 01:55:06,125
Yeah, the cast all called me EPK Guy.
2435
01:55:06,208 --> 01:55:09,125
It's like, "That's not my name.
My name is Scott."
2436
01:55:09,208 --> 01:55:11,375
Now they know it.
It's on the fucking poster.
2437
01:55:13,208 --> 01:55:16,500
How does it feel to be the villain
of Beasts of the Bubble?
2438
01:55:16,583 --> 01:55:19,125
[chuckling] I'm not the villain.
What are you talking about?
2439
01:55:19,208 --> 01:55:22,083
Why are you complaining?
I can't leave and have almost no lines.
2440
01:55:22,166 --> 01:55:25,250
I'm over here with my dick in my hands
like a piece-of-shit extra!
2441
01:55:25,333 --> 01:55:28,375
No, I didn't know that all my Zoom calls
were being recorded.
2442
01:55:28,458 --> 01:55:29,916
[laughing]
2443
01:55:30,000 --> 01:55:32,416
I could sue, but I won't
'cause I'm in on the joke,
2444
01:55:32,500 --> 01:55:33,625
and I love the joke.
2445
01:55:33,708 --> 01:55:35,250
So you're the mole!
2446
01:55:35,333 --> 01:55:37,083
[chuckling] I know! I'm the mole.
2447
01:55:37,166 --> 01:55:39,500
I never thought it could work
as just a hand.
2448
01:55:39,583 --> 01:55:40,875
[laughing]
2449
01:55:40,958 --> 01:55:41,875
High five.
2450
01:55:42,541 --> 01:55:43,375
See?
2451
01:55:43,458 --> 01:55:44,416
[Sean yells]
2452
01:55:45,833 --> 01:55:47,125
Sean, how are you doing?
2453
01:55:47,208 --> 01:55:50,333
I heard you just got out of rehab
for cocaine addiction.
2454
01:55:50,416 --> 01:55:54,875
Yes, two-day rehab. I walked in one day.
I said, "I think I'm addicted to cocaine."
2455
01:55:54,958 --> 01:55:57,625
They said, "You shouldn't
do that anymore." I said, "Done."
2456
01:55:57,708 --> 01:55:59,833
-Two days, huh?
-48 hours.
2457
01:55:59,916 --> 01:56:01,416
What's your next project, Darren?
2458
01:56:01,500 --> 01:56:03,083
I'm doing the Skittles movie.
2459
01:56:03,166 --> 01:56:06,791
It's based on the candy.
It's got a great story. A passion project.
2460
01:56:06,875 --> 01:56:12,000
And it's about racism and diversity,
and how we can all get along.
2461
01:56:12,666 --> 01:56:15,625
It's all the flavors,
but it all goes under one name. Skittles.
2462
01:56:15,708 --> 01:56:19,125
So much exciting news for the two of you.
And who's this?
2463
01:56:19,833 --> 01:56:21,333
This is our friend, Kate.
2464
01:56:21,958 --> 01:56:24,083
I have no idea why I'm here.
2465
01:56:24,166 --> 01:56:25,250
Come on, Kate.
2466
01:56:26,208 --> 01:56:27,041
Come on.
2467
01:56:28,083 --> 01:56:29,250
I'm a beast!
2468
01:56:29,333 --> 01:56:32,000
-Come on, Rafi, just say it with me.
-No, get off me!
2469
01:56:33,708 --> 01:56:36,166
So how have you been doing
since the movie?
2470
01:56:36,250 --> 01:56:37,333
Um, yeah, good.
2471
01:56:37,416 --> 01:56:39,750
Um, so I'm worried
I'm gonna get in trouble
2472
01:56:39,833 --> 01:56:42,875
because I didn't send
the swabs off to get tested.
2473
01:56:42,958 --> 01:56:45,125
Um, so I've still got
most of them at home.
2474
01:56:45,208 --> 01:56:48,708
And even now I don't really know
where to send them. If you know?
2475
01:56:49,541 --> 01:56:50,958
No? Thank you.
2476
01:56:51,041 --> 01:56:53,458
[upbeat music playing]
2477
01:57:00,291 --> 01:57:03,416
Do you think they have enough footage
in the can to put a cut together?
2478
01:57:04,000 --> 01:57:05,583
We didn't get any of the opening,
2479
01:57:05,666 --> 01:57:08,875
but maybe that doesn't matter
as long as the ending's strong.
2480
01:57:08,958 --> 01:57:12,333
Yeah. The rest of the movie can be shit
as long as the ending's good
2481
01:57:12,416 --> 01:57:14,666
'cause that's what they'll remember.
You know?
2482
01:57:14,750 --> 01:57:15,583
Oh, yeah.
2483
01:57:16,416 --> 01:57:18,916
Well, at least we tried to make a movie.
2484
01:57:19,000 --> 01:57:20,583
They can't judge us for that.
2485
01:57:20,666 --> 01:57:23,708
We made something that's a distraction
in these difficult times.
2486
01:57:23,791 --> 01:57:25,333
[helicopter whirring]
2487
01:57:26,708 --> 01:57:29,708
["Wings Of Stone" by Adam Levine playing]
2488
01:57:32,000 --> 01:57:34,291
♪ When I was a baby, down about ♪
2489
01:57:34,375 --> 01:57:37,083
♪ Sweet brave boy above the clouds ♪
2490
01:57:37,166 --> 01:57:40,125
♪ The world was mine, whoa ♪
2491
01:57:41,375 --> 01:57:43,750
♪ The clouds, they call me to fly ♪
2492
01:57:43,833 --> 01:57:46,208
♪ The mountains echo with my cry ♪
2493
01:57:46,291 --> 01:57:49,791
♪ You were never welcome here, whoa ♪
2494
01:57:49,875 --> 01:57:54,000
♪ With your silly woe
And your football toe ♪
2495
01:57:54,625 --> 01:57:56,791
♪ Your technology ♪
2496
01:57:56,875 --> 01:58:00,541
♪ You took my bone in paradise away ♪
2497
01:58:00,625 --> 01:58:05,250
♪ I'm coming back
Never gonna let you rise again ♪
2498
01:58:05,333 --> 01:58:09,791
♪ I'm coming home
The end is near, my friend ♪
2499
01:58:09,875 --> 01:58:14,791
♪ I'm coming back
Never gonna push me down again ♪
2500
01:58:14,875 --> 01:58:18,291
♪ Flying up on my wings of stone ♪
2501
01:58:18,375 --> 01:58:21,333
♪ On my wings ♪
2502
01:58:21,416 --> 01:58:25,458
♪ Of stone ♪
2503
01:58:25,541 --> 01:58:28,750
-♪ On my wings of stone ♪
-♪ I'm coming home ♪
2504
01:58:33,750 --> 01:58:36,166
♪ Thunder and lightning was my friend ♪
2505
01:58:36,250 --> 01:58:38,541
♪ Thought the glory days would never end ♪
2506
01:58:38,625 --> 01:58:41,958
♪ But you always wanted more, whoa ♪
2507
01:58:43,208 --> 01:58:45,583
♪ The sun didn't shine its light on me ♪
2508
01:58:45,666 --> 01:58:48,000
♪ From the mountains to the sea ♪
2509
01:58:48,083 --> 01:58:51,583
♪ Through volcanoes I will soar, whoa ♪
2510
01:58:51,666 --> 01:58:53,958
♪ With your power lines ♪
2511
01:58:54,041 --> 01:58:56,333
♪ And your diamond mines ♪
2512
01:58:56,416 --> 01:58:58,666
♪ You took everything ♪
2513
01:58:58,750 --> 01:59:02,125
♪ Now my whole entire world is gone ♪
2514
01:59:02,208 --> 01:59:07,000
♪ I'm coming back
Never gonna let you rise again ♪
2515
01:59:07,083 --> 01:59:11,750
♪ I'm coming home
The end is near, my friend ♪
2516
01:59:11,833 --> 01:59:16,333
♪ I'm coming back
Never gonna push me down again ♪
2517
01:59:16,416 --> 01:59:20,125
♪ Flying up on my wings of stone ♪
2518
01:59:20,208 --> 01:59:23,083
♪ On my wings ♪
2519
01:59:23,166 --> 01:59:27,250
♪ Of stone ♪
2520
01:59:27,333 --> 01:59:29,583
-♪ On my wings of stone ♪
-♪ I'm coming ♪
2521
01:59:29,666 --> 01:59:32,541
♪ On my wings ♪
2522
01:59:32,625 --> 01:59:36,708
♪ Of stone ♪
2523
01:59:36,791 --> 01:59:40,208
-♪ On my wings of stone ♪
-♪ I'm coming home ♪
2524
01:59:40,291 --> 01:59:45,041
♪ Your blood is hot
You make mistakes ♪
2525
01:59:45,125 --> 01:59:49,708
♪ My blood is cold
Like the Arctic lakes ♪
2526
01:59:49,791 --> 01:59:52,041
♪ My brain is small ♪
2527
01:59:52,125 --> 01:59:54,916
♪ You think it's funny, don't you? ♪
2528
01:59:55,000 --> 01:59:58,500
♪ The birds are all that's left of me ♪
2529
01:59:58,583 --> 02:00:01,166
♪ I'd rather be a bird than a monkey ♪
2530
02:00:01,666 --> 02:00:06,333
♪ I'm coming back
Never gonna let you rise again ♪
2531
02:00:06,416 --> 02:00:11,083
♪ I'm coming home
The end is near, my friend ♪
2532
02:00:11,166 --> 02:00:15,750
♪ I'm coming back
Never gonna push me down again ♪
2533
02:00:15,833 --> 02:00:19,541
♪ Flying up on my wings of stone ♪
2534
02:00:19,625 --> 02:00:22,458
♪ On my wings ♪
2535
02:00:22,541 --> 02:00:27,125
♪ Of stone ♪
2536
02:00:28,083 --> 02:00:28,958
♪ I'm coming ♪
2537
02:00:29,041 --> 02:00:31,958
♪ On my wings ♪
2538
02:00:32,041 --> 02:00:37,625
♪ Of stone ♪
2539
02:00:37,708 --> 02:00:38,541
♪ I'm coming ♪
2540
02:00:38,625 --> 02:00:44,708
♪ On my wings of stone ♪
2541
02:00:44,791 --> 02:00:47,166
♪ My wings of stone ♪
2542
02:00:47,250 --> 02:00:48,083
♪ I'm coming ♪
2543
02:00:48,166 --> 02:00:51,000
♪ On my wings ♪
2544
02:00:51,083 --> 02:00:55,791
♪ Of stone ♪
2545
02:00:56,666 --> 02:00:58,666
♪ I'm coming home ♪
2546
02:01:09,041 --> 02:01:11,666
["Carmen Suite No. 2: II. Habanera"
by Bizet playing]
2547
02:03:57,458 --> 02:03:59,958
It's really hard
to direct in these things.
186688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.