Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,754 --> 00:01:34,255
Go on. I ain't got nothin'. Psst!
2
00:02:11,043 --> 00:02:12,792
Sweet Jesus!
3
00:02:17,465 --> 00:02:20,090
Oh, God! No! No! No!
4
00:04:38,141 --> 00:04:41,727
Yeah,
this is definitely our campsite.
5
00:04:46,357 --> 00:04:49,193
- So...
- So we're here. Come on.
6
00:04:49,193 --> 00:04:51,277
Can you help me with this?
7
00:04:54,990 --> 00:04:58,410
Here. Over there, by the fire pit.
8
00:04:58,410 --> 00:05:01,580
- Oh, here, here, here, here.
- Oh, yeah. You need that.
9
00:05:01,580 --> 00:05:03,665
Need the hatchet.
10
00:05:15,427 --> 00:05:18,973
- Thank you for doing this.
- I was made for camping.
11
00:05:18,973 --> 00:05:21,099
- This is, like, my thing.
- Hm-hm.
12
00:05:21,099 --> 00:05:23,809
- What? Oh, really?
- Hm-hm.
13
00:05:24,811 --> 00:05:27,105
- You know what?
- What?
14
00:05:27,105 --> 00:05:29,732
- I think I'm gonna like camping.
- Yeah?
15
00:05:29,732 --> 00:05:31,817
- Hm-hm.
- I told you.
16
00:05:34,445 --> 00:05:36,530
Ow! Wait a minute.
17
00:05:38,239 --> 00:05:42,703
- Did you get the bug stuff?
- Come on. Let's get this tent up.
18
00:05:42,703 --> 00:05:44,788
Come on.
19
00:05:52,754 --> 00:05:55,338
Shit, shit, shit.
20
00:05:56,258 --> 00:05:59,886
- The engine's fucking destroyed.
- This ain't how you talked it, D.
21
00:05:59,886 --> 00:06:03,973
Mexico is just around the corner,
sweetheart. Come on.
22
00:06:03,973 --> 00:06:05,808
It's not.
23
00:06:05,808 --> 00:06:09,895
Well, this truck ain't getting us
any closer, alright? Let's go.
24
00:06:14,525 --> 00:06:17,485
- Mine's in.
- It can't be. I... Hold on.
25
00:06:17,485 --> 00:06:20,239
- Well, just hold that. Just trust me.
- OK.
26
00:06:20,239 --> 00:06:23,158
- Hey, got it.
- OK, mine's in.
27
00:06:23,158 --> 00:06:25,828
Ow! Well, now mine's not.
28
00:06:25,828 --> 00:06:27,663
- Are you OK?
- This is...
29
00:06:27,663 --> 00:06:31,292
- Are you sure you got the right hole?
- OK, is this the right pole?
30
00:06:31,292 --> 00:06:35,253
- Look how short that pole is.
- Yeah, it's... Yeah.
31
00:06:35,253 --> 00:06:38,048
I'm starting to think
we're not wilderness people.
32
00:06:38,048 --> 00:06:41,717
Of course we are.
We can't let this tent beat us, OK?
33
00:06:41,717 --> 00:06:45,513
You always say we have to be smarter
than what we're working against.
34
00:06:45,513 --> 00:06:48,306
You know what I'm definitely
smarter than? A motel.
35
00:06:48,306 --> 00:06:51,769
No. You can't see the stars
from a motel. And that wasn't the deal.
36
00:06:51,769 --> 00:06:55,564
The deal was anniversary sex
under the stars.
37
00:06:56,440 --> 00:06:59,274
OK, that part sounds kind of familiar.
38
00:07:00,569 --> 00:07:02,820
Alright, hold your end.
I'll get this in.
39
00:07:05,782 --> 00:07:07,785
- OK.
- You ready? You got it?
40
00:07:07,785 --> 00:07:09,034
OK.
41
00:07:14,124 --> 00:07:15,332
Oh!
42
00:07:16,500 --> 00:07:18,670
Are you kidding me?
43
00:07:18,670 --> 00:07:20,921
Tell me you remembered the spare tent.
44
00:07:23,841 --> 00:07:26,219
No.
45
00:07:26,219 --> 00:07:28,971
Come here. Come here.
46
00:07:28,971 --> 00:07:32,349
Motel. Motel. Motel.
47
00:07:33,726 --> 00:07:35,810
Come on. Come on!
48
00:07:37,896 --> 00:07:39,771
OK.
49
00:07:51,492 --> 00:07:52,743
What are you doing?
50
00:07:55,205 --> 00:07:57,873
Hey, D. That's all our stuff.
51
00:07:57,873 --> 00:08:02,461
We're getting all new stuff, baby.
All new stuff.
52
00:08:02,461 --> 00:08:05,464
Hey, who's the cowgirl, huh?
53
00:08:05,464 --> 00:08:08,049
I fucking hate it when you call me that.
54
00:08:10,720 --> 00:08:14,389
Hey, there's my cowgirl. There she is.
55
00:08:14,389 --> 00:08:15,849
Let's go.
56
00:08:17,852 --> 00:08:22,313
Just gotta hang on a little while
longer. We're almost fucking there.
57
00:08:25,025 --> 00:08:27,820
Who's my lady Lacey, huh?
58
00:08:27,820 --> 00:08:33,491
There you are, baby. Just gotta hang on
a little while fucking longer, alright?
59
00:08:38,162 --> 00:08:42,958
- Do you realise how old this forest is?
- No. Please tell me.
60
00:08:42,958 --> 00:08:49,006
The whole area mostly sucks for logging,
so these trees are completely untouched.
61
00:08:49,006 --> 00:08:51,592
Some of them are 400 years old,
maybe more.
62
00:08:51,592 --> 00:08:55,054
- Really?
- They just grow older and older.
63
00:08:55,054 --> 00:08:59,558
You know, if you spent half as much time
in nature as you do reading
about it,
64
00:08:59,558 --> 00:09:02,895
we'd be cuddling
under the stars tonight.
65
00:09:02,895 --> 00:09:04,979
Cuddling.
66
00:09:05,897 --> 00:09:07,982
Hey, come on.
67
00:09:09,902 --> 00:09:16,115
Now we get to spend our anniversary
basking in the glow of free cable TV.
68
00:09:16,115 --> 00:09:19,620
Next year we're camping.
69
00:09:19,620 --> 00:09:21,203
- Alright.
- OK.
70
00:09:50,190 --> 00:09:54,278
See that tree right there? That's a post
oak, a 300-year-old tree at
least.
71
00:09:54,278 --> 00:09:57,280
Baby, could we please
just have a moment of silence,
72
00:09:57,280 --> 00:10:00,117
you know, to mourn the loss of our tent?
73
00:10:00,117 --> 00:10:03,452
OK. Look at the positives here
for two seconds. Just go with me.
74
00:10:03,452 --> 00:10:05,997
- OK.
- We get to stay at a ghetto-ass motel.
75
00:10:05,997 --> 00:10:09,541
There's gonna be bugs everywhere.
The AC will probably be broken.
76
00:10:09,541 --> 00:10:13,421
It's gonna be every bit as uncomfortable
as sleeping in the wilderness.
77
00:10:13,421 --> 00:10:17,132
- So why are you complaining?
- Will there be holes in the sheets?
78
00:10:17,132 --> 00:10:19,885
We won't stop
until we find a place that does.
79
00:10:19,885 --> 00:10:23,680
- Or I'll poke holes in them myself.
- I love you.
80
00:10:24,348 --> 00:10:28,058
Oh! Look at that tree. That's gotta be
at least 400 years old, right?
81
00:10:28,058 --> 00:10:30,770
- Look how big that one is.
- That's an old tree.
82
00:10:30,770 --> 00:10:35,150
I'd say closer to 100 or 200.
See it has stumps halfway up?
83
00:10:35,150 --> 00:10:38,444
You're gonna laugh at me?
You're gonna laugh at me when I'm...
84
00:10:38,444 --> 00:10:41,739
I think you're cute.
It's adorable when you talk about trees.
85
00:10:41,739 --> 00:10:44,449
I'm not gonna talk about 'em any more.
86
00:10:48,495 --> 00:10:49,829
What the?
87
00:10:55,711 --> 00:10:56,752
Did you?
88
00:10:57,420 --> 00:11:01,884
- What's she doing out here by herself?
- She looks... not right.
89
00:11:01,884 --> 00:11:04,345
- Well, what do you wanna do?
- Hm.
90
00:11:04,345 --> 00:11:07,763
- She's coming up here.
- I don't know. I think it's weird.
91
00:11:08,723 --> 00:11:11,267
- It's OK. Go.
- Maybe he's with her.
92
00:11:11,267 --> 00:11:12,976
- No, thank you.
- I don't know.
93
00:11:17,232 --> 00:11:19,483
- Oh, my God, Seth.
- Are you fucking deaf?
94
00:11:20,317 --> 00:11:23,404
- Whoa, whoa!
- Out of the fucking car now. Out.
95
00:11:23,404 --> 00:11:25,948
- Baby, no!
- We're good, baby. We're good.
96
00:11:25,948 --> 00:11:29,159
Turn it off. Get out of the car.
97
00:11:29,159 --> 00:11:32,246
Nice and easy, alright?
Get out of the car.
98
00:11:32,246 --> 00:11:36,332
- Just... Just...
- Get out of the fucking car now!
99
00:11:37,376 --> 00:11:38,543
- Oh, God!
- OK, OK.
100
00:11:38,543 --> 00:11:40,587
- Did you hear that?
- Yeah, yeah.
101
00:11:40,587 --> 00:11:43,214
Clear the back seat.
Make room for two more.
102
00:11:43,214 --> 00:11:46,176
No, D, you can't change the plan.
You said no hostages.
103
00:11:46,176 --> 00:11:49,136
I know what I said, baby.
I know what I said. Listen to me.
104
00:11:49,136 --> 00:11:51,764
Plat's 40 miles up the road.
105
00:11:51,764 --> 00:11:55,309
The bank's closed. It don't open
till 8am. Listen to me. Trust me.
106
00:11:55,309 --> 00:11:58,521
We're gonna do this right.
Come here. Come here.
107
00:11:58,521 --> 00:12:01,941
Listen to me. You gotta trust me, OK?
You trust me? You trust me?
108
00:12:01,941 --> 00:12:04,526
OK, give me a kiss.
109
00:12:10,491 --> 00:12:14,994
OK, go get in the front seat.
Let's go, kid.
110
00:12:17,205 --> 00:12:19,374
That's twice.
111
00:12:19,374 --> 00:12:21,458
OK.
112
00:12:23,627 --> 00:12:26,590
- Up.
- Oh, God. God.
113
00:12:26,590 --> 00:12:29,216
- You, around the front. Drive.
- I can drive.
114
00:12:29,216 --> 00:12:32,679
- I wasn't talking to you. Drive.
- What? I can't...
115
00:12:32,679 --> 00:12:35,763
- Drive the fucking car!
- I can't drive stick, OK?
116
00:12:38,517 --> 00:12:41,020
Fuck! Get in the fucking car.
117
00:12:41,020 --> 00:12:44,441
Hands on the wheel,
off the fucking locks.
118
00:12:44,441 --> 00:12:47,359
You, in back, over here.
Lacey's up front.
119
00:12:47,359 --> 00:12:49,819
Go on. Step in there, Lacey.
120
00:12:50,779 --> 00:12:52,698
Get in the fucking car.
121
00:12:52,698 --> 00:12:55,366
Everybody nice and fucking comfy now?
122
00:13:03,458 --> 00:13:05,919
- You OK, baby?
- Yeah. I'm cold.
123
00:13:05,919 --> 00:13:09,922
OK, OK. Just relax, just relax.
Let's go.
124
00:13:12,635 --> 00:13:15,802
- OK, OK.
- What's the problem? Yeah? OK?
125
00:13:15,802 --> 00:13:17,888
OK. Uh-uh.
126
00:13:32,985 --> 00:13:35,155
Wallets and cellphone, give 'em up.
127
00:13:40,326 --> 00:13:44,789
- Same page, friend?
- Seth, just give him the damn thing.
128
00:13:44,789 --> 00:13:47,500
Yeah, just give it to me, Seth.
129
00:13:55,800 --> 00:14:00,262
Jesus. Five bucks?
Don't anybody carry cash any more?
130
00:14:07,061 --> 00:14:11,773
Here, baby. Take that. See if you can
find anything for you in there.
131
00:14:15,484 --> 00:14:18,487
Seth Turner. Polly Watt.
132
00:14:19,614 --> 00:14:24,034
Same address, different names.
Hm. Not married?
133
00:14:24,703 --> 00:14:27,956
- Living together in sin?
- Come on, Dennis.
134
00:14:27,956 --> 00:14:30,249
That ain't your business, now.
135
00:14:32,710 --> 00:14:34,879
Student ID. A little old, ain't you?
136
00:14:36,881 --> 00:14:39,383
- It's a PhD.
- Oh.
137
00:14:39,383 --> 00:14:42,261
- You a doctor?
- Not yet, no.
138
00:14:42,261 --> 00:14:46,724
- But you can do script, huh?
- What?
139
00:14:46,724 --> 00:14:52,645
- Can you write prescriptions?
- No. No, it's a biology PhD.
140
00:14:52,645 --> 00:14:55,564
- Lacey.
- OK. Then you ain't a fucking doctor.
141
00:14:56,273 --> 00:14:58,194
Great.
142
00:14:58,194 --> 00:14:59,818
Not yet.
143
00:15:00,944 --> 00:15:03,364
Where are we going?
144
00:15:03,364 --> 00:15:08,244
Just drive till I say different.
This is a dictatorship from here on
out.
145
00:15:08,244 --> 00:15:10,662
If you wanna make life easy,
don't talk no more.
146
00:15:13,081 --> 00:15:16,002
Shit, what was that?
147
00:15:16,002 --> 00:15:17,754
- We hit something.
- What?
148
00:15:17,754 --> 00:15:20,340
Ginger. Ginger.
149
00:15:20,340 --> 00:15:23,425
- Ginger? Ginger's dead, baby.
- We've got a flat tyre.
150
00:15:23,425 --> 00:15:27,137
- What the fuck are you trying to do?
- Relax, Lacey. It's gonna be fine.
151
00:15:27,137 --> 00:15:30,848
- Get the spare. You.
- Er...
152
00:15:30,848 --> 00:15:34,602
- Get the spare!
- I'll get it. It's not his car.
153
00:15:35,978 --> 00:15:37,563
It's not my car.
154
00:15:38,857 --> 00:15:43,443
You know, you suffer from
a severe case of CDS. Can't do shit.
155
00:15:50,826 --> 00:15:55,331
You think Ginger's OK?
She's just a puppy. Huh?
156
00:15:59,334 --> 00:16:01,503
Hurry up.
157
00:16:06,842 --> 00:16:09,635
Here. Hey, if he moves, shoot him.
158
00:16:16,725 --> 00:16:19,395
Hey, let's go.
159
00:16:21,147 --> 00:16:23,147
OK.
160
00:16:28,654 --> 00:16:30,739
Go.
161
00:16:46,130 --> 00:16:47,171
Ginger.
162
00:16:59,685 --> 00:17:01,768
Ginger.
163
00:17:01,768 --> 00:17:04,939
OK. It's OK.
164
00:17:04,939 --> 00:17:07,901
Momma's here now.
It's gonna be OK, Ginger.
165
00:17:07,901 --> 00:17:10,904
OK. You... You gotta help her.
166
00:17:10,904 --> 00:17:12,363
- Please.
- You...
167
00:17:12,363 --> 00:17:16,032
- Come on, Biology. Ginger needs you.
- OK. I'm...
168
00:17:16,993 --> 00:17:20,161
I'm pretty sure it's dead.
169
00:17:29,254 --> 00:17:32,505
Here, make this quick. Fit this tyre.
170
00:17:34,092 --> 00:17:36,177
Grab that.
171
00:17:43,267 --> 00:17:45,894
Ah! Damn.
172
00:17:46,729 --> 00:17:48,813
What the?
173
00:18:04,829 --> 00:18:07,123
You're gonna help her.
174
00:18:07,123 --> 00:18:09,208
- Come on.
- OK. OK.
175
00:18:11,586 --> 00:18:12,919
OK.
176
00:18:20,971 --> 00:18:26,058
It's OK. No, it's OK, lovely.
He's a doctor.
177
00:18:26,725 --> 00:18:29,436
I don't care what Dennis says, OK, baby?
178
00:18:29,436 --> 00:18:32,939
We're gonna take you home, OK?
We're gonna save you.
179
00:18:33,983 --> 00:18:37,319
What is wrong with her?
180
00:18:43,200 --> 00:18:45,827
- I don't know what...
- Hey, fix it.
181
00:18:46,703 --> 00:18:48,788
Alright. Alright.
182
00:18:57,963 --> 00:19:01,133
See these? I don't...
183
00:19:02,135 --> 00:19:04,469
What is that?
184
00:19:06,138 --> 00:19:09,141
Holy shit! Holy motherfucker!
185
00:19:13,188 --> 00:19:16,564
- Seth!
- Get that thing on the ground. Lacey!
186
00:19:18,735 --> 00:19:21,445
- Baby.
- What happened? You OK? Talk to me.
187
00:19:21,445 --> 00:19:25,364
- Shut up!
- Talk to me. Talk to me, Lacey.
188
00:19:26,366 --> 00:19:28,534
- Lacey.
- Get in. Get in!
189
00:19:28,534 --> 00:19:31,120
- Did he mess with you?
- Get in! D, get in.
190
00:19:34,790 --> 00:19:38,669
- Get in the car.
- Seth! Seth!
191
00:19:38,669 --> 00:19:40,337
Ah, fuck!
192
00:19:42,049 --> 00:19:44,717
- What happened?
- We gotta get out of here.
193
00:19:44,717 --> 00:19:47,094
- Drive this fucking car!
- What happened?
194
00:19:47,094 --> 00:19:49,387
- I'm not leaving him.
- Oh, fuck! Drive!
195
00:19:49,387 --> 00:19:52,808
- I'm not leaving him.
- Fuck! Come on. Go!
196
00:19:52,808 --> 00:19:56,060
Go, go. OK. Go, go! Drive!
197
00:20:08,739 --> 00:20:11,076
Speed up.
198
00:20:11,076 --> 00:20:14,246
I will blow a hole in you
big enough to watch TV through.
199
00:20:14,246 --> 00:20:17,499
- Fucking stop!
- Tell me what's happened, Lace.
200
00:20:17,499 --> 00:20:20,167
What happened back there, hm?
201
00:20:20,167 --> 00:20:23,003
She tried to get me.
202
00:20:23,003 --> 00:20:25,088
- Who?
- Ginger.
203
00:20:26,173 --> 00:20:29,845
- She attacked me with her tail.
- It wasn't Ginger, baby.
204
00:20:29,845 --> 00:20:33,346
- Yeah.
- It was some critter from the woods.
205
00:20:34,890 --> 00:20:37,392
Ginger's dead, sweetheart.
206
00:20:39,145 --> 00:20:41,646
You gotta let her go.
207
00:20:44,942 --> 00:20:47,110
God.
208
00:20:51,990 --> 00:20:53,699
Did you see anything back there?
209
00:20:57,037 --> 00:21:00,454
When was the last time
you took a hit, Lace? Huh?
210
00:21:02,165 --> 00:21:04,210
- It's not that, D.
- Tell me.
211
00:21:04,210 --> 00:21:06,628
D, I swear to God, it's not that.
212
00:21:06,628 --> 00:21:11,049
Hey, I saw some crazy shit.
First two days, I saw shit coming...
213
00:21:11,049 --> 00:21:13,676
Baby, it's not that.
214
00:21:15,429 --> 00:21:20,643
OK? I ain't had a hit
since day before yesterday.
215
00:21:20,643 --> 00:21:23,145
I ain't seeing a goddamn thing.
216
00:21:23,145 --> 00:21:26,565
She tried to get you with her tail, huh?
217
00:21:26,565 --> 00:21:28,691
Fine. I'm gonna straighten you out.
218
00:21:28,691 --> 00:21:32,736
I promise you, if that's the last thing
I do, I'm gonna straighten you out.
219
00:21:33,696 --> 00:21:38,283
I'm gonna get you to Mexico, get you
drinks with fucking umbrellas in 'em.
220
00:21:42,872 --> 00:21:45,874
Motherfuckin' radiator. Fuck!
221
00:21:56,761 --> 00:22:00,554
One sure thing about luck is,
it will change.
222
00:22:02,224 --> 00:22:03,432
Pull over.
223
00:22:19,907 --> 00:22:22,450
- Hey, where are you going?
- Bathroom.
224
00:22:22,450 --> 00:22:25,204
Just hold it.
It's only 30 miles to Platt.
225
00:22:25,204 --> 00:22:26,663
I need to go.
226
00:22:28,831 --> 00:22:31,460
You told me
you were gonna lay off the stuff.
227
00:22:31,460 --> 00:22:33,836
And you told me fuckin' Mexico.
228
00:22:34,963 --> 00:22:37,925
I just don't want you
getting cockeyed on me.
229
00:22:37,925 --> 00:22:42,470
This whole fucking world is cockeyed.
I'm not gonna make a fuckin' difference.
230
00:22:42,470 --> 00:22:44,555
Leave it.
231
00:23:00,988 --> 00:23:03,281
Turn it off.
232
00:23:08,245 --> 00:23:10,747
Tell me you can pump gas.
233
00:23:12,457 --> 00:23:17,712
Let's go. Polly Watt,
we're going to buy coolant and crackers.
234
00:23:33,936 --> 00:23:36,438
Keep a cool hand, Luke.
235
00:23:47,033 --> 00:23:49,116
Hello?
236
00:23:59,211 --> 00:24:02,672
Come on, come on. Fucking... Come on.
237
00:24:02,672 --> 00:24:04,131
Come on.
238
00:24:05,467 --> 00:24:07,676
OK. Come on, you fucking door!
239
00:24:07,676 --> 00:24:09,553
Fuck!
240
00:24:11,013 --> 00:24:13,097
Hello?
241
00:24:30,907 --> 00:24:32,784
Fuck!
242
00:24:53,470 --> 00:24:54,679
Hello?
243
00:25:04,273 --> 00:25:06,774
They're making this easy, huh?
244
00:25:21,164 --> 00:25:23,415
Fuck!
245
00:25:30,215 --> 00:25:32,883
- Sorry. I didn't...
- Kill me.
246
00:25:40,682 --> 00:25:44,228
Baby? Baby! Baby!
247
00:25:44,228 --> 00:25:47,564
- What's going on?
- There's a man with spikes.
248
00:25:48,940 --> 00:25:51,318
- Spikes?
- No, no, no, no, baby, please.
249
00:25:51,318 --> 00:25:54,029
- Just listen!
- Do you even hear yourself talking?
250
00:25:54,029 --> 00:25:58,281
Baby, in the bathroom, there's a man!
He's fucking...
251
00:25:58,950 --> 00:26:01,535
What the fuck?
252
00:26:01,535 --> 00:26:03,913
Lacey, get back. Lacey, get back!
253
00:26:03,913 --> 00:26:05,748
Lacey!
254
00:26:08,709 --> 00:26:10,419
Run!
255
00:26:11,129 --> 00:26:12,755
Fuck!
256
00:26:14,715 --> 00:26:17,467
Seth! Seth! Seth!
257
00:26:18,219 --> 00:26:21,012
Run! Run! Hurry! Seth!
258
00:26:22,640 --> 00:26:24,307
Get inside!
259
00:26:29,313 --> 00:26:32,439
- Lacey!
- Are you OK? What was that?
260
00:26:33,651 --> 00:26:38,529
- It just tore right through her.
- Oh, shit! Lacey!
261
00:26:41,199 --> 00:26:43,451
- What are you doing?
- Calling for help.
262
00:26:43,451 --> 00:26:46,871
No, no, no, no! What are you doing?
263
00:26:46,871 --> 00:26:50,791
Don't think what's happening out there
changes who we are in here.
264
00:26:50,791 --> 00:26:55,921
- You going to prison bothers me?
- I coul�ve killed you. I didn't.
265
00:26:55,921 --> 00:26:59,715
Yeah. We see how well
that worked out for you, don't we?
266
00:27:04,889 --> 00:27:08,099
Stupid fuckin' idiot.
Plans don't change.
267
00:27:09,017 --> 00:27:11,186
Hey, man.
268
00:27:11,186 --> 00:27:13,353
You ain't no hero, kid.
We both know that.
269
00:27:21,405 --> 00:27:23,572
- Let me see.
- I'm OK.
270
00:27:32,039 --> 00:27:34,207
Are you OK?
271
00:27:36,877 --> 00:27:38,336
Fuck!
272
00:27:54,603 --> 00:27:57,438
Are you OK? Let me see.
273
00:28:48,487 --> 00:28:51,240
What are you doing? Hey. Stop it.
274
00:28:51,240 --> 00:28:53,660
She's alive.
275
00:28:53,660 --> 00:28:56,328
Are you nuts?
You can't open that door, OK?
276
00:28:56,328 --> 00:28:59,580
She's alive. Look.
I can't leave her out there.
277
00:29:07,506 --> 00:29:10,883
No. She's...
278
00:29:12,177 --> 00:29:14,761
Alright.
279
00:29:17,266 --> 00:29:22,353
We'll watch the monitor, make sure
that thing on the car doesn't move.
280
00:29:22,353 --> 00:29:25,146
You wanna tell me the rest?
281
00:29:26,190 --> 00:29:32,320
Well, if...
if it goes to get you or whatever,
282
00:29:32,320 --> 00:29:36,740
we're gonna shut that door, we're gonna
lock it and it's gonna stay shut.
283
00:29:46,127 --> 00:29:47,376
You're OK.
284
00:30:16,821 --> 00:30:20,826
- We can lock him out.
- He's got a gun.
285
00:30:20,826 --> 00:30:24,371
- He can shoot through glass.
- Yeah, but he's out of bullets.
286
00:30:24,371 --> 00:30:27,539
- It takes six, right?
- I don't know.
287
00:30:30,751 --> 00:30:32,837
The girl shot two.
How many did he shoot?
288
00:30:32,837 --> 00:30:34,380
What if he has more bullets? No.
289
00:30:53,899 --> 00:30:57,151
Baby? Are you alright here, baby?
290
00:30:58,237 --> 00:31:02,073
Talk to me. Can you hear me?
291
00:31:03,450 --> 00:31:04,867
There you go. There you go.
292
00:31:06,410 --> 00:31:09,247
- Seth, he's gonna kill us.
- Look, OK.
293
00:31:09,247 --> 00:31:11,249
Just statistically speaking,
294
00:31:11,249 --> 00:31:14,627
most people survive hostage situations
if you just stay calm.
295
00:31:14,627 --> 00:31:16,921
Stay calm!
296
00:31:16,921 --> 00:31:21,174
I'm just gonna take you inside,
alright? OK?
297
00:31:22,051 --> 00:31:24,262
Just stay still. Stay still.
298
00:31:24,262 --> 00:31:26,388
Talk to me. Can you hear me?
299
00:31:27,180 --> 00:31:31,851
Jesus. She's dead.
He's completely insane.
300
00:31:32,978 --> 00:31:38,149
OK, alright, I'm just gonna
drag you inside. Here we go.
301
00:31:42,779 --> 00:31:44,071
Oh, my God.
302
00:31:50,537 --> 00:31:53,540
- Come on.
- Polly, here he comes, OK?
303
00:31:53,540 --> 00:31:57,293
Polly, open the door. We're gonna
get through this. Just be calm.
304
00:31:57,293 --> 00:31:59,628
- You don't know that.
- Polly.
305
00:32:02,381 --> 00:32:05,177
- Seth...
- Open the door.
306
00:32:05,177 --> 00:32:08,429
- Open the door!
- Let him in. Polly, let him in.
307
00:32:08,429 --> 00:32:11,015
- She's alive! Open the door!
- It's OK.
308
00:32:11,015 --> 00:32:14,726
Open the door. He's right there!
Open the fucking door.
309
00:32:14,726 --> 00:32:17,521
One!
310
00:32:17,521 --> 00:32:20,732
- Two.
- It's OK. It's OK. No, no, no.
311
00:32:20,732 --> 00:32:23,276
Three.
312
00:32:23,276 --> 00:32:26,445
Don't! It's attacking him!
Don't open it!
313
00:32:33,119 --> 00:32:37,789
No! What is?
Seth, what is? What is that?
314
00:32:41,169 --> 00:32:43,463
Get away from it.
315
00:32:43,463 --> 00:32:46,757
Seth, come on, man.
316
00:32:47,925 --> 00:32:52,095
It's moving.
It's actually moving itself.
317
00:32:54,389 --> 00:32:56,390
It's going for the blood.
318
00:33:08,529 --> 00:33:11,030
- Don't. Come on. Don't.
- Wait.
319
00:33:25,377 --> 00:33:28,171
You see this? It's following me.
320
00:33:29,089 --> 00:33:31,382
It's actually following me.
321
00:33:32,510 --> 00:33:34,343
Look at this.
322
00:33:40,517 --> 00:33:42,268
Do you see that? It's... It's...
323
00:33:44,396 --> 00:33:47,021
It's f...
324
00:33:49,776 --> 00:33:52,154
It's metabolising.
325
00:33:52,154 --> 00:33:53,653
What?
326
00:33:54,780 --> 00:33:58,869
I can't believe this. I think
it's feeding. It's digesting the blood.
327
00:33:58,869 --> 00:34:02,871
See the black stuff right there?
I think that's the waste.
328
00:34:03,539 --> 00:34:06,083
- It was eating her?
- No.
329
00:34:06,083 --> 00:34:10,962
It's absorbing...
the nutrients on a cellular...
330
00:34:10,962 --> 00:34:13,591
It's more like a mould, I think.
331
00:34:13,591 --> 00:34:15,967
What are you saying?
It feeds on people?
332
00:34:15,967 --> 00:34:18,888
No. It probably feeds on any animal.
333
00:34:18,888 --> 00:34:21,890
This is new. I've never seen
anything like this before.
334
00:34:21,890 --> 00:34:24,766
What is it?
335
00:34:25,477 --> 00:34:28,811
I think... I think it's stopping.
336
00:34:32,650 --> 00:34:36,654
What was that?
337
00:34:36,654 --> 00:34:38,738
What was that?
338
00:34:48,790 --> 00:34:50,082
What the fuck?
339
00:35:01,261 --> 00:35:03,221
Er, it's OK.
340
00:35:11,354 --> 00:35:13,522
- Hey. Hey, man.
- Don't.
341
00:35:16,567 --> 00:35:18,694
- Oh, Jesus.
- Don't. Come on. Don't.
342
00:35:18,694 --> 00:35:22,029
I have to, OK? I have to. Just trust me.
Hey. Hey, man.
343
00:35:23,907 --> 00:35:27,953
Look, you can't help her, OK?
It's not her any more.
344
00:35:28,912 --> 00:35:32,331
Look, come on, man. Please.
345
00:35:33,375 --> 00:35:35,668
You should come with us, OK?
Come with us.
346
00:35:36,920 --> 00:35:41,799
You gotta come with me now, OK?
It's not her any more, alright?
347
00:35:41,799 --> 00:35:43,676
Go, baby. It's OK.
348
00:35:44,927 --> 00:35:47,805
- Seth, come on!
- It's not her. We're coming.
349
00:35:47,805 --> 00:35:50,932
It's not her, OK? It's OK. Go. Go.
350
00:35:56,813 --> 00:35:58,815
Help me get this open.
351
00:36:01,360 --> 00:36:02,988
OK. Alright.
352
00:36:02,988 --> 00:36:05,865
Shit! We need keys.
353
00:36:05,865 --> 00:36:09,409
Go. Go.
354
00:36:18,959 --> 00:36:20,711
Jesus.
355
00:36:29,846 --> 00:36:32,682
Where?
356
00:36:32,682 --> 00:36:34,183
Back door key.
357
00:36:37,895 --> 00:36:43,399
Door key. Where's that door key?
Door key. Door key.
358
00:36:51,700 --> 00:36:54,453
Back door key.
359
00:36:54,453 --> 00:36:57,038
Where's the fucking key,
the back door key?
360
00:36:59,416 --> 00:37:01,417
Shh. OK.
361
00:37:04,545 --> 00:37:07,173
- Gotta pop the hinges.
- What?
362
00:37:07,173 --> 00:37:09,925
- Screwdriver.
- What?
363
00:37:11,719 --> 00:37:13,929
Seth! Seth, get me a screwdriver.
364
00:37:15,014 --> 00:37:17,264
- Screwdriver?
- Give me a screwdriver!
365
00:37:18,099 --> 00:37:23,312
OK. Where would I be
if I were a screwdriver?
366
00:37:24,273 --> 00:37:26,065
Where...
367
00:37:33,031 --> 00:37:35,114
OK.
368
00:37:36,451 --> 00:37:39,912
The plan was to get her to Mexico,
get her clean.
369
00:37:44,291 --> 00:37:46,876
We both wanted a baby.
370
00:37:47,921 --> 00:37:50,549
We got a name in our minds.
371
00:37:50,549 --> 00:37:53,633
It was definitely gonna be a baby girl.
372
00:37:54,635 --> 00:37:56,678
We gotta get out of this gas station.
373
00:38:01,558 --> 00:38:04,144
- I can't get it.
- Let me get it.
374
00:38:08,107 --> 00:38:10,232
Hurry, baby. Hurry.
375
00:38:11,026 --> 00:38:14,445
Are you ready? On three.
One, two, three. Stand back.
376
00:38:14,445 --> 00:38:16,782
- OK. OK.
- Over there.
377
00:38:16,782 --> 00:38:18,866
OK.
378
00:38:19,868 --> 00:38:23,454
- OK.
- What?
379
00:38:23,454 --> 00:38:27,123
Wait, wait, wait.
380
00:38:36,342 --> 00:38:38,302
It's gone.
381
00:38:38,302 --> 00:38:41,220
It's on the roof.
382
00:38:43,599 --> 00:38:46,684
We gotta go. Go, go, go, go.
383
00:38:52,274 --> 00:38:53,900
Wait, wait, wait.
384
00:38:55,443 --> 00:38:57,069
It's stopped.
385
00:38:57,863 --> 00:39:00,114
Let's go.
386
00:39:00,114 --> 00:39:02,783
- No, no, no.
- Don't move! Stay there.
387
00:39:02,783 --> 00:39:03,950
OK.
388
00:39:05,661 --> 00:39:07,872
- Shit.
- Look, you gotta help us.
389
00:39:07,872 --> 00:39:10,916
- There's something out there.
- You're under arrest.
390
00:39:10,916 --> 00:39:13,461
Drop the gun.
Put your hands on your head.
391
00:39:13,461 --> 00:39:16,922
Look, you're not listening.
There's something out there!
392
00:39:16,922 --> 00:39:19,591
Got every state trooper
looking for you, Farell.
393
00:39:19,591 --> 00:39:22,804
None of them would mind
taking you out of here feet first.
394
00:39:22,804 --> 00:39:25,596
Ma'am, you really have to
get in your car, OK?
395
00:39:25,596 --> 00:39:27,224
- Go! Go, please!
- Right now.
396
00:39:27,224 --> 00:39:31,478
It's OK. I'm here now. You two are safe.
He's not gonna try anything
stupid.
397
00:39:31,478 --> 00:39:34,439
- It's not safe. Get in your car.
- I'll be alright.
398
00:39:34,439 --> 00:39:36,481
Get in your car!
399
00:39:37,067 --> 00:39:38,651
Jesus!
400
00:39:40,320 --> 00:39:42,822
- Jesus! What did you do?
- Just get in your car.
401
00:39:42,822 --> 00:39:48,202
Listen to me. You're gonna get
in your car right now and call this in.
402
00:39:48,202 --> 00:39:51,664
Wake the whole goddamn state
if you have to.
403
00:39:51,664 --> 00:39:55,459
Tell them you've got
a hostage situation on your hands.
404
00:39:55,459 --> 00:39:57,795
- I'm calling it in.
- Yeah.
405
00:39:57,795 --> 00:40:01,632
But I'm not going anywhere.
5-14, come in.
406
00:40:01,632 --> 00:40:04,801
- Please get in your car. Please!
- 5-14, come in.
407
00:40:04,801 --> 00:40:08,471
I'm not letting you out of my sight.
We're gonna get you out of there.
408
00:40:08,471 --> 00:40:10,848
5-14, come in.
409
00:40:15,145 --> 00:40:17,480
- Boyd!
- It's too late.
410
00:40:17,480 --> 00:40:20,732
Boyd! Are you there?
411
00:40:24,821 --> 00:40:27,947
Run! Run! Get out of there right now!
412
00:40:49,886 --> 00:40:51,137
Get away!
413
00:41:02,106 --> 00:41:06,735
It... It took half of her.
414
00:41:11,407 --> 00:41:14,951
It killed her. It killed her!
415
00:41:14,951 --> 00:41:17,246
- Seth!
- It's OK. It's OK.
416
00:41:17,246 --> 00:41:19,956
It killed her. It killed the other girl.
417
00:41:19,956 --> 00:41:22,375
It killed everything.
418
00:41:22,375 --> 00:41:25,837
And it's gonna get in here.
It's gonna kill us.
419
00:41:25,837 --> 00:41:28,547
- No, it's not.
- It's gonna kill us!
420
00:41:29,257 --> 00:41:31,341
It's gonna kill us.
421
00:42:37,614 --> 00:42:40,534
Her car's just right there.
We should make a run for it.
422
00:42:40,534 --> 00:42:44,580
Shit. That thing's way faster
than we are.
423
00:42:44,580 --> 00:42:46,414
- Yeah.
- Yeah.
424
00:42:46,414 --> 00:42:48,749
But we got a gun and we got a bat.
425
00:42:48,749 --> 00:42:52,043
A gun and a bat ain't gonna do shit.
426
00:42:52,837 --> 00:42:55,590
You got a firecracker
on your hands here.
427
00:42:56,841 --> 00:42:58,842
Lacey was like that.
428
00:43:00,470 --> 00:43:03,890
I'm nothing like your white-trash,
drugged-out girlfriend.
429
00:43:03,890 --> 00:43:07,226
- Firecracker.
- How is this helping exactly?
430
00:43:07,226 --> 00:43:10,855
- Easy, lady. Help can't even help us.
- We have to do something.
431
00:43:10,855 --> 00:43:14,567
OK. Let's, er... Let's just start
with what we know, OK?
432
00:43:14,567 --> 00:43:18,195
We don't know shit, Seth.
We know it attacks you and you die.
433
00:43:18,195 --> 00:43:22,532
No, we know that that thing infected his
girlfriend, so it's a parasite, right?
434
00:43:22,532 --> 00:43:26,036
It... It uses its host for mobility.
It consumes you.
435
00:43:26,036 --> 00:43:31,290
- It's... It's like a fungus or a mould.
- OK, so what are you saying?
436
00:43:34,795 --> 00:43:36,129
I don't know.
437
00:43:36,129 --> 00:43:39,255
So what you're saying is,
it attacks you and you die.
438
00:43:41,801 --> 00:43:46,763
She called it in, right?
So someone's gonna come.
439
00:43:48,265 --> 00:43:50,601
She called it in.
440
00:43:50,601 --> 00:43:54,188
- Nobody's coming.
- How do you know that?
441
00:43:54,188 --> 00:43:57,316
She said they were looking for you.
There's a manhunt on.
442
00:43:57,316 --> 00:44:00,945
Not here, there ain't.
Down south there will be.
443
00:44:00,945 --> 00:44:04,280
- They think I'm headed to Mexico.
- You are going to Mexico.
444
00:44:04,280 --> 00:44:05,991
Yeah.
445
00:44:05,991 --> 00:44:08,617
I'm going north. Platt first.
446
00:44:13,997 --> 00:44:16,082
Great.
447
00:44:17,001 --> 00:44:19,085
Wonderful.
448
00:44:29,763 --> 00:44:31,681
It's perfect.
449
00:44:32,432 --> 00:44:36,186
- Perfect.
- What? What's perfect?
450
00:44:36,186 --> 00:44:39,940
We're in state forest,
a national treasure, right?
451
00:44:39,940 --> 00:44:41,108
Yeah.
452
00:44:41,108 --> 00:44:44,318
There's ten feet
between the building and the trees.
453
00:44:44,318 --> 00:44:48,697
Oil runs down the steps,
across the dirt, into the trees.
454
00:44:50,575 --> 00:44:52,828
You wanna set the forest on fire?
455
00:44:52,828 --> 00:44:58,748
- Light it up and wait for the sirens.
- It won't work. Motor oil won't burn.
456
00:44:59,792 --> 00:45:03,296
But there is lighter fluid
by the barbecue supplies.
457
00:45:03,296 --> 00:45:05,715
- You...
- Firecracker.
458
00:45:05,715 --> 00:45:10,344
Wait. This is insane. You realise
the fire's gonna come right back at us?
459
00:45:10,344 --> 00:45:13,180
- It won't.
- What?
460
00:45:13,180 --> 00:45:15,139
Here.
461
00:45:16,058 --> 00:45:18,767
Give me one more. Thanks.
462
00:45:27,486 --> 00:45:32,407
Just wait. Just wait. Whoa, whoa, whoa.
What if it's outside the door right now?
463
00:45:32,407 --> 00:45:35,785
Can we just stop
and think this through for a second?
464
00:45:35,785 --> 00:45:37,869
This'll work.
465
00:45:39,956 --> 00:45:43,082
Look, any way you slice it,
we're gonna be leaving a trail
466
00:45:43,082 --> 00:45:45,878
of flammable liquid
back into this building.
467
00:45:45,878 --> 00:45:49,339
This is a gas station. We're sitting on
a giant tank of gasoline.
468
00:45:49,339 --> 00:45:53,092
I know. But if we get fire trucks
out here, someone'll kill that thing.
469
00:45:53,092 --> 00:45:56,430
Being trapped in
a burning building, I don't like that.
470
00:45:56,430 --> 00:45:59,724
Your parasitic mould theory
isn't really working right now.
471
00:45:59,724 --> 00:46:03,227
So if you've got another idea,
go ahead.
472
00:46:07,398 --> 00:46:09,441
It's working!
473
00:46:24,039 --> 00:46:26,332
- Wait. Wait.
- What?
474
00:46:56,237 --> 00:47:01,159
All we have to do is grab it.
Take no more than three seconds.
475
00:47:01,159 --> 00:47:03,742
Yeah, three seconds is all it needs.
476
00:47:08,206 --> 00:47:09,790
OK.
477
00:47:14,962 --> 00:47:16,629
OK.
478
00:47:24,723 --> 00:47:26,140
What are you thinking?
479
00:47:34,523 --> 00:47:37,276
Here's what we're gonna do.
Tape these together,
480
00:47:37,276 --> 00:47:40,696
snake it outside, hook the receiver,
bring it up, make the call.
481
00:47:40,696 --> 00:47:44,449
No open doors,
no being outside, no fires, OK?
482
00:47:45,409 --> 00:47:47,076
OK.
483
00:47:55,168 --> 00:47:58,086
Right there. Hm-hm.
484
00:48:03,218 --> 00:48:04,510
OK.
485
00:48:41,587 --> 00:48:44,214
I don't think it's long enough.
486
00:49:02,400 --> 00:49:05,235
You OK?
487
00:49:05,235 --> 00:49:07,279
Yeah.
488
00:49:08,238 --> 00:49:10,948
I just cut myself.
489
00:49:41,686 --> 00:49:45,149
- Think he's got it.
- There you go.
490
00:49:45,149 --> 00:49:46,774
You got it.
491
00:49:55,116 --> 00:49:57,201
Fuck.
492
00:50:00,539 --> 00:50:02,622
Hm-hm.
493
00:50:03,875 --> 00:50:06,085
You got it right there.
494
00:50:06,085 --> 00:50:08,336
- OK, you got it.
- Grab it. Hold it.
495
00:50:11,548 --> 00:50:14,718
You got it. You got it.
496
00:50:14,718 --> 00:50:17,887
There you go, man.
Keep pulling. There you go.
497
00:50:21,474 --> 00:50:23,559
Pull it up slowly.
498
00:50:35,239 --> 00:50:37,322
There you go.
499
00:50:47,083 --> 00:50:49,708
There you go. Nice and easy.
500
00:50:56,842 --> 00:50:58,176
Come on.
501
00:51:04,850 --> 00:51:08,185
- There you go.
- You got it. Be careful.
502
00:51:12,232 --> 00:51:14,526
Holy fuck! Holy fuck.
503
00:51:14,526 --> 00:51:17,194
You got it. You got it. Hold onto it.
504
00:51:23,869 --> 00:51:26,911
You gotta hold on. Hold on.
505
00:51:43,178 --> 00:51:44,971
Polly!
506
00:51:45,472 --> 00:51:48,390
Polly! Stop! Polly!
507
00:51:49,100 --> 00:51:51,394
Let's go! Come on!
508
00:51:59,569 --> 00:52:02,863
It's breaking in.
It's breaking in. It's breaking in.
509
00:52:18,461 --> 00:52:20,004
It's gone.
510
00:52:29,388 --> 00:52:30,723
It took her legs.
511
00:52:34,185 --> 00:52:37,020
- Jesus Christ.
- Why would it do that?
512
00:52:40,899 --> 00:52:42,110
Where'd he go?
513
00:52:48,699 --> 00:52:53,369
- My God, do you think it got to him?
- I don't see how it would have.
514
00:52:54,579 --> 00:52:57,624
- Hey.
- Seth, I think he made a run for it.
515
00:52:57,624 --> 00:53:01,252
The front door's still locked.
Maybe he's in back.
516
00:53:10,970 --> 00:53:13,973
Seth. Seth.
517
00:53:14,932 --> 00:53:19,144
- He's not back there.
- What is it?
518
00:53:21,981 --> 00:53:24,065
Don't move.
519
00:53:25,192 --> 00:53:26,693
What is it doing?
520
00:53:28,111 --> 00:53:30,280
Run. Run!
521
00:53:31,323 --> 00:53:33,574
Go, go, go, go, go! Go!
522
00:53:42,834 --> 00:53:44,418
Seth!
523
00:54:06,064 --> 00:54:09,276
Watch the splinters.
Don't let it stick you.
524
00:54:09,276 --> 00:54:12,321
- Go, Polly.
- Come on.
525
00:54:12,321 --> 00:54:14,654
Go! Go!
526
00:54:25,374 --> 00:54:27,125
Fuck off!
527
00:54:43,433 --> 00:54:45,726
Move away from the glass.
528
00:54:46,896 --> 00:54:48,729
It'll forget.
529
00:55:16,173 --> 00:55:20,261
- How did you know that?
- There's nothing smart about it.
530
00:55:20,261 --> 00:55:23,472
- I think he's right.
- Yeah, but it chased us in here.
531
00:55:23,472 --> 00:55:28,684
It tracks us somehow,
but it ain't thinking.
532
00:55:34,023 --> 00:55:37,486
I think it moves on instinct.
It's like at a cellular level,
533
00:55:37,486 --> 00:55:42,031
it's like a plant root
trying to find water.
534
00:55:42,031 --> 00:55:44,825
Yeah, but why can't it track us in here?
535
00:55:52,124 --> 00:55:53,375
I don't know.
536
00:56:01,676 --> 00:56:03,718
Oh, shit!
537
00:56:08,557 --> 00:56:10,099
- It's OK.
- Are you OK?
538
00:56:10,099 --> 00:56:14,060
- It's alright.
- What is it? Did it get you?
539
00:56:17,816 --> 00:56:20,525
Goddamn!
540
00:56:23,321 --> 00:56:26,406
Alright, don't let it touch you.
541
00:56:29,702 --> 00:56:32,080
- Whoa. Whoa, whoa.
- Don't touch it!
542
00:56:32,080 --> 00:56:34,415
- Here, let me just see.
- Don't touch it!
543
00:56:34,415 --> 00:56:37,125
- Get away from it!
- Listen...
544
00:56:41,130 --> 00:56:43,465
- You gotta...
- Stay away from it!
545
00:56:52,517 --> 00:56:54,308
Oh, God!
546
00:56:55,518 --> 00:56:56,643
Oh, my God!
547
00:56:58,147 --> 00:57:01,816
- Give me the knife.
- Fuck me.
548
00:57:01,816 --> 00:57:05,027
It's spreading.
I'm gonna have to cut it.
549
00:57:05,654 --> 00:57:07,655
Knife.
550
00:57:07,655 --> 00:57:10,865
- Get the knife, OK?
- OK.
551
00:57:11,784 --> 00:57:13,868
- Give me the knife!
- OK.
552
00:57:18,916 --> 00:57:21,960
- Oh, God.
- OK.
553
00:57:30,760 --> 00:57:33,139
- What do we do?
- We have to cut it.
554
00:57:33,139 --> 00:57:35,557
- What?
- Get something to hold his arm with.
555
00:57:35,557 --> 00:57:38,057
Grab that thing right there. Get it.
556
00:57:40,103 --> 00:57:43,273
Try to cover his arm.
Don't let any of those touch you, OK?
557
00:57:43,273 --> 00:57:46,649
OK. OK. OK.
558
00:57:50,238 --> 00:57:54,532
- I'm just gonna tie this off.
- Don't let it touch you.
559
00:57:55,325 --> 00:57:58,287
Hurry.
560
00:57:58,287 --> 00:58:00,455
- This is it?
- Yeah.
561
00:58:01,623 --> 00:58:04,125
- Hurry!
- OK.
562
00:58:08,173 --> 00:58:11,339
It's OK. It's OK.
We're cutting your arm off.
563
00:58:18,890 --> 00:58:21,183
- OK.
- Cut faster.
564
00:58:22,643 --> 00:58:24,729
- Fuck!
- Go!
565
00:58:27,690 --> 00:58:30,109
I can't get through the bone
with this knife.
566
00:58:30,109 --> 00:58:31,193
What?
567
00:58:32,945 --> 00:58:35,780
What are we gonna do?
568
00:58:36,991 --> 00:58:40,868
Seth? What are we gonna do?
What are we gonna do?
569
00:58:43,872 --> 00:58:47,334
- Alright, on three. One.
- Do it.
570
00:58:47,334 --> 00:58:49,628
Two.
571
00:58:50,462 --> 00:58:52,171
Three.
572
00:59:09,814 --> 00:59:14,110
It started with that splinter
I got from the flat tyre.
573
00:59:14,110 --> 00:59:18,447
What we ran over was just the same
as that thing out there.
574
00:59:18,447 --> 00:59:20,532
That's all it took.
575
00:59:24,370 --> 00:59:28,039
Looks like I underestimated you.
576
00:59:28,039 --> 00:59:32,501
He can't change a tyre,
but fuck if he can't chop off an arm.
577
00:59:33,962 --> 00:59:35,130
Yeah, he's a keeper.
578
00:59:38,383 --> 00:59:41,218
This one, she locks me out
and leaves me for dead.
579
00:59:42,971 --> 00:59:47,808
Hell, I never dreamed this thing
would turn into a m�nage � trois.
580
00:59:47,808 --> 00:59:50,935
I'd just as soon die with you two
as anybody else.
581
00:59:52,439 --> 00:59:54,565
I'll drink to that.
582
00:59:54,565 --> 00:59:57,234
I wish we'd have made it to Mexico, man.
583
00:59:57,234 --> 01:00:02,155
- I wish we'd never gone camping.
- Shut up. We're not dying in here.
584
01:00:02,155 --> 01:00:05,659
This is not over.
We just gotta get him to a hospital.
585
01:00:05,659 --> 01:00:09,078
- There's one in Platt, right?
- Don't know. Never been there.
586
01:00:09,078 --> 01:00:12,748
That's just the place
Lacey was stashing my nest egg.
587
01:00:14,041 --> 01:00:15,709
You two never read about me?
588
01:00:16,503 --> 01:00:18,670
- You shot a cop?
- No.
589
01:00:19,547 --> 01:00:21,632
They shot me.
590
01:00:22,425 --> 01:00:25,594
I was stealing big rigs.
591
01:00:27,264 --> 01:00:33,811
Then this last time, I was working
on a five-day straight mid-high.
592
01:00:33,811 --> 01:00:38,440
I asked this guy to give up his keys.
He didn't and I shot him.
593
01:00:40,193 --> 01:00:45,030
Didn't kill him straight away,
just shattered his spine.
594
01:00:45,030 --> 01:00:49,366
He died about a year later, and by then,
him and his old lady had gone bankrupt
595
01:00:49,366 --> 01:00:53,746
from all the medical bills
and I was sitting in the penitentiary.
596
01:00:57,250 --> 01:01:00,169
I know how it sounds.
597
01:01:00,169 --> 01:01:04,715
I just figured if I ever got out,
I'd do two things.
598
01:01:04,715 --> 01:01:08,260
I'd get my ass
across the border with Lacey
599
01:01:08,260 --> 01:01:11,388
and make sure his wife
was taken care of.
600
01:01:13,599 --> 01:01:16,517
You were gonna give your nest egg
to that trucker's wife?
601
01:01:20,898 --> 01:01:23,190
I know it sounds foolish, but...
602
01:01:26,237 --> 01:01:29,863
...I figured if I ever got
a second chance, she should too.
603
01:01:36,622 --> 01:01:40,331
Isn't he the strangest one-armed convict
you've ever met?
604
01:01:42,585 --> 01:01:46,630
- Baby?
- Temperature.
605
01:01:50,759 --> 01:01:53,677
- I have to check something.
- What?
606
01:01:55,848 --> 01:01:57,557
We gotta chance it.
607
01:02:12,156 --> 01:02:14,239
Seth.
608
01:02:22,289 --> 01:02:25,000
- I don't see it.
- Stay ready.
609
01:02:26,960 --> 01:02:29,462
Maybe it rejoined the big one.
610
01:02:53,070 --> 01:02:54,528
Do you see it?
611
01:03:02,036 --> 01:03:03,703
Seth.
612
01:03:05,498 --> 01:03:07,373
Do you see it?
613
01:03:32,148 --> 01:03:36,318
Now, watch this.
Now, this has been stuck in my head.
614
01:03:36,318 --> 01:03:38,403
Watch out!
615
01:03:39,530 --> 01:03:43,866
Why does it give up on me
and go straight for the car?
616
01:03:47,579 --> 01:03:50,833
- Watch out!
- See, it just hits the car.
617
01:03:50,833 --> 01:03:54,420
It doesn't turn after me.
I don't think it was ever going for me.
618
01:03:54,420 --> 01:03:59,006
It was going for the car cos the car
was hotter. I think it tracks with heat.
619
01:04:01,300 --> 01:04:04,304
It's a simple organism
and it's just looking for food.
620
01:04:04,304 --> 01:04:06,597
It goes for the warmest thing
and kills it.
621
01:04:06,597 --> 01:04:10,018
The engine was overheated, right?
So it was way hotter than me.
622
01:04:10,018 --> 01:04:12,394
It can't track us in the refrigerator.
623
01:04:12,394 --> 01:04:15,939
Exactly. It's too cold.
We're invisible to it.
624
01:04:20,820 --> 01:04:24,364
All I have to do is walk to the
sheriff's car and bring it to the door.
625
01:04:24,364 --> 01:04:29,202
No. That thing would be on you
in three seconds. You said so yourself.
626
01:04:29,202 --> 01:04:32,998
Yeah, but not if my temperature
was below the ambient temperature.
627
01:04:32,998 --> 01:04:35,542
The human body can drop
to 32 degrees Celsius
628
01:04:35,542 --> 01:04:40,629
before medical emergency occurs,
so that's 89.6 degrees Fahrenheit.
629
01:04:40,629 --> 01:04:42,758
Thank God for global warming in July.
630
01:04:42,758 --> 01:04:46,136
All we have to do is keep
my body temperature below 93 degrees.
631
01:04:46,136 --> 01:04:48,846
I'll be like a fucking ghost
to that thing.
632
01:04:53,892 --> 01:04:57,103
What about the medical emergency?
633
01:05:08,574 --> 01:05:10,491
95.
634
01:05:24,048 --> 01:05:26,423
Seth, you're gonna kill yourself.
635
01:05:26,423 --> 01:05:29,803
Not if you keep me above 89.6.
636
01:05:29,803 --> 01:05:32,428
Here, gotta get this hand cold.
637
01:05:40,647 --> 01:05:43,231
You don't have to prove anything to me.
638
01:05:44,775 --> 01:05:47,486
I know.
639
01:05:47,486 --> 01:05:51,364
But if we don't get out of here,
I'm never gonna...
640
01:05:51,364 --> 01:05:53,908
We'll never get to show that tent
who's boss.
641
01:06:02,583 --> 01:06:04,668
Try it again.
642
01:06:12,385 --> 01:06:14,052
94.
643
01:06:28,817 --> 01:06:33,612
You don't wanna do too much of that.
You're gonna warm up my lips.
644
01:06:35,490 --> 01:06:37,574
Shut up.
645
01:06:41,038 --> 01:06:43,373
You're gonna be OK.
646
01:06:43,373 --> 01:06:46,082
Just a couple more degrees.
647
01:06:49,920 --> 01:06:52,088
Almost ready.
648
01:06:56,928 --> 01:07:00,805
We're gonna use these fireworks
to keep that thing off you, OK?
649
01:07:00,805 --> 01:07:03,308
- Got enough?
- Yeah.
650
01:07:04,684 --> 01:07:10,149
Hey, make sure she's ready
when I bring the car around, OK?
651
01:07:10,149 --> 01:07:12,609
She usually takes forever with that.
652
01:07:12,609 --> 01:07:15,944
No, no, no, don't touch me.
You're gonna warm me up.
653
01:07:19,365 --> 01:07:21,325
Come back.
654
01:07:22,035 --> 01:07:24,536
You know I will.
655
01:07:26,247 --> 01:07:28,290
I love you.
656
01:07:28,290 --> 01:07:30,375
I love you, too.
657
01:07:31,169 --> 01:07:33,837
Next year's gonna be better, I promise.
658
01:07:36,633 --> 01:07:38,717
Next year Hawaii.
659
01:08:10,248 --> 01:08:13,041
Alright, go! Go! Go!
660
01:08:51,287 --> 01:08:53,371
Damn it.
661
01:09:14,141 --> 01:09:18,104
Come on, buddy. You gotta go faster.
662
01:09:32,409 --> 01:09:34,786
He's gonna need more time.
663
01:09:42,961 --> 01:09:45,338
- He's almost there.
- There you go.
664
01:09:50,093 --> 01:09:52,220
Hey, fireworks.
665
01:10:08,403 --> 01:10:09,611
I don't see it!
666
01:10:37,723 --> 01:10:38,973
Where'd it go?
667
01:10:43,687 --> 01:10:45,770
Hello.
668
01:10:47,398 --> 01:10:48,607
Hello.
669
01:11:07,209 --> 01:11:09,461
Polly! I don't see it.
670
01:11:09,461 --> 01:11:11,002
Oh, God. Oh, God.
671
01:11:13,257 --> 01:11:15,424
- Seth!
- Polly!
672
01:11:18,762 --> 01:11:19,928
Seth!
673
01:12:10,727 --> 01:12:12,812
Dennis!
674
01:12:17,192 --> 01:12:19,276
Come on! Get up! Get up!
675
01:12:41,048 --> 01:12:43,550
Polly? Come on.
676
01:13:03,404 --> 01:13:06,906
Where'd it go? Do you see it?
677
01:13:06,906 --> 01:13:08,157
No.
678
01:13:50,240 --> 01:13:52,074
Hold it.
679
01:14:03,086 --> 01:14:05,212
What? Hey!
680
01:14:14,221 --> 01:14:15,304
Hey!
681
01:14:23,855 --> 01:14:24,897
Shit!
682
01:14:30,779 --> 01:14:33,114
Seth! Seth!
683
01:14:38,994 --> 01:14:41,665
The fire.
684
01:14:41,665 --> 01:14:43,916
We gotta get it in the fire!
685
01:14:43,916 --> 01:14:45,917
Fuck. Polly!
686
01:14:49,087 --> 01:14:51,088
Polly!
687
01:14:58,806 --> 01:15:00,848
Here!
688
01:15:01,725 --> 01:15:04,185
- Are you sure?
- Here!
689
01:15:07,230 --> 01:15:09,732
Go.
690
01:15:09,732 --> 01:15:11,817
Go!
691
01:15:20,492 --> 01:15:23,495
- Come on. Come on. Come on.
- Keep going.
692
01:15:29,668 --> 01:15:31,918
Keep running.
693
01:16:34,272 --> 01:16:35,646
Fuck it.
694
01:16:38,859 --> 01:16:41,237
Dennis.
695
01:16:41,237 --> 01:16:43,321
Go. Go.
696
01:16:49,078 --> 01:16:51,162
Let me see him.
697
01:16:51,955 --> 01:16:54,666
- Oh, no.
- What you gonna cut off now, Doc?
698
01:17:02,799 --> 01:17:05,969
Here. Take this.
699
01:17:05,969 --> 01:17:08,886
Take it to the bank in Platt.
700
01:17:11,433 --> 01:17:13,308
Give it all to her.
701
01:17:15,269 --> 01:17:21,357
- Now, you two, make it count.
- OK.
702
01:17:33,954 --> 01:17:36,789
Now, get the fuck out of here.
703
01:17:36,789 --> 01:17:38,874
Come on.
704
01:17:40,251 --> 01:17:42,629
- Let's go.
- Go on.
705
01:17:42,629 --> 01:17:45,547
- Get out of here.
- Come on, Polly.
706
01:17:46,132 --> 01:17:48,425
Polly, come on.
707
01:18:00,396 --> 01:18:01,687
I love you.
708
01:18:02,856 --> 01:18:04,149
Fuck it.
709
01:18:11,073 --> 01:18:13,115
Fuck it.
710
01:18:18,372 --> 01:18:21,540
Here I come, baby.
711
01:18:39,434 --> 01:18:42,770
Oh, baby.
712
01:18:42,770 --> 01:18:45,523
Now, we're gonna get you warmed up.
713
01:18:45,523 --> 01:18:48,734
Just tell me
if you see any fire trucks.
714
01:18:48,734 --> 01:18:53,446
Yeah, OK.
Well, I see a post oak.
715
01:18:53,446 --> 01:18:56,575
- It's gotta be 300 years old.
- It's not a post oak.
716
01:18:56,575 --> 01:18:59,202
- No?
- It's just a tree. Keep walking.
717
01:18:59,202 --> 01:19:01,077
OK.
52481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.