Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,065 --> 00:00:08,402
Three days later,
the bus continues to burn bright
2
00:00:08,485 --> 00:00:10,362
with an unusual range of colors
3
00:00:10,446 --> 00:00:13,574
due to the hazardous pairing
of chemicals in the explosion.
4
00:00:18,370 --> 00:00:19,997
- Hi, mom.
- Oh, Drew, honey.
5
00:00:20,080 --> 00:00:22,249
It's just awful. I'm so sorry.
6
00:00:22,333 --> 00:00:25,920
All those friends of yours
just burning to a crisp.
7
00:00:26,003 --> 00:00:27,254
Yeah, thanks, Mom.
8
00:00:27,338 --> 00:00:28,756
The death of Dory Sief
9
00:00:28,839 --> 00:00:30,424
and her band of popular followers...
10
00:00:30,507 --> 00:00:31,985
Dude, dude, dude, dude,
you could have burned alive.
11
00:00:32,009 --> 00:00:33,278
You could still be burning alive
12
00:00:33,302 --> 00:00:34,386
just like, "Ahh! Ahh!"
13
00:00:34,470 --> 00:00:36,347
Reid, Reid, be sensitive!
14
00:00:36,430 --> 00:00:39,266
Everyone he knows is dead
and he just lost his job.
15
00:00:39,350 --> 00:00:41,101
Drew, honey, why don't you come home?
16
00:00:41,185 --> 00:00:42,937
You have nothing to live for anymore.
17
00:00:43,020 --> 00:00:44,188
That's when people come home.
18
00:00:44,271 --> 00:00:46,690
No, Drew can't come home.
19
00:00:46,774 --> 00:00:49,401
We always have to be
respectful of his sadness.
20
00:00:49,485 --> 00:00:50,653
It sucks.
21
00:00:50,736 --> 00:00:52,404
If Drew comes home, I'll kill myself.
22
00:00:52,488 --> 00:00:54,281
- Stop.
- Ow!
23
00:00:54,365 --> 00:00:57,117
Son, it's time to come home.
24
00:00:57,201 --> 00:00:58,464
Why don't you just rent a car
25
00:00:58,488 --> 00:01:00,246
and buy a bunch of granola bars
26
00:01:00,329 --> 00:01:02,873
and take a long, slow drive to Chicago?
27
00:01:02,957 --> 00:01:05,291
That's what I did when I was your age
28
00:01:05,375 --> 00:01:08,128
and all my friends died.
29
00:01:08,212 --> 00:01:10,965
Yeah, I'll think about it, Dad.
30
00:01:11,048 --> 00:01:12,633
Thanks.
31
00:01:12,716 --> 00:01:15,344
I gotta go, though, so bye.
32
00:01:15,427 --> 00:01:18,097
Bye.
33
00:01:37,116 --> 00:01:38,742
Everybody be careful.
34
00:01:38,826 --> 00:01:41,287
There might still be chemical activity.
35
00:02:02,725 --> 00:02:04,518
I don't see any remains.
36
00:02:04,601 --> 00:02:08,439
Could it have dissolved
their bodies completely?
37
00:02:08,522 --> 00:02:10,189
I wouldn't think so.
38
00:02:12,609 --> 00:02:14,028
Oh, shit.
39
00:02:36,925 --> 00:02:38,218
Don't let this leak.
40
00:02:38,302 --> 00:02:39,738
If they know we know they're not dead,
41
00:02:39,762 --> 00:02:41,096
they'll be harder to catch.
42
00:02:47,227 --> 00:02:49,438
- Oh, good job, Pepper.
- Thank you.
43
00:02:52,524 --> 00:02:54,860
Hi.
44
00:02:54,943 --> 00:02:57,112
Oh, my God, hi.
45
00:02:57,196 --> 00:02:59,406
Oh, my God, you all smell awful.
46
00:02:59,490 --> 00:03:00,699
I know. Sorry.
47
00:03:00,783 --> 00:03:02,368
How was it?
48
00:03:02,451 --> 00:03:04,495
We almost didn't make it.
49
00:03:04,578 --> 00:03:06,080
There's snacks, guys.
50
00:03:06,163 --> 00:03:07,706
And hi, everyone.
51
00:03:07,790 --> 00:03:09,142
- Everyone get a snack.
- I'm so hungry.
52
00:03:09,166 --> 00:03:11,460
- How many days has it been?
- Three.
53
00:03:11,543 --> 00:03:13,712
- Wait, did everything change?
- Who's famous now?
54
00:03:13,796 --> 00:03:16,965
We all need to get on
antibiotics immediately.
55
00:03:17,049 --> 00:03:20,010
Portia, you swallowed so much poo.
56
00:03:20,094 --> 00:03:22,179
Good job, Drew.
57
00:03:22,262 --> 00:03:23,972
Thanks.
58
00:03:29,311 --> 00:03:31,688
There he is, John Halwood.
59
00:03:31,772 --> 00:03:33,690
The man who impregnates you with a child
60
00:03:33,774 --> 00:03:36,193
that will bring about
the end of the world.
61
00:03:36,276 --> 00:03:38,278
But he's married. Ugh.
62
00:03:38,362 --> 00:03:41,698
No, not the dad. The son.
63
00:03:44,743 --> 00:03:46,537
Smug little asshole.
64
00:03:48,622 --> 00:03:50,040
That's a child.
65
00:03:50,124 --> 00:03:52,376
In the year 2041, when he's 30,
66
00:03:52,459 --> 00:03:55,337
he travels back in time to the year 2024
67
00:03:55,421 --> 00:03:57,464
and he mates with you.
68
00:03:57,548 --> 00:04:00,467
Oh, okay,
so he has access to the time meridian.
69
00:04:00,551 --> 00:04:03,512
Must be nice.
70
00:04:04,596 --> 00:04:07,933
Honey, you feel like those
women are staring at us?
71
00:04:08,016 --> 00:04:09,435
Which?
72
00:04:09,518 --> 00:04:11,645
Oh, yeah. Kinda
seem like it, doesn't it?
73
00:04:11,728 --> 00:04:14,022
Yeah.
74
00:04:14,106 --> 00:04:16,525
Oh, my God. Okay,
she's coming over here.
75
00:04:18,317 --> 00:04:22,364
John, it's me, Chantal.
76
00:04:22,448 --> 00:04:24,700
Excuse me, how do you know our son?
77
00:04:24,783 --> 00:04:26,535
This has nothing to do with you all.
78
00:04:26,618 --> 00:04:29,163
This is between me and my husband.
79
00:04:29,246 --> 00:04:30,664
Husband?
80
00:04:30,747 --> 00:04:32,667
Well, friends with benefits,
at the very least.
81
00:04:32,749 --> 00:04:35,043
- What?
- Jesus Christ, lady.
82
00:04:35,127 --> 00:04:36,128
Excuse me.
83
00:04:36,211 --> 00:04:39,047
You may try to manipulate me.
84
00:04:39,131 --> 00:04:42,259
You may try to charm my pants off.
85
00:04:42,342 --> 00:04:46,513
You may think I'm just a vessel
for your disgusting plan,
86
00:04:46,597 --> 00:04:48,307
but guess what.
87
00:04:48,390 --> 00:04:50,017
I'm strong.
88
00:04:50,100 --> 00:04:52,019
So do yourself a favor
89
00:04:52,102 --> 00:04:56,148
and don't even try
and seduce me in 2024.
90
00:04:56,231 --> 00:04:58,150
Okay, honey, call the police right now.
91
00:04:58,233 --> 00:05:00,027
Oh, the police.
92
00:05:00,110 --> 00:05:01,528
They're not gonna do anything
93
00:05:01,612 --> 00:05:03,864
other than gnaw on
your puny brain, sweetie.
94
00:05:03,947 --> 00:05:05,616
Welcome to reality.
95
00:05:05,699 --> 00:05:07,259
- Look at him.
- He doesn't give a shit.
96
00:05:07,284 --> 00:05:09,328
I've got a gun in this bag. Take it.
97
00:05:09,411 --> 00:05:11,872
Do it, you're a perfect
shot. End this now.
98
00:05:11,955 --> 00:05:14,666
- Oh, God.
- Oh, my God. Oh, my God.
99
00:05:14,750 --> 00:05:16,293
No. No.
100
00:05:16,376 --> 00:05:18,629
He isn't worth it.
Let's just get out of here.
101
00:05:20,756 --> 00:05:22,925
You know, but when you come for me,
102
00:05:23,008 --> 00:05:25,135
and you will,
103
00:05:25,219 --> 00:05:27,429
I'll be ready.
104
00:05:27,513 --> 00:05:29,515
You bet.
105
00:05:29,598 --> 00:05:33,393
- What was that?
- Well, you tell me, young man.
106
00:05:33,477 --> 00:05:35,896
Yeah, where do you know that lady from?
107
00:05:42,152 --> 00:05:43,320
They've landed.
108
00:05:43,403 --> 00:05:47,157
Oh, it is so good to see you.
109
00:05:47,241 --> 00:05:49,076
Thank you so much for having my family.
110
00:05:49,159 --> 00:05:52,037
Oh, well, let's get y'all showered...
111
00:05:52,120 --> 00:05:53,622
- Yeah.
- And then do hugs.
112
00:05:53,705 --> 00:05:55,916
You're all welcome to stay
for as long as you like.
113
00:05:55,999 --> 00:05:58,710
Thank you. I smell so bad.
114
00:06:00,087 --> 00:06:02,881
- Enjoy.
- So good.
115
00:06:02,965 --> 00:06:05,926
- Thank you.
- Joy.
116
00:06:06,009 --> 00:06:09,721
- Have you had this before?
- Yes, dig in. Dig in.
117
00:06:09,805 --> 00:06:10,931
Oh, you look like people
118
00:06:11,014 --> 00:06:13,892
who haven't eaten in three days.
119
00:06:13,976 --> 00:06:16,562
Dory, have more lentils, girl.
120
00:06:16,645 --> 00:06:18,981
You deserve it.
121
00:06:19,064 --> 00:06:21,275
Hey, so, um... So the pills are getting
122
00:06:21,358 --> 00:06:22,943
more and more valuable, right?
123
00:06:23,026 --> 00:06:24,611
Exactly.
124
00:06:24,695 --> 00:06:26,506
Well, let me know if you need
any help keeping them safe.
125
00:06:26,530 --> 00:06:28,424
I'd love to kind of head up,
you know, protecting them.
126
00:06:28,448 --> 00:06:30,528
I'd love to be in charge of that...
it'd be an honor.
127
00:06:30,576 --> 00:06:32,452
I think it's best
128
00:06:32,536 --> 00:06:34,788
if I'm the only one who
knows where they are.
129
00:06:34,871 --> 00:06:36,456
It's not that I don't trust you.
130
00:06:36,540 --> 00:06:40,252
It's just that a lot of people
are gonna be after this.
131
00:06:40,335 --> 00:06:41,795
Right. Mm-hmm.
132
00:06:41,878 --> 00:06:43,672
That's so smart. That's so smart.
133
00:06:43,755 --> 00:06:46,300
But are they in the house?
134
00:06:46,383 --> 00:06:47,986
'Cause I noticed
they weren't in the car.
135
00:06:48,010 --> 00:06:49,529
I looked in the car and I didn't see
'em anywhere.
136
00:06:49,553 --> 00:06:53,807
So what's the next
step in the revolution?
137
00:06:53,890 --> 00:06:56,435
Well, we're gonna get
a good night's sleep.
138
00:06:56,518 --> 00:06:59,187
Yeah.
139
00:06:59,271 --> 00:07:03,108
And then tomorrow,
140
00:07:03,191 --> 00:07:05,027
we're gonna take the pills.
141
00:07:05,110 --> 00:07:06,778
Are you saying that tomorrow,
142
00:07:06,862 --> 00:07:09,156
we're finally gonna become enlightened?
143
00:07:10,866 --> 00:07:14,870
Yes, we all are.
144
00:07:15,829 --> 00:07:17,307
And then we're gonna distribute the rest
145
00:07:17,331 --> 00:07:20,834
to everybody we can,
and the world will see
146
00:07:20,917 --> 00:07:22,669
that it is needed.
147
00:07:22,753 --> 00:07:24,463
- Oh, my God.
- Yes!
148
00:07:24,546 --> 00:07:25,839
Oh, my God.
149
00:07:30,927 --> 00:07:34,222
- Oh, wow.
- I'm, like, so excited.
150
00:07:34,306 --> 00:07:36,224
I'm scared too.
151
00:07:36,308 --> 00:07:38,560
It does feel scary just
to jump right in, yeah.
152
00:07:47,611 --> 00:07:50,030
I'm obsessed with you, I really am.
153
00:07:51,740 --> 00:07:54,034
- And it's perfect.
- It's right before the fall.
154
00:07:54,117 --> 00:07:55,786
Exactly.
155
00:08:02,959 --> 00:08:04,878
- Hi.
- Hi.
156
00:08:04,961 --> 00:08:07,756
- You found me.
- I found you.
157
00:08:13,762 --> 00:08:18,392
When I look at the stars,
158
00:08:18,475 --> 00:08:20,560
I see you, Drew.
159
00:08:23,605 --> 00:08:27,025
Everything has led to this moment.
160
00:08:27,109 --> 00:08:29,569
In a way,
I think I had to sit and stew in doubt
161
00:08:29,653 --> 00:08:31,738
so I could really
understand what it's like
162
00:08:31,822 --> 00:08:35,367
to commit to something
greater than myself.
163
00:08:35,450 --> 00:08:37,160
Yeah.
164
00:08:38,661 --> 00:08:42,123
To have and to know complete faith.
165
00:08:42,207 --> 00:08:44,918
Now that I'm on this
side, I feel so free.
166
00:08:48,171 --> 00:08:51,216
I'm not gonna question anything anymore.
167
00:08:54,177 --> 00:08:57,097
- Isn't that incredible?
- Yeah.
168
00:08:57,180 --> 00:08:59,766
I mean, the journey
169
00:08:59,850 --> 00:09:02,477
that it's taken for us to get here.
170
00:09:05,355 --> 00:09:10,026
I believe I'm exactly where I should be.
171
00:09:12,279 --> 00:09:15,657
I was put on this earth
to be by your side, Dory.
172
00:09:18,035 --> 00:09:20,245
It's always been about you.
173
00:09:21,621 --> 00:09:23,457
Always.
174
00:09:59,284 --> 00:10:01,495
That's cool though.
175
00:10:01,578 --> 00:10:04,414
Ooh.
176
00:10:04,498 --> 00:10:06,249
Sorry.
177
00:10:06,333 --> 00:10:09,628
Yeah, I just got a...
178
00:10:09,711 --> 00:10:11,129
It's still stuck.
179
00:10:11,213 --> 00:10:13,298
I'll be right back.
180
00:10:28,396 --> 00:10:29,564
Hi, Portia.
181
00:10:29,648 --> 00:10:31,024
Hi.
182
00:10:31,107 --> 00:10:34,027
You looked so beautiful tonight.
183
00:10:34,110 --> 00:10:35,779
Aww.
184
00:11:06,017 --> 00:11:07,602
My selfishness is showing.
185
00:11:16,152 --> 00:11:18,238
- Is the bathroom...
- I think it was... yeah.
186
00:11:25,328 --> 00:11:29,082
- Hey. Hey.
- Hey.
187
00:11:29,165 --> 00:11:33,545
I, um... I literally can't be
left out of this any longer.
188
00:11:33,628 --> 00:11:35,108
It actually really hurts my feelings,
189
00:11:35,171 --> 00:11:38,049
so I just wanna do this,
get it over with, right?
190
00:11:38,133 --> 00:11:39,676
- Okay.
- Yeah.
191
00:11:39,759 --> 00:11:42,888
If that's how you
wanna express your love.
192
00:11:42,971 --> 00:11:45,974
It so is, Dory.
193
00:11:46,057 --> 00:11:47,851
Yeah.
194
00:11:47,934 --> 00:11:50,103
Okay. Yeah.
195
00:11:54,774 --> 00:11:58,069
Mm-hmm. Mm.
196
00:11:58,153 --> 00:11:59,613
- Okay.
- Okay.
197
00:12:28,058 --> 00:12:31,811
We'll have the alabaster
game hen wagyu tenderloin
198
00:12:31,895 --> 00:12:34,022
with heirloom carrot puree,
199
00:12:34,105 --> 00:12:35,982
candied lobster roulade,
200
00:12:36,066 --> 00:12:38,401
organic vegan turducken,
201
00:12:38,485 --> 00:12:41,279
and we'll do a round of martinis.
202
00:12:41,363 --> 00:12:43,490
Should we also do a bottle of champagne?
203
00:12:43,573 --> 00:12:45,575
Yes, a few, and I'll take a bottle
204
00:12:45,659 --> 00:12:48,161
just for myself to feel included.
205
00:12:48,244 --> 00:12:50,246
You see, I just had my face diamond
206
00:12:50,330 --> 00:12:52,415
lifted this morning, and I...
207
00:12:52,499 --> 00:12:54,584
I do want to feel included.
208
00:12:54,668 --> 00:12:57,504
So we'll do a few of your absolute best.
209
00:12:57,587 --> 00:13:00,799
The stuff you hide away until
the richest people show up.
210
00:13:01,967 --> 00:13:03,885
Money is no issue for us.
211
00:13:03,969 --> 00:13:05,887
All right. Very good.
212
00:13:05,971 --> 00:13:07,681
And do you carry Hot Baby?
213
00:13:07,764 --> 00:13:09,891
Oh, the hot sauce just for babies?
214
00:13:09,975 --> 00:13:13,353
I don't think we do.
But I am familiar with it.
215
00:13:13,436 --> 00:13:15,355
Well, you should.
216
00:13:15,438 --> 00:13:18,274
I took acid and invented it.
217
00:13:18,358 --> 00:13:20,527
I made this family rich off of it.
218
00:13:20,610 --> 00:13:23,029
I'll have a case overnighted
to the restaurant.
219
00:13:23,113 --> 00:13:24,364
Really, it's no trouble.
220
00:13:24,447 --> 00:13:26,032
Are you jealous that my husband
221
00:13:26,116 --> 00:13:28,868
is the inventor of Hot Baby?
222
00:13:28,952 --> 00:13:31,705
I am.
223
00:13:31,788 --> 00:13:34,416
I'll be right back with your drinks.
224
00:13:36,626 --> 00:13:38,837
- What in the world?
- Who is Chantal with?
225
00:13:38,920 --> 00:13:40,547
- Turn me.
- Katherine, I can't see.
226
00:13:40,630 --> 00:13:45,218
- Hello, everyone.
- Long time no see.
227
00:13:45,301 --> 00:13:47,345
Who is this?
228
00:13:47,429 --> 00:13:51,141
This is Liquorice Montague,
and she's a genius.
229
00:13:51,224 --> 00:13:55,186
- Ah, fellow genius.
- Are you an inventor like I am?
230
00:13:55,270 --> 00:13:57,150
I'm here actually because
I want your blessing
231
00:13:57,188 --> 00:13:59,107
on a very pressing issue.
232
00:13:59,190 --> 00:14:01,026
Is that so?
233
00:14:01,109 --> 00:14:03,403
I'm asking for your
daughter's hand in marriage.
234
00:14:03,486 --> 00:14:06,239
- Since when are you a lesbian?
- Shut up, Katherine.
235
00:14:06,322 --> 00:14:07,824
This is much bigger than that.
236
00:14:07,907 --> 00:14:09,635
Your daughter Chantal
is going to give birth
237
00:14:09,659 --> 00:14:12,579
to the man who brings
about the end of the world.
238
00:14:12,662 --> 00:14:13,663
I'm sorry... what?
239
00:14:13,747 --> 00:14:15,123
And the only way to stop her
240
00:14:15,206 --> 00:14:16,624
from mating with the father
241
00:14:16,708 --> 00:14:19,961
is to marry her so
that she does not stray.
242
00:14:20,045 --> 00:14:23,548
I tried to kill the father, but...
he's a child.
243
00:14:23,631 --> 00:14:26,426
- I couldn't do it.
- Chantal, this is scaring me.
244
00:14:26,509 --> 00:14:29,262
- Oh, stop it.
- He's only a child right now.
245
00:14:29,345 --> 00:14:30,930
He'll be a man in a couple of years
246
00:14:31,014 --> 00:14:34,267
because he's gonna travel
back in time from the future.
247
00:14:34,350 --> 00:14:36,394
I wouldn't have sex
with a child, Katherine.
248
00:14:36,478 --> 00:14:37,562
Don't be insane.
249
00:14:37,645 --> 00:14:39,397
This is confounding.
250
00:14:39,481 --> 00:14:41,941
As you can see, this is time sensitive.
251
00:14:42,025 --> 00:14:43,669
And I do not think it's
right to move forward
252
00:14:43,693 --> 00:14:46,529
without your blessing,
so do I have your blessing?
253
00:14:47,530 --> 00:14:51,117
I-I think it's up to Ted.
254
00:14:51,201 --> 00:14:54,662
Ted makes all the big
decisions for us now.
255
00:14:56,790 --> 00:15:00,710
Well, all I know is,
256
00:15:00,794 --> 00:15:04,214
I've never seen Chantal happier.
257
00:15:59,477 --> 00:16:03,106
So...
258
00:16:03,189 --> 00:16:05,400
today's the day.
259
00:16:09,237 --> 00:16:12,574
But before we take the pill,
260
00:16:12,657 --> 00:16:16,661
we have one last
journey to go on together.
261
00:16:18,288 --> 00:16:22,917
Before I died, I had a reckoning.
262
00:16:25,170 --> 00:16:28,590
I was at an impasse with myself.
263
00:16:30,633 --> 00:16:35,680
My ego had driven me to a place
264
00:16:35,763 --> 00:16:38,391
of such despair.
265
00:16:38,474 --> 00:16:42,395
I was afraid to let go of my ego
266
00:16:42,478 --> 00:16:45,023
because it was my armor.
267
00:16:46,191 --> 00:16:49,777
And I believe that is the space
268
00:16:49,861 --> 00:16:52,197
that you are all in now.
269
00:16:53,781 --> 00:16:59,454
So what we are going
to experience today...
270
00:17:00,872 --> 00:17:05,084
Is a transformation of the ego.
271
00:17:06,336 --> 00:17:08,962
And it's going to feel like pain.
272
00:17:09,047 --> 00:17:10,882
But here's the thing:
273
00:17:10,965 --> 00:17:14,594
when you really investigate the pain...
274
00:17:16,679 --> 00:17:22,060
You learn that what you are experiencing
275
00:17:22,143 --> 00:17:26,397
is actually the overwhelming
support of love.
276
00:17:27,440 --> 00:17:31,361
- Wow.
- So everybody lie down.
277
00:17:32,695 --> 00:17:35,365
Put your hands by your side facing up.
278
00:17:36,699 --> 00:17:40,495
And gently close your eyes.
279
00:17:43,790 --> 00:17:45,333
And this is Dr. Benny Balthazar?
280
00:17:45,416 --> 00:17:47,460
So the cause of death
was ruled as a suicide
281
00:17:47,544 --> 00:17:50,129
as she jumped out of a
window several stories up.
282
00:17:50,213 --> 00:17:53,675
But the way the body's decomposing...
283
00:17:53,758 --> 00:17:56,469
you gotta take a look yourself.
284
00:18:04,227 --> 00:18:07,313
- Oh, good God.
- Yuck.
285
00:18:07,397 --> 00:18:10,608
I know. Imagine how I feel.
286
00:18:10,692 --> 00:18:13,152
I haven't been able to
talk about it with anyone.
287
00:18:17,198 --> 00:18:20,994
Breathing in
288
00:18:21,077 --> 00:18:24,372
and breathing out.
289
00:18:24,455 --> 00:18:30,044
Each breath in making you
feel lighter and lighter...
290
00:18:31,129 --> 00:18:33,506
Until you feel so light
291
00:18:33,589 --> 00:18:37,010
that you begin to raise
292
00:18:37,093 --> 00:18:39,470
off the ground.
293
00:18:43,641 --> 00:18:46,311
You begin to feel your body
294
00:18:46,394 --> 00:18:48,563
separating from the ground.
295
00:18:48,646 --> 00:18:52,483
Each breath in raising
you closer to the sky,
296
00:18:52,567 --> 00:18:56,404
closer to the tapestry of the universe.
297
00:18:56,487 --> 00:19:01,200
Breathing in love and lightness.
298
00:19:01,284 --> 00:19:05,038
Breathing out any and
all worldly attachments.
299
00:19:06,664 --> 00:19:09,500
And then you notice a golden light
300
00:19:09,584 --> 00:19:13,796
shining from the top of your head.
301
00:19:13,880 --> 00:19:15,882
Allow it to grow,
302
00:19:15,965 --> 00:19:20,053
filling the space above
you and below you.
303
00:19:20,136 --> 00:19:23,556
Allow it to flow all over your body,
304
00:19:23,639 --> 00:19:25,016
encompassing you.
305
00:19:25,099 --> 00:19:26,434
Allow your golden light
306
00:19:26,517 --> 00:19:29,771
to mix with the light
of those around you.
307
00:19:30,688 --> 00:19:33,650
Flowing in a collective energy
308
00:19:33,733 --> 00:19:37,403
that reminds you of your deepest truth.
309
00:19:37,487 --> 00:19:40,490
That we are all one.
310
00:19:42,325 --> 00:19:43,868
Now quicken your breath.
311
00:19:43,951 --> 00:19:46,579
Two inhales through the
mouth and one out, like this.
312
00:19:55,421 --> 00:19:58,508
Yes, yes, yes, keep breathing like that
313
00:19:58,591 --> 00:20:00,968
to create heat and energy.
314
00:20:01,052 --> 00:20:05,264
Bring to the surface that
which no longer serves you.
315
00:20:06,516 --> 00:20:11,104
Your wrath, your envy, your pride.
316
00:20:12,939 --> 00:20:15,024
Anything that you will
not be taking with you
317
00:20:15,108 --> 00:20:18,236
on your journey back to love.
318
00:20:19,362 --> 00:20:20,905
Bring it forward
319
00:20:20,988 --> 00:20:24,367
as we release all of our old selves
320
00:20:24,450 --> 00:20:28,454
in a scream from the depths of our souls
321
00:20:28,538 --> 00:20:33,459
in three, two, one.
322
00:21:05,575 --> 00:21:08,703
You are now ready to take the pill.
323
00:21:11,831 --> 00:21:14,167
So what's strange is
that the color patterns
324
00:21:14,250 --> 00:21:16,461
started at the area of her wound
325
00:21:16,544 --> 00:21:19,797
and then dispersed outward from there.
326
00:21:19,881 --> 00:21:22,925
- Wound?
- Here.
327
00:21:25,761 --> 00:21:28,931
- That's not a wound.
- It's a bite.
328
00:21:30,266 --> 00:21:34,645
- I know. I know it's a bite.
- I'm just... it is also a wound.
329
00:23:00,481 --> 00:23:03,943
Based on the blood pooling
and rectal decomposition,
330
00:23:04,026 --> 00:23:06,404
I can't help but think
that this person died
331
00:23:06,487 --> 00:23:09,407
before their recorded time of death.
332
00:23:09,490 --> 00:23:10,992
So you think they were dead
333
00:23:11,075 --> 00:23:12,785
before they fell out the window?
334
00:23:12,868 --> 00:23:15,580
Hey, I just run the numbers.
335
00:23:15,663 --> 00:23:17,957
I wonder if there's a place
to get breakfast foods
336
00:23:18,040 --> 00:23:19,750
even though it's lunchtime.
337
00:23:19,834 --> 00:23:22,086
- I don't know.
- I'm more of a lunch guy.
338
00:23:22,169 --> 00:23:25,089
- Yeah.
- Hold up, I forgot my camera.
339
00:23:50,865 --> 00:23:52,325
Wow.
340
00:23:52,408 --> 00:23:55,161
Wow.
341
00:23:57,997 --> 00:23:59,915
Mmm-mmm.
342
00:24:01,917 --> 00:24:05,004
Mm-hmm.
343
00:24:12,345 --> 00:24:14,138
This shit is happening.
344
00:24:14,221 --> 00:24:16,015
Holy shit, it's happening.
345
00:24:16,098 --> 00:24:19,560
I'm finally, like, truly, deeply happy!
346
00:24:21,312 --> 00:24:25,483
Oh, my God,
I feel like I can feel my infinite soul
347
00:24:25,566 --> 00:24:27,902
and my body all being one.
348
00:24:29,362 --> 00:24:32,698
- Can you believe it?
- Oh, isn't it incredible?
349
00:24:32,782 --> 00:24:36,285
This is what I've
been telling you about.
350
00:24:36,369 --> 00:24:39,955
I love you.
351
00:24:40,039 --> 00:24:44,043
I-I love everybody here.
352
00:25:00,434 --> 00:25:04,230
I'm sorry, are they
trying to have an orgy?
353
00:25:04,313 --> 00:25:05,940
Is that what that is?
354
00:25:06,023 --> 00:25:08,401
They're just being love, El.
355
00:25:08,484 --> 00:25:11,404
It's so exhilarating.
356
00:25:11,487 --> 00:25:13,989
Oh, don't you feel it?
357
00:25:16,409 --> 00:25:18,744
Yeah, I actually have
to tell you something.
358
00:25:18,828 --> 00:25:20,788
Tell me.
359
00:25:20,871 --> 00:25:22,873
I can't be bruised by words anymore.
360
00:25:22,957 --> 00:25:24,083
Mm-hmm.
361
00:25:24,166 --> 00:25:25,918
I switched the pills.
362
00:25:33,008 --> 00:25:34,051
What?
363
00:25:34,135 --> 00:25:36,262
Switched the pills.
364
00:25:37,096 --> 00:25:39,432
No one is high off of
enlightenment right now.
365
00:25:39,515 --> 00:25:41,142
Everyone just ate a jelly bean.
366
00:25:41,225 --> 00:25:42,268
It's fake, Porshe.
367
00:25:42,351 --> 00:25:44,645
Look, look, look.
368
00:25:44,729 --> 00:25:46,522
These are the real pills.
369
00:25:46,605 --> 00:25:48,607
No, but I feel changed.
370
00:25:48,691 --> 00:25:50,401
Right, well, don't you think it's cool
371
00:25:50,484 --> 00:25:53,446
that you could feel that way
from just eating a jelly bean?
372
00:25:53,529 --> 00:25:55,823
Why would you do that?
373
00:25:55,906 --> 00:25:57,950
Because someone in my life needs them,
374
00:25:58,033 --> 00:25:59,422
and it's the only way I can fix
375
00:25:59,446 --> 00:26:01,495
a very sensitive family matter.
376
00:26:01,579 --> 00:26:03,247
And please don't tell Dory, okay?
377
00:26:03,330 --> 00:26:04,331
She doesn't know.
378
00:26:04,415 --> 00:26:07,460
I cannot believe you! Fuck.
379
00:26:07,543 --> 00:26:10,880
I feel like I can fly.
380
00:26:10,963 --> 00:26:12,757
Like I'm every person who's ever lived
381
00:26:12,840 --> 00:26:14,300
since the beginning of time
382
00:26:14,383 --> 00:26:17,511
soaring through the universe
at the speed of light.
383
00:26:19,221 --> 00:26:23,809
Ah, Drew, this is how
it's supposed to be.
384
00:26:23,893 --> 00:26:26,145
Yeah.
385
00:26:26,228 --> 00:26:28,314
And I just want to share it
386
00:26:28,397 --> 00:26:30,983
with as many people as possible.
387
00:26:34,528 --> 00:26:37,239
Will you come with me?
388
00:26:37,323 --> 00:26:40,785
- Right now?
- I just... I can't wait.
389
00:26:40,868 --> 00:26:42,995
- Yeah, let's go.
- Yeah? Let's go!
390
00:26:43,078 --> 00:26:45,498
Let's go, let's go!
391
00:26:46,957 --> 00:26:49,460
Wait, wait, wait, wait, wait, wait.
392
00:26:49,543 --> 00:26:52,713
There are only eight pills in here.
393
00:26:52,797 --> 00:26:54,924
Someone must have taken a real one.
394
00:26:57,510 --> 00:27:00,221
Did the janitor come in
and take the body away?
395
00:27:00,304 --> 00:27:03,098
There's no one else in the building.
396
00:27:03,182 --> 00:27:05,142
It's just us.
397
00:27:05,226 --> 00:27:07,228
You sure?
398
00:27:24,245 --> 00:27:25,913
Hello?
399
00:27:33,003 --> 00:27:35,381
Do you see anyone back there?
400
00:27:39,510 --> 00:27:41,679
Oh, God! Fuck.
401
00:27:56,318 --> 00:28:00,406
Hey, babe, you okay?
402
00:28:00,489 --> 00:28:03,075
Oh, God.
403
00:28:03,158 --> 00:28:05,077
Oh, my God. Oh, no.
404
00:28:05,160 --> 00:28:06,579
She's really sick.
405
00:28:06,662 --> 00:28:09,874
Help!
406
00:28:09,957 --> 00:28:11,584
Help!
407
00:28:12,877 --> 00:28:16,755
- Mick, call an ambulance!
- Just breathe, sweetie.
408
00:28:16,839 --> 00:28:21,051
We're gonna get you some help.
Does anybody have any water?
409
00:28:23,387 --> 00:28:24,805
Okay, good.
410
00:28:29,727 --> 00:28:32,479
- Oh, my God. Oh, my God.
- No, no, no, no, no, no!
411
00:28:32,563 --> 00:28:34,398
Get off. Get off her.
28814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.