Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,559 --> 00:00:16,559
{\an8}THIS FILM IS BASED
ON HISTORICAL FACTS
2
00:00:30,655 --> 00:00:33,855
{\an8}SIBERIAN FOREST
1901
3
00:00:39,951 --> 00:00:41,102
Hey!
4
00:00:41,125 --> 00:00:43,714
Hey! Come over here,
I think I've found it!
5
00:00:50,011 --> 00:00:51,988
Come closer.
6
00:00:52,284 --> 00:00:54,835
Do you know what you have found?
7
00:00:54,858 --> 00:00:57,352
I'll tell you my story.
8
00:00:58,701 --> 00:01:01,761
This skull was once my mother's.
9
00:01:05,577 --> 00:01:08,531
These bones were once my family.
10
00:01:09,682 --> 00:01:12,799
The blood our family spilled,
marked the beginning
11
00:01:12,857 --> 00:01:16,424
of the most violent century
the world has ever known.
12
00:01:18,755 --> 00:01:20,165
Mama,
13
00:01:20,188 --> 00:01:22,873
why did they hate us so much?
14
00:01:22,965 --> 00:01:25,411
And why did they hate our friend,
15
00:01:25,434 --> 00:01:27,831
Father Grigori Rasputin?
16
00:01:27,933 --> 00:01:30,081
He was my saviour,
17
00:01:30,110 --> 00:01:32,555
my Merlin, my wizard.
18
00:01:32,674 --> 00:01:35,351
Father Grigori was magic.
19
00:01:37,761 --> 00:01:39,961
{\an5}SIBERIA 1883
20
00:01:41,686 --> 00:01:44,380
Grigori, what do you see?
21
00:01:45,362 --> 00:01:47,281
I see...
22
00:01:48,646 --> 00:01:50,373
a flower.
23
00:01:54,508 --> 00:01:56,109
Grigori,
24
00:01:56,944 --> 00:01:59,083
what do you see?
25
00:02:01,524 --> 00:02:02,963
Love?
26
00:02:13,928 --> 00:02:15,847
What did he say?
27
00:02:17,237 --> 00:02:19,395
It's my turn.
28
00:02:22,222 --> 00:02:24,140
Come closer.
29
00:02:33,752 --> 00:02:35,478
--
30
00:02:41,136 --> 00:02:43,668
He has no magic.
31
00:02:47,263 --> 00:02:48,701
Wait.
32
00:02:51,791 --> 00:02:54,553
You stole Yegorov's horse.
33
00:02:55,152 --> 00:02:56,878
This boy is mad.
34
00:03:00,125 --> 00:03:03,233
What are you raising,
a child or a devil?
35
00:03:03,831 --> 00:03:05,078
Boy,
36
00:03:05,122 --> 00:03:06,685
come here.
37
00:03:08,968 --> 00:03:10,272
Apologise.
38
00:03:10,295 --> 00:03:11,542
Why?
39
00:03:15,209 --> 00:03:16,648
Forgive me.
40
00:03:16,746 --> 00:03:19,095
But let him deny it, father.
41
00:03:19,214 --> 00:03:20,845
Let him deny it.
42
00:03:20,868 --> 00:03:22,418
- Yes.
- Let him deny it.
43
00:03:22,447 --> 00:03:23,982
Let him deny it!
44
00:03:24,196 --> 00:03:25,709
Let him deny it!
45
00:03:25,732 --> 00:03:27,458
It's not true!
46
00:03:58,425 --> 00:04:00,718
God is good.
47
00:04:05,513 --> 00:04:07,713
{\an8}20 YEARS LATER
48
00:04:25,648 --> 00:04:27,566
There he is.
49
00:04:27,590 --> 00:04:29,805
They say you are a wizard.
50
00:04:30,020 --> 00:04:32,706
They say you're an imbecile.
51
00:04:33,450 --> 00:04:37,305
Tell me, what do I have
behind my back?
52
00:04:42,219 --> 00:04:43,945
A coin.
53
00:04:45,334 --> 00:04:47,060
A book.
54
00:04:47,275 --> 00:04:49,385
A leaf. A pipe. A rock.
55
00:04:49,408 --> 00:04:51,902
The Archbishop's balls.
56
00:04:53,290 --> 00:04:55,688
I told you he's all dried up.
57
00:04:55,999 --> 00:04:57,150
58
00:05:01,822 --> 00:05:04,124
Plough this row to
that hill by nightfall
59
00:05:04,147 --> 00:05:06,161
or lose your pay.
60
00:05:10,856 --> 00:05:12,199
-
61
00:05:26,362 --> 00:05:27,705
Enough!
62
00:06:25,936 --> 00:06:27,854
Father Grigori said
63
00:06:27,883 --> 00:06:31,009
the holy mother
asked him to help me.
64
00:06:31,224 --> 00:06:34,130
No matter what people
said about him later,
65
00:06:34,153 --> 00:06:35,879
I know better,
66
00:06:35,885 --> 00:06:38,397
because he came to St. Petersburg
67
00:06:38,420 --> 00:06:40,722
and he saved my life.
68
00:06:51,743 --> 00:06:55,819
She became the mother
of God himself.
69
00:06:56,107 --> 00:06:58,840
She carried him in her arms.
70
00:06:58,863 --> 00:07:00,927
She nourished him with her milk.
71
00:07:00,950 --> 00:07:03,789
Who can describe the greatness
72
00:07:03,812 --> 00:07:06,777
of the Virgin Mother of God.
73
00:07:08,239 --> 00:07:09,869
I saw Her.
74
00:07:12,148 --> 00:07:13,970
I saw Her.
75
00:07:14,473 --> 00:07:16,822
First the sky was empty,
76
00:07:16,845 --> 00:07:19,435
then silver, then gold.
77
00:07:19,517 --> 00:07:21,886
Her eyes were purple,
78
00:07:21,905 --> 00:07:24,533
and Her skin was ivory,
79
00:07:24,667 --> 00:07:28,302
and She reached out her hand
and blessed me.
80
00:07:29,380 --> 00:07:31,490
Who are you?
81
00:07:33,239 --> 00:07:36,500
Grigori Rasputin,
from Pokrovskoye.
82
00:07:36,688 --> 00:07:38,798
Why are you here?
83
00:07:39,211 --> 00:07:42,280
The mother of God,
she told me to come.
84
00:07:43,372 --> 00:07:47,016
Many have come here claiming
to have seen the virgin.
85
00:07:48,286 --> 00:07:50,779
She touched me...
86
00:07:52,720 --> 00:07:54,255
here.
87
00:08:05,435 --> 00:08:08,341
Some said the bishop was hypnotised.
88
00:08:08,370 --> 00:08:11,277
Some said he had seen the truth.
89
00:08:12,944 --> 00:08:17,021
All of St. Petersburg
was talking about this day.
90
00:08:19,081 --> 00:08:20,808
Bless me.
91
00:08:25,432 --> 00:08:28,721
The Virgin has touched him.
92
00:08:55,667 --> 00:08:58,036
There was little hope for me.
93
00:08:58,059 --> 00:08:59,858
Me, Alexei.
94
00:08:59,977 --> 00:09:03,486
Sovereign heir, Tsarevitch
to the Russian throne.
95
00:09:03,893 --> 00:09:06,002
God help me.
96
00:09:06,409 --> 00:09:07,944
He will.
97
00:09:08,254 --> 00:09:09,936
He will.
98
00:09:10,631 --> 00:09:14,131
How much mama prayed
that God would forgive her.
99
00:09:14,154 --> 00:09:17,875
For it was she who carried
my disease in her blood.
100
00:09:30,494 --> 00:09:32,488
Your majesty,
101
00:09:32,511 --> 00:09:35,772
I know of a holy man
who can heal.
102
00:09:50,998 --> 00:09:52,993
What a wretch.
103
00:09:56,514 --> 00:09:58,049
Disgusting.
104
00:10:29,662 --> 00:10:31,196
Alexi.
105
00:10:31,604 --> 00:10:34,519
The man from Siberia is here.
106
00:10:37,036 --> 00:10:38,570
Mama.
107
00:10:43,309 --> 00:10:45,227
Don't be frightened.
108
00:10:45,251 --> 00:10:47,312
Christ is with you,
109
00:10:47,431 --> 00:10:50,004
don't weep anymore,
everything passes.
110
00:10:50,107 --> 00:10:51,883
Why is your heart so heavy?
111
00:10:51,906 --> 00:10:54,303
Do you have faith?
There's no reason to suffer.
112
00:10:54,326 --> 00:10:56,705
The Lord bless his faithful servant
113
00:10:56,728 --> 00:10:59,125
Alexandra Feodorovna.
114
00:11:03,396 --> 00:11:05,439
This is Father Grigori,
115
00:11:05,462 --> 00:11:07,188
from Siberia.
116
00:11:10,401 --> 00:11:11,743
Papa.
117
00:11:13,206 --> 00:11:15,508
He's come to bless Alexei.
118
00:11:17,882 --> 00:11:20,184
The Tsarevitch is sleeping.
119
00:11:20,304 --> 00:11:22,413
My blessings
120
00:11:23,299 --> 00:11:25,409
are powerful.
121
00:11:32,117 --> 00:11:33,652
Just a moment.
122
00:11:33,675 --> 00:11:35,593
He's sleeping, Father.
123
00:11:49,305 --> 00:11:51,031
Grandpa?
124
00:11:51,054 --> 00:11:52,591
Alexei,
125
00:11:52,901 --> 00:11:55,318
this is Father Grigori,
126
00:11:55,341 --> 00:11:57,931
he has come to bless you.
127
00:11:58,119 --> 00:12:00,113
Father, quickly.
128
00:12:01,610 --> 00:12:03,777
How is your leg?
129
00:12:04,088 --> 00:12:05,814
Did you tell him?
130
00:12:06,604 --> 00:12:08,189
It hurts.
131
00:12:08,308 --> 00:12:10,417
Oh now, that's enough.
132
00:12:10,440 --> 00:12:12,359
Derevenko, lead him out.
133
00:12:12,382 --> 00:12:14,630
No more opiates for this boy.
134
00:12:14,653 --> 00:12:17,108
- Take him!
- No, wait.
135
00:12:17,555 --> 00:12:19,473
Do you like to sail?
136
00:12:19,496 --> 00:12:20,610
Yes.
137
00:12:21,491 --> 00:12:23,859
The sea brings comfort.
138
00:12:24,554 --> 00:12:26,568
And the waves...
139
00:12:26,591 --> 00:12:28,605
they talk.
140
00:12:31,647 --> 00:12:35,761
The sun shines on the water
as it gently rises.
141
00:12:36,806 --> 00:12:39,693
You can see the face of God.
142
00:12:41,717 --> 00:12:44,431
You look at the sun...
143
00:12:44,550 --> 00:12:46,084
your soul
144
00:12:46,107 --> 00:12:48,422
forgets everything
145
00:12:48,445 --> 00:12:52,656
as you wake from the dream
of life's worries.
146
00:12:53,714 --> 00:12:57,042
for the joy lights your heart
147
00:12:57,449 --> 00:13:01,170
and your soul sees the wisdom of life
148
00:13:01,262 --> 00:13:03,046
and beauty
149
00:13:03,069 --> 00:13:05,370
indescribable.
150
00:13:08,666 --> 00:13:10,804
Is the pain gone?
151
00:13:11,019 --> 00:13:12,362
Yes.
152
00:13:12,864 --> 00:13:14,591
There now.
153
00:13:15,983 --> 00:13:17,920
Go to sleep.
154
00:13:19,309 --> 00:13:20,652
Sleep.
155
00:13:21,250 --> 00:13:22,977
I'm telling you.
156
00:14:01,816 --> 00:14:03,878
Something to drink?
157
00:14:04,846 --> 00:14:07,311
Madeira, if you have it.
158
00:14:10,257 --> 00:14:12,198
Who told you...
159
00:14:12,317 --> 00:14:14,888
about Tsarevich's leg?
160
00:14:17,362 --> 00:14:19,309
The mother of God.
161
00:14:19,428 --> 00:14:22,688
Her voice blooms like a kiss in my ears,
162
00:14:22,711 --> 00:14:25,119
and then grows till it hurts my body,
163
00:14:25,159 --> 00:14:28,266
and tears at my ears until
I want to cry: enough!
164
00:14:28,650 --> 00:14:31,556
She told me how your boy suffered.
165
00:14:31,556 --> 00:14:34,145
I know his blood is diseased.
166
00:14:34,979 --> 00:14:39,017
I don't know why I was chosen.
I'm just a poor, stupid man.
167
00:14:40,862 --> 00:14:43,739
Pray to her, mama, papa.
168
00:14:45,297 --> 00:14:47,215
God is good.
169
00:14:52,678 --> 00:14:54,596
The Prime Minister.
170
00:14:54,619 --> 00:14:56,537
The French ambassador is here.
171
00:14:56,538 --> 00:14:57,591
Peter.
172
00:14:57,615 --> 00:14:59,916
Oh, I'm sorry, I didn't know.
173
00:14:59,962 --> 00:15:02,222
This is Father Grigori.
174
00:15:02,341 --> 00:15:04,623
Prime Minister Stolypin.
175
00:15:07,558 --> 00:15:10,752
And, thank you so much
for coming, Father.
176
00:15:12,908 --> 00:15:14,826
Downstairs.
177
00:15:21,982 --> 00:15:24,658
The man's drunk as a boiled owl.
178
00:15:30,289 --> 00:15:32,207
Thank you, Father.
179
00:15:42,032 --> 00:15:44,429
I'll call for a motor.
180
00:15:50,586 --> 00:15:53,463
Does a wretch drink wine
with the Empress?
181
00:15:53,487 --> 00:15:56,460
Does a wretch rest his face
in her lap?
182
00:16:07,469 --> 00:16:10,548
How else would he have known
about Alexei's leg?
183
00:16:10,970 --> 00:16:12,178
Gossip.
184
00:16:12,201 --> 00:16:13,544
Hearsay.
185
00:16:13,951 --> 00:16:16,348
You saw him limp from the bed.
186
00:16:16,494 --> 00:16:18,872
He took his pain.
187
00:16:24,094 --> 00:16:25,821
What is it, Nicky?
188
00:16:26,228 --> 00:16:28,778
There has been another bombing.
189
00:16:30,424 --> 00:16:33,177
Stolypin thinks it's the
electrical workers and...
190
00:16:33,200 --> 00:16:35,358
and the way they
want another meeting.
191
00:16:35,387 --> 00:16:37,353
It's a plot to undermine you,
192
00:16:37,376 --> 00:16:40,061
to make you look weak
and start more trouble.
193
00:16:52,985 --> 00:16:54,597
Smile.
194
00:16:56,921 --> 00:16:59,415
I never see you smile.
195
00:17:04,609 --> 00:17:07,160
Do you remember the
little cottage we stayed in
196
00:17:07,183 --> 00:17:09,581
when we visited
your family in Germany?
197
00:17:09,654 --> 00:17:11,869
And the picnics we used to have,
198
00:17:11,892 --> 00:17:14,433
and the songs we sang
under the chestnut tree?
199
00:17:14,458 --> 00:17:16,818
What in the world
made you think of that?
200
00:17:16,818 --> 00:17:18,285
And how those fishermen
201
00:17:18,352 --> 00:17:21,833
splashed us with their oars,
and didn't know who we were.
202
00:17:21,975 --> 00:17:23,893
--
203
00:17:24,875 --> 00:17:28,136
And how we never ever
wanted to leave.
204
00:17:31,658 --> 00:17:33,576
#
205
00:17:35,636 --> 00:17:37,554
#
206
00:17:39,710 --> 00:17:42,012
# #
207
00:17:56,508 --> 00:17:58,235
God
208
00:17:58,258 --> 00:17:59,984
blast
209
00:18:00,199 --> 00:18:02,213
the Tsar!
210
00:18:17,458 --> 00:18:20,190
Do you know the saying
from my youth?
211
00:18:20,209 --> 00:18:22,790
"After the last of my flesh
has tormented me
212
00:18:22,971 --> 00:18:26,051
"Lord Jesus Christ do not condemn me,
213
00:18:26,074 --> 00:18:27,800
"therefore."
214
00:18:29,358 --> 00:18:31,372
Do you know it?
215
00:19:12,080 --> 00:19:13,518
Alexei.
216
00:19:16,060 --> 00:19:17,499
Look.
217
00:19:30,134 --> 00:19:32,052
It's a miracle.
218
00:19:32,172 --> 00:19:33,514
Oh.
219
00:19:35,864 --> 00:19:37,207
Papa!
220
00:19:37,805 --> 00:19:39,148
Alexei?
221
00:19:39,171 --> 00:19:41,281
How did this happen?
222
00:19:41,304 --> 00:19:43,414
The Holy Man did it.
223
00:19:48,278 --> 00:19:50,388
I want to show the girls.
224
00:19:50,699 --> 00:19:51,849
Alexei.
225
00:19:51,872 --> 00:19:53,503
Morning, Dr Botkin.
226
00:19:54,677 --> 00:19:57,746
Look! The Holy Man cured me!
227
00:19:57,888 --> 00:20:00,477
It’s all gone. He took it all with him.
228
00:20:00,500 --> 00:20:02,418
- How?
- With magic!
229
00:20:02,441 --> 00:20:03,901
Like Baba Yaga?
230
00:20:03,924 --> 00:20:06,609
Like a good wizard.
Like Jesus Christ.
231
00:20:06,994 --> 00:20:08,432
Meprobamate.
232
00:20:08,456 --> 00:20:10,950
It’s known to slow the flow of blood
in some haemophiliacs.
233
00:20:11,008 --> 00:20:13,051
I started using it last week.
234
00:20:13,074 --> 00:20:16,143
But Alexei was cured last night,
doctor, not last week.
235
00:20:16,206 --> 00:20:18,767
These things often take times.
236
00:20:20,133 --> 00:20:22,434
--I can walk!
237
00:20:28,567 --> 00:20:30,696
Who are you really?
238
00:20:31,295 --> 00:20:33,405
The infinite.
239
00:20:36,668 --> 00:20:38,011
-
240
00:20:38,034 --> 00:20:41,390
Next time your excellency
goes to the palace,
241
00:20:42,013 --> 00:20:45,657
Ask the Tsarina if I might
borrow her crown.
242
00:20:48,964 --> 00:20:51,266
I will see her today.
243
00:20:54,883 --> 00:20:56,993
Grigori Rasputin.
244
00:20:57,597 --> 00:20:59,774
Her Imperial Majesty
245
00:20:59,797 --> 00:21:04,017
The Empress Alexandra Feodorovna
now wishes to see me.
246
00:21:04,209 --> 00:21:05,360
Yes.
247
00:21:08,475 --> 00:21:10,872
Now, call me a liar.
248
00:21:24,087 --> 00:21:25,238
Ah.
249
00:21:36,315 --> 00:21:39,250
I spend days on my knees
250
00:21:39,273 --> 00:21:41,727
to heal my son in minutes.
251
00:21:43,380 --> 00:21:45,778
Do you have faith, mama?
252
00:21:46,283 --> 00:21:48,001
I pray, I...
253
00:21:48,024 --> 00:21:50,421
In your heart, do you have it?
254
00:21:50,444 --> 00:21:52,938
- I try.
- Answer the question.
255
00:21:57,994 --> 00:21:59,529
I don't know.
256
00:21:59,552 --> 00:22:02,900
Then get on your knees and beg. Beg like
a peasant with your knees in the dirt.
257
00:22:02,923 --> 00:22:04,699
- How dare you!
- Like a beggar
258
00:22:04,722 --> 00:22:06,649
or a sneak or a thief.
259
00:22:06,672 --> 00:22:08,974
You are the reason
the little one suffers.
260
00:22:08,997 --> 00:22:12,303
You doubt the divinity of God.
Your prayers mock his name.
261
00:22:12,317 --> 00:22:15,778
Every time the boy screams,
it is your knife in his body.
262
00:22:15,913 --> 00:22:18,253
Mama, God cursed your son.
263
00:22:18,276 --> 00:22:20,167
Only He can cure him.
264
00:22:20,190 --> 00:22:23,308
Do doctors listen to God?
Answer.
265
00:22:23,802 --> 00:22:26,833
- No.
- No, the disease will leave him.
266
00:22:26,856 --> 00:22:29,992
The holy mother promised
but only if you believe in her mercy.
267
00:22:30,012 --> 00:22:32,486
Cherish and then, don't you see
268
00:22:32,543 --> 00:22:35,007
God has sent me.
269
00:22:36,971 --> 00:22:38,698
I'm afraid.
270
00:22:38,817 --> 00:22:40,735
The child isn't helpless
271
00:22:40,849 --> 00:22:43,266
but he can do nothing
in his weakness.
272
00:22:43,266 --> 00:22:46,881
He doesn't need medicine,
he needs a pony, a sled.
273
00:22:46,904 --> 00:22:48,918
We may pray to God
on our knees
274
00:22:48,943 --> 00:22:52,260
but we also pray in joy,
in laughter and in love.
275
00:22:52,763 --> 00:22:54,201
Father...
276
00:22:57,076 --> 00:22:59,061
I have premonitions.
277
00:22:59,180 --> 00:23:00,906
Of what?
278
00:23:02,870 --> 00:23:04,788
Terrible things.
279
00:23:06,825 --> 00:23:08,360
Tell me.
280
00:23:13,092 --> 00:23:14,549
My husband
281
00:23:14,572 --> 00:23:17,162
does not want to rule.
282
00:23:21,067 --> 00:23:22,410
Wait.
283
00:23:23,488 --> 00:23:24,926
Watch.
284
00:23:26,364 --> 00:23:29,817
A miracle is yet to come.
285
00:23:35,065 --> 00:23:36,408
Alexei!
286
00:23:37,294 --> 00:23:38,637
Alexei!
287
00:23:41,583 --> 00:23:44,076
Let him be.
288
00:23:49,900 --> 00:23:51,329
Go.
289
00:23:54,446 --> 00:23:57,773
Father Grigori set me free
with his magic.
290
00:24:11,944 --> 00:24:15,435
I could play with my sisters
and teacher-- in the park again.
291
00:24:15,458 --> 00:24:20,042
For the first time Mama could believe
in me as the next Tsar of Russia.
292
00:24:20,330 --> 00:24:22,459
I had all that I wanted.
293
00:24:22,578 --> 00:24:24,377
What did others have?
294
00:24:24,400 --> 00:24:26,414
No food, no coal.
295
00:24:26,420 --> 00:24:30,064
Some wrap papers on their feet
instead of shoes.
296
00:24:30,323 --> 00:24:33,574
Papa said this is how God
has willed it.
297
00:24:33,900 --> 00:24:37,334
I know that some call Papa,
Nicholas the Bloody
298
00:24:37,357 --> 00:24:40,234
but those were his enemies.
299
00:24:40,565 --> 00:24:41,716
Boo!
300
00:24:42,891 --> 00:24:44,425
Who is that?
301
00:24:46,197 --> 00:24:48,307
I wanted to say goodnight.
302
00:24:48,330 --> 00:24:49,481
Come in.
303
00:24:49,504 --> 00:24:51,422
-
304
00:24:52,331 --> 00:24:53,866
So, how are we?
305
00:24:53,889 --> 00:24:54,848
Good.
306
00:24:54,967 --> 00:24:57,268
Are you going to be
working all night again?
307
00:24:57,292 --> 00:24:58,410
Probably.
308
00:24:58,433 --> 00:25:00,063
Why do you work so hard?
309
00:25:00,130 --> 00:25:03,266
Because I love Russia
and I love her people.
310
00:25:03,803 --> 00:25:06,652
But they don't love
the revolutionaries.
311
00:25:07,390 --> 00:25:09,011
Olga said so.
312
00:25:09,034 --> 00:25:10,473
No.
313
00:25:10,496 --> 00:25:13,438
They killed granddad, Alexei.
314
00:25:13,653 --> 00:25:15,811
And Uncle Serge.
315
00:25:16,779 --> 00:25:19,081
Why don't you give them
what they want?
316
00:25:19,167 --> 00:25:21,133
Because they want the throne...
317
00:25:21,670 --> 00:25:25,919
and God gave that to me and
only God can take it away.
318
00:25:26,983 --> 00:25:29,554
Father Grigori could protect it for us.
319
00:25:29,563 --> 00:25:32,133
Oh, I'll protect it for you, Alexei.
320
00:25:32,527 --> 00:25:35,557
As my father protected it for me.
321
00:25:35,868 --> 00:25:37,786
I promise you.
322
00:25:52,091 --> 00:25:56,607
Mama and Papa were so happy on the day
when they could show me to everyone.
323
00:25:56,885 --> 00:26:00,617
We didn't tell them who
we had to thank for this miracle.
324
00:27:01,390 --> 00:27:03,309
For me?
325
00:27:06,447 --> 00:27:08,940
And what do you know about love?
326
00:27:08,963 --> 00:27:10,785
- Olga's in love.
- I'm not!
327
00:27:10,808 --> 00:27:12,918
- I saw you flirting.
- So do you.
328
00:27:13,037 --> 00:27:14,380
Who is he?
329
00:27:14,403 --> 00:27:16,704
You can tell me.
I'm an avant-garde.
330
00:27:16,736 --> 00:27:19,402
Well, he's a marine guard
on the Standard.
331
00:27:21,618 --> 00:27:25,118
What do we know about this Rasputin?
332
00:27:26,691 --> 00:27:29,904
He has a fondness for
strong Madeira, cheese cake
333
00:27:29,927 --> 00:27:32,324
and gypsy prostitutes.
334
00:27:40,070 --> 00:27:43,349
We don't know if he talks
to God or to the devil.
335
00:27:43,416 --> 00:27:45,995
After 12 years of torture
336
00:27:46,018 --> 00:27:48,320
I have peace.
337
00:27:48,720 --> 00:27:52,037
And what if he were to talk to the press
about Alexei's condition.
338
00:27:52,060 --> 00:27:56,338
That the next Tsar to Russia could bleed to
death by pricking his finger on a rosebush.
339
00:27:56,794 --> 00:27:59,528
Handing the revolutionaries
more ammunition.
340
00:28:02,923 --> 00:28:05,320
Nicky, help me.
341
00:28:14,279 --> 00:28:16,302
I love you.
342
00:28:19,630 --> 00:28:21,548
Father Grigori.
343
00:28:23,706 --> 00:28:26,468
A morsel of bread is
more precious to men
344
00:28:26,491 --> 00:28:29,848
than a mountain of
diamonds and gold, amen.
345
00:28:30,350 --> 00:28:31,980
Amen.
346
00:29:10,008 --> 00:29:12,435
Tatiana, pass the bread.
347
00:29:53,961 --> 00:29:56,426
Perhaps our next tsar
348
00:29:56,449 --> 00:29:59,134
will be called Alexei the Terrible.
349
00:30:02,174 --> 00:30:03,901
You know children,
350
00:30:03,906 --> 00:30:06,803
when Father Grigori made his
pilgrimage to St Petersburg,
351
00:30:06,851 --> 00:30:09,814
he travelled 1,000 miles all over it.
352
00:30:09,872 --> 00:30:11,703
And I walked and walked
353
00:30:11,726 --> 00:30:13,931
and walked, all day.
354
00:30:13,954 --> 00:30:15,105
Sometimes...
355
00:30:15,128 --> 00:30:17,430
3 days without food.
356
00:30:17,582 --> 00:30:20,632
I worked with the labourers
and I prayed by the river,
357
00:30:20,718 --> 00:30:22,895
and I never once
358
00:30:22,918 --> 00:30:25,219
touched my flesh.
359
00:30:26,992 --> 00:30:28,910
But I was young then,
360
00:30:28,933 --> 00:30:30,659
and have since learned
361
00:30:30,682 --> 00:30:33,271
that although the soul
may belong to God
362
00:30:33,294 --> 00:30:35,980
and the flesh belongs to us.
363
00:30:38,903 --> 00:30:41,396
Have you been to
Mount Athos in Greece?
364
00:30:41,419 --> 00:30:42,570
Yes.
365
00:30:42,882 --> 00:30:45,644
It's a simple place,
no gold or silver but
366
00:30:45,667 --> 00:30:47,433
for taking on the life.
367
00:30:47,456 --> 00:30:50,224
When I arrived, I went
for a walk through the woods
368
00:30:50,267 --> 00:30:53,355
and suddenly I heard breathing
369
00:30:54,128 --> 00:30:56,046
through the bushes
370
00:30:56,069 --> 00:30:57,862
I saw two monks,
371
00:30:57,885 --> 00:30:59,611
naked as nature,
372
00:30:59,634 --> 00:31:01,744
one behind the other...
373
00:31:02,822 --> 00:31:04,740
Come with me.
374
00:31:22,222 --> 00:31:26,048
Father, the palace is our home,
I insist you treat it with respect.
375
00:31:26,048 --> 00:31:29,817
When you spit in the country it lands in
the dirt, here it lands on somebody's head.
376
00:31:29,885 --> 00:31:31,908
The Empress likes you
377
00:31:31,931 --> 00:31:33,918
a great deal, in fact...
378
00:31:33,941 --> 00:31:36,291
she has opened her heart.
379
00:31:36,320 --> 00:31:39,819
It is a fragile heart,
it is easily broken.
380
00:31:39,839 --> 00:31:42,601
Without me, the little one will die.
381
00:31:42,601 --> 00:31:44,740
I see more blood.
382
00:31:44,859 --> 00:31:47,832
I have his pain,
you will need me.
383
00:31:47,914 --> 00:31:50,283
I think that that is enough.
384
00:31:50,398 --> 00:31:53,006
I didn't choose to be holy, Papa.
385
00:31:53,928 --> 00:31:56,171
It frightens me through.
386
00:31:57,153 --> 00:32:00,414
You will wait here for an escort.
387
00:32:44,086 --> 00:32:46,233
They came to celebrate
388
00:32:46,256 --> 00:32:48,653
300 years of Romana --.
389
00:32:48,717 --> 00:32:50,712
Our great dynasty
390
00:32:50,736 --> 00:32:52,731
anointed by God.
391
00:32:52,754 --> 00:32:57,013
One day I will be Emperor and
autocrat of all the Russians.
392
00:32:57,138 --> 00:32:58,922
Tsar of Moscow,
393
00:32:58,945 --> 00:33:02,339
Kiev, Vladimir, Kazan, of Poland,
394
00:33:02,374 --> 00:33:04,753
of Siberia, of Georgia.
395
00:33:04,776 --> 00:33:07,173
Grand Duke of Lithuania.
396
00:33:08,837 --> 00:33:11,409
But what I thought
was the beginning,
397
00:33:11,504 --> 00:33:14,237
turned out to be the
beginning of the end.
398
00:35:04,182 --> 00:35:05,141
399
00:35:54,796 --> 00:35:56,714
Make it stop! Make it stop!
400
00:35:56,737 --> 00:35:57,961
It's useless.
401
00:35:57,984 --> 00:36:00,440
Maria, try to find Father Grigori.
402
00:36:00,463 --> 00:36:01,997
Father Grigori!
403
00:36:02,020 --> 00:36:04,665
- Maria, hurry!
- And a real priest.
404
00:36:08,565 --> 00:36:10,483
Lord have mercy.
405
00:36:10,506 --> 00:36:12,424
Christ have mercy.
406
00:36:25,148 --> 00:36:26,683
Grigori?
407
00:36:27,089 --> 00:36:30,062
Grigori Rasputin, wake up.
408
00:36:32,983 --> 00:36:34,613
Father Grigori!
409
00:36:37,946 --> 00:36:38,905
Mama.
410
00:36:38,928 --> 00:36:41,038
Please, help him.
411
00:36:49,101 --> 00:36:51,269
God hear me now,
412
00:36:51,432 --> 00:36:55,268
for the peace and tranquillity
of holy Russia,
413
00:36:55,387 --> 00:36:58,523
for the good of its people,
414
00:36:59,217 --> 00:37:00,944
spare
415
00:37:00,967 --> 00:37:04,035
the life of this child.
416
00:37:21,680 --> 00:37:24,058
For the Greek ---
417
00:37:27,772 --> 00:37:30,457
And the sun shining on the water
418
00:37:30,672 --> 00:37:33,357
See the face of God
in the waves.
419
00:37:35,787 --> 00:37:38,291
Remember the pain
420
00:37:38,505 --> 00:37:40,999
as it leaves your body.
421
00:37:42,771 --> 00:37:45,265
Remember the joy
422
00:37:45,288 --> 00:37:47,781
as it leapt in your heart.
423
00:38:16,238 --> 00:38:17,580
Mama.
424
00:38:35,919 --> 00:38:37,454
Alexei.
425
00:38:38,148 --> 00:38:40,258
Open your eyes.
426
00:38:47,476 --> 00:38:48,914
Alexei.
427
00:38:51,983 --> 00:38:54,477
Open your eyes.
428
00:39:05,487 --> 00:39:07,213
Alexei.
429
00:39:09,121 --> 00:39:11,855
Open your eyes.
430
00:39:59,013 --> 00:40:00,643
Oh...
431
00:40:18,096 --> 00:40:20,148
Very impressive.
432
00:40:22,699 --> 00:40:24,866
You'll always fail
433
00:40:24,889 --> 00:40:27,575
because your soul is dead.
434
00:40:28,156 --> 00:40:31,637
I have performed many
autopsies in my time
435
00:40:31,676 --> 00:40:34,428
but I've never located a soul.
436
00:40:34,898 --> 00:40:37,209
How many memories
437
00:40:37,232 --> 00:40:40,109
or emotions have you found?
438
00:40:53,503 --> 00:40:56,821
The future of Russia is in your hands.
439
00:41:00,667 --> 00:41:03,055
The man is a first class hypnotist.
440
00:41:03,132 --> 00:41:06,652
We were in the same room, doctor?
Did we see the same thing?
441
00:41:06,675 --> 00:41:09,552
By hypnotising the boy,
he lowers his blood pressure,
442
00:41:09,575 --> 00:41:11,639
slowing the flow
of the blood itself.
443
00:41:11,662 --> 00:41:13,963
What I saw was a miracle!
444
00:41:14,900 --> 00:41:17,594
The mind is capable
of fantastic things.
445
00:41:17,681 --> 00:41:20,174
The man is soothing,
the boy likes him.
446
00:41:20,184 --> 00:41:22,725
There's nothing more to it than that.
447
00:41:26,600 --> 00:41:28,710
Sir, forgive me,
448
00:41:29,212 --> 00:41:33,816
I think it's about time the people
knew the truth about your son's health.
449
00:41:33,875 --> 00:41:35,678
People are talking.
450
00:41:35,701 --> 00:41:38,223
The papers are making up
all kinds of stories
451
00:41:38,281 --> 00:41:40,688
to explain this man's
presence in the palace.
452
00:41:40,688 --> 00:41:42,693
I don't care, doctor,
453
00:41:42,716 --> 00:41:45,017
he saved my son.
454
00:42:43,678 --> 00:42:45,999
This is his new address.
455
00:42:46,843 --> 00:42:50,928
I want you to post around-the-clock
surveillance and record everything.
456
00:42:50,951 --> 00:42:53,061
And begin immediately.
457
00:42:54,693 --> 00:42:56,419
"The story of my life."
458
00:42:56,443 --> 00:42:58,831
"Although I am a poor man
with no learning.
459
00:42:58,860 --> 00:43:01,765
"I have already performed
great services for the crown."
460
00:43:01,804 --> 00:43:03,444
What services?
461
00:43:03,467 --> 00:43:07,497
The Empress has been under a
great deal of psychological pressure.
462
00:43:08,047 --> 00:43:10,243
So what are you saying?
463
00:43:11,153 --> 00:43:13,071
She's very...
464
00:43:13,190 --> 00:43:14,916
vulnerable.
465
00:43:35,750 --> 00:43:37,476
466
00:43:51,386 --> 00:43:53,448
Father Grigori?
467
00:43:56,084 --> 00:43:58,385
They say you are fool.
468
00:43:58,416 --> 00:44:00,334
I'm a believer.
469
00:44:00,549 --> 00:44:02,851
Princess Marisa Ivanovna.
470
00:44:12,734 --> 00:44:14,653
This is for you.
471
00:44:22,996 --> 00:44:24,991
I forgive you.
472
00:44:27,435 --> 00:44:28,969
Sit.
473
00:44:45,217 --> 00:44:47,279
Why are you here?
474
00:44:55,331 --> 00:44:57,729
- My husband...
- Shht!
475
00:45:01,184 --> 00:45:03,899
What's all this noise?
476
00:45:08,253 --> 00:45:11,561
You think that you love him
and I see that you do
477
00:45:11,572 --> 00:45:15,263
but when night comes and you
climb into bed, he leaves you alone.
478
00:45:15,301 --> 00:45:16,500
Yes.
479
00:45:16,523 --> 00:45:18,441
Yet, someone else
480
00:45:18,524 --> 00:45:21,431
who puts her black hair
on his chest
481
00:45:21,454 --> 00:45:24,158
and listens to his heart
482
00:45:24,181 --> 00:45:26,675
beat in her ear.
483
00:45:26,900 --> 00:45:29,298
- How can you know this?
- And I see a tall man
484
00:45:29,391 --> 00:45:31,702
with the face of an eagle and
485
00:45:31,768 --> 00:45:35,855
a jacket that is covered
in ribbons and gold.
486
00:45:36,785 --> 00:45:39,632
He wants your heart
487
00:45:41,417 --> 00:45:45,541
but he has a wife of his own.
What a web we weave.
488
00:45:45,660 --> 00:45:47,866
What else do you know?
489
00:45:49,606 --> 00:45:53,261
The greatest gift in the world is love.
490
00:45:53,501 --> 00:45:55,601
Only through love
491
00:45:55,624 --> 00:45:58,022
can we enter the gates of heaven.
492
00:45:58,056 --> 00:46:01,039
You understand.
But pride is a sin
493
00:46:01,068 --> 00:46:03,686
and you are so full of pride.
494
00:46:05,546 --> 00:46:08,635
What is the greatest sin of pride?
495
00:46:10,886 --> 00:46:12,325
Chastity.
496
00:46:13,180 --> 00:46:15,588
Repentance is very pleasing to God
497
00:46:15,636 --> 00:46:17,976
but before we can repent
498
00:46:17,999 --> 00:46:20,684
we first have to sin.
499
00:46:21,858 --> 00:46:23,296
What?
500
00:46:23,730 --> 00:46:27,019
God has the answers.
He has the key.
501
00:46:28,312 --> 00:46:29,463
No.
502
00:46:29,486 --> 00:46:32,459
A humble soul is a holy soul.
Humble yourself.
503
00:46:33,090 --> 00:46:34,700
Kiss me.
504
00:46:38,681 --> 00:46:41,319
--means more to me than this.
505
00:46:43,654 --> 00:46:45,188
--
506
00:46:47,344 --> 00:46:49,742
I would cut these wrists,
507
00:46:49,768 --> 00:46:53,115
if it would give you a
single moment of happiness.
508
00:47:15,259 --> 00:47:18,290
Think of God, my angel.
509
00:47:19,124 --> 00:47:22,030
He gave us this pleasure.
510
00:47:23,133 --> 00:47:25,645
I talk to God.
511
00:47:27,190 --> 00:47:29,539
Kiss me
512
00:47:29,850 --> 00:47:32,152
and you kiss Him.
513
00:47:33,452 --> 00:47:36,953
Lay with me and you will lay with Him.
514
00:47:38,533 --> 00:47:41,218
I know you're frightened,
I'm frightened too.
515
00:47:41,326 --> 00:47:44,644
But when we kiss holy things
516
00:47:45,785 --> 00:47:49,256
we should kiss with
the soul and the heart.
517
00:47:49,855 --> 00:47:52,348
As well as the mouth.
518
00:47:54,888 --> 00:47:57,189
Let me kiss you.
519
00:48:33,162 --> 00:48:34,648
God
520
00:48:35,150 --> 00:48:37,260
is love.
521
00:48:56,639 --> 00:48:58,557
Father, bless me!
522
00:48:58,580 --> 00:49:00,594
Father, I'm sick. Make me well.
523
00:49:00,617 --> 00:49:02,634
Father, touch me!
524
00:49:02,657 --> 00:49:04,288
Oh, Father.
525
00:49:04,408 --> 00:49:06,728
Certain ladies,
and I use the term loosely
526
00:49:06,882 --> 00:49:09,874
have arranged a club whereby
they take turns in his bed.
527
00:49:09,893 --> 00:49:12,473
He says it will put them
closer to God.
528
00:49:12,665 --> 00:49:14,947
Princess Marisa Ivanovna,
your own cousin!
529
00:49:14,967 --> 00:49:18,458
People say that Tsarina knows peace
only with her head on his shoulders.
530
00:49:18,458 --> 00:49:20,433
This man is doing more
damage to the dynasty
531
00:49:20,481 --> 00:49:22,812
than a hundred
revolutionaries ever could.
532
00:49:22,812 --> 00:49:24,547
Why do you need him?
533
00:49:24,570 --> 00:49:25,890
If the Tsarevich—
534
00:49:25,913 --> 00:49:28,311
The Tsarevich has nothing
to do with it.
535
00:49:32,504 --> 00:49:34,805
It's all over the city.
536
00:49:44,778 --> 00:49:46,888
I love my country.
537
00:49:47,488 --> 00:49:49,636
And I love of you.
538
00:49:50,906 --> 00:49:53,207
But this man must go.
539
00:49:54,308 --> 00:49:56,269
Enough is enough.
540
00:49:56,484 --> 00:49:59,802
Nicky, don't you see? God is
testing us to see if we are worthy!
541
00:49:59,825 --> 00:50:02,798
Alex, this man is
a danger to Russia!
542
00:50:02,821 --> 00:50:03,876
Oh!
543
00:50:05,080 --> 00:50:06,998
Look... at this.
544
00:50:07,693 --> 00:50:09,081
I'm sorry, Alex.
545
00:50:09,104 --> 00:50:11,819
He is a danger to me and to you
and to Alexei.
546
00:50:16,495 --> 00:50:17,838
Nicky,
547
00:50:17,861 --> 00:50:20,987
you do this and you
are spitting at God.
548
00:50:21,010 --> 00:50:22,736
And God well forgive me.
549
00:50:22,759 --> 00:50:24,581
But I never will!
550
00:50:48,339 --> 00:50:49,873
-
551
00:50:52,221 --> 00:50:53,947
-
552
00:50:57,565 --> 00:50:59,483
#
553
00:51:39,091 --> 00:51:40,434
Hey.
554
00:51:57,236 --> 00:51:59,154
#
555
00:52:14,696 --> 00:52:16,614
--
556
00:52:17,501 --> 00:52:21,422
If you won't be decent,
then I have to ask you to leave.
557
00:52:22,117 --> 00:52:23,364
Me?
558
00:52:23,387 --> 00:52:24,537
Yes.
559
00:52:26,420 --> 00:52:29,182
The Empress kisses my hand!
560
00:52:30,164 --> 00:52:32,753
I am her saviour!
561
00:52:32,991 --> 00:52:35,345
And her angel!
562
00:52:35,464 --> 00:52:37,765
I am the Empresses nephew!
563
00:52:55,123 --> 00:52:57,099
Very pretty
564
00:52:57,793 --> 00:52:59,903
but I prefer
565
00:53:00,022 --> 00:53:01,460
women.
566
00:53:03,227 --> 00:53:04,963
Are you saying
567
00:53:04,986 --> 00:53:07,383
you sleep with the Empress?
568
00:53:14,691 --> 00:53:16,801
I am
569
00:53:17,016 --> 00:53:19,510
a great man!
570
00:53:22,935 --> 00:53:24,662
A great.
571
00:53:24,876 --> 00:53:26,219
Big.
572
00:53:26,242 --> 00:53:27,681
Man.
573
00:53:56,109 --> 00:53:58,555
His Majesty will see you now.
574
00:54:07,186 --> 00:54:09,171
I can't be hypnotised,
575
00:54:09,194 --> 00:54:11,112
so don't bother.
576
00:54:29,276 --> 00:54:33,112
Do you realise
what you have done to my family?
577
00:54:36,442 --> 00:54:39,127
All my life I've had nothing.
578
00:54:39,150 --> 00:54:40,949
Now I have too much.
579
00:54:40,972 --> 00:54:43,466
But I never hurt anyone, Papa.
580
00:54:43,489 --> 00:54:45,407
You have hurt me!
581
00:54:45,430 --> 00:54:48,691
Everything I do, I think of God.
582
00:54:48,714 --> 00:54:52,166
I dread to imagine
what He might think of you.
583
00:54:52,884 --> 00:54:56,432
You are ordered to leave
St. Petersburg in 24 hours.
584
00:54:59,164 --> 00:55:01,657
I want to stay here!
585
00:55:01,776 --> 00:55:04,269
There are thieves
all around you, Papa.
586
00:55:04,293 --> 00:55:06,978
They want to rob me of your love!
587
00:55:09,613 --> 00:55:12,682
Did -- come for our country, Papa?
588
00:55:13,687 --> 00:55:17,619
We will all drown in blood.
Oceans of tears, oceans of blood.
589
00:55:17,665 --> 00:55:20,926
Millions will die here.
These are not my words.
590
00:55:20,949 --> 00:55:22,580
Leave, or you'll be arrested.
591
00:55:22,603 --> 00:55:25,959
Death is behind him.
There it is! You see it?
592
00:55:25,982 --> 00:55:28,284
It will have him within a month!
593
00:55:28,307 --> 00:55:29,554
This is enough!
594
00:55:29,577 --> 00:55:31,974
There is more than just God, Papa.
595
00:55:31,997 --> 00:55:34,491
I am nothing and everything
but I have seen the infinite!
596
00:55:34,514 --> 00:55:37,391
I walk with Pan, with Eros,
with Brahma,
597
00:55:37,414 --> 00:55:40,675
with Vishnu, with Isis,
with Ansher and Belial.
598
00:55:40,794 --> 00:55:43,671
Why was I chosen?
I don't know!
599
00:55:43,717 --> 00:55:46,018
But I am Russia!
600
00:55:48,366 --> 00:55:51,435
I have taken your pain!
601
00:55:53,399 --> 00:55:56,468
I have your pain!
602
00:56:25,642 --> 00:56:27,560
603
00:56:34,964 --> 00:56:36,882
--
604
00:57:13,739 --> 00:57:15,465
Alex?
605
00:57:17,717 --> 00:57:19,923
You are not alone.
606
00:57:26,504 --> 00:57:28,480
I love you.
607
00:57:45,214 --> 00:57:47,132
Where is he?
608
00:57:47,155 --> 00:57:48,595
Prime Minister.
609
00:57:48,810 --> 00:57:50,250
Serge.
610
00:57:50,465 --> 00:57:52,902
I apologise your Majesty
611
00:57:53,213 --> 00:57:56,225
but the heir to the Austrian Empire
has been assassinated.
612
00:57:59,127 --> 00:58:00,517
Assassinated?
613
00:58:00,540 --> 00:58:02,052
By a Serb.
614
00:58:02,075 --> 00:58:03,886
In Sarajevo.
615
00:58:07,560 --> 00:58:10,456
The Austrians will
probably invade Serbia.
616
00:58:14,148 --> 00:58:17,678
We cannot be indifferent to
the fate of our Serbian allies.
617
00:58:17,744 --> 00:58:19,798
Make that clear to the Austrians.
618
00:58:19,884 --> 00:58:23,432
But if we threaten the Austrians they
will ask the German Kaiser to threaten us.
619
00:58:23,528 --> 00:58:25,063
Does he really?
620
00:58:25,896 --> 00:58:29,153
He would never agree to go to war
against Russia. Against me.
621
00:58:29,191 --> 00:58:31,067
I shall ask him to
622
00:58:31,090 --> 00:58:33,775
persuade the Austrians
to calm down.
623
00:58:34,571 --> 00:58:36,201
And if he refuses?
624
00:58:36,245 --> 00:58:39,985
I think Your Majesty should put our
forces on the war footing immediately.
625
00:58:40,176 --> 00:58:43,093
I am not prepared to send
hundreds of thousands
626
00:58:43,112 --> 00:58:45,471
of Russian soldiers to their deaths.
627
00:58:45,491 --> 00:58:47,466
It may not come to that.
628
00:58:48,253 --> 00:58:50,823
But your cousin has
long dreamt of war,
629
00:58:50,846 --> 00:58:52,956
now he has an excuse.
630
00:59:46,433 --> 00:59:47,871
631
00:59:56,527 --> 00:59:58,742
That was behind him
632
00:59:58,790 --> 01:00:01,455
just as Father Grigori had said.
633
01:00:06,049 --> 01:00:09,205
What Papa feared the most, happened.
634
01:00:09,301 --> 01:00:13,396
Germany, Mama's own country,
became our enemy.
635
01:00:13,425 --> 01:00:15,391
"Oceans of tears,
636
01:00:15,414 --> 01:00:18,579
"oceans of blood"
Father Grigori said.
637
01:00:18,671 --> 01:00:20,858
We would all drown.
638
01:00:30,586 --> 01:00:35,189
110,000 people killed in
the battle of Tannenberg.
639
01:00:36,677 --> 01:00:40,897
110,000 people killed in
the battle of Tannenberg.
640
01:00:41,303 --> 01:00:45,523
110,000 people killed in
the battle of Tannenberg...
641
01:00:46,771 --> 01:00:49,916
Your Majesty, how can you
take control of the army?
642
01:00:49,932 --> 01:00:52,579
Your only training
is as a cavalry officer.
643
01:00:52,602 --> 01:00:55,872
How can you run both the
army and the government?
644
01:00:55,872 --> 01:00:59,133
All military and political blame
will be aimed directly at you.
645
01:00:59,162 --> 01:01:01,780
Your Majesty,
the unrest in our streets
646
01:01:01,818 --> 01:01:04,695
is as alarming and as dangerous now,
647
01:01:04,718 --> 01:01:07,032
as the problems at the front.
648
01:01:07,055 --> 01:01:10,291
Your Majesty, you must
stay in St Petersburg.
649
01:01:20,849 --> 01:01:22,807
Dear Holy Mother,
650
01:01:22,830 --> 01:01:24,595
I'm so afraid,
651
01:01:24,714 --> 01:01:27,613
please send us Father Grigori.
652
01:01:28,019 --> 01:01:29,966
Papa needs him
653
01:01:30,373 --> 01:01:32,820
and I need him, too.
654
01:01:45,987 --> 01:01:47,905
Father Grigori!
655
01:01:48,599 --> 01:01:50,709
Father Grigori!
656
01:01:54,546 --> 01:01:56,464
Father Grigori!
657
01:01:56,487 --> 01:01:58,214
Ohh!
658
01:02:02,119 --> 01:02:04,037
...my child...
659
01:02:05,234 --> 01:02:07,152
-
660
01:02:08,326 --> 01:02:11,203
...hear every word.
661
01:02:12,783 --> 01:02:15,181
If you do not,
662
01:02:16,474 --> 01:02:18,684
have no fear.
663
01:02:19,758 --> 01:02:23,114
God has seen your tears
664
01:02:23,137 --> 01:02:26,014
and heard your prayers.
665
01:02:26,732 --> 01:02:28,650
It doesn't hurt
666
01:02:28,673 --> 01:02:30,111
anymore,
667
01:02:30,134 --> 01:02:31,840
does it?
668
01:02:31,863 --> 01:02:34,222
Watch the pain
669
01:02:34,245 --> 01:02:35,971
go away
670
01:02:35,994 --> 01:02:38,679
like a white turtledove.
671
01:02:38,990 --> 01:02:42,251
There. See it fly out the window?
672
01:02:42,274 --> 01:02:44,192
It's all gone.
673
01:02:44,215 --> 01:02:46,517
Now go to sleep.
674
01:02:47,522 --> 01:02:49,248
My boy,
675
01:02:49,463 --> 01:02:50,997
sleep.
676
01:02:53,537 --> 01:02:54,975
Sleep.
677
01:02:55,862 --> 01:02:57,300
Sleep.
678
01:03:21,378 --> 01:03:23,152
How is he?
679
01:03:23,612 --> 01:03:26,566
Father Grigori has healed him.
680
01:03:26,892 --> 01:03:29,654
- But I thought he was in Siberia.
- Yes.
681
01:03:31,810 --> 01:03:34,304
I spat at God once.
682
01:03:34,715 --> 01:03:36,533
Never again.
683
01:04:21,716 --> 01:04:25,015
I know that all have
desired more of you.
684
01:04:25,038 --> 01:04:27,148
Even the most faithful.
685
01:04:27,815 --> 01:04:30,118
You are the Tsar,
686
01:04:30,141 --> 01:04:32,707
the father of the people.
687
01:04:32,730 --> 01:04:35,453
Do not let the fools triumph.
688
01:04:35,588 --> 01:04:38,657
Do not let them throw
themselves and us
689
01:04:38,680 --> 01:04:40,698
into the abyss.
690
01:05:12,741 --> 01:05:15,129
My precious darling,
691
01:05:15,206 --> 01:05:18,131
I arrived at headquarters
on Tuesday morning.
692
01:05:18,294 --> 01:05:21,152
The situation is worse
than imaginable.
693
01:05:21,199 --> 01:05:23,549
Our men are facing
German machine guns
694
01:05:23,572 --> 01:05:25,445
with sticks in their hands.
695
01:05:25,468 --> 01:05:27,980
They wait for their
fellow soldiers to die
696
01:05:28,003 --> 01:05:30,209
so that they can have a gun.
697
01:05:32,421 --> 01:05:34,924
As to the revolutionaries at home,
698
01:05:34,947 --> 01:05:37,057
I say drown them all.
699
01:05:37,351 --> 01:05:40,026
How I wish Stolypin was still with us.
700
01:05:40,103 --> 01:05:42,817
The Germans have
already struck at Riga,
701
01:05:42,903 --> 01:05:45,531
while others marched
towards Galicia.
702
01:05:45,598 --> 01:05:48,101
My generals and I cannot agree,
703
01:05:48,121 --> 01:05:50,728
unfair to commit our forces.
704
01:05:51,135 --> 01:05:53,833
We could go north, towards Riga,
705
01:05:53,856 --> 01:05:55,715
but it's already winter
706
01:05:55,715 --> 01:05:58,843
and that alone should prevent
the Germans from settling in.
707
01:05:58,880 --> 01:06:00,761
South is vulnerable,
708
01:06:00,784 --> 01:06:02,414
especially Galicia.
709
01:06:02,629 --> 01:06:03,588
710
01:06:04,977 --> 01:06:07,470
Should we move north or south?
711
01:06:09,661 --> 01:06:11,099
Father?
712
01:06:14,830 --> 01:06:16,269
North.
713
01:06:16,483 --> 01:06:18,593
"Father Grigori
714
01:06:19,683 --> 01:06:21,313
"begs you
715
01:06:21,720 --> 01:06:24,597
"to order an advance
716
01:06:25,920 --> 01:06:27,934
"towards Riga."
717
01:06:29,397 --> 01:06:31,728
It was seen in the night.
718
01:06:32,629 --> 01:06:34,797
"This message
719
01:06:34,916 --> 01:06:37,026
"is prompted
720
01:06:38,104 --> 01:06:40,502
"by what he saw
721
01:06:41,292 --> 01:06:43,594
"in the night."
722
01:06:47,019 --> 01:06:49,321
--
723
01:06:50,326 --> 01:06:53,874
Two million Russians have
already died at the front!
724
01:06:53,897 --> 01:06:57,158
With the help of this Siberian madman!
725
01:06:57,277 --> 01:07:00,634
The Tsarina runs our children into ruin!
726
01:07:00,657 --> 01:07:03,342
How much longer
727
01:07:03,365 --> 01:07:06,626
do we allow these bloodthirsty...
728
01:07:07,224 --> 01:07:10,101
to spit in our faces.
729
01:07:10,483 --> 01:07:13,111
Have I done the right thing?
730
01:07:13,326 --> 01:07:15,723
Send me a sign...
731
01:07:21,474 --> 01:07:23,008
please.
732
01:07:33,323 --> 01:07:34,665
Mama!
733
01:07:34,689 --> 01:07:39,350
The Holy Mother won't answer my prayers.
She’s turned Her back on me. Help me!
734
01:07:40,739 --> 01:07:42,657
I'm so scared.
735
01:07:42,680 --> 01:07:44,790
When did you last see Her?
736
01:07:45,292 --> 01:07:46,827
Weeks.
737
01:07:53,728 --> 01:07:55,646
Here's to traitors!
738
01:07:57,609 --> 01:08:00,582
Down with bloody Nicholas!
739
01:08:01,493 --> 01:08:03,794
And the German bitch!
740
01:08:07,316 --> 01:08:10,193
-
741
01:08:11,390 --> 01:08:13,308
--
742
01:08:14,313 --> 01:08:17,766
Do we not as Russians have a duty to...
743
01:08:19,035 --> 01:08:20,953
to shut off our monastery
744
01:08:20,976 --> 01:08:24,045
before she ruins --
dynasty
745
01:08:24,104 --> 01:08:26,022
and all of Russia!
746
01:08:26,045 --> 01:08:28,596
We can no longer stand by
747
01:08:28,619 --> 01:08:31,966
as this man of God
defiles our nation!
748
01:08:31,976 --> 01:08:35,141
If the name of the Tsar
means anything to you!
749
01:08:35,164 --> 01:08:37,369
If you hope to save Russia
750
01:08:37,392 --> 01:08:39,982
from the revolutionaries
who threaten her,
751
01:08:39,982 --> 01:08:42,283
then Grigori Rasputin
752
01:08:42,306 --> 01:08:44,416
must be stopped!
753
01:08:44,439 --> 01:08:45,974
Hear, hear!
754
01:08:52,204 --> 01:08:54,122
755
01:08:56,086 --> 01:08:58,004
--
756
01:09:05,065 --> 01:09:07,750
I'll do anything to stop him.
757
01:09:07,870 --> 01:09:09,826
For my country.
758
01:09:25,727 --> 01:09:28,221
Did you see the vision?
759
01:09:28,819 --> 01:09:30,737
Don't lie.
760
01:09:36,300 --> 01:09:38,123
I saw Her.
761
01:09:38,147 --> 01:09:40,535
She gave me my power.
762
01:09:41,037 --> 01:09:44,298
How else could I have
known about the boy?
763
01:09:45,153 --> 01:09:47,513
Did you see the vision?
764
01:09:49,166 --> 01:09:51,314
I swear!
765
01:09:51,913 --> 01:09:54,790
In your mind or before your eyes?
766
01:09:57,299 --> 01:10:00,185
In your mind or before your eyes?
767
01:10:00,208 --> 01:10:03,145
- It's the same.
- Don't you know the difference?
768
01:10:03,158 --> 01:10:06,036
I saw her, that's all that counts!
769
01:10:06,084 --> 01:10:08,433
Say where you saw her?
770
01:10:09,511 --> 01:10:11,046
Say it!
771
01:10:13,033 --> 01:10:15,526
I'm not mad!
772
01:10:15,549 --> 01:10:17,371
Where did you see her?
773
01:10:17,394 --> 01:10:19,002
It's the same!
774
01:10:19,025 --> 01:10:20,463
Answer!
775
01:10:30,384 --> 01:10:31,918
Here.
776
01:10:34,937 --> 01:10:37,239
But look what I've done for you!
777
01:10:37,262 --> 01:10:38,988
Oh, look indeed.
778
01:10:39,011 --> 01:10:40,929
I saw Her!
779
01:10:41,240 --> 01:10:43,542
She came to me!
780
01:10:43,852 --> 01:10:45,962
I have magic!
781
01:10:45,985 --> 01:10:48,191
From the devil!
782
01:10:52,096 --> 01:10:53,823
Mama,
783
01:10:54,709 --> 01:10:57,202
look at me, please!
784
01:11:12,877 --> 01:11:14,507
Mama!
785
01:11:20,713 --> 01:11:22,152
Mama!
786
01:11:23,253 --> 01:11:24,691
Mama!
787
01:11:26,443 --> 01:11:27,978
788
01:11:42,111 --> 01:11:43,646
I...
789
01:11:43,669 --> 01:11:45,203
leave
790
01:11:45,226 --> 01:11:46,761
this
791
01:11:48,825 --> 01:11:50,426
behind
792
01:11:57,821 --> 01:11:59,059
What?
793
01:11:59,082 --> 01:12:02,565
I'm sorry to bother you at this hour,
this is Prince Felix Yusupov.
794
01:12:02,607 --> 01:12:06,069
My wife Irina is very ill and she
asks if you'll come and see her.
795
01:12:06,840 --> 01:12:07,895
No.
796
01:12:07,918 --> 01:12:10,508
Please, Father, I beg you.
797
01:12:12,115 --> 01:12:13,649
I can't.
798
01:12:13,864 --> 01:12:16,550
You won't say no
to the niece of the Tsar?
799
01:12:20,263 --> 01:12:22,430
I will come in 3 days.
800
01:12:22,453 --> 01:12:24,966
But she leaves for Crimea
in the morning.
801
01:12:24,989 --> 01:12:26,811
I'll send a motor.
802
01:12:30,406 --> 01:12:31,844
Father?
803
01:12:33,329 --> 01:12:35,247
Then do it.
804
01:13:12,176 --> 01:13:15,119
How many does he have to eat?
805
01:13:15,293 --> 01:13:18,591
One of these cakes
will kill him instantly.
806
01:13:23,367 --> 01:13:25,679
I'm so glad you could come.
807
01:13:26,359 --> 01:13:30,243
This is my parents domain,
my rooms are in the basement.
808
01:13:30,458 --> 01:13:33,739
Irina is entertaining some friends,
they will --
809
01:13:34,127 --> 01:13:37,647
- I thought she was dying.
- She is, from a headache.
810
01:13:54,958 --> 01:13:56,905
What do you drink?
811
01:13:57,119 --> 01:13:58,846
- Madeira.
- Ah.
812
01:13:59,053 --> 01:14:01,700
We have some from
our very own vineyard.
813
01:14:18,647 --> 01:14:20,306
To Russia.
814
01:14:22,501 --> 01:14:24,209
To Russia.
815
01:14:54,437 --> 01:14:55,665
No.
816
01:14:55,688 --> 01:14:57,318
More wine.
817
01:15:50,379 --> 01:15:52,700
What are you gaping at?
818
01:16:01,849 --> 01:16:04,007
So, where is she?
819
01:16:07,483 --> 01:16:09,401
I'll be right back.
820
01:16:21,960 --> 01:16:23,514
Is he dead?
821
01:16:23,537 --> 01:16:25,072
I can't understand it.
822
01:16:25,095 --> 01:16:27,588
- Did he eat one?
- He ate three!
823
01:16:32,069 --> 01:16:33,708
Pure cyanide.
824
01:16:33,731 --> 01:16:35,457
I swear.
825
01:16:41,376 --> 01:16:43,390
In his wine.
826
01:16:44,779 --> 01:16:46,217
All of it?
827
01:16:46,240 --> 01:16:47,583
Go.
828
01:16:53,909 --> 01:16:56,211
#
829
01:17:05,364 --> 01:17:06,802
Bravo.
830
01:17:07,017 --> 01:17:10,853
I know a brothel that has
only gypsies. We'll go there.
831
01:17:11,091 --> 01:17:14,927
With God in mind
and mankind in the flesh.
832
01:17:20,299 --> 01:17:22,687
I can taste the barrel.
833
01:17:22,710 --> 01:17:24,244
I'm going.
834
01:17:24,267 --> 01:17:25,802
But... Irina is coming.
835
01:17:25,881 --> 01:17:28,633
She's coming, she's coming.
Maybe she flew by and I missed her.
836
01:17:28,633 --> 01:17:31,337
She leaves in the morning,
she'll be gone for 6 months.
837
01:17:32,703 --> 01:17:35,388
Then get me some more Madeira.
838
01:17:37,376 --> 01:17:38,910
It's upstairs.
839
01:17:38,933 --> 01:17:42,098
# Die, die, we're all going to die #
840
01:17:48,068 --> 01:17:50,753
Maybe... he is holy!
841
01:17:55,141 --> 01:17:56,752
It's impossible.
842
01:17:56,775 --> 01:17:58,501
He drank it all?
843
01:17:58,716 --> 01:18:00,442
He's dancing.
844
01:18:06,955 --> 01:18:08,807
Let him go then.
845
01:18:08,830 --> 01:18:11,036
He can't leave this house alive!
846
01:18:28,649 --> 01:18:31,526
#
847
01:18:40,301 --> 01:18:42,958
This cabinet is beautiful.
848
01:18:42,981 --> 01:18:44,899
Can I take it?
849
01:18:47,247 --> 01:18:48,685
850
01:18:52,207 --> 01:18:53,645
851
01:18:53,764 --> 01:18:55,203
852
01:19:36,161 --> 01:19:37,888
He's dead.
853
01:19:52,777 --> 01:19:54,724
Get the bag.
854
01:19:54,843 --> 01:19:56,377
Are you crazy!
855
01:19:56,400 --> 01:19:58,126
Get some air!
856
01:20:47,563 --> 01:20:49,481
--
857
01:20:53,578 --> 01:20:55,304
Shoot him!
858
01:20:59,712 --> 01:21:01,438
Kill him!
859
01:21:46,668 --> 01:21:48,298
The pain.
860
01:21:52,398 --> 01:21:54,153
The pain.
861
01:22:01,608 --> 01:22:03,334
It's over.
862
01:22:27,480 --> 01:22:29,686
I leave this behind
863
01:22:29,709 --> 01:22:32,106
because I will soon die.
864
01:22:32,131 --> 01:22:35,344
Know that if I am killed
by my brother peasants
865
01:22:35,439 --> 01:22:37,789
then you have nothing to fear.
866
01:22:37,837 --> 01:22:41,031
But if I am murdered by nobles
867
01:22:41,146 --> 01:22:44,982
if your relatives cause my death,
then no one
868
01:22:45,251 --> 01:22:48,185
not you or your children
will remain alive
869
01:22:48,339 --> 01:22:51,244
for more than 2 years.
870
01:22:51,734 --> 01:22:55,454
You will all be killed
by the Russian people.
871
01:22:56,148 --> 01:22:57,971
Your friend,
872
01:22:57,994 --> 01:22:59,720
Grigori.
873
01:23:05,016 --> 01:23:06,493
Yes?
874
01:23:11,886 --> 01:23:14,284
Excuse me, your Majesty,
875
01:23:14,779 --> 01:23:17,522
but they just found the body.
876
01:23:19,508 --> 01:23:21,272
Who did it?
877
01:23:21,295 --> 01:23:23,693
We're holding Vladimir Purishkevich,
878
01:23:23,766 --> 01:23:26,643
vice-president of the Duma.
879
01:23:28,954 --> 01:23:32,522
As well as Prince Felix Yussoupov.
880
01:23:34,891 --> 01:23:36,827
I'm so sorry.
881
01:23:36,946 --> 01:23:39,152
Your own family.
882
01:23:50,763 --> 01:23:54,676
From that day on,
Mama never smiled again.
883
01:24:01,638 --> 01:24:03,652
We buried Father Grigori
884
01:24:03,675 --> 01:24:06,265
in a secret place near the palace.
885
01:24:06,913 --> 01:24:09,445
His murderers were exiled.
886
01:24:09,564 --> 01:24:12,251
Mama said they were
not punished hard enough
887
01:24:12,318 --> 01:24:14,697
for what they had done to us.
888
01:24:14,816 --> 01:24:18,306
They took away
the only friend we had.
889
01:24:18,330 --> 01:24:20,248
890
01:24:34,967 --> 01:24:36,885
-
891
01:24:40,790 --> 01:24:42,517
Please, don't.
892
01:24:42,731 --> 01:24:44,649
-
893
01:24:51,071 --> 01:24:52,989
-
894
01:24:55,433 --> 01:24:57,351
-
895
01:25:00,466 --> 01:25:02,384
-
896
01:25:06,961 --> 01:25:08,495
-
897
01:25:12,400 --> 01:25:14,318
-
898
01:25:45,570 --> 01:25:47,986
Papa said what is given by God
899
01:25:48,009 --> 01:25:50,503
cannot be taken away by man.
900
01:25:50,917 --> 01:25:53,046
Why was God looking away
901
01:25:53,069 --> 01:25:55,755
when Papa had to give up the throne?
902
01:26:01,601 --> 01:26:03,519
-
903
01:26:49,677 --> 01:26:51,195
Go...
904
01:26:53,559 --> 01:26:55,477
This way.
905
01:27:10,536 --> 01:27:12,454
-
906
01:27:27,150 --> 01:27:29,068
Pick them up.
907
01:29:03,554 --> 01:29:05,472
-
908
01:29:31,750 --> 01:29:34,493
We're all going to die.
909
01:29:38,621 --> 01:29:40,731
They killed Aunt Ella,
910
01:29:40,755 --> 01:29:43,258
Uncle Serge, Igor,
911
01:29:43,281 --> 01:29:45,775
Constantine, Oleg.
912
01:29:45,809 --> 01:29:49,070
All our relatives
who could not escape.
913
01:30:12,838 --> 01:30:16,892
The new rulers made us prisoners
in a house in Siberia.
914
01:30:16,916 --> 01:30:21,323
{\an5}16 JULY, 1918 IPATIEV
YEKATERINBURG, SIBERIA
915
01:30:17,947 --> 01:30:21,414
{\an8}Today it is 18 months
since Father Grigori died.
916
01:30:34,509 --> 01:30:35,947
Mama.
917
01:30:41,893 --> 01:30:43,908
Don't be scared.
918
01:30:45,280 --> 01:30:47,647
I'm not scared, Mama.
919
01:30:48,150 --> 01:30:50,356
Then I won't be.
920
01:30:51,936 --> 01:30:53,950
Trust in God.
921
01:30:54,740 --> 01:30:56,659
I trust you.
922
01:31:17,235 --> 01:31:19,536
I made so many mistakes.
923
01:31:20,735 --> 01:31:22,701
I'm so sorry.
924
01:31:24,738 --> 01:31:27,807
You always love me
more than anyone.
925
01:31:27,880 --> 01:31:31,227
I'll always love you
more than anyone.
926
01:31:37,383 --> 01:31:38,870
Sometimes,
927
01:31:39,014 --> 01:31:41,920
you don't know where
to look for answers.
928
01:31:42,519 --> 01:31:43,862
Sometimes,
929
01:31:43,885 --> 01:31:46,570
you don't know what to believe.
930
01:32:16,398 --> 01:32:19,332
Do you remember the chestnut tree?
931
01:32:20,122 --> 01:32:22,136
The fishermen?
932
01:32:23,456 --> 01:32:25,212
With their oars.
933
01:32:26,688 --> 01:32:29,756
And how I never, ever wanted to leave.
934
01:32:32,582 --> 01:32:34,500
935
01:32:37,832 --> 01:32:39,462
Get ready!
936
01:33:19,220 --> 01:33:20,946
In here.
937
01:33:32,718 --> 01:33:35,452
We're going to take your picture.
938
01:33:35,858 --> 01:33:37,201
Why?
939
01:33:37,254 --> 01:33:39,355
There are rumours in Moscow
940
01:33:39,378 --> 01:33:42,142
which say that you are all dead.
941
01:33:42,165 --> 01:33:43,671
All there.
942
01:33:48,188 --> 01:33:50,777
Can we at least have some chairs?
943
01:33:50,911 --> 01:33:52,408
Chairs.
944
01:34:50,314 --> 01:34:52,529
For crimes against Russia,
945
01:34:52,552 --> 01:34:55,957
the Ural Soviet has hereby
sentenced you to death.
946
01:34:59,386 --> 01:35:01,382
Your life is finished.
947
01:35:01,405 --> 01:35:02,556
What?
948
01:35:44,251 --> 01:35:47,660
Sometimes we have to
believe in something.
949
01:35:53,218 --> 01:35:56,487
Sometimes we have to
believe in magic.
950
01:35:58,685 --> 01:36:00,986
Is the pain gone?
951
01:36:02,279 --> 01:36:03,622
Yes.
952
01:36:07,694 --> 01:36:09,194
953
01:36:10,918 --> 01:36:16,918
Russian President Boris Yeltsin proclaimed
that the bones of the Royal Romanov Family,
954
01:36:16,942 --> 01:36:20,942
which were discovered
in a Siberian forest in 1991,
955
01:36:20,966 --> 01:36:26,166
would be buried in an official ceremony
in the winter of 1996.
956
01:36:26,442 --> 01:36:33,442
However, after the Communists
regained control of the legislature,
957
01:36:33,466 --> 01:36:40,466
the Russian Orthodox Church refused
to sanction the ceremonial burial.
958
01:36:40,466 --> 01:36:47,066
Today the remains of Tsar Nicholas,
Tsarina Alexandra, 3 of their daughters,
their doctor and servants
959
01:36:47,090 --> 01:36:52,490
lie in a government storeroom
awaiting a final resting place.
960
01:36:52,514 --> 01:36:58,514
Alexei's remains have
never been recovered.
63147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.