Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Downloaded from RARBG
2
00:00:00,625 --> 00:00:03,105
{\an8}There will be a war in this family,
and one of you will die.
3
00:00:03,145 --> 00:00:05,705
Please be aware, Mr Shelby,
that the deaths of your people
4
00:00:05,745 --> 00:00:07,745
are your own responsibility.
5
00:00:07,785 --> 00:00:09,705
Since my mother
passed away four years ago,
6
00:00:09,745 --> 00:00:11,105
Tommy and I haven't even spoken.
7
00:00:11,145 --> 00:00:13,785
I'm very much looking forward to
working with you again, Michael.
8
00:00:13,825 --> 00:00:16,785
That, my friend, is the finest opium
in the world.
9
00:00:16,825 --> 00:00:19,425
Why would you sell? The Irish
are being difficult.
10
00:00:19,465 --> 00:00:20,785
The Italians are not an option.
11
00:00:20,825 --> 00:00:23,945
You're going to America? To Canada,
to collect payment for the shipment.
12
00:00:23,985 --> 00:00:26,345
Elizabeth,
you are a very lucky woman,
13
00:00:26,385 --> 00:00:28,505
to have each day what
I have only sampled once.
14
00:00:28,545 --> 00:00:31,025
Mr Shelby,
your daughter has consumption.
15
00:00:31,065 --> 00:00:33,185
She's gone, Tommy. She's gone.
16
00:00:33,225 --> 00:00:35,425
A daughter lost. A son found.
17
00:00:35,465 --> 00:00:37,465
This is my son.
They call him Duke.
18
00:00:37,505 --> 00:00:41,225
It is tuberculoma.
I am afraid it is inoperable.
19
00:00:41,265 --> 00:00:43,145
How long? Perhaps 18 months.
20
00:00:43,185 --> 00:00:45,745
My associates are going
to take care of Thomas Shelby,
21
00:00:45,785 --> 00:00:47,665
and you are going
to give us his brother.
22
00:00:47,705 --> 00:00:50,265
What are Michael's real intentions
towards me, Gina?
23
00:00:50,305 --> 00:00:52,145
And if you lie, I will know.
24
00:00:52,185 --> 00:00:54,625
It is my intention
to kill Tommy Shelby.
25
00:01:20,745 --> 00:01:25,385
It was the ambitions and strategies
of one man that caused this.
26
00:01:25,425 --> 00:01:28,185
I will take revenge
on Tommy Shelby.
27
00:01:57,465 --> 00:02:01,265
Do you want a drink first
or a whore first?
28
00:02:02,705 --> 00:02:05,465
I want to see my wife first.
29
00:02:05,505 --> 00:02:07,145
After you've fucked your wife,
30
00:02:07,185 --> 00:02:09,705
you're going to kill a man,
right?
31
00:02:38,905 --> 00:02:40,345
DOOR OPENS
32
00:02:40,385 --> 00:02:41,945
SNIFFLING
33
00:02:55,185 --> 00:02:57,625
The smoke
from your daughter's funeral
34
00:02:57,665 --> 00:02:59,625
is still in your clothes...
35
00:03:00,985 --> 00:03:03,105
...and you slept with someone.
36
00:03:05,585 --> 00:03:08,505
Not just someone.
37
00:03:08,545 --> 00:03:10,025
The enemy.
38
00:03:11,425 --> 00:03:14,545
Every enemy we ever had
in one woman.
39
00:03:16,545 --> 00:03:19,905
There are some things
that I do, Lizzie, that I...
40
00:03:19,945 --> 00:03:22,745
You're not so good
at lying any more, Tommy.
41
00:03:22,785 --> 00:03:25,865
These days,
the truth gets in your eyes.
42
00:03:28,785 --> 00:03:30,985
I have to go to Canada, Lizzie.
43
00:03:32,345 --> 00:03:36,065
I need to know where you will go.
See? You just accept it.
44
00:03:37,305 --> 00:03:39,185
You don't fight it.
45
00:03:41,505 --> 00:03:43,185
You ARE cursed, Tommy.
46
00:03:45,545 --> 00:03:49,825
Never to understand the limits
that other people will accept.
47
00:03:52,385 --> 00:03:55,905
Never to be allowed in
where everybody else is.
48
00:03:59,385 --> 00:04:01,825
A curse never to be lifted.
49
00:04:03,145 --> 00:04:05,305
I will be away, Lizzie.
50
00:04:06,945 --> 00:04:09,305
And while I'm gone,
I know a place where...
51
00:04:09,345 --> 00:04:11,985
Always gone, always away.
52
00:04:13,865 --> 00:04:16,145
Well, now your rings are gone,
53
00:04:16,185 --> 00:04:18,425
your rings are away.
54
00:04:18,465 --> 00:04:20,425
I'm already packed.
55
00:04:24,345 --> 00:04:27,185
Now leave me to say goodbye
to Ruby.
56
00:04:40,585 --> 00:04:43,345
I have to go away for a bit,
Charlie.
57
00:04:50,145 --> 00:04:52,265
Look at me.
58
00:04:52,305 --> 00:04:54,225
Hey. Look at me.
59
00:04:58,865 --> 00:05:02,305
Mum already told me
she's leaving...
60
00:05:02,345 --> 00:05:04,625
..and she told me why.
61
00:05:14,425 --> 00:05:17,105
Mum, where are you going?
62
00:05:20,625 --> 00:05:22,265
A hotel.
63
00:05:22,305 --> 00:05:25,185
And then your father
will get me a house.
64
00:05:30,025 --> 00:05:33,505
Mum, I'll come with you.
65
00:05:34,865 --> 00:05:37,105
I'd rather be with you.
66
00:05:37,145 --> 00:05:38,385
Wherever it is.
67
00:05:39,905 --> 00:05:41,185
You're not my mum...
68
00:05:42,745 --> 00:05:45,305
..but you're more my mum
than he's my dad.
69
00:05:47,105 --> 00:05:48,825
He's never here.
70
00:05:50,745 --> 00:05:53,305
I'd be on my own here.
71
00:05:53,345 --> 00:05:55,065
Oh, Charles, love...
72
00:05:57,105 --> 00:05:59,985
..I don't think your father
would allow that.
73
00:06:02,905 --> 00:06:05,265
You can go.
74
00:06:05,305 --> 00:06:07,025
You can go, son.
75
00:06:08,505 --> 00:06:10,225
I know a good place.
76
00:06:10,265 --> 00:06:12,585
Lizzie,
I'll arrange that place.
77
00:06:12,625 --> 00:06:15,545
And, Charlie,
you can take him, eh?
78
00:06:16,945 --> 00:06:19,385
They have stables
at this new place.
79
00:06:19,425 --> 00:06:22,665
After a while, he'll...
He'll listen to you.
80
00:06:22,705 --> 00:06:25,105
He'll forget about Ruby.
81
00:06:25,145 --> 00:06:27,025
That's how horses are.
82
00:06:28,385 --> 00:06:31,185
And you'll be here all alone.
83
00:06:31,225 --> 00:06:34,705
I'm buying land, Lizzie.
I'm buying up land.
84
00:06:34,745 --> 00:06:36,545
This place I've bought
85
00:06:36,585 --> 00:06:40,305
I was going to knock down,
but you can go there. Dad...
86
00:06:43,225 --> 00:06:45,385
Where will you go?
87
00:06:51,145 --> 00:06:52,785
KEYS CLANK
88
00:06:52,825 --> 00:06:55,385
This is
the Peaky Blinders' armoury.
89
00:06:55,425 --> 00:06:57,985
We have
a very good relationship
90
00:06:58,025 --> 00:07:00,385
with the BSA factory
in Armoury Road.
91
00:07:02,345 --> 00:07:06,865
Two dozen machine guns,
half a dozen sub-machine guns,
92
00:07:06,905 --> 00:07:10,665
BSA sniper rifles,
three boxes of hand grenades.
93
00:07:10,705 --> 00:07:12,385
For what purpose?
94
00:07:14,065 --> 00:07:18,225
For eventualities like
the one that is about to occur.
95
00:07:18,265 --> 00:07:21,345
When men come to us
with bad intentions,
96
00:07:21,385 --> 00:07:23,305
the family come together.
97
00:07:23,345 --> 00:07:25,865
Tommy says it's time
you join the family.
98
00:07:27,225 --> 00:07:30,305
But you're not just going to be
a soldier.
99
00:07:30,345 --> 00:07:33,985
You're going to be a general...
some day.
100
00:07:40,025 --> 00:07:41,865
So, I need to ask you
some questions.
101
00:07:49,265 --> 00:07:51,385
What have you ever fired?
102
00:07:54,065 --> 00:07:55,545
Shotgun.
103
00:07:58,145 --> 00:07:59,425
Pistol.
104
00:07:59,465 --> 00:08:00,665
22.
105
00:08:02,345 --> 00:08:04,945
What have you ever killed?
106
00:08:04,985 --> 00:08:07,025
Few rabbits.
107
00:08:07,065 --> 00:08:09,105
Pheasant, partridge. A stag.
108
00:08:11,985 --> 00:08:14,505
Arthur tells me when they were
taking care of some business
109
00:08:14,545 --> 00:08:17,945
at the betting shop,
you ran away.
110
00:08:18,985 --> 00:08:21,065
It was unfair.
111
00:08:23,185 --> 00:08:26,305
Fairness is not
a soldier's concern.
112
00:08:26,345 --> 00:08:28,185
You do what you do.
113
00:08:29,345 --> 00:08:31,305
I already have done.
114
00:08:32,505 --> 00:08:34,145
Fair and square.
115
00:08:34,185 --> 00:08:36,545
I have killed a man.
116
00:08:38,625 --> 00:08:40,585
Tommy's always right.
117
00:08:47,145 --> 00:08:49,465
We were outside
a hospital in Bridgnorth.
118
00:08:49,505 --> 00:08:51,145
In the Black Country.
119
00:08:51,185 --> 00:08:53,185
My mother was dying.
120
00:08:53,225 --> 00:08:57,505
And the orderly
wouldn't give her a bed
121
00:08:57,545 --> 00:09:00,465
cos she was a Gypsy -
she had no insurance.
122
00:09:02,785 --> 00:09:04,825
She never saw the sunrise.
123
00:09:07,305 --> 00:09:09,705
Nor did that man
who denied her.
124
00:09:13,865 --> 00:09:16,865
Just one more thing
we need to know about you.
125
00:09:20,705 --> 00:09:22,985
Can you keep a secret?
126
00:09:28,185 --> 00:09:29,705
I know, brother.
127
00:09:40,185 --> 00:09:41,785
I know.
128
00:09:45,745 --> 00:09:47,505
I know.
129
00:09:48,865 --> 00:09:50,705
I stole your keys.
130
00:09:54,865 --> 00:09:56,705
Tuberculoma.
131
00:10:00,425 --> 00:10:02,305
In your brain.
132
00:10:02,345 --> 00:10:03,985
Yeah.
133
00:10:04,025 --> 00:10:06,705
But I still have time
to do what I need to do.
134
00:10:09,905 --> 00:10:12,065
Fuck you, Tommy.
135
00:10:12,105 --> 00:10:14,305
I don't need anyone to know,
Arthur.
136
00:10:15,665 --> 00:10:17,545
No, you don't, do you?
137
00:10:17,585 --> 00:10:19,625
You don't need anything,
do you?
138
00:10:19,665 --> 00:10:21,065
No, I don't need anything.
139
00:10:21,105 --> 00:10:23,185
I don't need anything.
140
00:10:23,225 --> 00:10:25,825
How long
have we been dead for, eh?
141
00:10:25,865 --> 00:10:27,785
You and me, how long?
142
00:10:27,825 --> 00:10:29,665
At least now
I'll have a certificate.
143
00:10:29,705 --> 00:10:31,145
ARTHUR SCOFFS
144
00:10:31,185 --> 00:10:32,545
Wherever it is,
145
00:10:32,585 --> 00:10:35,145
I'll get the drinks in
and I'll wait for you.
146
00:10:38,585 --> 00:10:40,825
Fuck's sake. Yeah.
147
00:10:41,905 --> 00:10:44,265
All them bullets that missed.
148
00:10:44,305 --> 00:10:46,745
TOMMY CHUCKLES
It's funny, Arthur.
149
00:10:46,785 --> 00:10:48,705
It's funny is what it is.
150
00:10:50,785 --> 00:10:53,025
So don't you fucking weep.
151
00:10:55,465 --> 00:10:56,945
Weep!
152
00:10:58,225 --> 00:11:01,025
When everyone is taken care
of financially,
153
00:11:01,065 --> 00:11:03,585
I will take myself away.
On my own.
154
00:11:07,545 --> 00:11:09,425
I don't want anyone...
155
00:11:11,585 --> 00:11:15,065
..anyone who may or may not
love me...
156
00:11:16,705 --> 00:11:19,185
..to have to see me crawl...
157
00:11:20,185 --> 00:11:22,145
..or grow insane and helpless.
158
00:11:22,185 --> 00:11:26,625
It would be a cruelty to me
and to them.
159
00:11:26,665 --> 00:11:32,345
By the time people know
the truth, I will be gone.
160
00:11:34,385 --> 00:11:36,505
What about Lizzie?
161
00:11:36,545 --> 00:11:38,785
I have some papers
I need you to sign
162
00:11:38,825 --> 00:11:40,665
on behalf of the company.
163
00:11:40,705 --> 00:11:42,545
Told Lizzie?
164
00:11:42,585 --> 00:11:45,505
I'm working
with the housing minister.
165
00:11:45,545 --> 00:11:47,505
I will be allocating contracts,
166
00:11:47,545 --> 00:11:49,985
construction contracts,
worth £10 million.
167
00:11:50,025 --> 00:11:51,825
You haven't told Lizzie?
168
00:11:51,865 --> 00:11:53,665
Some of the contracts
I will be allocating
169
00:11:53,705 --> 00:11:55,665
are with companies
in which we have an interest.
170
00:11:55,705 --> 00:11:58,185
Fuck you and your contracts!
171
00:11:58,225 --> 00:12:01,745
So the Shelby Company Limited
will continue to earn money.
172
00:12:02,825 --> 00:12:06,505
But mostly, Arthur, I'm doing it
because it's a good thing.
173
00:12:06,545 --> 00:12:08,785
Building houses. Oh...
174
00:12:08,825 --> 00:12:12,265
Yeah, for ordinary working people...
Oh, yeah, good for you. Fuckin'...
175
00:12:12,305 --> 00:12:15,145
..in the interests
of a fairer future.
176
00:12:15,185 --> 00:12:19,585
And before that,
I will be going to Canada
177
00:12:19,625 --> 00:12:22,385
to collect payment
for the shipment - £5 million!
178
00:12:22,425 --> 00:12:24,185
Oh, five fucking million?
179
00:12:24,225 --> 00:12:27,625
Which I will share
among the Shelby family.
180
00:12:29,745 --> 00:12:31,385
And that will be my legacy.
181
00:12:31,425 --> 00:12:34,105
Instead of me,
there will be money.
182
00:12:34,145 --> 00:12:35,945
Because for most
of the people
183
00:12:35,985 --> 00:12:38,185
who are close to me,
that is what I am!
184
00:12:38,225 --> 00:12:40,905
Fucking money.
That is my agency.
185
00:12:40,945 --> 00:12:44,265
Is that all you think you are,
eh? Hmm?
186
00:12:45,985 --> 00:12:47,745
Stand up.
187
00:12:50,945 --> 00:12:53,185
You heard me.
188
00:12:53,225 --> 00:12:54,305
Stand up.
189
00:12:55,305 --> 00:12:57,025
On your feet.
190
00:12:57,065 --> 00:12:59,305
On your fucking feet. Arthur...
191
00:12:59,345 --> 00:13:01,705
On your feet, Soldier.
On your feet.
192
00:13:01,745 --> 00:13:03,545
Stand the fuck up! Come here.
193
00:13:06,865 --> 00:13:08,825
No!
194
00:13:08,865 --> 00:13:10,145
No.
195
00:13:11,185 --> 00:13:12,625
You hear me?
196
00:13:12,665 --> 00:13:14,065
Enough.
197
00:13:15,905 --> 00:13:17,305
Enough!
198
00:13:24,745 --> 00:13:26,425
Now you know.
199
00:13:28,305 --> 00:13:29,865
You tell no-one else...
200
00:13:31,345 --> 00:13:32,705
..until I am gone.
201
00:13:32,745 --> 00:13:34,345
Until you're gone, yeah?
202
00:13:37,745 --> 00:13:40,665
When the time comes,
I'll call you.
203
00:13:43,905 --> 00:13:46,705
I'll tell you where.
It'll be a wagon.
204
00:13:46,745 --> 00:13:49,305
Fuck your wagon!
205
00:13:49,345 --> 00:13:51,145
You light the flame.
206
00:13:51,185 --> 00:13:54,385
You bring Charlie and Curly
and no-one else.
207
00:13:55,625 --> 00:13:57,305
Get drunk.
208
00:13:57,345 --> 00:13:59,265
Rake the ashes
for silver and gold.
209
00:13:59,305 --> 00:14:00,985
Fuck you!
210
00:14:02,185 --> 00:14:04,385
And your fucking plans!
211
00:14:18,985 --> 00:14:22,225
That time,
I did let you fucking win.
212
00:14:29,385 --> 00:14:30,425
John...
213
00:14:33,905 --> 00:14:35,905
Fuckin' you, John.
214
00:14:39,505 --> 00:14:41,665
Fuckin' both of you.
215
00:14:43,065 --> 00:14:44,465
Arthur...
216
00:14:45,825 --> 00:14:47,745
Arthur.
217
00:14:47,785 --> 00:14:50,105
Come here. Come here.
Come here. Come here.
218
00:14:50,145 --> 00:14:52,385
ARTHUR SOBS
Come here.
219
00:14:52,425 --> 00:14:53,905
Come here.
220
00:14:55,185 --> 00:14:56,905
Come here.
221
00:14:56,945 --> 00:14:58,345
Let me see your eyes.
222
00:14:58,385 --> 00:15:01,105
I'm clean, man.
223
00:15:01,145 --> 00:15:03,785
The dragon's fucking gone.
224
00:15:03,825 --> 00:15:07,665
Thanks to you. Fucking...
Fucking thanks to you.
225
00:15:34,345 --> 00:15:36,225
You all right?
226
00:15:36,265 --> 00:15:37,585
Come on.
227
00:15:38,665 --> 00:15:41,865
Fucking...
Hey, I'm still fucking here.
228
00:15:41,905 --> 00:15:44,705
Pull yourself together,
come on. We have work to do.
229
00:15:46,425 --> 00:15:47,825
Come on!
230
00:16:02,105 --> 00:16:04,265
DOOR OPENS
231
00:16:10,985 --> 00:16:14,545
You're sure you want Billy?
I had to shut up the shop.
232
00:16:14,585 --> 00:16:17,225
Yes. We want Billy.
233
00:16:17,265 --> 00:16:19,025
Sit down, Billy.
234
00:16:23,945 --> 00:16:26,465
Thank you for inviting me,
Mr Shelby.
235
00:16:28,505 --> 00:16:30,785
Good to see you again, Billy.
236
00:16:37,025 --> 00:16:41,065
No. Mary says
not until after six o'clock.
237
00:16:46,545 --> 00:16:49,705
He said to tell his father
he feels OK about it.
238
00:16:49,745 --> 00:16:52,545
Good. Shut the door, Duke.
239
00:17:02,185 --> 00:17:04,185
Now, we are all gathered...
240
00:17:05,665 --> 00:17:06,665
...and those...
241
00:17:06,705 --> 00:17:08,065
TRANSLATION FROM ROMANY:
242
00:17:12,145 --> 00:17:16,465
Apologies, Mr Shelby,
I still don't speak the lingo.
243
00:17:16,505 --> 00:17:19,585
Well, Finn here never even
bothered to learn it.
244
00:17:19,625 --> 00:17:21,265
I heard "tachipen".
245
00:17:21,305 --> 00:17:24,585
Truth. You said something
about the truth.
246
00:17:24,625 --> 00:17:27,585
Truth. The truth is...
247
00:17:27,625 --> 00:17:30,025
..I called men here
that I could trust...
248
00:17:30,065 --> 00:17:32,185
..because I will be going away.
249
00:17:34,305 --> 00:17:36,825
I have to collect payment
for a shipment of goods
250
00:17:36,865 --> 00:17:40,705
which left Liverpool
ten days ago. Payment from who?
251
00:17:40,745 --> 00:17:43,225
South Boston Irish, Finn.
252
00:17:44,385 --> 00:17:46,025
Bootleggers.
253
00:17:48,145 --> 00:17:50,225
Are you going alone?
254
00:17:50,265 --> 00:17:53,105
Johnny Dogs has already sailed
for Canada.
255
00:17:53,145 --> 00:17:55,225
Michael will be there.
256
00:17:55,265 --> 00:17:56,905
Michael is family.
257
00:17:57,905 --> 00:18:00,545
Michael will be my guarantee
of safety.
258
00:18:00,585 --> 00:18:03,905
But while I'm away,
I have a job for you all.
259
00:18:03,945 --> 00:18:06,425
I need you to go
to Arrow House.
260
00:18:06,465 --> 00:18:08,545
I will be leaving Arrow House
for good,
261
00:18:08,585 --> 00:18:11,185
and there are things
that need removing.
262
00:18:11,225 --> 00:18:13,305
I need men that I can trust.
263
00:18:13,345 --> 00:18:15,785
There is cash,
there is valuables.
264
00:18:15,825 --> 00:18:18,185
There is information
about important people
265
00:18:18,225 --> 00:18:20,105
that has more value than gold.
266
00:18:21,625 --> 00:18:24,745
There are also bodies buried
in the grounds
267
00:18:24,785 --> 00:18:26,225
which need digging up
268
00:18:26,265 --> 00:18:28,465
before the contractors
start moving earth.
269
00:18:28,505 --> 00:18:30,505
Isiah, you will be in charge.
270
00:18:31,905 --> 00:18:33,985
In Arrow House,
there is a wine cellar.
271
00:18:34,025 --> 00:18:36,585
In that wine cellar,
there are fine French wines
272
00:18:36,625 --> 00:18:38,785
that are worth more
than a man's life.
273
00:18:38,825 --> 00:18:41,905
You are welcome to them, boys,
it'll be like a...
274
00:18:41,945 --> 00:18:43,945
..be like a farewell party.
275
00:18:45,145 --> 00:18:47,585
Are you ready for the party,
son?
276
00:18:51,745 --> 00:18:55,305
Tachipen.
The fucking truth again.
277
00:18:56,745 --> 00:18:59,745
What truth? You'll need shovels,
you'll need boxes,
278
00:18:59,785 --> 00:19:02,025
and you'll take the bones
to Mr Patches
279
00:19:02,065 --> 00:19:04,665
to put in the furnace
at Greenham's.
280
00:19:04,705 --> 00:19:06,705
Got it?
281
00:19:06,745 --> 00:19:08,545
Right. Any questions?
282
00:19:08,585 --> 00:19:11,105
Yeah. If it's a party,
can we bring girls?
283
00:19:11,145 --> 00:19:12,345
BILLY CHUCKLES
284
00:19:12,385 --> 00:19:15,425
No, Billy. All the fun will be
laid on for you.
285
00:19:17,665 --> 00:19:20,065
So, when is the party, Tom?
286
00:19:24,945 --> 00:19:26,625
Mr Shelby.
287
00:19:27,705 --> 00:19:29,545
Party's next Sunday, Billy.
288
00:19:30,865 --> 00:19:33,185
You mean this Sunday?
289
00:19:33,225 --> 00:19:35,025
Yeah.
290
00:19:35,065 --> 00:19:38,145
And while you're
digging fucking holes,
291
00:19:38,185 --> 00:19:41,105
I'll be here drinking
champagne with my wife.
292
00:19:41,145 --> 00:19:43,265
It's our wedding anniversary.
293
00:19:43,305 --> 00:19:44,505
Right.
294
00:19:44,545 --> 00:19:47,505
Oh, and, Finn, by the way,
295
00:19:47,545 --> 00:19:51,145
please explain to, erm,
what's her name?
296
00:19:51,185 --> 00:19:54,025
Mary. Mary? Yes. Is it Mary?
297
00:19:54,065 --> 00:19:57,705
Please explain to Mary
that you are a Shelby.
298
00:19:57,745 --> 00:19:59,945
It says it here
on the back of your watch.
299
00:19:59,985 --> 00:20:02,625
Have a look - Shelby. Look.
300
00:20:02,665 --> 00:20:05,825
This means you own the watch,
301
00:20:05,865 --> 00:20:07,665
the watch doesn't own you.
302
00:20:07,705 --> 00:20:10,745
The clock strikes six
when you fucking tell it to.
303
00:20:10,785 --> 00:20:12,385
Have a whiskey.
304
00:20:14,025 --> 00:20:15,825
Enjoy the party, boys.
305
00:20:19,305 --> 00:20:21,345
JAZZ MUSIC PLAYS
306
00:20:30,625 --> 00:20:33,465
SHE SIGHS
Want a drink, baby?
307
00:20:33,505 --> 00:20:34,825
No.
308
00:20:34,865 --> 00:20:37,105
Drinking water like Tommy, huh?
309
00:20:39,585 --> 00:20:42,705
Until this thing is done,
I need a clear head.
310
00:20:47,865 --> 00:20:50,505
PHONE RINGS
311
00:20:50,545 --> 00:20:51,945
Leave it.
312
00:21:06,905 --> 00:21:09,425
Yeah?
313
00:21:09,465 --> 00:21:10,665
Good.
314
00:21:11,705 --> 00:21:13,185
That's good.
315
00:21:14,625 --> 00:21:16,705
Look, I've got to go.
316
00:21:18,425 --> 00:21:21,105
Good news, Michael. Listen.
317
00:21:22,585 --> 00:21:26,305
That was our informant
in Birmingham.
318
00:21:26,345 --> 00:21:30,225
The Shelby men will all be together
on Sunday.
319
00:21:30,265 --> 00:21:32,545
But Arthur will be having
dinner with his wife
320
00:21:32,585 --> 00:21:34,505
at the bar
at the Garrison Tavern.
321
00:21:40,865 --> 00:21:44,425
As I recall, the Shelby table is
right next to the windows, correct?
322
00:21:44,465 --> 00:21:47,265
Every table's a Shelby table.
Yes, but...
323
00:21:48,505 --> 00:21:51,865
...maybe our people
could just drive by and...
324
00:21:51,905 --> 00:21:55,425
..shoot Arthur through the glass
without even getting out of the car.
325
00:21:57,345 --> 00:21:59,105
Michael...
326
00:22:00,145 --> 00:22:02,665
..we've talked about this -
there's no other choice.
327
00:22:02,705 --> 00:22:05,305
This business is between me
and Tommy.
328
00:22:05,345 --> 00:22:08,865
Yes, and when you kill Tommy,
329
00:22:08,905 --> 00:22:10,745
Arthur will come after you.
330
00:22:12,025 --> 00:22:13,505
He has to die too.
331
00:22:16,385 --> 00:22:19,025
If Arthur's in a bar,
he'll be drunk.
332
00:22:20,145 --> 00:22:21,865
Or worse.
333
00:22:21,905 --> 00:22:24,225
At least he'll die without pain.
334
00:22:31,225 --> 00:22:32,785
Who'll do the killing?
335
00:22:34,985 --> 00:22:37,625
Tommy's working
with a faction of the IRA.
336
00:22:37,665 --> 00:22:39,825
Connor has connections.
337
00:22:39,865 --> 00:22:41,225
They made a deal.
338
00:22:42,705 --> 00:22:45,905
A favour in return for guns.
339
00:22:47,465 --> 00:22:48,905
But, Michael...
340
00:22:50,785 --> 00:22:52,745
..whilst the assassin's
in this city...
341
00:22:54,265 --> 00:22:56,265
..Tommy has a son.
342
00:22:56,305 --> 00:22:57,825
He's a kid.
343
00:22:57,865 --> 00:22:59,265
Kids grow up.
344
00:23:00,865 --> 00:23:03,385
We don't kill women
and we don't kill kids.
345
00:23:04,865 --> 00:23:07,625
The informant also mentioned
a new boy named Duke.
346
00:23:07,665 --> 00:23:09,985
Do you want
a fucking bloodbath, Gina?
347
00:23:11,705 --> 00:23:13,745
I know about the new boy.
348
00:23:13,785 --> 00:23:16,025
I've decided that
the illegitimate son
349
00:23:16,065 --> 00:23:18,065
is not a threat. My decision.
350
00:23:20,785 --> 00:23:22,105
Only Arthur.
351
00:23:24,225 --> 00:23:25,465
Michael, baby...
352
00:23:26,945 --> 00:23:28,865
..everything's been agreed.
353
00:23:31,625 --> 00:23:33,785
Everybody wants the same things.
354
00:23:38,305 --> 00:23:42,985
How many men do you think they
killed with bullets and blades?
355
00:23:43,025 --> 00:23:45,385
That's how Tommy became king.
356
00:23:46,905 --> 00:23:49,345
And in three days' time,
357
00:23:49,385 --> 00:23:52,305
that's how you will become king.
358
00:23:54,225 --> 00:23:57,625
Deep down, Arthur and Tommy
want to be dead anyway.
359
00:23:59,345 --> 00:24:01,145
On Sunday, we'll just...
360
00:24:04,065 --> 00:24:06,825
..give them what they want.
361
00:24:13,545 --> 00:24:15,545
FOOTSTEPS APPROACH
362
00:24:29,585 --> 00:24:32,345
DOOR OPENS
363
00:24:32,385 --> 00:24:35,385
Oswald was called away.
He sent me instead.
364
00:24:38,025 --> 00:24:39,785
Actually, that's not true.
365
00:24:39,825 --> 00:24:42,025
I sent Oswald away
and elected myself
366
00:24:42,065 --> 00:24:44,345
to be his representative.
367
00:24:44,385 --> 00:24:46,385
What was it you wanted?
368
00:24:48,185 --> 00:24:51,585
I'm planning on bringing
my housing bill before Parliament.
369
00:24:51,625 --> 00:24:53,625
You'll need to start drawing up
a list
370
00:24:53,665 --> 00:24:56,425
of all your land-owning families
with gambling debts,
371
00:24:56,465 --> 00:24:59,785
drug addictions, any other drain
on their resources.
372
00:24:59,825 --> 00:25:02,785
I will deliver offers to buy
the surplus land
373
00:25:02,825 --> 00:25:04,585
using Treasury bonds.
374
00:25:04,625 --> 00:25:06,345
Thomas, why don't we fuck here,
375
00:25:06,385 --> 00:25:07,825
on these benches?
376
00:25:09,025 --> 00:25:10,265
Right now.
377
00:25:12,025 --> 00:25:14,025
We wouldn't be the first.
378
00:25:16,065 --> 00:25:18,385
I hear your wife left you.
379
00:25:26,065 --> 00:25:30,505
Over the last few months, I've had
some associates of mine...
380
00:25:31,945 --> 00:25:34,145
..break into
some of your pals' houses.
381
00:25:34,185 --> 00:25:35,785
They stole paperwork.
382
00:25:35,825 --> 00:25:38,785
Letters, bills,
bank statements...
383
00:25:38,825 --> 00:25:40,865
Are you not upset?
384
00:25:43,745 --> 00:25:48,145
This is a list
of all land-owning families
385
00:25:48,185 --> 00:25:50,145
facing foreclosure.
386
00:25:53,985 --> 00:25:55,345
HE SIGHS
387
00:25:55,385 --> 00:25:56,985
And to answer your question...
388
00:26:00,385 --> 00:26:01,985
No.
389
00:26:04,225 --> 00:26:06,905
No, I'm not upset that
my wife left me.
390
00:26:08,785 --> 00:26:11,465
And, yeah,
if you want to fuck, I'll fuck.
391
00:26:11,505 --> 00:26:13,145
But you'll have to cross the floor
392
00:26:13,185 --> 00:26:15,665
cos I refuse to fuck
on Tory benches.
393
00:26:24,545 --> 00:26:25,985
FOOTSTEPS APPROACH
394
00:26:30,825 --> 00:26:32,785
Mr Shelby.
395
00:26:34,865 --> 00:26:37,385
I was going to have
this delivered to you,
396
00:26:37,425 --> 00:26:40,025
but I decided to bring it
in person.
397
00:26:43,185 --> 00:26:46,985
It's an invitation
to mine and Diana's wedding.
398
00:26:47,025 --> 00:26:48,625
It's in Berlin.
399
00:26:49,705 --> 00:26:53,265
We're going to get married in
the presence of the Fuhrer himself.
400
00:26:58,385 --> 00:26:59,985
Were you having fun?
401
00:27:00,025 --> 00:27:02,385
Making paper aeroplanes.
402
00:27:04,185 --> 00:27:05,305
I'm afraid, er...
403
00:27:06,705 --> 00:27:09,345
..I have business.
I will be in Canada.
404
00:27:11,185 --> 00:27:12,705
Pity.
405
00:27:17,345 --> 00:27:18,825
Oh, and, er...
406
00:27:19,945 --> 00:27:23,505
..the other reason I wanted
to bring this in person
407
00:27:23,545 --> 00:27:25,625
was to tell you that,
after our wedding,
408
00:27:25,665 --> 00:27:27,985
you must understand, Mr Shelby,
409
00:27:28,025 --> 00:27:31,745
that if you so much as look
in my wife's direction,
410
00:27:31,785 --> 00:27:33,705
I will have you killed.
411
00:27:37,545 --> 00:27:38,985
Come, Diana.
412
00:27:41,745 --> 00:27:43,825
Just think...
413
00:27:43,865 --> 00:27:47,225
..very soon crumbling old
institutions like this one
414
00:27:47,265 --> 00:27:50,705
will be swept away and become
a thing of ancient memory.
415
00:27:52,745 --> 00:27:54,385
Fly safe.
416
00:28:15,905 --> 00:28:17,745
HE EXHALES
417
00:29:02,145 --> 00:29:05,145
Be careful with this baby.
418
00:29:05,185 --> 00:29:09,465
You see any potholes,
you drive round them.
419
00:29:27,905 --> 00:29:31,305
Mr Shelby called to say
to expect you.
420
00:29:31,345 --> 00:29:34,025
Yeah, we've come to do
a bit of gardening.
421
00:29:34,065 --> 00:29:37,505
We're hearing so many rumours about
what's happening to the house.
422
00:29:37,545 --> 00:29:40,705
Tommy says your second best
quality after your baking is
423
00:29:40,745 --> 00:29:42,345
you don't ask questions.
424
00:29:45,865 --> 00:29:48,465
Get everybody away from
the house until Monday.
425
00:29:50,425 --> 00:29:52,625
OK, let's find
these bottles of wine
426
00:29:52,665 --> 00:29:54,705
worth more than a man's life.
427
00:30:48,985 --> 00:30:50,585
There's only one guest here.
428
00:30:50,625 --> 00:30:52,185
The rest of the rooms are free
429
00:30:52,225 --> 00:30:54,265
if you want to use them
while you wait.
430
00:30:54,305 --> 00:30:57,345
Our friend will be here
by the time it gets dark.
431
00:30:57,385 --> 00:30:59,385
There was a storm last night.
432
00:30:59,425 --> 00:31:02,665
Last of a hurricane.
Boats all came in.
433
00:31:04,225 --> 00:31:06,985
He's not coming by boat,
he's coming by plane.
434
00:31:08,865 --> 00:31:10,785
Then your friend is dead.
435
00:31:10,825 --> 00:31:14,105
Wind was like...
HE WHISTLES
436
00:31:14,145 --> 00:31:16,305
Maybe God's done your job
for you, Mickey.
437
00:31:16,345 --> 00:31:18,145
My name is not fucking Mickey,
438
00:31:18,185 --> 00:31:20,745
there is no fucking God,
and Tommy will be here.
439
00:31:25,305 --> 00:31:27,345
Another one.
440
00:31:27,385 --> 00:31:28,825
THUNDER CRASHES
441
00:31:31,505 --> 00:31:33,345
RATTLING AND CREAKING
442
00:31:37,465 --> 00:31:39,705
POLLY: There will be a war...
443
00:31:41,065 --> 00:31:42,865
..and one of you will die.
444
00:31:44,585 --> 00:31:46,185
Which one I cannot tell.
445
00:31:46,225 --> 00:31:48,105
NELSON:
You're a brave man, Mr Shelby.
446
00:31:49,025 --> 00:31:51,465
Where the fuck were you?
447
00:31:51,505 --> 00:31:54,025
She's gone Tommy. She's gone.
448
00:31:54,065 --> 00:31:57,145
The devils who did this will pay,
Ruby.
449
00:31:57,185 --> 00:32:00,185
Tuberculoma.
I am afraid it is inoperable.
450
00:32:00,225 --> 00:32:01,945
CRASH
451
00:32:01,985 --> 00:32:04,825
How long? Perhaps 18 months.
452
00:32:04,865 --> 00:32:07,265
I will change.
And change for good.
453
00:32:07,305 --> 00:32:09,465
What is this good
that you have become?
454
00:32:09,505 --> 00:32:12,705
Kill...and kill.
455
00:32:18,985 --> 00:32:20,865
CAR APPROACHES
456
00:32:39,225 --> 00:32:41,865
DRUNKEN LAUGHTER
457
00:32:45,905 --> 00:32:47,385
What's going on?
458
00:32:52,105 --> 00:32:53,305
What the fuck is this?
459
00:32:53,345 --> 00:32:55,425
I thought it was meant to be
a fucking party, lads.
460
00:32:55,465 --> 00:32:56,865
It is now you're here.
461
00:32:56,905 --> 00:32:58,705
Where's the...
Where's the fucking booze?
462
00:32:58,745 --> 00:33:02,745
In the kitchen. All the booze
is in the kitchen.
463
00:33:02,785 --> 00:33:03,945
All right.
464
00:33:15,945 --> 00:33:21,065
God gives a man wealth,
possessions and honour,
465
00:33:21,105 --> 00:33:23,625
but God steps in and says,
466
00:33:23,665 --> 00:33:26,825
"No, this is grievous,
mindless evil!"
467
00:33:26,865 --> 00:33:29,265
Where is he, Jeremiah?
468
00:33:29,305 --> 00:33:31,465
In heaven, looking down.
469
00:33:35,185 --> 00:33:39,465
God tells us that blood is given to
him from us.
470
00:33:39,505 --> 00:33:42,465
Why don't you turn
the fucking lights on, eh?
471
00:33:42,505 --> 00:33:44,465
Well, there's no longer
any power
472
00:33:44,505 --> 00:33:46,105
in the house of Thomas Shelby.
473
00:33:46,145 --> 00:33:49,865
Why not? What do you mean?
What happened?
474
00:33:49,905 --> 00:33:52,185
I thought there were
going to be girls here.
475
00:33:52,225 --> 00:33:54,825
Who need girls when you're in
a house bound for hell?
476
00:33:54,865 --> 00:33:56,225
Fuck d'ya mean?
477
00:33:58,145 --> 00:34:00,785
Hey. What the fuck do you mean?
478
00:34:05,225 --> 00:34:06,345
GUN COCKS
479
00:34:10,625 --> 00:34:12,225
Fuck!
480
00:34:12,265 --> 00:34:13,705
Fuck!
481
00:34:13,745 --> 00:34:16,265
We can do whatever we want
in this house.
482
00:34:16,305 --> 00:34:18,105
It's got a death sentence.
483
00:34:19,225 --> 00:34:21,705
HE LAUGHS NERVOUSLY
484
00:34:21,745 --> 00:34:24,265
HE EXHALES
I don't want a drink.
485
00:34:24,305 --> 00:34:25,585
GLASS SMASHES
486
00:34:25,625 --> 00:34:27,585
I want to go dig up
those fucking bodies, yeah?
487
00:34:27,625 --> 00:34:31,145
Billy? Yeah? Got to wait until
all the bodies are buried
488
00:34:31,185 --> 00:34:32,985
before you start digging them
back up.
489
00:34:33,025 --> 00:34:36,025
What the fuck does that mean?
490
00:34:37,465 --> 00:34:39,425
I'm a fucking Shelby.
491
00:34:41,065 --> 00:34:42,745
So am I.
492
00:35:04,625 --> 00:35:06,865
He's here.
493
00:35:48,265 --> 00:35:51,625
Step back and give me
a bit of light there, boys.
494
00:36:30,065 --> 00:36:33,265
HE BREATHES DEEPLY
495
00:36:50,025 --> 00:36:52,385
Charge is set to blow
in 30 minutes.
496
00:36:52,425 --> 00:36:54,465
That's at exactly 16.20.
497
00:36:54,505 --> 00:36:56,145
Everybody got that?
498
00:37:00,145 --> 00:37:01,705
I'll do it.
499
00:37:03,065 --> 00:37:04,985
This is between me and Tommy.
500
00:37:05,025 --> 00:37:07,745
I'll do it with my own hand.
501
00:37:07,785 --> 00:37:10,745
I'll come with you.
502
00:37:15,185 --> 00:37:17,905
Yeah, don't slam any doors.
503
00:37:32,585 --> 00:37:34,025
Easy.
504
00:37:39,465 --> 00:37:41,825
It's just a pity
you didn't have the guts
505
00:37:41,865 --> 00:37:43,465
to shoot him face to face.
506
00:37:44,665 --> 00:37:48,145
My mother was a Gypsy.
She saw the future.
507
00:37:48,185 --> 00:37:50,545
She always said
it won't be a bullet
508
00:37:50,585 --> 00:37:52,425
that'll kill Tommy Shelby.
509
00:37:56,585 --> 00:37:59,225
Hey, lads.
510
00:37:59,265 --> 00:38:01,025
Over by the bridge.
511
00:38:01,065 --> 00:38:03,345
Big, big fish.
512
00:38:03,385 --> 00:38:05,385
Poisson. Grande.
513
00:38:05,425 --> 00:38:06,905
Go on.
514
00:38:09,705 --> 00:38:11,705
HE GASPS
515
00:38:11,745 --> 00:38:13,505
Take the gun, Finn.
516
00:38:15,585 --> 00:38:17,825
Arthur says if you don't do it,
517
00:38:17,865 --> 00:38:20,185
then you can walk away
from this family for good.
518
00:38:20,225 --> 00:38:24,385
What the fuck do you know
about family? You're not family!
519
00:38:24,425 --> 00:38:27,785
You're the son
of a fucking whore!
520
00:38:30,705 --> 00:38:32,825
Just take the gun and do it,
Finn.
521
00:38:32,865 --> 00:38:35,225
Take the fucking gun.
522
00:38:43,905 --> 00:38:47,745
Now you have the gun, Finn,
you have the gun.
523
00:38:47,785 --> 00:38:49,745
Use it on these fucks!
524
00:38:56,945 --> 00:38:58,225
GUN CLICKS
525
00:39:00,465 --> 00:39:02,225
GUN CLICKS
Argh!
526
00:39:05,585 --> 00:39:07,665
Charlie Strong told me,
527
00:39:07,705 --> 00:39:09,265
"When you give Finn the gun,
528
00:39:09,305 --> 00:39:11,145
"make sure the first two chambers
are empty."
529
00:39:11,185 --> 00:39:12,785
HE CHUCKLES
530
00:39:12,825 --> 00:39:14,585
Good old Uncle Charlie.
531
00:39:25,105 --> 00:39:26,665
HE WHIMPERS
532
00:39:36,185 --> 00:39:39,105
You are no longer a member
of this Shelby family.
533
00:39:40,825 --> 00:39:45,625
By order of
the Peaky fucking Blinders.
534
00:39:45,665 --> 00:39:47,665
I will come for you.
535
00:39:47,705 --> 00:39:50,825
I will fucking come for you!
536
00:40:17,385 --> 00:40:20,265
JEREMIAH PREACHES IN THE DISTANCE
537
00:40:37,745 --> 00:40:40,505
..That find me faulting them
538
00:40:40,545 --> 00:40:44,145
who govern like dogs in
Garrison Lane.
539
00:40:44,185 --> 00:40:46,665
Hear this, then came
Jesus forth
540
00:40:46,705 --> 00:40:48,865
wearing the crown of thorns
541
00:40:48,905 --> 00:40:50,545
and the purple robe,
542
00:40:50,585 --> 00:40:54,225
and Pilate said,
"Behold the man,
543
00:40:54,265 --> 00:40:55,585
"he is the man."
544
00:40:55,625 --> 00:40:58,265
Not the Peaky Blinders!
545
00:40:58,305 --> 00:41:02,225
We see them in the automobiles,
with their whores and their...
546
00:41:02,265 --> 00:41:04,625
PREACHING CONTINUES
547
00:41:07,425 --> 00:41:08,825
WATCH TICKS
548
00:41:10,145 --> 00:41:11,625
Hmm.
549
00:41:17,105 --> 00:41:19,385
PHONE RINGS
550
00:41:25,345 --> 00:41:27,025
DOOR OPENS
551
00:41:28,265 --> 00:41:31,665
RINGING CONTINUES
552
00:42:17,385 --> 00:42:18,985
GUN COCKS
553
00:42:21,265 --> 00:42:24,785
Order your man to drop it.
Order him.
554
00:42:24,825 --> 00:42:27,345
Empty the fucking gun.
Tell him.
555
00:42:33,345 --> 00:42:35,225
You all right, Charlie?
556
00:42:35,265 --> 00:42:36,785
All good here, Arthur.
557
00:42:36,825 --> 00:42:38,905
Let's move.
558
00:42:38,945 --> 00:42:42,865
Take you out to the street
cos I don't want to spoil my pub.
559
00:42:53,785 --> 00:42:55,745
You'd shoot us like dogs?
560
00:42:55,785 --> 00:42:59,745
No. I don't shoot dogs.
I shoot fucking fascists. Move.
561
00:43:01,265 --> 00:43:03,505
GUNFIRE
562
00:44:53,145 --> 00:44:54,985
Fuck! Fuck!
563
00:45:02,785 --> 00:45:04,265
Fuck!
564
00:45:26,505 --> 00:45:28,105
LAURA WHISTLES
565
00:46:17,585 --> 00:46:19,065
Oh, Lord!
566
00:46:19,105 --> 00:46:24,025
Time for the chosen one
to reveal himself.
567
00:46:43,985 --> 00:46:45,985
BABY CRIES
568
00:46:56,145 --> 00:46:58,065
CHILD: Let's go and see!
569
00:47:00,585 --> 00:47:04,465
Kids, no, come here.
I said, come here!
570
00:47:04,505 --> 00:47:06,945
What have I told you
about running off?
571
00:47:06,985 --> 00:47:10,145
Don't pick up things. Don't.
572
00:47:10,185 --> 00:47:11,505
Come here, come on.
573
00:47:18,185 --> 00:47:20,785
Emily! Emily, come on.
574
00:47:20,825 --> 00:47:23,985
If you get lost in the fog,
the Peaky Blinders will get you.
575
00:47:24,025 --> 00:47:26,705
BABY CRIES
576
00:47:26,745 --> 00:47:28,105
Jeremiah...
577
00:47:29,465 --> 00:47:33,425
..let's charm the old keepsake
from Passchendaele.
578
00:47:49,945 --> 00:47:51,225
Fuck!
579
00:47:53,465 --> 00:47:55,865
Fuck!
SHE COUGHS AND WHEEZES
580
00:48:33,705 --> 00:48:35,665
SHE COUGHS
581
00:48:46,865 --> 00:48:49,905
COUGHING CONTINUES
582
00:49:05,665 --> 00:49:07,625
Come here.
583
00:49:07,665 --> 00:49:10,385
Shh...
584
00:49:10,425 --> 00:49:12,145
SHE COUGHS
585
00:49:12,185 --> 00:49:15,025
Breathe.
586
00:49:21,465 --> 00:49:23,705
Her name was Elizabeth Gray.
587
00:49:26,705 --> 00:49:28,145
She was my Aunt Polly.
588
00:49:28,185 --> 00:49:29,865
SHE WHEEZES
589
00:49:29,905 --> 00:49:31,385
My Aunt Polly.
590
00:49:34,465 --> 00:49:36,305
Vengeance is for the Lord...
591
00:49:41,825 --> 00:49:44,305
Not in Small Heath, it ain't.
592
00:49:47,825 --> 00:49:49,745
Rest in peace, Pol.
593
00:50:22,545 --> 00:50:24,785
Leave us, Uncle Charlie.
594
00:50:24,825 --> 00:50:26,225
We're still in France.
595
00:51:08,465 --> 00:51:09,985
OK.
596
00:51:11,465 --> 00:51:13,825
I see him
coming out of the fog.
597
00:51:28,025 --> 00:51:29,505
DOOR OPENS
598
00:51:34,305 --> 00:51:36,545
How was the flight?
599
00:51:36,585 --> 00:51:39,745
They say it's the future,
I'm not so sure.
600
00:51:39,785 --> 00:51:41,265
Whiskey.
601
00:51:43,505 --> 00:51:45,665
Hello, Michael.
602
00:51:47,065 --> 00:51:48,705
Tommy.
603
00:51:57,505 --> 00:51:59,705
Give me another.
604
00:52:02,145 --> 00:52:06,385
We want you to take us to where the
opium is being stored.
605
00:52:06,425 --> 00:52:09,305
And then we will provide you
with a banker's draft
606
00:52:09,345 --> 00:52:11,505
for the full amount.
607
00:52:11,545 --> 00:52:13,185
$5 million.
608
00:52:15,145 --> 00:52:17,545
$5 million.
609
00:52:17,585 --> 00:52:19,065
Let's go.
610
00:52:26,345 --> 00:52:28,105
I'll go with Tommy.
611
00:52:28,145 --> 00:52:29,825
You boys follow behind.
612
00:52:35,505 --> 00:52:38,825
Ah, shit. Forgot my cigarettes.
613
00:54:32,865 --> 00:54:34,185
Mum...
614
00:54:37,265 --> 00:54:39,385
..it's done.
615
00:54:41,265 --> 00:54:42,825
It's over.
616
00:54:45,385 --> 00:54:47,745
And may God forgive me.
617
00:55:21,105 --> 00:55:24,905
Johnny! Johnny, where are you?
618
00:55:26,865 --> 00:55:29,905
I switched the ticker
like you said, Tom.
619
00:55:33,465 --> 00:55:36,385
Tell me I've done
a good thing here, Tom.
620
00:55:47,065 --> 00:55:48,905
Goodbye, Michael.
621
00:55:48,945 --> 00:55:50,385
Goodbye, Johnny.
622
00:55:52,425 --> 00:55:54,225
You're a good man.
623
00:55:57,545 --> 00:56:01,385
I'm going to go look at the fog,
Tom.
624
00:56:07,105 --> 00:56:08,825
Speak to me.
625
00:56:10,505 --> 00:56:12,385
Speak to me, Michael.
626
00:56:15,425 --> 00:56:18,945
You killed her. Polly made
her own choices, Michael.
627
00:56:18,985 --> 00:56:20,545
No...
628
00:56:20,585 --> 00:56:24,225
No-one close to you makes a choice
without your opinion, Tom.
629
00:56:26,265 --> 00:56:27,865
Not Arthur,
630
00:56:27,905 --> 00:56:30,905
not me, not Ada.
631
00:56:32,785 --> 00:56:35,505
We can't escape you.
632
00:56:37,625 --> 00:56:40,185
Your lethal hand is always
on our shoulders.
633
00:56:44,905 --> 00:56:46,425
Polly was half of me.
634
00:56:47,785 --> 00:56:49,745
Still visits me in my dreams.
635
00:56:51,865 --> 00:56:53,745
She'll visit me no more.
636
00:57:07,465 --> 00:57:09,905
I have no limitations.
637
00:58:14,625 --> 00:58:17,545
I smell the smell
of roasting Irishmen.
638
00:58:17,585 --> 00:58:19,705
Oh, yes, hello.
639
00:58:20,905 --> 00:58:23,385
HE PLAYS PIANO KEYS
I also smell the smell of tobacco,
640
00:58:23,425 --> 00:58:26,345
which is forbidden in my presence
for all except for one -
641
00:58:26,385 --> 00:58:27,945
my new wife, Edna.
642
00:58:29,385 --> 00:58:32,505
The Irish being rendered
to smoke and fat,
643
00:58:32,545 --> 00:58:35,185
I now own half of Boston,
644
00:58:35,225 --> 00:58:40,185
so, out of respect
for my restored authority...
645
00:58:41,865 --> 00:58:44,385
..put the fucking cigarette
out now, Tommy.
646
00:58:46,145 --> 00:58:47,985
Hello, Alfie.
647
00:58:48,025 --> 00:58:49,505
I heard it was a good wedding.
648
00:58:49,545 --> 00:58:51,705
Yeah, it was, actually.
Thank you.
649
00:58:51,745 --> 00:58:54,185
Edna's from a family circus.
650
00:58:54,225 --> 00:58:56,825
So, after the ketubah
and the old swapping of rings
651
00:58:56,865 --> 00:59:00,665
and the smashing of glass,
we left aboard elephants!
652
00:59:00,705 --> 00:59:02,425
Yeah, it was quite a thing.
653
00:59:02,465 --> 00:59:04,665
They had to shut down
Camden High Street,
654
00:59:04,705 --> 00:59:06,945
and even the Gentile what normally
fucking hate me,
655
00:59:06,985 --> 00:59:08,785
they waved with their hankies.
656
00:59:10,745 --> 00:59:12,065
Justice.
657
00:59:14,025 --> 00:59:17,625
And housekeeping. Long overdue.
658
00:59:17,665 --> 00:59:20,425
Yeah, look at
that little cunt ascending,
659
00:59:20,465 --> 00:59:22,905
he's ascending to the heavens!
660
00:59:22,945 --> 00:59:25,345
Right in front of us.
Before our very eyes.
661
00:59:25,385 --> 00:59:27,545
I can see with this eye.
I'm not blind.
662
00:59:27,585 --> 00:59:29,825
This eye is the eye
of a dead man.
663
00:59:29,865 --> 00:59:32,625
Dead men can see through life
like it was a curtain
664
00:59:32,665 --> 00:59:35,145
that billows with the flicker
of truth upon it.
665
00:59:35,185 --> 00:59:37,425
And I can see with this eye,
Tommy,
666
00:59:37,465 --> 00:59:41,665
that your nephew is ascending,
and he will be forgiven.
667
00:59:41,705 --> 00:59:43,305
Unlike you,
668
00:59:43,345 --> 00:59:45,545
who, on Judgment Day,
669
00:59:45,585 --> 00:59:49,505
is probably truly fucked when the
other shoe drops.
670
00:59:49,545 --> 00:59:50,985
Hmm?
671
00:59:54,625 --> 00:59:56,745
All right, Tommy?
How are you keeping?
672
00:59:58,825 --> 01:00:00,305
You know, Alfie...
673
01:00:01,745 --> 01:00:04,265
..so many people,
674
01:00:04,305 --> 01:00:06,425
so many times
675
01:00:06,465 --> 01:00:09,425
going to so much trouble
to kill me.
676
01:00:09,465 --> 01:00:11,025
I'm fucking dying anyway.
677
01:00:11,065 --> 01:00:12,945
We're all dying anyway.
678
01:00:12,985 --> 01:00:15,225
No.
679
01:00:15,265 --> 01:00:18,385
Not a bullet, not a bomb,
680
01:00:18,425 --> 01:00:20,385
not a knife.
681
01:00:20,425 --> 01:00:22,665
Is it clap? Is it clap?
682
01:00:22,705 --> 01:00:25,465
No, not even that noble.
683
01:00:25,505 --> 01:00:27,545
What are you trying to say?
684
01:00:27,585 --> 01:00:30,705
I'm about to sign over
half of fucking Camden Town
685
01:00:30,745 --> 01:00:32,145
to you as part of this deal.
686
01:00:32,185 --> 01:00:35,945
Are you saying you're
just going to die in your bed?
687
01:00:35,985 --> 01:00:38,865
I'm not going to die in bed, Alfie.
Who fucking dies in bed?
688
01:00:38,905 --> 01:00:41,665
Good people die in their bed,
Tommy. Good people.
689
01:00:41,705 --> 01:00:43,185
Good people, eh? Hmm.
690
01:00:44,545 --> 01:00:46,225
Good people.
691
01:00:46,265 --> 01:00:48,105
And yet here we are, Alfie,
692
01:00:48,145 --> 01:00:51,425
after all this time,
just you and me.
693
01:00:54,345 --> 01:00:56,385
And I crossed the line.
694
01:00:59,465 --> 01:01:00,945
Michael.
695
01:01:02,665 --> 01:01:04,145
Polly.
696
01:01:06,345 --> 01:01:08,145
Ruby.
697
01:01:10,225 --> 01:01:15,945
Tommy, if you are about
to express profound emotion,
698
01:01:15,985 --> 01:01:18,745
you might be better served
expressing it
699
01:01:18,785 --> 01:01:21,385
to someone
who gives a fuck,
700
01:01:21,425 --> 01:01:24,625
or perhaps to somebody
who is being paid
701
01:01:24,665 --> 01:01:26,585
to pretend to have to.
702
01:01:26,625 --> 01:01:30,825
Like a fucking nurse.
Or a priest! Someone.
703
01:01:33,105 --> 01:01:35,345
And as for death,
704
01:01:35,385 --> 01:01:37,785
speaking as someone
who has been dead
705
01:01:37,825 --> 01:01:40,025
for a number of years,
706
01:01:40,065 --> 01:01:43,465
I can only
heartily recommend it.
707
01:01:43,505 --> 01:01:47,905
Well, Alfie,
your opera is complete.
708
01:01:54,585 --> 01:01:57,905
Shall we go
and witness the final act?
709
01:02:43,665 --> 01:02:46,025
Whenever you're ready, boys.
710
01:03:28,345 --> 01:03:29,705
That's enough.
711
01:03:29,745 --> 01:03:31,545
HE CLEARS HIS THROAT
712
01:03:31,585 --> 01:03:33,305
Thank you all for coming.
713
01:03:34,985 --> 01:03:36,745
Well, at least
I can say that, er...
714
01:03:38,305 --> 01:03:40,465
..I am one of those rare politicians
715
01:03:40,505 --> 01:03:42,505
who actually makes good
on his promises.
716
01:03:44,225 --> 01:03:46,065
Country estate -
717
01:03:46,105 --> 01:03:50,385
requisitioned to make way
for houses for working people.
718
01:03:50,425 --> 01:03:53,545
I improved my own home
with good intentions
719
01:03:53,585 --> 01:03:56,185
and 1,500lb of dynamite.
720
01:04:01,145 --> 01:04:02,665
Now I'm back where we began...
721
01:04:04,345 --> 01:04:06,025
..with horses and caravans...
722
01:04:07,745 --> 01:04:10,425
..vagabonds and thieves.
723
01:04:13,905 --> 01:04:16,025
Frances, sit down, please.
724
01:04:25,425 --> 01:04:28,505
I'd like to raise a toast.
725
01:04:28,545 --> 01:04:29,825
A simple toast.
726
01:04:33,185 --> 01:04:34,585
To family.
727
01:04:34,625 --> 01:04:36,305
To family. To family.
728
01:04:36,345 --> 01:04:40,585
Sometimes it is shelter
from the storm.
729
01:04:42,305 --> 01:04:44,905
Sometimes it is
the storm itself.
730
01:04:55,545 --> 01:04:57,945
I'm planning on going away
for a bit.
731
01:04:58,985 --> 01:05:00,705
After I'm gone...
732
01:05:04,065 --> 01:05:06,385
Ada...
733
01:05:06,425 --> 01:05:07,785
..in this family...
734
01:05:09,105 --> 01:05:11,505
..it was you who was born
to be a politician, not me.
735
01:05:13,105 --> 01:05:14,585
Remember that.
736
01:05:16,025 --> 01:05:18,545
And if ever a seat
is to become available
737
01:05:18,585 --> 01:05:20,985
in this ugly old city,
you should run.
738
01:05:21,025 --> 01:05:22,505
SHE LAUGHS
739
01:05:22,545 --> 01:05:23,585
Where's Arthur?
740
01:05:23,625 --> 01:05:26,905
He went for a walk
down the river.
741
01:05:26,945 --> 01:05:29,185
He said he's not good
at farewells
742
01:05:29,225 --> 01:05:31,745
so he's decided to
go catch a trout instead.
743
01:05:35,185 --> 01:05:37,305
He told me to tell you that...
744
01:05:39,145 --> 01:05:42,185
"Where you're going, Tommy,
there will I be...
745
01:05:43,345 --> 01:05:45,985
"..very soon. Love, Arthur."
746
01:05:53,105 --> 01:05:56,145
How does Arthur know
where you're going, Tommy?
747
01:05:57,625 --> 01:06:00,345
You watch him, Linda.
748
01:06:00,385 --> 01:06:02,305
You love him.
749
01:06:06,305 --> 01:06:10,425
Charles, I want you
to look after your mum.
750
01:06:10,465 --> 01:06:13,665
You tell her I'm sorry,
you hear me?
751
01:06:19,505 --> 01:06:21,585
I want you to be the bes...
752
01:06:25,985 --> 01:06:29,385
Exactly how long
are you going away for, Tommy?
753
01:06:39,865 --> 01:06:41,465
Thanks, Curly.
754
01:06:46,585 --> 01:06:48,665
HE WHISPERS
755
01:06:58,785 --> 01:07:00,465
Tom, the horse.
756
01:07:00,505 --> 01:07:02,145
Shut up, Curly.
757
01:07:09,225 --> 01:07:11,785
Is she hitched, Johnny?
758
01:07:11,825 --> 01:07:15,905
Tommy, you tell me right now,
where are you going?
759
01:07:15,945 --> 01:07:18,825
You have to carry the bucket
on your own this time, Ada.
760
01:07:18,865 --> 01:07:20,705
Tommy, you come to me
with everything.
761
01:07:20,745 --> 01:07:24,105
You always come to me. Not this
time. Not this one, sister.
762
01:07:24,145 --> 01:07:27,265
What the fuck does that mean?
Where are you going?
763
01:07:28,945 --> 01:07:30,945
Tommy!
764
01:07:33,545 --> 01:07:36,665
# My eyes are open wide
765
01:07:38,425 --> 01:07:40,985
# And now I see you
766
01:07:42,985 --> 01:07:45,585
# Without your robes on... #
767
01:07:45,625 --> 01:07:47,585
CROW CAWS
768
01:07:47,625 --> 01:07:49,625
# ..Without your crown... #
769
01:07:59,705 --> 01:08:01,625
CROW CAWS
770
01:08:01,665 --> 01:08:05,345
# ..I don't want to hate you... #
771
01:08:05,385 --> 01:08:07,185
HE GROANS
772
01:08:07,225 --> 01:08:10,145
# ..I don't want to bear
773
01:08:11,745 --> 01:08:14,985
# The kind of fascination
774
01:08:16,425 --> 01:08:19,625
# That gets in my way
775
01:08:24,505 --> 01:08:27,785
# The door that opens wide
776
01:08:29,705 --> 01:08:32,785
# My high-up altar
777
01:08:34,185 --> 01:08:37,505
# Oh, heaven help me
778
01:08:39,425 --> 01:08:41,865
# Is that the time?
779
01:08:43,705 --> 01:08:45,945
# Beginning
780
01:08:45,985 --> 01:08:48,225
# Without end
781
01:08:48,265 --> 01:08:50,265
# Never lost
782
01:08:50,305 --> 01:08:52,345
# Never die
783
01:08:52,385 --> 01:08:54,825
# Unending... #
784
01:08:54,865 --> 01:08:56,345
HORSE SNORTS
785
01:08:56,385 --> 01:08:58,105
# ..A beam of light
786
01:08:58,145 --> 01:09:00,145
# A tunnel
787
01:09:00,185 --> 01:09:03,585
# In my mind
788
01:09:03,625 --> 01:09:07,745
# As it opens wide
789
01:09:07,785 --> 01:09:11,465
# With a filter on the lens
790
01:09:12,905 --> 01:09:16,105
# She sees everything I do
791
01:09:17,505 --> 01:09:20,985
# She sees everything I do
792
01:09:22,385 --> 01:09:25,745
# And without my shirt on
793
01:09:25,785 --> 01:09:30,225
# Over broken glass
794
01:09:31,585 --> 01:09:35,185
# I am dancing for pennies
795
01:09:36,345 --> 01:09:40,665
# I am staring straight ahead
796
01:09:44,345 --> 01:09:47,985
# A view that is so wide
797
01:09:49,625 --> 01:09:51,705
# It's gonna break
798
01:09:53,545 --> 01:10:00,065
# It's like it holds me in its gaze
799
01:10:03,265 --> 01:10:05,185
# If I go
800
01:10:05,225 --> 01:10:07,425
# It's because
801
01:10:07,465 --> 01:10:11,865
# It's happened once before
802
01:10:11,905 --> 01:10:18,825
# And now it's starting all again
803
01:10:23,545 --> 01:10:27,385
# As it opens wide
804
01:10:27,425 --> 01:10:31,065
# Forget everything you knew
805
01:10:32,545 --> 01:10:35,385
# Forget everything you knew
806
01:10:37,025 --> 01:10:42,105
# As it opens wide
807
01:10:42,145 --> 01:10:45,185
# Wide
808
01:10:46,465 --> 01:10:50,145
# Like a newborn child
809
01:10:50,185 --> 01:10:55,225
# Like a newborn child
810
01:10:55,265 --> 01:10:59,825
# Like a newborn child
811
01:10:59,865 --> 01:11:03,185
# A child
812
01:11:04,785 --> 01:11:07,745
# A child... #
813
01:11:07,785 --> 01:11:09,665
GUN COCKS
814
01:11:09,705 --> 01:11:12,465
# ..A child
815
01:11:14,185 --> 01:11:17,105
# Like a child
816
01:11:18,785 --> 01:11:22,945
# A child... #
817
01:11:40,025 --> 01:11:41,905
HORSE WHINNIES
818
01:11:41,945 --> 01:11:46,385
In the bleak midwinter...
819
01:11:49,265 --> 01:11:51,745
Dad... Dad, come out, come out!
820
01:11:52,985 --> 01:11:54,585
Dad, it's me.
821
01:12:08,625 --> 01:12:10,265
Did Polly send you?
822
01:12:12,105 --> 01:12:14,545
Did Polly send you?
823
01:12:14,585 --> 01:12:15,945
Or am I dead already?
824
01:12:15,985 --> 01:12:17,265
No.
825
01:12:19,545 --> 01:12:21,905
You're not dead.
826
01:12:21,945 --> 01:12:24,105
You're not even sick.
827
01:12:24,145 --> 01:12:25,625
But I am, my darling.
828
01:12:27,545 --> 01:12:28,985
I'm sick.
829
01:12:30,185 --> 01:12:31,585
Sick like you was.
830
01:12:31,625 --> 01:12:33,785
No. Not true.
831
01:12:33,825 --> 01:12:36,625
I know it.
You've got to live, Daddy.
832
01:12:39,345 --> 01:12:41,425
You let the fire go out.
833
01:12:43,505 --> 01:12:46,105
Light the fire again
and get warm,
834
01:12:46,145 --> 01:12:49,305
and you will see
that you must live.
835
01:13:51,585 --> 01:13:54,265
You're not even sick, Daddy.
836
01:13:54,305 --> 01:13:56,345
HORSE WHINNIES
837
01:14:08,625 --> 01:14:10,625
TOILET FLUSHES
838
01:14:30,785 --> 01:14:32,865
Fucking Gypsies.
839
01:14:40,985 --> 01:14:43,265
Have you thrown the tinkers off
the top field yet?
840
01:14:43,305 --> 01:14:46,145
Well, I went up to the caravan,
sir, but there was no-one there.
841
01:14:46,185 --> 01:14:48,665
Well, go back up there
and set fire to the fucking thing.
842
01:14:48,705 --> 01:14:50,665
Yes, sir.
843
01:14:56,345 --> 01:14:59,225
Have you filled the car
with petrol?
844
01:15:06,305 --> 01:15:09,505
I said, have you filled the car up
with petrol?
845
01:15:12,945 --> 01:15:14,985
How was the wedding in Berlin?
846
01:15:17,505 --> 01:15:20,145
I hear Chancellor Hitler
himself was the best man.
847
01:15:22,665 --> 01:15:25,865
You've been my doctor now
for three years.
848
01:15:27,505 --> 01:15:29,985
Never knew you were
so well connected.
849
01:15:30,025 --> 01:15:32,425
Oh, and the doctor
at St Thomas's
850
01:15:32,465 --> 01:15:34,505
who you sent me to
for the second opinion,
851
01:15:34,545 --> 01:15:36,545
second set of X-rays?
852
01:15:36,585 --> 01:15:40,185
A maid of honour
at the same wedding.
853
01:15:40,225 --> 01:15:42,145
All so very well fucking
connected.
854
01:15:44,305 --> 01:15:46,025
On your knees, Holford.
855
01:15:52,185 --> 01:15:54,625
I'm guessing you people
all decided
856
01:15:54,665 --> 01:15:56,985
that the only person
857
01:15:57,025 --> 01:16:00,305
who could ever kill
Tommy Shelby
858
01:16:00,345 --> 01:16:02,265
is Tommy Shelby himself.
859
01:16:05,345 --> 01:16:07,745
You made me believe
death was coming.
860
01:16:07,785 --> 01:16:10,305
Let my nature do the rest,
eh?
861
01:16:15,305 --> 01:16:18,865
You may not have tuberculoma,
Mr Shelby,
862
01:16:18,905 --> 01:16:20,545
but you are sick.
863
01:16:21,785 --> 01:16:23,265
I know you.
864
01:16:24,465 --> 01:16:26,505
You are sick with guilt.
865
01:16:28,265 --> 01:16:31,265
Sick of death at your own hand.
866
01:16:32,745 --> 01:16:34,505
Sick of who you were.
867
01:16:37,345 --> 01:16:39,105
You are no longer
the kind of man
868
01:16:39,145 --> 01:16:41,545
who would kill another man
in cold blood.
869
01:16:47,305 --> 01:16:51,545
Tommy, you have been
on a journey
870
01:16:51,585 --> 01:16:55,105
from the backstreets
to the corridors of power.
871
01:16:57,665 --> 01:16:59,265
You cannot go back.
872
01:17:00,665 --> 01:17:02,545
You are a different man.
873
01:17:04,105 --> 01:17:06,625
The gun no longer belongs
in your hand.
874
01:17:13,025 --> 01:17:14,825
Oh, but I am back.
875
01:17:17,705 --> 01:17:20,225
Back from under the ground.
876
01:17:21,305 --> 01:17:23,105
Close your eyes.
877
01:17:26,305 --> 01:17:28,105
SOFTLY: Close your eyes.
878
01:17:30,585 --> 01:17:32,145
CLOCK BELL CHIMES
879
01:17:41,505 --> 01:17:43,505
WATCH TICKS
880
01:17:51,425 --> 01:17:53,145
The eleventh hour.
881
01:17:54,865 --> 01:17:56,625
Armistice.
882
01:17:58,825 --> 01:18:00,665
Peace at last.
883
01:18:03,825 --> 01:18:05,745
Peace at last.
884
01:18:08,505 --> 01:18:10,185
HOLFORD SCREAMS
885
01:18:28,585 --> 01:18:33,785
# All the tired horses in the sun
886
01:18:33,825 --> 01:18:39,425
# How am I supposed to get
any riding done?
887
01:18:51,145 --> 01:18:55,945
# All the tired horses in the sun
888
01:18:55,985 --> 01:19:01,905
# How am I supposed to get
any riding done?
889
01:19:12,145 --> 01:19:17,425
# All the tired horses in the sun
890
01:19:17,465 --> 01:19:23,745
# How am I supposed to get
any riding done?
891
01:19:32,345 --> 01:19:37,305
# All the tired horses in the sun
892
01:19:37,345 --> 01:19:42,585
# How am I supposed to get
any riding done?
893
01:19:51,665 --> 01:19:56,705
# All the tired horses in the sun
894
01:19:56,745 --> 01:20:02,985
# How am I supposed to get
any riding done?
895
01:20:11,025 --> 01:20:15,625
# All the tired horses in the sun
896
01:20:15,665 --> 01:20:21,025
# How am I supposed to get
any riding done?
897
01:20:29,905 --> 01:20:34,665
# All the tired horses in the sun
898
01:20:34,705 --> 01:20:40,425
# How am I supposed to get
any riding done?
899
01:20:49,385 --> 01:20:53,705
# All the tired horses in the sun
900
01:20:53,745 --> 01:20:59,745
# How am I supposed to get
any riding done? #
101101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.