All language subtitles for Naomi.S01E09.720p.WEB.h264-GOSSIP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,218 --> 00:00:02,959 Last time onNaomi... 2 00:00:03,003 --> 00:00:04,307 Someone stole the disc. 3 00:00:04,352 --> 00:00:05,875 Everything that happened at STAR Labs, 4 00:00:05,918 --> 00:00:07,703 it's all getting really dangerous. 5 00:00:07,746 --> 00:00:09,573 Awesome! 6 00:00:09,618 --> 00:00:11,881 What the hell is Dilustel? 7 00:00:11,923 --> 00:00:13,752 Naomi, I don't feel so good. 8 00:00:13,795 --> 00:00:15,537 Using Dr. Bell's technology. 9 00:00:15,580 --> 00:00:16,905 Then if we use the transmitter... 10 00:00:16,928 --> 00:00:18,321 ...we can track aliens. 11 00:00:18,365 --> 00:00:19,757 They found your birth rock. 12 00:00:19,801 --> 00:00:21,368 But, I think Commander Steel 13 00:00:21,411 --> 00:00:23,501 is starting to suspect I'm hiding something. 14 00:00:23,545 --> 00:00:26,242 I was able to pinpoint the extraterrestrial activity. 15 00:00:26,286 --> 00:00:27,853 The alien we're looking for 16 00:00:27,896 --> 00:00:29,376 is here at the party. 17 00:00:34,207 --> 00:00:36,340 Patient is responsive. Negative PLR. 18 00:00:36,384 --> 00:00:39,256 BP 110 over 60, pulse strong but erratic. 19 00:00:39,299 --> 00:00:40,692 We're ten out. Over. 20 00:00:49,396 --> 00:00:51,485 Are there aliens in Port Oswego? 21 00:00:52,573 --> 00:00:53,573 No. 22 00:00:54,966 --> 00:00:56,380 I was going to say, "Definitely not." 23 00:00:56,404 --> 00:00:58,188 But, you can never be too sure. 24 00:00:58,231 --> 00:01:00,103 What do you mean? 25 00:01:00,146 --> 00:01:03,585 What happened tonight showed me that everyone has secrets. 26 00:01:03,628 --> 00:01:05,716 Sometimes the people you think you know the best 27 00:01:05,760 --> 00:01:07,936 are the ones you don't really know at all. 28 00:01:07,980 --> 00:01:09,807 This has to be a mistake. 29 00:01:09,852 --> 00:01:11,941 Um, maybe the device is wrong. 30 00:01:11,983 --> 00:01:14,944 You really think there's an alien here in my house at this party? 31 00:01:14,986 --> 00:01:17,859 This is like Crooked Houseor The Incredible Theft. 32 00:01:18,643 --> 00:01:20,906 Agatha Christie? 33 00:01:20,950 --> 00:01:23,102 She's like the J.K. Rowling of crime fiction without the offensive tweets. 34 00:01:23,126 --> 00:01:26,390 If this is true, this means that someone has been lying to me. 35 00:01:26,433 --> 00:01:28,218 It means that someone is still lying to me. 36 00:01:28,262 --> 00:01:30,132 Maybe they don't know they're an alien. 37 00:01:30,176 --> 00:01:32,222 You didn't know until Superman. 38 00:01:32,265 --> 00:01:35,399 Why would an alien who didn't know they were an alien steal the disc? 39 00:01:35,442 --> 00:01:37,444 They wouldn't. It could be anyone. 40 00:01:42,014 --> 00:01:43,972 Seriously, babe? 41 00:01:44,015 --> 00:01:45,993 I wish I was an alien. Literally, that's what I wished for, 42 00:01:46,018 --> 00:01:48,281 for my eighth birthday. 43 00:01:48,325 --> 00:01:50,109 Besides, would I really out myself? 44 00:01:50,152 --> 00:01:52,503 If I were a secret alien, I would tell you immediately 45 00:01:52,546 --> 00:01:54,504 so we could be an iconic superhero duo. 46 00:01:54,549 --> 00:01:56,332 Like the lady version of Batman and Robin, 47 00:01:56,377 --> 00:01:58,292 but with powers. 48 00:01:58,335 --> 00:02:00,444 Whoever it is, we need to find out before the party is over. 49 00:02:00,468 --> 00:02:01,859 How are we supposed to do that? 50 00:02:08,519 --> 00:02:09,737 What's going on in here? 51 00:02:10,521 --> 00:02:13,610 Nothing. 52 00:02:13,655 --> 00:02:16,614 Naomi, I just came to tell you that the champagne has been poured. 53 00:02:16,658 --> 00:02:20,051 So now would be the perfect time for anything you might have planned. 54 00:02:21,532 --> 00:02:27,189 That rhymes with most or ghost? 55 00:02:27,234 --> 00:02:28,843 A roast? No way! 56 00:02:28,887 --> 00:02:31,020 You and Mr. M are marriage goals to the extreme. 57 00:02:32,108 --> 00:02:33,978 - A toast... - Oh! 58 00:02:34,022 --> 00:02:36,852 ...like the one I've seen you secretly working on for days? 59 00:02:36,895 --> 00:02:38,158 A toast! Right. 60 00:02:38,200 --> 00:02:40,028 Er, I'll be right there. 61 00:02:47,776 --> 00:02:49,038 - Nathan! - Oh. 62 00:02:49,081 --> 00:02:50,518 I've been looking for you. 63 00:02:50,561 --> 00:02:52,103 Yeah, I was just about to go do the toast. 64 00:02:52,127 --> 00:02:53,192 What are you guys doing in there? 65 00:02:53,216 --> 00:02:54,216 Nothing. 66 00:02:57,741 --> 00:02:58,741 You know I love that. 67 00:02:59,526 --> 00:03:00,526 I know. 68 00:03:02,399 --> 00:03:04,662 Twenty years is a long time. 69 00:03:04,705 --> 00:03:08,491 I'm lucky to have known my parents for 16 of them. 70 00:03:08,536 --> 00:03:10,056 They are the best parents in the world. 71 00:03:10,929 --> 00:03:12,322 Although, I might be biased. 72 00:03:15,063 --> 00:03:17,326 What's the secret to a happy marriage? 73 00:03:17,371 --> 00:03:20,461 I think it's... trust. 74 00:03:21,723 --> 00:03:23,942 I'm pretty sure my parents 75 00:03:23,985 --> 00:03:26,336 always tell each other the truth, 76 00:03:26,379 --> 00:03:29,033 even when those truths are painful. 77 00:03:29,078 --> 00:03:32,081 Like when one person always overcooks the chicken. 78 00:03:34,909 --> 00:03:37,781 Or the other always insists on playing Coldplay 79 00:03:37,825 --> 00:03:40,219 literally any time we're in the car. 80 00:03:44,746 --> 00:03:48,489 I want to thank all of you for coming out tonight. 81 00:03:50,925 --> 00:03:52,275 I love you so much, Mom and Dad. 82 00:03:55,930 --> 00:03:57,366 To Greg and Jen! 83 00:03:57,411 --> 00:03:59,978 To Greg and Jen! 84 00:04:09,336 --> 00:04:12,252 You really think there's an alien here, in my house, at this party? 85 00:04:14,296 --> 00:04:15,296 It could be anyone. 86 00:04:37,886 --> 00:04:39,757 I totally stan the McDuffies. 87 00:04:39,800 --> 00:04:42,499 Their anniversary felt like my anniversary. 88 00:04:43,370 --> 00:04:44,632 Is that weird? 89 00:04:44,675 --> 00:04:46,634 I'd say the party was pretty normal. 90 00:04:46,677 --> 00:04:49,113 Um, except for the snacks. 91 00:04:49,158 --> 00:04:50,768 A lot of weird cheeses. 92 00:04:50,812 --> 00:04:53,336 I didn't see Naomi much after her speech, 93 00:04:53,379 --> 00:04:55,295 but she seemed normal. 94 00:04:55,338 --> 00:04:57,209 Totally normal. 95 00:04:57,252 --> 00:04:59,230 If Naomi have been dealing with something I would have known. 96 00:04:59,254 --> 00:05:01,822 Like I said, BFF. 97 00:05:01,865 --> 00:05:03,148 There are at least 40 people here. 98 00:05:03,172 --> 00:05:04,608 That's a lot of suspects. 99 00:05:04,651 --> 00:05:06,435 The Internet has a ton of great ideas 100 00:05:06,480 --> 00:05:08,829 about how to identify one. 101 00:05:08,872 --> 00:05:12,180 "Aliens might use outrageous physical accents to hide in plain sight." 102 00:05:14,225 --> 00:05:16,141 Why does Lourdes have purple hair? 103 00:05:16,185 --> 00:05:17,665 Come on, we were all thinking it. 104 00:05:17,707 --> 00:05:19,667 Whoever's on my street that night took the disc. 105 00:05:20,581 --> 00:05:22,495 We need to check alibis. 106 00:05:22,538 --> 00:05:25,411 But, it's not like we can just go around and ask people. 107 00:05:27,935 --> 00:05:29,285 Maybe we don't need to ask 108 00:05:30,939 --> 00:05:33,158 but, you already had my social media handle. 109 00:05:33,201 --> 00:05:35,856 Mine too. soccerislife.believe. 110 00:05:37,379 --> 00:05:39,076 What? Ted Lassois dope. 111 00:05:39,120 --> 00:05:41,036 These photos are for an online party album. 112 00:05:41,079 --> 00:05:42,471 It's a different thing. 113 00:05:45,605 --> 00:05:46,737 Thanks. 114 00:05:48,086 --> 00:05:49,826 Jacob, is it working? 115 00:05:49,870 --> 00:05:52,699 Yep. It's coming through right now. 116 00:05:52,742 --> 00:05:55,093 Wow. I like pasta as much as the next guy, 117 00:05:55,137 --> 00:05:57,399 but does a meatball really need a close up? 118 00:05:57,444 --> 00:05:59,923 Once we get the exif data, you should be able 119 00:05:59,968 --> 00:06:02,206 to triangulate everyone's location to see who's on my street that night. 120 00:06:02,230 --> 00:06:04,363 I feel like James Bond right now. 121 00:06:04,406 --> 00:06:05,930 Actually, hon, you're more like Q. 122 00:06:05,973 --> 00:06:07,497 But, he's the real hero anyway. 123 00:06:07,540 --> 00:06:09,369 Mrs. Lipschitz, hi! 124 00:06:09,411 --> 00:06:11,500 I was just wondering if you were on any social media? 125 00:06:11,545 --> 00:06:14,939 - Instagram, Twitter... - Is that about birds? 126 00:06:14,983 --> 00:06:15,983 Sometimes. 127 00:06:17,463 --> 00:06:19,422 My daughter's on the TikTok. 128 00:06:19,466 --> 00:06:21,903 That's great, but it's just TikTok. 129 00:06:21,946 --> 00:06:23,687 There's no "just" about it. 130 00:06:23,730 --> 00:06:25,733 She says that the TikTok is a very big deal. 131 00:06:40,269 --> 00:06:41,966 No one's supposed to be in here. 132 00:06:42,009 --> 00:06:44,228 Can I help you with something? 133 00:06:44,273 --> 00:06:47,494 Yeah, I'm in the market for a tattoo, but no one was upstairs. 134 00:06:50,627 --> 00:06:52,889 Nice place. 135 00:06:52,933 --> 00:06:55,066 I've been thinking about doing some training myself. 136 00:06:55,110 --> 00:06:56,415 I'm sorry. It's a private gym. 137 00:06:59,201 --> 00:07:00,855 There sure are a lot of weapons. 138 00:07:04,119 --> 00:07:07,122 I'm just wrapping up a session. 139 00:07:07,165 --> 00:07:11,430 I'm happy to take you upstairs and show you some of my designs... 140 00:07:11,473 --> 00:07:12,605 for your tattoo. 141 00:07:13,781 --> 00:07:14,781 I'm in no rush. 142 00:07:16,957 --> 00:07:19,002 How long have you lived in Port Oswego? 143 00:07:19,047 --> 00:07:21,658 Twenty years, almost. 144 00:07:21,701 --> 00:07:23,355 That's a long time. 145 00:07:23,399 --> 00:07:25,559 You must know the people in this town pretty well then. 146 00:07:26,836 --> 00:07:28,143 Some more than others. 147 00:07:34,802 --> 00:07:35,889 I try to keep to myself. 148 00:07:41,504 --> 00:07:44,899 I don't mean to be rude, but I should get back to my training. 149 00:07:46,334 --> 00:07:47,334 Of course. 150 00:07:48,990 --> 00:07:50,470 I'll give that tattoo some thought. 151 00:08:00,391 --> 00:08:01,391 So that's everyone. 152 00:08:03,874 --> 00:08:06,528 Except for my mom's co-worker Craig, who told me he prefers 153 00:08:06,572 --> 00:08:08,356 to live off the grid. 154 00:08:08,399 --> 00:08:10,663 He was actually camping at Crater Lake until last night. 155 00:08:10,706 --> 00:08:12,795 Craig's off the hook. 156 00:08:12,839 --> 00:08:15,319 How many people were on my block the night the disc was stolen? 157 00:08:18,540 --> 00:08:19,629 Uh-oh. 158 00:08:19,673 --> 00:08:21,196 Uh-oh? What do you mean "Uh-oh?" 159 00:08:22,457 --> 00:08:24,154 No way. That can't be right. 160 00:08:24,199 --> 00:08:26,636 There were three people on Naomi's block that night, 161 00:08:26,680 --> 00:08:29,377 which means we have three suspects. 162 00:08:29,420 --> 00:08:32,511 Nathan, Anthony and Lourdes. 163 00:08:39,953 --> 00:08:42,565 "Did anything unusual happen at the party?" 164 00:08:44,610 --> 00:08:48,265 Not really. It was all like pretty standard stuff. 165 00:08:50,616 --> 00:08:52,923 It's not Nathan, Lourdes or Anthony. 166 00:08:52,966 --> 00:08:55,534 They're our friends. Nathan's my boyfriend. 167 00:08:55,577 --> 00:08:57,711 Boyfriend? When did that become official? 168 00:08:57,754 --> 00:08:58,711 Last night. 169 00:08:58,754 --> 00:09:00,191 Last night? 170 00:09:00,235 --> 00:09:02,889 As in a full 24 hours ago? Unacceptable. 171 00:09:02,932 --> 00:09:04,934 It's not a big deal. 172 00:09:04,979 --> 00:09:07,764 A relationship status change is number one on the list of reasons 173 00:09:07,807 --> 00:09:10,071 to call your BFF immediately. 174 00:09:10,114 --> 00:09:13,596 I know. I'm sorry. 175 00:09:13,639 --> 00:09:16,860 Do you guys really think that one of our friends is a secret alien? 176 00:09:16,903 --> 00:09:18,600 We have to at least consider it. 177 00:09:18,644 --> 00:09:20,864 They were in your neighborhood. 178 00:09:20,908 --> 00:09:22,692 Plus, they knew about the disc. 179 00:09:22,735 --> 00:09:24,868 Well, it's definitely not Anthony. 180 00:09:24,912 --> 00:09:26,696 He reacted to the Dilustel at camp. 181 00:09:26,740 --> 00:09:28,306 What's Dilustel? 182 00:09:28,350 --> 00:09:30,438 It's basically an alien crystal that makes anyone 183 00:09:30,481 --> 00:09:31,961 who's not an alien lose their minds. 184 00:09:33,094 --> 00:09:34,965 If we're going to investigate, 185 00:09:35,009 --> 00:09:37,639 we need to do it without letting them know that we're investigating. 186 00:09:37,663 --> 00:09:39,447 Look at you thinking like the Queen of Crime. 187 00:09:40,927 --> 00:09:42,407 Agatha? 188 00:09:42,451 --> 00:09:43,907 Yes, some of her tropes don't hold up that well. 189 00:09:43,931 --> 00:09:46,149 But, the woman published like a million books. 190 00:09:47,543 --> 00:09:48,936 I wish we had a polygraph. 191 00:09:52,940 --> 00:09:54,898 Maybe we don't need a polygraph. 192 00:09:54,942 --> 00:09:57,770 Polygraphs, they track your physiological change, right? 193 00:09:57,813 --> 00:10:01,339 Your blood pressure, your perspiration, your heart rate. 194 00:10:01,383 --> 00:10:02,731 I have superhearing. 195 00:10:02,775 --> 00:10:04,341 I can tell if their heart speeds up. 196 00:10:04,385 --> 00:10:06,301 Babe, you're a human lie detector. 197 00:10:06,344 --> 00:10:07,955 That's... that's very cool. 198 00:10:07,998 --> 00:10:11,000 But, how are we supposed to ask them questions? 199 00:10:12,480 --> 00:10:13,760 Maybe it's time for a party game. 200 00:10:22,883 --> 00:10:24,187 Thanks for coming. 201 00:10:24,231 --> 00:10:25,231 You said it was urgent. 202 00:10:26,974 --> 00:10:28,845 An undercover military officer 203 00:10:29,585 --> 00:10:31,630 paid me a visit. 204 00:10:31,673 --> 00:10:32,825 Do you think you've been compromised? 205 00:10:32,849 --> 00:10:34,110 It might be worse than that. 206 00:10:34,154 --> 00:10:35,460 I looked into the man. 207 00:10:35,504 --> 00:10:37,071 His name is Commander Henry Steel. 208 00:10:39,072 --> 00:10:40,639 He works with Greg McDuffie. 209 00:10:44,904 --> 00:10:46,557 If Greg had known Steel was coming, 210 00:10:46,601 --> 00:10:47,864 he would have warned you. 211 00:10:49,212 --> 00:10:50,388 What else does Greg not know? 212 00:10:52,042 --> 00:10:53,216 That's not our only problem. 213 00:10:54,174 --> 00:10:56,133 Naomi called. 214 00:10:56,177 --> 00:10:58,134 Someone stole her disc. 215 00:10:58,178 --> 00:11:00,398 Who would have stolen it? 216 00:11:00,442 --> 00:11:04,315 She believes there might be another being like us here in Port Oswego. 217 00:11:04,359 --> 00:11:06,013 At her parents' anniversary party. 218 00:11:07,927 --> 00:11:09,798 I haven't sensed anyone new. 219 00:11:09,842 --> 00:11:12,496 There are beings without abilities. 220 00:11:12,541 --> 00:11:14,412 We need to deal with this military situation. 221 00:11:16,240 --> 00:11:17,980 It's too dangerous to call Greg. 222 00:11:18,024 --> 00:11:19,225 We don't know who's listening. 223 00:11:21,592 --> 00:11:22,592 We need to talk... 224 00:11:23,769 --> 00:11:25,379 - face to face. - Whoa, whoa. 225 00:11:25,423 --> 00:11:26,860 So you want to go to their party? 226 00:11:27,599 --> 00:11:28,600 Yes. 227 00:11:30,471 --> 00:11:31,559 Dressed like that? 228 00:11:32,386 --> 00:11:34,432 Is there a problem? 229 00:11:34,475 --> 00:11:36,477 Do you own anything else that's not black? 230 00:11:38,261 --> 00:11:39,654 This is charcoal. 231 00:11:57,759 --> 00:11:59,370 Dee, the suit is dope. 232 00:11:59,413 --> 00:12:01,764 Hmm. What does that mean? 233 00:12:01,807 --> 00:12:03,722 That means you look good for a change. 234 00:12:04,811 --> 00:12:06,595 Is that a pocket square? 235 00:12:06,638 --> 00:12:07,943 You need to stop fidgeting. 236 00:12:09,293 --> 00:12:13,080 This suit is tight. 237 00:12:13,123 --> 00:12:15,865 Naomi, you should have told us about the disc right when it happened. 238 00:12:15,908 --> 00:12:17,388 I know. I'm sorry. 239 00:12:17,432 --> 00:12:20,565 I thought you'd be upset. 240 00:12:20,609 --> 00:12:24,394 Or maybe overreact and show up to a party uninvited. 241 00:12:24,438 --> 00:12:25,479 That's not why we're here. 242 00:12:26,832 --> 00:12:28,965 We have more pressing concerns. 243 00:12:29,009 --> 00:12:31,729 More pressing concerns than a potential alien at this party? 244 00:12:33,100 --> 00:12:36,320 It's about, uh... the military. 245 00:12:37,017 --> 00:12:38,322 The military? 246 00:12:38,365 --> 00:12:39,975 Don't worry, we'll handle it. 247 00:12:40,019 --> 00:12:41,299 We need to speak to your parents. 248 00:12:42,500 --> 00:12:43,740 I think they're in the kitchen. 249 00:12:49,463 --> 00:12:51,422 Naomi, if there's an alien at this party, 250 00:12:51,466 --> 00:12:54,120 you should consider why they may want to stay hidden. 251 00:12:55,209 --> 00:12:56,993 What do you mean? 252 00:12:57,037 --> 00:12:58,515 Some secrets are better off buried. 253 00:13:01,868 --> 00:13:03,347 Tell us about the party. 254 00:13:04,130 --> 00:13:06,785 It was pretty tame. 255 00:13:06,828 --> 00:13:09,440 Greg and I were more adventurous in our younger days. 256 00:13:09,484 --> 00:13:10,701 This party was uneventful. 257 00:13:17,666 --> 00:13:19,494 That's a nice suit, Dee. 258 00:13:19,537 --> 00:13:21,104 What are you doing here? 259 00:13:21,148 --> 00:13:23,366 Your boss, Commander Steel, paid me a visit tonight. 260 00:13:23,411 --> 00:13:25,500 That's not good, Greg. 261 00:13:25,543 --> 00:13:28,024 Dee was involved with the Superman incident. 262 00:13:28,067 --> 00:13:30,025 I didn't know Steele was still looking into it. 263 00:13:30,070 --> 00:13:32,462 Why would Steel suddenly stop trusting you? 264 00:13:32,506 --> 00:13:33,855 I have no idea. 265 00:13:33,899 --> 00:13:34,899 Nothing's changed. 266 00:13:37,511 --> 00:13:39,730 - Unless... - No, we were careful. 267 00:13:39,774 --> 00:13:41,230 - What happened? - It's nothing. 268 00:13:41,254 --> 00:13:42,517 Thanks for telling us. 269 00:13:42,559 --> 00:13:43,648 We'll handle it from here. 270 00:13:43,692 --> 00:13:44,998 Who's really in danger here? 271 00:13:46,173 --> 00:13:47,373 You need to tell us the truth. 272 00:13:50,437 --> 00:13:53,962 He's right, Greg. They're a part of this. 273 00:13:54,006 --> 00:13:55,355 Whether we like it or not. 274 00:14:00,927 --> 00:14:04,365 Steel found Naomi's birth rock. 275 00:14:04,408 --> 00:14:06,496 We fabricated the results of the analysis. 276 00:14:06,541 --> 00:14:07,541 We were careful. 277 00:14:08,890 --> 00:14:10,893 But, maybe we weren't careful enough. 278 00:14:12,241 --> 00:14:13,504 So Naomi is in danger. 279 00:14:13,548 --> 00:14:14,984 We don't know that for sure. 280 00:14:15,028 --> 00:14:16,332 You should have told us. 281 00:14:16,376 --> 00:14:18,335 We don't have to tell you anything. 282 00:14:18,379 --> 00:14:19,946 You do when it comes to Naomi. 283 00:14:22,817 --> 00:14:26,038 I think he's starting to suspect 284 00:14:26,081 --> 00:14:27,996 I'm sympathetic to aliens. 285 00:14:35,221 --> 00:14:38,268 We need to find out what he knows. 286 00:14:38,312 --> 00:14:40,749 We'd have to access the files in his office. 287 00:14:43,230 --> 00:14:46,928 Jen, it's time. 288 00:14:46,972 --> 00:14:47,972 Time for what? 289 00:14:50,759 --> 00:14:52,107 We have a contingency plan. 290 00:14:52,847 --> 00:14:54,283 But, it's risky. 291 00:14:54,327 --> 00:14:56,807 If Naomi is in danger, do we have a choice? 292 00:15:00,333 --> 00:15:02,249 We have a way to access Steel's computer. 293 00:15:03,772 --> 00:15:05,207 But, I can't go. 294 00:15:05,251 --> 00:15:07,644 Neither can you. Steel is watching us. 295 00:15:09,081 --> 00:15:10,909 I'll do it. 296 00:15:10,952 --> 00:15:11,998 I have access to the base. 297 00:15:13,650 --> 00:15:15,436 Then I'll come with you. 298 00:15:15,479 --> 00:15:17,437 If something goes wrong, you'll need backup. 299 00:15:19,788 --> 00:15:22,746 I always respected Commander Steel. 300 00:15:22,791 --> 00:15:24,357 That's why this is all so hard. 301 00:15:26,011 --> 00:15:28,404 But, you asked about my daughter, um... 302 00:15:28,448 --> 00:15:30,320 I'm sure they were bored. 303 00:15:30,364 --> 00:15:32,235 This wasn't really a teenage party, 304 00:15:32,278 --> 00:15:34,236 but they made the best of it. 305 00:15:34,280 --> 00:15:39,503 [Naomi] Welcome to Never Have I Ever: Anniversary Edition. 306 00:15:39,547 --> 00:15:41,244 The rules are simple. 307 00:15:41,288 --> 00:15:43,004 If you've never done it before, you put a finger down. 308 00:15:43,028 --> 00:15:45,422 Like, for example, never have I ever broken a bone. 309 00:15:45,466 --> 00:15:47,306 If you've broken a bone, you put a finger down. 310 00:15:49,557 --> 00:15:51,775 How exactly do you win this game? 311 00:15:51,820 --> 00:15:53,952 By exposing people's secrets. 312 00:15:53,995 --> 00:15:55,649 Like, never have I ever 313 00:15:55,692 --> 00:15:57,782 scored the winning goal in a soccer game... 314 00:15:57,826 --> 00:15:59,087 at Homecoming. 315 00:15:59,131 --> 00:16:00,524 That was really specific, dude. 316 00:16:00,567 --> 00:16:02,482 He's using a complex strategy. 317 00:16:02,525 --> 00:16:06,442 Never have I ever worked part time at my dad's logging company. 318 00:16:06,486 --> 00:16:10,143 Never have I ever banned a customer for "disrespecting a comic." 319 00:16:11,708 --> 00:16:14,495 Never have I ever gotten a B + in a report card. 320 00:16:17,323 --> 00:16:21,414 Never have I ever gone to more than two parties in one night. 321 00:16:22,720 --> 00:16:24,895 Three parties in one night. 322 00:16:24,940 --> 00:16:26,636 Four parties in one night? 323 00:16:26,681 --> 00:16:28,856 Legend! 324 00:16:28,899 --> 00:16:32,556 Never have I ever taken something from someone I care about. 325 00:16:32,600 --> 00:16:36,995 Never have I ever broken into someone's house. 326 00:16:37,038 --> 00:16:39,918 Never have I ever been on Naomi's street without telling her. 327 00:16:39,955 --> 00:16:42,000 Especially not three nights ago. 328 00:16:42,043 --> 00:16:44,307 Okay, what's with these questions? 329 00:16:44,350 --> 00:16:47,484 I've been pet-sitting for the Millers for the past couple of days. 330 00:16:47,528 --> 00:16:49,051 They live on this block. 331 00:16:49,095 --> 00:16:51,313 This game isn't very fun. 332 00:16:51,357 --> 00:16:53,924 Why were you on my street? 333 00:16:53,969 --> 00:16:57,015 No offense, but it's not really any of your business. 334 00:16:57,058 --> 00:16:58,755 It has nothing to do with you. 335 00:17:02,369 --> 00:17:04,022 Seriously? 336 00:17:04,066 --> 00:17:07,590 One of my teammates lives in your neighborhood. 337 00:17:07,634 --> 00:17:09,636 I left my cleats in his car and went to get them. 338 00:17:10,550 --> 00:17:11,682 That's it? 339 00:17:11,726 --> 00:17:13,336 That's it. 340 00:17:15,946 --> 00:17:17,210 Who's ready for Truth or Dare? 341 00:17:22,779 --> 00:17:25,521 Were you with Naomi and Nathan at the party? 342 00:17:25,566 --> 00:17:27,175 Yeah, I hung out with them at the party, 343 00:17:27,220 --> 00:17:28,960 but they weren't acting weird. 344 00:17:29,003 --> 00:17:30,961 Everything seemed just totally fine. 345 00:17:38,099 --> 00:17:39,819 You want to tell me what that was all about? 346 00:17:40,406 --> 00:17:42,973 I'm sorry about the game. 347 00:17:43,018 --> 00:17:45,541 It kind of felt like an interrogation. 348 00:17:45,586 --> 00:17:49,415 I know. I'm just a little on edge. 349 00:17:51,330 --> 00:17:53,768 Some weird stuff has been happening lately. 350 00:17:54,769 --> 00:17:55,987 Weirder than usual? 351 00:17:58,859 --> 00:18:03,169 It's like, people being in places that they're not supposed to be. 352 00:18:04,170 --> 00:18:06,085 Things are going missing. 353 00:18:06,127 --> 00:18:08,127 And you think I have something to do with all that? 354 00:18:11,828 --> 00:18:13,092 Wow. 355 00:18:13,134 --> 00:18:15,397 You didn't text me back last night. 356 00:18:15,442 --> 00:18:18,488 I told you, I had a late practice. 357 00:18:21,970 --> 00:18:23,170 Hey. What's going on with you? 358 00:18:23,840 --> 00:18:24,840 You okay? 359 00:18:30,282 --> 00:18:31,923 You know you can be honest with me, right? 360 00:18:32,720 --> 00:18:33,720 About anything. 361 00:18:35,069 --> 00:18:38,247 Yeah, I know that. 362 00:18:38,290 --> 00:18:41,076 And if you're keeping some kind of a secret, 363 00:18:42,163 --> 00:18:43,296 you can tell me, 364 00:18:45,079 --> 00:18:46,125 even if it's hard. 365 00:18:47,996 --> 00:18:49,388 Everyone has secrets. 366 00:18:53,174 --> 00:18:57,135 It's important that we're honest with each other, 367 00:18:57,179 --> 00:18:59,137 That's what I love about our relationship. 368 00:18:59,181 --> 00:19:01,269 And so do I. 369 00:19:01,314 --> 00:19:04,272 But, can you really say that you're always honest with me? 370 00:19:04,317 --> 00:19:05,622 What are you talking about? 371 00:19:05,665 --> 00:19:07,884 Like tonight. 372 00:19:07,929 --> 00:19:11,324 You and Annabelle and Jacob have spent half the party locked away in your room. 373 00:19:11,366 --> 00:19:14,153 There's obviously something going on. 374 00:19:14,195 --> 00:19:15,516 But, you don't want to loop me in. 375 00:19:17,373 --> 00:19:18,766 Trust is a two-way street. 376 00:19:20,855 --> 00:19:22,596 Is there something you want to tell me? 377 00:19:29,516 --> 00:19:30,517 Okay. 378 00:19:32,605 --> 00:19:34,346 I'm gonna get some punch. 379 00:19:44,051 --> 00:19:45,880 Nathan. Naomi's boyfriend. 380 00:19:46,794 --> 00:19:48,361 I think. 381 00:19:48,403 --> 00:19:49,644 You are not sure? 382 00:19:51,058 --> 00:19:53,757 I am. I just haven't gone to talk to her 383 00:19:53,800 --> 00:19:57,673 since it... happened. 384 00:19:57,718 --> 00:19:59,130 What about at the party? 385 00:19:59,153 --> 00:20:00,938 How were things between the two of you? 386 00:20:02,243 --> 00:20:03,265 Everything was fine. 387 00:20:14,909 --> 00:20:15,909 Where's your jacket? 388 00:20:18,086 --> 00:20:19,173 It was very uncomfortable. 389 00:20:21,001 --> 00:20:22,281 I'm surprised you're still here. 390 00:20:23,613 --> 00:20:25,093 I'm mingling. 391 00:20:25,135 --> 00:20:26,660 Or you're keeping an eye out for me? 392 00:20:35,277 --> 00:20:36,322 Thank you for staying. 393 00:20:39,325 --> 00:20:40,455 Are you okay? 394 00:20:44,503 --> 00:20:46,069 I don't know. 395 00:20:46,114 --> 00:20:48,289 I just really don't want to believe 396 00:20:48,334 --> 00:20:51,771 that someone I care about has been lying to me. 397 00:20:51,815 --> 00:20:52,859 Maybe they're not. 398 00:20:54,862 --> 00:20:56,690 Maybe this is all a big misunderstanding. 399 00:20:59,779 --> 00:21:00,859 Do you really believe that? 400 00:21:01,781 --> 00:21:03,000 What I do believe 401 00:21:04,132 --> 00:21:06,394 is that no matter what happens, 402 00:21:06,439 --> 00:21:08,354 you can't let it change who you are. 403 00:21:10,007 --> 00:21:12,923 You're someone who believes the best in people. 404 00:21:12,967 --> 00:21:15,011 Dee! That suit is tight. 405 00:21:16,144 --> 00:21:17,188 Yes, it is. 406 00:21:19,451 --> 00:21:22,498 Um... Jacob has something to show us. 407 00:21:28,808 --> 00:21:30,593 You said you had a breakthrough? 408 00:21:30,636 --> 00:21:33,335 I think I figured out a way to identify the mystery alien. 409 00:21:33,378 --> 00:21:34,857 Oh. 410 00:21:34,902 --> 00:21:35,990 Don't you mean "yay"? 411 00:21:36,032 --> 00:21:38,557 Our prime suspect is Nathan. 412 00:21:39,732 --> 00:21:41,343 Oh. 413 00:21:41,386 --> 00:21:43,432 Babe, If Agatha Christie has taught me anything, 414 00:21:43,476 --> 00:21:45,826 it's that you can never rule out a last-minute twist. 415 00:21:50,003 --> 00:21:51,614 What did you find, Jacob? 416 00:21:51,657 --> 00:21:53,789 In Dr. Bell's research, she hypothesized 417 00:21:53,834 --> 00:21:56,444 that aliens might emit a unique energy 418 00:21:56,489 --> 00:21:58,142 that would distort photographs. 419 00:21:58,185 --> 00:22:00,623 Something to do with how the eyes reflect the light. 420 00:22:00,666 --> 00:22:02,798 If viewed with the right exposure, 421 00:22:02,843 --> 00:22:05,148 their eyes would emit a blue glow. 422 00:22:05,192 --> 00:22:06,977 But, I have taken a jillion photos of Naomi 423 00:22:07,020 --> 00:22:09,371 and her eyes have never glowed an alien blue. 424 00:22:09,414 --> 00:22:12,068 I'm guessing it's only film, not digital. 425 00:22:12,113 --> 00:22:14,028 And only if it's processed 426 00:22:14,070 --> 00:22:16,203 with a specific chemical solution. 427 00:22:16,247 --> 00:22:18,467 Kind of like what they use on slides. 428 00:22:18,510 --> 00:22:19,750 Where are we going to get that? 429 00:22:21,383 --> 00:22:23,342 The dark room at school. 430 00:22:23,384 --> 00:22:25,996 I can see if Lourdes can give me a ride. 431 00:22:26,039 --> 00:22:28,172 Can you keep everyone here till I get back? 432 00:22:28,215 --> 00:22:29,695 Mission most-definitely accepted. 433 00:22:33,439 --> 00:22:36,267 Everybody knows photography is a hobby of mine. 434 00:22:36,310 --> 00:22:38,182 So no, I wasn't surprised 435 00:22:38,226 --> 00:22:40,358 when Naomi asked me to take photos at the party, 436 00:22:40,402 --> 00:22:43,362 but that kept me busy all night. 437 00:22:43,404 --> 00:22:45,102 So no, I never saw Commander Steel. 438 00:22:46,451 --> 00:22:48,758 Okay, can you get a little closer together? 439 00:22:50,412 --> 00:22:51,412 One second. 440 00:22:54,981 --> 00:22:56,896 - Hi. - Hey. 441 00:22:56,940 --> 00:22:58,333 Hope I am not late to the party. 442 00:23:00,248 --> 00:23:01,380 I'm looking for someone. 443 00:23:05,601 --> 00:23:07,298 Yeah. It was strange. 444 00:23:07,342 --> 00:23:10,126 The commander had never set foot in my house before. 445 00:23:10,171 --> 00:23:12,739 But, then he just showed up unannounced. 446 00:23:12,781 --> 00:23:14,609 He wasn't acting like himself. 447 00:23:14,653 --> 00:23:16,525 You sure I can't get you anything? 448 00:23:16,568 --> 00:23:18,614 A beer? We have a cheese board. 449 00:23:18,657 --> 00:23:21,095 No. I won't be staying long. 450 00:23:23,270 --> 00:23:25,316 So what brings you by, sir? 451 00:23:25,359 --> 00:23:28,624 Twenty years of marriage. That's quite an accomplishment. 452 00:23:30,799 --> 00:23:32,473 Out of the billions of people on this planet, 453 00:23:32,498 --> 00:23:34,238 you find each other. 454 00:23:34,281 --> 00:23:35,282 What are the odds? 455 00:23:36,849 --> 00:23:39,766 On top of that, you found your daughter. 456 00:23:40,983 --> 00:23:42,463 We like to say she found us. 457 00:23:42,508 --> 00:23:43,596 We were lucky. 458 00:23:44,944 --> 00:23:47,469 Sounds like more than just luck. 459 00:23:47,512 --> 00:23:49,427 Where did you adopt her from again? 460 00:23:49,471 --> 00:23:50,951 The East Coast. 461 00:23:50,993 --> 00:23:52,929 It was a closed adoption, so we don't know exactly. 462 00:23:52,952 --> 00:23:53,953 Right. 463 00:23:57,173 --> 00:23:58,653 Do you know, there is many people 464 00:23:58,698 --> 00:24:01,482 that don't view aliens as an imminent threat? 465 00:24:01,527 --> 00:24:03,484 Even people in our own organization. 466 00:24:05,182 --> 00:24:06,781 That's the whole point of the task force. 467 00:24:07,489 --> 00:24:08,837 Ostensibly, yes, 468 00:24:08,882 --> 00:24:12,755 but we have some philosophical differences. 469 00:24:12,798 --> 00:24:15,365 The true aim of the task force is to defend. 470 00:24:16,890 --> 00:24:17,978 Mine is to eliminate. 471 00:24:20,501 --> 00:24:22,199 I am not sure I follow, sir. 472 00:24:22,242 --> 00:24:24,767 A lot of people refer to aliens as innocuous. 473 00:24:24,810 --> 00:24:26,160 There is only one reason 474 00:24:26,202 --> 00:24:28,944 another race would come to this planet. 475 00:24:28,989 --> 00:24:31,295 It's because they want our resources. 476 00:24:31,338 --> 00:24:33,732 And I believe they will do whatever it takes to get them. 477 00:24:36,997 --> 00:24:38,477 I know what you are hiding, Major. 478 00:24:41,522 --> 00:24:43,960 Sir, with all due respect, you have completely lost me... 479 00:24:44,003 --> 00:24:46,788 Have you ever heard of STAR Labs? 480 00:24:46,833 --> 00:24:48,661 Turns out, this was the missing piece 481 00:24:48,703 --> 00:24:50,576 to crack this whole thing wide open. 482 00:24:51,576 --> 00:24:52,664 Now, I have proof. 483 00:24:54,927 --> 00:24:56,319 Proof of what? 484 00:24:56,364 --> 00:24:57,799 I've always respected you, Major. 485 00:24:57,844 --> 00:24:58,864 So I am going to give you the opportunity 486 00:24:58,887 --> 00:25:01,020 to turn yourself in. 487 00:25:01,064 --> 00:25:02,718 I can go through the usual channels. 488 00:25:02,761 --> 00:25:03,936 I have enough evidence. 489 00:25:05,678 --> 00:25:07,506 All due respect, 490 00:25:07,548 --> 00:25:09,637 I think you've been putting in too many late nights. 491 00:25:09,682 --> 00:25:10,856 You are not making sense. 492 00:25:11,857 --> 00:25:12,857 Isn't it strange? 493 00:25:14,382 --> 00:25:16,731 I haven't seen your wife and daughter around at all. 494 00:25:20,083 --> 00:25:22,651 I have always respected you too, Commander. 495 00:25:22,694 --> 00:25:24,826 Such a decorated career. 496 00:25:24,871 --> 00:25:26,567 So many years of work. 497 00:25:26,612 --> 00:25:27,874 I'd hate to see it ruined 498 00:25:27,916 --> 00:25:29,570 because you're grasping at straws. 499 00:25:32,138 --> 00:25:33,140 Right. 500 00:25:35,271 --> 00:25:36,403 Okay, then. 501 00:25:37,710 --> 00:25:39,145 You have a good evening, Major. 502 00:25:43,411 --> 00:25:45,611 Did you see Commander Steel at the party? 503 00:25:46,500 --> 00:25:48,459 Commander Steel? 504 00:25:48,502 --> 00:25:51,027 No, I didn't see him at the party. 505 00:25:51,070 --> 00:25:54,682 But, Annabelle and I were busy with party planning. 506 00:25:54,727 --> 00:25:56,076 We were in charge of games. 507 00:25:59,513 --> 00:26:01,080 Oh, no. Did you see that? 508 00:26:02,604 --> 00:26:04,779 Mr. Davis taking the last mini pizza? 509 00:26:05,780 --> 00:26:07,566 He made an enemy today. 510 00:26:07,608 --> 00:26:09,326 You know I usually support your snack-based vendettas, 511 00:26:09,349 --> 00:26:11,230 but we don't have time for that right now. Look! 512 00:26:13,615 --> 00:26:15,398 I think that was a goodbye laugh. 513 00:26:15,442 --> 00:26:18,707 And that was definitely a goodbye hug. 514 00:26:18,750 --> 00:26:21,275 We can't let them leave before Naomi gets back. 515 00:26:21,317 --> 00:26:25,060 Or at least until Anthony takes a picture of every guest. 516 00:26:26,453 --> 00:26:27,736 We are going to be here for a while. 517 00:26:27,759 --> 00:26:29,240 Great party. I'll see you kids Monday. 518 00:26:29,282 --> 00:26:30,762 Uh, no, you can't leave, 519 00:26:30,806 --> 00:26:33,416 because you don't want to miss the main event. 520 00:26:33,461 --> 00:26:35,419 Uh, didn't they already cut the cake? 521 00:26:35,462 --> 00:26:37,900 Uh, the other main event. 522 00:26:37,943 --> 00:26:39,292 It's a... It's a surprise, 523 00:26:39,336 --> 00:26:41,295 but we are mere moments away. So... 524 00:26:44,298 --> 00:26:45,604 We're gonna need some help. 525 00:26:51,784 --> 00:26:52,784 Dee! 526 00:26:54,134 --> 00:26:55,221 Hi, again! 527 00:26:56,396 --> 00:26:57,659 What is the point of this food? 528 00:26:57,702 --> 00:27:00,269 It can't possibly be sustenance. 529 00:27:00,314 --> 00:27:02,271 I blame the French. 530 00:27:02,316 --> 00:27:03,796 What happened to your vest and jacket? 531 00:27:04,361 --> 00:27:05,928 It was restrictive. 532 00:27:05,971 --> 00:27:07,277 The high price of fashion. 533 00:27:07,320 --> 00:27:09,801 Mr. Dee, we need your help. 534 00:27:09,845 --> 00:27:11,673 Technically, Naomi needs your help 535 00:27:11,717 --> 00:27:14,762 because there has been a murder. 536 00:27:14,807 --> 00:27:16,155 What are you talking about? 537 00:27:16,199 --> 00:27:17,809 Oh, no! Sorry, not a real one. Sorry. 538 00:27:17,853 --> 00:27:20,289 Jacob is just very excited. 539 00:27:20,334 --> 00:27:22,204 Naomi needs us to keep everyone here. 540 00:27:22,249 --> 00:27:25,948 So we are doing a murder mystery party game. 541 00:27:25,991 --> 00:27:28,211 One person secretly plays a murderer 542 00:27:28,255 --> 00:27:29,694 and the rest of us have to catch them 543 00:27:29,734 --> 00:27:31,345 before they "kill" again. 544 00:27:32,738 --> 00:27:34,695 Why is murder fun? 545 00:27:34,740 --> 00:27:36,785 I blame late-stage capitalism. 546 00:27:36,828 --> 00:27:38,177 Here is your character card. 547 00:27:42,008 --> 00:27:44,183 "B.L. Du-bois." 548 00:27:44,227 --> 00:27:45,267 Dubois. 549 00:27:46,055 --> 00:27:47,055 The butler. 550 00:27:49,405 --> 00:27:50,885 Do they not have those on your planet? 551 00:27:50,930 --> 00:27:53,497 You must be the boyfriend. 552 00:27:53,540 --> 00:27:55,039 I'm sorry, Dee. It's... it's a long story, 553 00:27:55,064 --> 00:27:56,584 but you are going to have a lot of fun. 554 00:27:57,849 --> 00:27:59,589 Um, fun fact, 555 00:27:59,634 --> 00:28:01,046 all throughout the Agatha Christie detective novels, 556 00:28:01,069 --> 00:28:03,071 the butler is never the one who did it. 557 00:28:03,115 --> 00:28:04,987 So you are probably not the killer. 558 00:28:05,030 --> 00:28:07,510 Not because you look like the killer. 559 00:28:07,555 --> 00:28:09,817 I mean, you kind of do, you know, because you are the... 560 00:28:09,862 --> 00:28:11,166 You have those tattoos 561 00:28:11,211 --> 00:28:14,823 and face is very broody and scary, but... 562 00:28:14,866 --> 00:28:16,041 Good luck! Rooting for you! 563 00:28:18,305 --> 00:28:19,567 I'm the butler. 564 00:28:21,787 --> 00:28:22,826 Thanks again for the ride. 565 00:28:23,744 --> 00:28:25,181 No problem. 566 00:28:25,224 --> 00:28:26,636 It's been a while since I was in this school. 567 00:28:26,661 --> 00:28:28,531 What are we looking for again? 568 00:28:28,576 --> 00:28:32,057 A solution of potassium hydroquinone monosulfate phenidone. 569 00:28:34,756 --> 00:28:35,757 Here, I'll help you. 570 00:28:52,077 --> 00:28:53,078 So, what got stolen? 571 00:28:54,427 --> 00:28:56,125 Hmm? 572 00:28:56,169 --> 00:28:59,301 Your questions during the game weren't exactly subtle. 573 00:28:59,346 --> 00:29:01,913 Someone stuck into my house and stole the disc. 574 00:29:06,832 --> 00:29:08,702 And you thought that someone was me? 575 00:29:09,922 --> 00:29:11,792 I didn't know what to think. 576 00:29:13,925 --> 00:29:15,275 I have just been off lately. 577 00:29:18,104 --> 00:29:19,800 Do you ever feel like 578 00:29:19,845 --> 00:29:22,045 maybe you don't know people as well as you think you do? 579 00:29:23,457 --> 00:29:25,240 All the time. 580 00:29:25,285 --> 00:29:27,590 Because you never do know people as well as you think. 581 00:29:27,634 --> 00:29:29,419 Isn't that kind of cynical? 582 00:29:29,462 --> 00:29:30,942 Actually, I find it freeing. 583 00:29:33,118 --> 00:29:34,836 People will never live up to your expectations, 584 00:29:34,859 --> 00:29:36,599 and the sooner you can accept that, 585 00:29:36,644 --> 00:29:38,884 the sooner you can accept people for who they really are. 586 00:29:41,126 --> 00:29:42,494 Does that mean you are not going to tell me 587 00:29:42,519 --> 00:29:43,564 why you were on my street? 588 00:29:45,392 --> 00:29:49,613 No. I told you, it's personal. 589 00:29:49,656 --> 00:29:51,416 It's not like you tell me everything, either. 590 00:29:52,702 --> 00:29:53,791 What are you talking about? 591 00:29:55,663 --> 00:29:57,796 There's something going on with you. 592 00:29:57,838 --> 00:29:58,926 There has been for a while. 593 00:29:58,971 --> 00:30:00,972 There is nothing going on with me. 594 00:30:02,496 --> 00:30:04,498 It's fine that you don't want to tell me. 595 00:30:04,540 --> 00:30:05,541 That's the point. 596 00:30:07,153 --> 00:30:09,981 Just know that if you ever do want to talk about it, 597 00:30:11,026 --> 00:30:12,157 I'm here. 598 00:30:20,688 --> 00:30:21,688 I found it. 599 00:30:22,167 --> 00:30:23,821 Naomi? 600 00:30:23,865 --> 00:30:25,998 No, I didn't see her leave the party. 601 00:30:26,040 --> 00:30:27,346 I wasn't there either. 602 00:30:27,390 --> 00:30:29,522 We were out of ice, so I ran out. 603 00:30:32,221 --> 00:30:34,570 So that's the contingency plan. 604 00:30:34,615 --> 00:30:36,486 Greg and I needed to be prepared. 605 00:30:36,529 --> 00:30:38,009 What exactly is on that hard drive? 606 00:30:39,445 --> 00:30:40,445 Access codes. 607 00:30:41,622 --> 00:30:42,752 Among other things. 608 00:30:44,711 --> 00:30:46,791 If you want to say something, you should just say it. 609 00:30:49,934 --> 00:30:52,851 You should have stayed away from Naomi. 610 00:30:52,894 --> 00:30:54,698 If you had, maybe none of this would have happened. 611 00:30:54,721 --> 00:30:56,568 - It wouldn't have mattered. - You don't know that. 612 00:30:56,593 --> 00:30:59,509 Naomi needed to know the truth about her destiny. It was time. 613 00:30:59,552 --> 00:31:01,076 You don't get to decide that. 614 00:31:01,119 --> 00:31:03,862 She's not your daughter. She's mine. 615 00:31:03,904 --> 00:31:05,253 And she is only 16 years old. 616 00:31:05,298 --> 00:31:06,690 She is not ready for any of this. 617 00:31:06,733 --> 00:31:08,561 She is more ready than you think, Jennifer. 618 00:31:08,605 --> 00:31:10,215 It wasn't your call. 619 00:31:10,259 --> 00:31:12,000 I have been quiet for a long time. 620 00:31:12,044 --> 00:31:13,522 Maybe too long. 621 00:31:13,567 --> 00:31:15,699 But, still I haven't told her everything. 622 00:31:15,742 --> 00:31:16,875 I have honor. 623 00:31:16,917 --> 00:31:18,267 What is that supposed to mean? 624 00:31:18,310 --> 00:31:19,310 Who the hell are you? 625 00:31:23,403 --> 00:31:24,403 You need to hurry. 626 00:31:29,844 --> 00:31:30,888 Oh, no! 627 00:31:31,932 --> 00:31:33,239 What did you find? 628 00:31:33,281 --> 00:31:35,022 Steel has been tracking me and Greg. 629 00:31:35,067 --> 00:31:36,589 He knows you've been hiding something. 630 00:31:39,070 --> 00:31:40,072 Not just us. 631 00:31:42,422 --> 00:31:44,554 He knows about Naomi. 632 00:31:57,262 --> 00:31:58,438 "Why was I at school?" 633 00:31:59,613 --> 00:32:01,962 I forgot my book in my locker. 634 00:32:02,007 --> 00:32:03,635 Must have been pretty important for you 635 00:32:03,660 --> 00:32:05,140 to leave the party. 636 00:32:05,183 --> 00:32:07,055 I have a calc test tomorrow. 637 00:32:07,098 --> 00:32:08,577 And once you got to the school, 638 00:32:08,622 --> 00:32:09,902 you went straight to your locker? 639 00:32:10,666 --> 00:32:11,666 That's right. 640 00:32:18,458 --> 00:32:20,067 There's someone here. 641 00:32:20,112 --> 00:32:22,231 It would be really ironic if I got murdered at school. 642 00:32:33,038 --> 00:32:33,994 Nathan? 643 00:32:34,038 --> 00:32:35,823 What's he doing here? 644 00:32:36,563 --> 00:32:37,693 I have no idea. 645 00:32:39,826 --> 00:32:40,978 Can... Can I meet you at the van? 646 00:32:41,001 --> 00:32:42,742 - Yeah. - Thanks. 647 00:32:46,050 --> 00:32:48,140 And then I went back to the van. 648 00:32:48,182 --> 00:32:49,855 So you weren't in the building 649 00:32:49,880 --> 00:32:50,969 when the incident happened? 650 00:32:51,838 --> 00:32:53,623 No. 651 00:32:53,666 --> 00:32:55,930 I didn't see Naomi or Nathan until after it was over. 652 00:33:12,337 --> 00:33:13,991 Nathan. 653 00:33:14,035 --> 00:33:16,342 Naomi. Uh, what are you doing here? 654 00:33:16,384 --> 00:33:18,212 No. What are you doing here? 655 00:33:18,257 --> 00:33:19,692 I was just... 656 00:33:19,736 --> 00:33:21,738 Looks like you were breaking into my locker. 657 00:33:21,781 --> 00:33:24,045 Hold up. Did you follow me here? 658 00:33:24,088 --> 00:33:27,308 No. Maybe I should have. 659 00:33:27,353 --> 00:33:29,181 What's going on with you tonight? 660 00:33:29,223 --> 00:33:30,660 You are acting really weird. 661 00:33:30,703 --> 00:33:33,184 What's going on with me? I am acting weird? 662 00:33:33,228 --> 00:33:35,577 You are the one breaking into my locker. 663 00:33:35,622 --> 00:33:37,015 What? Breaking in... 664 00:33:37,057 --> 00:33:38,057 Is the disc in there? 665 00:33:39,799 --> 00:33:41,671 The disc? Why would I have that? 666 00:33:41,714 --> 00:33:43,368 Someone stole it from my room. 667 00:33:43,412 --> 00:33:45,848 And you think I stole it? Is that what this is all about? 668 00:33:45,893 --> 00:33:47,721 You were on my street three nights ago, 669 00:33:47,763 --> 00:33:49,884 and I know you are not telling me the truth about why. 670 00:33:51,463 --> 00:33:52,855 You're right. 671 00:33:52,900 --> 00:33:53,900 I have been lying. 672 00:33:54,815 --> 00:33:55,815 About this. 673 00:34:11,266 --> 00:34:12,353 Nathan. I... 674 00:34:12,398 --> 00:34:13,876 I missed your call last night 675 00:34:13,920 --> 00:34:15,617 because I was getting these photos printed. 676 00:34:15,661 --> 00:34:17,925 And yeah, I was at your house without telling you. 677 00:34:19,579 --> 00:34:21,188 Couldn't remember your favorite flowers, 678 00:34:21,233 --> 00:34:22,798 but I know your mom has some planted, 679 00:34:22,842 --> 00:34:25,324 so I figured I could show a picture to the florist. 680 00:34:27,934 --> 00:34:29,284 I don't know what to say. 681 00:34:33,766 --> 00:34:35,594 - Nathan, I am so... - No. 682 00:34:36,422 --> 00:34:37,684 Don't do that. 683 00:34:42,862 --> 00:34:43,862 I was upset. 684 00:34:46,344 --> 00:34:47,425 But, I shouldn't have left. 685 00:34:50,436 --> 00:34:53,916 If I had stayed, I could have helped her. 686 00:34:53,960 --> 00:34:55,963 I would have been there for her when... 687 00:35:01,838 --> 00:35:02,838 But, I wasn't. 688 00:35:06,146 --> 00:35:07,278 I left her at the school. 689 00:35:09,150 --> 00:35:10,150 Alone. 690 00:35:16,025 --> 00:35:17,025 Hello, Naomi. 691 00:35:18,855 --> 00:35:21,161 My name is Commander Steel. 692 00:35:21,206 --> 00:35:22,467 We have a lot to talk about. 693 00:35:31,867 --> 00:35:33,347 Do you know who I am, Naomi? 694 00:35:34,567 --> 00:35:36,134 You work with my dad. 695 00:35:36,177 --> 00:35:38,179 That's right. 696 00:35:38,222 --> 00:35:41,487 No disrespect, but what are you doing here? 697 00:35:42,487 --> 00:35:44,141 I think you know why I'm here. 698 00:35:45,882 --> 00:35:47,449 I should call my parents. 699 00:35:47,492 --> 00:35:49,668 Except they're not really your parents, are they? 700 00:35:51,844 --> 00:35:54,413 - You're adopted. - Yes. 701 00:35:55,501 --> 00:35:56,719 But, adopted from where? 702 00:35:58,025 --> 00:35:59,157 Somewhere on the East Coast. 703 00:36:00,070 --> 00:36:02,028 Right. The East Coast. 704 00:36:03,204 --> 00:36:05,119 Or maybe somewhere farther away. 705 00:36:07,512 --> 00:36:09,432 Do you believe that life exists on other planets? 706 00:36:11,081 --> 00:36:13,170 I haven't really thought about it. 707 00:36:13,213 --> 00:36:15,695 I don't like to refer to these beings as aliens. 708 00:36:15,737 --> 00:36:18,045 It's become too mainstream, too innocuous. 709 00:36:19,264 --> 00:36:20,264 Because, really... 710 00:36:21,614 --> 00:36:23,094 they're a danger to our way of life... 711 00:36:24,530 --> 00:36:25,965 our very existence. 712 00:36:27,576 --> 00:36:29,447 - I think I should go. - I know who you are. 713 00:36:30,927 --> 00:36:33,407 What you are. 714 00:36:33,452 --> 00:36:35,235 There has to be some kind of mistake. 715 00:36:37,804 --> 00:36:40,067 This is called an S-RUD. 716 00:36:40,110 --> 00:36:42,547 We've been developing it for some time. 717 00:36:42,590 --> 00:36:45,333 It's based on a concept called resonance. 718 00:36:45,376 --> 00:36:47,552 It only reacts to beings that aren't of this Earth. 719 00:36:48,554 --> 00:36:49,902 I'm told it's quite painful. 720 00:36:51,251 --> 00:36:54,385 I'm going to give you one more chance. 721 00:36:56,387 --> 00:36:58,041 He was threatening me. 722 00:36:58,085 --> 00:37:00,434 Do you have any idea why? 723 00:37:00,478 --> 00:37:03,003 No. It seemed like he was after me. 724 00:37:04,090 --> 00:37:05,092 Was it about my dad? 725 00:37:05,135 --> 00:37:06,440 We're not sure yet. 726 00:37:06,485 --> 00:37:07,485 What happened next? 727 00:37:08,661 --> 00:37:11,706 I was going to run, 728 00:37:11,751 --> 00:37:14,710 and then he just collapsed. 729 00:37:14,753 --> 00:37:16,146 It seemed like a heart attack, 730 00:37:16,190 --> 00:37:19,237 but I wasn't sure, so I... I called my dad. 731 00:37:23,023 --> 00:37:24,981 Well, thank you for taking the time 732 00:37:25,025 --> 00:37:26,592 to give us a statement, Ms. McDuffie. 733 00:37:30,769 --> 00:37:32,902 Patient is responsive Negative PLR. 734 00:37:32,945 --> 00:37:35,731 BP 110 over 60, pulse strong but erratic. 735 00:37:35,775 --> 00:37:37,297 We're ten out. Over. 736 00:37:48,135 --> 00:37:51,746 We had no idea Steel was capable of this kind of behavior. 737 00:37:51,791 --> 00:37:55,097 And it seems that this was just the tip of the iceberg. 738 00:37:55,141 --> 00:37:56,838 What do you mean? 739 00:37:56,882 --> 00:37:58,275 We found this on his computer. 740 00:38:00,713 --> 00:38:03,628 It appears that Steel has had an obsession with extraterrestrials 741 00:38:03,672 --> 00:38:05,456 for quite some time now. 742 00:38:08,721 --> 00:38:11,592 I was part of the task force. I never suspected 743 00:38:11,637 --> 00:38:13,856 that Steel had some kind of alternative agenda 744 00:38:13,900 --> 00:38:15,510 and would go rogue. 745 00:38:15,554 --> 00:38:17,599 We're not sure why he chose to target your family. 746 00:38:17,643 --> 00:38:18,860 We searched his files, 747 00:38:18,905 --> 00:38:20,340 but there was no concrete evidence. 748 00:38:20,385 --> 00:38:21,385 It was all a fantasy. 749 00:38:22,474 --> 00:38:24,213 We have a contingency plan. 750 00:38:24,257 --> 00:38:26,347 We have a way to access Steel's computer. 751 00:38:26,391 --> 00:38:28,217 I'm sorry this happened. 752 00:38:28,262 --> 00:38:29,784 I always respected the Commander. 753 00:38:29,829 --> 00:38:32,005 Well, sadly, these types of mental breaks 754 00:38:32,047 --> 00:38:33,311 do sometimes happen. 755 00:38:33,353 --> 00:38:35,181 But, rest assured, when he wakes up, 756 00:38:35,224 --> 00:38:36,835 the military police will take over 757 00:38:36,878 --> 00:38:38,184 and handle it appropriately. 758 00:38:43,364 --> 00:38:44,364 What happened to him? 759 00:38:48,500 --> 00:38:51,851 When we found him, he was incoherent, disoriented. 760 00:38:52,938 --> 00:38:54,244 Really, we have no idea. 761 00:39:11,565 --> 00:39:13,306 Naomi, are you okay? 762 00:39:15,961 --> 00:39:16,961 Not really. 763 00:39:18,530 --> 00:39:19,809 Want to talk about what happened? 764 00:39:22,097 --> 00:39:23,617 I just want to go home. 765 00:39:27,974 --> 00:39:28,974 Home. 766 00:39:40,768 --> 00:39:41,768 You're back. 767 00:39:42,989 --> 00:39:43,989 You guys all right? 768 00:39:47,123 --> 00:39:48,603 I know this was a hard night... 769 00:39:49,777 --> 00:39:50,996 but everything is okay now. 770 00:39:56,742 --> 00:39:58,090 We'll leave you to it. 771 00:40:05,793 --> 00:40:06,793 Is Nathan here? 772 00:40:07,273 --> 00:40:08,273 He left. 773 00:40:09,623 --> 00:40:10,623 I'm sorry, babe. 774 00:40:12,931 --> 00:40:13,931 Are you okay? 775 00:40:20,505 --> 00:40:21,983 Thank you both for everything. 776 00:40:31,516 --> 00:40:34,170 This is the only roll that I haven't developed. 777 00:40:34,213 --> 00:40:36,259 The rest are upstairs. 778 00:40:36,302 --> 00:40:40,045 But, no luck with our project. 779 00:40:43,614 --> 00:40:44,894 Do you want me to stay with you? 780 00:40:47,139 --> 00:40:48,315 No. I'll be okay. 781 00:40:58,978 --> 00:41:01,981 Sometimes the people you think you know the best 782 00:41:02,023 --> 00:41:03,664 are the ones you don't really know at all. 783 00:41:04,679 --> 00:41:06,376 Secrets never stay hidden forever. 784 00:41:18,518 --> 00:41:21,652 I'm going to give you one more chance. 785 00:41:25,873 --> 00:41:27,527 Please don't do this. 786 00:41:49,114 --> 00:41:50,681 What are you doing here? 56723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.