Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:32,750 --> 00:00:35,453
♪ Happy birthday to you ♪
4
00:00:35,487 --> 00:00:39,423
♪ happy birthday to you ♪
5
00:00:39,457 --> 00:00:43,561
♪ happy birthday, dear Anna ♪
6
00:00:43,595 --> 00:00:47,030
♪ happy birthday to you ♪
7
00:01:36,581 --> 00:01:39,082
I happen to know that is
really good cake...
8
00:01:41,586 --> 00:01:44,054
Because I made it myself.
9
00:01:45,590 --> 00:01:48,158
It's okay. Happy birthday.
10
00:01:48,191 --> 00:01:50,193
Thank you.
11
00:02:10,882 --> 00:02:12,249
You're a goddamn liar.
12
00:02:12,282 --> 00:02:13,651
Oh, calm down.
13
00:02:13,685 --> 00:02:16,219
We decided it was going
to be a casual thing.
14
00:02:16,253 --> 00:02:17,589
Casual?
15
00:02:17,622 --> 00:02:19,624
You told me you loved me.
16
00:02:19,657 --> 00:02:21,726
It's an expression, bernice.
17
00:02:21,759 --> 00:02:23,761
Go to hell.
18
00:03:20,918 --> 00:03:24,187
Anna?
19
00:03:24,221 --> 00:03:25,623
Hello, Gerry.
20
00:03:25,657 --> 00:03:28,225
How did you get in?
21
00:03:29,827 --> 00:03:31,796
You invited me over for a drink
22
00:03:31,829 --> 00:03:34,766
and gave my shoulder
a little squeeze. Remember?
23
00:03:34,799 --> 00:03:38,368
I've been thinking about things.
24
00:03:38,402 --> 00:03:41,238
How short life is.
25
00:03:41,271 --> 00:03:45,308
So, you decided to
seize the day?
26
00:03:45,342 --> 00:03:47,879
Well, you only get so many.
27
00:03:47,912 --> 00:03:51,549
Why don't you put on some music?
Set the mood?
28
00:03:51,582 --> 00:03:55,252
Great idea.
29
00:04:00,390 --> 00:04:01,559
You have taste.
30
00:04:02,894 --> 00:04:05,228
Funny.
I didn't take you for much.
31
00:04:06,998 --> 00:04:09,266
Excuse me?
32
00:04:16,774 --> 00:04:18,943
Interesting.
33
00:04:18,976 --> 00:04:20,878
I would've gone for something a
little more
34
00:04:20,912 --> 00:04:24,816
atmospheric.
35
00:04:27,018 --> 00:04:29,787
Best to drink this vintage neat.
36
00:04:29,821 --> 00:04:31,889
- Maybe later.
- You sure?
37
00:04:31,923 --> 00:04:34,324
This is 80 years old.
38
00:04:34,357 --> 00:04:36,293
You can only get this
in Scotland.
39
00:04:36,326 --> 00:04:39,030
Very impressive.
40
00:04:39,063 --> 00:04:41,264
Mmm.
41
00:04:42,365 --> 00:04:44,602
Hmm. These are cool.
42
00:04:44,635 --> 00:04:45,937
So delicate.
43
00:04:45,970 --> 00:04:47,638
Now, please be careful
with that.
44
00:04:47,672 --> 00:04:49,674
Everything is transitory, Gerry.
45
00:04:51,476 --> 00:04:54,912
Just ask her.
46
00:04:54,946 --> 00:04:57,582
How did you die?
47
00:04:57,615 --> 00:05:00,752
Where did you go?
48
00:05:00,785 --> 00:05:03,921
What do you think?
49
00:05:03,955 --> 00:05:07,492
I have no idea
what you're talking about.
50
00:05:07,525 --> 00:05:10,360
Where is her soul, Gerry?
51
00:05:10,393 --> 00:05:12,630
- Don't insult me, now.
- I'm keeping this.
52
00:05:12,663 --> 00:05:14,866
Like hell you are.
53
00:05:14,899 --> 00:05:18,069
You come over
to some lonely man's house
54
00:05:18,102 --> 00:05:20,805
and give him ideas,
55
00:05:20,838 --> 00:05:23,775
and then you act like
a spoiled child.
56
00:05:23,808 --> 00:05:25,943
Now, give it back.
57
00:05:25,977 --> 00:05:29,046
Why don't you come and get it?
58
00:05:37,622 --> 00:05:38,956
Mmm.
59
00:05:53,905 --> 00:05:56,707
This is for bernice.
60
00:06:37,582 --> 00:06:40,785
Ugh. 'Morning.
61
00:06:44,088 --> 00:06:46,023
Ugh.
62
00:06:58,936 --> 00:07:00,137
Hint of cherry.
63
00:07:00,171 --> 00:07:02,372
Oak.
64
00:07:07,578 --> 00:07:09,547
Tart finish. Hmm.
65
00:07:09,580 --> 00:07:12,817
Get your stuff, Robbie.
66
00:07:12,850 --> 00:07:15,052
What'd I do this time?
67
00:07:16,754 --> 00:07:18,189
Yep. You have to leave.
68
00:07:18,222 --> 00:07:20,591
All right. Whatever it is,
just... I'm very sorry.
69
00:07:20,625 --> 00:07:23,628
Just please let me wake up,
and then I'll help you clean.
70
00:07:23,661 --> 00:07:24,896
Okay?
71
00:07:24,929 --> 00:07:26,931
You really don't remember?
72
00:07:30,568 --> 00:07:31,602
Did I get some?
73
00:07:33,671 --> 00:07:36,140
You made out with my fiancé.
74
00:07:36,173 --> 00:07:37,975
Doug?
75
00:07:43,614 --> 00:07:45,182
Oh, man. I'm sorry.
76
00:07:45,216 --> 00:07:46,984
This isn't funny, Robbie.
77
00:07:47,018 --> 00:07:48,552
Okay, okay. I'm sorry, though,
okay?
78
00:07:48,586 --> 00:07:50,097
Please, please. Just...
It didn't mean anything.
79
00:07:50,121 --> 00:07:52,790
It was just a couple of guys
having fun, all right?
80
00:07:52,823 --> 00:07:54,692
You can't crash here anymore.
81
00:07:54,725 --> 00:07:57,061
Look. Take a step back,
all right?
82
00:07:57,094 --> 00:07:58,162
You know,
83
00:07:58,195 --> 00:08:01,599
I thought maybe, just maybe,
84
00:08:01,632 --> 00:08:05,002
you'd stick it through rehab
eventually, but it...
85
00:08:05,036 --> 00:08:07,004
You didn't want to admit
your own brother
86
00:08:07,038 --> 00:08:10,808
is nothing more than
a worthless sack of shit.
87
00:08:13,678 --> 00:08:15,713
You make out with one dude.
88
00:08:20,685 --> 00:08:22,687
You know what?
89
00:08:23,888 --> 00:08:26,724
I was suffocating here.
90
00:08:26,757 --> 00:08:28,626
Now, I'm free, I'm really free,
91
00:08:28,659 --> 00:08:31,495
to go out there
and find my destiny.
92
00:08:31,529 --> 00:08:34,532
So, hey.
93
00:08:34,565 --> 00:08:36,567
Thank you.
94
00:09:40,164 --> 00:09:42,099
Can I ask you a question?
95
00:09:42,133 --> 00:09:44,668
- I'm not giving you money.
- I don't want your money.
96
00:09:44,702 --> 00:09:46,704
Where do we go when we die?
97
00:09:53,244 --> 00:09:55,813
You tell me.
98
00:09:55,846 --> 00:09:57,848
I have no idea.
99
00:09:59,183 --> 00:10:01,652
I need to find out...
100
00:10:01,685 --> 00:10:03,921
Now.
101
00:10:03,954 --> 00:10:06,824
What's the rush?
102
00:10:06,857 --> 00:10:10,995
I think it's time for me to,
103
00:10:11,028 --> 00:10:12,763
you know,
104
00:10:12,797 --> 00:10:14,365
end it.
105
00:10:14,398 --> 00:10:17,268
So, do it, then.
106
00:10:17,301 --> 00:10:19,737
That's the thing.
107
00:10:19,770 --> 00:10:22,773
I'm fuckin' terrified
of what comes next.
108
00:10:24,308 --> 00:10:26,310
Oh, I've done some shit.
109
00:10:32,216 --> 00:10:34,952
Okay.
110
00:10:34,985 --> 00:10:38,989
Um, I absolve you
of all your sins.
111
00:10:42,793 --> 00:10:46,030
That's a nice gesture. Thanks.
I just...
112
00:10:46,063 --> 00:10:47,765
I don't think you have
the authority.
113
00:10:47,798 --> 00:10:49,800
- Nobody does.
- No.
114
00:10:52,736 --> 00:10:54,205
Somebody does.
115
00:10:54,238 --> 00:10:59,210
I'm going to meet him, tonight.
116
00:10:59,243 --> 00:11:02,780
No. You're not.
117
00:11:02,813 --> 00:11:04,782
There's nothing.
118
00:11:04,815 --> 00:11:08,819
You just go out like a candle.
119
00:11:15,359 --> 00:11:17,361
That doesn't sound so bad.
120
00:11:22,366 --> 00:11:26,003
What are you doing tonight?
121
00:11:26,036 --> 00:11:28,839
None of your business.
122
00:11:30,975 --> 00:11:32,977
Sounds fun. Can I come?
123
00:11:39,717 --> 00:11:41,719
Up to you.
124
00:12:40,911 --> 00:12:43,781
Well...
125
00:12:43,814 --> 00:12:47,818
Um, I don't have anywhere else
to go, so...
126
00:12:49,153 --> 00:12:52,323
So?
127
00:12:52,356 --> 00:12:56,894
Maybe I can just come in
for a bit...
128
00:12:56,927 --> 00:12:58,929
And warm up?
129
00:13:00,397 --> 00:13:04,935
Maybe have a drink
and I'll be on my way.
130
00:13:04,969 --> 00:13:08,005
I don't drink alcohol.
131
00:13:08,038 --> 00:13:09,406
Oh.
132
00:13:09,440 --> 00:13:12,209
Then, make tonight an exception.
133
00:13:45,209 --> 00:13:48,212
Hello? You there?
134
00:13:51,982 --> 00:13:53,984
Jesus. Come on.
135
00:13:57,354 --> 00:14:01,358
All right. It's officially
super weird now.
136
00:14:02,993 --> 00:14:04,995
You didn't even tell me
your name.
137
00:14:09,266 --> 00:14:11,268
Anna.
138
00:14:12,604 --> 00:14:14,872
Hi, Anna.
139
00:14:14,905 --> 00:14:18,008
Um, I'm Robbie.
140
00:14:18,042 --> 00:14:20,044
Hi, Robbie.
141
00:14:21,945 --> 00:14:25,449
So, how about that drink, huh?
142
00:14:25,483 --> 00:14:27,485
I might have something
lying around.
143
00:14:42,567 --> 00:14:46,036
This scotch is 80 years old.
144
00:14:46,070 --> 00:14:48,038
You sure I can have
some of this?
145
00:14:48,072 --> 00:14:51,141
Knock yourself out.
146
00:14:57,915 --> 00:14:59,083
Smoky.
147
00:15:01,352 --> 00:15:03,053
Like your eyes.
148
00:15:03,087 --> 00:15:05,089
I don't fuck humans.
149
00:15:09,561 --> 00:15:11,563
Right.
150
00:15:34,151 --> 00:15:36,153
Tilt your head back.
151
00:15:45,062 --> 00:15:47,030
What are you doing?
152
00:15:47,064 --> 00:15:48,966
Exploring your veins.
153
00:15:51,101 --> 00:15:54,338
Feels... feels good.
154
00:15:54,371 --> 00:15:57,675
Different blood
has different qualities.
155
00:15:57,709 --> 00:15:59,611
Taste.
156
00:15:59,644 --> 00:16:01,646
Kick.
157
00:16:04,114 --> 00:16:06,116
I'm trying to guess
what yours is like.
158
00:16:11,756 --> 00:16:13,957
Afraid?
159
00:16:15,460 --> 00:16:16,661
No.
160
00:16:18,429 --> 00:16:20,431
I'm a vampire.
161
00:16:21,633 --> 00:16:26,203
I kind of figured.
162
00:16:26,236 --> 00:16:29,239
I'm going to suck your blood
and get high as fuck.
163
00:16:31,709 --> 00:16:34,411
Okay.
164
00:16:34,445 --> 00:16:36,413
I'm going to kill you.
165
00:16:39,751 --> 00:16:41,952
Get on with it, then.
166
00:16:52,162 --> 00:16:54,164
You're really not afraid?
167
00:16:55,265 --> 00:16:57,267
No.
168
00:16:59,369 --> 00:17:01,371
I'm ready.
169
00:17:06,176 --> 00:17:08,178
Okay, then.
170
00:17:11,549 --> 00:17:13,217
- Wait.
- It's too late.
171
00:17:13,250 --> 00:17:15,252
No, no. Please. I just...
172
00:17:16,721 --> 00:17:20,190
I got one last thing I need.
173
00:17:40,845 --> 00:17:43,046
That shit is expensive.
174
00:17:43,080 --> 00:17:45,082
Yeah, it is.
175
00:17:48,352 --> 00:17:49,587
It's cost me everything.
176
00:17:52,824 --> 00:17:56,661
I vow not to have another drink
177
00:17:56,694 --> 00:17:58,696
as long as I live.
178
00:18:05,537 --> 00:18:08,540
Okay.
179
00:18:11,174 --> 00:18:13,678
Now I'm ready.
180
00:18:22,185 --> 00:18:24,556
Is it going to hurt?
181
00:18:24,589 --> 00:18:27,492
You might feel a little pinch.
182
00:18:27,525 --> 00:18:28,726
That's it?
183
00:18:30,327 --> 00:18:32,329
It's going to hurt quite a bit.
184
00:18:38,368 --> 00:18:40,370
Make it quick, then.
185
00:18:57,555 --> 00:18:59,557
What are you waiting for?
186
00:19:00,725 --> 00:19:04,495
Most people don't go so easily.
187
00:19:06,764 --> 00:19:09,634
They scream.
188
00:19:09,667 --> 00:19:12,604
They cry. They fight.
189
00:19:13,838 --> 00:19:16,741
I never understood it.
190
00:19:16,774 --> 00:19:18,241
I mean, no matter what,
191
00:19:18,275 --> 00:19:20,143
it's going to happen somehow,
someday.
192
00:19:20,177 --> 00:19:22,179
Now or later,
what's the difference?
193
00:19:32,557 --> 00:19:34,559
Good night.
194
00:19:41,666 --> 00:19:43,668
Can I sleep here?
195
00:21:05,616 --> 00:21:06,884
Gus.
196
00:21:06,918 --> 00:21:10,888
What do you think
you're doing here?
197
00:21:10,922 --> 00:21:13,524
I'm going to start over.
198
00:21:13,558 --> 00:21:14,859
Listen.
199
00:21:14,892 --> 00:21:17,427
I know I made a lot of mistakes,
all right?
200
00:21:17,462 --> 00:21:19,429
I'm sorry.
But things are going to be
201
00:21:19,464 --> 00:21:20,641
completely different now, okay?
202
00:21:20,665 --> 00:21:22,500
What do you want, Robbie?
203
00:21:22,533 --> 00:21:24,769
Gus, I just want
to make amends, okay?
204
00:21:26,336 --> 00:21:27,872
You're not getting
your job back.
205
00:21:27,905 --> 00:21:32,009
No, no. You think this is about
some dishwashing job? No.
206
00:21:32,043 --> 00:21:34,011
No, no.
It's so much more than that.
207
00:21:34,045 --> 00:21:36,814
It's about me.
It's about who I am.
208
00:21:36,848 --> 00:21:40,383
You know, I just want to be
a good person, okay?
209
00:21:40,417 --> 00:21:42,954
I can't do anything for you.
210
00:21:42,987 --> 00:21:44,989
Go get yourself cleaned up.
211
00:21:46,958 --> 00:21:48,960
That's what I'm trying to
tell you.
212
00:21:48,993 --> 00:21:51,562
But I need help. Please, Gus.
213
00:21:51,596 --> 00:21:53,664
We're going to be
getting busy soon.
214
00:21:53,698 --> 00:21:55,700
Go home.
215
00:22:12,349 --> 00:22:16,554
Stop. Take it easy.
216
00:22:16,587 --> 00:22:19,090
Let me do my job.
217
00:22:19,123 --> 00:22:22,392
I don't even know
how you're still here.
218
00:22:22,425 --> 00:22:25,328
The grim reaper is going to come
for me when he wants.
219
00:22:25,362 --> 00:22:28,065
But if he thinks I'm going to
lie around waiting for him,
220
00:22:28,099 --> 00:22:30,101
he's got another "think" coming.
221
00:22:30,134 --> 00:22:31,636
Can't run. Can't hide.
222
00:22:31,669 --> 00:22:33,370
Thank you.
223
00:22:33,403 --> 00:22:36,373
Most people
just avoid the subject
224
00:22:36,406 --> 00:22:39,043
or treat me with pity.
225
00:22:39,076 --> 00:22:40,511
It's so exhausting.
226
00:22:45,483 --> 00:22:47,518
You seen Gerry today?
227
00:22:47,552 --> 00:22:48,986
No.
228
00:22:49,020 --> 00:22:51,022
Weird.
229
00:23:23,721 --> 00:23:26,057
Hello?
230
00:23:27,692 --> 00:23:31,062
Still here?
231
00:23:31,095 --> 00:23:33,097
Well, bye.
232
00:24:04,495 --> 00:24:08,833
♪ Tinseltown swimming in blood ♪
233
00:24:08,866 --> 00:24:12,670
♪ tinsel ribbons
dancing in the rain ♪
234
00:24:12,703 --> 00:24:14,705
♪ flowers on the skyline ♪
235
00:24:14,739 --> 00:24:17,675
♪ hey, how was the wine ♪
236
00:24:17,708 --> 00:24:21,879
♪ what comes round's
going round again ♪
237
00:24:21,913 --> 00:24:26,617
♪ towers coming up for air ♪
238
00:24:26,651 --> 00:24:31,589
♪ I couldn't see, I was blind ♪
239
00:24:31,622 --> 00:24:33,891
♪ off in the corner
doing poet's work ♪
240
00:24:33,925 --> 00:24:35,693
♪ that's all right for now ♪
241
00:24:35,726 --> 00:24:37,128
Could you turn it down?
242
00:24:37,161 --> 00:24:39,830
♪ It was just a dream
of your blue eyes ♪
243
00:24:39,864 --> 00:24:43,534
Could you turn it down, please?
244
00:24:43,567 --> 00:24:47,972
♪ I couldn't see, I was blind ♪
245
00:24:48,005 --> 00:24:52,076
♪ off in the corner
doing poet's work ♪
246
00:24:52,109 --> 00:24:55,513
♪ that's all right for now ♪
247
00:24:55,546 --> 00:24:58,448
♪ it was just a dream
of your blue eyes ♪
248
00:25:01,852 --> 00:25:04,889
That room was crawling
with centipedes.
249
00:25:04,922 --> 00:25:06,190
Hmm.
250
00:25:06,223 --> 00:25:09,527
You were hallucinating.
251
00:25:09,560 --> 00:25:10,962
I know that.
252
00:25:10,995 --> 00:25:12,863
♪ Flowers on the skyline ♪
253
00:25:12,897 --> 00:25:15,533
♪ hey, how was the wine ♪
254
00:25:15,566 --> 00:25:17,168
Ugh.
255
00:25:17,201 --> 00:25:19,203
Tell me more.
256
00:25:23,841 --> 00:25:26,210
I thought I'd died.
257
00:25:26,243 --> 00:25:28,245
It was hell.
258
00:25:30,247 --> 00:25:32,249
There are worse places
than hell.
259
00:25:35,686 --> 00:25:39,523
Now, get out of my bed.
260
00:25:39,557 --> 00:25:40,725
Ugh.
261
00:26:30,074 --> 00:26:32,843
- Hi. I'm Ben.
- Nina.
262
00:26:34,712 --> 00:26:37,181
I... how's your night going?
263
00:26:37,214 --> 00:26:40,084
Could be better.
264
00:26:40,117 --> 00:26:42,253
Let's figure out how I can help.
265
00:26:42,286 --> 00:26:45,289
I'll think about it
while you get me a drink.
266
00:26:45,322 --> 00:26:50,261
I would move heaven and earth.
267
00:26:50,294 --> 00:26:51,862
I'll be right back.
268
00:26:57,001 --> 00:27:01,138
Hey. Hey.
269
00:27:06,177 --> 00:27:09,146
Tough to get service
in here, huh?
270
00:27:09,180 --> 00:27:11,615
Yeah. This place must be union.
271
00:27:11,649 --> 00:27:14,018
What is the world coming to?
272
00:27:14,051 --> 00:27:18,155
I got this chick over there
waiting for me.
273
00:27:18,189 --> 00:27:20,357
She's got to be, like,
I don't know, 20?
274
00:27:20,391 --> 00:27:22,026
Nina?
275
00:27:22,059 --> 00:27:23,394
She's an old friend.
276
00:27:23,427 --> 00:27:24,829
Really?
277
00:27:24,862 --> 00:27:26,864
Oh, you know her?
278
00:27:26,897 --> 00:27:29,100
Okay.
279
00:27:29,133 --> 00:27:31,335
So then, I decided
280
00:27:31,368 --> 00:27:32,937
to make life my bitch.
281
00:27:32,970 --> 00:27:34,805
All right? No more kissing ass.
282
00:27:34,839 --> 00:27:37,908
And if you're in my way, watch
out, because I will flatten you.
283
00:27:37,942 --> 00:27:39,310
"Do what thou wilt
284
00:27:39,343 --> 00:27:41,212
shalt be the whole of the law."
285
00:27:41,245 --> 00:27:43,814
Yes. Aleister crowley.
I mean, great quote.
286
00:27:43,848 --> 00:27:45,683
Some people say that
he was dark,
287
00:27:45,716 --> 00:27:48,853
that he worshipped Satan.
288
00:27:48,886 --> 00:27:51,789
It's the nicest guy I ever met.
289
00:27:51,822 --> 00:27:55,993
You guys are full of shit.
290
00:27:56,026 --> 00:27:58,095
You don't own life.
291
00:27:58,129 --> 00:28:01,132
Life owns you.
292
00:28:01,165 --> 00:28:05,035
The best you can do
is reach out a hand,
293
00:28:05,069 --> 00:28:10,074
catch a gust of wind,
and see where it takes you.
294
00:28:12,309 --> 00:28:16,180
You want to get out of here?
295
00:28:19,383 --> 00:28:22,887
♪ You've been trying to
slip away ♪
296
00:28:22,920 --> 00:28:24,989
♪ and leaving footsteps
in your wake ♪
297
00:28:26,991 --> 00:28:28,959
♪ there's a fever
washing over you ♪
298
00:28:28,993 --> 00:28:31,328
♪ it's just something
that you used to do ♪
299
00:28:31,362 --> 00:28:32,730
Ah.
300
00:28:32,763 --> 00:28:34,131
Oh!
301
00:28:34,165 --> 00:28:38,969
Ah. Oh.
302
00:28:39,003 --> 00:28:41,038
No, thank you.
303
00:28:41,071 --> 00:28:42,373
I mean, come on.
304
00:28:42,406 --> 00:28:46,143
Are you guys here to party
or what, hmm?
305
00:28:46,177 --> 00:28:47,444
Ah.
306
00:28:47,479 --> 00:28:50,014
Jesus Christ. Sorry.
307
00:28:51,516 --> 00:28:54,318
Yes. Finally.
308
00:28:54,351 --> 00:28:56,020
Who is that?
309
00:28:56,053 --> 00:28:58,856
I wouldn't worry about it.
310
00:29:02,092 --> 00:29:04,328
♪ This time ♪
311
00:29:04,361 --> 00:29:06,297
Right.
312
00:29:06,330 --> 00:29:08,165
♪ Somewhere
that you'd rather go ♪
313
00:29:08,199 --> 00:29:09,967
Can my friend come in?
314
00:29:10,000 --> 00:29:13,003
Um, manners.
Yeah. Please, do come in.
315
00:29:15,105 --> 00:29:17,107
♪ You've been trying to
slip away ♪
316
00:29:17,141 --> 00:29:18,476
Ben, this is Anna.
317
00:29:18,510 --> 00:29:21,479
Anna, meet Ben.
318
00:29:21,513 --> 00:29:23,814
May I offer you a line, Anna?
319
00:29:23,847 --> 00:29:25,849
Ah. Pretty. Is that your wife?
320
00:29:25,883 --> 00:29:28,219
♪ All the things
that you're going to lose ♪
321
00:29:28,252 --> 00:29:30,020
♪ switching places in our mind ♪
322
00:29:30,054 --> 00:29:31,489
Uh...
323
00:29:31,523 --> 00:29:33,958
Yeah, if you can believe it.
324
00:29:33,991 --> 00:29:36,494
You guys got kids?
325
00:29:36,528 --> 00:29:40,197
Uh, I mean, maybe someday,
but I hear enough about it.
326
00:29:40,231 --> 00:29:43,133
Yeah.
327
00:29:43,167 --> 00:29:45,336
So, where is she?
328
00:29:45,369 --> 00:29:48,005
She's at her mom's.
329
00:29:48,038 --> 00:29:51,308
You got a lot going on here,
Ben.
330
00:29:51,342 --> 00:29:54,211
Nice house. Beautiful wife.
331
00:29:54,245 --> 00:29:57,081
Can we just chill out
332
00:29:57,114 --> 00:30:00,485
and just try to have
a good time?
333
00:30:00,518 --> 00:30:04,522
You seem so sad underneath
this party-animal shtick.
334
00:30:06,123 --> 00:30:09,561
It's like you're hiding
from yourself.
335
00:30:09,594 --> 00:30:11,563
I'm not. Not sad.
336
00:30:11,596 --> 00:30:13,931
♪ All the footprints
that you never leave ♪
337
00:30:13,964 --> 00:30:15,299
Oh, my god.
338
00:30:15,332 --> 00:30:17,835
♪ It's the only thing
that I can see ♪
339
00:30:17,868 --> 00:30:19,036
What?
340
00:30:19,069 --> 00:30:21,238
Guys, seriously.
Take a closer look.
341
00:30:21,272 --> 00:30:23,040
- What?
- Who does he remind you of?
342
00:30:23,073 --> 00:30:24,275
What?
343
00:30:24,308 --> 00:30:26,043
Oh, my god.
344
00:30:26,076 --> 00:30:28,178
- The baron.
- The baron!
345
00:30:31,148 --> 00:30:32,416
Let's do this.
346
00:30:32,449 --> 00:30:35,319
Who's the baron? Who's the...
Okay.
347
00:30:35,352 --> 00:30:37,321
- Yes!
- Oh, that's good.
348
00:30:46,163 --> 00:30:48,132
So, how do you guys know
each other?
349
00:30:48,165 --> 00:30:52,269
Oh. Uh, we hunt together.
350
00:30:52,303 --> 00:30:54,305
Okay.
351
00:30:55,640 --> 00:30:59,376
Seriously,
we're a pack of cheetahs,
352
00:30:59,410 --> 00:31:01,412
and you're a hobbled gazelle.
353
00:31:04,281 --> 00:31:08,852
♪ When I am laid ♪
354
00:31:08,886 --> 00:31:13,023
♪ am laid in earth ♪
355
00:31:13,057 --> 00:31:15,059
♪ may my wrongs ♪
356
00:31:15,092 --> 00:31:19,464
♪ create no trouble ♪
357
00:31:19,497 --> 00:31:21,599
♪ no trouble ♪
358
00:31:21,633 --> 00:31:25,936
♪ in thy breast ♪
359
00:31:25,969 --> 00:31:29,206
You guys are wild.
360
00:31:29,239 --> 00:31:30,441
Um...
361
00:31:30,475 --> 00:31:31,476
Hold on a sec.
362
00:31:31,509 --> 00:31:33,243
No.
363
00:31:33,277 --> 00:31:37,281
Let him do one last line.
364
00:31:48,593 --> 00:31:51,596
Oh. Ah.
365
00:31:51,629 --> 00:31:56,333
Just stay right there.
366
00:31:56,367 --> 00:31:59,504
Um, wait. I...
367
00:31:59,537 --> 00:32:01,405
Ow!
368
00:32:04,441 --> 00:32:08,680
Ugh!
369
00:32:56,226 --> 00:32:58,228
Shut up.
370
00:33:02,534 --> 00:33:05,102
Thank you.
371
00:33:19,183 --> 00:33:21,486
It's mom.
372
00:33:21,519 --> 00:33:25,523
Sorry, mom.
Ben is permanently unavailable.
373
00:33:32,062 --> 00:33:34,431
What was your mom like, Boris?
374
00:33:34,466 --> 00:33:36,433
Oh, fine, I guess.
375
00:33:36,468 --> 00:33:38,470
I don't really remember.
376
00:33:41,171 --> 00:33:43,173
I remember being
in a dark room...
377
00:33:45,309 --> 00:33:47,311
And not allowed to leave.
378
00:33:50,615 --> 00:33:54,284
Sometimes the door would open,
379
00:33:54,318 --> 00:33:57,321
and a woman would come in
and beat me with a stick.
380
00:33:59,491 --> 00:34:01,493
I think that was my mom.
381
00:34:03,060 --> 00:34:05,062
Tell us about your mom again,
Anna.
382
00:34:09,266 --> 00:34:11,268
I have to go to work.
383
00:34:13,337 --> 00:34:18,041
Please, indulge me
one more time.
384
00:34:18,075 --> 00:34:22,045
Why do you go to that job
every day?
385
00:34:22,079 --> 00:34:24,081
It's beneath you.
386
00:34:26,450 --> 00:34:29,454
I can't live looting the dead.
387
00:34:31,121 --> 00:34:33,123
It's undignified.
388
00:34:35,359 --> 00:34:37,394
Besides, I like books.
389
00:34:56,246 --> 00:34:57,715
Oh, come on.
390
00:34:57,749 --> 00:35:01,418
Oh, shit! Shit.
391
00:35:01,451 --> 00:35:05,422
What happened?
392
00:35:05,456 --> 00:35:08,560
I spilled some pills.
393
00:35:08,593 --> 00:35:10,528
You take all of these?
394
00:35:10,562 --> 00:35:12,564
Yep.
395
00:35:12,597 --> 00:35:13,765
It's ridiculous.
396
00:35:13,798 --> 00:35:15,500
Oh, my god.
397
00:35:15,533 --> 00:35:16,868
How do you swallow that?
398
00:35:16,901 --> 00:35:19,236
I know. They sprung this one
on me yesterday.
399
00:35:19,269 --> 00:35:21,271
It's supposed to help
with the side effects.
400
00:35:25,677 --> 00:35:28,546
I don't know.
401
00:35:28,580 --> 00:35:30,815
Maybe it's not worth it.
402
00:35:40,825 --> 00:35:42,827
Hey.
403
00:35:47,799 --> 00:35:49,534
Hey!
404
00:35:49,567 --> 00:35:52,235
Hmm?
405
00:35:52,269 --> 00:35:54,271
Tell me again
why you're doing this.
406
00:35:57,875 --> 00:35:59,877
For the laughs.
407
00:35:59,911 --> 00:36:02,112
Just have a drink.
408
00:36:03,748 --> 00:36:06,383
You could end it all right now.
409
00:36:10,354 --> 00:36:13,190
You think this is a joke?
410
00:36:16,594 --> 00:36:18,596
You watch me.
411
00:37:50,387 --> 00:37:51,622
Hey.
412
00:37:51,656 --> 00:37:53,658
I brought you something.
413
00:39:12,737 --> 00:39:14,739
Good morning.
414
00:39:14,772 --> 00:39:17,575
You sound different.
415
00:39:17,608 --> 00:39:19,777
I woke up this morning,
and I looked at
416
00:39:19,811 --> 00:39:22,379
the pile of pills
in the organizer
417
00:39:22,412 --> 00:39:25,883
and I thought,
I don't want these.
418
00:39:25,917 --> 00:39:27,552
What?
419
00:39:27,585 --> 00:39:29,921
And so, I didn't take them,
and you know what?
420
00:39:29,954 --> 00:39:31,856
I feel like a million bucks.
421
00:39:31,889 --> 00:39:33,423
- Don't you need those?
- No, no.
422
00:39:33,457 --> 00:39:36,661
I don't believe the lies
anymore.
423
00:39:36,694 --> 00:39:41,699
I'm going on faith.
Faith and sheer willpower.
424
00:39:44,802 --> 00:39:46,804
I know what I'm doing.
425
00:39:48,806 --> 00:39:51,075
I know what I'm doing.
426
00:40:32,483 --> 00:40:34,485
Go away!
427
00:40:47,999 --> 00:40:50,902
You okay?
428
00:40:50,935 --> 00:40:52,536
Robbie?
429
00:40:54,739 --> 00:40:56,741
Hey.
430
00:40:58,809 --> 00:41:00,811
Robbie!
431
00:41:18,763 --> 00:41:20,531
Shit.
432
00:41:22,934 --> 00:41:25,937
Hey. Come on. Come on.
433
00:41:42,787 --> 00:41:44,088
Robbie.
434
00:41:44,121 --> 00:41:46,924
Robbie? Robbie!
435
00:41:46,958 --> 00:41:49,160
Robbie, wake up!
436
00:41:52,997 --> 00:41:55,833
It's freezing.
437
00:41:55,866 --> 00:41:58,769
I thought you were dead.
438
00:41:58,803 --> 00:42:00,871
So did I.
439
00:42:00,905 --> 00:42:02,907
I think you saved my life.
440
00:42:09,046 --> 00:42:10,715
Clean up.
441
00:42:10,748 --> 00:42:12,750
You reek.
442
00:42:59,930 --> 00:43:01,332
Can I help you?
443
00:43:01,365 --> 00:43:03,000
You're Lara, the artist, right?
444
00:43:03,034 --> 00:43:04,602
Oh, somebody's heard of me?
445
00:43:04,635 --> 00:43:06,303
Of course I have.
446
00:43:06,337 --> 00:43:09,073
I brought some friends.
447
00:43:09,106 --> 00:43:11,108
They might want to buy
something.
448
00:43:15,312 --> 00:43:17,048
Hi.
449
00:43:17,081 --> 00:43:19,083
Okay. Come in.
450
00:43:28,025 --> 00:43:31,662
Such balanced form.
451
00:43:31,695 --> 00:43:34,065
Please. We don't have to do
art-school talk.
452
00:43:36,734 --> 00:43:39,203
Talk to me about
where this came from.
453
00:43:39,236 --> 00:43:42,039
Sculpture is talking.
454
00:43:42,073 --> 00:43:44,809
- Just look at it.
- She's right.
455
00:43:44,842 --> 00:43:48,979
Talking about art is like
drawing legs on a snake.
456
00:43:49,013 --> 00:43:51,015
Well said.
457
00:43:52,716 --> 00:43:54,685
This is the one
they'll remember you by.
458
00:43:56,153 --> 00:43:59,924
God. Who cares? I'll be dust.
459
00:43:59,957 --> 00:44:03,127
But your art will live forever.
460
00:44:03,160 --> 00:44:05,329
I'm not in this
to create forever.
461
00:44:05,362 --> 00:44:07,364
Why do you do it?
462
00:44:08,899 --> 00:44:11,635
I do it to make
the spirit flesh.
463
00:44:11,669 --> 00:44:14,238
Is that the kind of thing
you want to hear?
464
00:44:14,271 --> 00:44:17,274
People will look at this
after you're gone.
465
00:44:19,410 --> 00:44:23,247
They'll look at it
and they'll remember you.
466
00:44:23,280 --> 00:44:25,916
They will miss you.
467
00:44:25,950 --> 00:44:28,152
I won't be able to do much
about that.
468
00:44:30,254 --> 00:44:32,256
Deep, deep in the ground.
469
00:44:34,291 --> 00:44:36,293
So fearless.
470
00:44:38,929 --> 00:44:41,932
I wouldn't say so.
471
00:44:46,704 --> 00:44:48,706
Stop.
472
00:44:49,974 --> 00:44:53,677
Not this one.
473
00:44:53,711 --> 00:44:55,713
We are already here, Anna.
474
00:44:58,983 --> 00:45:01,886
People die all the time.
475
00:45:01,919 --> 00:45:04,221
Think about it.
476
00:45:04,255 --> 00:45:07,958
Someone, somewhere,
is dying this very second.
477
00:45:12,497 --> 00:45:14,098
And this one.
478
00:45:20,472 --> 00:45:22,206
And this one.
479
00:45:26,377 --> 00:45:28,946
And this one.
480
00:45:31,516 --> 00:45:33,717
You're here to kill me?
481
00:46:13,357 --> 00:46:15,993
Hey.
482
00:46:22,933 --> 00:46:24,935
Sit beside me?
483
00:46:55,232 --> 00:46:59,236
Your work history has some gaps.
What were you doing then?
484
00:46:59,270 --> 00:47:02,840
Uh, honestly,
I don't really remember.
485
00:47:02,873 --> 00:47:06,210
Hmm. Well, don't really need
any dishwashers at the moment.
486
00:47:06,243 --> 00:47:07,545
Well, that's perfect.
487
00:47:07,579 --> 00:47:09,913
I'm sick and tired of hiding
in the back.
488
00:47:09,947 --> 00:47:11,315
I need to reinvent myself.
489
00:47:11,348 --> 00:47:13,485
I want to be a waiter,
out front, interacting,
490
00:47:13,518 --> 00:47:16,053
serving people. I think
I'd be really good at it.
491
00:47:16,086 --> 00:47:18,856
You don't even have
bussing experience.
492
00:47:18,889 --> 00:47:21,025
Well, let's start there, then.
493
00:47:22,993 --> 00:47:24,962
Okay. Well, we'll call you.
494
00:47:24,995 --> 00:47:26,163
I don't have a phone.
495
00:47:26,196 --> 00:47:29,033
Mm-hmm.
496
00:47:34,171 --> 00:47:36,940
Shh.
497
00:48:05,470 --> 00:48:08,272
- Hey, stranger.
- Holy shit. Vanessa.
498
00:48:08,305 --> 00:48:11,375
You look great.
499
00:48:11,408 --> 00:48:12,577
Thanks.
500
00:48:12,610 --> 00:48:14,579
How you been?
501
00:48:14,612 --> 00:48:15,613
Uh, unemployed.
502
00:48:15,647 --> 00:48:17,081
Fine. Perfect.
503
00:48:17,114 --> 00:48:19,484
You have time for a drink, then.
504
00:48:19,517 --> 00:48:21,919
Uh, I don't drink anymore.
505
00:48:21,952 --> 00:48:23,521
No way.
506
00:48:23,555 --> 00:48:25,557
No, it's true.
507
00:48:27,324 --> 00:48:29,026
Well, get in anyway.
508
00:48:29,059 --> 00:48:31,295
Uh, I don't think
that's such a good idea.
509
00:48:32,530 --> 00:48:34,264
You know, Robbie,
510
00:48:34,298 --> 00:48:37,334
if you can't face your triggers,
511
00:48:37,368 --> 00:48:40,404
you haven't really
beaten them yet.
512
00:48:48,178 --> 00:48:50,914
♪ And your doubting mind ♪
513
00:48:50,948 --> 00:48:55,219
♪ love's all
I could devour you ♪
514
00:48:55,252 --> 00:48:56,420
- Thanks.
- Thank you.
515
00:48:56,454 --> 00:48:59,289
♪ She'll wreck in kind ♪
516
00:48:59,323 --> 00:49:01,593
Next time, dear,
517
00:49:01,626 --> 00:49:04,161
you only shake cocktails
with juice.
518
00:49:04,194 --> 00:49:07,264
Old-fashioned you-just-stir.
519
00:49:07,297 --> 00:49:11,068
Yes.
520
00:49:11,101 --> 00:49:12,269
How's your water?
521
00:49:12,302 --> 00:49:13,471
Um, cold.
522
00:49:15,740 --> 00:49:17,941
Hmm.
523
00:49:19,376 --> 00:49:21,078
Oh, I'm sorry.
524
00:49:21,111 --> 00:49:23,648
I shouldn't be enjoying this
so much in front of you.
525
00:49:23,681 --> 00:49:26,116
No problem. Don't worry.
526
00:49:26,150 --> 00:49:28,385
I thought about you a lot.
527
00:49:28,419 --> 00:49:32,490
Good god, why? I was a mess.
528
00:49:32,524 --> 00:49:34,659
Well, you were a hot mess.
529
00:49:34,692 --> 00:49:36,461
Looks aren't everything.
530
00:49:36,494 --> 00:49:39,997
No, but they're not nothing.
531
00:49:43,066 --> 00:49:45,169
Tell me a story.
532
00:49:45,202 --> 00:49:46,671
Oh, god.
533
00:49:46,704 --> 00:49:50,407
I'm sleeping on
a vampire's couch.
534
00:49:52,242 --> 00:49:56,180
Like, an emotional vampire?
535
00:49:56,213 --> 00:49:58,616
Sure.
536
00:49:58,650 --> 00:50:00,250
Cute?
537
00:50:00,284 --> 00:50:02,687
Very. Sorry.
538
00:50:02,720 --> 00:50:05,490
But she's going to suck the life
right out of you.
539
00:50:06,791 --> 00:50:10,695
I don't know yet.
540
00:50:10,728 --> 00:50:13,531
Well, if she ever gets to be
too much,
541
00:50:13,565 --> 00:50:15,567
I have a guest bedroom.
542
00:50:15,600 --> 00:50:17,602
It's nice.
543
00:50:19,403 --> 00:50:21,104
I just got clean.
544
00:50:21,138 --> 00:50:24,308
Well, I'm not going to
pour booze down your throat.
545
00:50:24,341 --> 00:50:25,510
But you will, though.
546
00:50:25,543 --> 00:50:27,545
Come on.
547
00:50:27,579 --> 00:50:31,181
I just want to take care of you,
you know?
548
00:50:31,215 --> 00:50:34,151
At least for a little while.
549
00:50:35,553 --> 00:50:38,021
I'm not asking for help.
550
00:50:38,055 --> 00:50:41,325
I know, but sometimes things
just fall from the sky.
551
00:50:41,358 --> 00:50:43,528
I just don't know
if I'd do too well
552
00:50:43,561 --> 00:50:46,029
in a gilded cage, so...
553
00:50:48,098 --> 00:50:50,702
Okay.
554
00:50:51,803 --> 00:50:53,203
Well, the offer is open.
555
00:50:53,237 --> 00:50:56,741
Take my card.
556
00:50:56,774 --> 00:50:59,777
And you call me, day or night.
557
00:51:02,079 --> 00:51:04,081
I mean it.
558
00:51:22,867 --> 00:51:25,068
Bernice?
559
00:51:28,640 --> 00:51:30,642
Hi.
560
00:51:35,747 --> 00:51:39,651
Now I'm the one
who looks like death.
561
00:51:39,684 --> 00:51:42,854
What happened?
562
00:51:42,887 --> 00:51:45,657
Oh, things
are just being cut short
563
00:51:45,690 --> 00:51:47,692
a little sooner
than we expected.
564
00:51:50,427 --> 00:51:52,129
How do you feel?
565
00:51:53,498 --> 00:51:55,500
I'm in agony.
566
00:51:59,236 --> 00:52:01,238
But it'll all be over soon.
567
00:52:03,808 --> 00:52:06,844
I mean, the agony ends,
but so does everything else.
568
00:52:06,878 --> 00:52:09,079
And to top it all off,
you're here.
569
00:52:14,284 --> 00:52:17,522
I used to have nightmares
that I had a fatal disease,
570
00:52:17,555 --> 00:52:19,757
and I'd be so relieved
when I woke up
571
00:52:19,791 --> 00:52:21,793
and knew it was just a dream.
572
00:52:26,296 --> 00:52:28,633
Could you wake me up, Anna?
573
00:52:28,666 --> 00:52:31,368
Wake up, bernice.
574
00:52:31,401 --> 00:52:35,773
I wish I could offer you
some hope,
575
00:52:35,807 --> 00:52:39,109
but I can't think of any.
576
00:52:42,346 --> 00:52:44,348
What if...
577
00:52:47,417 --> 00:52:49,419
What if what?
578
00:52:56,894 --> 00:53:00,297
Nothing.
579
00:54:54,579 --> 00:54:56,581
Why now?
580
00:54:57,648 --> 00:54:59,550
Oh, god.
581
00:54:59,584 --> 00:55:03,588
Well, you know, you barrelled
in here and you jumped on me.
582
00:55:06,591 --> 00:55:08,593
Do I need a reason?
583
00:55:11,028 --> 00:55:13,798
Maybe I just felt like it.
584
00:55:13,831 --> 00:55:16,433
Come on.
585
00:55:16,467 --> 00:55:18,469
Look deep into your heart.
586
00:55:25,342 --> 00:55:27,344
Someone I work with is dying.
587
00:55:28,880 --> 00:55:30,882
She might already be gone.
588
00:55:35,920 --> 00:55:38,456
Sorry.
589
00:55:38,489 --> 00:55:40,491
Don't be sorry.
590
00:55:43,628 --> 00:55:48,633
So, you wanted to, uh,
make the pain go away?
591
00:55:53,638 --> 00:55:54,972
Who is that?
592
00:55:55,006 --> 00:55:57,642
Nobody. Just ignore it.
593
00:55:57,675 --> 00:56:00,945
Ah. So, you do have friends.
594
00:56:00,978 --> 00:56:02,980
Let's see who these people are.
595
00:56:07,417 --> 00:56:08,586
Oh.
596
00:56:08,619 --> 00:56:10,621
Come on in.
597
00:56:14,959 --> 00:56:17,061
You idiot.
598
00:56:17,094 --> 00:56:19,630
You have no idea
what they can do to you.
599
00:56:19,664 --> 00:56:21,799
You can protect me, right?
600
00:56:21,833 --> 00:56:23,835
I don't know if I can do that.
601
00:56:26,938 --> 00:56:28,739
Who's this?
602
00:56:28,773 --> 00:56:30,508
He has nothing to do with you.
603
00:56:30,541 --> 00:56:31,876
Don't tell me you fucked it.
604
00:56:31,909 --> 00:56:33,443
Anna.
605
00:56:33,477 --> 00:56:36,681
When was the last time you fed?
606
00:56:36,714 --> 00:56:37,949
You look like hell.
607
00:56:37,982 --> 00:56:39,951
I don't know. A few days.
608
00:56:39,984 --> 00:56:42,920
Okay. You need to feed, now.
609
00:56:42,954 --> 00:56:46,824
No. I think I'm going to lay off
for a while.
610
00:56:46,858 --> 00:56:48,526
You can't lay off.
611
00:56:48,559 --> 00:56:50,528
Then I guess I'll have to
kick altogether.
612
00:56:50,561 --> 00:56:52,129
Kick?
613
00:56:52,163 --> 00:56:53,998
You'll die.
614
00:56:54,031 --> 00:56:56,067
You've seen what happens.
615
00:56:56,100 --> 00:56:58,469
Maybe I'll become human again.
616
00:57:00,137 --> 00:57:03,975
Remember, they are cattle
and not pets. Okay?
617
00:57:04,008 --> 00:57:06,644
Frolicking with the humans
makes you one of them.
618
00:57:06,677 --> 00:57:08,579
An animal.
619
00:57:08,613 --> 00:57:11,482
Take a deep breath
and let it pass.
620
00:57:11,515 --> 00:57:12,884
You're wrong, Boris.
621
00:57:12,917 --> 00:57:15,052
You haven't fed,
and it's messing with your head.
622
00:57:15,086 --> 00:57:17,154
We need to do this, Anna.
623
00:57:17,188 --> 00:57:20,458
You'll thank us later.
624
00:57:20,491 --> 00:57:21,859
Robbie, run,
and don't come back.
625
00:57:21,893 --> 00:57:23,426
- No.
- No. I will be fine.
626
00:57:23,461 --> 00:57:24,996
- I'm not leaving you.
- Listen to me.
627
00:57:25,029 --> 00:57:27,698
If you don't go,
I will have to kill you myself.
628
00:57:27,732 --> 00:57:29,432
You don't want them to do it.
629
00:57:29,467 --> 00:57:31,168
Go!
630
00:57:35,539 --> 00:57:37,975
Great.
631
00:57:38,009 --> 00:57:39,543
Now, we have to go hunt.
632
00:57:39,577 --> 00:57:41,512
You can't change, Anna.
633
00:57:41,545 --> 00:57:42,780
I need to be alone.
634
00:57:42,813 --> 00:57:46,784
Leave.
635
00:57:48,719 --> 00:57:50,955
Well, that's it, then.
636
00:57:50,988 --> 00:57:53,557
You're just going to sit here
by yourself and die?
637
00:57:53,591 --> 00:57:55,493
She'll come around.
638
00:57:55,526 --> 00:57:57,528
She just needs time.
639
00:57:58,729 --> 00:58:01,732
You know we will find him,
right?
640
00:58:01,766 --> 00:58:03,768
Eventually.
641
00:58:22,720 --> 00:58:24,722
What's going on, Robbie?
642
00:58:27,091 --> 00:58:29,093
You're not going to understand.
643
00:58:30,628 --> 00:58:32,630
Try me.
644
00:58:37,268 --> 00:58:39,470
I just left her there.
645
00:58:43,107 --> 00:58:46,010
Oh, yeah.
646
00:58:46,043 --> 00:58:48,045
The bloodsucker.
647
00:58:50,081 --> 00:58:53,050
If you want, I can pour you one.
648
00:58:53,084 --> 00:58:55,920
That's a bad idea.
649
00:58:58,622 --> 00:58:59,790
I get it.
650
00:58:59,824 --> 00:59:03,094
You're scared.
651
00:59:03,127 --> 00:59:04,695
Maybe.
652
00:59:06,564 --> 00:59:10,901
You're scared that
653
00:59:10,935 --> 00:59:15,940
people are going to think
that you're just a lousy drunk.
654
00:59:20,111 --> 00:59:22,113
But I'm not going to judge you.
655
00:59:26,317 --> 00:59:28,719
All I want
656
00:59:28,753 --> 00:59:31,088
is for you to be...
657
00:59:36,293 --> 00:59:39,830
Who you really are.
658
00:59:43,868 --> 00:59:46,170
It's okay.
659
01:00:34,952 --> 01:00:36,954
Are you okay?
660
01:01:11,288 --> 01:01:13,290
'Morning, Anna.
661
01:03:16,814 --> 01:03:18,082
What time is it?
662
01:03:18,115 --> 01:03:20,117
Who cares?
663
01:03:21,819 --> 01:03:23,053
Oh.
664
01:03:31,095 --> 01:03:32,896
Can you just forget her?
665
01:03:32,930 --> 01:03:36,468
Tell you what.
666
01:03:36,501 --> 01:03:39,436
Let's get away from here.
667
01:03:39,471 --> 01:03:43,173
Let's go to the cabin.
668
01:03:43,207 --> 01:03:45,209
She needs my help.
669
01:03:48,312 --> 01:03:51,448
She's not your responsibility.
670
01:03:51,483 --> 01:03:53,851
Where are your keys?
671
01:03:53,884 --> 01:03:55,052
You're not driving.
672
01:03:55,085 --> 01:03:56,588
Don't wait up for me, all right?
673
01:03:56,621 --> 01:03:58,055
Robbie, Robbie.
674
01:03:58,088 --> 01:04:00,424
Fine.
675
01:04:00,458 --> 01:04:04,128
I need a word with this bitch.
676
01:04:14,305 --> 01:04:17,308
Please stay in the car.
677
01:04:17,341 --> 01:04:19,243
Not on your life.
678
01:04:19,276 --> 01:04:21,278
Stay! Stay in the c...
679
01:04:23,347 --> 01:04:25,349
Hello?
680
01:04:28,085 --> 01:04:29,853
Oh, my god.
681
01:04:29,887 --> 01:04:32,289
Oh, my god, Anna.
682
01:04:32,323 --> 01:04:35,392
This is what
you've been so obsessed with?
683
01:04:40,665 --> 01:04:44,168
Just what kind of hold do you
have on him, you junkie witch?
684
01:04:44,201 --> 01:04:48,072
If you don't get out of
his head, I will beat your ass.
685
01:04:48,105 --> 01:04:49,273
- Okay?
- Okay.
686
01:04:49,306 --> 01:04:50,575
No. Let me handle this.
687
01:04:50,608 --> 01:04:53,077
- Hold on.
- Don't.
688
01:04:53,110 --> 01:04:54,445
Robbie...
689
01:04:56,447 --> 01:04:59,116
Okay. Come on.
690
01:04:59,149 --> 01:05:00,485
- No.
- Open your mouth.
691
01:05:00,518 --> 01:05:01,919
Stop.
692
01:05:01,952 --> 01:05:03,588
- Stop.
- Come on. Open your mouth.
693
01:05:03,621 --> 01:05:06,423
You have to let me finish this.
694
01:05:06,458 --> 01:05:10,260
Please. You can't be here.
695
01:05:10,294 --> 01:05:12,129
They will kill you.
696
01:05:12,162 --> 01:05:15,467
I'm not going to let you
die here alone.
697
01:05:15,500 --> 01:05:18,670
Okay? Now, come on. Get up.
698
01:05:18,703 --> 01:05:23,273
Come on. Come on.
699
01:06:14,425 --> 01:06:18,429
Hey, baby. You okay?
700
01:06:18,463 --> 01:06:20,465
Robbie.
701
01:06:23,066 --> 01:06:24,669
He's in trouble.
702
01:06:24,702 --> 01:06:29,006
Tell us where they went.
703
01:06:40,217 --> 01:06:42,219
Come on.
704
01:06:57,535 --> 01:06:59,303
Robbie?
705
01:06:59,336 --> 01:07:00,705
I can't see.
706
01:07:00,738 --> 01:07:02,206
Anna?
707
01:07:04,208 --> 01:07:06,544
Anna?
708
01:07:08,078 --> 01:07:12,316
Anna, it's okay.
709
01:07:12,349 --> 01:07:14,486
It's okay.
710
01:07:23,728 --> 01:07:26,296
What are you doing here?
711
01:07:26,330 --> 01:07:28,600
Oh, my god. Run, Vanessa!
712
01:07:28,633 --> 01:07:30,502
Just stay calm.
We're here to help.
713
01:07:30,535 --> 01:07:32,336
Where's Anna?
714
01:07:32,369 --> 01:07:34,639
She didn't make it.
715
01:07:34,672 --> 01:07:36,508
You're lying.
716
01:07:36,541 --> 01:07:38,375
Just...
717
01:07:38,408 --> 01:07:41,513
Can you just please get in the
car and we'll take you home?
718
01:07:41,546 --> 01:07:43,548
Can you please get out of here?
Please?
719
01:07:43,581 --> 01:07:46,350
Listen to me.
You're under a spell.
720
01:07:46,383 --> 01:07:47,785
Will you go? Now!
721
01:07:47,819 --> 01:07:50,588
Please.
722
01:07:50,622 --> 01:07:52,657
You don't have to do this.
723
01:07:52,690 --> 01:07:54,759
You tell me where she is.
724
01:07:57,227 --> 01:07:58,763
I said she's dead!
725
01:07:58,796 --> 01:08:01,666
Okay.
726
01:08:01,699 --> 01:08:03,066
Robbie?
727
01:08:03,100 --> 01:08:04,702
Oh, my god.
728
01:08:07,137 --> 01:08:10,608
Watch closely. You did this.
729
01:08:14,311 --> 01:08:17,347
Don't.
730
01:08:17,381 --> 01:08:19,751
Robbie?
731
01:08:23,387 --> 01:08:27,458
Oh, my god. No.
732
01:08:27,492 --> 01:08:29,494
You see the mess he's made?
733
01:08:33,631 --> 01:08:35,700
Any ideas?
734
01:08:35,733 --> 01:08:37,869
Turn him.
735
01:08:37,902 --> 01:08:40,572
Anna bites Robbie. Robbie turns,
736
01:08:40,605 --> 01:08:43,307
and we all live
happily ever after.
737
01:08:45,175 --> 01:08:47,879
I can live with that.
738
01:08:47,912 --> 01:08:49,714
It's a pretty good deal, man.
739
01:08:49,747 --> 01:08:52,517
I don't want it.
740
01:08:52,550 --> 01:08:54,619
I'm talking about immortality.
741
01:08:54,652 --> 01:08:58,288
Look at me. I'm a god.
742
01:08:58,322 --> 01:09:01,526
No, you're not.
743
01:09:01,559 --> 01:09:03,327
Living forever
doesn't make you a god.
744
01:09:03,360 --> 01:09:05,897
It makes you less than human.
745
01:09:05,930 --> 01:09:08,499
Are you listening to this?
746
01:09:08,533 --> 01:09:10,702
I'm offering him the chance
to live forever,
747
01:09:10,735 --> 01:09:13,638
and he's too stupid
and weak to take it.
748
01:09:13,671 --> 01:09:15,907
I won't turn him.
749
01:09:15,940 --> 01:09:19,309
Fine. Then kill him.
750
01:09:19,343 --> 01:09:21,345
Or we will.
751
01:09:25,583 --> 01:09:28,786
This is all my fault.
752
01:09:28,820 --> 01:09:32,255
You're going to die
because of me.
753
01:09:32,289 --> 01:09:34,191
I'm sorry.
754
01:09:34,224 --> 01:09:37,394
No. No, no. Don't be.
755
01:09:42,634 --> 01:09:44,636
You saved me.
756
01:09:45,870 --> 01:09:47,872
Okay?
757
01:09:50,307 --> 01:09:52,309
Anna?
758
01:09:53,310 --> 01:09:55,312
Anna?
759
01:10:01,719 --> 01:10:03,721
No. This can't be happening.
760
01:10:06,491 --> 01:10:08,493
How can she just be gone?
761
01:10:13,765 --> 01:10:15,767
Don't act like you care
about her.
762
01:10:19,436 --> 01:10:22,372
I did care.
763
01:10:22,406 --> 01:10:25,342
Quite a bit.
764
01:10:25,375 --> 01:10:28,378
But it doesn't really matter
now, does it?
765
01:10:31,649 --> 01:10:33,651
Just get on with it, then.
766
01:10:37,354 --> 01:10:40,825
If you're out to kill me,
then kill me!
767
01:10:40,858 --> 01:10:44,796
Do it!
768
01:10:50,333 --> 01:10:52,335
Let's go, Nina.
769
01:11:06,851 --> 01:11:09,854
Are you sure you don't want to
turn, honey?
770
01:11:09,887 --> 01:11:13,323
Travel the world? Get high?
771
01:11:13,356 --> 01:11:15,460
Live forever?
772
01:11:15,493 --> 01:11:17,762
I'm sure.
773
01:11:19,797 --> 01:11:22,633
Yeah. Well...
774
01:11:22,667 --> 01:11:24,669
It's not all
it's cracked up to be.
775
01:13:38,603 --> 01:13:43,608
♪ I'm giving in
to all my sorrow ♪
776
01:13:46,844 --> 01:13:51,849
♪ if I wake up
I'll quit tomorrow ♪
777
01:13:55,620 --> 01:13:59,123
♪ can't sleep till I ♪
778
01:13:59,156 --> 01:14:03,160
♪ get out of my head ♪
779
01:14:09,066 --> 01:14:14,071
♪ I'm getting up
to meet the shadows ♪
780
01:14:17,642 --> 01:14:22,647
♪ creeping lightly
on my tiptoes ♪
781
01:14:25,716 --> 01:14:29,520
♪ can't sleep, guess I'll ♪
782
01:14:29,553 --> 01:14:33,557
♪ go right back to bed ♪
783
01:14:35,660 --> 01:14:39,530
♪ wonder will I ♪
784
01:14:39,563 --> 01:14:43,567
♪ wake up when I'm dead ♪
785
01:15:34,051 --> 01:15:39,056
♪ I'd forgotten
there was a sun ♪
786
01:15:42,226 --> 01:15:47,231
♪ how it tortures everyone ♪
787
01:15:50,167 --> 01:15:54,105
♪ will it love us ♪
788
01:15:54,138 --> 01:15:58,142
♪ when it's gone away ♪
789
01:15:59,844 --> 01:16:04,849
♪ I'm giving in
to all my sorrow ♪
790
01:16:07,885 --> 01:16:12,890
♪ if I wake up
I'll quit tomorrow ♪
791
01:16:16,293 --> 01:16:20,264
♪ can't sleep till I ♪
792
01:16:20,297 --> 01:16:24,301
♪ get out of my head ♪
47042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.