All language subtitles for Illegal - Justice, Out of Order (2021) Season 2 Episode 8 [ExtraMovies.click]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,208 --> 00:00:10,250 JJ and I are facing each other. There are no more rules in this game. 2 00:00:10,333 --> 00:00:12,208 Match is set. Gloves are on. 3 00:00:12,292 --> 00:00:15,167 It's now going to be a knockout round. 4 00:00:15,292 --> 00:00:18,333 The popular Pinnacle case hearing is today. 5 00:00:18,583 --> 00:00:21,458 And Janardhan Jaitley is representing the government. 6 00:00:22,625 --> 00:00:26,000 Janardhan Jaitley isn't just a well-known lawyer, 7 00:00:26,083 --> 00:00:28,792 in fact, he's also a candidate for the CM's post. 8 00:00:28,875 --> 00:00:30,208 The intriguing fact is, 9 00:00:30,375 --> 00:00:35,208 that the case is being defended by his own Prodigy, 10 00:00:35,292 --> 00:00:36,962 Ms. Niharika Singh. 11 00:00:37,042 --> 00:00:41,667 For your information, when she blamed the government for the same case, 12 00:00:41,750 --> 00:00:43,458 her case was dismissed. 13 00:00:43,542 --> 00:00:47,292 This could be Janardhan Jaitley's last case as a lawyer. 14 00:00:47,375 --> 00:00:49,708 With twice the fire and new strategy, 15 00:00:49,792 --> 00:00:52,458 Ms. Singh is making claims at the Indian National Bank, 16 00:00:52,542 --> 00:00:54,542 which is a nationalised bank. 17 00:00:56,875 --> 00:00:58,917 Her efforts are to use any methods, 18 00:00:59,000 --> 00:01:01,375 to justify the means. 19 00:01:01,458 --> 00:01:03,250 This can be a landmark judgement. 20 00:01:03,417 --> 00:01:07,667 And we've Janardhan Jaitley on the line to discuss this. 21 00:01:07,792 --> 00:01:10,000 Look here, ordinary people have been provoked, 22 00:01:10,083 --> 00:01:11,875 to blow this matter out of proportion. 23 00:01:11,958 --> 00:01:14,708 But I believe we'll be victorious, our case is airtight. 24 00:01:14,792 --> 00:01:16,375 The banks have millions of depositors, 25 00:01:16,583 --> 00:01:18,667 so they deserve the first right. 26 00:01:18,875 --> 00:01:23,333 The rules cannot be changed for a couple of hundred Pinnacle employees. 27 00:01:24,125 --> 00:01:25,292 I'm a public servant myself. 28 00:01:25,375 --> 00:01:26,958 - Ma'am... - Ms. Singh. 29 00:01:27,042 --> 00:01:27,792 Ma'am, please. 30 00:01:27,875 --> 00:01:30,458 What do you think? What will be the court's judgement? 31 00:01:30,750 --> 00:01:32,167 - No comments. - Please, ma'am. 32 00:01:33,417 --> 00:01:35,003 It's your duty to tell the people. 33 00:01:35,083 --> 00:01:36,083 - Ma'am. - No comments 34 00:01:36,167 --> 00:01:37,458 No comments. 35 00:01:37,625 --> 00:01:40,083 Ma'am, say something. Ma'am... 36 00:01:55,792 --> 00:01:58,792 Your honour, the bank is a secure creditor of this company. 37 00:01:58,875 --> 00:02:04,042 As a result, the banks deserve to settle their loan first. 38 00:02:04,333 --> 00:02:06,292 I am not questioning the inconvenience of the people. 39 00:02:06,375 --> 00:02:08,708 But these laws cannot be changed for a handful of people. 40 00:02:08,833 --> 00:02:11,083 In fact, expecting such a judgement, 41 00:02:11,208 --> 00:02:13,458 is like challenging the justice system. 42 00:02:13,708 --> 00:02:16,003 Your honour, maybe my opposing council, 43 00:02:16,083 --> 00:02:18,003 couldn't take some time off his election rally 44 00:02:18,083 --> 00:02:19,792 and study the case. 45 00:02:19,875 --> 00:02:21,833 Maybe he couldn't find the time. 46 00:02:22,333 --> 00:02:23,583 Well, through this appeal, 47 00:02:23,667 --> 00:02:27,583 we're challenging the existing law and not the system. 48 00:02:27,667 --> 00:02:31,625 Corporate interest is being given first preference, over human rights. 49 00:02:31,708 --> 00:02:34,417 Your honour, everyone wants to be above the poverty line, 50 00:02:34,625 --> 00:02:37,292 but laws don't change with such emotional arguments. 51 00:02:37,375 --> 00:02:41,500 This bank which claims to be the company's biggest creditor, 52 00:02:41,583 --> 00:02:45,250 I want to present their negligence conduct before you. 53 00:02:45,333 --> 00:02:48,333 May I present my first material witness? 54 00:02:48,542 --> 00:02:50,583 Objection your honour, this isn't done. 55 00:02:50,667 --> 00:02:52,250 There's no mention of a witness here. 56 00:02:52,333 --> 00:02:56,000 Well, because we got the witness' confirmation in the morning. 57 00:02:56,083 --> 00:02:58,208 Your honour, this is very important for the case. 58 00:02:58,292 --> 00:03:03,917 I really hope this is not a trick to waste the court's time. 59 00:03:04,000 --> 00:03:05,583 Your honour, I would never. 60 00:03:05,708 --> 00:03:09,167 We keep receiving updates about you from the BAR Council, Ms. Singh. 61 00:03:09,958 --> 00:03:12,917 How can we permit the witness without any preparation? 62 00:03:13,000 --> 00:03:16,167 She said that she found out today morning. 63 00:03:16,250 --> 00:03:17,333 Let's hear him out. 64 00:03:17,417 --> 00:03:18,458 Thank you, your honour. 65 00:03:18,542 --> 00:03:21,292 Your honour, my witness is Mr. Devnath Bhatt, 66 00:03:21,583 --> 00:03:25,875 who is the Manager of the Indian National Bank's South Extension Branch. 67 00:03:25,958 --> 00:03:29,333 Even though an NPA... 68 00:03:29,542 --> 00:03:31,750 Meaning being a Non-Performing Asset, 69 00:03:31,833 --> 00:03:33,917 he sanctioned a loan to Late Sharad Goenka. 70 00:03:34,000 --> 00:03:35,667 Ms. Singh has turned into a storyteller. 71 00:03:35,833 --> 00:03:36,958 She's an artist. 72 00:03:37,083 --> 00:03:39,750 We never heard about this Mr. Bhatt. 73 00:03:40,083 --> 00:03:41,875 Well, let me assure you, Mr. Jaitley. 74 00:03:41,958 --> 00:03:43,000 He's not fictional. 75 00:03:43,083 --> 00:03:44,167 I've proof. 76 00:03:54,125 --> 00:03:55,917 As you can see, 77 00:03:56,000 --> 00:03:58,208 this is Mr. Bhatt's salary documentation. 78 00:03:58,292 --> 00:04:01,625 His total annual income is about 1.7 million, 79 00:04:01,708 --> 00:04:03,917 and his last month's expenses, 80 00:04:04,000 --> 00:04:05,458 including staying at Pinnacle Hotels, 81 00:04:05,542 --> 00:04:07,333 amounts to about 2.2 million, 82 00:04:07,417 --> 00:04:09,962 which is more than his annual salary. 83 00:04:10,042 --> 00:04:13,920 If you notice, those documents have been signed as complimentary. 84 00:04:14,000 --> 00:04:16,667 And you want to believe it because you say so. 85 00:04:16,750 --> 00:04:18,750 They will be forensically audited. 86 00:04:19,042 --> 00:04:20,500 There's a procedure. 87 00:04:20,583 --> 00:04:22,542 Documents will be investigated. 88 00:04:22,625 --> 00:04:25,792 To make your job easier, I've also submitted a document, 89 00:04:25,875 --> 00:04:29,125 signed by the CFO of Pinnacle Group of Hospitality. 90 00:04:29,333 --> 00:04:31,920 who's become an approver for ED. 91 00:04:32,000 --> 00:04:33,667 You certainly deserve some credit. 92 00:04:33,750 --> 00:04:35,750 Meaning your client is also your witness. 93 00:04:35,833 --> 00:04:38,125 You must have heard about witness credibility. 94 00:04:38,208 --> 00:04:39,125 Right, your honour? 95 00:04:39,250 --> 00:04:41,917 Of course, I did but I thought maybe you won't ask. 96 00:04:42,208 --> 00:04:44,792 Well anyway your honour, I've photographic evidence, 97 00:04:44,875 --> 00:04:46,833 which I would like to share with the court. 98 00:04:50,125 --> 00:04:52,583 His presence at the various Pinnacle Hotels. 99 00:04:53,542 --> 00:04:56,250 Can we have it on the big screen, please? 100 00:04:59,750 --> 00:05:02,667 As we can see, these are images of Mr. Bhatt, 101 00:05:02,750 --> 00:05:04,667 at various Pinnacle Hotels. 102 00:05:04,750 --> 00:05:08,458 This is Mr. Bhatt on Goa's wine tasting holiday. 103 00:05:08,958 --> 00:05:10,375 Jaipur for two weeks, 104 00:05:10,458 --> 00:05:12,333 and New Year's eve, Kerala. 105 00:05:12,458 --> 00:05:15,625 Your honour, I've even submitted the witness' signed statement. 106 00:05:16,333 --> 00:05:18,750 Two weeks ago, he even applied for a VRS. 107 00:05:18,833 --> 00:05:20,292 With such proofs and witnesses, 108 00:05:20,375 --> 00:05:22,125 she's taking the case in a different direction, your honour. 109 00:05:22,708 --> 00:05:24,083 What does this prove? 110 00:05:24,167 --> 00:05:25,750 The case is about creditors' rights. 111 00:05:26,167 --> 00:05:27,542 Your honour, through my witness, 112 00:05:27,625 --> 00:05:29,875 I want to point out only one thing. 113 00:05:30,292 --> 00:05:31,833 That the lender and borrower, 114 00:05:31,917 --> 00:05:32,962 are both corrupt. 115 00:05:33,042 --> 00:05:36,542 Well I mean the bank was aware that Goenka is a defaulter, 116 00:05:36,625 --> 00:05:40,125 and yet they sanctioned him a second fresh loan. 117 00:05:40,208 --> 00:05:43,667 Why should my clients pay for, the bank and Goenka's corruption? 118 00:05:43,750 --> 00:05:44,833 Why should they suffer? 119 00:05:44,917 --> 00:05:47,292 When the bank's lent the money, it has to be paid back. 120 00:05:47,750 --> 00:05:50,500 Pinnacle's corruption doesn't reduce the loan amount. 121 00:05:50,583 --> 00:05:52,167 The bank is the largest creditor. 122 00:05:52,333 --> 00:05:54,125 After the company's liquidation, 123 00:05:54,208 --> 00:05:56,542 the bank has the first right to the money. 124 00:05:57,000 --> 00:05:59,542 No your honour, in fact, I would like to remind you, 125 00:05:59,625 --> 00:06:03,875 of Vikram Chatterjee and the ORS Vs Union of India case. 126 00:06:03,958 --> 00:06:07,167 Where a famous builder borrowed money from the bank, 127 00:06:07,250 --> 00:06:09,375 and collected advances from the people. 128 00:06:09,458 --> 00:06:11,375 By showing them their dream home. 129 00:06:11,458 --> 00:06:13,667 The people never got their dream home, 130 00:06:13,750 --> 00:06:15,208 nor their money back. 131 00:06:15,292 --> 00:06:17,917 In that case, the Supreme Court's verdict was, 132 00:06:18,000 --> 00:06:20,962 that the first and foremost right of recovery belongs to them. 133 00:06:21,042 --> 00:06:24,292 Since bank and authorities had not acted in good faith, 134 00:06:24,375 --> 00:06:25,708 and were negligent. 135 00:06:25,833 --> 00:06:29,208 In this case, the bank is a part of the scam. 136 00:06:30,125 --> 00:06:32,250 Your honour, I would like to request, 137 00:06:32,333 --> 00:06:35,667 my client's compensation should be cleared first. 138 00:06:35,750 --> 00:06:37,167 Ms. Singh, I understand your sentiments, 139 00:06:37,250 --> 00:06:40,208 but legal judgement cannot be done over emotions. 140 00:06:40,583 --> 00:06:42,958 Your honour, my witness Mr. Bhatt, 141 00:06:43,458 --> 00:06:45,583 is afraid to be get noticed. 142 00:06:45,667 --> 00:06:48,542 These documents were signed in the presence of the magistrate. 143 00:06:48,833 --> 00:06:52,962 Well, if you like we could have the same hearing in a closed chamber, 144 00:06:53,042 --> 00:06:54,750 with the witness being present. 145 00:06:55,208 --> 00:06:59,417 Fine, fresh evidence has come to light in connection with the case. 146 00:06:59,667 --> 00:07:04,792 Before moving forward, the court will take an hour's recess. 147 00:07:05,333 --> 00:07:08,625 The court will reconvene in an hour. 148 00:07:13,833 --> 00:07:15,750 I think MP sir is furious. 149 00:07:19,500 --> 00:07:25,042 Every minute is important before the exam ends. 150 00:07:26,042 --> 00:07:28,875 Pass or fail can depend on it. 151 00:07:29,667 --> 00:07:34,292 And I know the value of every minute. 152 00:07:36,625 --> 00:07:38,458 - Our demands... - Must be fulfilled! 153 00:07:38,542 --> 00:07:40,167 This is the fight for our salary! 154 00:07:40,250 --> 00:07:41,833 This is the fight for our rights! 155 00:07:41,917 --> 00:07:43,458 This is the fight for our salary! 156 00:07:43,542 --> 00:07:45,083 This is the fight for our rights! 157 00:07:45,208 --> 00:07:46,875 - Our demands... - Must be fulfilled! 158 00:07:53,208 --> 00:07:54,708 This is the fight for our salary! 159 00:07:54,792 --> 00:07:55,958 This is the fight for our rights! 160 00:07:56,042 --> 00:07:57,250 This is the fight for our salary! 161 00:07:57,333 --> 00:07:58,667 This is the fight for our rights! 162 00:07:58,750 --> 00:08:00,375 This is the fight for our salary! 163 00:08:00,542 --> 00:08:01,208 Manish 164 00:08:01,292 --> 00:08:03,750 This is the fight for our salary! 165 00:08:03,833 --> 00:08:05,667 - Our demands... - Must be fulfilled! 166 00:08:05,750 --> 00:08:07,500 - Our demands... - Must be fulfilled! 167 00:08:07,583 --> 00:08:09,167 This is the fight for our salary! 168 00:08:09,250 --> 00:08:10,833 This is the fight for our rights! 169 00:08:10,958 --> 00:08:12,375 This is the fight for our salary! 170 00:08:12,458 --> 00:08:14,000 This is the fight for our rights! 171 00:08:14,083 --> 00:08:15,792 - Our demands... - Must be fulfilled! 172 00:08:15,875 --> 00:08:17,292 Ma'am, several people are on a hunger strike. 173 00:08:17,375 --> 00:08:19,167 What do you think the judgement will be? 174 00:08:19,792 --> 00:08:21,667 - Our demands... - Must be fulfilled! 175 00:08:22,417 --> 00:08:25,917 For several years you chose me as your CM and let me serve you. 176 00:08:26,000 --> 00:08:30,583 And I couldn't watch you all suffer. 177 00:08:30,958 --> 00:08:32,167 This country is my home. 178 00:08:32,250 --> 00:08:33,917 And its people are my family. 179 00:08:34,750 --> 00:08:37,917 So I'm here with a handful of MLAs from my party, 180 00:08:38,000 --> 00:08:40,042 to support my family in this fight. 181 00:08:40,458 --> 00:08:41,375 The salary of Pinnacle's employees, 182 00:08:41,458 --> 00:08:44,458 should be cleared before the National Bank's credit. 183 00:08:44,542 --> 00:08:46,042 It's what we want as well. 184 00:08:46,708 --> 00:08:49,875 The bank should face legal action under anti-corruption laws. 185 00:08:50,125 --> 00:08:54,417 The shameful fact is that our party's CM candidate, 186 00:08:54,500 --> 00:08:58,542 Janardhan Jaitley is fighting against your rights. 187 00:08:58,875 --> 00:09:00,875 I condemn his actions, 188 00:09:00,958 --> 00:09:03,208 and lend my full support to you. 189 00:09:05,417 --> 00:09:08,250 All of us were waiting with bated breath for the landmark judgement. 190 00:09:08,542 --> 00:09:10,708 Two senior leaders from the ruling party, 191 00:09:10,792 --> 00:09:13,208 seem to be challenging each other. 192 00:09:13,542 --> 00:09:17,625 Ma'am, don't you think it could be risky going against your own party? 193 00:09:18,292 --> 00:09:21,125 Things are not as they seem. 194 00:09:21,833 --> 00:09:23,750 That's politics. 195 00:09:24,250 --> 00:09:26,292 - Let's go. - Yes, ma'am. 196 00:09:28,083 --> 00:09:31,958 Ex-CM Mrinalini Singh went to meet the Pinnacle supporters on... 197 00:09:32,042 --> 00:09:33,917 the site and lend them her support. 198 00:09:34,167 --> 00:09:38,792 For your information, the next CM candidate 199 00:09:38,875 --> 00:09:41,375 Janardhan Jaitley is favouring the bank. 200 00:09:41,458 --> 00:09:43,208 - Our demands... - Must be fulfilled! 201 00:09:43,292 --> 00:09:44,962 This is the fight for our salary! 202 00:09:45,042 --> 00:09:46,542 This is the fight for our rights! 203 00:09:46,667 --> 00:09:48,083 This is the fight for our salary! 204 00:09:48,292 --> 00:09:50,042 This is the fight for our rights! 205 00:09:59,833 --> 00:10:00,250 Hello 206 00:10:00,333 --> 00:10:03,042 JJ sir, I hope you know, 207 00:10:03,583 --> 00:10:06,292 that Mrinalini is the favourite of the people. 208 00:10:06,375 --> 00:10:09,250 She also has strong support from the party's MLAs. 209 00:10:09,833 --> 00:10:12,292 Even if she losses the Pinnacle case, 210 00:10:13,083 --> 00:10:18,000 her loyal investors won't let the party fund run dry. 211 00:10:18,167 --> 00:10:20,625 Madam is in the news again. 212 00:10:21,167 --> 00:10:22,875 You do understand, don't you? 213 00:10:32,583 --> 00:10:34,333 I expected you to call sooner. 214 00:10:34,417 --> 00:10:37,750 Mrinalini, I thought you took a sabbatical 215 00:10:37,833 --> 00:10:39,583 from politics and resting at home. 216 00:10:39,667 --> 00:10:42,458 But I've been hearing your voice on every channel. 217 00:10:43,458 --> 00:10:46,917 God's blessed me with a voice that's heard loud and clear. 218 00:10:47,667 --> 00:10:49,792 And anyway, this isn't politics, JJ. 219 00:10:49,875 --> 00:10:52,833 I only went to support them on humanitarian grounds. 220 00:10:53,500 --> 00:10:55,333 But at the same time you're right, you know. 221 00:10:55,417 --> 00:10:57,958 Spend some time with friends and family. 222 00:10:58,708 --> 00:11:02,750 I realised this when Rohini died. 223 00:11:04,458 --> 00:11:08,792 I never sat down with you to share the pain. 224 00:11:09,500 --> 00:11:11,125 We should meet, shouldn't we? 225 00:11:11,208 --> 00:11:14,333 I guess you've been meeting with that cheap lawyer pretty often. 226 00:11:14,625 --> 00:11:16,833 Even though you're not in power, At least keep some good company. 227 00:11:16,917 --> 00:11:18,167 Maybe that will come into use. 228 00:11:19,292 --> 00:11:20,208 Good luck. 229 00:11:23,625 --> 00:11:25,333 Interesting point of view. 230 00:11:28,917 --> 00:11:31,833 Keeping in view the arguments presented to us by both the sides 231 00:11:32,042 --> 00:11:33,833 we have come to the decision that 232 00:11:34,375 --> 00:11:37,417 the affidavits signed by Mr. Devnath Bhatt, 233 00:11:37,500 --> 00:11:40,714 prove that he is guilty as charged. 234 00:11:41,375 --> 00:11:45,708 Rasthriya Bank and Sharad Goenka both are at fault. 235 00:11:46,958 --> 00:11:49,750 Thereby, we have come to this conclusion 236 00:11:49,833 --> 00:11:52,708 that Pinnacle employees should be the first 237 00:11:52,792 --> 00:11:58,676 to benefit after the liquidation of Pinnacle's assets. 238 00:11:59,875 --> 00:12:03,625 The court urges the government to lead an investigation 239 00:12:03,708 --> 00:12:07,042 into the charges that have been raised during the course of this hearing. 240 00:12:12,167 --> 00:12:13,542 Well done, Ms. Singh. 241 00:12:13,625 --> 00:12:16,333 The Pinnacle employees needed a lawyer like you, 242 00:12:16,417 --> 00:12:20,000 who fought with courage and not brute force. 243 00:12:20,667 --> 00:12:21,583 Good job. 244 00:12:21,667 --> 00:12:23,042 Thank you, your honour. 245 00:12:30,583 --> 00:12:32,625 Ma'am, ma'am... 246 00:12:33,375 --> 00:12:36,962 Well, the court's judgement is in the favour of Pinnacle Group's employees. 247 00:12:37,042 --> 00:12:40,250 I believe we'll have to wait for the final order. 248 00:12:40,333 --> 00:12:41,667 We seem to have won it. 249 00:12:41,750 --> 00:12:43,958 Yeah! 250 00:12:52,042 --> 00:12:54,500 Are you congratulating me or finally accepting defeat? 251 00:12:56,083 --> 00:12:58,375 Until now, you were facing a lawyer, Niharika Singh, 252 00:12:58,458 --> 00:13:00,003 whose hands were tied. 253 00:13:00,083 --> 00:13:02,542 I'm going to be the next CM. 254 00:13:02,917 --> 00:13:04,542 So your happy days are over. 255 00:13:05,042 --> 00:13:06,333 Be careful. 256 00:13:07,208 --> 00:13:10,003 A student has defeated her mentor. 257 00:13:10,083 --> 00:13:11,542 So she deserved congratulations. 258 00:13:11,625 --> 00:13:15,708 I am not Dronacharya who will ask for her thumb in exchange. 259 00:13:17,625 --> 00:13:19,667 - Sir, one picture. - Of course. Go ahead. 260 00:13:23,208 --> 00:13:24,625 Go on, ma'am. 261 00:13:58,833 --> 00:14:00,542 Won't you even have breakfast together? 262 00:14:03,417 --> 00:14:05,792 Why are you so two-faced, dad? 263 00:14:09,333 --> 00:14:10,958 I saw your interview yesterday. 264 00:14:11,333 --> 00:14:12,792 I've told you a dozen times, 265 00:14:12,875 --> 00:14:15,125 don't mix emotion with work. 266 00:14:15,833 --> 00:14:17,375 Yesterday is in the past. 267 00:14:17,667 --> 00:14:19,125 The news of our separation is in the headlines, 268 00:14:19,208 --> 00:14:22,375 but soon everyone will read about our union. 269 00:14:23,583 --> 00:14:24,920 Come sit, have breakfast. 270 00:14:25,000 --> 00:14:27,083 Raju, serve Akshay's breakfast. 271 00:14:27,167 --> 00:14:29,167 No, Raju, it's okay. 272 00:14:31,167 --> 00:14:35,792 You and I are only on the newspaper headlines, dad. 273 00:14:36,792 --> 00:14:41,042 But you've always mixed work in emotions. 274 00:14:43,667 --> 00:14:45,083 I'm leaving this house. 275 00:14:46,042 --> 00:14:50,208 It's finally time that you and I go our separate ways. 276 00:15:06,333 --> 00:15:08,500 Randeep, any update? 277 00:15:08,583 --> 00:15:12,417 Niharika's got her hands on Rohini's autopsy report. 278 00:15:22,000 --> 00:15:22,958 Ma'am. 279 00:15:23,042 --> 00:15:24,583 The Party President has given you an appointment 280 00:15:24,667 --> 00:15:26,042 for 6 pm for day after tomorrow 281 00:15:26,542 --> 00:15:28,500 - And JJ? - 6:30. After you. 282 00:15:28,583 --> 00:15:31,792 This could mean only one thing, ma'am. 283 00:15:31,875 --> 00:15:33,208 Congratulations... 284 00:15:38,333 --> 00:15:42,583 Lawyer Niharika Singh has become hot property for headline news. 285 00:15:42,667 --> 00:15:45,500 The echo of Pinnacle Case victory is still resonating in the air. 286 00:15:45,583 --> 00:15:49,042 and Ms. Singh has already started work on the Webpal case 287 00:15:53,708 --> 00:15:55,500 People V/s Webpal 288 00:15:55,583 --> 00:15:58,708 Case No. ORS 1/582 289 00:15:58,792 --> 00:16:00,750 Mr. Ashok, you must have seen her submission. 290 00:16:00,833 --> 00:16:02,208 Yes, your lordship. 291 00:16:02,542 --> 00:16:06,333 If you permit, I would like to prove the charges against my company false. 292 00:16:06,583 --> 00:16:08,208 - Granted. - Thank you, your honour. 293 00:16:08,292 --> 00:16:11,292 Under the Indian Information Technology Act 2000, 294 00:16:11,375 --> 00:16:13,833 Intermediary Protection Laws have been formed. 295 00:16:14,042 --> 00:16:16,708 Section 79 of the IT act clearly states, 296 00:16:16,792 --> 00:16:19,708 if the third party shares any information, 297 00:16:19,792 --> 00:16:21,333 communication or data, 298 00:16:21,417 --> 00:16:24,458 the intermediary cannot be held liable for it. 299 00:16:24,750 --> 00:16:29,792 Under which such allegations against my client Webpal, are invalid 300 00:16:30,000 --> 00:16:33,962 In other words, social media sites are only a medium, 301 00:16:34,042 --> 00:16:35,250 not publishers. 302 00:16:35,417 --> 00:16:40,583 Legally they cannot be charged for the user's opinion or actions. 303 00:16:41,208 --> 00:16:44,917 In another example, if an accident occurs on the highway, 304 00:16:45,000 --> 00:16:48,083 then it's the driver's fault and not the roads. 305 00:16:49,833 --> 00:16:53,667 Well, your honour, if my opposing council's theatrics are over, 306 00:16:53,750 --> 00:16:55,458 can I present a legal argument? 307 00:16:55,625 --> 00:16:56,458 Go ahead. 308 00:16:56,542 --> 00:16:59,250 Your honour, my allegations against Webpal, 309 00:16:59,333 --> 00:17:02,292 are valid under the examples given by him. 310 00:17:03,083 --> 00:17:05,375 So thank you for making my job easier. 311 00:17:06,000 --> 00:17:08,042 Now let's take a look at the laws he stated. 312 00:17:08,417 --> 00:17:10,962 Your honour if the intermediary has knowledge 313 00:17:11,042 --> 00:17:13,875 that the information being spread through the site 314 00:17:13,958 --> 00:17:15,917 violates the law, 315 00:17:16,000 --> 00:17:19,875 then section 79 cannot be used in its defence. 316 00:17:19,958 --> 00:17:23,625 In fact, it makes them abettors to crime. 317 00:17:24,083 --> 00:17:26,708 Your honour, what abatement is Ms. Singh talking about. 318 00:17:26,917 --> 00:17:30,583 According to your taste and interest, the computer's algorithm, 319 00:17:30,667 --> 00:17:35,375 can show you things that you've either watched or want to watch. 320 00:17:35,583 --> 00:17:38,875 For example, like a shirt, or a holiday plan. 321 00:17:38,958 --> 00:17:40,250 Or a plane booking. 322 00:17:40,333 --> 00:17:43,292 But finally using that option and clicking on it, 323 00:17:43,375 --> 00:17:45,417 is a person's personal choice. 324 00:17:45,708 --> 00:17:47,333 The site has options. 325 00:17:47,417 --> 00:17:49,042 The choice belongs to the individual. 326 00:17:49,667 --> 00:17:51,167 The algorithm has no intent. 327 00:17:52,625 --> 00:17:56,958 Ms. Singh is looking for loopholes to save a stalker. 328 00:17:57,042 --> 00:17:58,003 There are none. 329 00:17:58,083 --> 00:18:00,292 Your honour, let's look at the basics. 330 00:18:00,625 --> 00:18:03,583 These complex algorithms are created, 331 00:18:03,667 --> 00:18:06,958 so they can imitate intelligent human behaviour. 332 00:18:07,125 --> 00:18:10,375 So they can take decisions and choices on our behalf. 333 00:18:10,667 --> 00:18:14,125 Your honour, if they design Webpal's algorithm personally, 334 00:18:14,250 --> 00:18:17,458 then being unable to control it makes them the culprit. 335 00:18:17,667 --> 00:18:20,167 When we search for someone on Webpal, 336 00:18:20,250 --> 00:18:22,042 then all the information related to him, 337 00:18:22,125 --> 00:18:24,917 let's say photos, videos, their friends, 338 00:18:25,000 --> 00:18:28,583 likes-dislikes keep constantly popping up on your screen. 339 00:18:28,708 --> 00:18:33,625 Almost like subconsciously they are forcing us to stalk them 340 00:18:33,708 --> 00:18:36,167 Your honour, if stalking is a crime, 341 00:18:36,292 --> 00:18:39,003 then instigating stalking is also a crime. 342 00:18:39,083 --> 00:18:40,962 Your honour, this needs to stop. 343 00:18:41,042 --> 00:18:43,625 There needs to be a legal liability. 344 00:18:43,750 --> 00:18:45,625 We've heard arguments from both sides. 345 00:18:46,833 --> 00:18:48,875 But to move this case forward, 346 00:18:48,958 --> 00:18:50,708 charges and counter-charges aren't enough. 347 00:18:50,792 --> 00:18:52,000 We need evidence. 348 00:18:52,125 --> 00:18:54,167 For further research in this case, 349 00:18:54,417 --> 00:18:57,333 I refer it to the Law Commission of India. 350 00:18:57,917 --> 00:19:01,417 And propose to put the petitioner on the panel. 351 00:19:01,792 --> 00:19:03,042 Thank you, your honour. 352 00:19:05,875 --> 00:19:07,625 JJ sir, it's been sent to the Law Commission. 353 00:19:07,708 --> 00:19:08,750 Good. 354 00:19:09,125 --> 00:19:11,417 Come over some day for dinner. 355 00:19:11,583 --> 00:19:13,083 You're the CM candidate. 356 00:19:13,500 --> 00:19:15,000 Dinner alone won't do. 357 00:19:16,292 --> 00:19:17,875 Okay, see you. 358 00:19:26,417 --> 00:19:28,750 Your appointment for tomorrow is after Mrinalini. 359 00:19:28,833 --> 00:19:30,042 Yes. 360 00:19:30,625 --> 00:19:32,083 That's not good. 361 00:19:33,333 --> 00:19:35,333 The Pinnacle case wasn't in your favour either. 362 00:19:38,458 --> 00:19:40,417 But as far as I know you, 363 00:19:41,833 --> 00:19:44,000 you always save one move for the last. 364 00:19:47,625 --> 00:19:49,833 Did you get your ticket and passport done? 365 00:19:51,333 --> 00:19:53,003 No, but soon. 366 00:19:53,083 --> 00:19:54,458 What are you doing? 367 00:19:56,250 --> 00:19:58,083 Leave this country as soon as possible. 368 00:19:58,708 --> 00:19:59,920 If the autopsy report leaks out, 369 00:20:00,000 --> 00:20:01,583 then nothing can save you. 370 00:20:01,667 --> 00:20:03,583 And you'll take me with you. 371 00:20:05,833 --> 00:20:08,542 The girl I chose to always ignore, 372 00:20:08,625 --> 00:20:10,250 Has become a sliver in my neck. 373 00:20:11,542 --> 00:20:14,333 Deal with this doctor and leave. 374 00:20:14,583 --> 00:20:16,167 Leave the rest to me. 375 00:20:16,625 --> 00:20:18,458 - Yes. - See you. 376 00:20:22,458 --> 00:20:23,917 Listen to me carefully. 377 00:20:24,250 --> 00:20:27,500 All of Mrinalini's MLAs and supporters, 378 00:20:27,583 --> 00:20:30,208 should receive this photograph that I sent 379 00:20:30,292 --> 00:20:32,000 by 11:30. 380 00:20:32,292 --> 00:20:33,708 Okay. 381 00:20:33,792 --> 00:20:35,167 Right. 382 00:20:35,250 --> 00:20:36,833 See you. 383 00:20:44,708 --> 00:20:46,583 Mrinalini called. 384 00:20:46,667 --> 00:20:48,962 She's meeting the Party President today. 385 00:20:49,042 --> 00:20:50,458 Do you know what that means? 386 00:20:50,792 --> 00:20:53,083 It's loud and clear. JJ's out. 387 00:20:53,333 --> 00:20:55,042 Yeah, how does that feel? 388 00:20:56,583 --> 00:20:58,625 He escaped the Meher Salam case, 389 00:20:58,750 --> 00:21:00,708 but Rohini case has to be airtight. 390 00:21:01,208 --> 00:21:02,792 He can't escape this time. 391 00:21:02,958 --> 00:21:06,625 Once I send him behind bars then I can relax finally. 392 00:21:07,375 --> 00:21:08,792 We can't find his DNA. 393 00:21:09,208 --> 00:21:11,042 But we've his righthand man's DNA. 394 00:21:11,250 --> 00:21:13,250 What enmity could he have with Rohini? 395 00:21:14,500 --> 00:21:18,333 We just have to find the doctor who performed the autopsy. 396 00:21:18,417 --> 00:21:19,958 Ajit's on it. 397 00:21:22,833 --> 00:21:24,292 He sent this photo. 398 00:21:59,458 --> 00:22:01,000 Am I disturbing you? 399 00:22:01,333 --> 00:22:02,667 Anything important? 400 00:22:07,167 --> 00:22:09,125 - Joking. - Oh, man. 401 00:22:09,208 --> 00:22:11,250 I thought there's something... 402 00:22:13,958 --> 00:22:17,125 You know, it's been ages since we last laughed together. 403 00:22:18,333 --> 00:22:20,042 But don't get used to it. 404 00:22:20,208 --> 00:22:21,542 So what brings you here? 405 00:22:21,625 --> 00:22:23,792 You must show respect to me now. 406 00:22:23,875 --> 00:22:25,250 I am not just Akshay anymore, 407 00:22:25,333 --> 00:22:27,500 now I'm the owner of Jaitley and Associates. 408 00:22:27,583 --> 00:22:29,667 - Wow! Really? - Yup. 409 00:22:29,750 --> 00:22:31,208 - Is it official? - Yeah, it's official. 410 00:22:31,583 --> 00:22:32,833 How does that chair feel? 411 00:22:32,917 --> 00:22:34,125 Oh, God. That chair... 412 00:22:34,208 --> 00:22:37,292 It's old and creaky, but I've even changed the nameplate. 413 00:22:37,667 --> 00:22:42,125 By the way, thanks for spreading "the next CM". 414 00:22:42,208 --> 00:22:43,962 It was a genius idea. 415 00:22:44,042 --> 00:22:46,208 He dumped the firm as soon as there was a problem. 416 00:22:46,292 --> 00:22:47,708 I mean it's unbelievable. 417 00:22:47,792 --> 00:22:49,792 I mean it's all thanks to Mrinalini. 418 00:22:49,875 --> 00:22:52,042 She's politically so well connected. 419 00:22:52,542 --> 00:22:55,917 Because I only know poor helpless crime reporters. 420 00:22:56,042 --> 00:22:58,875 Yeah, I wonder why you're always stuck with problematic 421 00:22:58,958 --> 00:23:01,292 dangerous, killer murderer types. 422 00:23:04,333 --> 00:23:06,083 There was one more thing. 423 00:23:09,875 --> 00:23:11,583 - What is this? - Open it. 424 00:23:20,000 --> 00:23:21,833 Surya Shekhawat's will. 425 00:23:24,833 --> 00:23:26,542 After JJ left the firm, 426 00:23:27,042 --> 00:23:28,625 I found this among his documents. 427 00:23:28,708 --> 00:23:32,458 Uncle willed everything to you in his will. 428 00:23:33,125 --> 00:23:35,000 Dad never wanted you to find this out. 429 00:23:36,042 --> 00:23:38,125 I hope uncle's property benefits you. 430 00:23:39,292 --> 00:23:42,750 Well, I never wanted anything from him back then, not now. 431 00:23:42,833 --> 00:23:44,417 Wait, don't be impulsive. 432 00:23:44,667 --> 00:23:47,542 You just got it, just think about it once. 433 00:23:47,625 --> 00:23:49,042 Just think about it. 434 00:23:49,958 --> 00:23:52,333 Akshay, you know this. 435 00:23:52,792 --> 00:23:56,500 Only our DNA match, he's not my father. 436 00:23:57,208 --> 00:23:59,500 He was never around when I needed him. 437 00:24:01,042 --> 00:24:03,208 I mean I've grown up without a father. 438 00:24:05,917 --> 00:24:07,833 He couldn't be a part of my life when he was alive, 439 00:24:07,917 --> 00:24:09,917 so why should I make him a part of me now that he's dead? 440 00:24:13,042 --> 00:24:14,292 Hey guys... 441 00:24:14,542 --> 00:24:15,708 Hey guys, all okay? 442 00:24:15,792 --> 00:24:16,917 - Yeah... - Okay. 443 00:24:17,000 --> 00:24:19,083 I came to pick you up. 444 00:24:19,375 --> 00:24:20,958 You were supposed to take aunty home. 445 00:24:21,042 --> 00:24:22,833 - Oh, it's time already. - Yeah. 446 00:24:23,125 --> 00:24:24,292 I didn't realise. 447 00:24:26,458 --> 00:24:28,167 Yeah, come along. 448 00:24:28,250 --> 00:24:29,792 You should come along too. 449 00:24:30,000 --> 00:24:32,292 Actually, mom's coming home after a long time, 450 00:24:32,375 --> 00:24:33,583 we're trying to throw a surprise party. 451 00:24:33,667 --> 00:24:34,920 Yeah man, you should totally come. 452 00:24:35,000 --> 00:24:36,875 We'll celebrate Stump's victory as well. 453 00:24:37,000 --> 00:24:38,792 Simone's lawyer called. 454 00:24:38,875 --> 00:24:40,083 They have accepted my offer. 455 00:24:40,167 --> 00:24:42,000 Wow, congratulations! 456 00:24:42,083 --> 00:24:46,003 I guess one's ego evaporates with the fear of going to jail. 457 00:24:46,083 --> 00:24:47,708 And Lim called as well. 458 00:24:47,792 --> 00:24:49,542 They'll be retracting the case as promised. 459 00:24:51,125 --> 00:24:51,833 Wow... 460 00:24:51,917 --> 00:24:53,792 Come, mom will be happy to see you. 461 00:24:53,875 --> 00:24:55,000 Come. 462 00:24:55,292 --> 00:24:56,792 I'll see you, Akshay. 463 00:25:12,083 --> 00:25:14,042 Puneet, turn on the lights. 464 00:25:16,000 --> 00:25:17,792 Surprise! 465 00:25:17,958 --> 00:25:18,958 God! 466 00:25:19,083 --> 00:25:21,042 But you were out of town, weren't you? 467 00:25:29,000 --> 00:25:31,792 Well, I wasn't expecting so many people, 468 00:25:31,875 --> 00:25:33,375 but... 469 00:25:34,042 --> 00:25:36,583 Oh my God! 470 00:25:37,917 --> 00:25:39,875 Ohh... 471 00:25:40,458 --> 00:25:41,792 What is this? 472 00:25:41,875 --> 00:25:42,958 Marry me? 473 00:25:43,250 --> 00:25:44,292 Me? 474 00:25:44,375 --> 00:25:46,792 No. Niharika, how about you? 475 00:25:47,042 --> 00:25:49,250 Please, aunty, if you're free? 476 00:25:49,708 --> 00:25:51,875 I'm sick of being this single guy. Seriously. 477 00:25:51,958 --> 00:25:53,625 Shut up. Of course, I'll marry you. 478 00:25:53,708 --> 00:25:55,625 Thank you. Thank you so much. 479 00:25:56,708 --> 00:25:58,292 That's so sweet. 480 00:25:59,583 --> 00:26:01,417 Congratulations! 481 00:26:02,292 --> 00:26:03,167 Congratulations! 482 00:26:03,250 --> 00:26:04,875 Thank you. Thank you. 483 00:26:15,000 --> 00:26:16,292 - Hi. - Hey. 484 00:26:16,375 --> 00:26:17,625 You here? 485 00:26:17,917 --> 00:26:19,542 Can we talk alone? 486 00:26:20,125 --> 00:26:21,417 Yeah. 487 00:26:23,625 --> 00:26:25,042 Come. 488 00:26:26,792 --> 00:26:28,042 I've a piece of information. 489 00:26:28,458 --> 00:26:30,417 That hit and run expert, Bunty, 490 00:26:31,333 --> 00:26:33,083 who caused mom's accident. 491 00:26:33,625 --> 00:26:35,125 He was hired by Neeraj. 492 00:26:36,708 --> 00:26:40,833 This is still a piece of information and not solid evidence. 493 00:26:42,833 --> 00:26:46,292 Maybe Bunty is behind Sue's accident as well. 494 00:26:47,083 --> 00:26:48,750 Because Bunty is missing. 495 00:26:49,000 --> 00:26:51,375 His phone's switched off so we can't locate him either. 496 00:26:51,875 --> 00:26:55,208 We got to decide what to do next. 497 00:26:56,250 --> 00:26:58,375 Because we know Neeraj is behind everything. 498 00:27:01,167 --> 00:27:02,625 Come on. 499 00:27:03,708 --> 00:27:04,792 - Hello, ma'am. - Hello. Hello. 500 00:27:04,875 --> 00:27:06,750 Hi, guys. Hey... 501 00:27:08,792 --> 00:27:10,208 Well, attention, attention. 502 00:27:10,292 --> 00:27:11,875 I've an announcement to make. 503 00:27:11,958 --> 00:27:17,208 I found out through Late Surya Shekhawat's lawyer, 504 00:27:17,292 --> 00:27:19,458 that he's disowned his rapist son 505 00:27:19,750 --> 00:27:23,125 and made me the sole owner of his properties. 506 00:27:23,208 --> 00:27:24,083 What? 507 00:27:24,167 --> 00:27:29,708 So as his biological daughter, I want to fulfil his last wish. 508 00:27:30,000 --> 00:27:33,500 I want to take everything from Neeraj and bring him to the streets. 509 00:27:33,583 --> 00:27:36,500 Cheers to that and cheers to JJ never becoming the CM. 510 00:27:36,667 --> 00:27:38,583 Cheers to that. 511 00:27:39,750 --> 00:27:44,667 In recent news, the next CM of Delhi will soon be chosen. 512 00:27:44,750 --> 00:27:48,962 After ex-CM Mrinalini Singh withdrew due to health conditions, 513 00:27:49,042 --> 00:27:52,375 she's been in the limelight again. 514 00:27:52,458 --> 00:27:55,250 According to the party president's close sources, 515 00:27:55,333 --> 00:27:57,542 that her resignation was accepted. 516 00:27:57,625 --> 00:28:00,792 But chances are she might be reinstated again. 517 00:28:00,875 --> 00:28:03,875 While one half of the party is in favour of a new CM, 518 00:28:03,958 --> 00:28:06,750 and name that comes first is Janardhan Jaitley. 519 00:28:06,833 --> 00:28:08,750 He's not only a popular lawyer, 520 00:28:08,833 --> 00:28:12,042 but he's won the trust of party members within a short period, 521 00:28:12,125 --> 00:28:15,208 and also become an associate to the party president. 522 00:28:25,750 --> 00:28:27,417 - Hi. - Hi. 523 00:28:27,667 --> 00:28:28,917 You here? 524 00:28:29,000 --> 00:28:30,375 Why? Am I not allowed here? 525 00:28:30,458 --> 00:28:32,375 Of course, you are. 526 00:28:34,958 --> 00:28:36,708 - Congratulations. - Thanks. 527 00:28:36,792 --> 00:28:38,000 Come. 528 00:28:47,667 --> 00:28:49,458 I came to say thanks. 529 00:28:50,583 --> 00:28:52,042 You gave me the letter at the right time. 530 00:28:52,125 --> 00:28:53,542 Seriously? 531 00:28:54,083 --> 00:28:55,792 That's the least I could do for you. 532 00:29:00,125 --> 00:29:01,417 Niharika... 533 00:29:03,500 --> 00:29:04,917 Come back. 534 00:29:09,958 --> 00:29:13,792 I mean...come back to the firm. 535 00:29:21,583 --> 00:29:23,083 Akshay, I don't think I can. 536 00:29:25,750 --> 00:29:27,042 I mean... 537 00:29:27,917 --> 00:29:33,375 we're so comfortable wherever we are. 538 00:29:34,083 --> 00:29:35,875 It's also perfect. 539 00:29:36,208 --> 00:29:38,583 Don't you think we should be where we are? 540 00:29:40,042 --> 00:29:42,792 Yeah, sure. 541 00:29:49,208 --> 00:29:50,875 I think I should... 542 00:30:00,958 --> 00:30:02,167 Best of luck. 543 00:30:24,500 --> 00:30:27,083 - Hello. - Hi, is it Akshay Jaitley? 544 00:30:27,167 --> 00:30:28,042 Speaking. 545 00:30:28,125 --> 00:30:30,292 Hi, this is Rohan Batra from Webpal. 546 00:30:31,042 --> 00:30:35,792 I'm sure you know about the case filed against us by Niharika Singh. 547 00:30:36,667 --> 00:30:39,708 Mr. Jaitley, we need legal representation. 548 00:30:40,167 --> 00:30:43,917 Niharika has media and public's support. 549 00:30:44,458 --> 00:30:47,083 And to beat her we need the best of the best. 550 00:30:47,375 --> 00:30:48,833 And who knows her in and out? 551 00:30:48,917 --> 00:30:51,292 We feel you would be our best bet. 552 00:30:51,625 --> 00:30:53,292 Akshay, trust me. 553 00:30:53,375 --> 00:30:55,208 You won't regret this decision. 554 00:31:02,292 --> 00:31:03,875 Hello. How is everyone? 555 00:31:03,958 --> 00:31:05,333 All good? 556 00:31:22,000 --> 00:31:23,667 What do you two think? 557 00:31:23,750 --> 00:31:25,208 I'll roll over and die. 558 00:31:25,417 --> 00:31:28,003 Don't forget I put Pinnacle's money in the party fund. 559 00:31:28,083 --> 00:31:29,167 And some properties too. 560 00:31:29,250 --> 00:31:30,958 I've all the evidence. 561 00:31:31,458 --> 00:31:33,625 If I'm going down I'll take everyone with me. 562 00:31:33,708 --> 00:31:35,083 Great. 563 00:31:36,042 --> 00:31:37,333 Praise the Lord. 564 00:31:37,417 --> 00:31:40,542 You'll burn down the entire empire for your ego. 565 00:31:41,208 --> 00:31:44,667 I've details of your properties, madam. 566 00:31:45,292 --> 00:31:49,167 And more pictures of your connection with Sharad Goenka, 567 00:31:49,250 --> 00:31:53,417 which I've sent party MLAs in your support. 568 00:31:54,000 --> 00:31:59,167 Your MLAs handed over a letter to the party president in my favour. 569 00:31:59,792 --> 00:32:02,583 I've been serving this state for four years. 570 00:32:02,792 --> 00:32:04,500 Even the poll reports state that 571 00:32:04,583 --> 00:32:07,542 ...the party will win next year due to my work. 572 00:32:07,875 --> 00:32:09,625 And you want to replace me. 573 00:32:09,750 --> 00:32:10,962 And for what? 574 00:32:11,042 --> 00:32:13,333 For this man who murdered his own wife. 575 00:32:13,417 --> 00:32:14,792 You know that, don't you? 576 00:32:15,000 --> 00:32:17,333 How can you embarrass us like this? 577 00:32:18,375 --> 00:32:22,917 JJ told me that Niharika Singh is leading this spear campaign. 578 00:32:24,375 --> 00:32:26,000 You two are senior politicians. 579 00:32:26,208 --> 00:32:28,875 Learn to behave like one. 580 00:32:28,958 --> 00:32:31,500 This conversation won't leave this room. 581 00:32:32,000 --> 00:32:35,250 Ambition is a very useful horse in politics, 582 00:32:35,333 --> 00:32:37,042 but only when in control 583 00:32:38,208 --> 00:32:41,917 Control your ambitions you two. 584 00:32:43,250 --> 00:32:46,542 I've to decide. 585 00:32:56,208 --> 00:32:59,003 Guys, here's to our biggest victory. 586 00:32:59,083 --> 00:33:00,083 - Cheers. - Cheers. 587 00:33:00,167 --> 00:33:02,458 Not our biggest, our first. 588 00:33:02,542 --> 00:33:05,375 We're here for bigger and better things in life. 589 00:33:05,542 --> 00:33:07,917 And also for never giving up. 590 00:33:08,000 --> 00:33:09,962 Cheers! 591 00:33:10,042 --> 00:33:12,083 Ms. Niharika Singh, 592 00:33:12,208 --> 00:33:17,583 I hope you're not joining politics after your new friend Mrinalini Singh. 593 00:33:26,042 --> 00:33:32,708 After due deliberations and very intense consultations, 594 00:33:33,042 --> 00:33:34,750 I'm very happy to announce 595 00:33:35,042 --> 00:33:39,583 that we have democratically reached a decision. 596 00:33:40,042 --> 00:33:43,917 Mrinalini, please address the media. 597 00:33:44,042 --> 00:33:45,833 Thank you, Mr. President. 598 00:33:46,042 --> 00:33:48,750 Guys, come over. 599 00:33:51,250 --> 00:33:54,667 Thanks to your love and wishes I am healthy again. 600 00:33:54,750 --> 00:33:56,750 So I want to thank you all. 601 00:33:56,833 --> 00:34:00,125 I've suggested my colleague Janardhan Jaitley's... 602 00:34:00,208 --> 00:34:02,000 ...name as the next CM candidate, 603 00:34:02,208 --> 00:34:04,333 who is very deserving and hard-working. 604 00:34:04,500 --> 00:34:06,042 I'm happily announcing that 605 00:34:06,125 --> 00:34:07,833 the party executive has accepted 606 00:34:08,000 --> 00:34:10,003 - my proposal as well. - What is this? 607 00:34:10,083 --> 00:34:12,750 I thought Mrinalini is on your side. 608 00:34:12,833 --> 00:34:15,583 And I believe that CM Jaitley will 609 00:34:15,792 --> 00:34:21,375 work with utmost dedication and hard work, for this post and for Delhi. 610 00:34:21,458 --> 00:34:23,000 Mr. Jaitley. 611 00:34:26,583 --> 00:34:31,167 I thank my senior colleague and sister Mrinalini. 612 00:34:31,583 --> 00:34:35,208 And expect her cooperation and blessings will remain with me. 613 00:34:36,083 --> 00:34:41,667 I'm glad she's agreed to be the deputy CM at the party's request. 614 00:34:42,583 --> 00:34:45,458 Due to her health conditions, 615 00:34:45,542 --> 00:34:47,167 she won't be able to give her full cooperation, 616 00:34:47,250 --> 00:34:49,833 but yet she hasn't deserted her brother in this battle. 617 00:34:49,917 --> 00:34:50,792 Thank you so much! 618 00:34:52,792 --> 00:34:54,292 That's why it's said in politics 619 00:34:54,375 --> 00:34:57,125 there are no permanent friends or enemies. 620 00:34:57,375 --> 00:34:59,958 Exactly why I'm not going to join politics. 621 00:35:04,208 --> 00:35:06,208 My friends and enemies are permanent. 622 00:35:31,750 --> 00:35:35,833 I've been waiting for you to call and congratulate me. 623 00:35:36,667 --> 00:35:40,000 Remember what I said to you Niharika. 624 00:35:40,583 --> 00:35:42,875 Until now you were facing a lawyer, Niharika Singh, 625 00:35:42,958 --> 00:35:44,458 whose hands were tied. 626 00:35:44,542 --> 00:35:46,875 I'm going to be the CM now. 627 00:35:47,333 --> 00:35:48,958 Your happy days are over. 628 00:35:50,000 --> 00:35:52,708 So save your neck. 629 00:35:53,542 --> 00:35:54,875 Understood. 630 00:35:55,208 --> 00:35:56,708 Good luck. 631 00:35:58,167 --> 00:36:01,083 If victory is attained through defeating others, 632 00:36:01,167 --> 00:36:03,000 then would it be right to say, 633 00:36:03,250 --> 00:36:06,292 that victory is synonymous with sadistic pleasure? 634 00:36:07,625 --> 00:36:12,792 In life your kin are your biggest enemy. 635 00:36:17,750 --> 00:36:20,458 Even the right job done the wrong way, 636 00:36:20,792 --> 00:36:23,542 often backlashes at you. 637 00:36:28,750 --> 00:36:33,333 The one you trust, only betray you. 638 00:36:35,167 --> 00:36:38,917 I've learned one lesson from the difficult situations in life. 639 00:36:39,208 --> 00:36:42,625 It's not easy to take any important decision. 640 00:36:43,667 --> 00:36:48,167 The battle maybe over but the war is not. 641 00:36:49,208 --> 00:36:52,708 Not everything in life is good or bad, right or wrong. 642 00:36:53,000 --> 00:36:56,500 Sometimes you've to choose between legal and illegal. 643 00:37:00,417 --> 00:37:02,333 I've chosen my path. 644 00:37:03,125 --> 00:37:05,375 But will I find my destination? 49040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.