All language subtitles for Illegal - Justice, Out of Order (2021) Season 2 Episode 3 [ExtraMovies.click]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,917 --> 00:00:16,667 'Dreams turn into nightmares, sometimes.' 2 00:00:17,375 --> 00:00:18,792 'And sometimes,' 3 00:00:19,042 --> 00:00:21,750 'reality turns out to be worse than nightmare.' 4 00:00:33,000 --> 00:00:36,583 A country can progress only if its women are a part of the progress. 5 00:00:36,917 --> 00:00:38,875 Natasha is the daughter of this nation. 6 00:00:38,958 --> 00:00:41,167 We will fight against the injustice she faced. 7 00:00:41,250 --> 00:00:42,417 We will arrest Hellboy. 8 00:00:42,542 --> 00:00:44,083 We will get justice for Natasha. 9 00:00:44,667 --> 00:00:46,083 'If I had an opportunity' 10 00:00:47,042 --> 00:00:48,833 'to change my past,' 11 00:00:49,000 --> 00:00:50,375 'would I have changed it?' 12 00:00:51,417 --> 00:00:52,708 'Perhaps not.' 13 00:00:53,958 --> 00:00:57,208 'Is my past coming back to haunt me?' 14 00:00:58,917 --> 00:01:03,042 'The car came speeding towards her like it intended to hit her.' 15 00:01:03,125 --> 00:01:04,583 'Someone wants to kill you?' 16 00:01:04,875 --> 00:01:06,333 'If stopping isn't an option,' 17 00:01:06,417 --> 00:01:08,167 'all you can do is keep moving.' 18 00:01:09,875 --> 00:01:12,000 'I have a very strong enemy,' 19 00:01:12,208 --> 00:01:14,375 'so how far can I possibly go?' 20 00:01:36,250 --> 00:01:38,375 Neeraj's hearing is scheduled for next month. 21 00:01:38,583 --> 00:01:39,917 No. 22 00:01:40,000 --> 00:01:41,250 No way. 23 00:01:41,333 --> 00:01:42,708 He was attacked in prison. 24 00:01:42,792 --> 00:01:44,542 God knows what will happen if we wait till next month. 25 00:01:44,625 --> 00:01:45,750 I can't take that risk. 26 00:01:47,375 --> 00:01:49,000 Dad, can you do something? 27 00:01:49,083 --> 00:01:52,042 Mrinalini Singh is propagating women's safety. 28 00:01:52,208 --> 00:01:53,083 Under the circumstances, 29 00:01:53,167 --> 00:01:55,625 if I change the hearing date of this city's high profile rapist, 30 00:01:55,708 --> 00:01:58,917 who happens to be our client then it will be seen in a bad light. 31 00:01:59,750 --> 00:02:00,920 Son, I am a part of politics now. 32 00:02:01,000 --> 00:02:02,542 I need to keep that in mind. 33 00:02:03,042 --> 00:02:04,167 Dad, I think you are forgetting 34 00:02:04,292 --> 00:02:05,920 that Neeraj is my best friend just like Surya uncle was... 35 00:02:06,000 --> 00:02:07,920 I know, I know. 36 00:02:08,000 --> 00:02:09,833 But emotions have no place in work. 37 00:02:09,958 --> 00:02:11,333 Look at this like any other job. 38 00:02:11,542 --> 00:02:12,833 Don't make it personal. 39 00:02:13,917 --> 00:02:15,292 Personal? 40 00:02:16,125 --> 00:02:17,750 - You are saying that? - What do you mean? 41 00:02:18,958 --> 00:02:21,000 May I ask why were you being sarcastic? 42 00:02:21,083 --> 00:02:22,542 Dad, Dad, Dad. 43 00:02:23,250 --> 00:02:25,000 Niharika's mom met with an accident. 44 00:02:25,083 --> 00:02:25,920 So? 45 00:02:26,000 --> 00:02:28,375 Your mind stops working whenever that girl is mentioned. 46 00:02:28,458 --> 00:02:29,542 Not true. 47 00:02:29,708 --> 00:02:31,083 I know to what extent can you go. 48 00:02:31,167 --> 00:02:35,208 So, I am telling you, if you had anything to do with that accident, 49 00:02:35,292 --> 00:02:36,333 - I swear to God-- - What swear? 50 00:02:36,417 --> 00:02:37,708 What swear? What will you do? 51 00:02:38,750 --> 00:02:40,125 What will you do? 52 00:02:41,042 --> 00:02:42,625 Are you threatening me? Me? 53 00:02:43,292 --> 00:02:44,292 Don't forget that you are what you are, 54 00:02:44,375 --> 00:02:46,333 because you have the 'Jaitley' surname, which was given to you by me. 55 00:02:46,708 --> 00:02:48,333 You are worth nothing without it. 56 00:02:50,458 --> 00:02:52,375 Don't create a scene here. 57 00:02:53,292 --> 00:02:55,000 I will push the hearing date forward. 58 00:02:55,542 --> 00:02:57,250 Then you can try to get your friend out of the prison. 59 00:02:58,208 --> 00:02:59,542 Will you be able to do it? 60 00:02:59,750 --> 00:03:01,042 Or do you want my help with that as well? 61 00:03:01,125 --> 00:03:02,917 I know my job, Mr. Jaitley. 62 00:03:03,333 --> 00:03:04,417 But thank you. 63 00:03:08,167 --> 00:03:10,208 I'll need to keep an eye on this anguished boy. 64 00:03:11,167 --> 00:03:14,417 I need to find out if Niharika is back in his life. 65 00:03:14,875 --> 00:03:17,667 In a country where the best of lawyers come forward to defend... 66 00:03:17,750 --> 00:03:19,583 ...rapists like Neeraj Shekhawat, 67 00:03:19,750 --> 00:03:22,000 can we expect justice for an ordinary girl like Natasha? 68 00:03:22,083 --> 00:03:24,167 - Good morning, love. - Good morning. 69 00:03:24,375 --> 00:03:25,292 Who is Hellboy? 70 00:03:25,417 --> 00:03:27,292 - You didn't sleep properly at night? - Why have the police not been able to track him as yet? 71 00:03:27,375 --> 00:03:28,458 Uh-uh. 72 00:03:32,000 --> 00:03:34,250 Kissing a smoker is like kissing an ashtray. 73 00:03:34,417 --> 00:03:36,000 Ugh! 74 00:03:36,792 --> 00:03:38,292 You met this girl at that party, didn't you? 75 00:03:38,542 --> 00:03:40,000 Yes, I met Natasha. 76 00:03:41,042 --> 00:03:42,833 God knows what's happening. 77 00:03:43,208 --> 00:03:44,542 Anyway, want some coffee? 78 00:03:44,625 --> 00:03:45,708 Please. 79 00:03:58,875 --> 00:04:00,333 Office? This early? 80 00:04:00,583 --> 00:04:02,833 Yeah, I got up early so I thought... 81 00:04:03,417 --> 00:04:05,333 - Here's your coffee. - Thank you. 82 00:04:05,583 --> 00:04:06,917 Here's yours. 83 00:04:07,250 --> 00:04:08,417 Niharika? 84 00:04:09,083 --> 00:04:10,292 Is something off? 85 00:04:13,167 --> 00:04:15,208 You know something strange happened today. 86 00:04:16,042 --> 00:04:18,708 I mean I went... went for my usual morning run. 87 00:04:19,375 --> 00:04:23,625 Before I could reach the turn, suddenly, 88 00:04:25,083 --> 00:04:26,542 a car came from behind at full speed. 89 00:04:26,625 --> 00:04:29,962 I mean if I hadn't moved to the pavement at that very moment then... 90 00:04:30,042 --> 00:04:33,792 Delhi people are rash drivers. 91 00:04:34,458 --> 00:04:36,792 It's not about the Delhi drivers. 92 00:04:37,667 --> 00:04:39,333 I run on that route every day. 93 00:04:39,417 --> 00:04:40,417 This has never happened before. 94 00:04:40,542 --> 00:04:43,000 You going there every day doesn't mean it can't ever happen. 95 00:04:43,083 --> 00:04:45,250 You don't get a notice before an accident takes place, madam. 96 00:04:45,833 --> 00:04:47,917 Puneet, it was not a fucking accident. 97 00:04:48,250 --> 00:04:49,750 What? 98 00:04:51,250 --> 00:04:53,125 You remember that Mom was wearing 99 00:04:53,250 --> 00:04:55,000 my coat when she met with an accident? 100 00:04:59,625 --> 00:05:01,542 I don't know why you guys don't get it. 101 00:05:01,792 --> 00:05:03,167 JJ's trying to kill me. 102 00:05:03,250 --> 00:05:04,333 Hang on a second, Niharika. 103 00:05:04,417 --> 00:05:06,042 Mrs. Mukherjee is responsible for 104 00:05:06,125 --> 00:05:08,125 putting this conspiracy theory into your head. 105 00:05:08,208 --> 00:05:10,625 And we know what she's capable of. 106 00:05:11,000 --> 00:05:12,917 She complained that someone 107 00:05:13,000 --> 00:05:15,500 was watching her from the window. 108 00:05:15,583 --> 00:05:17,333 Turned out to be a stray cat. 109 00:05:18,042 --> 00:05:19,250 Yeah. 110 00:05:19,375 --> 00:05:20,625 Aunty's crazy. 111 00:05:20,708 --> 00:05:22,625 And I jumped in front of that car. 112 00:05:23,375 --> 00:05:26,292 Tell me something, what was Akshay Jaitley doing in the hospital? 113 00:05:26,917 --> 00:05:28,583 Akshay was at the hospital? 114 00:05:28,667 --> 00:05:32,250 I walked up to him and I told him that JJ is responsible for all this. 115 00:05:32,458 --> 00:05:35,333 Niharika, you need to stop this JJ madness. 116 00:05:35,625 --> 00:05:37,208 Seriously, get practical. 117 00:05:37,292 --> 00:05:38,958 JJ anyway wants to ruin us. 118 00:05:39,042 --> 00:05:40,375 Bar Council is watching us like a hawk. 119 00:05:40,458 --> 00:05:43,167 If Akshay approaches the Bar Council with these false allegations, 120 00:05:43,250 --> 00:05:44,920 then there will be no end to our fucking troubles. 121 00:05:45,000 --> 00:05:46,000 Goddamn it, Puneet. 122 00:05:46,080 --> 00:05:49,083 We formed this firm to challenge people like JJ. 123 00:05:49,167 --> 00:05:50,458 Not to run away from them. 124 00:05:56,875 --> 00:05:58,000 Hello? 125 00:05:58,083 --> 00:05:59,542 - Hi. - Hi. 126 00:05:59,750 --> 00:06:00,875 Morning. 127 00:06:01,875 --> 00:06:02,917 Sulekha? 128 00:06:03,000 --> 00:06:03,708 - Sue. - That's you? 129 00:06:03,792 --> 00:06:04,458 - Yeah, that's me. - Hi. 130 00:06:04,583 --> 00:06:05,000 Thanks. 131 00:06:05,083 --> 00:06:06,542 - Yeah. - I would have come upstairs. 132 00:06:06,625 --> 00:06:07,750 No, just two floors up. 133 00:06:07,833 --> 00:06:09,417 It's not like I had to come down from Burj Kalifa. 134 00:06:09,542 --> 00:06:10,542 It's cool. 135 00:06:10,667 --> 00:06:11,667 Oh. 136 00:06:13,042 --> 00:06:14,083 Hi. 137 00:06:14,958 --> 00:06:16,167 You know what? I'll take your leave. 138 00:06:16,250 --> 00:06:17,333 Please wait for 15 minutes. 139 00:06:17,417 --> 00:06:18,083 I'll come with you. 140 00:06:18,167 --> 00:06:19,920 Listen, take your time. I'll just take a cab. 141 00:06:20,000 --> 00:06:21,708 - Where are you going? - Saket. 142 00:06:21,958 --> 00:06:23,583 It's on the way, I can drop you. 143 00:06:25,333 --> 00:06:25,962 Are you sure? 144 00:06:26,042 --> 00:06:27,667 - Of course, he can. - Absolutely, yeah. 145 00:06:27,792 --> 00:06:29,667 I was a cab driver in my previous life. 146 00:06:29,917 --> 00:06:30,917 Shall we? 147 00:06:32,625 --> 00:06:33,708 Bye. 148 00:06:33,792 --> 00:06:35,083 - Bye, guys. - Bye. 149 00:06:36,083 --> 00:06:37,667 He's so hot. 150 00:06:38,667 --> 00:06:39,625 "He's so hot", really? 151 00:06:39,708 --> 00:06:41,333 He stays in a penthouse. He has his own business. 152 00:06:41,417 --> 00:06:43,042 Isn't it obvious that he'll have the "He's so hot" vibes? 153 00:06:43,250 --> 00:06:44,667 - Shut up. - What? 154 00:06:55,375 --> 00:06:58,583 So Puneet stays with you guys? 155 00:06:58,667 --> 00:07:00,583 No, he stayed over last night. 156 00:07:01,250 --> 00:07:02,333 I see. 157 00:07:03,708 --> 00:07:05,667 So you two are together since? 158 00:07:06,667 --> 00:07:10,333 Puneet and I work together in a law firm. 159 00:07:10,417 --> 00:07:11,667 He's my partner. 160 00:07:11,750 --> 00:07:13,583 I see, so you two work together as well. 161 00:07:14,583 --> 00:07:15,792 Nice. 162 00:07:19,375 --> 00:07:21,542 We only work together. 163 00:07:22,375 --> 00:07:23,708 Puneet and Sue? 164 00:07:24,917 --> 00:07:26,375 They are in a relationship. 165 00:07:26,875 --> 00:07:29,083 Oh. Wow! 166 00:07:29,167 --> 00:07:30,792 Now I get it. 167 00:07:31,083 --> 00:07:34,417 Okay, so we can have dinner together. You and me. 168 00:07:35,583 --> 00:07:39,750 No, I mean would you like to go out for dinner with me sometime? 169 00:07:41,583 --> 00:07:42,667 One second. 170 00:07:42,750 --> 00:07:43,750 Yeah, sure. 171 00:07:45,000 --> 00:07:45,962 Hello? 172 00:07:46,042 --> 00:07:47,208 Yeah, Doc. 173 00:07:47,625 --> 00:07:49,417 No, she's not allergic. 174 00:07:49,875 --> 00:07:51,083 I'll be there in the evening. 175 00:07:51,292 --> 00:07:52,208 Thank you. 176 00:07:53,458 --> 00:07:55,042 Hey, what happened? 177 00:07:55,125 --> 00:07:56,292 All okay? 178 00:07:56,458 --> 00:07:59,000 My mom had an accident. 179 00:07:59,792 --> 00:08:00,833 She's in a coma. 180 00:08:00,917 --> 00:08:03,458 - She is admitted to the hospital. - Shit. I am really sorry. 181 00:08:03,542 --> 00:08:04,792 It's okay, thank you. 182 00:08:06,000 --> 00:08:08,042 Um, about that dinner? 183 00:08:09,167 --> 00:08:10,333 Can I get a raincheck? 184 00:08:10,417 --> 00:08:12,208 I mean, life is too stressful right now. 185 00:08:12,292 --> 00:08:13,083 No, absolutely. 186 00:08:13,167 --> 00:08:16,000 I mean, I'll be ready whenever you say, okay? 187 00:08:16,083 --> 00:08:17,292 So, no stress. 188 00:08:20,708 --> 00:08:21,750 Take that left. 189 00:08:21,833 --> 00:08:22,833 That one? 190 00:08:22,917 --> 00:08:24,417 - Hmm. - Okay. 191 00:08:29,625 --> 00:08:31,458 Hey, hey, hey. Hang on a second. Hang on a second. 192 00:08:31,667 --> 00:08:35,250 Maybe it's a sign that we should spend more time with each other. 193 00:08:38,000 --> 00:08:39,167 Have a good day, ma'am. 194 00:09:04,875 --> 00:09:06,167 - Good morning. - Hmm. 195 00:09:08,000 --> 00:09:09,000 Spoke to Nischal? 196 00:09:10,083 --> 00:09:11,417 I was trying to call him. 197 00:09:11,542 --> 00:09:12,583 I can't get through. 198 00:09:14,292 --> 00:09:15,708 I don't know where he is. 199 00:09:15,792 --> 00:09:17,000 He just disappeared. 200 00:09:19,083 --> 00:09:21,000 I went through the contents of that pen drive. 201 00:09:22,208 --> 00:09:24,042 You won't believe what it contains. 202 00:09:24,125 --> 00:09:25,292 What? 203 00:09:25,375 --> 00:09:26,792 Can we discuss this someplace else? 204 00:09:27,583 --> 00:09:28,083 Come. 205 00:09:28,167 --> 00:09:29,333 Yeah. 206 00:09:31,042 --> 00:09:34,542 My brother, Nischal, joined Goenka's firm six months back. 207 00:09:34,625 --> 00:09:36,125 Goenka was a rockstar back then. 208 00:09:36,375 --> 00:09:39,208 He was everywhere. He was featured in every news, 209 00:09:39,292 --> 00:09:41,000 magazine and business award. 210 00:09:41,583 --> 00:09:43,208 He was starting a chain of luxury hotels. 211 00:09:43,292 --> 00:09:47,917 But no one knew that his Grand Company was under heavy debt. 212 00:09:48,208 --> 00:09:51,917 Debt kept rising but Goenka didn't seem to be worried about it. 213 00:09:52,000 --> 00:09:53,458 Whenever he was questioned about it he would say, 214 00:09:53,583 --> 00:09:55,750 "investors are coming." 215 00:09:55,833 --> 00:09:57,542 "Investors are coming." Bullshit! 216 00:09:58,292 --> 00:10:00,458 They had only one option left to avoid public disgrace. 217 00:10:01,000 --> 00:10:03,125 They needed to take a loan from somewhere else and clear this loan. 218 00:10:04,208 --> 00:10:05,167 Nischal was their CFO. 219 00:10:05,250 --> 00:10:07,917 Goenka showed Nischal some fake collateral papers, 220 00:10:08,000 --> 00:10:09,125 made him sign the loan documents... 221 00:10:09,208 --> 00:10:10,917 ...and took a fresh loan from the market. 222 00:10:11,792 --> 00:10:13,667 Nischal thought all the pasts debts will get cleared with the new law. 223 00:10:13,792 --> 00:10:16,542 But Goenka started diverting that money into shell companies. 224 00:10:22,542 --> 00:10:25,750 Tell me something, why didn't Nischal suspect a fraud? 225 00:10:25,833 --> 00:10:27,125 Nischal had his doubts. 226 00:10:28,167 --> 00:10:31,208 But before he could tell anyone about it Goenka vanished. 227 00:10:31,833 --> 00:10:34,375 And all the blame and the burden of the debt landed on Nischal. 228 00:10:34,875 --> 00:10:36,667 How much money are we talking about here? 229 00:10:37,375 --> 00:10:38,833 5000 crores. 230 00:10:39,417 --> 00:10:41,292 - Wow! - And not just that, 231 00:10:41,833 --> 00:10:43,167 he has been paying only 50% salary to his employees... 232 00:10:43,250 --> 00:10:44,250 ...for the past two months. 233 00:10:44,583 --> 00:10:46,083 No one was paid any salary last month. 234 00:10:46,458 --> 00:10:47,750 And they don't have any money to pay them this month either. 235 00:10:48,833 --> 00:10:50,625 1500 unpaid employees, imagine. 236 00:10:50,875 --> 00:10:53,000 How come no one is talking about this? 237 00:10:53,125 --> 00:10:55,000 Because Goenka is a very powerful man. 238 00:10:57,000 --> 00:10:58,458 Nischal is badly stuck. 239 00:10:59,375 --> 00:11:01,042 The police have already started investigating. 240 00:11:02,208 --> 00:11:03,667 You need to help him, Niharika. 241 00:11:08,167 --> 00:11:09,417 Ma'am. 242 00:11:09,542 --> 00:11:10,875 There was a huge ruckus in the parliament, 243 00:11:10,958 --> 00:11:13,583 and you still managed to make it to the front page. 244 00:11:14,042 --> 00:11:16,167 Natasha murder case is like a potboiler movie. 245 00:11:16,958 --> 00:11:20,458 You seeking justice for her is perfect for image building. 246 00:11:27,250 --> 00:11:29,542 I told you not to call me. 247 00:11:30,292 --> 00:11:32,250 No! I don't want to know anything. 248 00:11:32,333 --> 00:11:34,417 Do not call me again. 249 00:11:42,250 --> 00:11:43,667 I'll see you in a bit. 250 00:11:50,042 --> 00:11:52,542 'The car came speeding towards her like it intended to hit her.' 251 00:11:52,625 --> 00:11:54,000 'Mrs. Mukherjee is responsible for putting... 252 00:11:54,083 --> 00:11:55,708 ...this conspiracy theory into your head.' 253 00:11:55,792 --> 00:11:57,583 You need to stop this JJ madness. 254 00:12:01,167 --> 00:12:02,208 I'm sorry, ma'am. 255 00:12:02,292 --> 00:12:04,417 I'm sorry, I didn't want to scare you. 256 00:12:04,542 --> 00:12:05,792 Ma'am... 257 00:12:05,875 --> 00:12:07,167 Ma'am, I am... 258 00:12:08,208 --> 00:12:09,875 I need your help. 259 00:12:10,375 --> 00:12:11,708 I need a lawyer. 260 00:12:12,417 --> 00:12:16,000 I saw you with Natasha at the party. 261 00:12:16,542 --> 00:12:18,125 And so you started stalking me? 262 00:12:19,000 --> 00:12:20,833 You know how Natasha died, don't you? 263 00:12:20,917 --> 00:12:22,167 Yes. 264 00:12:22,792 --> 00:12:24,667 Yes, that's why I wanted to... 265 00:12:24,833 --> 00:12:27,208 Ma'am, I'm... 266 00:12:28,458 --> 00:12:29,958 I'm Hellboy. 267 00:12:30,667 --> 00:12:31,920 Hellboy, the stalker? 268 00:12:32,000 --> 00:12:34,875 Yes, but I didn't do anything the news channels say I did. 269 00:12:34,958 --> 00:12:37,042 Ma'am, please help me. 270 00:12:43,708 --> 00:12:45,250 Okay, come on. 271 00:12:48,583 --> 00:12:50,962 Police are looking for the dark demon, 272 00:12:51,042 --> 00:12:53,042 - deadly stalker Hellboy for Natasha murder case. - Ma'am, I won't have to go prison, will I? 273 00:12:53,125 --> 00:12:54,333 We need to see, 274 00:12:54,417 --> 00:12:56,792 when will the police 275 00:12:57,125 --> 00:12:58,583 get their hands on the stalker, Hellboy. 276 00:12:58,667 --> 00:13:00,375 - You go and sit over there. - Stay tuned for regular updates. 277 00:13:00,792 --> 00:13:01,875 Okay. 278 00:13:05,042 --> 00:13:06,125 Who is this kid? 279 00:13:07,042 --> 00:13:08,125 Hellboy. 280 00:13:08,417 --> 00:13:11,000 He is the "deadly demon?" 281 00:13:13,042 --> 00:13:14,917 I want to know whatever the police have, 282 00:13:15,000 --> 00:13:17,042 and anything else that you can find out about him. 283 00:13:17,375 --> 00:13:18,833 I need it right now. 284 00:13:18,917 --> 00:13:19,417 Okay. 285 00:13:19,500 --> 00:13:21,125 I'll find out from my sources. 286 00:13:37,667 --> 00:13:39,083 Alright everyone, listen up. 287 00:13:39,833 --> 00:13:45,875 As I am sure you're all aware, we are now representing Stumped. 288 00:13:46,042 --> 00:13:48,458 The deal is done and we are on. 289 00:13:48,750 --> 00:13:51,917 Soffbank, a Singapore based financial institution 290 00:13:52,000 --> 00:13:54,000 wants to heavily invest in Stumped. 291 00:13:54,125 --> 00:13:56,167 So we need to prepare a due-diligence report, 292 00:13:56,292 --> 00:14:00,833 and sign off to certify that Stumped's financials are in the clear, 293 00:14:00,917 --> 00:14:03,625 and they have no liabilities or legal threats. 294 00:14:03,833 --> 00:14:04,875 So you, 295 00:14:04,958 --> 00:14:07,125 get Stumped's corporate governance's annual report. 296 00:14:07,375 --> 00:14:10,167 And you, send me the FDA's brief's amendments. 297 00:14:10,292 --> 00:14:12,500 And you, find out who their auditor is. 298 00:14:12,583 --> 00:14:15,542 I want those audits on my table by the evening. 299 00:14:15,625 --> 00:14:16,583 Got it? 300 00:14:16,792 --> 00:14:20,917 Listen guys, Stumped is our biggest deal yet. 301 00:14:21,042 --> 00:14:22,958 So no screw-ups. Got it? 302 00:14:23,083 --> 00:14:24,208 Hello, hello, hello. 303 00:14:24,333 --> 00:14:26,208 I hope I am not interrupting your meeting. 304 00:14:26,292 --> 00:14:28,125 I don't care if I did. I have a right to. 305 00:14:28,208 --> 00:14:30,583 My name's still on the door. 306 00:14:32,333 --> 00:14:33,458 Hi, Akshay. 307 00:14:34,292 --> 00:14:36,125 I am sure you all know Devika, 308 00:14:36,833 --> 00:14:38,542 - my daughter-in-law. - Hi. 309 00:14:38,625 --> 00:14:39,958 She has done MBA in finance. 310 00:14:40,167 --> 00:14:43,500 She has worked for a digital start-up company in New York. 311 00:14:43,583 --> 00:14:46,458 I think her experience and sharp business acumen 312 00:14:46,542 --> 00:14:49,042 will be a good addition to our firm. 313 00:14:49,417 --> 00:14:50,875 What? 314 00:14:51,125 --> 00:14:51,917 What do you mean? 315 00:14:52,000 --> 00:14:57,667 I mean Devika is joining Jaitley and Associates as our COO. 316 00:14:58,000 --> 00:14:59,875 We don't have any such designation. 317 00:14:59,958 --> 00:15:02,250 Like I said, my name's still on the door. 318 00:15:03,042 --> 00:15:04,542 So what I say goes. 319 00:15:05,167 --> 00:15:08,833 SK, you and Devika will report to me directly. 320 00:15:08,917 --> 00:15:10,000 Sir. 321 00:15:10,083 --> 00:15:11,375 Okay? 322 00:15:11,875 --> 00:15:12,917 What's wrong? 323 00:15:13,000 --> 00:15:14,208 Is there a problem? 324 00:15:15,708 --> 00:15:19,333 No. No sir, but what area will she work in? 325 00:15:19,542 --> 00:15:21,083 Good question. 326 00:15:21,167 --> 00:15:23,458 Government liaison, communications, 327 00:15:23,542 --> 00:15:26,625 new client acquisitions and coordination. 328 00:15:27,042 --> 00:15:27,917 She will handle all these areas. 329 00:15:28,000 --> 00:15:30,167 I don't need any additional help with Stumped. 330 00:15:30,250 --> 00:15:31,500 Let's see for how long. 331 00:15:32,542 --> 00:15:35,917 Feel at home, dear. And good luck. 332 00:15:36,167 --> 00:15:37,417 Thank you very much, gentlemen. 333 00:15:37,500 --> 00:15:38,458 Thank you. 334 00:15:43,792 --> 00:15:45,625 I know what you are trying to do. 335 00:15:45,875 --> 00:15:47,708 What's got your knickers in a twist? 336 00:15:48,667 --> 00:15:50,625 The fact that I addressed Devika as my daughter-in-law, 337 00:15:51,208 --> 00:15:53,250 or the fact that I made her our COO? 338 00:15:53,458 --> 00:15:57,083 You cannot intrude in my personal and professional life. 339 00:15:57,167 --> 00:15:59,500 I can do as I please as long as I am here. 340 00:16:00,208 --> 00:16:01,917 Devika is your wife. 341 00:16:02,000 --> 00:16:04,833 And she is more qualified than the rest of the employees. 342 00:16:04,958 --> 00:16:08,667 So, have as many affairs as you want but stay away from Niharika. 343 00:16:08,750 --> 00:16:10,083 What? 344 00:16:10,417 --> 00:16:15,958 Dad, all I am trying to say is, let me make my decisions in this office. 345 00:16:16,125 --> 00:16:17,333 Sorry. Sorry to interrupt. 346 00:16:17,417 --> 00:16:19,958 It's time for Neeraj's hearing. 347 00:16:20,042 --> 00:16:20,958 Let's go. 348 00:16:21,083 --> 00:16:22,083 We are not finished. 349 00:16:22,167 --> 00:16:23,208 We'll talk after I come back. 350 00:16:23,292 --> 00:16:24,333 Sure. 351 00:16:24,417 --> 00:16:25,958 I didn't do anything, ma'am. 352 00:16:26,042 --> 00:16:27,625 - I-- - Mr. and Mrs. Shah, please come in. 353 00:16:28,042 --> 00:16:29,375 Why did call my parents? 354 00:16:29,458 --> 00:16:30,792 I told you not to involve them. 355 00:16:30,875 --> 00:16:31,792 You are a minor. 356 00:16:31,875 --> 00:16:34,750 They will have to sign off all your decisions. 357 00:16:35,000 --> 00:16:37,625 Ms. Niharika? What's going on here? 358 00:16:39,250 --> 00:16:41,417 Jignesh has been accused of murder. 359 00:16:42,500 --> 00:16:46,083 I am not his lawyer, but as a legal counsel I would advise, 360 00:16:46,167 --> 00:16:49,125 that he goes to the police station and registers his statement. 361 00:16:49,208 --> 00:16:50,875 But I haven't done anything wrong. 362 00:16:50,958 --> 00:16:53,542 - Jignesh. - You have stalked Natasha. 363 00:16:53,625 --> 00:16:55,708 And stalking is a criminal offence. 364 00:16:56,083 --> 00:16:59,333 We'll address that later. Let's address the murder first. 365 00:17:02,042 --> 00:17:03,583 Excuse me. 366 00:17:04,667 --> 00:17:06,042 Yes? 367 00:17:06,833 --> 00:17:10,292 Niharika, I traced his laptop's IP address. 368 00:17:10,375 --> 00:17:12,292 He was logged into an audio app... 369 00:17:12,917 --> 00:17:17,458 Along with seventy others at the time when Natasha was murdered. 370 00:17:17,542 --> 00:17:20,042 He was talking to them in real-time. 371 00:17:20,542 --> 00:17:22,375 Continuously online? 372 00:17:23,042 --> 00:17:24,375 No. 373 00:17:25,542 --> 00:17:27,083 Niharika, 374 00:17:27,875 --> 00:17:30,583 he might be crazy, he might be bad, 375 00:17:31,125 --> 00:17:34,003 he might be a troller, a stalker, 376 00:17:34,083 --> 00:17:37,417 he's doing stupid things at such a young age, 377 00:17:38,125 --> 00:17:41,583 but somehow I feel that he is not a murder. 378 00:17:41,792 --> 00:17:44,083 I am sorry, this is urgent. Come with me, now. 379 00:17:44,167 --> 00:17:45,003 What's wrong? 380 00:17:45,083 --> 00:17:47,875 They have filed an appeal against the verdict in Neeraj's case. 381 00:17:47,958 --> 00:17:49,250 It's being heard now. Come. 382 00:17:49,917 --> 00:17:50,708 Oh, God. 383 00:17:50,792 --> 00:17:53,583 Okay, listen, take them to the police station. 384 00:17:53,667 --> 00:17:56,208 Introduce them to your contact and get his statement registered. 385 00:17:56,542 --> 00:17:58,083 You have the internet files? 386 00:17:58,167 --> 00:17:59,333 Of course. 387 00:17:59,417 --> 00:18:00,750 Okay. What else? 388 00:18:01,000 --> 00:18:02,292 I know it won't be necessary, 389 00:18:02,375 --> 00:18:04,583 but we'll have to apply for anticipatory bail in a couple of days. 390 00:18:04,708 --> 00:18:05,708 Relax, Niharika. 391 00:18:05,792 --> 00:18:06,917 - I'll handle it. - Okay, okay, okay. 392 00:18:07,000 --> 00:18:08,083 All the best. 393 00:18:16,708 --> 00:18:18,917 See, I told you, there is nothing to worry about. 394 00:18:19,000 --> 00:18:20,417 Okay? They will just record his statement. 395 00:18:21,000 --> 00:18:22,083 He will be fine. 396 00:18:22,708 --> 00:18:24,792 He is a minor. That is an advantage. 397 00:18:26,000 --> 00:18:27,833 Really, thank you so much. 398 00:18:27,917 --> 00:18:30,125 Oh, no problem. I just don't understand it. 399 00:18:30,208 --> 00:18:31,292 Why appeal the verdict? 400 00:18:31,375 --> 00:18:33,000 Neeraj Shekhawat is a rapist. 401 00:18:33,080 --> 00:18:34,958 I mean he shouldn't be released. 402 00:18:35,042 --> 00:18:37,875 The new Public Prosecutor had said she'd call us before the next hearing. 403 00:18:37,958 --> 00:18:40,458 - Any guesses why she didn't call? - Fucking JJ, you are right. 404 00:18:41,167 --> 00:18:44,250 What do they have that they appeal against the verdict? 405 00:18:44,333 --> 00:18:45,917 We shall find out. 406 00:18:47,042 --> 00:18:50,208 Your Honour, my client Neeraj Shekhawat is being held 407 00:18:50,292 --> 00:18:52,292 guilty for a crime he did not commit. 408 00:18:53,042 --> 00:18:55,708 Based on new evidence, we have approached this court, 409 00:18:55,792 --> 00:19:00,833 in its criminal appellate jurisdiction under Section 374 of CRPC for relief. 410 00:19:01,042 --> 00:19:04,333 I would request the court to accept the new appeal, 411 00:19:04,417 --> 00:19:08,333 and set my client Neeraj Shekhawat free based on that. 412 00:19:10,042 --> 00:19:12,792 Dr. Sandeep Malhotra, can you shed 413 00:19:12,875 --> 00:19:15,208 some light on what's paranoid 414 00:19:15,500 --> 00:19:16,792 schizophrenia for the court? 415 00:19:16,875 --> 00:19:17,958 This is a psychosis wherein the brain 416 00:19:18,042 --> 00:19:21,250 cannot differentiate between reality and imagination. 417 00:19:21,458 --> 00:19:24,500 That's why these patients cannot trust anyone. 418 00:19:24,583 --> 00:19:28,042 For example, I had a patient who suffered from this illness. 419 00:19:28,208 --> 00:19:32,042 He believed that his coworkers were trying to poison him. 420 00:19:32,458 --> 00:19:33,042 Interesting. 421 00:19:33,125 --> 00:19:35,583 And you are the one who diagnosed that Ms. Vartika 422 00:19:35,667 --> 00:19:37,917 too suffers from the same mental illness? Am I right? 423 00:19:38,000 --> 00:19:39,003 Yes, of course. 424 00:19:39,083 --> 00:19:41,042 Thank you, Dr. Malhotra. That will be all. 425 00:19:42,458 --> 00:19:44,500 Would Prosecution like to cross-examine the witness? 426 00:19:44,708 --> 00:19:45,917 No, Your Honour. 427 00:19:46,167 --> 00:19:47,667 What the fuck! 428 00:19:47,958 --> 00:19:50,250 They are neither cross-examining him nor calling their witness. 429 00:19:50,333 --> 00:19:51,542 Silence. 430 00:19:52,375 --> 00:19:54,333 Your Honour, Defense would now like to call the Prime Witness 431 00:19:54,417 --> 00:19:56,792 Ms. Vartika to the stand. 432 00:20:03,875 --> 00:20:06,833 - What the hell, SK? - Relax, I know what I am doing. 433 00:20:06,917 --> 00:20:08,000 I got this. 434 00:20:16,750 --> 00:20:19,792 Ms. Varika, is Dr. Malhotra's diagnosis correct? 435 00:20:22,958 --> 00:20:24,250 Yes. 436 00:20:24,333 --> 00:20:26,333 She is lying. It's written all over her face. 437 00:20:28,208 --> 00:20:29,500 Sir, I... 438 00:20:31,375 --> 00:20:36,875 I cannot differentiate between reality and imagination. 439 00:20:37,750 --> 00:20:43,125 I want to apologise for any inconvenience I have caused, 440 00:20:45,250 --> 00:20:48,208 to Mr. Neeraj and his family. 441 00:20:51,083 --> 00:20:53,125 So you are saying that you had consented to whatever happened 442 00:20:53,208 --> 00:20:56,708 between you and Neeraj Shekhawat? 443 00:20:57,542 --> 00:20:59,375 It was consensual sex? 444 00:21:06,083 --> 00:21:07,583 Yes. 445 00:21:07,792 --> 00:21:09,792 Ms. Varika, I can't hear you. 446 00:21:10,375 --> 00:21:11,958 Yes. 447 00:21:14,042 --> 00:21:15,833 The witness whose testimony led... 448 00:21:15,917 --> 00:21:18,875 the sessions court to pronounce my client guilty, 449 00:21:18,958 --> 00:21:22,792 has willingly retracted her statement today. 450 00:21:23,042 --> 00:21:27,500 I request this court to relieve my client of his sentence. 451 00:21:28,917 --> 00:21:30,917 After listening to all the arguments, 452 00:21:31,500 --> 00:21:33,667 this court has concluded that 453 00:21:33,750 --> 00:21:39,250 all the accusations made against Neeraj Shekhawat are false and baseless. 454 00:21:40,750 --> 00:21:46,667 Ms. Vartika is booked under Section 191 for creating false evidence. 455 00:21:47,000 --> 00:21:49,125 This tough step is important to make sure that a sensitive issue 456 00:21:49,208 --> 00:21:51,750 like rape is not taken lightly. 457 00:21:51,917 --> 00:21:53,958 And with due respect, Your Honour, 458 00:21:54,042 --> 00:21:56,125 looking at the mental state of the petitioner, 459 00:21:56,208 --> 00:21:57,708 we appeal that you let her go with a strict 460 00:21:57,792 --> 00:21:59,625 a strict warning instead of putting her behind bars. 461 00:21:59,708 --> 00:22:03,003 This is my client Neeraj Shekhawat's personal request Please. 462 00:22:03,083 --> 00:22:07,500 This court relieves Neeraj Shekhawat of all charges, 463 00:22:08,042 --> 00:22:10,417 and strongly condemns Ms. Varika's actions. 464 00:22:10,500 --> 00:22:12,667 This is ridiculous. Vartika, why are you doing this? 465 00:22:12,792 --> 00:22:15,792 Mr. Tandon, you are neither representing the accused, 466 00:22:15,875 --> 00:22:19,000 nor the Public Prosecutor of this case. 467 00:22:19,208 --> 00:22:20,708 Behave, or I'll suspend 468 00:22:20,792 --> 00:22:25,750 your practice for six months for contempt of court. 469 00:22:27,708 --> 00:22:29,167 Puneet, shut up and come. 470 00:22:29,250 --> 00:22:31,875 This court stands adjourned. 471 00:22:34,083 --> 00:22:36,083 That was the best move, because now -- 472 00:22:36,167 --> 00:22:38,792 - It was the best. - What was that, SK? 473 00:22:39,458 --> 00:22:40,500 What was that? 474 00:22:40,583 --> 00:22:42,083 Your friend is a free man, bro. 475 00:22:42,167 --> 00:22:43,792 What happened in there? 476 00:22:43,875 --> 00:22:45,708 Look at the results and not the means. 477 00:22:45,792 --> 00:22:47,083 I am on your side, Neeraj. 478 00:22:47,167 --> 00:22:48,333 What's the problem then? 479 00:22:48,417 --> 00:22:49,917 Only the doctor was supposed to testify. 480 00:22:50,000 --> 00:22:51,917 Where the fuck did Vartika come from? 481 00:22:52,125 --> 00:22:54,875 I knew you'd get emotional over it. 482 00:22:55,000 --> 00:22:58,458 That's why I specifically told SK not to tell you about this plan. 483 00:22:58,750 --> 00:23:01,750 Look, I just wanted to airtight my release, 484 00:23:01,875 --> 00:23:04,583 so that you, your girlfriend or her new boyfriend, 485 00:23:05,208 --> 00:23:07,625 oh, sorry, or her partner, 486 00:23:07,708 --> 00:23:11,083 don't complain that Varika didn't get an opportunity to present her side. 487 00:23:11,167 --> 00:23:12,875 Hmm? And you would blame me for it. 488 00:23:13,208 --> 00:23:14,792 Have you lost your fucking mind? 489 00:23:14,875 --> 00:23:17,292 I have been working my ass off to get you out of prison, 490 00:23:17,375 --> 00:23:18,750 and you still have doubts about me? 491 00:23:18,833 --> 00:23:20,375 No, no, no, no. 492 00:23:20,458 --> 00:23:22,042 I don't doubt you. 493 00:23:22,458 --> 00:23:24,292 But I don't trust you either, bro. 494 00:23:26,458 --> 00:23:29,500 End of the day SK, everyone has to save their own asses. 495 00:23:29,750 --> 00:23:31,542 That's why I had to put a full stop to this story. 496 00:23:31,667 --> 00:23:36,417 Ms. Victim will go to prison if she says anything against me now. 497 00:23:38,250 --> 00:23:41,542 Akshay, my friend, one more thing. 498 00:23:42,375 --> 00:23:45,542 You are a lousy friend and a lousy lawyer, 499 00:23:46,125 --> 00:23:50,292 that's why moving forward you and your firm... 500 00:23:50,750 --> 00:23:53,500 - Fuck you. You're fired. - Neeraj? 501 00:23:54,250 --> 00:23:55,458 You fucking knew about this? 502 00:23:55,542 --> 00:23:57,042 Akshay, it had to be done. 503 00:23:57,500 --> 00:23:59,250 Wait here, I'll go and talk to him. 504 00:24:02,333 --> 00:24:03,792 Neeraj? 505 00:24:11,958 --> 00:24:14,667 Sir, what would you like to say now that you are a free man again? 506 00:24:14,750 --> 00:24:18,333 Now I have twice as much faith in both law and legal justice as before. 507 00:24:18,417 --> 00:24:21,000 You win if you have the truth by your side. 508 00:24:21,375 --> 00:24:22,417 Hello. 509 00:24:22,500 --> 00:24:24,625 I am Anirbhaan Ghosh, 510 00:24:24,792 --> 00:24:26,667 And you are watching India News 24. 511 00:24:26,750 --> 00:24:29,750 Niharika met an investor today. His name is Raghav. 512 00:24:30,000 --> 00:24:32,042 She has gone bankrupt. 513 00:24:32,125 --> 00:24:33,833 She'll have to borrow to survive. 514 00:24:34,042 --> 00:24:36,042 Why were false rape charges made against you, sir? 515 00:24:36,708 --> 00:24:39,583 You should ask that question to Niharika and Puneet. 516 00:24:40,125 --> 00:24:42,000 They are blackmailers, not lawyers. 517 00:24:42,083 --> 00:24:43,750 This is awesome. 518 00:24:43,833 --> 00:24:45,667 Neeraj won the case. Well done. 519 00:24:45,750 --> 00:24:47,875 Good job, boys. 520 00:24:48,708 --> 00:24:49,917 - Randeep? - Yes? 521 00:24:50,125 --> 00:24:51,917 Talk to Anirbhaan, asap. 522 00:24:52,417 --> 00:24:55,003 It'll have a lasting effect when he'll break the news 523 00:24:55,083 --> 00:24:59,833 that Niharika sent an innocent man to prison. 524 00:25:00,042 --> 00:25:01,792 Hurry. 525 00:25:03,958 --> 00:25:05,708 Cheers. 526 00:25:05,792 --> 00:25:07,792 Why were false rape charges made against you, sir? 527 00:25:09,708 --> 00:25:12,583 You should ask that question to Niharika and Puneet. 528 00:25:12,792 --> 00:25:15,042 They are blackmailers, not lawyers. 529 00:25:15,167 --> 00:25:16,208 If you don't pay them off, 530 00:25:16,292 --> 00:25:19,708 they'll trap you in a false case and hog free publicity. 531 00:25:20,458 --> 00:25:23,500 They took advantage of a girl's psychological condition. 532 00:25:23,583 --> 00:25:24,500 This is a limit. 533 00:25:24,583 --> 00:25:26,000 It's futile to help anyone these days. 534 00:25:26,667 --> 00:25:29,417 I worked so hard to get Neeraj punished. 535 00:25:29,792 --> 00:25:31,042 Fuck! 536 00:25:31,958 --> 00:25:33,292 We aren't getting new cases, 537 00:25:33,375 --> 00:25:35,083 and we are also losing the cases we won in the past. 538 00:25:36,125 --> 00:25:37,792 We're trending everywhere, you know that, right? 539 00:25:37,875 --> 00:25:39,417 On every website, every channel. 540 00:25:39,500 --> 00:25:42,792 Niharika and Puneet suck. 541 00:25:44,250 --> 00:25:45,792 That's quite a cool hashtag. 542 00:25:45,875 --> 00:25:47,583 Yes, we should name our firm that. 543 00:25:47,958 --> 00:25:49,667 Fuck them. 544 00:25:50,083 --> 00:25:52,167 It's all about money, corruption and political contacts. 545 00:25:52,250 --> 00:25:54,208 How the fuck are you supposed to fight against all that? 546 00:25:58,417 --> 00:25:59,792 Wow. 547 00:25:59,875 --> 00:26:02,458 The great Anirbhaan Ghosh will be discussing 548 00:26:02,542 --> 00:26:04,875 this case at prime time 9:00 pm today. 549 00:26:05,250 --> 00:26:07,250 Even the ones who didn't know about it will now know. 550 00:26:09,750 --> 00:26:11,333 9:00 pm? 551 00:26:11,667 --> 00:26:13,667 We still have four hours. 552 00:26:13,750 --> 00:26:15,167 So? 553 00:26:15,250 --> 00:26:16,750 Crisis management. 554 00:26:17,667 --> 00:26:20,083 I mean media has no goodwill. 555 00:26:20,708 --> 00:26:23,542 We'll be old news as soon as they get a bigger and a better story. 556 00:26:24,125 --> 00:26:26,000 What could be bigger than this? 557 00:26:29,167 --> 00:26:30,333 Congratulations. 558 00:26:30,417 --> 00:26:33,292 Your firm won a very controversial case today. 559 00:26:33,375 --> 00:26:36,542 Yes, rape laws are meant to protect women, 560 00:26:36,667 --> 00:26:39,042 but some girls have started misusing them. 561 00:26:39,208 --> 00:26:41,167 I highly condemn it. 562 00:26:41,250 --> 00:26:42,792 That is quite an interesting thing to say, 563 00:26:42,875 --> 00:26:46,083 considering your party's leader, CM Mrinalini, 564 00:26:46,542 --> 00:26:49,333 is seeking more stringent laws to protect women. 565 00:26:49,417 --> 00:26:50,875 We live in a modern world. 566 00:26:51,000 --> 00:26:52,792 We believe in feminism and equality. 567 00:26:53,417 --> 00:26:57,667 So in this case, is it right to consider women as weak and helpless? 568 00:26:57,917 --> 00:27:00,250 I want justice, for everyone. 569 00:27:00,375 --> 00:27:02,083 For all those who deserve it. 570 00:27:02,875 --> 00:27:06,208 He's trying to burn my women empowerment trump card. 571 00:27:06,458 --> 00:27:08,042 And he is doing it quite openly. 572 00:27:08,250 --> 00:27:10,583 He has started playing dirty politics now. 573 00:27:12,792 --> 00:27:16,167 Why is Natasha case's stalker Hellboy not arrested as yet? 574 00:27:16,917 --> 00:27:18,292 What is the police doing? 575 00:27:18,542 --> 00:27:21,167 I want him arrested as urgently as yesterday. 576 00:27:21,250 --> 00:27:22,667 - Okay, ma'am. - Call them. 577 00:27:23,875 --> 00:27:26,250 Hello, Ahlawat? 578 00:27:27,125 --> 00:27:29,000 Why haven't you arrested Hellboy as yet? 579 00:27:34,083 --> 00:27:35,250 Breaking news! 580 00:27:35,333 --> 00:27:37,250 - Neeraj? - India's renowned businessman, 581 00:27:37,333 --> 00:27:40,042 Sharad Goenka on the run, 582 00:27:40,125 --> 00:27:41,292 - How are you, son? - after committing a scam of 5000 crores. 583 00:27:41,375 --> 00:27:44,375 Pinnacle's employees demand justice. 584 00:27:44,708 --> 00:27:48,000 - Oh, it's 8:59 pm! - Breaking news! 585 00:27:48,583 --> 00:27:51,167 Sources say that the government might have helped him. 586 00:27:51,458 --> 00:27:53,333 If that is the case, 587 00:27:53,417 --> 00:27:55,875 people are likely lose faith in the government. 588 00:27:55,958 --> 00:27:57,417 What is in stored for the employees of Pinnacle? 589 00:27:57,500 --> 00:27:59,750 They are running news of my release on the ticker. 590 00:27:59,833 --> 00:28:00,958 Sharad Goenka's scam is-- 591 00:28:01,038 --> 00:28:02,333 - I can see that, Mom! - For regular updates, 592 00:28:02,417 --> 00:28:03,875 keep watching India News 24. 593 00:28:03,958 --> 00:28:07,167 They made quite a spectacle of me when I got arrested. 594 00:28:07,375 --> 00:28:09,042 And today, 595 00:28:09,125 --> 00:28:10,708 not a single channel is talking about me when I got released. 596 00:28:11,750 --> 00:28:14,625 Great crisis management, partner! 597 00:28:14,708 --> 00:28:16,000 - Well-fucking-done! 598 00:28:16,083 --> 00:28:18,292 Will Delhi Police be able to apprehend Sharad Goenka? 599 00:28:18,792 --> 00:28:20,375 We have learnt that... 600 00:28:20,458 --> 00:28:22,250 I just can't believe that Neeraj will forget everything 601 00:28:22,333 --> 00:28:25,583 and go back to his normal life. 602 00:28:26,000 --> 00:28:27,542 Like nothing ever happened. 603 00:28:27,667 --> 00:28:29,917 I won't forget anything. And I won't spare anyone. 604 00:28:30,000 --> 00:28:31,958 Will Delhi Police be able to restore the lost trust? 605 00:28:32,792 --> 00:28:34,417 How lucky is this girl! 606 00:28:35,042 --> 00:28:37,333 You cannot even call them dogs, these media guys. 607 00:28:38,125 --> 00:28:39,667 They are loyal to no one. 608 00:28:43,125 --> 00:28:44,583 - Cheers. - Cheers, partner. 609 00:28:48,000 --> 00:28:50,375 My chapter isn't over yet. 610 00:28:51,250 --> 00:28:52,875 The game has just begun. 45263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.