Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,857 --> 00:00:26,609
[Charlotte] "Since Mr. James Sloan
took over Quicksilver Mining,
2
00:00:26,693 --> 00:00:29,195
a beneficial change
has taken place in the mines.
3
00:00:31,406 --> 00:00:35,869
Industry, order, and respect
for the constituted authorities prevail.
4
00:00:35,952 --> 00:00:38,830
Every man knows his place
and performs his duty.
5
00:00:45,837 --> 00:00:48,465
Mr. Sloan is said to be fair,
6
00:00:48,548 --> 00:00:50,550
honest and good-humored.
7
00:00:50,633 --> 00:00:53,553
This reporter can also attest
that he is a tall man,
8
00:00:53,636 --> 00:00:56,056
rather handsome,
with a beautiful baritone.
9
00:00:56,681 --> 00:00:59,059
And if all that isn't enough,
10
00:00:59,142 --> 00:01:01,019
he writes the most beautiful poetry."
11
00:01:01,686 --> 00:01:02,729
Sonnets.
12
00:01:03,354 --> 00:01:04,606
Just like Shakespeare.
13
00:01:06,399 --> 00:01:08,443
Least you coulda done is put on a dress.
14
00:01:31,257 --> 00:01:32,258
[sighs]
15
00:01:33,092 --> 00:01:35,345
Well... it's not very often
16
00:01:35,428 --> 00:01:39,557
that a gentleman is greeted
by such a passel of fine-looking ladies.
17
00:01:40,266 --> 00:01:44,020
[chuckles] Now, which one of you
would be Mayor Cummings' charming widow?
18
00:01:44,521 --> 00:01:45,522
Mary-Agnes.
19
00:01:47,357 --> 00:01:49,275
And you're Mr. Sloan?
20
00:01:49,359 --> 00:01:51,277
No, ma'am, I'm J.J. Valentine,
21
00:01:51,361 --> 00:01:53,113
Mr. Sloan's humble number two...
22
00:01:53,613 --> 00:01:55,740
now made a surprised number one...
23
00:01:56,449 --> 00:01:58,076
by unfortunate circumstance.
24
00:01:59,410 --> 00:02:00,453
What happened to...
25
00:02:01,246 --> 00:02:02,956
What unfortunate circumstance?
26
00:02:04,290 --> 00:02:07,710
Mr. Sloan was murdered by vicious outlaws.
27
00:02:07,794 --> 00:02:08,837
[woman gasps]
28
00:02:08,920 --> 00:02:10,130
[baby grizzles]
29
00:02:10,213 --> 00:02:11,756
This is Mrs. Charlotte Temple.
30
00:02:15,885 --> 00:02:17,303
And Miss Callie Dunne.
31
00:02:18,263 --> 00:02:19,639
A divine pleasure, ladies.
32
00:02:20,181 --> 00:02:21,182
[chuckles]
33
00:02:21,975 --> 00:02:23,601
This here is Colonel Farnsworth,
34
00:02:23,685 --> 00:02:25,937
from the Colorado School of Mines.
35
00:02:28,439 --> 00:02:29,566
How do you do?
36
00:02:30,733 --> 00:02:31,734
Colonel?
37
00:02:32,610 --> 00:02:33,736
Of what, may I ask?
38
00:02:33,820 --> 00:02:34,821
[laughs]
39
00:02:34,904 --> 00:02:39,450
Whether Colonel Farnsworth came by his
title in any military manner is doubtful,
40
00:02:39,534 --> 00:02:42,245
but I assure you,
he is a real mining engineer.
41
00:02:44,164 --> 00:02:46,040
My new head of security, Mr. Logan.
42
00:02:48,293 --> 00:02:49,294
Ladies.
43
00:02:58,178 --> 00:02:59,262
[mutters] Oh, my God.
44
00:03:00,221 --> 00:03:01,431
[clears throat]
45
00:03:01,514 --> 00:03:02,599
Shall we go inside?
46
00:03:03,641 --> 00:03:05,643
How was your trip, Mr. Valentine?
47
00:03:05,727 --> 00:03:08,062
[Valentine] I always say, ma'am,
that a trip on the stage
48
00:03:08,146 --> 00:03:11,316
is something to look back upon
with pleasure in the afterlife.
49
00:03:20,074 --> 00:03:22,452
[instrumental theme music plays]
50
00:04:18,967 --> 00:04:21,636
[man] Now, how was it exactly
you came to realize
51
00:04:21,719 --> 00:04:24,180
that you were facing the vile Roy Goode?
52
00:04:24,264 --> 00:04:26,474
By descriptions I had read
in your newspaper.
53
00:04:27,392 --> 00:04:28,393
[grunts]
54
00:04:30,937 --> 00:04:32,563
That captures him exactly right.
55
00:04:33,481 --> 00:04:36,359
I saw him,
and with rather crushing vividness,
56
00:04:36,442 --> 00:04:41,197
the phrase, "No virtuous woman is safe
near Roy Good" came back to me.
57
00:04:41,656 --> 00:04:43,491
Well, that must have been
very frightening.
58
00:04:43,950 --> 00:04:44,951
Yes.
59
00:04:45,618 --> 00:04:47,161
But I made an act of contrition
60
00:04:47,245 --> 00:04:50,164
and I concentrated my thoughts
on the presence of God.
61
00:04:51,249 --> 00:04:52,792
Now, do you recall...
62
00:04:54,002 --> 00:04:57,213
was his pistol black-boned in the handle?
63
00:04:57,297 --> 00:04:58,715
[press clatters]
64
00:05:01,092 --> 00:05:02,302
[clears throat]
65
00:05:02,385 --> 00:05:03,803
[clattering stops]
66
00:05:06,055 --> 00:05:09,100
And did he carry it on his right
or on his left side?
67
00:05:09,642 --> 00:05:10,852
-His pistol?
-Mm.
68
00:05:11,394 --> 00:05:12,687
I really couldn't say.
69
00:05:13,229 --> 00:05:15,815
I was too busy
paying attention to the coffin.
70
00:05:21,154 --> 00:05:22,697
And you're sure it was a coffin?
71
00:05:22,780 --> 00:05:23,781
[coffin dragging]
72
00:05:23,865 --> 00:05:24,866
[nun] Yes.
73
00:05:25,950 --> 00:05:29,954
For some time later, I saw him in
our church graveyard, digging up a grave.
74
00:05:32,957 --> 00:05:37,128
He took the bones from the dirt and he put
them into the casket he brought with him,
75
00:05:37,211 --> 00:05:38,254
then re-buried them.
76
00:05:39,714 --> 00:05:41,758
And what town did you say this was?
77
00:05:41,841 --> 00:05:42,925
Moses.
78
00:05:43,843 --> 00:05:46,971
Which, until then,
had always been such a tranquil place.
79
00:05:47,388 --> 00:05:48,514
Now, do you recall...
80
00:05:49,432 --> 00:05:52,143
the name on the grave that he dug up?
81
00:05:52,643 --> 00:05:54,103
There was no name,
82
00:05:54,187 --> 00:05:55,980
just a stick for a marker.
83
00:05:56,064 --> 00:05:57,565
But that weren't the worst part.
84
00:05:58,066 --> 00:05:59,650
[metallic clattering]
85
00:06:03,821 --> 00:06:05,198
[whispers] He took the clothes.
86
00:06:07,617 --> 00:06:10,328
He took the old rags from the dirt
and he put them on.
87
00:06:19,420 --> 00:06:20,421
[gasps]
88
00:06:21,839 --> 00:06:24,008
It was as if I had seen the devil himself.
89
00:06:37,814 --> 00:06:39,023
[woman] Good day to you, Sheriff.
90
00:06:40,483 --> 00:06:43,069
Who's your, uh...
Who's your prisoner, Sheriff?
91
00:06:43,152 --> 00:06:44,695
Never you mind, Sarah Doyle.
92
00:06:46,030 --> 00:06:47,031
OK.
93
00:06:49,242 --> 00:06:50,660
[children giggling]
94
00:06:51,244 --> 00:06:53,246
[women chattering]
95
00:06:56,415 --> 00:06:58,584
-Where are all the men at?
-[McNue] Dead.
96
00:06:59,043 --> 00:07:00,336
Mine took them.
97
00:07:00,837 --> 00:07:01,838
All of them?
98
00:07:02,296 --> 00:07:04,257
Anyone able worked underground.
99
00:07:04,340 --> 00:07:05,967
[children laughing]
100
00:07:10,012 --> 00:07:11,514
You understand, Sheriff...
101
00:07:12,265 --> 00:07:14,308
if word gets out Roy Goode's here...
102
00:07:15,226 --> 00:07:17,061
there's gonna be no stopping Frank.
103
00:07:19,313 --> 00:07:21,983
Well, you ain't gonna be here that long.
104
00:07:28,322 --> 00:07:30,032
Know why they call me Whitey Winn?
105
00:07:30,825 --> 00:07:32,118
It's because I always do.
106
00:07:33,870 --> 00:07:34,954
[chuckles]
107
00:07:35,580 --> 00:07:37,373
Now, you weren't expecting that, were you?
108
00:07:41,085 --> 00:07:42,086
Or that.
109
00:07:42,920 --> 00:07:43,921
[chuckles]
110
00:07:45,548 --> 00:07:46,632
All right.
111
00:07:55,600 --> 00:07:56,601
All right.
112
00:07:57,977 --> 00:07:58,978
Both of them.
113
00:08:01,022 --> 00:08:02,815
Jesus Christ, Whitey!
114
00:08:02,899 --> 00:08:04,525
Put the damn cannon away.
115
00:08:05,234 --> 00:08:07,195
When was the last time you bathed, son?
116
00:08:08,237 --> 00:08:09,238
A few days ago.
117
00:08:10,156 --> 00:08:11,699
You sure it wasn't longer than that?
118
00:08:12,200 --> 00:08:14,452
You're about as ripe
as a human body can get.
119
00:08:15,786 --> 00:08:17,663
A black coach come into town today...
120
00:08:18,206 --> 00:08:19,874
with a full escort of firepower.
121
00:08:19,957 --> 00:08:22,460
Yeah, I saw. Must be them mining folks.
122
00:08:23,044 --> 00:08:24,378
Where are the damn keys at?
123
00:08:30,676 --> 00:08:32,011
Do I know you?
124
00:08:32,094 --> 00:08:33,137
No, I don't think so.
125
00:08:33,721 --> 00:08:35,223
[Whitey] What's your name?
126
00:08:35,306 --> 00:08:36,974
Whitey Winn, this here's, uh...
127
00:08:40,311 --> 00:08:41,229
Mr. Ward.
128
00:08:42,021 --> 00:08:43,731
-Ward?
-Lock him up.
129
00:08:44,774 --> 00:08:46,025
All right? No visitors.
130
00:08:46,108 --> 00:08:47,652
Why? He dangerous?
131
00:08:47,735 --> 00:08:48,819
Just do it.
132
00:08:49,320 --> 00:08:50,863
What did he do? What'd you do?
133
00:08:51,447 --> 00:08:52,740
Robbed a stage.
134
00:08:52,823 --> 00:08:53,824
Really?
135
00:08:54,617 --> 00:08:55,451
Where?
136
00:08:55,535 --> 00:08:57,370
Up in Alamogordo.
137
00:08:57,453 --> 00:08:58,496
Just lock him up.
138
00:08:58,579 --> 00:09:00,289
I'm gonna go check on my children.
139
00:09:01,082 --> 00:09:03,793
Well, he don't look much like
the stage-robbing type.
140
00:09:09,131 --> 00:09:11,342
Looks more like
the pissing-in-public type to me.
141
00:09:24,814 --> 00:09:26,232
[bird calls]
142
00:09:33,281 --> 00:09:36,993
[Gatz] "Perhaps there is some decency
in Roy Goode after all...
143
00:09:38,035 --> 00:09:40,955
as he continues to thwart Frank Griffin
144
00:09:41,038 --> 00:09:43,416
and his gang at every turn...
145
00:09:44,208 --> 00:09:46,794
most recently in Creede, Colorado...
146
00:09:47,461 --> 00:09:51,674
where Mr. Goode intervened
in a payroll robbery at the Tomboy Mine."
147
00:09:51,757 --> 00:09:52,842
That's enough.
148
00:09:59,974 --> 00:10:02,226
I want you all to clean up
for town tomorrow.
149
00:10:03,436 --> 00:10:04,604
[Gatz] Where we going?
150
00:10:06,314 --> 00:10:07,315
Taos.
151
00:10:09,358 --> 00:10:13,112
We're gonna intervene
with this Mr. A.T. Grigg.
152
00:10:17,033 --> 00:10:19,243
Get the man next to some facts.
153
00:10:40,431 --> 00:10:41,390
[gasps]
154
00:10:41,849 --> 00:10:42,850
[gasps]
155
00:10:46,270 --> 00:10:47,688
[speaks in Paiute]
156
00:10:49,231 --> 00:10:50,983
[speaks in Paiute]
157
00:10:55,863 --> 00:10:56,864
Mama?
158
00:10:58,157 --> 00:10:59,200
You all right?
159
00:11:00,743 --> 00:11:02,078
[Iyovi speaks in Paiute]
160
00:11:03,663 --> 00:11:05,373
[Iyovi speaks in Paiute]
161
00:11:11,420 --> 00:11:12,421
[sighs]
162
00:11:12,963 --> 00:11:14,965
[panting]
163
00:11:38,739 --> 00:11:40,157
[horse whinnies in distance]
164
00:12:19,113 --> 00:12:20,489
[chattering]
165
00:12:20,573 --> 00:12:24,034
Such a fine meal would have done honor
to the best hotel in New York.
166
00:12:24,452 --> 00:12:25,494
Well, thank you.
167
00:12:27,997 --> 00:12:28,998
Good taste...
168
00:12:30,124 --> 00:12:31,125
good order...
169
00:12:31,834 --> 00:12:34,587
handsome children and domestic happiness
170
00:12:34,670 --> 00:12:36,505
are the necessary consequence...
171
00:12:37,214 --> 00:12:39,508
even in a wild place such as this.
172
00:12:39,592 --> 00:12:41,135
-Hear, hear.
-Hear, hear.
173
00:12:41,969 --> 00:12:42,970
Hear, hear.
174
00:12:46,891 --> 00:12:47,892
Miss Dunne...
175
00:12:48,642 --> 00:12:51,103
I don't believe I ever had me
a marm as pretty as you are.
176
00:12:51,770 --> 00:12:52,980
Thank you, sir.
177
00:12:53,063 --> 00:12:56,275
But may I ask, have you always had
a fondness for teaching children?
178
00:12:56,775 --> 00:12:59,153
No, sir. I'd always been a whore.
179
00:12:59,653 --> 00:13:03,032
I just sort of fell into teaching
after Magdalena's closed.
180
00:13:03,532 --> 00:13:06,660
Then the schoolhouse
got struck by lightning and burned down.
181
00:13:06,744 --> 00:13:08,162
Took the old marm with it.
182
00:13:10,247 --> 00:13:11,248
I see.
183
00:13:11,916 --> 00:13:12,958
[clears throat]
184
00:13:13,042 --> 00:13:14,585
So, tell me, Mrs. Cummings--
185
00:13:14,668 --> 00:13:16,170
-[Mary-Agnes] McNue.
-Excuse me?
186
00:13:16,253 --> 00:13:18,506
I've returned to my maiden surname.
187
00:13:20,716 --> 00:13:24,553
Albert's dead. No reason for me to keep
carrying his name like a bucket of water.
188
00:13:25,554 --> 00:13:27,556
He's got a brother in Missouri for that.
189
00:13:29,225 --> 00:13:31,268
How independent of you. [chuckles]
190
00:13:32,895 --> 00:13:35,606
So, tell me, Miss McNue,
191
00:13:35,689 --> 00:13:38,609
how has the lovely town of La Belle fared
these past two years
192
00:13:38,692 --> 00:13:39,860
without any men around?
193
00:13:41,153 --> 00:13:42,279
We've done all right.
194
00:13:42,363 --> 00:13:43,531
[Charlotte chuckles]
195
00:13:44,490 --> 00:13:45,366
Well...
196
00:13:47,326 --> 00:13:48,327
It's...
197
00:13:48,869 --> 00:13:50,412
It's been difficult. [chuckles]
198
00:13:52,039 --> 00:13:53,415
It's been quite difficult.
199
00:13:53,958 --> 00:13:56,418
As you can well imagine,
a town full of ladies...
200
00:13:56,919 --> 00:13:58,587
is ripe fruit for the wicked.
201
00:14:00,089 --> 00:14:01,882
It seems that, since the accident,
202
00:14:01,966 --> 00:14:04,718
everyone who's come through town
has tried to take advantage.
203
00:14:04,802 --> 00:14:06,053
[Valentine] Mm.
204
00:14:07,263 --> 00:14:10,558
Well, we at Quicksilver
aim to help you ladies all we can.
205
00:14:11,350 --> 00:14:14,603
You've got a mine with some value to it,
and I got the men to work it.
206
00:14:15,855 --> 00:14:18,232
But first,
before we strike any kind of deal...
207
00:14:18,983 --> 00:14:22,695
we need to determine
how much value there actually is.
208
00:14:23,571 --> 00:14:24,613
Colonel Farnsworth.
209
00:14:26,866 --> 00:14:29,243
Suppose you educate us
about the mine here at La Belle.
210
00:14:29,326 --> 00:14:30,160
Of course.
211
00:14:30,995 --> 00:14:32,204
[door opening]
212
00:14:34,665 --> 00:14:35,666
[horse whinnies]
213
00:14:35,749 --> 00:14:37,626
[Logan] Whoa! Whoa! Whoa!
214
00:14:37,710 --> 00:14:38,544
Goddamn it!
215
00:14:38,627 --> 00:14:40,087
Goddamn it!
216
00:14:40,170 --> 00:14:41,505
What are you doing?
217
00:14:41,589 --> 00:14:44,258
Goddamn! What are you doing?
Come here. Come here.
218
00:14:44,341 --> 00:14:45,634
[horse whinnies]
219
00:14:45,718 --> 00:14:46,719
Get over here.
220
00:14:47,177 --> 00:14:48,345
Get up there.
221
00:14:51,140 --> 00:14:52,308
[door opening]
222
00:14:58,814 --> 00:14:59,815
[Whitey] So, is it true?
223
00:15:00,941 --> 00:15:02,610
Alice Fletcher really shot you?
224
00:15:03,736 --> 00:15:05,362
Because I-I wouldn't doubt it...
225
00:15:05,863 --> 00:15:09,116
seeing as the woman was a widow twice
before she was even 21.
226
00:15:10,034 --> 00:15:11,619
First one died in a flash flood,
227
00:15:11,702 --> 00:15:13,704
and then, uh, she disappeared for a bit.
228
00:15:15,122 --> 00:15:16,916
I don't know, six years later,
229
00:15:16,999 --> 00:15:18,584
she shows back up on the ranch
230
00:15:18,667 --> 00:15:21,670
with a child and some Paiute husband,
231
00:15:21,754 --> 00:15:24,173
claiming that the property
was still rightfully hers.
232
00:15:25,090 --> 00:15:28,302
The trouble is,
Asa Leopold, the drygoodsman...
233
00:15:28,385 --> 00:15:29,386
[door closing]
234
00:15:29,470 --> 00:15:32,932
...him and his sons, they was squatting
the land while she was gone.
235
00:15:33,891 --> 00:15:36,393
They claimed
they paid a $200 relinquishment,
236
00:15:36,477 --> 00:15:38,062
and so the land was theirs.
237
00:15:39,146 --> 00:15:40,147
What happened?
238
00:15:41,982 --> 00:15:45,277
Well, Sheriff McNue,
he got into it with the Leopolds.
239
00:15:46,028 --> 00:15:48,697
Told them Alice's deed was still good
and they had to vacate.
240
00:15:49,490 --> 00:15:50,824
Got into it how?
241
00:15:51,325 --> 00:15:53,285
Well, the Leopolds was waiting for Bill
242
00:15:53,369 --> 00:15:56,372
when he went to the ranch to show them
the deed, and they bushwhacked him.
243
00:15:57,122 --> 00:15:59,792
Bill took a bullet in the hip,
but still managed to get up, shoot,
244
00:15:59,875 --> 00:16:01,627
and killed all three of Asa's boys.
245
00:16:03,087 --> 00:16:05,673
The same sheriff who brought me in?
He shot all three?
246
00:16:05,756 --> 00:16:08,133
Yes, sir.
He didn't monkey around none, either.
247
00:16:08,217 --> 00:16:12,054
He just walked right up whilst they was
all still shooting and put them all down.
248
00:16:12,137 --> 00:16:13,389
[mimics gunshots]
249
00:16:13,472 --> 00:16:14,473
[chuckles]
250
00:16:15,099 --> 00:16:17,184
There was a time
when Bill was quite the gun.
251
00:16:18,227 --> 00:16:19,812
He taught me everything I know.
252
00:16:23,524 --> 00:16:26,860
So, um... Alice and her family
moved into the property,
253
00:16:26,944 --> 00:16:28,570
and then, one day...
254
00:16:29,905 --> 00:16:32,825
her husband winds up dead
on the street, shot in the back.
255
00:16:34,952 --> 00:16:35,953
The old man?
256
00:16:37,204 --> 00:16:38,747
Well, nobody knows.
257
00:16:40,249 --> 00:16:41,583
Don't matter, though.
258
00:16:41,667 --> 00:16:44,670
Two weeks later,
Asa's wife dies of rheumatic fever, so...
259
00:16:45,337 --> 00:16:46,964
[Roy sighs]
260
00:16:48,173 --> 00:16:51,885
The folks around here, they like to say
that Alice and the old Indian woman
261
00:16:51,969 --> 00:16:54,513
conjured up a spell
that brung all the bad luck.
262
00:16:56,724 --> 00:16:58,809
I just say
it goes to show that, eventually,
263
00:16:58,892 --> 00:17:01,186
we, all of us, gonna find the dirt,
one way or another.
264
00:17:02,730 --> 00:17:04,857
The chloride ores reach from the surface
265
00:17:04,940 --> 00:17:06,650
to a depth of 60 or 70 feet.
266
00:17:08,110 --> 00:17:09,862
Then comes a barren streak,
267
00:17:09,945 --> 00:17:12,531
extending down 20 to 30 feet
268
00:17:12,614 --> 00:17:13,949
to the water level.
269
00:17:14,033 --> 00:17:17,286
It's this unproductive stratum
270
00:17:17,369 --> 00:17:20,205
that makes your mine not as...
271
00:17:21,123 --> 00:17:23,167
fertile as it might be.
272
00:17:24,168 --> 00:17:26,670
That's true, Colonel,
but you go below the water level...
273
00:17:27,463 --> 00:17:29,590
you'll see that the vein remains unbroken.
274
00:17:30,090 --> 00:17:33,469
We believe it'll keep its promise
for as far down as you can dig.
275
00:17:36,346 --> 00:17:39,266
It's our feeling, Miss McNue...
276
00:17:40,225 --> 00:17:42,227
that the lode
is far more ordinary than that.
277
00:17:43,062 --> 00:17:44,980
That perhaps, in the very beginning...
278
00:17:45,564 --> 00:17:48,192
it was salted
to make the deposit look richer.
279
00:17:50,903 --> 00:17:53,697
Now, you should know there have always
been rumors to that effect.
280
00:17:53,781 --> 00:17:57,576
Mr. Valentine, La Belle is no "ordinary
lode," but a goddamn mountain of quartz.
281
00:17:57,659 --> 00:17:59,078
You know it and I know it,
282
00:17:59,161 --> 00:18:02,206
and I would wager that there drunk pinhead
you brung with you knows it, too.
283
00:18:02,664 --> 00:18:03,582
Mary-Agnes--
284
00:18:03,665 --> 00:18:05,501
But if you don't want to talk sensibly,
285
00:18:05,584 --> 00:18:07,419
there's plenty of other outfits
we can go to.
286
00:18:07,503 --> 00:18:08,504
Mr. Valentine...
287
00:18:10,214 --> 00:18:11,215
we do want your help.
288
00:18:12,800 --> 00:18:14,093
[chuckles] We really do.
289
00:18:15,385 --> 00:18:17,763
-We need you.
-We're not gonna give it away, either.
290
00:18:17,846 --> 00:18:19,431
[Valentine] Give what away, exactly?
291
00:18:21,225 --> 00:18:23,644
Do you ladies know what they say
about La Belle?
292
00:18:25,229 --> 00:18:27,898
That it's more a place of note
than importance.
293
00:18:29,483 --> 00:18:31,443
A place of many houses...
294
00:18:32,402 --> 00:18:33,904
but few souls to live in them.
295
00:18:34,404 --> 00:18:35,531
As you well know,
296
00:18:36,156 --> 00:18:38,742
those houses were all full
not that long ago.
297
00:18:38,826 --> 00:18:41,120
Well, actually, Miss McNue, I don't know.
298
00:18:41,745 --> 00:18:43,997
The railroad
is closer to Lordsburg than here.
299
00:18:44,081 --> 00:18:45,457
So, to my way of seeing,
300
00:18:45,541 --> 00:18:48,460
they had already robbed you
of your population before the accident.
301
00:18:48,544 --> 00:18:50,712
We got enough ore here to bury Lordsburg.
302
00:18:50,796 --> 00:18:51,797
So you say.
303
00:18:52,756 --> 00:18:55,008
Yet your deepest shaft is, what, 86 feet?
304
00:18:55,092 --> 00:18:57,427
We have one finished
that goes down 103 feet,
305
00:18:57,511 --> 00:19:00,013
and another just about so
that goes down 160.
306
00:19:00,681 --> 00:19:04,601
Before the men died, we had plans to build
a 40-stamp mill and a 30-ton smelter
307
00:19:04,685 --> 00:19:06,812
to keep up with all the ore
they were pulling out.
308
00:19:08,188 --> 00:19:09,606
We know how to run the mine.
309
00:19:11,358 --> 00:19:12,526
We want to be partners.
310
00:19:15,571 --> 00:19:16,613
Fifty-fifty.
311
00:19:20,826 --> 00:19:22,828
[man] I spit more than you pour
in this place.
312
00:19:22,911 --> 00:19:24,121
[piano playing]
313
00:19:28,500 --> 00:19:29,501
Tickets?
314
00:19:31,003 --> 00:19:32,880
Where'd these other boys come from?
315
00:19:33,213 --> 00:19:36,383
One of them cattle outfits.
They come through now and again.
316
00:19:36,925 --> 00:19:39,094
Less and less
since we lost the whorehouse.
317
00:19:44,474 --> 00:19:46,226
[barman] Eighty-three good men...
318
00:19:46,643 --> 00:19:47,644
gone...
319
00:19:48,312 --> 00:19:49,771
in less than five minutes.
320
00:19:49,855 --> 00:19:50,856
Tragic.
321
00:19:52,566 --> 00:19:53,942
Let me ask you something, ladies.
322
00:19:55,736 --> 00:19:58,572
What's the strongest building
in this town?
323
00:19:59,072 --> 00:20:00,490
Well, that's easy. It's this one.
324
00:20:01,450 --> 00:20:02,701
What makes it so strong?
325
00:20:03,202 --> 00:20:04,870
It's built of iron and brick.
326
00:20:05,495 --> 00:20:07,164
My husband Theo insisted on it.
327
00:20:07,623 --> 00:20:09,666
And iron and brick comes from where?
328
00:20:10,876 --> 00:20:11,710
The East.
329
00:20:13,086 --> 00:20:15,672
Rifles, nails, gunpowder,
330
00:20:15,756 --> 00:20:18,050
flour, coffee, ammunition,
331
00:20:18,133 --> 00:20:20,510
all of it comes from the East.
332
00:20:21,678 --> 00:20:25,140
Quicksilver Mining
has been based in Pittsburgh for 22 years.
333
00:20:25,224 --> 00:20:26,600
If you allow us,
334
00:20:26,683 --> 00:20:28,602
we'll build your whole town
335
00:20:28,685 --> 00:20:30,145
out of iron and brick.
336
00:20:33,482 --> 00:20:35,359
Metaphorically speaking, of course.
337
00:20:35,442 --> 00:20:36,443
[chuckling]
338
00:20:36,944 --> 00:20:39,238
In a month's time,
I can have 50 good men here.
339
00:20:39,655 --> 00:20:40,906
A hundred the month after that.
340
00:20:40,989 --> 00:20:43,158
A hundred and fifty men...
341
00:20:43,951 --> 00:20:46,536
all here to work hard
342
00:20:46,620 --> 00:20:49,164
and take care of all of you.
343
00:20:53,210 --> 00:20:54,044
[Sarah] Well...
344
00:20:54,962 --> 00:20:56,380
that sounds real nice.
345
00:20:57,589 --> 00:21:00,592
Oh, I'm sure by now
you ladies have all got to be nostalgic
346
00:21:00,676 --> 00:21:01,802
for the scent of a man.
347
00:21:04,388 --> 00:21:05,389
A real man.
348
00:21:08,892 --> 00:21:13,230
Now, Quicksilver will take just 90%
of the claim and bear 100% of the costs.
349
00:21:13,313 --> 00:21:15,190
Maybe you didn't hear me before.
350
00:21:15,732 --> 00:21:18,193
-We want half.
-I heard you, Miss McNue.
351
00:21:18,777 --> 00:21:20,988
While you may possess
a working knowledge of the mine,
352
00:21:21,071 --> 00:21:24,533
you are naive when it comes
to the business of running it.
353
00:21:25,492 --> 00:21:26,576
Certainly not on your own.
354
00:21:26,660 --> 00:21:30,205
I think you, sir, are naive when it comes
to understanding what we all been through,
355
00:21:30,289 --> 00:21:33,000
and just how changed we are
on the other side.
356
00:21:33,083 --> 00:21:34,501
Some of you more than others.
357
00:21:41,883 --> 00:21:42,884
[chair bangs]
358
00:21:47,139 --> 00:21:49,891
There was nothing but a dozen tents
when Albert and I got here.
359
00:21:51,184 --> 00:21:53,437
One was a saloon,
another was a whorehouse.
360
00:21:54,980 --> 00:21:56,148
You remember that.
361
00:21:58,608 --> 00:21:59,776
So do you.
362
00:22:00,861 --> 00:22:01,903
So do all of you.
363
00:22:03,905 --> 00:22:05,824
We built this place together.
364
00:22:08,118 --> 00:22:10,495
We gave up our old lives
to build something new.
365
00:22:11,079 --> 00:22:12,080
Yes.
366
00:22:14,291 --> 00:22:15,500
But then we lost everything.
367
00:22:16,418 --> 00:22:18,211
We lost our husbands and a few horses.
368
00:22:18,295 --> 00:22:19,296
We're still here.
369
00:22:19,379 --> 00:22:20,964
Your children are still here.
370
00:22:21,048 --> 00:22:22,299
The silver's still here.
371
00:22:22,382 --> 00:22:25,927
And it's still our goddamn silver,
and that means we still got choices.
372
00:22:26,011 --> 00:22:28,972
Mister, we're a lot fucking stronger
than you think we are.
373
00:22:29,056 --> 00:22:30,307
I'm sure that's so,
374
00:22:30,390 --> 00:22:32,976
but they say
it takes a mine to work a mine.
375
00:22:33,060 --> 00:22:35,145
You don't have the capital.
You don't have the men.
376
00:22:35,228 --> 00:22:38,106
-We'll go to the Paiutes.
-[chuckles] You can't be serious!
377
00:22:38,190 --> 00:22:39,316
[man] I could work it.
378
00:22:40,275 --> 00:22:41,693
[Valentine] Who might you be, sir?
379
00:22:42,319 --> 00:22:44,613
Um... That's... That's John Doe.
380
00:22:44,696 --> 00:22:46,406
-John Doe?
-What's all this, then?
381
00:22:46,490 --> 00:22:47,616
[Charlotte] Yes, he, um...
382
00:22:48,158 --> 00:22:50,285
He was the only man
to survive the accident.
383
00:22:50,368 --> 00:22:51,870
Doesn't anybody know his name?
384
00:22:51,953 --> 00:22:53,497
It was his first day on the job,
385
00:22:53,580 --> 00:22:56,416
so I suspect that the foreman
knew his name, but he's...
386
00:22:57,125 --> 00:22:58,126
he's no longer with us.
387
00:22:58,210 --> 00:22:59,878
I can... I can work the mine.
388
00:22:59,961 --> 00:23:02,547
-Come on, baby, let's get you home.
-I can work it.
389
00:23:02,631 --> 00:23:04,091
[Sadie] I know, honey, I know.
390
00:23:04,174 --> 00:23:05,842
[John Doe] Please. Please!
391
00:23:05,926 --> 00:23:06,843
[door opening]
392
00:23:06,927 --> 00:23:07,928
[John Doe grunts]
393
00:23:09,471 --> 00:23:12,224
Well, a few dozen more like him
and your troubles are over.
394
00:23:18,730 --> 00:23:20,107
[Valentine clears throat]
395
00:23:25,529 --> 00:23:27,114
That's a cashier's check...
396
00:23:27,781 --> 00:23:29,407
for $20,000.
397
00:23:33,745 --> 00:23:38,333
And I will give you the time it takes
for me to put on my hat and my coat
398
00:23:38,416 --> 00:23:41,962
to decide whether you and your lovely town
399
00:23:42,045 --> 00:23:44,005
want the money and the men...
400
00:23:44,923 --> 00:23:45,924
or not.
401
00:23:57,310 --> 00:23:58,937
[Valentine hums tune]
402
00:24:00,522 --> 00:24:02,941
-Ladies, we deserve--
-Sarah.
403
00:24:04,442 --> 00:24:05,861
We deserve this.
404
00:24:06,528 --> 00:24:08,155
[continues humming]
405
00:24:14,286 --> 00:24:15,370
[stops humming]
406
00:24:15,453 --> 00:24:16,705
I suggest you put it to a vote.
407
00:24:17,998 --> 00:24:19,624
[resumes humming]
408
00:24:33,930 --> 00:24:35,098
I say we take the deal.
409
00:24:40,103 --> 00:24:41,104
Me, too.
410
00:24:44,316 --> 00:24:45,317
[whispers] I'm sorry.
411
00:24:52,741 --> 00:24:54,784
[Valentine] A wise decision, ladies.
412
00:25:42,165 --> 00:25:43,583
[chair creaking]
413
00:26:15,073 --> 00:26:16,199
You know what I want?
414
00:26:17,951 --> 00:26:19,869
A million dollars, I suppose?
415
00:26:23,832 --> 00:26:25,375
A little curly-headed girl.
416
00:26:29,254 --> 00:26:30,255
Well...
417
00:26:32,090 --> 00:26:33,675
I'll do the best that I can.
418
00:26:37,387 --> 00:26:38,388
[chuckles]
419
00:26:52,902 --> 00:26:54,321
[gunshot]
420
00:26:55,530 --> 00:26:57,032
[footsteps]
421
00:26:57,115 --> 00:26:59,200
Pa, I heard a gunshot.
422
00:27:01,161 --> 00:27:02,495
That you did, son.
423
00:27:09,502 --> 00:27:11,504
Mind your sister until I get back.
424
00:27:16,760 --> 00:27:18,511
[men whooping, gunfire]
425
00:27:18,595 --> 00:27:20,221
[women shrieking]
426
00:27:23,308 --> 00:27:24,351
[horse whinnies]
427
00:27:24,434 --> 00:27:26,436
[gunfire and whooping continues]
428
00:27:32,400 --> 00:27:35,695
[cowboy] We're wild wolves, and we're
gonna kill any man who carries a weapon!
429
00:27:36,488 --> 00:27:37,781
[gunfire continues]
430
00:27:37,864 --> 00:27:38,865
[horse whinnies]
431
00:27:38,948 --> 00:27:40,033
[whistling]
432
00:27:41,618 --> 00:27:42,619
[whistling]
433
00:27:43,161 --> 00:27:44,329
[McNue] Evening, fellas.
434
00:27:44,412 --> 00:27:45,538
What can I do for ya?
435
00:27:46,331 --> 00:27:47,749
We came here to see Magdalena.
436
00:27:47,832 --> 00:27:49,626
[McNue]
She cleared out of here months ago.
437
00:27:50,418 --> 00:27:52,796
Now, I'm sorry
you rode all this way for nothing,
438
00:27:52,879 --> 00:27:54,839
but I have to ask you boys
to ride on out of here.
439
00:27:56,299 --> 00:27:57,425
[cowboy] Or else what?
440
00:27:58,176 --> 00:27:59,344
[McNue] Or else what?
441
00:27:59,928 --> 00:28:02,222
Don't be like that.
There are women out here.
442
00:28:04,516 --> 00:28:05,517
[groans]
443
00:28:05,600 --> 00:28:07,227
Well, I'd best get on out there.
444
00:28:14,067 --> 00:28:15,193
[McNue] Come on, boys.
445
00:28:15,568 --> 00:28:17,112
I know you don't want no trouble.
446
00:28:17,612 --> 00:28:20,365
You ain't gonna be no trouble.
No trouble at all.
447
00:28:21,408 --> 00:28:22,325
Now, you listen...
448
00:28:23,451 --> 00:28:24,452
[cowboys laugh]
449
00:28:27,288 --> 00:28:28,581
[laughter continues]
450
00:28:28,665 --> 00:28:29,499
[McNue] Boys...
451
00:28:33,169 --> 00:28:34,254
Hey.
452
00:28:36,131 --> 00:28:37,424
[onlookers gasp]
453
00:28:39,175 --> 00:28:41,052
You shot me in the damn shoulder, boy!
454
00:28:41,136 --> 00:28:42,470
Name's not "boy."
455
00:28:43,263 --> 00:28:44,431
It's Whitey Winn.
456
00:28:45,056 --> 00:28:46,933
[cowboy groans]
457
00:28:47,016 --> 00:28:48,893
Next one spoils your face.
458
00:28:50,103 --> 00:28:52,272
Now, I think y'all heard the sheriff.
459
00:28:52,355 --> 00:28:54,315
-Yes, sir.
-[Whitey] I suggest you get.
460
00:28:55,108 --> 00:28:56,109
[cowboy] Come on.
461
00:29:05,869 --> 00:29:07,120
You all right there, Sheriff?
462
00:29:09,372 --> 00:29:10,790
[onlookers murmuring]
463
00:29:16,671 --> 00:29:17,922
Now, don't worry, folks.
464
00:29:18,715 --> 00:29:20,508
Ain't none of them gonna bother you again.
465
00:29:26,598 --> 00:29:28,683
[Whitey] All right, come on.
Let's go back inside.
466
00:29:28,767 --> 00:29:30,185
[murmuring]
467
00:29:34,898 --> 00:29:36,441
Well, well...
468
00:29:55,043 --> 00:29:56,669
[laughter in distance]
469
00:30:10,850 --> 00:30:11,851
Did you enjoy that?
470
00:30:15,980 --> 00:30:18,358
I... I suppose you'd have shot them two.
471
00:30:20,985 --> 00:30:22,445
Either way,
472
00:30:22,529 --> 00:30:25,990
I'm sure you think I'm a coward,
just like everyone else around here.
473
00:30:26,616 --> 00:30:29,619
I don't judge another man
unless I've walked in his shoes.
474
00:30:32,705 --> 00:30:34,666
What's the matter with your eyes?
475
00:30:36,251 --> 00:30:38,378
I had a horse once, lost his sight.
476
00:30:38,461 --> 00:30:40,964
He had the same heedful walk you do.
477
00:30:43,967 --> 00:30:45,218
I've been losing it...
478
00:30:46,761 --> 00:30:49,264
bit by bit since my wife died
a few years ago
479
00:30:49,347 --> 00:30:50,974
giving birth to my daughter.
480
00:30:52,767 --> 00:30:55,186
Hell... the way things are going,
481
00:30:55,270 --> 00:30:56,437
I figure I've got...
482
00:30:57,230 --> 00:31:00,108
maybe another six months
before I go completely blind.
483
00:31:03,611 --> 00:31:04,737
I'm sorry.
484
00:31:08,366 --> 00:31:09,576
I don't need your pity.
485
00:31:21,713 --> 00:31:23,923
Why don't you tell me about Frank Griffin?
486
00:31:25,842 --> 00:31:27,468
Where do you figure he's hiding?
487
00:31:28,469 --> 00:31:30,346
Frank ain't hiding, Sheriff.
488
00:31:31,681 --> 00:31:34,183
He's out there spilling blood
from hell to breakfast,
489
00:31:34,267 --> 00:31:35,894
trying to make me feel bad.
490
00:31:35,977 --> 00:31:37,645
For what? Stealing from him?
491
00:31:37,729 --> 00:31:38,855
Leaving him.
492
00:31:39,355 --> 00:31:41,357
He always thought of me as kin.
493
00:31:42,483 --> 00:31:45,153
Well, Frank don't like it much
when kin abandons him.
494
00:31:45,653 --> 00:31:47,155
Why did you abandon him?
495
00:31:47,238 --> 00:31:49,741
It ain't so simple, Sheriff.
It's personal.
496
00:31:49,824 --> 00:31:51,868
Not after a whole town
gets lynched it ain't.
497
00:31:51,951 --> 00:31:53,369
I tried to stop that.
498
00:31:53,453 --> 00:31:54,621
But you didn't.
499
00:31:57,790 --> 00:31:59,125
No, sir, I didn't.
500
00:32:04,589 --> 00:32:07,800
Griffin will probably go back up
to that canyon where you shot him...
501
00:32:09,010 --> 00:32:10,470
try and pick up your trail.
502
00:32:10,553 --> 00:32:12,347
He more than likely did just that.
503
00:32:12,430 --> 00:32:15,516
Which means you more than likely
just led the man right here.
504
00:32:17,101 --> 00:32:18,811
He ain't ever finding me, Sheriff.
505
00:32:20,772 --> 00:32:23,650
A man alone can be invisible
if he knows what he's doing.
506
00:32:24,817 --> 00:32:26,319
Griffin's riding with 30.
507
00:32:29,030 --> 00:32:31,574
Thirty men wouldn't at all be invisible,
now, would they?
508
00:32:33,785 --> 00:32:34,994
No, sir, they would not.
509
00:32:36,245 --> 00:32:39,374
So, if someone rode up
to Doubtful Canyon...
510
00:32:41,125 --> 00:32:44,045
they ought to be able to pick up
on his trail without too much trouble.
511
00:32:46,923 --> 00:32:47,924
Sure.
512
00:32:51,302 --> 00:32:53,888
If that "someone" had proper eyesight.
513
00:32:58,226 --> 00:32:59,435
I ain't blind yet.
514
00:33:05,316 --> 00:33:06,442
[light snoring]
515
00:33:06,526 --> 00:33:08,528
[floorboards creaking]
516
00:33:10,989 --> 00:33:12,991
[liquid pouring]
517
00:33:13,533 --> 00:33:14,951
[gentle footsteps]
518
00:33:15,868 --> 00:33:17,495
[floorboards creaking]
519
00:33:25,086 --> 00:33:27,088
[clock chiming]
520
00:33:28,631 --> 00:33:30,633
[door creaks]
521
00:33:31,676 --> 00:33:33,678
[clock strikes four]
522
00:33:36,889 --> 00:33:37,890
Fellas.
523
00:33:40,560 --> 00:33:41,561
Mr. Griffin.
524
00:33:44,272 --> 00:33:46,441
I'm a big admirer of your work.
525
00:33:47,900 --> 00:33:49,652
I just wish it was more accurate.
526
00:33:52,071 --> 00:33:55,324
The way it sounds in your paper,
Roy Goode's making a fool of me.
527
00:33:56,451 --> 00:33:57,285
Well...
528
00:33:58,036 --> 00:33:59,579
he did best you at Creede.
529
00:34:01,873 --> 00:34:03,458
From the sweet end of a rifle.
530
00:34:06,836 --> 00:34:08,046
Are you crying, sir?
531
00:34:08,671 --> 00:34:09,672
No.
532
00:34:10,173 --> 00:34:11,799
It's just... my eye.
533
00:34:13,217 --> 00:34:14,302
Old war wound.
534
00:34:15,803 --> 00:34:16,888
You fought in what war?
535
00:34:18,056 --> 00:34:19,265
I fought my wife.
536
00:34:20,099 --> 00:34:21,517
May she rest in peace.
537
00:34:22,435 --> 00:34:26,773
And on the last occasion, she broke
a bottle of liniment across my cheek.
538
00:34:36,157 --> 00:34:37,158
That's true.
539
00:34:39,994 --> 00:34:40,870
[laughter stops]
540
00:34:40,953 --> 00:34:42,997
Now, what is it I can do
f-for you gentlemen?
541
00:34:43,456 --> 00:34:46,501
Well, let's just say
you're gonna give me immortality,
542
00:34:46,584 --> 00:34:48,961
and I'm gonna let you live longer
than you might have.
543
00:34:51,255 --> 00:34:53,132
I want you to write me a story,
544
00:34:53,216 --> 00:34:54,801
only as I prescribe it to you.
545
00:34:56,427 --> 00:34:58,638
Well, I'm sorry, I'm not for hire.
546
00:34:59,764 --> 00:35:02,100
I print the truth only as I see it.
547
00:35:02,183 --> 00:35:03,392
Could have fooled me.
548
00:35:03,476 --> 00:35:07,021
Hell, The Daily Review don't even come out
but once a week. That's a lie right there.
549
00:35:07,105 --> 00:35:07,939
[Grigg chuckles]
550
00:35:08,022 --> 00:35:10,066
I print the news of the day.
551
00:35:10,149 --> 00:35:12,276
Well, sir, the news of today is...
552
00:35:12,985 --> 00:35:16,906
that the crybaby editor
of The Daily Review was found this evening
553
00:35:16,989 --> 00:35:19,200
in a puddle of his own piss and brains.
554
00:35:22,662 --> 00:35:24,288
[chuckles]
555
00:35:28,334 --> 00:35:29,460
You're Gatz Brown.
556
00:35:32,547 --> 00:35:33,673
Amos Green.
557
00:35:33,756 --> 00:35:34,590
[chuckles]
558
00:35:37,135 --> 00:35:38,427
And that's Alonzo Bunker.
559
00:35:39,512 --> 00:35:41,013
There's Floyd Wilson.
560
00:35:43,391 --> 00:35:44,475
Bill Chick.
561
00:35:47,728 --> 00:35:49,647
And Dyer Howe, of course.
562
00:35:51,774 --> 00:35:52,859
Mr. Ledbetter.
563
00:35:54,485 --> 00:35:55,319
[sighs]
564
00:35:56,070 --> 00:35:58,698
And the naughty... the naughty Devlins.
565
00:35:59,407 --> 00:36:00,408
[chuckles]
566
00:36:03,744 --> 00:36:06,205
I want you to write
that Roy Goode betrayed me...
567
00:36:07,290 --> 00:36:10,501
and that I will kill any man,
woman or child who harbors him.
568
00:36:11,586 --> 00:36:14,547
The good people of Creede
let him walk their streets and...
569
00:36:15,381 --> 00:36:16,966
now they don't have no streets.
570
00:36:18,217 --> 00:36:20,261
Or people... for that matter.
571
00:36:26,350 --> 00:36:27,977
[horses whinnying]
572
00:36:29,645 --> 00:36:31,522
[Truckee] Are you sure
you know how to do this?
573
00:36:31,606 --> 00:36:33,733
I watched your father do it lots of times.
574
00:36:34,358 --> 00:36:36,235
There's watching and there's doing.
575
00:36:38,988 --> 00:36:40,239
Too bad Roy ain't here.
576
00:36:40,865 --> 00:36:41,866
"Isn't" here.
577
00:36:42,533 --> 00:36:43,868
And we don't need anybody.
578
00:36:56,756 --> 00:36:58,049
[whinnying]
579
00:37:04,222 --> 00:37:05,223
[grunts]
580
00:37:06,098 --> 00:37:06,933
[whinnying]
581
00:37:08,768 --> 00:37:09,769
[grunts]
582
00:37:10,519 --> 00:37:11,479
[grunts]
583
00:37:18,486 --> 00:37:19,862
[panting]
584
00:37:24,784 --> 00:37:25,785
[sighs]
585
00:37:29,622 --> 00:37:30,998
-[horse whinnies]
-[man yells]
586
00:37:34,335 --> 00:37:36,087
[hooves clattering]
587
00:37:36,170 --> 00:37:37,797
[horse whinnies]
588
00:37:42,134 --> 00:37:43,135
[driver] Whoa!
589
00:38:11,205 --> 00:38:12,748
[knocking]
590
00:38:12,832 --> 00:38:14,875
Maggie? You in there?
591
00:38:17,295 --> 00:38:18,296
[footsteps]
592
00:38:18,379 --> 00:38:19,380
[sighs]
593
00:38:21,882 --> 00:38:23,134
Morning, Sheriff.
594
00:38:23,217 --> 00:38:24,218
Miss Dunne.
595
00:38:25,720 --> 00:38:26,721
Hi, William.
596
00:38:26,804 --> 00:38:27,805
Trudy.
597
00:38:28,514 --> 00:38:29,390
Is, uh...
598
00:38:29,473 --> 00:38:31,183
Is my sister about?
599
00:38:31,267 --> 00:38:33,978
She's out yonder,
trying to shoot some quail for breakfast.
600
00:38:34,478 --> 00:38:35,479
All right.
601
00:38:36,147 --> 00:38:37,523
[Callie] Oh! I'm sorry.
602
00:38:38,524 --> 00:38:40,901
How's that spelling coming, William?
603
00:38:41,694 --> 00:38:42,945
Just fine, Miss Dunne.
604
00:38:44,864 --> 00:38:46,198
Miss Dunne. Children.
605
00:38:51,454 --> 00:38:53,456
[quail calls]
606
00:38:57,460 --> 00:38:59,462
[gunshot echoes]
607
00:39:21,650 --> 00:39:23,319
[Mary-Agnes] Morning, William, Trudy.
608
00:39:23,402 --> 00:39:26,072
You want to tell me what Callie Dunne's
doing over at your place?
609
00:39:27,365 --> 00:39:29,283
I assume her morning toilette.
610
00:39:30,368 --> 00:39:31,619
Jesus, Maggie.
611
00:39:33,913 --> 00:39:35,706
I get lonely same as you, Bill.
612
00:39:41,253 --> 00:39:42,671
Where are you running to this time?
613
00:39:42,755 --> 00:39:44,382
I ain't running nowhere.
614
00:39:45,216 --> 00:39:47,551
I'm gonna help Marshal Cook
bring in Frank Griffin.
615
00:39:47,927 --> 00:39:48,928
[scoffs]
616
00:39:49,011 --> 00:39:50,596
Don't you look at me like that.
617
00:39:51,389 --> 00:39:53,265
I've been known to kill a man or two.
618
00:39:53,891 --> 00:39:55,017
So has lightning.
619
00:39:55,101 --> 00:39:59,188
Well, I'm gonna see if I can't do
one last thing right as a lawman...
620
00:40:00,147 --> 00:40:02,566
before the whole damn world
goes dark on me.
621
00:40:08,364 --> 00:40:09,407
[shell loads]
622
00:40:10,241 --> 00:40:12,076
Are my children
gonna be all right with you?
623
00:40:12,159 --> 00:40:13,327
Why wouldn't they be?
624
00:40:13,828 --> 00:40:14,829
Look at you.
625
00:40:15,913 --> 00:40:17,415
You know, you ain't the same.
626
00:40:19,333 --> 00:40:20,668
What's different about me?
627
00:40:22,586 --> 00:40:23,671
Well...
628
00:40:24,588 --> 00:40:26,132
you're not maternal no more.
629
00:40:26,799 --> 00:40:27,633
Maternal?
630
00:40:27,716 --> 00:40:28,801
Well, yeah.
631
00:40:30,136 --> 00:40:32,972
Bill, I loved my husband,
may he rest in peace,
632
00:40:33,055 --> 00:40:34,765
and I love William and Trudy, too.
633
00:40:35,474 --> 00:40:38,227
But I'm done with the notion
that the bliss of me and my sisters
634
00:40:38,310 --> 00:40:40,354
is to be found in childbearing
and caregiving.
635
00:40:42,356 --> 00:40:43,899
I'm gonna go say my goodbyes.
636
00:40:45,651 --> 00:40:47,236
You best make it a good one.
637
00:41:04,753 --> 00:41:07,381
-Sheriff.
-Just dropping off something for Mr. Ward.
638
00:41:11,469 --> 00:41:12,470
Sheriff.
639
00:41:13,387 --> 00:41:15,055
Take your pick, sweet or savory.
640
00:41:20,978 --> 00:41:22,354
Pass me my damn rifle.
641
00:41:30,446 --> 00:41:32,615
You know, it's interesting
how the women around here
642
00:41:32,698 --> 00:41:35,367
all seem to believe
that a man's emotions ebb and flow
643
00:41:35,451 --> 00:41:37,495
right along with his digestive juices.
644
00:41:40,706 --> 00:41:41,707
Where you going?
645
00:41:43,167 --> 00:41:44,668
I'm gonna bring in Frank Griffin.
646
00:41:50,466 --> 00:41:53,177
Well, stop sitting there
with your mouth open like a flytrap
647
00:41:53,260 --> 00:41:54,929
and pass me a box of them shells.
648
00:41:55,846 --> 00:41:58,390
Now, hold on.
Shouldn't I at least go with you?
649
00:41:58,474 --> 00:41:59,558
No, you should not.
650
00:42:01,936 --> 00:42:04,939
Marshal Cook's on his way up to Olegrande
to fetch the army.
651
00:42:05,523 --> 00:42:08,734
Once I pick up on Griffin's trail,
I'll meet up with them and...
652
00:42:10,069 --> 00:42:11,529
we'll go after him together.
653
00:42:17,743 --> 00:42:19,328
I think you're already full, Sheriff.
654
00:42:25,209 --> 00:42:26,377
In the meantime...
655
00:42:27,670 --> 00:42:30,130
you keep an eye on Mr. Ward here
until we get back.
656
00:42:30,256 --> 00:42:32,049
-You understand me?
-Yes, sir.
657
00:42:32,716 --> 00:42:33,968
All right.
658
00:42:34,051 --> 00:42:35,761
I'll be a week or two at the most.
659
00:42:44,853 --> 00:42:47,064
You boys
try not to eat yourselves to death.
660
00:43:22,558 --> 00:43:24,393
[whinnying]
661
00:43:41,327 --> 00:43:42,328
Hey, girl.
662
00:43:52,671 --> 00:43:53,672
Good girl.
663
00:44:01,513 --> 00:44:03,140
[whinnying in distance]
664
00:44:27,456 --> 00:44:28,666
Returning your horse...
665
00:44:29,750 --> 00:44:32,086
along with a few others
you seem to have lost.
666
00:44:32,961 --> 00:44:33,962
Thank you.
667
00:44:36,548 --> 00:44:37,758
You going somewhere?
668
00:44:39,760 --> 00:44:42,179
The rest of your herd's
up in the hills by the creek.
669
00:44:42,262 --> 00:44:44,223
Whitey and Hiram
will help you fetch them all.
670
00:44:47,851 --> 00:44:50,771
Why don't you come inside, Bill?
Have a cup of coffee.
671
00:44:53,315 --> 00:44:54,400
I'd better not.
672
00:44:56,068 --> 00:44:57,820
I won't be in your road no more, Alice.
673
00:44:59,405 --> 00:45:00,447
You take care now.
674
00:45:35,816 --> 00:45:36,900
I'll be back later.
675
00:45:48,829 --> 00:45:50,831
[conversing in Norwegian]
676
00:45:52,875 --> 00:45:53,876
[man laughs]
677
00:46:00,841 --> 00:46:02,468
[conversing continues]
678
00:46:10,184 --> 00:46:11,602
[twigs snapping]
679
00:46:12,436 --> 00:46:13,645
[speaks in Norwegian]
680
00:46:14,771 --> 00:46:16,773
[children chattering]
681
00:46:16,857 --> 00:46:18,484
[woman shushing]
682
00:46:35,709 --> 00:46:37,211
[chuckles]
683
00:46:37,961 --> 00:46:39,213
[speaks in Norwegian]
684
00:46:39,296 --> 00:46:41,298
[laughter and chattering]
685
00:46:43,300 --> 00:46:44,718
[horse whinnies]
686
00:47:01,944 --> 00:47:02,945
Hey, there.
687
00:47:08,492 --> 00:47:09,618
[footsteps]
688
00:47:09,701 --> 00:47:11,036
[door opening]
689
00:47:13,622 --> 00:47:15,707
Why, Miss Fletcher, what a nice surprise.
690
00:47:16,875 --> 00:47:17,918
Open up the cell.
691
00:47:19,586 --> 00:47:23,298
Oh, no. Sheriff said Mr. Ward
ain't supposed to have any visitors.
692
00:47:24,341 --> 00:47:25,425
Mister who?
693
00:47:25,509 --> 00:47:29,596
You can leave any baked goods you might
have brung with me, though. That's all.
694
00:47:29,680 --> 00:47:32,307
I didn't bake anything.
I want to take him home with me.
695
00:47:32,599 --> 00:47:33,600
[Whitey laughs]
696
00:47:34,268 --> 00:47:37,854
Yeah, you and every other lady in this
town, but I'm sorry, ma'am, I can't--
697
00:47:37,938 --> 00:47:39,106
Take off your gun belt.
698
00:47:40,524 --> 00:47:41,817
Ma'am, please.
699
00:47:43,402 --> 00:47:44,236
Now, hold on.
700
00:47:44,319 --> 00:47:45,320
Take it off.
701
00:47:46,863 --> 00:47:47,864
All right.
702
00:47:50,492 --> 00:47:51,493
All right.
703
00:47:56,123 --> 00:47:57,124
There's one.
704
00:48:03,630 --> 00:48:04,631
Hold on.
705
00:48:11,221 --> 00:48:12,889
Now, open up the cell, Whitey.
706
00:48:17,185 --> 00:48:21,398
Do it... or you're gonna be awful
damn sick from a bullet in your chest.
707
00:48:34,036 --> 00:48:35,621
[cell unlocking]
708
00:48:41,084 --> 00:48:43,045
Now, Mr... Ward...
709
00:48:43,629 --> 00:48:46,298
you come on out of there,
and, Whitey, you go on in.
710
00:48:46,381 --> 00:48:47,591
-Ma'am?
-Do it.
711
00:49:17,704 --> 00:49:20,666
Uh... Whitey, you're gonna have
to show me which key. I don't know.
712
00:49:21,750 --> 00:49:22,751
It's this one.
713
00:49:26,129 --> 00:49:27,506
[cell locking]
714
00:49:37,557 --> 00:49:38,975
[keys clatter on table]
715
00:49:42,312 --> 00:49:43,522
[door closing]
716
00:49:47,567 --> 00:49:48,860
[slurping]
717
00:49:50,320 --> 00:49:51,321
[sighs]
718
00:49:52,656 --> 00:49:54,616
That's some delicious coffee, ladies.
719
00:49:55,200 --> 00:49:56,201
I thank you.
720
00:49:59,955 --> 00:50:00,956
[sniffs]
721
00:50:02,249 --> 00:50:04,960
Why, you're no bigger than a minute,
are you, little fella?
722
00:50:05,043 --> 00:50:06,336
[chuckles]
723
00:50:08,922 --> 00:50:09,923
Come on up here.
724
00:50:10,966 --> 00:50:11,967
Come on.
725
00:50:13,385 --> 00:50:14,386
[grunts] Here.
726
00:50:15,178 --> 00:50:16,680
Up, up.
727
00:50:16,763 --> 00:50:18,515
There you go. There.
728
00:50:18,598 --> 00:50:19,766
That leg over there.
729
00:50:20,517 --> 00:50:22,102
What did you folks say your names were?
730
00:50:22,769 --> 00:50:24,187
I'm Nicholas Gustavson.
731
00:50:24,271 --> 00:50:25,272
[Frank grunts]
732
00:50:25,814 --> 00:50:27,357
And this is my brother, Jacob.
733
00:50:28,650 --> 00:50:31,069
-Where are you all from?
-Norway.
734
00:50:32,904 --> 00:50:36,283
Well, I admire you making
the journey west. It's a hard run.
735
00:50:38,076 --> 00:50:39,161
I know. I done it.
736
00:50:40,871 --> 00:50:43,290
I came out West on a wagon train
from Arkansas.
737
00:50:44,541 --> 00:50:45,709
I was just a boy.
738
00:50:46,835 --> 00:50:48,336
Not much more than your age.
739
00:50:48,420 --> 00:50:49,421
[chuckles]
740
00:50:50,881 --> 00:50:54,718
The trip was going just fine until we all
came to a little knot in the road in Utah.
741
00:50:55,886 --> 00:50:57,512
A place called Mountain Meadows.
742
00:50:58,972 --> 00:51:02,559
See, my mammy and pappy
and almost everybody else were all killed.
743
00:51:03,101 --> 00:51:05,187
By Indians... it looked like.
744
00:51:05,771 --> 00:51:08,190
Except when these Indians
washed their faces,
745
00:51:08,273 --> 00:51:09,483
their skin was white.
746
00:51:11,193 --> 00:51:13,445
Turns out they all came from
the Great Salt Lake.
747
00:51:15,405 --> 00:51:16,990
"Men of religion," they said.
748
00:51:17,073 --> 00:51:17,908
[scoffs]
749
00:51:17,991 --> 00:51:20,118
Well, some of these religious men...
750
00:51:21,661 --> 00:51:24,623
applied themselves to my sister
before they killed her.
751
00:51:26,958 --> 00:51:30,003
Got their pretend war paint
all over her real skin.
752
00:51:32,506 --> 00:51:34,716
My baby brother, Liam,
wouldn't stop fussing
753
00:51:34,800 --> 00:51:36,718
while they was raping
and killing my family,
754
00:51:36,802 --> 00:51:38,970
so they grabbed him by the feet and...
755
00:51:39,805 --> 00:51:41,598
smashed his head on a wagon wheel.
756
00:51:43,892 --> 00:51:45,018
Like that one there.
757
00:51:49,356 --> 00:51:51,399
They killed over 100 people that day...
758
00:51:53,151 --> 00:51:54,903
including my mammy and pappy and...
759
00:51:55,612 --> 00:51:56,780
Liam,
760
00:51:56,863 --> 00:51:58,365
older sister, Lorie...
761
00:51:59,199 --> 00:52:01,952
my aunt and uncle
and their little girl, cousin Phoebe.
762
00:52:03,578 --> 00:52:06,581
One of them,
Mr. Isaac Haight, was all the time...
763
00:52:07,290 --> 00:52:09,835
preaching to the men
doing the killing how...
764
00:52:10,877 --> 00:52:13,255
about how all things
are purified with blood.
765
00:52:13,922 --> 00:52:16,883
How without the shedding of blood,
there is no remission.
766
00:52:18,260 --> 00:52:21,638
He said how they was giving us all
eternal salvation,
767
00:52:21,721 --> 00:52:23,682
spilling our gentile blood in the dirt.
768
00:52:25,475 --> 00:52:28,478
I heard him say how killing gentiles
was a means of grace...
769
00:52:29,145 --> 00:52:30,689
and a virtuous deed.
770
00:52:33,149 --> 00:52:34,568
And I thought to myself...
771
00:52:35,777 --> 00:52:36,778
"Hm."
772
00:52:39,072 --> 00:52:41,074
Well, after he saved my family,
773
00:52:41,157 --> 00:52:44,911
Mr. Isaac Haight became my new pappy,
and one of his wives my new mammy.
774
00:52:45,704 --> 00:52:48,540
My family, like all of the families
we was traveling with,
775
00:52:48,623 --> 00:52:51,459
had a considerable amount of gold
and personal property,
776
00:52:51,543 --> 00:52:53,837
all of which my new family
took right good care of.
777
00:52:54,379 --> 00:52:57,674
Mr. Haight gained ten pounds just so he
could fit into my old pappy's clothes.
778
00:52:59,301 --> 00:53:01,177
I remember seeing one of his 14 wives
779
00:53:01,261 --> 00:53:03,471
wearing one of my mammy's skirts
in church.
780
00:53:05,640 --> 00:53:08,435
But the image I have of my family
781
00:53:08,518 --> 00:53:11,605
is looking back at them
as Mr. Haight took us away.
782
00:53:14,733 --> 00:53:16,443
Their bodies left to...
783
00:53:18,653 --> 00:53:21,364
fester and corrupt in the hot sun.
784
00:53:25,327 --> 00:53:26,912
I learned to love Mr. Haight.
785
00:53:30,332 --> 00:53:31,666
He taught me with the stick
786
00:53:31,750 --> 00:53:34,169
and the bullwhip and the knife
how to love.
787
00:53:37,172 --> 00:53:39,382
Same as I love Roy Goode now.
788
00:53:41,801 --> 00:53:43,303
For he's my son.
789
00:53:44,638 --> 00:53:45,931
I chose him.
790
00:53:47,140 --> 00:53:49,225
And that is a more powerful bond,
791
00:53:49,309 --> 00:53:52,145
a more powerful love
than being born into it.
792
00:53:56,066 --> 00:53:58,818
I aim to show him that love
when we meet up again.
793
00:54:02,489 --> 00:54:04,157
We know he came through this way.
794
00:54:05,241 --> 00:54:06,534
A skinny little fella.
795
00:54:07,243 --> 00:54:09,537
The kind you might
mistakenly underestimate.
796
00:54:10,872 --> 00:54:12,540
We've not seen anyone.
797
00:54:14,584 --> 00:54:15,585
Hm.
798
00:54:17,045 --> 00:54:18,380
Of course, he may be dead.
799
00:54:20,382 --> 00:54:22,300
But then he's been dead before, so...
800
00:54:22,384 --> 00:54:23,510
[chuckles]
801
00:54:29,599 --> 00:54:30,892
Well, now...
802
00:54:31,935 --> 00:54:34,938
I think that tonight,
we're just gonna bed down over there.
803
00:54:35,438 --> 00:54:37,607
In the morning, we'll, uh, move on,
804
00:54:37,691 --> 00:54:38,858
leave you folks be.
805
00:54:41,069 --> 00:54:42,237
But before we do...
806
00:54:43,571 --> 00:54:45,907
I need you two gentlemen to decide...
807
00:54:48,076 --> 00:54:52,080
which of your lovely wives
is gonna visit me in my blankets.
808
00:54:53,331 --> 00:54:56,251
[speaking in Norwegian]
809
00:55:02,382 --> 00:55:03,591
[speaks in Norwegian]
810
00:55:04,342 --> 00:55:06,636
[Frank] Of course,
if you both want to come along...
811
00:55:07,804 --> 00:55:09,180
you're more than welcome.
812
00:55:14,227 --> 00:55:16,229
[horses whinnying]
813
00:55:33,913 --> 00:55:34,914
Ma'am.
814
00:55:37,667 --> 00:55:41,504
The Paiutes say you either live
with the land or you die.
815
00:55:43,298 --> 00:55:46,176
Well, I can't seem to live
with this land, but I'm stuck.
816
00:55:47,927 --> 00:55:50,096
Look, I don't know who you are
or what you've done...
817
00:55:51,306 --> 00:55:54,684
but I've got 30-something animals need
to be broke and no one to help me do it.
818
00:55:56,644 --> 00:55:58,271
Truckee's still just a boy.
819
00:55:58,897 --> 00:56:01,358
And he won't admit it,
but he's afraid of horses.
820
00:56:02,692 --> 00:56:06,488
Seems his father died before he could
teach his son how to be a proper Indian.
821
00:56:08,573 --> 00:56:10,575
Anyway, I'd go to the Paiutes, but then...
822
00:56:11,618 --> 00:56:15,580
Chief Narrienta would send me
one of his sons, and there'd be...
823
00:56:15,663 --> 00:56:18,249
well, certain strings attached.
824
00:56:20,168 --> 00:56:21,252
I can't pay you...
825
00:56:22,170 --> 00:56:24,339
but I'll give you the best horse
when you're through.
826
00:56:25,799 --> 00:56:28,968
An animal strong enough
to carry you all the way to California.
827
00:56:34,432 --> 00:56:37,227
Lady, I don't mean no offense...
828
00:56:38,228 --> 00:56:40,480
but you don't want me
anywhere near you or your boy.
829
00:56:41,856 --> 00:56:43,316
Because you're so dangerous?
830
00:56:44,025 --> 00:56:47,112
You were right the first time
you told me I couldn't stay.
831
00:56:48,029 --> 00:56:49,114
You don't know me.
832
00:56:50,198 --> 00:56:51,741
You're the terrible Roy Goode.
833
00:56:52,325 --> 00:56:54,494
You got a letter
with the man's name on it.
834
00:56:55,703 --> 00:56:59,165
But then again, it hasn't even been
opened, so maybe it's not yours.
835
00:57:00,667 --> 00:57:01,751
I don't know.
836
00:57:02,460 --> 00:57:05,588
I look you in the eye,
and you don't seem so stone cold to me.
837
00:57:07,257 --> 00:57:08,633
You just seem lost.
838
00:57:10,593 --> 00:57:11,803
Maybe a little sad.
839
00:57:13,346 --> 00:57:15,181
Oh, I am who I say.
840
00:57:17,308 --> 00:57:20,437
And it ain't gonna be long
before someone comes looking for me.
841
00:57:20,520 --> 00:57:24,149
-Like who? Bill's gone for a while.
-That deputy ain't gonna wake up happy.
842
00:57:24,232 --> 00:57:26,067
-I'll handle Whitey.
-Ma'am...
843
00:57:27,485 --> 00:57:28,611
I'm bad luck.
844
00:57:28,695 --> 00:57:29,529
Well...
845
00:57:30,280 --> 00:57:31,739
we have that in common, then.
846
00:57:35,160 --> 00:57:36,286
Do we have a deal?
847
00:57:39,414 --> 00:57:40,832
[sighs]
848
00:57:42,375 --> 00:57:43,376
No, ma'am.
849
00:57:45,003 --> 00:57:47,714
If I was to stay here
and break them horses for you...
850
00:57:48,882 --> 00:57:51,134
there'd be something else
I'd be wanting from you.
851
00:57:53,052 --> 00:57:54,262
And what might that be?
852
00:57:59,851 --> 00:58:01,102
Teach me how to read.
853
00:58:06,483 --> 00:58:07,567
I could do that.
854
00:58:20,497 --> 00:58:21,915
[knocking]
855
00:58:56,699 --> 00:58:57,700
[grunts]
856
00:58:58,076 --> 00:58:59,077
Morning.
857
00:59:00,245 --> 00:59:01,579
Mr. Law!
858
00:59:02,121 --> 00:59:03,414
-Morning.
-Coffee?
859
00:59:03,498 --> 00:59:04,499
Thank you.
860
00:59:06,668 --> 00:59:07,835
[coffee pouring]
861
00:59:07,919 --> 00:59:08,920
What's for breakfast?
862
00:59:13,633 --> 00:59:14,884
[grunts]
863
00:59:14,968 --> 00:59:15,969
I'll have, uh...
864
00:59:16,761 --> 00:59:17,887
I'll have whatever's good.
865
00:59:19,138 --> 00:59:20,139
Nothing's good.
866
00:59:21,766 --> 00:59:24,686
But you can't go wrong
with fried eggs and grits.
867
00:59:25,603 --> 00:59:27,063
I'll have that.
868
00:59:27,146 --> 00:59:28,147
Bacon?
869
00:59:28,231 --> 00:59:29,983
Sure. Why not? It's Saturday.
870
00:59:31,943 --> 00:59:33,069
Sweet Jesus!
871
00:59:34,654 --> 00:59:36,531
That's strong enough to float an egg.
872
00:59:37,115 --> 00:59:38,575
So they say.
873
00:59:38,658 --> 00:59:39,659
Hang on.
874
00:59:43,955 --> 00:59:46,624
Large party of men come through here
any time recent?
875
00:59:47,292 --> 00:59:48,418
Sadly, no.
876
00:59:49,627 --> 00:59:51,754
Truth is, nobody much comes through here.
877
00:59:51,838 --> 00:59:53,881
Unless it's Wednesday
and the train's coming.
878
00:59:53,965 --> 00:59:56,092
Of course. Thank you, anyhow.
879
01:00:01,180 --> 01:00:03,182
[footsteps]
880
01:00:03,266 --> 01:00:04,267
[man] Friend?
881
01:00:05,018 --> 01:00:06,019
Edward Solomon.
882
01:00:06,853 --> 01:00:08,938
Oh, that is one fearful conglomerate.
883
01:00:09,022 --> 01:00:09,856
[laughs]
884
01:00:09,939 --> 01:00:12,567
Myself, I made it three sips
and abandoned all hope.
885
01:00:13,735 --> 01:00:15,361
You may have seen my rig out front.
886
01:00:17,280 --> 01:00:19,115
Or not, given your condition.
887
01:00:20,283 --> 01:00:21,909
I believe I have just the thing.
888
01:00:24,662 --> 01:00:25,747
There you go, Sheriff.
889
01:00:25,830 --> 01:00:26,914
Try those on.
890
01:00:27,665 --> 01:00:30,126
Go on. Your life's about to change.
891
01:00:41,054 --> 01:00:41,888
[grunts]
892
01:00:41,971 --> 01:00:43,139
I'm a bit dizzy.
893
01:00:43,222 --> 01:00:45,141
Well, they are
rather powerfully magnified.
894
01:00:45,224 --> 01:00:47,518
That's why I'd only wear them
for reading and such,
895
01:00:47,602 --> 01:00:49,395
and even then, not for too long.
896
01:00:49,479 --> 01:00:50,480
How much?
897
01:00:50,563 --> 01:00:52,732
For you, an officer of the law,
898
01:00:52,815 --> 01:00:56,027
a virtual human barricade
between chaos and civilization?
899
01:00:56,110 --> 01:00:57,945
-How much?
-Twenty-five cents.
900
01:00:58,029 --> 01:01:00,948
Half the cost of your breakfast,
and they'll last you twice as long.
901
01:01:04,243 --> 01:01:05,244
Thank you.
902
01:01:09,374 --> 01:01:12,085
You know, I was in Trinidad recently,
maybe about a month ago.
903
01:01:13,461 --> 01:01:15,963
-Trinidad?
-Colorado, just over the border.
904
01:01:16,506 --> 01:01:18,007
I was playing cards,
905
01:01:18,091 --> 01:01:20,968
a vice that I'm prone to, I'll admit,
906
01:01:21,052 --> 01:01:23,346
when a large group of gentlemen
came into the saloon.
907
01:01:24,347 --> 01:01:25,556
Well, how large?
908
01:01:25,640 --> 01:01:28,476
Oh, I'd say about... well, 25, at least.
909
01:01:29,102 --> 01:01:32,772
Most of them went upstairs to the
whorehouse. They have a good one there.
910
01:01:33,022 --> 01:01:34,732
Another vice you're prone to?
911
01:01:34,816 --> 01:01:36,776
[chuckles] Well, I'm a married man.
912
01:01:36,859 --> 01:01:38,069
[McNue] Mm-hm.
913
01:01:38,152 --> 01:01:40,988
Anyway, one of the gents came over
and sat down at the table.
914
01:01:41,072 --> 01:01:42,448
I didn't know him, of course,
915
01:01:42,532 --> 01:01:45,410
but I could see that all the others
were suddenly afraid to win.
916
01:01:45,493 --> 01:01:47,120
Did he say anything to you?
917
01:01:47,662 --> 01:01:50,498
Uh... He had some
unusual thoughts on religion.
918
01:01:50,998 --> 01:01:54,293
I was particularly amused by his assertion
that the original Garden of Eden,
919
01:01:54,377 --> 01:01:57,547
according to him,
is to be found in Independence, Missouri.
920
01:01:58,423 --> 01:02:00,633
I assume you didn't share
your amusement with the man,
921
01:02:00,717 --> 01:02:02,093
or you wouldn't be here to tell me.
922
01:02:02,176 --> 01:02:03,094
[chuckles] I did not.
923
01:02:03,678 --> 01:02:04,846
[McNue] Hm.
924
01:02:04,929 --> 01:02:07,014
Well, he say where he was headed?
925
01:02:07,098 --> 01:02:09,225
No, but he did speak at some length
926
01:02:09,308 --> 01:02:11,561
as to the beauty of a place
called Bald Knob.
927
01:02:12,395 --> 01:02:14,939
One had the feeling
he was anxious to get back there.
928
01:02:15,898 --> 01:02:16,941
Bald Knob.
929
01:02:17,692 --> 01:02:19,902
You have any idea where that might be?
930
01:02:19,986 --> 01:02:22,405
No, I can't say. I didn't ask.
931
01:02:22,488 --> 01:02:24,782
I sensed a broody turn
in the man at that point,
932
01:02:24,866 --> 01:02:28,119
so I bid the table good night
and got the hell out while I could.
933
01:02:29,036 --> 01:02:30,037
[McNue] Hm.
934
01:02:31,372 --> 01:02:33,040
Well, thank you.
935
01:02:34,542 --> 01:02:35,543
Thank you.
936
01:02:37,920 --> 01:02:39,964
"To Marshal John Cook.
937
01:02:40,047 --> 01:02:41,132
Stop.
938
01:02:41,215 --> 01:02:43,676
Have R.G. in custody in La Belle.
939
01:02:43,760 --> 01:02:44,761
Stop.
940
01:02:45,386 --> 01:02:47,180
Will meet up in Olegrande.
941
01:02:47,263 --> 01:02:48,097
Stop."
942
01:02:48,181 --> 01:02:50,057
Signed... "Bill McNue."
943
01:02:51,642 --> 01:02:52,643
Who's "R.G."?
944
01:02:52,727 --> 01:02:54,937
[clears throat] Just send the damn thing.
945
01:02:56,522 --> 01:02:58,149
[child screaming]
946
01:02:58,232 --> 01:02:59,817
[hooves beating]
947
01:02:59,901 --> 01:03:00,902
[gunshot]
948
01:03:00,985 --> 01:03:02,612
[screaming continues]
949
01:03:08,826 --> 01:03:09,660
[gunshot]
950
01:03:09,744 --> 01:03:11,370
[screaming continues]
951
01:03:12,789 --> 01:03:13,790
[gunshot]
952
01:03:16,542 --> 01:03:17,543
Papa!
953
01:03:18,753 --> 01:03:19,754
[gasps]
954
01:03:19,837 --> 01:03:21,672
[buzzing]
955
01:03:23,508 --> 01:03:25,134
[panting]
956
01:03:36,354 --> 01:03:37,355
[woman gasps]
957
01:03:38,397 --> 01:03:39,816
[sobs]
958
01:03:42,151 --> 01:03:43,152
Dear Lord.
959
01:03:44,570 --> 01:03:45,571
[grunts]
960
01:03:46,531 --> 01:03:47,782
[Floyd] If he came this way...
961
01:03:48,699 --> 01:03:49,951
he didn't leave no trail.
962
01:03:54,997 --> 01:03:58,835
So what you're saying is you ain't got
no idea which way he's headed?
963
01:04:01,629 --> 01:04:04,298
Well, maybe...
if we had come before the rains.
964
01:04:04,882 --> 01:04:06,509
[Frank panting]
965
01:04:24,944 --> 01:04:26,571
[child sobbing]
966
01:04:29,740 --> 01:04:31,742
[bees buzzing]
967
01:04:43,963 --> 01:04:46,048
Call yourselves husbands and fathers?
968
01:04:46,132 --> 01:04:49,594
Why ain't neither of you dead,
or at least beat some around the face?
969
01:04:50,386 --> 01:04:51,804
Why don't you fight?
970
01:04:54,348 --> 01:04:57,810
Good Book says, "A man who lays down
like a lamb stays down."
971
01:04:58,769 --> 01:05:00,396
You are no man of God!
972
01:05:03,024 --> 01:05:04,025
[chuckles]
973
01:05:10,907 --> 01:05:11,908
God?
974
01:05:13,910 --> 01:05:15,119
What God?
975
01:05:16,662 --> 01:05:18,539
Mister, you clearly don't know
where you are.
976
01:05:19,874 --> 01:05:20,875
Look around.
977
01:05:23,878 --> 01:05:27,673
There ain't no higher-up around here
to watch over you and your young'ns.
978
01:05:29,800 --> 01:05:32,386
This here's the paradise of the locust...
979
01:05:33,012 --> 01:05:35,222
the lizard... the snake.
980
01:05:37,934 --> 01:05:39,852
It's the land of the blade and the rifle.
981
01:05:42,521 --> 01:05:44,106
It's godless country.
982
01:05:46,275 --> 01:05:49,111
And the sooner you accept
your inevitable demise,
983
01:05:49,195 --> 01:05:50,863
the longer you're all gonna live.
984
01:05:52,573 --> 01:05:53,616
If you think about it...
985
01:05:53,699 --> 01:05:54,533
[gunshot]
986
01:05:56,202 --> 01:05:57,745
-[gunshot]
-[Jacob yells]
987
01:05:59,163 --> 01:06:00,873
[woman yells]
988
01:06:03,042 --> 01:06:04,669
[yelling continues]
989
01:06:05,336 --> 01:06:06,712
You know, if you think about it...
990
01:06:08,798 --> 01:06:12,093
the same God that made you and me
also made the rattlesnake.
991
01:06:14,136 --> 01:06:15,680
That just don't make no sense.
992
01:06:22,144 --> 01:06:24,105
All a man can count on is hisself.
993
01:06:26,732 --> 01:06:27,733
That's the truth.
994
01:06:32,113 --> 01:06:33,114
[chuckles]
995
01:06:34,198 --> 01:06:35,241
[buzzing]
996
01:06:35,324 --> 01:06:38,619
What... What is with
all these infernal bumblebees?
997
01:06:51,298 --> 01:06:53,300
[buzzing continues]
998
01:07:14,572 --> 01:07:15,573
Floyd...
999
01:07:16,741 --> 01:07:17,992
what town is that way?
1000
01:07:19,452 --> 01:07:20,453
North?
1001
01:07:21,495 --> 01:07:22,496
Olegrande.
1002
01:07:26,000 --> 01:07:27,043
Well, then...
1003
01:07:31,130 --> 01:07:32,131
[grunts]
1004
01:07:38,637 --> 01:07:40,639
...let's go to Olegrande.
66781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.