Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:30,699 --> 00:01:33,745
The younger they are,
the more it excites her.
4
00:01:33,919 --> 00:01:36,183
No, seriously.
5
00:01:37,271 --> 00:01:38,359
Bonnet!
6
00:01:40,404 --> 00:01:42,058
You owe me five bucks.
7
00:01:42,232 --> 00:01:45,017
You'll get your measly fiver,
you retard.
8
00:01:45,192 --> 00:01:47,019
You promised a week ago.
9
00:01:47,194 --> 00:01:50,197
The richer they are,
the greedier too.
10
00:01:50,371 --> 00:01:52,634
Muscle, money, but no brains.
11
00:01:52,808 --> 00:01:55,071
Me, my name's Asselin.
12
00:01:55,245 --> 00:02:00,337
I can't think good 'cause I
headed too many balls in soccer.
13
00:02:00,511 --> 00:02:01,860
Looking for trouble?
14
00:02:02,034 --> 00:02:03,514
Silence now!
15
00:02:06,952 --> 00:02:08,954
You have 30 minutes
to finish the test.
16
00:02:11,957 --> 00:02:14,003
Let's see
if I can turn that nymph on.
17
00:02:18,181 --> 00:02:19,878
How much is it worth?
18
00:02:20,052 --> 00:02:21,576
I beg your pardon?
19
00:02:22,881 --> 00:02:26,015
For how much the test in the...
20
00:02:26,189 --> 00:02:29,584
What is the test worth
in the overall semester's grade?
21
00:02:30,759 --> 00:02:32,717
Yes,
something like that, yeah.
22
00:02:33,501 --> 00:02:34,980
Ten percent.
23
00:02:50,648 --> 00:02:54,565
Miss? Miss?
24
00:03:02,530 --> 00:03:06,098
Um, yeah,
I have a question here.
25
00:03:06,273 --> 00:03:08,884
I was wondering, like, how...
26
00:03:09,058 --> 00:03:10,973
how long should
the answer be here?
27
00:03:15,934 --> 00:03:19,547
-More than three sentences.
-Okay, thank you.
28
00:03:31,472 --> 00:03:33,996
Hey! Your pants!
29
00:03:34,170 --> 00:03:35,737
Tuck your shirt in!
30
00:03:43,919 --> 00:03:46,313
Geez, Gauvin! Tuck it in!
31
00:03:47,052 --> 00:03:49,272
Massicotte, upstairs.
32
00:03:49,446 --> 00:03:52,536
-Get a slip from Mrs. Moreau.
-But, sir, I just...
33
00:03:52,710 --> 00:03:56,540
No! Shirts tucked in.
Your third time this week.
34
00:03:56,714 --> 00:03:58,238
Another slip, Massicotte?
35
00:04:01,545 --> 00:04:02,764
Walk!
36
00:05:39,730 --> 00:05:41,253
Good night, girls!
37
00:05:43,255 --> 00:05:44,561
Fuck you, asshole.
38
00:05:45,519 --> 00:05:46,607
Who said that?
39
00:05:48,913 --> 00:05:52,177
Just like I thought.
40
00:05:52,352 --> 00:05:54,049
Scaredy-cat girls.
41
00:07:28,273 --> 00:07:29,274
Hey!
42
00:07:55,257 --> 00:07:56,824
It's beautiful.
43
00:07:58,434 --> 00:07:59,783
Yeah.
44
00:07:59,957 --> 00:08:01,959
Take pictures of me always.
45
00:08:02,133 --> 00:08:04,614
It's the best photo
I've ever taken.
46
00:08:04,788 --> 00:08:06,311
Hmm.
47
00:08:06,486 --> 00:08:08,357
Will you always look like that?
48
00:08:13,449 --> 00:08:16,147
Always, that's a long time. Hmm?
49
00:08:16,321 --> 00:08:18,846
Don't you want
to be together always?
50
00:08:19,020 --> 00:08:20,369
Uh...
51
00:08:20,543 --> 00:08:22,719
Yeah, maybe.
52
00:08:24,373 --> 00:08:27,550
But, actually,
I don't know. We're young.
53
00:08:28,464 --> 00:08:29,596
Hmm?
54
00:08:33,295 --> 00:08:34,557
What do you mean?
55
00:08:36,820 --> 00:08:38,430
All I'm saying is...
56
00:08:40,650 --> 00:08:43,305
We don't know
what's going to happen.
57
00:08:43,479 --> 00:08:47,527
We have to be realistic. Who
knows if we'll stay together?
58
00:08:51,182 --> 00:08:54,490
I didn't say I don't love you,
just that...
59
00:08:56,492 --> 00:08:59,408
Then what do you mean?
60
00:09:01,889 --> 00:09:03,934
I'm just saying...
61
00:09:05,370 --> 00:09:08,939
if ever we want
to hook up with someone
62
00:09:09,113 --> 00:09:11,420
and that helps us
stay together...
63
00:09:13,465 --> 00:09:16,947
We shouldn't say
we can't see other people.
64
00:09:18,383 --> 00:09:20,385
You want an open relationship?
65
00:09:23,258 --> 00:09:25,303
-Uh...
-You mean it?
66
00:09:25,477 --> 00:09:27,697
Yeah.
67
00:09:27,871 --> 00:09:32,093
It's no big deal.
What I'm saying is no big deal,
it's...
68
00:09:32,267 --> 00:09:34,356
Do you realize
what you're saying?
69
00:09:35,662 --> 00:09:37,838
You want to sleep around?
70
00:09:38,012 --> 00:09:40,841
Not really. All I'm saying is...
71
00:09:42,277 --> 00:09:46,324
if some day it happened,
I wouldn't mind.
72
00:09:46,498 --> 00:09:49,197
Plus it means you can too.
73
00:09:49,371 --> 00:09:51,416
I sure hope so.
74
00:09:51,591 --> 00:09:56,726
If it means we stay together
because we're attracted
to someone...
75
00:09:58,380 --> 00:10:00,687
I'm not attracted
to anyone else.
76
00:10:01,557 --> 00:10:03,994
But apparently you are.
77
00:10:04,952 --> 00:10:06,083
Well...
78
00:10:07,563 --> 00:10:10,479
Maybe, at some point. Maybe.
79
00:10:11,915 --> 00:10:14,875
Hypothetically speaking.
But it's maybe.
80
00:10:15,049 --> 00:10:17,399
If that's what you want, fine.
81
00:10:18,487 --> 00:10:20,097
I'm going, it stinks.
82
00:10:21,403 --> 00:10:23,535
Fine, I'll turn on the light.
83
00:11:20,462 --> 00:11:21,811
You'll see, guys.
84
00:11:22,725 --> 00:11:24,509
You're going to get older.
85
00:11:24,684 --> 00:11:28,600
You'll become interested
not just in women's breasts,
86
00:11:29,384 --> 00:11:31,125
but what's between their legs.
87
00:11:31,299 --> 00:11:32,996
Don't get me wrong.
88
00:11:33,170 --> 00:11:36,260
Breasts are worthy subjects.
I'll come back to them.
89
00:11:38,610 --> 00:11:43,050
But what's between their legs,
hmm...
90
00:11:43,224 --> 00:11:45,443
constitutes a world that's...
91
00:11:45,617 --> 00:11:50,318
incredible, varied,
colorful, infinitely subtle.
92
00:11:50,492 --> 00:11:54,017
It is the chalice from which
one must learn to drink.
93
00:11:54,191 --> 00:11:59,153
Not just drink,
but to delight in,
to linger over,
94
00:11:59,327 --> 00:12:02,286
with intelligence and delicacy,
95
00:12:02,460 --> 00:12:05,681
sometimes with vigor,
inspiration.
96
00:12:05,855 --> 00:12:09,380
Not like us guys, all the same.
Shake it a bit and bang!
97
00:12:11,861 --> 00:12:15,909
No, no, each woman is different.
From one extreme to the other.
98
00:12:17,998 --> 00:12:21,784
Personally, I'm attracted
to women with long legs.
99
00:12:21,958 --> 00:12:23,351
You know,
100
00:12:23,525 --> 00:12:27,137
those long stems,
their slender contours.
101
00:12:27,311 --> 00:12:30,532
Legs up to here. Big green eyes.
102
00:12:30,706 --> 00:12:34,057
Delicate features.
Picture a Russian model...
103
00:12:36,059 --> 00:12:40,542
That's my thing. And it's with
them I have the most success.
104
00:12:41,282 --> 00:12:42,849
But success...
105
00:12:44,415 --> 00:12:47,462
is something our pal Vandal
will never know.
106
00:12:48,637 --> 00:12:52,380
Not with tall girls
or short ones,
107
00:12:52,554 --> 00:12:55,209
not with Russian girls
or Uzbeks or...
108
00:12:55,383 --> 00:12:57,472
-Seriously?
109
00:12:58,647 --> 00:13:01,781
Huh?
110
00:13:03,347 --> 00:13:06,176
You should learn
to speak Homo Sapiens.
111
00:13:06,350 --> 00:13:09,832
Erectushad a somewhat
limited vocabulary.
112
00:13:10,006 --> 00:13:14,881
You see, a Homo Sporticus
like Vandal who reaps
medal after medal.
113
00:13:15,055 --> 00:13:17,753
That works in high school,
it's cool.
114
00:13:18,449 --> 00:13:20,669
But wait for university.
115
00:13:20,843 --> 00:13:23,193
There, it's harder. Why's that?
116
00:13:23,367 --> 00:13:29,373
Because intelligence always
triumphs in the end. And why?
117
00:13:29,547 --> 00:13:32,333
Because over time
intelligence sharpens,
118
00:13:32,507 --> 00:13:35,989
whereas muscle,
over time, softens.
119
00:13:36,685 --> 00:13:37,642
Write that down.
120
00:13:40,167 --> 00:13:43,387
Muscle turns to flab,
as will our poor Vandal.
121
00:13:43,561 --> 00:13:45,607
He'll wind up...
122
00:13:45,781 --> 00:13:50,830
In the suburbs, sedentary,
complacent, obese,
123
00:13:51,004 --> 00:13:53,136
all alone with his many trophies
124
00:13:53,963 --> 00:13:55,138
from high school.
125
00:13:56,966 --> 00:13:59,577
You know who will have
success with women?
126
00:14:00,274 --> 00:14:01,841
The smart asses.
127
00:14:02,493 --> 00:14:04,060
With the gift of gab.
128
00:14:04,234 --> 00:14:06,715
Like Bonnet. That's right.
129
00:14:07,759 --> 00:14:10,023
Come on,
do your imitation of me.
130
00:14:10,197 --> 00:14:12,242
Do us the honor, come on.
131
00:14:12,416 --> 00:14:14,462
Up front, imitation!
132
00:14:14,636 --> 00:14:16,899
-Come on, dude. Go for it!
133
00:14:17,073 --> 00:14:19,554
Don't pretend
you don't enjoy it. Get up here!
134
00:14:19,728 --> 00:14:22,078
-Bonnet! Bonnet!
-Bonnet!
135
00:14:22,252 --> 00:14:24,994
-Bonnet! Bonnet! Bonnet!
136
00:14:25,168 --> 00:14:27,649
Bonnet! Bonnet!
Bonnet! Bonnet! Bonnet!
137
00:14:37,833 --> 00:14:41,793
Meanwhile,
the 13 Colonies seethed,
138
00:14:41,968 --> 00:14:46,407
and the tiresome and,
to be honest,
boring history droned on
139
00:14:46,581 --> 00:14:49,497
of Upper and Lower Canada.
140
00:14:49,671 --> 00:14:53,675
With its deadening
lack of spirit,
blood, violence...
141
00:14:53,849 --> 00:14:54,763
Write that down.
142
00:14:56,678 --> 00:14:57,809
Brunelle?
143
00:14:58,636 --> 00:15:00,551
What's wrong?
144
00:15:00,725 --> 00:15:03,293
You haven't asked
your stupid question.
145
00:15:04,555 --> 00:15:07,645
Usually after five minutes,
you wave your hand
146
00:15:07,819 --> 00:15:11,736
to interrupt me, blather,
spout utter nonsense.
147
00:15:11,911 --> 00:15:15,827
Which idiot said
there are no stupid questions?
148
00:15:16,002 --> 00:15:20,093
There are stupid questions.
And every day,
Brunelle honors us with one.
149
00:15:20,267 --> 00:15:22,530
-Right, Brunelle?
150
00:15:24,401 --> 00:15:26,273
Know what you are, Brunelle?
151
00:15:27,970 --> 00:15:29,145
Pathetic.
152
00:15:30,973 --> 00:15:33,149
Yes, pathetic.
153
00:15:33,323 --> 00:15:37,284
And blithely unaware
that you are pathetic,
154
00:15:37,458 --> 00:15:41,244
condemned to live pathetically
with your pathetic kind...
155
00:15:43,855 --> 00:15:48,338
pathetically conceived
in your pathetic mother's
pathetic womb.
156
00:15:48,512 --> 00:15:51,515
That'll do.
Go sit down. Enough for today.
157
00:15:53,213 --> 00:15:54,214
Let's begin.
158
00:15:58,696 --> 00:16:00,307
Lord Durham's Report.
159
00:16:00,481 --> 00:16:03,701
We're teammates,
so we talk hockey.
160
00:16:03,875 --> 00:16:05,834
I admit we don't talk politics.
161
00:16:06,008 --> 00:16:07,662
Can't be very lofty...
162
00:16:07,836 --> 00:16:10,926
-No, but he's fun. He's nice.
-Empty, you mean.
163
00:16:16,540 --> 00:16:18,151
Mom? Mom?
164
00:16:21,719 --> 00:16:24,244
-I'll put her in bed.
-Right.
165
00:16:27,682 --> 00:16:28,944
Can you help me?
166
00:16:31,947 --> 00:16:33,688
-Take her legs.
-Sure.
167
00:16:36,473 --> 00:16:38,345
-I'm so sorry.
-No, it's fine.
168
00:16:53,664 --> 00:16:55,362
It's okay, I'll do it.
169
00:17:06,634 --> 00:17:07,809
Coming?
170
00:17:26,306 --> 00:17:28,830
-It's locked?
-Yeah, my dad has the key.
171
00:17:30,484 --> 00:17:31,441
So we don't empty it tonight?
172
00:17:32,877 --> 00:17:35,184
No, so my mom doesn't
get into it.
173
00:18:41,990 --> 00:18:45,863
Olé, olé, olé, olé, olé!
174
00:18:46,037 --> 00:18:49,432
Olé, olé, olé, olé, olé!
175
00:18:49,606 --> 00:18:54,655
Olé, olé, olé, olé, olé!
Olé, olé, olé, olé, olé!
176
00:20:19,957 --> 00:20:21,655
Nicolas, I'm going.
177
00:20:21,829 --> 00:20:23,352
No, stay.
178
00:20:23,526 --> 00:20:24,440
No, I'm tired.
179
00:21:43,954 --> 00:21:45,129
Nicolas?
180
00:22:31,437 --> 00:22:32,829
Is that new?
181
00:22:33,961 --> 00:22:36,529
-What?
-Your telescope.
182
00:22:36,703 --> 00:22:39,619
Yeah, my parents
bought it for me.
183
00:22:39,793 --> 00:22:41,621
Just like that, for no reason?
184
00:22:41,795 --> 00:22:44,363
I asked Dad for one
and he said yes.
185
00:22:45,755 --> 00:22:48,845
It's amazing.
You can see Saturn, the Moon.
186
00:22:53,720 --> 00:22:55,286
I'll just be a sec, okay?
187
00:22:55,461 --> 00:22:58,681
I hacked the school system.
I could change my grades.
188
00:22:59,334 --> 00:23:01,118
I didn't.
189
00:23:01,292 --> 00:23:05,122
Whoever's in charge
of security sucks.
It's an open door.
190
00:23:06,950 --> 00:23:08,648
I could change all my grades.
191
00:23:10,780 --> 00:23:13,957
-You have to take off
the lens cap.
-I know.
192
00:23:17,787 --> 00:23:20,399
-What are you doing?
-Taking your picture.
193
00:23:20,573 --> 00:23:23,489
-Great picture.
-Sure, you're handsome.
194
00:23:23,663 --> 00:23:25,404
-Aren't you a bit close?
195
00:23:28,363 --> 00:23:31,801
Not too many.
It's real film, it's expensive.
196
00:23:34,151 --> 00:23:36,327
Want me to pose for you?
197
00:23:36,502 --> 00:23:38,895
-Great, will that do?
198
00:23:43,944 --> 00:23:45,772
-Okay, please stop.
199
00:23:51,908 --> 00:23:53,432
The lens is busted.
200
00:23:56,913 --> 00:23:58,219
Shit.
201
00:24:00,482 --> 00:24:04,007
And it's my dad's, too.
202
00:24:04,181 --> 00:24:05,661
I'm really sorry.
203
00:24:10,100 --> 00:24:12,668
-I can buy a new one.
-It was an accident.
204
00:24:14,583 --> 00:24:17,586
You'd never
be able to afford it.
205
00:24:34,647 --> 00:24:36,562
I told you I was sorry.
206
00:24:38,433 --> 00:24:43,612
It's the situation, not you.
Saying you're sorry won't fix
the camera.
207
00:25:11,814 --> 00:25:13,337
What's so funny?
208
00:25:13,512 --> 00:25:16,471
Nothing. No, nothing's funny.
209
00:25:16,645 --> 00:25:19,996
-Did you break his heart?
-No. No.
210
00:25:20,170 --> 00:25:21,607
Are you still together?
211
00:25:22,521 --> 00:25:24,958
Yeah, but it's no fun anymore.
212
00:25:26,612 --> 00:25:29,528
Better you break his heart
than vice versa.
213
00:25:30,659 --> 00:25:33,793
-How sweet.
-What happened?
214
00:25:33,967 --> 00:25:37,840
-Why didn't you
invite Maxime?
-I'm not talking to you.
215
00:25:38,014 --> 00:25:40,016
I like Maxime.
216
00:25:40,190 --> 00:25:43,585
I'm not your mom,
but if I may say,
he's a very nice boy.
217
00:25:43,759 --> 00:25:47,763
'‘Come on, Madelaine.
She was talking to Guillaume,
not you.
218
00:25:47,937 --> 00:25:49,199
We'll talk later.
219
00:25:49,373 --> 00:25:51,288
I can say what I think.
220
00:25:51,462 --> 00:25:54,553
Just because you think it
doesn't mean it's appropriate.
221
00:25:54,727 --> 00:25:56,598
That's the problem.
222
00:25:58,774 --> 00:26:02,386
-And you? How's school?
-Fine.
223
00:26:02,561 --> 00:26:05,215
-Your teachers?
-Mm-hmm.
224
00:26:05,389 --> 00:26:08,958
Can't you answer anything
besides "Mm-hmm" and "Fine"?
225
00:26:09,132 --> 00:26:13,093
Can you give us a more coherent
and elaborate reply?
226
00:26:13,267 --> 00:26:15,269
Can you do that?
227
00:26:16,357 --> 00:26:17,619
Mm-hmm. Okay, fine.
228
00:26:20,622 --> 00:26:23,538
Australia! Australia!
229
00:26:23,712 --> 00:26:26,933
100%! You've got the beach,
it's...
230
00:26:27,107 --> 00:26:31,720
It's new. The sun.
Here we never get sun.
231
00:26:31,894 --> 00:26:34,767
There are sharks,
you can't really swim.
232
00:26:34,941 --> 00:26:39,946
You're as likely to be
bitten by a shark as crushed
by a container machine.
233
00:26:40,120 --> 00:26:43,123
-A what machine?
-The machines that sell food.
234
00:26:43,297 --> 00:26:44,298
-It's true!
-A what?
235
00:26:44,472 --> 00:26:46,996
A vending machine.
236
00:26:47,170 --> 00:26:48,563
-It's true.
-Come on!
237
00:26:48,737 --> 00:26:50,826
-That's so random!
-They're curious.
238
00:26:51,000 --> 00:26:54,743
They don't have hands,
so they bite to see what it is.
239
00:26:54,917 --> 00:26:58,791
Otherwise there'd be
hundreds of attacks daily.
240
00:26:58,965 --> 00:27:02,316
On Réunion Isle you can't swim,
people die every day.
241
00:27:02,490 --> 00:27:03,665
-Yeah.
-Not true.
242
00:27:03,839 --> 00:27:06,494
It is! The coral reef's gone.
243
00:27:06,668 --> 00:27:10,498
Swimming's forbidden
because of shark attacks.
244
00:27:10,672 --> 00:27:14,241
They're hungry so they hunt
close to the shore.
245
00:27:14,415 --> 00:27:16,243
So why do they bite us?
246
00:27:16,417 --> 00:27:18,811
They don't eat humans,
they don't like it.
247
00:27:18,985 --> 00:27:20,421
They're scared.
248
00:27:20,595 --> 00:27:23,816
If they bite off an arm,
they spit it out again.
249
00:27:23,990 --> 00:27:27,036
They don't eat us. But now
they're used to attacking.
250
00:27:27,210 --> 00:27:29,648
They're curious.
"Hi, what are you?"
251
00:27:29,822 --> 00:27:32,041
-How cute!
-It's not to eat you.
252
00:27:32,215 --> 00:27:35,828
If they wanted to,
they could swallow us whole.
253
00:27:36,002 --> 00:27:38,613
Not just bite off an arm.
Seriously!
254
00:27:38,787 --> 00:27:40,571
They still
bite off people's arms.
255
00:30:36,182 --> 00:30:38,184
-Shh!
-Shh.
256
00:30:55,505 --> 00:30:57,725
-Hello.
-Hi.
257
00:30:57,899 --> 00:30:59,596
-You okay?
-Yeah, fine.
258
00:31:02,599 --> 00:31:03,687
-Hey.
-Hey!
259
00:31:03,862 --> 00:31:06,255
-Hello again.
-What's up?
260
00:31:06,429 --> 00:31:09,432
Things are fine.
You? You seem chill.
261
00:31:09,606 --> 00:31:11,043
Yep!
262
00:32:19,198 --> 00:32:20,721
Come on! Yes.
263
00:32:23,419 --> 00:32:26,683
Come on! Keep a low center
of gravity. Head up!
264
00:32:29,512 --> 00:32:33,038
You have to know
where your opponents are.
265
00:32:33,212 --> 00:32:35,823
That's it.
Low center of gravity.
266
00:32:35,997 --> 00:32:38,304
The wing leaves his zone,
break out!
267
00:32:38,478 --> 00:32:42,612
I want the two other forwards
to support the wing.
268
00:32:42,786 --> 00:32:45,311
Make sure
he has a clear passing lane...
269
00:33:03,459 --> 00:33:04,895
Lachance!
270
00:33:05,070 --> 00:33:06,332
Walk!
271
00:33:11,902 --> 00:33:12,947
Hey.
272
00:33:14,122 --> 00:33:15,210
Hi.
273
00:33:15,384 --> 00:33:17,821
-I'm Guillaume.
-I know.
274
00:33:17,996 --> 00:33:20,607
Sorry, I don't know your name.
275
00:33:20,781 --> 00:33:22,087
-Alexis.
-Alexis.
276
00:33:27,222 --> 00:33:28,702
What are you up to?
277
00:33:28,876 --> 00:33:30,965
-I'm reading.
-What?
278
00:33:31,139 --> 00:33:34,055
-Catcher in the Rye, Salinger.
-I know it, I read it.
279
00:33:34,229 --> 00:33:35,752
-You read it?
-Hmm.
280
00:33:35,926 --> 00:33:37,624
-Did you like it?
-Yeah.
281
00:33:37,798 --> 00:33:40,627
Holden Caulfield
is like my idol.
282
00:33:40,801 --> 00:33:43,717
But I prefer Franny and Zooey.
Know it?
283
00:33:43,891 --> 00:33:45,980
Uh, yeah,
but I haven't read it yet.
284
00:33:46,154 --> 00:33:50,724
Hmm. The Glass family is,
like... sick.
285
00:33:52,595 --> 00:33:53,814
How old are you?
286
00:33:53,988 --> 00:33:55,163
Fourteen.
287
00:33:58,862 --> 00:34:00,560
Cool Smiths poster.
288
00:34:00,734 --> 00:34:03,519
Yeah, thanks.
You like Morrissey?
289
00:34:03,693 --> 00:34:06,696
His lyrics are funny and smart.
Who doesn't?
290
00:34:06,870 --> 00:34:08,263
Yeah, I like him too.
291
00:34:09,003 --> 00:34:11,527
I got that.
292
00:34:11,701 --> 00:34:14,182
Okay, girls!
Lights out in five!
293
00:34:14,356 --> 00:34:16,141
-Well, I gotta go.
-Okay.
294
00:34:16,315 --> 00:34:17,620
It was a pleasure.
295
00:34:17,794 --> 00:34:19,535
Me too, really.
296
00:34:19,709 --> 00:34:21,363
-Good night.
-Good night.
297
00:34:29,110 --> 00:34:30,503
Late again.
298
00:34:30,677 --> 00:34:33,462
Yeah, sorry. I overslept.
299
00:34:33,636 --> 00:34:35,247
Don't you board here?
300
00:34:35,421 --> 00:34:37,858
-Yeah, my alarm--
-It's 200 meters.
301
00:34:38,032 --> 00:34:39,599
-You live there.
302
00:34:39,773 --> 00:34:41,166
What's it set at?
303
00:34:41,340 --> 00:34:42,558
-It's...
-Well?
304
00:34:42,732 --> 00:34:44,691
At what? One minute to?
305
00:34:44,865 --> 00:34:46,301
Next time, jerk off faster.
306
00:34:46,475 --> 00:34:48,042
Ooh!
307
00:34:50,218 --> 00:34:51,524
You okay, Mr. Perrier?
308
00:34:54,048 --> 00:34:55,789
Careful what you agree to.
309
00:34:58,052 --> 00:35:01,055
I was on a radio show just now.
310
00:35:01,229 --> 00:35:03,797
On the subject of terrorism,
I found myself...
311
00:35:05,407 --> 00:35:07,496
surrounded by Islamophobes.
312
00:35:10,020 --> 00:35:13,198
I was trapped. They figured,
313
00:35:13,372 --> 00:35:16,462
"With a name like Perrier,
he's fizzy like champagne.
314
00:35:16,636 --> 00:35:18,638
Give him a shake,
he'll pop his lid."
315
00:35:20,030 --> 00:35:21,293
In short...
316
00:35:23,208 --> 00:35:25,601
be careful what you agree to.
317
00:35:26,559 --> 00:35:28,343
What happened?
318
00:35:28,517 --> 00:35:29,736
"What happened?"
319
00:35:31,694 --> 00:35:34,132
Like I said, it was a trap.
320
00:35:35,002 --> 00:35:36,743
Did you straighten them out?
321
00:35:38,092 --> 00:35:41,922
Yeah. But you can only
say so much. Understand?
322
00:35:43,358 --> 00:35:47,710
Do you know
your Islamic history?
What would you have said?
323
00:35:47,884 --> 00:35:49,147
Enlighten us.
324
00:35:50,496 --> 00:35:53,063
I don't know, but...
325
00:35:53,238 --> 00:35:56,980
if I'd realized they were
morons, I might've walked out.
326
00:35:58,330 --> 00:36:01,637
Walk out? You can't do that.
You have to stay cool.
327
00:36:01,811 --> 00:36:04,292
Or you're the one
who looks dumb.
328
00:36:04,466 --> 00:36:06,294
You see? Then you've lost.
329
00:36:06,990 --> 00:36:08,340
Open your notebooks.
330
00:36:11,908 --> 00:36:15,173
You may look dumb,
but you uphold your principles.
331
00:36:16,609 --> 00:36:19,655
-Poor Bonnet.
-Defending your ideas, right?
332
00:36:32,320 --> 00:36:33,756
Surprise test!
333
00:36:33,930 --> 00:36:35,280
-Aw!
-Oh, no, no.
334
00:36:35,454 --> 00:36:37,499
I said I could give one anytime.
335
00:36:37,673 --> 00:36:39,893
So, anytime is now.
336
00:36:40,067 --> 00:36:42,200
Take a sheet of paper.
337
00:36:45,464 --> 00:36:47,074
Uh, notebook or paper?
338
00:36:47,248 --> 00:36:49,642
I just said a sheet of paper.
339
00:36:49,816 --> 00:36:51,557
Paper. Put away your notebooks.
340
00:36:52,732 --> 00:36:54,951
So, in a few words...
341
00:36:55,125 --> 00:36:57,171
...summarize the Durham Report.
342
00:37:01,393 --> 00:37:03,395
What's that, Bonnet?
343
00:37:03,569 --> 00:37:07,268
-I need paper.
-No, you were
talking in an exam.
344
00:37:07,442 --> 00:37:10,097
I need paper
so I can write the exam.
345
00:37:10,271 --> 00:37:12,708
You didn't talk?
You didn't use words?
346
00:37:12,882 --> 00:37:15,145
Yes, but only to ask
for some paper.
347
00:37:15,320 --> 00:37:16,451
Get out.
348
00:37:17,931 --> 00:37:20,107
-I asked for paper.
-Get out!
349
00:37:53,227 --> 00:37:57,840
They want to build a team
to take gold
when they host the Olympics.
350
00:37:58,014 --> 00:38:02,105
And force kids to play? They
don't play hockey. Or watch it.
351
00:38:02,280 --> 00:38:03,455
They've got ice.
352
00:38:03,629 --> 00:38:04,934
Sure, but...
353
00:38:05,108 --> 00:38:07,110
And a huge population. Bingo!
354
00:38:11,332 --> 00:38:12,333
Excuse me.
355
00:38:15,771 --> 00:38:18,034
I want to join
the hockey A-team.
356
00:38:21,037 --> 00:38:23,257
Our lineup's full.
357
00:38:23,431 --> 00:38:26,608
I know I missed training,
but I'd like a chance.
358
00:38:28,958 --> 00:38:30,830
I didn't know you play hockey.
359
00:38:32,048 --> 00:38:33,485
Nice catch.
360
00:38:36,226 --> 00:38:38,098
-You're Bonnet, right?
-Yes.
361
00:38:38,881 --> 00:38:40,622
I learn fast.
362
00:38:40,796 --> 00:38:42,320
I'm a good skater, too.
363
00:38:45,410 --> 00:38:47,977
I see you got
55 in volleyball last year.
364
00:38:50,676 --> 00:38:53,026
Fifty-five,
quite an accomplishment.
365
00:38:53,940 --> 00:38:55,333
Failing volleyball.
366
00:38:56,334 --> 00:38:58,248
I had problems with my serve.
367
00:38:59,075 --> 00:39:01,164
I hate volleyball.
368
00:39:01,339 --> 00:39:04,994
Hockey's my game.
A completely different sport.
369
00:39:05,168 --> 00:39:07,432
So give me a chance.
370
00:39:07,606 --> 00:39:09,303
Can he even skate?
371
00:39:14,003 --> 00:39:15,657
Be at practice Tuesday.
372
00:39:16,354 --> 00:39:17,572
Tuesday?
373
00:39:18,617 --> 00:39:19,661
Thanks.
374
00:39:44,991 --> 00:39:46,558
-Fuck!
-Who is it?
375
00:39:46,732 --> 00:39:47,646
Maxime.
376
00:39:47,820 --> 00:39:49,517
Uh, Maxime!
377
00:39:49,691 --> 00:39:51,127
Mm-mmm.
378
00:39:59,092 --> 00:40:00,659
Maxime's calling me too.
379
00:40:00,833 --> 00:40:04,924
He's going to call each of us!
Maxime's alone!
380
00:40:05,098 --> 00:40:06,404
I'm not hiding.
381
00:40:06,578 --> 00:40:09,015
-Mute your phone.
-Théo may call.
382
00:40:09,189 --> 00:40:11,757
Aw. "Théo may call!"
That's so cute!
383
00:42:36,075 --> 00:42:37,076
Hello.
384
00:42:37,642 --> 00:42:38,599
Hello.
385
00:42:39,644 --> 00:42:40,645
You okay?
386
00:42:41,210 --> 00:42:43,778
Yeah. And you?
387
00:42:43,952 --> 00:42:47,216
Hmm. Top shape.
388
00:42:48,696 --> 00:42:50,611
-Sleep well?
-Not much.
389
00:42:52,570 --> 00:42:54,049
Yeah, we didn't sleep much.
390
00:43:05,278 --> 00:43:08,107
You're so beautiful.
391
00:44:26,185 --> 00:44:27,142
Hey!
392
00:45:24,939 --> 00:45:25,853
Hey!
393
00:45:47,527 --> 00:45:48,963
Come have a look.
394
00:45:50,312 --> 00:45:51,749
Come look.
395
00:45:54,142 --> 00:45:55,927
Before clouds cover it.
396
00:45:58,407 --> 00:45:59,582
Have a look.
397
00:46:00,845 --> 00:46:03,673
High up on the left.
398
00:46:03,848 --> 00:46:07,068
A spot that's brighter orange
than the rest.
399
00:46:07,242 --> 00:46:09,767
-No.
-The upper left. It's Jupiter.
400
00:46:10,680 --> 00:46:12,204
No, I don't see it.
401
00:46:12,378 --> 00:46:15,294
-Look, on the left.
-I said I don't see it.
402
00:46:16,861 --> 00:46:18,993
Do you need glasses? It's there.
403
00:46:19,167 --> 00:46:22,127
Let's go to bed, I'm tired.
404
00:46:56,378 --> 00:46:57,858
Stop.
405
00:47:02,428 --> 00:47:04,604
-What's up?
-I don't want to.
406
00:47:06,693 --> 00:47:09,827
-Why not?
-I just don't want to.
407
00:47:11,654 --> 00:47:13,047
Is something wrong?
408
00:47:13,221 --> 00:47:15,615
Do I have to justify myself?
I said no.
409
00:47:15,789 --> 00:47:17,095
Plus I have my period.
410
00:47:18,357 --> 00:47:20,838
-Doesn't bother me.
-Well, it bothers me.
411
00:47:21,012 --> 00:47:22,317
Oh...
412
00:47:22,491 --> 00:47:25,016
Since when does it bother you,
hmm?
413
00:47:37,158 --> 00:47:39,726
Fine, I get it.
I wasn't raping you.
414
00:47:41,902 --> 00:47:43,338
What are you doing?
415
00:47:45,514 --> 00:47:47,516
What's up? Are you going home?
416
00:47:49,779 --> 00:47:53,218
It's after00.
The trains don't run. What's up?
417
00:47:54,088 --> 00:47:55,220
Come here.
418
00:47:59,398 --> 00:48:01,008
What's wrong?
419
00:48:01,182 --> 00:48:04,794
I don't know.
I don't know what's wrong.
420
00:48:04,969 --> 00:48:07,841
Is it what I said
about an open relationship?
421
00:48:08,015 --> 00:48:09,234
Is that it?
422
00:48:09,408 --> 00:48:11,932
If it is, it was stupid.
423
00:48:12,106 --> 00:48:14,021
I didn't mean it.
I just said it...
424
00:48:14,195 --> 00:48:15,675
It's over, Maxime.
425
00:48:18,504 --> 00:48:20,288
I don't love you anymore.
426
00:48:31,473 --> 00:48:33,475
I didn't mean what I said.
427
00:48:34,737 --> 00:48:37,001
I felt you were growing distant.
428
00:48:37,175 --> 00:48:39,177
-I can't lose you.
-It's over.
429
00:48:39,351 --> 00:48:43,094
I don't want to see other girls.
I just want to be with you.
430
00:49:12,558 --> 00:49:14,342
I can't really talk now.
431
00:49:17,041 --> 00:49:18,085
Yeah.
432
00:49:23,482 --> 00:49:25,049
Yeah. Tomorrow, good.
433
00:49:27,616 --> 00:49:28,922
I'm sending a kiss.
434
00:50:08,701 --> 00:50:10,746
Is there someone else?
435
00:50:10,920 --> 00:50:12,748
Is there someone else,
yes or no?
436
00:50:12,922 --> 00:50:14,011
No.
437
00:50:21,844 --> 00:50:23,890
Oh...
438
00:51:46,799 --> 00:51:48,496
Go on, forecheck! Come on.
439
00:51:51,717 --> 00:51:53,414
-Forecheck!
-Put me in?
440
00:51:53,588 --> 00:51:55,677
-Harder!
-Coach?
441
00:51:55,851 --> 00:51:57,244
Back to the bench!
442
00:51:59,377 --> 00:52:01,422
No, stay here.
443
00:52:01,596 --> 00:52:03,816
I need a line change, come on!
444
00:52:04,469 --> 00:52:05,470
Okay, go.
445
00:52:20,441 --> 00:52:21,747
Hold on.
446
00:52:24,445 --> 00:52:25,925
-Hello!
-Hi.
447
00:52:26,099 --> 00:52:28,057
-How's it going?
-Good, you?
448
00:52:34,629 --> 00:52:36,283
Damn, you're beautiful.
449
00:52:39,025 --> 00:52:40,635
-Ready?
-Yeah.
450
00:52:47,990 --> 00:52:50,558
So, um...
451
00:52:50,732 --> 00:52:55,694
for tonight, my idea, I don't
know if you feel like it...
452
00:52:55,868 --> 00:53:01,003
I wanted to keep it simple,
like, watch a movie
at my place and order in.
453
00:53:01,178 --> 00:53:02,788
-If you want.
-Totally.
454
00:53:02,962 --> 00:53:04,355
-Yeah?
-Yeah.
455
00:53:04,964 --> 00:53:06,008
Perfect.
456
00:53:15,017 --> 00:53:19,065
Uh, but I have to make
a little detour first,
it won't take long.
457
00:53:19,239 --> 00:53:21,372
It's nothing complicated, but...
458
00:53:21,546 --> 00:53:23,852
I have to
see this girl because...
459
00:53:26,159 --> 00:53:28,292
Actually, I have to see my ex
460
00:53:28,466 --> 00:53:31,251
'cause she owes me money
and I need it.
461
00:53:31,425 --> 00:53:33,993
-She owes you money?
-Yeah.
462
00:53:34,167 --> 00:53:35,821
Not you who owes her?
463
00:53:37,692 --> 00:53:38,824
Maybe.
464
00:53:40,652 --> 00:53:42,828
So with you, it's women who pay.
465
00:53:45,047 --> 00:53:46,092
Yeah.
466
00:53:46,962 --> 00:53:48,790
Can you support me?
467
00:53:49,574 --> 00:53:50,879
Nope, not a chance.
468
00:53:52,359 --> 00:53:53,273
Certainly not.
469
00:53:54,840 --> 00:53:58,626
I... I spend lots of money
470
00:53:58,800 --> 00:54:00,237
for the ladies, so...
471
00:56:41,789 --> 00:56:43,574
Sorry it took so long.
472
00:56:44,662 --> 00:56:47,316
She has a new boyfriend,
a guy I know.
473
00:56:47,491 --> 00:56:50,102
She needed to talk,
they have problems.
474
00:56:50,276 --> 00:56:52,409
It's super intense
right now, so...
475
00:56:53,801 --> 00:56:55,324
I'll have to talk to him.
476
00:56:56,761 --> 00:56:58,415
All you did was talk?
477
00:57:01,374 --> 00:57:02,810
You're worried, huh?
478
00:57:05,639 --> 00:57:07,598
Hey, don't worry about it.
479
00:57:08,425 --> 00:57:10,252
There's a reason she's my ex.
480
00:57:12,341 --> 00:57:13,952
Come on, give me a smile.
481
00:57:21,438 --> 00:57:22,961
Thanks.
482
00:57:23,135 --> 00:57:24,963
-All done?
-Very kind.
483
00:57:25,137 --> 00:57:27,313
-A true pal.
-Glad to help.
484
00:57:27,487 --> 00:57:31,012
Mikael lent me his class notes.
485
00:57:31,186 --> 00:57:35,713
Not like Massicotte.
That princess,
unwilling to help a friend.
486
00:57:35,887 --> 00:57:39,107
-How so?
-I asked him yesterday
and he said no.
487
00:57:39,281 --> 00:57:40,892
Oh...
488
00:57:41,066 --> 00:57:44,025
Seriously, he went,
"No, I won't lend my notes."
489
00:57:44,199 --> 00:57:46,158
A total lack of generosity.
490
00:57:46,332 --> 00:57:48,595
-He always asks me.
-A total lack.
491
00:57:48,769 --> 00:57:51,511
It's all one-way,
he's never there for me.
492
00:57:51,685 --> 00:57:54,688
And here,
I keep trying to reach out.
493
00:57:54,862 --> 00:57:59,737
I try to create ties, but you
sabotage my efforts. It's sad!
494
00:57:59,911 --> 00:58:03,262
-By not lending my notes?
-You'll die rich but lonely.
495
00:58:03,436 --> 00:58:05,264
-Without me, you're gonna fail.
496
00:58:07,179 --> 00:58:09,486
Greed with your notes
is a capital sin.
497
00:58:09,660 --> 00:58:12,401
-So's envy.
-No, it isn't.
498
00:58:12,576 --> 00:58:14,229
What's going on?
499
00:58:15,492 --> 00:58:16,536
Nothing.
500
00:58:19,278 --> 00:58:20,932
Making fun of others again?
501
00:58:23,717 --> 00:58:27,373
Have you noticed how
Bonnet thinks he's better?
502
00:58:27,547 --> 00:58:29,767
Superior. Hmm?
503
00:58:31,072 --> 00:58:32,509
He loves to belittle,
504
00:58:33,379 --> 00:58:35,512
humiliate, tease,
505
00:58:35,686 --> 00:58:38,689
torment those different from
him, those weaker than him.
506
00:58:38,863 --> 00:58:40,865
Surprise! Hmm?
507
00:58:41,039 --> 00:58:43,171
Less sharp-tongued.
508
00:58:43,345 --> 00:58:45,043
Not very admirable, Bonnet.
509
00:58:45,217 --> 00:58:46,610
Pretty cowardly, in fact.
510
00:58:48,046 --> 00:58:52,311
This haughty attitude,
snobbery, arrogance.
511
00:58:54,618 --> 00:58:56,533
Your attitude disgusts me.
512
00:59:00,145 --> 00:59:01,581
He despises you all.
513
00:59:05,716 --> 00:59:07,892
So...
514
00:59:08,066 --> 00:59:12,461
this handout covers
an interesting chapter
in US history:
515
00:59:12,636 --> 00:59:15,639
Underground Railroad
516
00:59:15,813 --> 00:59:18,250
which helped slaves flee north.
517
00:59:18,424 --> 00:59:22,733
Bonnet wouldn't have
gotten involved
because it required courage.
518
01:00:39,418 --> 01:00:40,637
Think it's true?
519
01:00:42,421 --> 01:00:43,727
What?
520
01:00:43,901 --> 01:00:45,554
What Perrier said in class.
521
01:00:46,991 --> 01:00:48,079
Like what?
522
01:00:48,253 --> 01:00:50,342
About me, that I think
523
01:00:50,516 --> 01:00:52,692
I'm better than others,
arrogant.
524
01:01:14,932 --> 01:01:16,977
-Well?
-Well what?
525
01:01:17,151 --> 01:01:18,892
Did you ask if I made the team?
526
01:01:20,372 --> 01:01:22,156
Anyway, I know the answer.
527
01:01:22,330 --> 01:01:24,376
Then why do you ask?
528
01:01:24,550 --> 01:01:26,639
Because I'm not 100% sure.
529
01:01:26,813 --> 01:01:30,382
It's in my nature to hope,
even when it's hopeless.
530
01:01:30,556 --> 01:01:31,862
You didn't make it.
531
01:01:34,038 --> 01:01:37,519
Come on, you knew.
You can barely stand on skates.
532
01:01:38,477 --> 01:01:41,175
It's that jerk who told you?
533
01:01:41,349 --> 01:01:43,525
Unbelievable!
He could have told me himself.
534
01:01:43,700 --> 01:01:44,831
Asshole!
535
01:02:04,155 --> 01:02:05,286
Let's go!
536
01:02:07,027 --> 01:02:08,072
On your feet!
537
01:02:22,347 --> 01:02:24,262
That was an easy 5k.
538
01:02:24,436 --> 01:02:26,351
You were way too slow.
539
01:02:27,656 --> 01:02:28,570
Burpees.
540
01:02:31,573 --> 01:02:33,924
Right here. Make three rows.
541
01:05:12,169 --> 01:05:14,475
-Whoa! You okay?
542
01:05:16,042 --> 01:05:17,087
Ah...
543
01:05:17,261 --> 01:05:18,262
One last shot?
544
01:05:18,436 --> 01:05:19,524
-No.
-Yes!
545
01:05:19,698 --> 01:05:21,395
-No.
-Yes!
546
01:05:21,569 --> 01:05:23,789
-No.
Come on. You can do it.
547
01:05:23,963 --> 01:05:25,095
I had enough.
548
01:05:35,409 --> 01:05:36,933
It's locked.
549
01:05:46,768 --> 01:05:48,248
Do you have any booze hidden?
550
01:05:48,422 --> 01:05:49,423
-No.
-Yes.
551
01:05:49,597 --> 01:05:51,251
-No.
-Yes.
552
01:05:51,425 --> 01:05:54,820
It's a treasure hunt. We'll
find it. We know it's here.
553
01:05:54,994 --> 01:05:58,780
We'll find it.
Over there, or maybe right here.
554
01:05:58,955 --> 01:06:00,260
We don't know.
555
01:06:46,393 --> 01:06:47,525
What the fuck?
556
01:06:49,266 --> 01:06:52,051
What are you doing?
It's not cool!
557
01:06:55,576 --> 01:06:57,143
-Relax.
-Relax?
558
01:06:57,317 --> 01:06:59,450
Do you realize
what you just did?
559
01:07:00,407 --> 01:07:01,408
Yeah.
560
01:07:03,062 --> 01:07:04,890
What the hell? Fuck!
561
01:07:07,023 --> 01:07:09,895
-Did you set this up?
-No.
562
01:07:10,069 --> 01:07:13,812
-Or is it 'cause you're drunk?
-I don't know.
563
01:07:13,986 --> 01:07:15,292
What is it, then?
564
01:07:18,512 --> 01:07:20,558
-Do you love me?
-No.
565
01:07:22,255 --> 01:07:24,170
I was just curious.
566
01:07:24,344 --> 01:07:28,479
You were curious, but what
makes you think I might be?
567
01:07:30,046 --> 01:07:31,177
Answer me!
568
01:07:32,483 --> 01:07:35,138
Nothing,
but if you never try, you...
569
01:07:35,312 --> 01:07:38,010
You dreamed of kissing
your best friend?
570
01:07:39,359 --> 01:07:41,796
Not really,
but I wouldn't have tried
571
01:07:41,970 --> 01:07:44,016
with anyone else,
with another guy.
572
01:07:44,190 --> 01:07:48,760
Is that what our friendship
means to you?
We're best friends.
573
01:07:48,934 --> 01:07:51,893
It doesn't
change our friendship.
574
01:07:52,068 --> 01:07:54,374
If you think it lessens it,
it doesn't.
575
01:07:54,548 --> 01:07:56,768
It would be really sad.
576
01:07:56,942 --> 01:07:58,726
But are you attracted to me?
577
01:08:03,688 --> 01:08:04,993
Tonight I was, yes.
578
01:08:12,436 --> 01:08:14,220
Why are you disappointed?
579
01:08:18,964 --> 01:08:20,661
I'm disappointed that...
580
01:08:22,054 --> 01:08:25,666
that we're best friends
and this totally...
581
01:08:26,972 --> 01:08:28,582
What?
582
01:08:28,756 --> 01:08:32,064
It ruins everything!
This isn't just friendship!
583
01:08:32,238 --> 01:08:35,067
Yes. It is just friendship.
584
01:08:37,113 --> 01:08:41,378
Like I said, it just happened,
I never felt that way before.
585
01:08:41,552 --> 01:08:43,423
Okay, that's enough. Enough.
586
01:08:43,597 --> 01:08:46,470
Let's stop. Let's stop talking.
587
01:08:46,644 --> 01:08:49,168
We'll talk about it
another time. We'll see.
588
01:08:50,996 --> 01:08:52,476
Want me to go home?
589
01:08:54,217 --> 01:08:55,305
Yeah.
590
01:08:56,480 --> 01:08:58,438
I think it'd be better.
591
01:09:00,527 --> 01:09:04,096
Maybe it won't
change our friendship, but...
592
01:09:06,403 --> 01:09:09,275
But I need to digest
what happened.
593
01:11:46,127 --> 01:11:47,390
Charlotte!
594
01:12:03,362 --> 01:12:06,800
Hey. We came to buy smokes.
595
01:12:06,974 --> 01:12:10,064
We're headed to the Fungus.
Wanna come?
596
01:12:10,978 --> 01:12:12,328
You want me to come?
597
01:12:13,067 --> 01:12:14,330
Well, yeah.
598
01:12:16,549 --> 01:12:20,597
What? We were only gone
five minutes, to buy smokes.
599
01:12:20,771 --> 01:12:21,989
And before?
600
01:12:22,163 --> 01:12:23,469
What do you mean?
601
01:12:23,643 --> 01:12:26,994
I was waiting for you
at the Casa.
602
01:12:27,168 --> 01:12:30,955
Okay, but I don't get it.
We said00, didn't we?
603
01:12:31,129 --> 01:12:34,306
No, we said00.
604
01:12:34,480 --> 01:12:39,485
It was a misunderstanding.
It wasn't on purpose, I'm sorry.
605
01:12:39,659 --> 01:12:41,705
I kept calling you on your cell.
606
01:12:41,879 --> 01:12:44,969
That's really funny, 'cause...
607
01:12:45,143 --> 01:12:48,407
We went to this weird--
Fanny and I,
we went to do some...
608
01:12:48,581 --> 01:12:52,803
I don't know,
it was like meditation,
with chanting and stuff...
609
01:12:52,977 --> 01:12:54,370
Fanny,
610
01:12:54,544 --> 01:12:57,721
what was that meditation stuff
we were doing?
611
01:12:57,895 --> 01:13:01,333
Anyway, we didn't notice
the time go by.
612
01:13:01,507 --> 01:13:03,509
-Are you fucking with me?
-No.
613
01:13:04,031 --> 01:13:05,206
Absolutely not.
614
01:13:08,079 --> 01:13:11,648
-Come on. Come with us.
-No, I'm going home.
615
01:13:11,822 --> 01:13:15,216
Wait, no. You can't... Don't go
like that. It's all good.
616
01:13:15,391 --> 01:13:17,567
No, it's not good. Not at all!
617
01:13:19,873 --> 01:13:21,484
Charlotte, come with us--
618
01:13:21,658 --> 01:13:24,312
Get up. You're being ridiculous.
619
01:13:24,487 --> 01:13:25,749
You seem to think it's funny.
620
01:13:26,663 --> 01:13:27,664
Hey...
621
01:13:28,404 --> 01:13:30,318
Get over it. It'll be fun.
622
01:13:30,493 --> 01:13:32,799
No, I don't feel like it.
623
01:13:32,973 --> 01:13:35,411
Seriously?
624
01:13:36,107 --> 01:13:37,761
Got a problem with that?
625
01:13:38,892 --> 01:13:41,417
No, I think you do.
But...
626
01:13:42,243 --> 01:13:44,071
Come on, come with us!
627
01:13:45,290 --> 01:13:46,334
Come on!
628
01:14:25,156 --> 01:14:26,331
Charlotte?
629
01:14:26,940 --> 01:14:28,333
Isn't Théo here?
630
01:14:28,507 --> 01:14:30,509
-Where is he?
-His place.
631
01:14:55,360 --> 01:14:57,580
Hello? Who is it?
632
01:14:57,754 --> 01:15:00,060
It's me. Charlotte.
633
01:15:03,673 --> 01:15:07,024
It's late, Charlotte.
I'm in bed.
634
01:15:07,677 --> 01:15:08,982
Can I come in?
635
01:15:12,072 --> 01:15:14,292
Look...
636
01:15:14,466 --> 01:15:18,731
when you took off before,
I think you were right to.
637
01:15:19,471 --> 01:15:21,038
I changed my mind.
638
01:15:24,520 --> 01:15:26,696
Look, I really think
you should go home.
639
01:15:28,959 --> 01:15:30,743
I think that...
640
01:15:30,917 --> 01:15:34,660
I don't know,
I think I'm not good for you.
641
01:15:34,834 --> 01:15:37,794
You deserve better, really.
642
01:15:37,968 --> 01:15:42,102
You're young
and I don't want to hurt you.
643
01:15:42,276 --> 01:15:45,323
I think we should stop
seeing each other.
644
01:15:49,196 --> 01:15:50,415
Charlotte?
645
01:15:52,460 --> 01:15:53,505
Hello?
646
01:15:56,595 --> 01:15:57,683
Okay.
647
01:15:58,684 --> 01:16:00,817
Have a good night.
648
01:16:26,669 --> 01:16:29,454
Okay, guys. Guys? Shh.
649
01:16:31,543 --> 01:16:32,936
You've all been asked
to talk about
650
01:16:33,110 --> 01:16:34,764
something you're
passionate about today.
651
01:16:36,026 --> 01:16:37,331
Who wants to start?
652
01:16:40,378 --> 01:16:42,685
Guillaume? Good.
653
01:16:43,990 --> 01:16:45,339
-Come up here.
654
01:16:48,778 --> 01:16:50,954
Shh.
655
01:16:54,000 --> 01:16:56,263
Guys, shh.
656
01:16:58,439 --> 01:17:05,011
Um, well, today, I'd like
to tell you about a nice guy.
657
01:17:06,447 --> 01:17:09,450
A very nice guy.
My best friend, Nicolas.
658
01:17:09,625 --> 01:17:12,584
-Because he's so nice.
659
01:17:12,758 --> 01:17:16,370
Um, yeah, we've known each other
for many years,
660
01:17:16,544 --> 01:17:20,157
but we became very close friends
maybe two years ago, I think.
661
01:17:20,331 --> 01:17:21,898
-Oh, by the way, he's here!
662
01:17:22,072 --> 01:17:23,290
He's in the class. My God.
663
01:17:23,464 --> 01:17:25,336
What a coincidence.
664
01:17:25,510 --> 01:17:27,164
There's many things
we like to do together.
665
01:17:27,338 --> 01:17:30,123
We like to, um, exchange ideas,
666
01:17:30,297 --> 01:17:35,781
we like to talk about music,
and books, and films,
and girls sometimes.
667
01:17:35,955 --> 01:17:38,654
-We ski together,
668
01:17:38,828 --> 01:17:43,136
we go out, we drink, smoke his
father's expensive cigars...
669
01:17:43,310 --> 01:17:45,399
-We even sleep together
sometimes,
670
01:17:45,573 --> 01:17:47,793
but, you know, as friends do.
671
01:17:49,577 --> 01:17:52,450
This guy is good looking,
he's smart,
672
01:17:52,624 --> 01:17:56,759
he's good in everything,
he's a terrific writer,
673
01:17:56,933 --> 01:17:59,849
great talent,
and he's wise, too.
674
01:18:00,023 --> 01:18:01,546
He's a well-thought gentleman.
675
01:18:03,591 --> 01:18:07,291
He's never boring.
He's calm, he's quiet,
but he's never boring.
676
01:18:10,337 --> 01:18:13,123
He's one of the only person
I trust, seriously.
677
01:18:15,778 --> 01:18:20,043
And he has this rich inner life.
678
01:18:20,217 --> 01:18:22,654
He's a great listener.
He listens to you.
679
01:18:25,265 --> 01:18:27,224
I love this guy so much.
680
01:18:28,965 --> 01:18:31,707
I love this guy so much
I even tried to kiss him
the other night.
681
01:18:35,188 --> 01:18:37,582
Little by little, and, um,
682
01:18:37,756 --> 01:18:41,891
last weeks that followed
this wonderful summer
that we spent together
683
01:18:42,065 --> 01:18:44,589
almost alone in the city, um...
684
01:18:46,896 --> 01:18:49,333
I have to admit,
something changed.
685
01:18:50,682 --> 01:18:56,470
Something weird and scary
grew in me.
686
01:18:58,516 --> 01:19:02,085
It was this thing that I
couldn't put in a category,
687
01:19:02,259 --> 01:19:06,132
and it was, um, strange but
beautiful at the same time,
688
01:19:06,306 --> 01:19:11,747
and it was beautiful but crazy
at the same time.
689
01:19:14,358 --> 01:19:16,186
It was something from the belly.
690
01:19:18,449 --> 01:19:20,799
Or something from the sky.
691
01:19:20,973 --> 01:19:24,760
The sky above us, I don't know.
692
01:19:27,153 --> 01:19:31,070
And then, I told myself,
693
01:19:32,811 --> 01:19:35,161
"You know what,
maybe this is love.
694
01:19:37,816 --> 01:19:42,429
Maybe this is a strange kind,
but truthful love."
695
01:19:45,302 --> 01:19:48,696
And I never thought
I could love a friend like this.
696
01:19:48,871 --> 01:19:54,137
You know, maybe I never thought
that I could love ever,
anyone like this.
697
01:19:59,490 --> 01:20:00,752
And now...
698
01:20:02,841 --> 01:20:04,887
And now, nothing is important.
699
01:20:06,758 --> 01:20:08,368
I may lose a friend.
700
01:20:10,675 --> 01:20:13,983
And I may lose
all of my friends.
701
01:20:14,157 --> 01:20:19,423
But at least I'm truthful,
truthful to myself,
and also to him.
702
01:20:23,209 --> 01:20:24,689
I love you, Nicolas.
703
01:20:27,039 --> 01:20:27,953
Thank you.
704
01:21:03,032 --> 01:21:04,468
Okay.
705
01:21:05,991 --> 01:21:08,994
Well, so...
706
01:21:09,168 --> 01:21:11,127
who would like to go next?
707
01:21:27,317 --> 01:21:28,884
Guillaume?
708
01:21:29,754 --> 01:21:31,234
Are you asleep?
709
01:21:31,408 --> 01:21:32,931
No, I can't sleep.
710
01:21:33,889 --> 01:21:35,020
I can't either.
711
01:21:45,988 --> 01:21:47,772
I have something for you.
712
01:21:55,475 --> 01:21:56,955
A book?
713
01:21:59,784 --> 01:22:01,568
It's Franny and Zooey.
714
01:22:03,092 --> 01:22:04,484
Thanks.
715
01:22:05,442 --> 01:22:06,878
I'll give it back.
716
01:22:07,052 --> 01:22:10,186
No, keep it. It's a present.
717
01:22:14,059 --> 01:22:15,191
Good night.
718
01:22:16,714 --> 01:22:18,107
Good night.
719
01:23:01,454 --> 01:23:04,588
He was doing his PhD,
but something happened.
720
01:23:04,762 --> 01:23:08,070
Nothing happened.
He flunked his thesis.
721
01:23:08,244 --> 01:23:09,810
The economics teacher?
722
01:23:10,463 --> 01:23:11,421
Yeah.
723
01:23:13,118 --> 01:23:14,772
He's the worst.
724
01:23:15,599 --> 01:23:17,993
He's always repeating himself,
725
01:23:18,167 --> 01:23:21,039
sputtering, supply and demand,
supply and demand...
726
01:23:22,519 --> 01:23:23,824
Anyway...
727
01:23:43,975 --> 01:23:45,498
I really blew it.
728
01:23:45,672 --> 01:23:49,024
Good wine but no corkscrew,
cheese but no knife.
729
01:23:50,416 --> 01:23:52,549
That's all right.
730
01:23:52,723 --> 01:23:57,423
I'm sure we can borrow
from a picnicker.
I'll go on a mission.
731
01:23:58,381 --> 01:24:00,252
I can go, I don't mind.
732
01:24:16,268 --> 01:24:17,965
This is really sweet.
733
01:24:19,793 --> 01:24:21,056
What is?
734
01:24:21,230 --> 01:24:23,101
All this, what you prepared.
735
01:24:26,496 --> 01:24:27,801
My pleasure.
736
01:24:29,890 --> 01:24:31,240
Be right back.
737
01:24:56,003 --> 01:24:59,877
Hi. Excuse me, but could I
borrow a knife and corkscrew?
738
01:25:01,705 --> 01:25:02,967
Thank you.
739
01:25:04,229 --> 01:25:05,535
-Here.
-Thanks.
740
01:25:05,709 --> 01:25:06,710
Hey, Charlotte!
741
01:25:15,806 --> 01:25:17,199
-Hi.
-Hello.
742
01:25:18,939 --> 01:25:20,158
What's up?
743
01:25:23,030 --> 01:25:27,296
-I'm good, you?
-Yeah. What are you up to?
744
01:25:27,470 --> 01:25:29,863
I'm having a picnic
with a friend.
745
01:25:31,604 --> 01:25:35,521
Cool. Do you guys
want to chill with us?
746
01:25:35,695 --> 01:25:37,567
No, I'm going to go back.
747
01:25:38,959 --> 01:25:40,135
Okay.
748
01:25:41,527 --> 01:25:44,051
We'll be here
if you feel like it.
749
01:25:59,850 --> 01:26:01,765
That was a long mission.
750
01:26:01,939 --> 01:26:03,245
Took a while to find.
751
01:26:03,419 --> 01:26:05,638
-Who lent it?
-A couple, there.
752
01:26:06,552 --> 01:26:08,424
I saw you with that group.
753
01:26:08,598 --> 01:26:10,165
Yeah,
I know a girl there.
754
01:26:10,339 --> 01:26:11,862
Which girl?
755
01:26:12,036 --> 01:26:14,256
Just a girl,
doesn't matter.
756
01:26:14,430 --> 01:26:15,779
A girl from college?
757
01:26:15,953 --> 01:26:17,650
Yeah,
a girl from college.
758
01:26:23,134 --> 01:26:25,049
-You okay?
-Yeah, I'm fine.
759
01:26:55,210 --> 01:26:56,428
Mmm.
760
01:27:09,093 --> 01:27:10,790
So, you still love me?
761
01:27:17,101 --> 01:27:18,755
So, will I see you soon?
762
01:27:55,139 --> 01:27:56,619
You'll miss your train.
763
01:29:29,886 --> 01:29:31,017
Guillaume?
764
01:29:36,980 --> 01:29:38,024
Guillaume?
765
01:29:47,251 --> 01:29:48,295
Hi.
766
01:29:49,079 --> 01:29:50,210
Hi.
767
01:29:51,081 --> 01:29:52,909
-You okay?
-Yeah.
768
01:30:00,438 --> 01:30:02,484
Could I sleep with you?
769
01:30:03,876 --> 01:30:05,008
What?
770
01:30:10,666 --> 01:30:12,624
Could I sleep with you?
771
01:30:16,149 --> 01:30:17,281
Yeah.
772
01:30:17,673 --> 01:30:18,804
Yeah?
773
01:31:04,546 --> 01:31:05,938
What's going on?
774
01:31:09,855 --> 01:31:12,467
-Holy shit!
-We're sleeping.
775
01:31:13,729 --> 01:31:14,817
Turn that off.
776
01:31:14,991 --> 01:31:16,471
What are you doing?
777
01:31:16,645 --> 01:31:19,430
We're sleeping.
He'll go back to his bed.
778
01:31:19,604 --> 01:31:23,434
It's okay. Alexis, go back
and sleep in your bed.
779
01:31:23,608 --> 01:31:24,783
It's all right.
780
01:31:25,523 --> 01:31:26,481
It's fine.
781
01:31:26,655 --> 01:31:29,658
Don't tell.
Please don't tell.
782
01:31:29,832 --> 01:31:33,052
Don't tell my parents, okay?
Seriously, don't tell them.
783
01:31:33,226 --> 01:31:34,880
-Alexis.
-Jesus Christ!
784
01:31:35,054 --> 01:31:36,229
Alexis, it's all right.
785
01:31:36,403 --> 01:31:38,362
Please, don't tell!
786
01:31:38,884 --> 01:31:40,364
Please!
787
01:31:40,538 --> 01:31:41,539
Please!
788
01:31:41,713 --> 01:31:42,888
Alexis?
789
01:31:43,062 --> 01:31:44,977
Alexis!
790
01:31:45,151 --> 01:31:47,893
-Don't tell!
-It's all right.
Don't worry.
791
01:31:48,067 --> 01:31:49,808
All right my ass, Bonnet!
792
01:31:49,982 --> 01:31:53,290
-You'll wake everybody up!
-Just wait, Bonnet!
793
01:31:53,464 --> 01:31:54,770
You're in deep shit!
794
01:31:54,944 --> 01:31:56,859
Very deep shit,
believe me!
795
01:31:57,033 --> 01:31:58,382
Why? What did I do?
796
01:31:58,556 --> 01:31:59,949
Think I'm an idiot?
797
01:32:00,123 --> 01:32:02,908
Do you think I am?
What are you doing? You shut up!
798
01:32:03,082 --> 01:32:05,345
-In deep shit!
-Why?
799
01:32:05,520 --> 01:32:09,567
You raped a younger boy
in my dormitory!
You fucking pervert!
800
01:32:19,272 --> 01:32:22,101
Shut the fuck up! Christ!
801
01:32:51,696 --> 01:32:55,352
Guillaume?
Shh. Shh. Shh.
802
01:32:55,918 --> 01:32:57,136
Are you okay?
803
01:34:20,698 --> 01:34:22,395
You came for a refill?
804
01:34:23,832 --> 01:34:25,529
You getting me drunk?
805
01:34:25,703 --> 01:34:27,966
I'm just offering,
it's up to you.
806
01:34:31,796 --> 01:34:34,059
Anyway, I won't
empty this alone.
807
01:34:34,233 --> 01:34:36,409
-What?
-I won't empty it alone.
808
01:34:37,497 --> 01:34:38,673
I guess.
809
01:34:44,853 --> 01:34:46,506
So where were we?
810
01:34:47,116 --> 01:34:49,422
Uh, Théo's band.
811
01:34:50,685 --> 01:34:52,208
Do you like their music?
812
01:34:52,948 --> 01:34:55,385
Yeah,
I like it a lot.
813
01:34:57,082 --> 01:35:00,390
-Do you play?
-Yeah, I play guitar.
814
01:35:00,956 --> 01:35:02,914
I'm in two bands.
815
01:35:03,088 --> 01:35:05,047
Possibly three.
816
01:35:05,221 --> 01:35:06,439
It's going good.
817
01:35:07,266 --> 01:35:09,573
Last year I played with Leloup.
818
01:35:09,747 --> 01:35:13,098
Guy's fucked up.
He's cool and smart. But...
819
01:35:13,620 --> 01:35:15,100
He's fucked up.
820
01:35:20,018 --> 01:35:22,934
My roommate brought me this
from Poland.
821
01:35:29,506 --> 01:35:30,812
It's amazing.
822
01:35:34,772 --> 01:35:37,644
He's gone for a month.
Nice change.
823
01:35:37,819 --> 01:35:40,822
Sharing's cool,
but a month by yourself...
824
01:35:43,389 --> 01:35:44,869
Strong stuff.
825
01:35:46,741 --> 01:35:50,788
Yeah, having the place to myself
for a month feels good.
826
01:35:50,962 --> 01:35:54,183
But still,
I don't know, I'm glad he...
827
01:35:54,357 --> 01:35:55,706
Want to kiss me?
828
01:36:07,892 --> 01:36:09,981
Hey. You okay?
829
01:36:12,288 --> 01:36:13,376
Are you all right?
830
01:36:14,594 --> 01:36:16,074
Want to get some air?
831
01:36:16,248 --> 01:36:17,423
-Okay.
-Okay?
832
01:38:15,585 --> 01:38:16,586
You okay?
833
01:38:17,152 --> 01:38:18,240
You all right?
834
01:38:23,288 --> 01:38:25,290
Huh? Huh?
835
01:38:32,123 --> 01:38:33,211
Let's go.
836
01:38:36,301 --> 01:38:39,826
We'll go back inside
and dry off a bit.
837
01:38:40,001 --> 01:38:41,480
Where's my bag?
838
01:38:41,654 --> 01:38:43,700
Your stuff's inside. Come on.
839
01:39:31,443 --> 01:39:32,792
You okay, Charlotte?
840
01:46:15,412 --> 01:46:16,935
-Hi.
-Hey.
841
01:46:17,109 --> 01:46:18,763
-Having fun?
-Yeah.
842
01:46:20,286 --> 01:46:22,680
-What a great hat.
-Yeah.
843
01:46:24,769 --> 01:46:27,163
-Like the show?
-It's beautiful.
Beautiful hat.
844
01:46:27,337 --> 01:46:29,905
-It was awesome.
845
01:46:30,079 --> 01:46:33,082
Okay, here's the
boss. Ooh. You're the boss.
846
01:46:36,085 --> 01:46:38,000
-What's your name?
-Félix.
847
01:46:38,174 --> 01:46:39,480
I'm Béatrice and...
848
01:46:39,654 --> 01:46:40,742
-I'm Sandrine.
-Hi.
849
01:46:40,916 --> 01:46:42,613
Hi.
850
01:46:42,787 --> 01:46:44,485
Your first time here?
851
01:46:44,659 --> 01:46:46,051
Yeah. Not yours?
852
01:46:46,225 --> 01:46:47,749
-No.
-Mine, yes.
853
01:46:47,923 --> 01:46:51,143
-Yours, but not mine.
-It's my first year too.
854
01:46:51,317 --> 01:46:54,712
I've been a few times.
But I've never seen you.
855
01:46:54,886 --> 01:46:56,584
Well,
it's my first year.
856
01:46:57,323 --> 01:46:59,500
-Do you like it?
-Yeah.
857
01:46:59,674 --> 01:47:02,764
From what I've seen.
The show was really cool.
858
01:47:02,938 --> 01:47:04,722
-It was really fun.
-Okay, guys!
859
01:47:04,896 --> 01:47:06,811
It's been a beautiful evening.
860
01:47:06,985 --> 01:47:08,944
-Oh, yeah.
-Let's go back
to our cabins.
861
01:47:10,902 --> 01:47:13,252
-You're in the Commandos?
-Yeah.
862
01:47:13,427 --> 01:47:17,082
We can walk together.
We're Sunflowers. Right nearby.
863
01:47:17,256 --> 01:47:18,257
Sure.
864
01:47:18,432 --> 01:47:20,651
Okay, let's go.
865
01:47:30,879 --> 01:47:34,448
We have Véro and Geneviève.
They're amazing.
866
01:47:34,622 --> 01:47:37,189
I had Véro last year too.
I'm so glad.
867
01:47:38,408 --> 01:47:41,803
So, what's your...
favorite activity?
868
01:47:41,977 --> 01:47:44,370
I can't wait for our canoe trip.
869
01:47:44,545 --> 01:47:47,199
Yeah, it's great,
you'll see.
870
01:47:47,373 --> 01:47:49,288
-How many days?
-I don't know.
871
01:47:49,463 --> 01:47:51,682
But I'm also into music.
872
01:47:52,901 --> 01:47:56,382
-Do you play?
-Yeah, the guitar and I sing.
873
01:47:56,818 --> 01:47:57,993
Wow.
874
01:47:58,994 --> 01:48:01,083
Will you sing me a song?
875
01:48:01,257 --> 01:48:02,171
I don't know.
876
01:48:03,520 --> 01:48:05,783
-Please!
-Me too.
877
01:48:07,829 --> 01:48:10,484
What's your favorite activity?
878
01:48:10,658 --> 01:48:11,789
Um...
879
01:48:13,051 --> 01:48:14,749
-I like canoeing too.
-Yeah.
880
01:48:14,923 --> 01:48:16,925
I can't wait to do a river.
881
01:48:17,099 --> 01:48:19,275
We're going down
the Matawin this summer.
882
01:48:19,449 --> 01:48:21,756
Think we'll do a river too?
883
01:48:21,930 --> 01:48:24,933
-Maybe.
-The Commandos
usually canoe a river.
884
01:48:25,629 --> 01:48:27,239
Why, are you scared?
885
01:48:27,413 --> 01:48:28,545
A little, yeah.
886
01:48:28,719 --> 01:48:31,679
-He's too cute.
-How cute.
887
01:48:31,853 --> 01:48:34,899
Hey, guys.
Time to say good night.
888
01:48:35,073 --> 01:48:37,162
You go there, you go there.
889
01:48:37,336 --> 01:48:38,990
Well, see you.
890
01:48:39,687 --> 01:48:41,297
-Ciao.
-Bye.
891
01:49:00,098 --> 01:49:01,491
One more time.
892
01:49:02,884 --> 01:49:04,973
-Yeah, man.
-Now one more time.
893
01:49:14,722 --> 01:49:17,594
-Oops.
-Oh, okay,
slipped there. Okay, ready?
894
01:49:17,768 --> 01:49:19,553
Yeah, let's begin.
895
01:49:19,727 --> 01:49:21,555
-What was the first chord?
-C.
896
01:49:21,729 --> 01:49:23,208
Hey, Seb?
897
01:49:23,382 --> 01:49:25,254
Oh, yeah.
See ya around.
898
01:49:36,047 --> 01:49:37,179
What's up, chief?
899
01:49:43,881 --> 01:49:44,882
You okay?
900
01:49:46,057 --> 01:49:47,406
Can I ask a question?
901
01:49:47,581 --> 01:49:49,452
Yeah, yeah, yeah. Yeah.
902
01:49:49,626 --> 01:49:53,325
What do you do
if you want a girl
to be your girlfriend?
903
01:49:57,155 --> 01:50:01,856
That's a mauditegood question,
like you Quebecers say.
904
01:50:02,030 --> 01:50:04,336
First...
905
01:50:04,510 --> 01:50:09,428
you have to talk to each other,
to see if the two of you click.
906
01:50:09,603 --> 01:50:10,821
We do click.
907
01:50:10,995 --> 01:50:12,388
Okay,
that's good.
908
01:50:13,041 --> 01:50:15,217
It's important. Um...
909
01:50:16,914 --> 01:50:19,787
So you want her
to be your galfriend?
910
01:50:19,961 --> 01:50:21,615
-Girlfriend.
-Girlfriend.
911
01:50:21,789 --> 01:50:24,574
Girlfriend.
Is that right?
912
01:50:24,748 --> 01:50:25,836
Yeah.
913
01:50:26,489 --> 01:50:27,882
Ask her.
914
01:50:29,492 --> 01:50:31,668
It's awkward.
915
01:50:31,842 --> 01:50:32,887
Hmm.
916
01:50:33,670 --> 01:50:35,019
Write her...
917
01:50:36,151 --> 01:50:38,327
a letter.
918
01:50:38,501 --> 01:50:40,372
There's camp mail,
Félix.
919
01:50:40,546 --> 01:50:45,595
The Commando village mailbox
is just there, on the...
920
01:50:45,769 --> 01:50:47,466
big tree over there.
921
01:50:47,641 --> 01:50:49,860
You write her the letter,
922
01:50:50,034 --> 01:50:54,648
you put it in the box...
and wait for her answer.
923
01:50:56,693 --> 01:50:58,347
Simple, no?
924
01:50:58,521 --> 01:50:59,914
-Yeah.
-Yeah?
925
01:51:01,350 --> 01:51:02,351
You okay?
926
01:51:02,525 --> 01:51:03,744
-Yeah.
-Yeah?
927
01:51:04,962 --> 01:51:05,963
Now, go.
928
01:52:14,553 --> 01:52:17,034
Ugh! What is it?
929
01:52:25,260 --> 01:52:26,217
Gross!
930
01:53:04,386 --> 01:53:05,517
Sandrine!
931
01:53:05,691 --> 01:53:07,345
Hey, how are you?
932
01:53:07,519 --> 01:53:10,305
-Good, you?
-Sure.
933
01:53:10,479 --> 01:53:13,177
-You're leaving?
-We're canoeing the Matawin.
934
01:53:13,351 --> 01:53:15,571
-For how long?
-Four days.
935
01:53:15,745 --> 01:53:19,488
Don't worry, we'll be back.
We'll be here for the show.
936
01:53:19,662 --> 01:53:22,665
I gotta go.
Want me to say hi
to Béatrice?
937
01:53:22,839 --> 01:53:24,710
-No, that's okay.
-Okay, then.
938
01:53:24,885 --> 01:53:26,016
-Bye.
-Bye.
939
01:54:18,895 --> 01:54:22,029
Oh, I just went like that.
-Oh!
940
01:54:22,203 --> 01:54:27,382
I want
to introduce you to
an amazing guy. He's a Commando.
941
01:54:27,556 --> 01:54:31,560
-Ooh!
-He's going to sing
a fine song for us.
942
01:54:31,734 --> 01:54:34,955
I have the privilege
of accompanying him on guitar.
943
01:54:35,129 --> 01:54:38,219
Please welcome my friend,
Félix!
944
01:54:42,353 --> 01:54:45,356
Félix! Félix! Félix!
945
01:55:05,115 --> 01:55:07,901
Two, three, two, two, three.
946
01:56:47,348 --> 01:56:50,351
Félix! Félix! Félix!
947
01:56:58,098 --> 01:57:00,404
Bravo,
that was awesome!
948
01:57:00,578 --> 01:57:01,971
Yay!
949
01:57:02,145 --> 01:57:07,150
For the next number,
please give it up for...
950
01:57:08,021 --> 01:57:10,762
Florence and Gabrielle!
951
01:57:20,729 --> 01:57:24,863
Hi, everybody.
Here's a lullaby
to end the show.
952
01:58:38,981 --> 01:58:40,156
Hey, guys.
953
01:58:41,810 --> 01:58:43,942
You go there, you go there.
954
01:58:56,738 --> 01:58:58,957
So, then... Good night.
955
02:02:00,835 --> 02:02:02,184
Um...
956
02:02:04,534 --> 02:02:09,539
Say...
957
02:02:11,019 --> 02:02:15,197
It's our last time
together.
958
02:02:15,371 --> 02:02:18,940
I'm sad. I'm not good
at good-byes, to be honest.
959
02:02:19,810 --> 02:02:21,334
Not good at this, but, um...
960
02:02:23,640 --> 02:02:26,556
Everybody here is awesome.
961
02:02:26,730 --> 02:02:28,776
I'm really glad to have met you.
962
02:02:31,909 --> 02:02:34,651
Yeah. You're all
really, really good kids, so...
963
02:02:39,003 --> 02:02:40,875
Play a song? Okay.
964
02:03:37,845 --> 02:03:39,237
Okay.
965
02:03:40,761 --> 02:03:43,503
Let's say good-bye
to each other.
Say good-bye.
966
02:03:43,677 --> 02:03:45,679
Say your good-byes.
Take your time, take your time.
967
02:03:48,464 --> 02:03:49,944
Let me get these blankets.
61345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.