All language subtitles for Genesis.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:30,699 --> 00:01:33,745 The younger they are, the more it excites her. 4 00:01:33,919 --> 00:01:36,183 No, seriously. 5 00:01:37,271 --> 00:01:38,359 Bonnet! 6 00:01:40,404 --> 00:01:42,058 You owe me five bucks. 7 00:01:42,232 --> 00:01:45,017 You'll get your measly fiver, you retard. 8 00:01:45,192 --> 00:01:47,019 You promised a week ago. 9 00:01:47,194 --> 00:01:50,197 The richer they are, the greedier too. 10 00:01:50,371 --> 00:01:52,634 Muscle, money, but no brains. 11 00:01:52,808 --> 00:01:55,071 Me, my name's Asselin. 12 00:01:55,245 --> 00:02:00,337 I can't think good 'cause I headed too many balls in soccer. 13 00:02:00,511 --> 00:02:01,860 Looking for trouble? 14 00:02:02,034 --> 00:02:03,514 Silence now! 15 00:02:06,952 --> 00:02:08,954 You have 30 minutes to finish the test. 16 00:02:11,957 --> 00:02:14,003 Let's see if I can turn that nymph on. 17 00:02:18,181 --> 00:02:19,878 How much is it worth? 18 00:02:20,052 --> 00:02:21,576 I beg your pardon? 19 00:02:22,881 --> 00:02:26,015 For how much the test in the... 20 00:02:26,189 --> 00:02:29,584 What is the test worth in the overall semester's grade? 21 00:02:30,759 --> 00:02:32,717 Yes, something like that, yeah. 22 00:02:33,501 --> 00:02:34,980 Ten percent. 23 00:02:50,648 --> 00:02:54,565 Miss? Miss? 24 00:03:02,530 --> 00:03:06,098 Um, yeah, I have a question here. 25 00:03:06,273 --> 00:03:08,884 I was wondering, like, how... 26 00:03:09,058 --> 00:03:10,973 how long should the answer be here? 27 00:03:15,934 --> 00:03:19,547 -More than three sentences. -Okay, thank you. 28 00:03:31,472 --> 00:03:33,996 Hey! Your pants! 29 00:03:34,170 --> 00:03:35,737 Tuck your shirt in! 30 00:03:43,919 --> 00:03:46,313 Geez, Gauvin! Tuck it in! 31 00:03:47,052 --> 00:03:49,272 Massicotte, upstairs. 32 00:03:49,446 --> 00:03:52,536 -Get a slip from Mrs. Moreau. -But, sir, I just... 33 00:03:52,710 --> 00:03:56,540 No! Shirts tucked in. Your third time this week. 34 00:03:56,714 --> 00:03:58,238 Another slip, Massicotte? 35 00:04:01,545 --> 00:04:02,764 Walk! 36 00:05:39,730 --> 00:05:41,253 Good night, girls! 37 00:05:43,255 --> 00:05:44,561 Fuck you, asshole. 38 00:05:45,519 --> 00:05:46,607 Who said that? 39 00:05:48,913 --> 00:05:52,177 Just like I thought. 40 00:05:52,352 --> 00:05:54,049 Scaredy-cat girls. 41 00:07:28,273 --> 00:07:29,274 Hey! 42 00:07:55,257 --> 00:07:56,824 It's beautiful. 43 00:07:58,434 --> 00:07:59,783 Yeah. 44 00:07:59,957 --> 00:08:01,959 Take pictures of me always. 45 00:08:02,133 --> 00:08:04,614 It's the best photo I've ever taken. 46 00:08:04,788 --> 00:08:06,311 Hmm. 47 00:08:06,486 --> 00:08:08,357 Will you always look like that? 48 00:08:13,449 --> 00:08:16,147 Always, that's a long time. Hmm? 49 00:08:16,321 --> 00:08:18,846 Don't you want to be together always? 50 00:08:19,020 --> 00:08:20,369 Uh... 51 00:08:20,543 --> 00:08:22,719 Yeah, maybe. 52 00:08:24,373 --> 00:08:27,550 But, actually, I don't know. We're young. 53 00:08:28,464 --> 00:08:29,596 Hmm? 54 00:08:33,295 --> 00:08:34,557 What do you mean? 55 00:08:36,820 --> 00:08:38,430 All I'm saying is... 56 00:08:40,650 --> 00:08:43,305 We don't know what's going to happen. 57 00:08:43,479 --> 00:08:47,527 We have to be realistic. Who knows if we'll stay together? 58 00:08:51,182 --> 00:08:54,490 I didn't say I don't love you, just that... 59 00:08:56,492 --> 00:08:59,408 Then what do you mean? 60 00:09:01,889 --> 00:09:03,934 I'm just saying... 61 00:09:05,370 --> 00:09:08,939 if ever we want to hook up with someone 62 00:09:09,113 --> 00:09:11,420 and that helps us stay together... 63 00:09:13,465 --> 00:09:16,947 We shouldn't say we can't see other people. 64 00:09:18,383 --> 00:09:20,385 You want an open relationship? 65 00:09:23,258 --> 00:09:25,303 -Uh... -You mean it? 66 00:09:25,477 --> 00:09:27,697 Yeah. 67 00:09:27,871 --> 00:09:32,093 It's no big deal. What I'm saying is no big deal, it's... 68 00:09:32,267 --> 00:09:34,356 Do you realize what you're saying? 69 00:09:35,662 --> 00:09:37,838 You want to sleep around? 70 00:09:38,012 --> 00:09:40,841 Not really. All I'm saying is... 71 00:09:42,277 --> 00:09:46,324 if some day it happened, I wouldn't mind. 72 00:09:46,498 --> 00:09:49,197 Plus it means you can too. 73 00:09:49,371 --> 00:09:51,416 I sure hope so. 74 00:09:51,591 --> 00:09:56,726 If it means we stay together because we're attracted to someone... 75 00:09:58,380 --> 00:10:00,687 I'm not attracted to anyone else. 76 00:10:01,557 --> 00:10:03,994 But apparently you are. 77 00:10:04,952 --> 00:10:06,083 Well... 78 00:10:07,563 --> 00:10:10,479 Maybe, at some point. Maybe. 79 00:10:11,915 --> 00:10:14,875 Hypothetically speaking. But it's maybe. 80 00:10:15,049 --> 00:10:17,399 If that's what you want, fine. 81 00:10:18,487 --> 00:10:20,097 I'm going, it stinks. 82 00:10:21,403 --> 00:10:23,535 Fine, I'll turn on the light. 83 00:11:20,462 --> 00:11:21,811 You'll see, guys. 84 00:11:22,725 --> 00:11:24,509 You're going to get older. 85 00:11:24,684 --> 00:11:28,600 You'll become interested not just in women's breasts, 86 00:11:29,384 --> 00:11:31,125 but what's between their legs. 87 00:11:31,299 --> 00:11:32,996 Don't get me wrong. 88 00:11:33,170 --> 00:11:36,260 Breasts are worthy subjects. I'll come back to them. 89 00:11:38,610 --> 00:11:43,050 But what's between their legs, hmm... 90 00:11:43,224 --> 00:11:45,443 constitutes a world that's... 91 00:11:45,617 --> 00:11:50,318 incredible, varied, colorful, infinitely subtle. 92 00:11:50,492 --> 00:11:54,017 It is the chalice from which one must learn to drink. 93 00:11:54,191 --> 00:11:59,153 Not just drink, but to delight in, to linger over, 94 00:11:59,327 --> 00:12:02,286 with intelligence and delicacy, 95 00:12:02,460 --> 00:12:05,681 sometimes with vigor, inspiration. 96 00:12:05,855 --> 00:12:09,380 Not like us guys, all the same. Shake it a bit and bang! 97 00:12:11,861 --> 00:12:15,909 No, no, each woman is different. From one extreme to the other. 98 00:12:17,998 --> 00:12:21,784 Personally, I'm attracted to women with long legs. 99 00:12:21,958 --> 00:12:23,351 You know, 100 00:12:23,525 --> 00:12:27,137 those long stems, their slender contours. 101 00:12:27,311 --> 00:12:30,532 Legs up to here. Big green eyes. 102 00:12:30,706 --> 00:12:34,057 Delicate features. Picture a Russian model... 103 00:12:36,059 --> 00:12:40,542 That's my thing. And it's with them I have the most success. 104 00:12:41,282 --> 00:12:42,849 But success... 105 00:12:44,415 --> 00:12:47,462 is something our pal Vandal will never know. 106 00:12:48,637 --> 00:12:52,380 Not with tall girls or short ones, 107 00:12:52,554 --> 00:12:55,209 not with Russian girls or Uzbeks or... 108 00:12:55,383 --> 00:12:57,472 -Seriously? 109 00:12:58,647 --> 00:13:01,781 Huh? 110 00:13:03,347 --> 00:13:06,176 You should learn to speak Homo Sapiens. 111 00:13:06,350 --> 00:13:09,832 Erectushad a somewhat limited vocabulary. 112 00:13:10,006 --> 00:13:14,881 You see, a Homo Sporticus like Vandal who reaps medal after medal. 113 00:13:15,055 --> 00:13:17,753 That works in high school, it's cool. 114 00:13:18,449 --> 00:13:20,669 But wait for university. 115 00:13:20,843 --> 00:13:23,193 There, it's harder. Why's that? 116 00:13:23,367 --> 00:13:29,373 Because intelligence always triumphs in the end. And why? 117 00:13:29,547 --> 00:13:32,333 Because over time intelligence sharpens, 118 00:13:32,507 --> 00:13:35,989 whereas muscle, over time, softens. 119 00:13:36,685 --> 00:13:37,642 Write that down. 120 00:13:40,167 --> 00:13:43,387 Muscle turns to flab, as will our poor Vandal. 121 00:13:43,561 --> 00:13:45,607 He'll wind up... 122 00:13:45,781 --> 00:13:50,830 In the suburbs, sedentary, complacent, obese, 123 00:13:51,004 --> 00:13:53,136 all alone with his many trophies 124 00:13:53,963 --> 00:13:55,138 from high school. 125 00:13:56,966 --> 00:13:59,577 You know who will have success with women? 126 00:14:00,274 --> 00:14:01,841 The smart asses. 127 00:14:02,493 --> 00:14:04,060 With the gift of gab. 128 00:14:04,234 --> 00:14:06,715 Like Bonnet. That's right. 129 00:14:07,759 --> 00:14:10,023 Come on, do your imitation of me. 130 00:14:10,197 --> 00:14:12,242 Do us the honor, come on. 131 00:14:12,416 --> 00:14:14,462 Up front, imitation! 132 00:14:14,636 --> 00:14:16,899 -Come on, dude. Go for it! 133 00:14:17,073 --> 00:14:19,554 Don't pretend you don't enjoy it. Get up here! 134 00:14:19,728 --> 00:14:22,078 -Bonnet! Bonnet! -Bonnet! 135 00:14:22,252 --> 00:14:24,994 -Bonnet! Bonnet! Bonnet! 136 00:14:25,168 --> 00:14:27,649 Bonnet! Bonnet! Bonnet! Bonnet! Bonnet! 137 00:14:37,833 --> 00:14:41,793 Meanwhile, the 13 Colonies seethed, 138 00:14:41,968 --> 00:14:46,407 and the tiresome and, to be honest, boring history droned on 139 00:14:46,581 --> 00:14:49,497 of Upper and Lower Canada. 140 00:14:49,671 --> 00:14:53,675 With its deadening lack of spirit, blood, violence... 141 00:14:53,849 --> 00:14:54,763 Write that down. 142 00:14:56,678 --> 00:14:57,809 Brunelle? 143 00:14:58,636 --> 00:15:00,551 What's wrong? 144 00:15:00,725 --> 00:15:03,293 You haven't asked your stupid question. 145 00:15:04,555 --> 00:15:07,645 Usually after five minutes, you wave your hand 146 00:15:07,819 --> 00:15:11,736 to interrupt me, blather, spout utter nonsense. 147 00:15:11,911 --> 00:15:15,827 Which idiot said there are no stupid questions? 148 00:15:16,002 --> 00:15:20,093 There are stupid questions. And every day, Brunelle honors us with one. 149 00:15:20,267 --> 00:15:22,530 -Right, Brunelle? 150 00:15:24,401 --> 00:15:26,273 Know what you are, Brunelle? 151 00:15:27,970 --> 00:15:29,145 Pathetic. 152 00:15:30,973 --> 00:15:33,149 Yes, pathetic. 153 00:15:33,323 --> 00:15:37,284 And blithely unaware that you are pathetic, 154 00:15:37,458 --> 00:15:41,244 condemned to live pathetically with your pathetic kind... 155 00:15:43,855 --> 00:15:48,338 pathetically conceived in your pathetic mother's pathetic womb. 156 00:15:48,512 --> 00:15:51,515 That'll do. Go sit down. Enough for today. 157 00:15:53,213 --> 00:15:54,214 Let's begin. 158 00:15:58,696 --> 00:16:00,307 Lord Durham's Report. 159 00:16:00,481 --> 00:16:03,701 We're teammates, so we talk hockey. 160 00:16:03,875 --> 00:16:05,834 I admit we don't talk politics. 161 00:16:06,008 --> 00:16:07,662 Can't be very lofty... 162 00:16:07,836 --> 00:16:10,926 -No, but he's fun. He's nice. -Empty, you mean. 163 00:16:16,540 --> 00:16:18,151 Mom? Mom? 164 00:16:21,719 --> 00:16:24,244 -I'll put her in bed. -Right. 165 00:16:27,682 --> 00:16:28,944 Can you help me? 166 00:16:31,947 --> 00:16:33,688 -Take her legs. -Sure. 167 00:16:36,473 --> 00:16:38,345 -I'm so sorry. -No, it's fine. 168 00:16:53,664 --> 00:16:55,362 It's okay, I'll do it. 169 00:17:06,634 --> 00:17:07,809 Coming? 170 00:17:26,306 --> 00:17:28,830 -It's locked? -Yeah, my dad has the key. 171 00:17:30,484 --> 00:17:31,441 So we don't empty it tonight? 172 00:17:32,877 --> 00:17:35,184 No, so my mom doesn't get into it. 173 00:18:41,990 --> 00:18:45,863 Olé, olé, olé, olé, olé! 174 00:18:46,037 --> 00:18:49,432 Olé, olé, olé, olé, olé! 175 00:18:49,606 --> 00:18:54,655 Olé, olé, olé, olé, olé! Olé, olé, olé, olé, olé! 176 00:20:19,957 --> 00:20:21,655 Nicolas, I'm going. 177 00:20:21,829 --> 00:20:23,352 No, stay. 178 00:20:23,526 --> 00:20:24,440 No, I'm tired. 179 00:21:43,954 --> 00:21:45,129 Nicolas? 180 00:22:31,437 --> 00:22:32,829 Is that new? 181 00:22:33,961 --> 00:22:36,529 -What? -Your telescope. 182 00:22:36,703 --> 00:22:39,619 Yeah, my parents bought it for me. 183 00:22:39,793 --> 00:22:41,621 Just like that, for no reason? 184 00:22:41,795 --> 00:22:44,363 I asked Dad for one and he said yes. 185 00:22:45,755 --> 00:22:48,845 It's amazing. You can see Saturn, the Moon. 186 00:22:53,720 --> 00:22:55,286 I'll just be a sec, okay? 187 00:22:55,461 --> 00:22:58,681 I hacked the school system. I could change my grades. 188 00:22:59,334 --> 00:23:01,118 I didn't. 189 00:23:01,292 --> 00:23:05,122 Whoever's in charge of security sucks. It's an open door. 190 00:23:06,950 --> 00:23:08,648 I could change all my grades. 191 00:23:10,780 --> 00:23:13,957 -You have to take off the lens cap. -I know. 192 00:23:17,787 --> 00:23:20,399 -What are you doing? -Taking your picture. 193 00:23:20,573 --> 00:23:23,489 -Great picture. -Sure, you're handsome. 194 00:23:23,663 --> 00:23:25,404 -Aren't you a bit close? 195 00:23:28,363 --> 00:23:31,801 Not too many. It's real film, it's expensive. 196 00:23:34,151 --> 00:23:36,327 Want me to pose for you? 197 00:23:36,502 --> 00:23:38,895 -Great, will that do? 198 00:23:43,944 --> 00:23:45,772 -Okay, please stop. 199 00:23:51,908 --> 00:23:53,432 The lens is busted. 200 00:23:56,913 --> 00:23:58,219 Shit. 201 00:24:00,482 --> 00:24:04,007 And it's my dad's, too. 202 00:24:04,181 --> 00:24:05,661 I'm really sorry. 203 00:24:10,100 --> 00:24:12,668 -I can buy a new one. -It was an accident. 204 00:24:14,583 --> 00:24:17,586 You'd never be able to afford it. 205 00:24:34,647 --> 00:24:36,562 I told you I was sorry. 206 00:24:38,433 --> 00:24:43,612 It's the situation, not you. Saying you're sorry won't fix the camera. 207 00:25:11,814 --> 00:25:13,337 What's so funny? 208 00:25:13,512 --> 00:25:16,471 Nothing. No, nothing's funny. 209 00:25:16,645 --> 00:25:19,996 -Did you break his heart? -No. No. 210 00:25:20,170 --> 00:25:21,607 Are you still together? 211 00:25:22,521 --> 00:25:24,958 Yeah, but it's no fun anymore. 212 00:25:26,612 --> 00:25:29,528 Better you break his heart than vice versa. 213 00:25:30,659 --> 00:25:33,793 -How sweet. -What happened? 214 00:25:33,967 --> 00:25:37,840 -Why didn't you invite Maxime? -I'm not talking to you. 215 00:25:38,014 --> 00:25:40,016 I like Maxime. 216 00:25:40,190 --> 00:25:43,585 I'm not your mom, but if I may say, he's a very nice boy. 217 00:25:43,759 --> 00:25:47,763 '‘Come on, Madelaine. She was talking to Guillaume, not you. 218 00:25:47,937 --> 00:25:49,199 We'll talk later. 219 00:25:49,373 --> 00:25:51,288 I can say what I think. 220 00:25:51,462 --> 00:25:54,553 Just because you think it doesn't mean it's appropriate. 221 00:25:54,727 --> 00:25:56,598 That's the problem. 222 00:25:58,774 --> 00:26:02,386 -And you? How's school? -Fine. 223 00:26:02,561 --> 00:26:05,215 -Your teachers? -Mm-hmm. 224 00:26:05,389 --> 00:26:08,958 Can't you answer anything besides "Mm-hmm" and "Fine"? 225 00:26:09,132 --> 00:26:13,093 Can you give us a more coherent and elaborate reply? 226 00:26:13,267 --> 00:26:15,269 Can you do that? 227 00:26:16,357 --> 00:26:17,619 Mm-hmm. Okay, fine. 228 00:26:20,622 --> 00:26:23,538 Australia! Australia! 229 00:26:23,712 --> 00:26:26,933 100%! You've got the beach, it's... 230 00:26:27,107 --> 00:26:31,720 It's new. The sun. Here we never get sun. 231 00:26:31,894 --> 00:26:34,767 There are sharks, you can't really swim. 232 00:26:34,941 --> 00:26:39,946 You're as likely to be bitten by a shark as crushed by a container machine. 233 00:26:40,120 --> 00:26:43,123 -A what machine? -The machines that sell food. 234 00:26:43,297 --> 00:26:44,298 -It's true! -A what? 235 00:26:44,472 --> 00:26:46,996 A vending machine. 236 00:26:47,170 --> 00:26:48,563 -It's true. -Come on! 237 00:26:48,737 --> 00:26:50,826 -That's so random! -They're curious. 238 00:26:51,000 --> 00:26:54,743 They don't have hands, so they bite to see what it is. 239 00:26:54,917 --> 00:26:58,791 Otherwise there'd be hundreds of attacks daily. 240 00:26:58,965 --> 00:27:02,316 On Réunion Isle you can't swim, people die every day. 241 00:27:02,490 --> 00:27:03,665 -Yeah. -Not true. 242 00:27:03,839 --> 00:27:06,494 It is! The coral reef's gone. 243 00:27:06,668 --> 00:27:10,498 Swimming's forbidden because of shark attacks. 244 00:27:10,672 --> 00:27:14,241 They're hungry so they hunt close to the shore. 245 00:27:14,415 --> 00:27:16,243 So why do they bite us? 246 00:27:16,417 --> 00:27:18,811 They don't eat humans, they don't like it. 247 00:27:18,985 --> 00:27:20,421 They're scared. 248 00:27:20,595 --> 00:27:23,816 If they bite off an arm, they spit it out again. 249 00:27:23,990 --> 00:27:27,036 They don't eat us. But now they're used to attacking. 250 00:27:27,210 --> 00:27:29,648 They're curious. "Hi, what are you?" 251 00:27:29,822 --> 00:27:32,041 -How cute! -It's not to eat you. 252 00:27:32,215 --> 00:27:35,828 If they wanted to, they could swallow us whole. 253 00:27:36,002 --> 00:27:38,613 Not just bite off an arm. Seriously! 254 00:27:38,787 --> 00:27:40,571 They still bite off people's arms. 255 00:30:36,182 --> 00:30:38,184 -Shh! -Shh. 256 00:30:55,505 --> 00:30:57,725 -Hello. -Hi. 257 00:30:57,899 --> 00:30:59,596 -You okay? -Yeah, fine. 258 00:31:02,599 --> 00:31:03,687 -Hey. -Hey! 259 00:31:03,862 --> 00:31:06,255 -Hello again. -What's up? 260 00:31:06,429 --> 00:31:09,432 Things are fine. You? You seem chill. 261 00:31:09,606 --> 00:31:11,043 Yep! 262 00:32:19,198 --> 00:32:20,721 Come on! Yes. 263 00:32:23,419 --> 00:32:26,683 Come on! Keep a low center of gravity. Head up! 264 00:32:29,512 --> 00:32:33,038 You have to know where your opponents are. 265 00:32:33,212 --> 00:32:35,823 That's it. Low center of gravity. 266 00:32:35,997 --> 00:32:38,304 The wing leaves his zone, break out! 267 00:32:38,478 --> 00:32:42,612 I want the two other forwards to support the wing. 268 00:32:42,786 --> 00:32:45,311 Make sure he has a clear passing lane... 269 00:33:03,459 --> 00:33:04,895 Lachance! 270 00:33:05,070 --> 00:33:06,332 Walk! 271 00:33:11,902 --> 00:33:12,947 Hey. 272 00:33:14,122 --> 00:33:15,210 Hi. 273 00:33:15,384 --> 00:33:17,821 -I'm Guillaume. -I know. 274 00:33:17,996 --> 00:33:20,607 Sorry, I don't know your name. 275 00:33:20,781 --> 00:33:22,087 -Alexis. -Alexis. 276 00:33:27,222 --> 00:33:28,702 What are you up to? 277 00:33:28,876 --> 00:33:30,965 -I'm reading. -What? 278 00:33:31,139 --> 00:33:34,055 -Catcher in the Rye, Salinger. -I know it, I read it. 279 00:33:34,229 --> 00:33:35,752 -You read it? -Hmm. 280 00:33:35,926 --> 00:33:37,624 -Did you like it? -Yeah. 281 00:33:37,798 --> 00:33:40,627 Holden Caulfield is like my idol. 282 00:33:40,801 --> 00:33:43,717 But I prefer Franny and Zooey. Know it? 283 00:33:43,891 --> 00:33:45,980 Uh, yeah, but I haven't read it yet. 284 00:33:46,154 --> 00:33:50,724 Hmm. The Glass family is, like... sick. 285 00:33:52,595 --> 00:33:53,814 How old are you? 286 00:33:53,988 --> 00:33:55,163 Fourteen. 287 00:33:58,862 --> 00:34:00,560 Cool Smiths poster. 288 00:34:00,734 --> 00:34:03,519 Yeah, thanks. You like Morrissey? 289 00:34:03,693 --> 00:34:06,696 His lyrics are funny and smart. Who doesn't? 290 00:34:06,870 --> 00:34:08,263 Yeah, I like him too. 291 00:34:09,003 --> 00:34:11,527 I got that. 292 00:34:11,701 --> 00:34:14,182 Okay, girls! Lights out in five! 293 00:34:14,356 --> 00:34:16,141 -Well, I gotta go. -Okay. 294 00:34:16,315 --> 00:34:17,620 It was a pleasure. 295 00:34:17,794 --> 00:34:19,535 Me too, really. 296 00:34:19,709 --> 00:34:21,363 -Good night. -Good night. 297 00:34:29,110 --> 00:34:30,503 Late again. 298 00:34:30,677 --> 00:34:33,462 Yeah, sorry. I overslept. 299 00:34:33,636 --> 00:34:35,247 Don't you board here? 300 00:34:35,421 --> 00:34:37,858 -Yeah, my alarm-- -It's 200 meters. 301 00:34:38,032 --> 00:34:39,599 -You live there. 302 00:34:39,773 --> 00:34:41,166 What's it set at? 303 00:34:41,340 --> 00:34:42,558 -It's... -Well? 304 00:34:42,732 --> 00:34:44,691 At what? One minute to? 305 00:34:44,865 --> 00:34:46,301 Next time, jerk off faster. 306 00:34:46,475 --> 00:34:48,042 Ooh! 307 00:34:50,218 --> 00:34:51,524 You okay, Mr. Perrier? 308 00:34:54,048 --> 00:34:55,789 Careful what you agree to. 309 00:34:58,052 --> 00:35:01,055 I was on a radio show just now. 310 00:35:01,229 --> 00:35:03,797 On the subject of terrorism, I found myself... 311 00:35:05,407 --> 00:35:07,496 surrounded by Islamophobes. 312 00:35:10,020 --> 00:35:13,198 I was trapped. They figured, 313 00:35:13,372 --> 00:35:16,462 "With a name like Perrier, he's fizzy like champagne. 314 00:35:16,636 --> 00:35:18,638 Give him a shake, he'll pop his lid." 315 00:35:20,030 --> 00:35:21,293 In short... 316 00:35:23,208 --> 00:35:25,601 be careful what you agree to. 317 00:35:26,559 --> 00:35:28,343 What happened? 318 00:35:28,517 --> 00:35:29,736 "What happened?" 319 00:35:31,694 --> 00:35:34,132 Like I said, it was a trap. 320 00:35:35,002 --> 00:35:36,743 Did you straighten them out? 321 00:35:38,092 --> 00:35:41,922 Yeah. But you can only say so much. Understand? 322 00:35:43,358 --> 00:35:47,710 Do you know your Islamic history? What would you have said? 323 00:35:47,884 --> 00:35:49,147 Enlighten us. 324 00:35:50,496 --> 00:35:53,063 I don't know, but... 325 00:35:53,238 --> 00:35:56,980 if I'd realized they were morons, I might've walked out. 326 00:35:58,330 --> 00:36:01,637 Walk out? You can't do that. You have to stay cool. 327 00:36:01,811 --> 00:36:04,292 Or you're the one who looks dumb. 328 00:36:04,466 --> 00:36:06,294 You see? Then you've lost. 329 00:36:06,990 --> 00:36:08,340 Open your notebooks. 330 00:36:11,908 --> 00:36:15,173 You may look dumb, but you uphold your principles. 331 00:36:16,609 --> 00:36:19,655 -Poor Bonnet. -Defending your ideas, right? 332 00:36:32,320 --> 00:36:33,756 Surprise test! 333 00:36:33,930 --> 00:36:35,280 -Aw! -Oh, no, no. 334 00:36:35,454 --> 00:36:37,499 I said I could give one anytime. 335 00:36:37,673 --> 00:36:39,893 So, anytime is now. 336 00:36:40,067 --> 00:36:42,200 Take a sheet of paper. 337 00:36:45,464 --> 00:36:47,074 Uh, notebook or paper? 338 00:36:47,248 --> 00:36:49,642 I just said a sheet of paper. 339 00:36:49,816 --> 00:36:51,557 Paper. Put away your notebooks. 340 00:36:52,732 --> 00:36:54,951 So, in a few words... 341 00:36:55,125 --> 00:36:57,171 ...summarize the Durham Report. 342 00:37:01,393 --> 00:37:03,395 What's that, Bonnet? 343 00:37:03,569 --> 00:37:07,268 -I need paper. -No, you were talking in an exam. 344 00:37:07,442 --> 00:37:10,097 I need paper so I can write the exam. 345 00:37:10,271 --> 00:37:12,708 You didn't talk? You didn't use words? 346 00:37:12,882 --> 00:37:15,145 Yes, but only to ask for some paper. 347 00:37:15,320 --> 00:37:16,451 Get out. 348 00:37:17,931 --> 00:37:20,107 -I asked for paper. -Get out! 349 00:37:53,227 --> 00:37:57,840 They want to build a team to take gold when they host the Olympics. 350 00:37:58,014 --> 00:38:02,105 And force kids to play? They don't play hockey. Or watch it. 351 00:38:02,280 --> 00:38:03,455 They've got ice. 352 00:38:03,629 --> 00:38:04,934 Sure, but... 353 00:38:05,108 --> 00:38:07,110 And a huge population. Bingo! 354 00:38:11,332 --> 00:38:12,333 Excuse me. 355 00:38:15,771 --> 00:38:18,034 I want to join the hockey A-team. 356 00:38:21,037 --> 00:38:23,257 Our lineup's full. 357 00:38:23,431 --> 00:38:26,608 I know I missed training, but I'd like a chance. 358 00:38:28,958 --> 00:38:30,830 I didn't know you play hockey. 359 00:38:32,048 --> 00:38:33,485 Nice catch. 360 00:38:36,226 --> 00:38:38,098 -You're Bonnet, right? -Yes. 361 00:38:38,881 --> 00:38:40,622 I learn fast. 362 00:38:40,796 --> 00:38:42,320 I'm a good skater, too. 363 00:38:45,410 --> 00:38:47,977 I see you got 55 in volleyball last year. 364 00:38:50,676 --> 00:38:53,026 Fifty-five, quite an accomplishment. 365 00:38:53,940 --> 00:38:55,333 Failing volleyball. 366 00:38:56,334 --> 00:38:58,248 I had problems with my serve. 367 00:38:59,075 --> 00:39:01,164 I hate volleyball. 368 00:39:01,339 --> 00:39:04,994 Hockey's my game. A completely different sport. 369 00:39:05,168 --> 00:39:07,432 So give me a chance. 370 00:39:07,606 --> 00:39:09,303 Can he even skate? 371 00:39:14,003 --> 00:39:15,657 Be at practice Tuesday. 372 00:39:16,354 --> 00:39:17,572 Tuesday? 373 00:39:18,617 --> 00:39:19,661 Thanks. 374 00:39:44,991 --> 00:39:46,558 -Fuck! -Who is it? 375 00:39:46,732 --> 00:39:47,646 Maxime. 376 00:39:47,820 --> 00:39:49,517 Uh, Maxime! 377 00:39:49,691 --> 00:39:51,127 Mm-mmm. 378 00:39:59,092 --> 00:40:00,659 Maxime's calling me too. 379 00:40:00,833 --> 00:40:04,924 He's going to call each of us! Maxime's alone! 380 00:40:05,098 --> 00:40:06,404 I'm not hiding. 381 00:40:06,578 --> 00:40:09,015 -Mute your phone. -Théo may call. 382 00:40:09,189 --> 00:40:11,757 Aw. "Théo may call!" That's so cute! 383 00:42:36,075 --> 00:42:37,076 Hello. 384 00:42:37,642 --> 00:42:38,599 Hello. 385 00:42:39,644 --> 00:42:40,645 You okay? 386 00:42:41,210 --> 00:42:43,778 Yeah. And you? 387 00:42:43,952 --> 00:42:47,216 Hmm. Top shape. 388 00:42:48,696 --> 00:42:50,611 -Sleep well? -Not much. 389 00:42:52,570 --> 00:42:54,049 Yeah, we didn't sleep much. 390 00:43:05,278 --> 00:43:08,107 You're so beautiful. 391 00:44:26,185 --> 00:44:27,142 Hey! 392 00:45:24,939 --> 00:45:25,853 Hey! 393 00:45:47,527 --> 00:45:48,963 Come have a look. 394 00:45:50,312 --> 00:45:51,749 Come look. 395 00:45:54,142 --> 00:45:55,927 Before clouds cover it. 396 00:45:58,407 --> 00:45:59,582 Have a look. 397 00:46:00,845 --> 00:46:03,673 High up on the left. 398 00:46:03,848 --> 00:46:07,068 A spot that's brighter orange than the rest. 399 00:46:07,242 --> 00:46:09,767 -No. -The upper left. It's Jupiter. 400 00:46:10,680 --> 00:46:12,204 No, I don't see it. 401 00:46:12,378 --> 00:46:15,294 -Look, on the left. -I said I don't see it. 402 00:46:16,861 --> 00:46:18,993 Do you need glasses? It's there. 403 00:46:19,167 --> 00:46:22,127 Let's go to bed, I'm tired. 404 00:46:56,378 --> 00:46:57,858 Stop. 405 00:47:02,428 --> 00:47:04,604 -What's up? -I don't want to. 406 00:47:06,693 --> 00:47:09,827 -Why not? -I just don't want to. 407 00:47:11,654 --> 00:47:13,047 Is something wrong? 408 00:47:13,221 --> 00:47:15,615 Do I have to justify myself? I said no. 409 00:47:15,789 --> 00:47:17,095 Plus I have my period. 410 00:47:18,357 --> 00:47:20,838 -Doesn't bother me. -Well, it bothers me. 411 00:47:21,012 --> 00:47:22,317 Oh... 412 00:47:22,491 --> 00:47:25,016 Since when does it bother you, hmm? 413 00:47:37,158 --> 00:47:39,726 Fine, I get it. I wasn't raping you. 414 00:47:41,902 --> 00:47:43,338 What are you doing? 415 00:47:45,514 --> 00:47:47,516 What's up? Are you going home? 416 00:47:49,779 --> 00:47:53,218 It's after00. The trains don't run. What's up? 417 00:47:54,088 --> 00:47:55,220 Come here. 418 00:47:59,398 --> 00:48:01,008 What's wrong? 419 00:48:01,182 --> 00:48:04,794 I don't know. I don't know what's wrong. 420 00:48:04,969 --> 00:48:07,841 Is it what I said about an open relationship? 421 00:48:08,015 --> 00:48:09,234 Is that it? 422 00:48:09,408 --> 00:48:11,932 If it is, it was stupid. 423 00:48:12,106 --> 00:48:14,021 I didn't mean it. I just said it... 424 00:48:14,195 --> 00:48:15,675 It's over, Maxime. 425 00:48:18,504 --> 00:48:20,288 I don't love you anymore. 426 00:48:31,473 --> 00:48:33,475 I didn't mean what I said. 427 00:48:34,737 --> 00:48:37,001 I felt you were growing distant. 428 00:48:37,175 --> 00:48:39,177 -I can't lose you. -It's over. 429 00:48:39,351 --> 00:48:43,094 I don't want to see other girls. I just want to be with you. 430 00:49:12,558 --> 00:49:14,342 I can't really talk now. 431 00:49:17,041 --> 00:49:18,085 Yeah. 432 00:49:23,482 --> 00:49:25,049 Yeah. Tomorrow, good. 433 00:49:27,616 --> 00:49:28,922 I'm sending a kiss. 434 00:50:08,701 --> 00:50:10,746 Is there someone else? 435 00:50:10,920 --> 00:50:12,748 Is there someone else, yes or no? 436 00:50:12,922 --> 00:50:14,011 No. 437 00:50:21,844 --> 00:50:23,890 Oh... 438 00:51:46,799 --> 00:51:48,496 Go on, forecheck! Come on. 439 00:51:51,717 --> 00:51:53,414 -Forecheck! -Put me in? 440 00:51:53,588 --> 00:51:55,677 -Harder! -Coach? 441 00:51:55,851 --> 00:51:57,244 Back to the bench! 442 00:51:59,377 --> 00:52:01,422 No, stay here. 443 00:52:01,596 --> 00:52:03,816 I need a line change, come on! 444 00:52:04,469 --> 00:52:05,470 Okay, go. 445 00:52:20,441 --> 00:52:21,747 Hold on. 446 00:52:24,445 --> 00:52:25,925 -Hello! -Hi. 447 00:52:26,099 --> 00:52:28,057 -How's it going? -Good, you? 448 00:52:34,629 --> 00:52:36,283 Damn, you're beautiful. 449 00:52:39,025 --> 00:52:40,635 -Ready? -Yeah. 450 00:52:47,990 --> 00:52:50,558 So, um... 451 00:52:50,732 --> 00:52:55,694 for tonight, my idea, I don't know if you feel like it... 452 00:52:55,868 --> 00:53:01,003 I wanted to keep it simple, like, watch a movie at my place and order in. 453 00:53:01,178 --> 00:53:02,788 -If you want. -Totally. 454 00:53:02,962 --> 00:53:04,355 -Yeah? -Yeah. 455 00:53:04,964 --> 00:53:06,008 Perfect. 456 00:53:15,017 --> 00:53:19,065 Uh, but I have to make a little detour first, it won't take long. 457 00:53:19,239 --> 00:53:21,372 It's nothing complicated, but... 458 00:53:21,546 --> 00:53:23,852 I have to see this girl because... 459 00:53:26,159 --> 00:53:28,292 Actually, I have to see my ex 460 00:53:28,466 --> 00:53:31,251 'cause she owes me money and I need it. 461 00:53:31,425 --> 00:53:33,993 -She owes you money? -Yeah. 462 00:53:34,167 --> 00:53:35,821 Not you who owes her? 463 00:53:37,692 --> 00:53:38,824 Maybe. 464 00:53:40,652 --> 00:53:42,828 So with you, it's women who pay. 465 00:53:45,047 --> 00:53:46,092 Yeah. 466 00:53:46,962 --> 00:53:48,790 Can you support me? 467 00:53:49,574 --> 00:53:50,879 Nope, not a chance. 468 00:53:52,359 --> 00:53:53,273 Certainly not. 469 00:53:54,840 --> 00:53:58,626 I... I spend lots of money 470 00:53:58,800 --> 00:54:00,237 for the ladies, so... 471 00:56:41,789 --> 00:56:43,574 Sorry it took so long. 472 00:56:44,662 --> 00:56:47,316 She has a new boyfriend, a guy I know. 473 00:56:47,491 --> 00:56:50,102 She needed to talk, they have problems. 474 00:56:50,276 --> 00:56:52,409 It's super intense right now, so... 475 00:56:53,801 --> 00:56:55,324 I'll have to talk to him. 476 00:56:56,761 --> 00:56:58,415 All you did was talk? 477 00:57:01,374 --> 00:57:02,810 You're worried, huh? 478 00:57:05,639 --> 00:57:07,598 Hey, don't worry about it. 479 00:57:08,425 --> 00:57:10,252 There's a reason she's my ex. 480 00:57:12,341 --> 00:57:13,952 Come on, give me a smile. 481 00:57:21,438 --> 00:57:22,961 Thanks. 482 00:57:23,135 --> 00:57:24,963 -All done? -Very kind. 483 00:57:25,137 --> 00:57:27,313 -A true pal. -Glad to help. 484 00:57:27,487 --> 00:57:31,012 Mikael lent me his class notes. 485 00:57:31,186 --> 00:57:35,713 Not like Massicotte. That princess, unwilling to help a friend. 486 00:57:35,887 --> 00:57:39,107 -How so? -I asked him yesterday and he said no. 487 00:57:39,281 --> 00:57:40,892 Oh... 488 00:57:41,066 --> 00:57:44,025 Seriously, he went, "No, I won't lend my notes." 489 00:57:44,199 --> 00:57:46,158 A total lack of generosity. 490 00:57:46,332 --> 00:57:48,595 -He always asks me. -A total lack. 491 00:57:48,769 --> 00:57:51,511 It's all one-way, he's never there for me. 492 00:57:51,685 --> 00:57:54,688 And here, I keep trying to reach out. 493 00:57:54,862 --> 00:57:59,737 I try to create ties, but you sabotage my efforts. It's sad! 494 00:57:59,911 --> 00:58:03,262 -By not lending my notes? -You'll die rich but lonely. 495 00:58:03,436 --> 00:58:05,264 -Without me, you're gonna fail. 496 00:58:07,179 --> 00:58:09,486 Greed with your notes is a capital sin. 497 00:58:09,660 --> 00:58:12,401 -So's envy. -No, it isn't. 498 00:58:12,576 --> 00:58:14,229 What's going on? 499 00:58:15,492 --> 00:58:16,536 Nothing. 500 00:58:19,278 --> 00:58:20,932 Making fun of others again? 501 00:58:23,717 --> 00:58:27,373 Have you noticed how Bonnet thinks he's better? 502 00:58:27,547 --> 00:58:29,767 Superior. Hmm? 503 00:58:31,072 --> 00:58:32,509 He loves to belittle, 504 00:58:33,379 --> 00:58:35,512 humiliate, tease, 505 00:58:35,686 --> 00:58:38,689 torment those different from him, those weaker than him. 506 00:58:38,863 --> 00:58:40,865 Surprise! Hmm? 507 00:58:41,039 --> 00:58:43,171 Less sharp-tongued. 508 00:58:43,345 --> 00:58:45,043 Not very admirable, Bonnet. 509 00:58:45,217 --> 00:58:46,610 Pretty cowardly, in fact. 510 00:58:48,046 --> 00:58:52,311 This haughty attitude, snobbery, arrogance. 511 00:58:54,618 --> 00:58:56,533 Your attitude disgusts me. 512 00:59:00,145 --> 00:59:01,581 He despises you all. 513 00:59:05,716 --> 00:59:07,892 So... 514 00:59:08,066 --> 00:59:12,461 this handout covers an interesting chapter in US history: 515 00:59:12,636 --> 00:59:15,639 Underground Railroad 516 00:59:15,813 --> 00:59:18,250 which helped slaves flee north. 517 00:59:18,424 --> 00:59:22,733 Bonnet wouldn't have gotten involved because it required courage. 518 01:00:39,418 --> 01:00:40,637 Think it's true? 519 01:00:42,421 --> 01:00:43,727 What? 520 01:00:43,901 --> 01:00:45,554 What Perrier said in class. 521 01:00:46,991 --> 01:00:48,079 Like what? 522 01:00:48,253 --> 01:00:50,342 About me, that I think 523 01:00:50,516 --> 01:00:52,692 I'm better than others, arrogant. 524 01:01:14,932 --> 01:01:16,977 -Well? -Well what? 525 01:01:17,151 --> 01:01:18,892 Did you ask if I made the team? 526 01:01:20,372 --> 01:01:22,156 Anyway, I know the answer. 527 01:01:22,330 --> 01:01:24,376 Then why do you ask? 528 01:01:24,550 --> 01:01:26,639 Because I'm not 100% sure. 529 01:01:26,813 --> 01:01:30,382 It's in my nature to hope, even when it's hopeless. 530 01:01:30,556 --> 01:01:31,862 You didn't make it. 531 01:01:34,038 --> 01:01:37,519 Come on, you knew. You can barely stand on skates. 532 01:01:38,477 --> 01:01:41,175 It's that jerk who told you? 533 01:01:41,349 --> 01:01:43,525 Unbelievable! He could have told me himself. 534 01:01:43,700 --> 01:01:44,831 Asshole! 535 01:02:04,155 --> 01:02:05,286 Let's go! 536 01:02:07,027 --> 01:02:08,072 On your feet! 537 01:02:22,347 --> 01:02:24,262 That was an easy 5k. 538 01:02:24,436 --> 01:02:26,351 You were way too slow. 539 01:02:27,656 --> 01:02:28,570 Burpees. 540 01:02:31,573 --> 01:02:33,924 Right here. Make three rows. 541 01:05:12,169 --> 01:05:14,475 -Whoa! You okay? 542 01:05:16,042 --> 01:05:17,087 Ah... 543 01:05:17,261 --> 01:05:18,262 One last shot? 544 01:05:18,436 --> 01:05:19,524 -No. -Yes! 545 01:05:19,698 --> 01:05:21,395 -No. -Yes! 546 01:05:21,569 --> 01:05:23,789 -No. Come on. You can do it. 547 01:05:23,963 --> 01:05:25,095 I had enough. 548 01:05:35,409 --> 01:05:36,933 It's locked. 549 01:05:46,768 --> 01:05:48,248 Do you have any booze hidden? 550 01:05:48,422 --> 01:05:49,423 -No. -Yes. 551 01:05:49,597 --> 01:05:51,251 -No. -Yes. 552 01:05:51,425 --> 01:05:54,820 It's a treasure hunt. We'll find it. We know it's here. 553 01:05:54,994 --> 01:05:58,780 We'll find it. Over there, or maybe right here. 554 01:05:58,955 --> 01:06:00,260 We don't know. 555 01:06:46,393 --> 01:06:47,525 What the fuck? 556 01:06:49,266 --> 01:06:52,051 What are you doing? It's not cool! 557 01:06:55,576 --> 01:06:57,143 -Relax. -Relax? 558 01:06:57,317 --> 01:06:59,450 Do you realize what you just did? 559 01:07:00,407 --> 01:07:01,408 Yeah. 560 01:07:03,062 --> 01:07:04,890 What the hell? Fuck! 561 01:07:07,023 --> 01:07:09,895 -Did you set this up? -No. 562 01:07:10,069 --> 01:07:13,812 -Or is it 'cause you're drunk? -I don't know. 563 01:07:13,986 --> 01:07:15,292 What is it, then? 564 01:07:18,512 --> 01:07:20,558 -Do you love me? -No. 565 01:07:22,255 --> 01:07:24,170 I was just curious. 566 01:07:24,344 --> 01:07:28,479 You were curious, but what makes you think I might be? 567 01:07:30,046 --> 01:07:31,177 Answer me! 568 01:07:32,483 --> 01:07:35,138 Nothing, but if you never try, you... 569 01:07:35,312 --> 01:07:38,010 You dreamed of kissing your best friend? 570 01:07:39,359 --> 01:07:41,796 Not really, but I wouldn't have tried 571 01:07:41,970 --> 01:07:44,016 with anyone else, with another guy. 572 01:07:44,190 --> 01:07:48,760 Is that what our friendship means to you? We're best friends. 573 01:07:48,934 --> 01:07:51,893 It doesn't change our friendship. 574 01:07:52,068 --> 01:07:54,374 If you think it lessens it, it doesn't. 575 01:07:54,548 --> 01:07:56,768 It would be really sad. 576 01:07:56,942 --> 01:07:58,726 But are you attracted to me? 577 01:08:03,688 --> 01:08:04,993 Tonight I was, yes. 578 01:08:12,436 --> 01:08:14,220 Why are you disappointed? 579 01:08:18,964 --> 01:08:20,661 I'm disappointed that... 580 01:08:22,054 --> 01:08:25,666 that we're best friends and this totally... 581 01:08:26,972 --> 01:08:28,582 What? 582 01:08:28,756 --> 01:08:32,064 It ruins everything! This isn't just friendship! 583 01:08:32,238 --> 01:08:35,067 Yes. It is just friendship. 584 01:08:37,113 --> 01:08:41,378 Like I said, it just happened, I never felt that way before. 585 01:08:41,552 --> 01:08:43,423 Okay, that's enough. Enough. 586 01:08:43,597 --> 01:08:46,470 Let's stop. Let's stop talking. 587 01:08:46,644 --> 01:08:49,168 We'll talk about it another time. We'll see. 588 01:08:50,996 --> 01:08:52,476 Want me to go home? 589 01:08:54,217 --> 01:08:55,305 Yeah. 590 01:08:56,480 --> 01:08:58,438 I think it'd be better. 591 01:09:00,527 --> 01:09:04,096 Maybe it won't change our friendship, but... 592 01:09:06,403 --> 01:09:09,275 But I need to digest what happened. 593 01:11:46,127 --> 01:11:47,390 Charlotte! 594 01:12:03,362 --> 01:12:06,800 Hey. We came to buy smokes. 595 01:12:06,974 --> 01:12:10,064 We're headed to the Fungus. Wanna come? 596 01:12:10,978 --> 01:12:12,328 You want me to come? 597 01:12:13,067 --> 01:12:14,330 Well, yeah. 598 01:12:16,549 --> 01:12:20,597 What? We were only gone five minutes, to buy smokes. 599 01:12:20,771 --> 01:12:21,989 And before? 600 01:12:22,163 --> 01:12:23,469 What do you mean? 601 01:12:23,643 --> 01:12:26,994 I was waiting for you at the Casa. 602 01:12:27,168 --> 01:12:30,955 Okay, but I don't get it. We said00, didn't we? 603 01:12:31,129 --> 01:12:34,306 No, we said00. 604 01:12:34,480 --> 01:12:39,485 It was a misunderstanding. It wasn't on purpose, I'm sorry. 605 01:12:39,659 --> 01:12:41,705 I kept calling you on your cell. 606 01:12:41,879 --> 01:12:44,969 That's really funny, 'cause... 607 01:12:45,143 --> 01:12:48,407 We went to this weird-- Fanny and I, we went to do some... 608 01:12:48,581 --> 01:12:52,803 I don't know, it was like meditation, with chanting and stuff... 609 01:12:52,977 --> 01:12:54,370 Fanny, 610 01:12:54,544 --> 01:12:57,721 what was that meditation stuff we were doing? 611 01:12:57,895 --> 01:13:01,333 Anyway, we didn't notice the time go by. 612 01:13:01,507 --> 01:13:03,509 -Are you fucking with me? -No. 613 01:13:04,031 --> 01:13:05,206 Absolutely not. 614 01:13:08,079 --> 01:13:11,648 -Come on. Come with us. -No, I'm going home. 615 01:13:11,822 --> 01:13:15,216 Wait, no. You can't... Don't go like that. It's all good. 616 01:13:15,391 --> 01:13:17,567 No, it's not good. Not at all! 617 01:13:19,873 --> 01:13:21,484 Charlotte, come with us-- 618 01:13:21,658 --> 01:13:24,312 Get up. You're being ridiculous. 619 01:13:24,487 --> 01:13:25,749 You seem to think it's funny. 620 01:13:26,663 --> 01:13:27,664 Hey... 621 01:13:28,404 --> 01:13:30,318 Get over it. It'll be fun. 622 01:13:30,493 --> 01:13:32,799 No, I don't feel like it. 623 01:13:32,973 --> 01:13:35,411 Seriously? 624 01:13:36,107 --> 01:13:37,761 Got a problem with that? 625 01:13:38,892 --> 01:13:41,417 No, I think you do. But... 626 01:13:42,243 --> 01:13:44,071 Come on, come with us! 627 01:13:45,290 --> 01:13:46,334 Come on! 628 01:14:25,156 --> 01:14:26,331 Charlotte? 629 01:14:26,940 --> 01:14:28,333 Isn't Théo here? 630 01:14:28,507 --> 01:14:30,509 -Where is he? -His place. 631 01:14:55,360 --> 01:14:57,580 Hello? Who is it? 632 01:14:57,754 --> 01:15:00,060 It's me. Charlotte. 633 01:15:03,673 --> 01:15:07,024 It's late, Charlotte. I'm in bed. 634 01:15:07,677 --> 01:15:08,982 Can I come in? 635 01:15:12,072 --> 01:15:14,292 Look... 636 01:15:14,466 --> 01:15:18,731 when you took off before, I think you were right to. 637 01:15:19,471 --> 01:15:21,038 I changed my mind. 638 01:15:24,520 --> 01:15:26,696 Look, I really think you should go home. 639 01:15:28,959 --> 01:15:30,743 I think that... 640 01:15:30,917 --> 01:15:34,660 I don't know, I think I'm not good for you. 641 01:15:34,834 --> 01:15:37,794 You deserve better, really. 642 01:15:37,968 --> 01:15:42,102 You're young and I don't want to hurt you. 643 01:15:42,276 --> 01:15:45,323 I think we should stop seeing each other. 644 01:15:49,196 --> 01:15:50,415 Charlotte? 645 01:15:52,460 --> 01:15:53,505 Hello? 646 01:15:56,595 --> 01:15:57,683 Okay. 647 01:15:58,684 --> 01:16:00,817 Have a good night. 648 01:16:26,669 --> 01:16:29,454 Okay, guys. Guys? Shh. 649 01:16:31,543 --> 01:16:32,936 You've all been asked to talk about 650 01:16:33,110 --> 01:16:34,764 something you're passionate about today. 651 01:16:36,026 --> 01:16:37,331 Who wants to start? 652 01:16:40,378 --> 01:16:42,685 Guillaume? Good. 653 01:16:43,990 --> 01:16:45,339 -Come up here. 654 01:16:48,778 --> 01:16:50,954 Shh. 655 01:16:54,000 --> 01:16:56,263 Guys, shh. 656 01:16:58,439 --> 01:17:05,011 Um, well, today, I'd like to tell you about a nice guy. 657 01:17:06,447 --> 01:17:09,450 A very nice guy. My best friend, Nicolas. 658 01:17:09,625 --> 01:17:12,584 -Because he's so nice. 659 01:17:12,758 --> 01:17:16,370 Um, yeah, we've known each other for many years, 660 01:17:16,544 --> 01:17:20,157 but we became very close friends maybe two years ago, I think. 661 01:17:20,331 --> 01:17:21,898 -Oh, by the way, he's here! 662 01:17:22,072 --> 01:17:23,290 He's in the class. My God. 663 01:17:23,464 --> 01:17:25,336 What a coincidence. 664 01:17:25,510 --> 01:17:27,164 There's many things we like to do together. 665 01:17:27,338 --> 01:17:30,123 We like to, um, exchange ideas, 666 01:17:30,297 --> 01:17:35,781 we like to talk about music, and books, and films, and girls sometimes. 667 01:17:35,955 --> 01:17:38,654 -We ski together, 668 01:17:38,828 --> 01:17:43,136 we go out, we drink, smoke his father's expensive cigars... 669 01:17:43,310 --> 01:17:45,399 -We even sleep together sometimes, 670 01:17:45,573 --> 01:17:47,793 but, you know, as friends do. 671 01:17:49,577 --> 01:17:52,450 This guy is good looking, he's smart, 672 01:17:52,624 --> 01:17:56,759 he's good in everything, he's a terrific writer, 673 01:17:56,933 --> 01:17:59,849 great talent, and he's wise, too. 674 01:18:00,023 --> 01:18:01,546 He's a well-thought gentleman. 675 01:18:03,591 --> 01:18:07,291 He's never boring. He's calm, he's quiet, but he's never boring. 676 01:18:10,337 --> 01:18:13,123 He's one of the only person I trust, seriously. 677 01:18:15,778 --> 01:18:20,043 And he has this rich inner life. 678 01:18:20,217 --> 01:18:22,654 He's a great listener. He listens to you. 679 01:18:25,265 --> 01:18:27,224 I love this guy so much. 680 01:18:28,965 --> 01:18:31,707 I love this guy so much I even tried to kiss him the other night. 681 01:18:35,188 --> 01:18:37,582 Little by little, and, um, 682 01:18:37,756 --> 01:18:41,891 last weeks that followed this wonderful summer that we spent together 683 01:18:42,065 --> 01:18:44,589 almost alone in the city, um... 684 01:18:46,896 --> 01:18:49,333 I have to admit, something changed. 685 01:18:50,682 --> 01:18:56,470 Something weird and scary grew in me. 686 01:18:58,516 --> 01:19:02,085 It was this thing that I couldn't put in a category, 687 01:19:02,259 --> 01:19:06,132 and it was, um, strange but beautiful at the same time, 688 01:19:06,306 --> 01:19:11,747 and it was beautiful but crazy at the same time. 689 01:19:14,358 --> 01:19:16,186 It was something from the belly. 690 01:19:18,449 --> 01:19:20,799 Or something from the sky. 691 01:19:20,973 --> 01:19:24,760 The sky above us, I don't know. 692 01:19:27,153 --> 01:19:31,070 And then, I told myself, 693 01:19:32,811 --> 01:19:35,161 "You know what, maybe this is love. 694 01:19:37,816 --> 01:19:42,429 Maybe this is a strange kind, but truthful love." 695 01:19:45,302 --> 01:19:48,696 And I never thought I could love a friend like this. 696 01:19:48,871 --> 01:19:54,137 You know, maybe I never thought that I could love ever, anyone like this. 697 01:19:59,490 --> 01:20:00,752 And now... 698 01:20:02,841 --> 01:20:04,887 And now, nothing is important. 699 01:20:06,758 --> 01:20:08,368 I may lose a friend. 700 01:20:10,675 --> 01:20:13,983 And I may lose all of my friends. 701 01:20:14,157 --> 01:20:19,423 But at least I'm truthful, truthful to myself, and also to him. 702 01:20:23,209 --> 01:20:24,689 I love you, Nicolas. 703 01:20:27,039 --> 01:20:27,953 Thank you. 704 01:21:03,032 --> 01:21:04,468 Okay. 705 01:21:05,991 --> 01:21:08,994 Well, so... 706 01:21:09,168 --> 01:21:11,127 who would like to go next? 707 01:21:27,317 --> 01:21:28,884 Guillaume? 708 01:21:29,754 --> 01:21:31,234 Are you asleep? 709 01:21:31,408 --> 01:21:32,931 No, I can't sleep. 710 01:21:33,889 --> 01:21:35,020 I can't either. 711 01:21:45,988 --> 01:21:47,772 I have something for you. 712 01:21:55,475 --> 01:21:56,955 A book? 713 01:21:59,784 --> 01:22:01,568 It's Franny and Zooey. 714 01:22:03,092 --> 01:22:04,484 Thanks. 715 01:22:05,442 --> 01:22:06,878 I'll give it back. 716 01:22:07,052 --> 01:22:10,186 No, keep it. It's a present. 717 01:22:14,059 --> 01:22:15,191 Good night. 718 01:22:16,714 --> 01:22:18,107 Good night. 719 01:23:01,454 --> 01:23:04,588 He was doing his PhD, but something happened. 720 01:23:04,762 --> 01:23:08,070 Nothing happened. He flunked his thesis. 721 01:23:08,244 --> 01:23:09,810 The economics teacher? 722 01:23:10,463 --> 01:23:11,421 Yeah. 723 01:23:13,118 --> 01:23:14,772 He's the worst. 724 01:23:15,599 --> 01:23:17,993 He's always repeating himself, 725 01:23:18,167 --> 01:23:21,039 sputtering, supply and demand, supply and demand... 726 01:23:22,519 --> 01:23:23,824 Anyway... 727 01:23:43,975 --> 01:23:45,498 I really blew it. 728 01:23:45,672 --> 01:23:49,024 Good wine but no corkscrew, cheese but no knife. 729 01:23:50,416 --> 01:23:52,549 That's all right. 730 01:23:52,723 --> 01:23:57,423 I'm sure we can borrow from a picnicker. I'll go on a mission. 731 01:23:58,381 --> 01:24:00,252 I can go, I don't mind. 732 01:24:16,268 --> 01:24:17,965 This is really sweet. 733 01:24:19,793 --> 01:24:21,056 What is? 734 01:24:21,230 --> 01:24:23,101 All this, what you prepared. 735 01:24:26,496 --> 01:24:27,801 My pleasure. 736 01:24:29,890 --> 01:24:31,240 Be right back. 737 01:24:56,003 --> 01:24:59,877 Hi. Excuse me, but could I borrow a knife and corkscrew? 738 01:25:01,705 --> 01:25:02,967 Thank you. 739 01:25:04,229 --> 01:25:05,535 -Here. -Thanks. 740 01:25:05,709 --> 01:25:06,710 Hey, Charlotte! 741 01:25:15,806 --> 01:25:17,199 -Hi. -Hello. 742 01:25:18,939 --> 01:25:20,158 What's up? 743 01:25:23,030 --> 01:25:27,296 -I'm good, you? -Yeah. What are you up to? 744 01:25:27,470 --> 01:25:29,863 I'm having a picnic with a friend. 745 01:25:31,604 --> 01:25:35,521 Cool. Do you guys want to chill with us? 746 01:25:35,695 --> 01:25:37,567 No, I'm going to go back. 747 01:25:38,959 --> 01:25:40,135 Okay. 748 01:25:41,527 --> 01:25:44,051 We'll be here if you feel like it. 749 01:25:59,850 --> 01:26:01,765 That was a long mission. 750 01:26:01,939 --> 01:26:03,245 Took a while to find. 751 01:26:03,419 --> 01:26:05,638 -Who lent it? -A couple, there. 752 01:26:06,552 --> 01:26:08,424 I saw you with that group. 753 01:26:08,598 --> 01:26:10,165 Yeah, I know a girl there. 754 01:26:10,339 --> 01:26:11,862 Which girl? 755 01:26:12,036 --> 01:26:14,256 Just a girl, doesn't matter. 756 01:26:14,430 --> 01:26:15,779 A girl from college? 757 01:26:15,953 --> 01:26:17,650 Yeah, a girl from college. 758 01:26:23,134 --> 01:26:25,049 -You okay? -Yeah, I'm fine. 759 01:26:55,210 --> 01:26:56,428 Mmm. 760 01:27:09,093 --> 01:27:10,790 So, you still love me? 761 01:27:17,101 --> 01:27:18,755 So, will I see you soon? 762 01:27:55,139 --> 01:27:56,619 You'll miss your train. 763 01:29:29,886 --> 01:29:31,017 Guillaume? 764 01:29:36,980 --> 01:29:38,024 Guillaume? 765 01:29:47,251 --> 01:29:48,295 Hi. 766 01:29:49,079 --> 01:29:50,210 Hi. 767 01:29:51,081 --> 01:29:52,909 -You okay? -Yeah. 768 01:30:00,438 --> 01:30:02,484 Could I sleep with you? 769 01:30:03,876 --> 01:30:05,008 What? 770 01:30:10,666 --> 01:30:12,624 Could I sleep with you? 771 01:30:16,149 --> 01:30:17,281 Yeah. 772 01:30:17,673 --> 01:30:18,804 Yeah? 773 01:31:04,546 --> 01:31:05,938 What's going on? 774 01:31:09,855 --> 01:31:12,467 -Holy shit! -We're sleeping. 775 01:31:13,729 --> 01:31:14,817 Turn that off. 776 01:31:14,991 --> 01:31:16,471 What are you doing? 777 01:31:16,645 --> 01:31:19,430 We're sleeping. He'll go back to his bed. 778 01:31:19,604 --> 01:31:23,434 It's okay. Alexis, go back and sleep in your bed. 779 01:31:23,608 --> 01:31:24,783 It's all right. 780 01:31:25,523 --> 01:31:26,481 It's fine. 781 01:31:26,655 --> 01:31:29,658 Don't tell. Please don't tell. 782 01:31:29,832 --> 01:31:33,052 Don't tell my parents, okay? Seriously, don't tell them. 783 01:31:33,226 --> 01:31:34,880 -Alexis. -Jesus Christ! 784 01:31:35,054 --> 01:31:36,229 Alexis, it's all right. 785 01:31:36,403 --> 01:31:38,362 Please, don't tell! 786 01:31:38,884 --> 01:31:40,364 Please! 787 01:31:40,538 --> 01:31:41,539 Please! 788 01:31:41,713 --> 01:31:42,888 Alexis? 789 01:31:43,062 --> 01:31:44,977 Alexis! 790 01:31:45,151 --> 01:31:47,893 -Don't tell! -It's all right. Don't worry. 791 01:31:48,067 --> 01:31:49,808 All right my ass, Bonnet! 792 01:31:49,982 --> 01:31:53,290 -You'll wake everybody up! -Just wait, Bonnet! 793 01:31:53,464 --> 01:31:54,770 You're in deep shit! 794 01:31:54,944 --> 01:31:56,859 Very deep shit, believe me! 795 01:31:57,033 --> 01:31:58,382 Why? What did I do? 796 01:31:58,556 --> 01:31:59,949 Think I'm an idiot? 797 01:32:00,123 --> 01:32:02,908 Do you think I am? What are you doing? You shut up! 798 01:32:03,082 --> 01:32:05,345 -In deep shit! -Why? 799 01:32:05,520 --> 01:32:09,567 You raped a younger boy in my dormitory! You fucking pervert! 800 01:32:19,272 --> 01:32:22,101 Shut the fuck up! Christ! 801 01:32:51,696 --> 01:32:55,352 Guillaume? Shh. Shh. Shh. 802 01:32:55,918 --> 01:32:57,136 Are you okay? 803 01:34:20,698 --> 01:34:22,395 You came for a refill? 804 01:34:23,832 --> 01:34:25,529 You getting me drunk? 805 01:34:25,703 --> 01:34:27,966 I'm just offering, it's up to you. 806 01:34:31,796 --> 01:34:34,059 Anyway, I won't empty this alone. 807 01:34:34,233 --> 01:34:36,409 -What? -I won't empty it alone. 808 01:34:37,497 --> 01:34:38,673 I guess. 809 01:34:44,853 --> 01:34:46,506 So where were we? 810 01:34:47,116 --> 01:34:49,422 Uh, Théo's band. 811 01:34:50,685 --> 01:34:52,208 Do you like their music? 812 01:34:52,948 --> 01:34:55,385 Yeah, I like it a lot. 813 01:34:57,082 --> 01:35:00,390 -Do you play? -Yeah, I play guitar. 814 01:35:00,956 --> 01:35:02,914 I'm in two bands. 815 01:35:03,088 --> 01:35:05,047 Possibly three. 816 01:35:05,221 --> 01:35:06,439 It's going good. 817 01:35:07,266 --> 01:35:09,573 Last year I played with Leloup. 818 01:35:09,747 --> 01:35:13,098 Guy's fucked up. He's cool and smart. But... 819 01:35:13,620 --> 01:35:15,100 He's fucked up. 820 01:35:20,018 --> 01:35:22,934 My roommate brought me this from Poland. 821 01:35:29,506 --> 01:35:30,812 It's amazing. 822 01:35:34,772 --> 01:35:37,644 He's gone for a month. Nice change. 823 01:35:37,819 --> 01:35:40,822 Sharing's cool, but a month by yourself... 824 01:35:43,389 --> 01:35:44,869 Strong stuff. 825 01:35:46,741 --> 01:35:50,788 Yeah, having the place to myself for a month feels good. 826 01:35:50,962 --> 01:35:54,183 But still, I don't know, I'm glad he... 827 01:35:54,357 --> 01:35:55,706 Want to kiss me? 828 01:36:07,892 --> 01:36:09,981 Hey. You okay? 829 01:36:12,288 --> 01:36:13,376 Are you all right? 830 01:36:14,594 --> 01:36:16,074 Want to get some air? 831 01:36:16,248 --> 01:36:17,423 -Okay. -Okay? 832 01:38:15,585 --> 01:38:16,586 You okay? 833 01:38:17,152 --> 01:38:18,240 You all right? 834 01:38:23,288 --> 01:38:25,290 Huh? Huh? 835 01:38:32,123 --> 01:38:33,211 Let's go. 836 01:38:36,301 --> 01:38:39,826 We'll go back inside and dry off a bit. 837 01:38:40,001 --> 01:38:41,480 Where's my bag? 838 01:38:41,654 --> 01:38:43,700 Your stuff's inside. Come on. 839 01:39:31,443 --> 01:39:32,792 You okay, Charlotte? 840 01:46:15,412 --> 01:46:16,935 -Hi. -Hey. 841 01:46:17,109 --> 01:46:18,763 -Having fun? -Yeah. 842 01:46:20,286 --> 01:46:22,680 -What a great hat. -Yeah. 843 01:46:24,769 --> 01:46:27,163 -Like the show? -It's beautiful. Beautiful hat. 844 01:46:27,337 --> 01:46:29,905 -It was awesome. 845 01:46:30,079 --> 01:46:33,082 Okay, here's the boss. Ooh. You're the boss. 846 01:46:36,085 --> 01:46:38,000 -What's your name? -Félix. 847 01:46:38,174 --> 01:46:39,480 I'm Béatrice and... 848 01:46:39,654 --> 01:46:40,742 -I'm Sandrine. -Hi. 849 01:46:40,916 --> 01:46:42,613 Hi. 850 01:46:42,787 --> 01:46:44,485 Your first time here? 851 01:46:44,659 --> 01:46:46,051 Yeah. Not yours? 852 01:46:46,225 --> 01:46:47,749 -No. -Mine, yes. 853 01:46:47,923 --> 01:46:51,143 -Yours, but not mine. -It's my first year too. 854 01:46:51,317 --> 01:46:54,712 I've been a few times. But I've never seen you. 855 01:46:54,886 --> 01:46:56,584 Well, it's my first year. 856 01:46:57,323 --> 01:46:59,500 -Do you like it? -Yeah. 857 01:46:59,674 --> 01:47:02,764 From what I've seen. The show was really cool. 858 01:47:02,938 --> 01:47:04,722 -It was really fun. -Okay, guys! 859 01:47:04,896 --> 01:47:06,811 It's been a beautiful evening. 860 01:47:06,985 --> 01:47:08,944 -Oh, yeah. -Let's go back to our cabins. 861 01:47:10,902 --> 01:47:13,252 -You're in the Commandos? -Yeah. 862 01:47:13,427 --> 01:47:17,082 We can walk together. We're Sunflowers. Right nearby. 863 01:47:17,256 --> 01:47:18,257 Sure. 864 01:47:18,432 --> 01:47:20,651 Okay, let's go. 865 01:47:30,879 --> 01:47:34,448 We have Véro and Geneviève. They're amazing. 866 01:47:34,622 --> 01:47:37,189 I had Véro last year too. I'm so glad. 867 01:47:38,408 --> 01:47:41,803 So, what's your... favorite activity? 868 01:47:41,977 --> 01:47:44,370 I can't wait for our canoe trip. 869 01:47:44,545 --> 01:47:47,199 Yeah, it's great, you'll see. 870 01:47:47,373 --> 01:47:49,288 -How many days? -I don't know. 871 01:47:49,463 --> 01:47:51,682 But I'm also into music. 872 01:47:52,901 --> 01:47:56,382 -Do you play? -Yeah, the guitar and I sing. 873 01:47:56,818 --> 01:47:57,993 Wow. 874 01:47:58,994 --> 01:48:01,083 Will you sing me a song? 875 01:48:01,257 --> 01:48:02,171 I don't know. 876 01:48:03,520 --> 01:48:05,783 -Please! -Me too. 877 01:48:07,829 --> 01:48:10,484 What's your favorite activity? 878 01:48:10,658 --> 01:48:11,789 Um... 879 01:48:13,051 --> 01:48:14,749 -I like canoeing too. -Yeah. 880 01:48:14,923 --> 01:48:16,925 I can't wait to do a river. 881 01:48:17,099 --> 01:48:19,275 We're going down the Matawin this summer. 882 01:48:19,449 --> 01:48:21,756 Think we'll do a river too? 883 01:48:21,930 --> 01:48:24,933 -Maybe. -The Commandos usually canoe a river. 884 01:48:25,629 --> 01:48:27,239 Why, are you scared? 885 01:48:27,413 --> 01:48:28,545 A little, yeah. 886 01:48:28,719 --> 01:48:31,679 -He's too cute. -How cute. 887 01:48:31,853 --> 01:48:34,899 Hey, guys. Time to say good night. 888 01:48:35,073 --> 01:48:37,162 You go there, you go there. 889 01:48:37,336 --> 01:48:38,990 Well, see you. 890 01:48:39,687 --> 01:48:41,297 -Ciao. -Bye. 891 01:49:00,098 --> 01:49:01,491 One more time. 892 01:49:02,884 --> 01:49:04,973 -Yeah, man. -Now one more time. 893 01:49:14,722 --> 01:49:17,594 -Oops. -Oh, okay, slipped there. Okay, ready? 894 01:49:17,768 --> 01:49:19,553 Yeah, let's begin. 895 01:49:19,727 --> 01:49:21,555 -What was the first chord? -C. 896 01:49:21,729 --> 01:49:23,208 Hey, Seb? 897 01:49:23,382 --> 01:49:25,254 Oh, yeah. See ya around. 898 01:49:36,047 --> 01:49:37,179 What's up, chief? 899 01:49:43,881 --> 01:49:44,882 You okay? 900 01:49:46,057 --> 01:49:47,406 Can I ask a question? 901 01:49:47,581 --> 01:49:49,452 Yeah, yeah, yeah. Yeah. 902 01:49:49,626 --> 01:49:53,325 What do you do if you want a girl to be your girlfriend? 903 01:49:57,155 --> 01:50:01,856 That's a mauditegood question, like you Quebecers say. 904 01:50:02,030 --> 01:50:04,336 First... 905 01:50:04,510 --> 01:50:09,428 you have to talk to each other, to see if the two of you click. 906 01:50:09,603 --> 01:50:10,821 We do click. 907 01:50:10,995 --> 01:50:12,388 Okay, that's good. 908 01:50:13,041 --> 01:50:15,217 It's important. Um... 909 01:50:16,914 --> 01:50:19,787 So you want her to be your galfriend? 910 01:50:19,961 --> 01:50:21,615 -Girlfriend. -Girlfriend. 911 01:50:21,789 --> 01:50:24,574 Girlfriend. Is that right? 912 01:50:24,748 --> 01:50:25,836 Yeah. 913 01:50:26,489 --> 01:50:27,882 Ask her. 914 01:50:29,492 --> 01:50:31,668 It's awkward. 915 01:50:31,842 --> 01:50:32,887 Hmm. 916 01:50:33,670 --> 01:50:35,019 Write her... 917 01:50:36,151 --> 01:50:38,327 a letter. 918 01:50:38,501 --> 01:50:40,372 There's camp mail, Félix. 919 01:50:40,546 --> 01:50:45,595 The Commando village mailbox is just there, on the... 920 01:50:45,769 --> 01:50:47,466 big tree over there. 921 01:50:47,641 --> 01:50:49,860 You write her the letter, 922 01:50:50,034 --> 01:50:54,648 you put it in the box... and wait for her answer. 923 01:50:56,693 --> 01:50:58,347 Simple, no? 924 01:50:58,521 --> 01:50:59,914 -Yeah. -Yeah? 925 01:51:01,350 --> 01:51:02,351 You okay? 926 01:51:02,525 --> 01:51:03,744 -Yeah. -Yeah? 927 01:51:04,962 --> 01:51:05,963 Now, go. 928 01:52:14,553 --> 01:52:17,034 Ugh! What is it? 929 01:52:25,260 --> 01:52:26,217 Gross! 930 01:53:04,386 --> 01:53:05,517 Sandrine! 931 01:53:05,691 --> 01:53:07,345 Hey, how are you? 932 01:53:07,519 --> 01:53:10,305 -Good, you? -Sure. 933 01:53:10,479 --> 01:53:13,177 -You're leaving? -We're canoeing the Matawin. 934 01:53:13,351 --> 01:53:15,571 -For how long? -Four days. 935 01:53:15,745 --> 01:53:19,488 Don't worry, we'll be back. We'll be here for the show. 936 01:53:19,662 --> 01:53:22,665 I gotta go. Want me to say hi to Béatrice? 937 01:53:22,839 --> 01:53:24,710 -No, that's okay. -Okay, then. 938 01:53:24,885 --> 01:53:26,016 -Bye. -Bye. 939 01:54:18,895 --> 01:54:22,029 Oh, I just went like that. -Oh! 940 01:54:22,203 --> 01:54:27,382 I want to introduce you to an amazing guy. He's a Commando. 941 01:54:27,556 --> 01:54:31,560 -Ooh! -He's going to sing a fine song for us. 942 01:54:31,734 --> 01:54:34,955 I have the privilege of accompanying him on guitar. 943 01:54:35,129 --> 01:54:38,219 Please welcome my friend, Félix! 944 01:54:42,353 --> 01:54:45,356 Félix! Félix! Félix! 945 01:55:05,115 --> 01:55:07,901 Two, three, two, two, three. 946 01:56:47,348 --> 01:56:50,351 Félix! Félix! Félix! 947 01:56:58,098 --> 01:57:00,404 Bravo, that was awesome! 948 01:57:00,578 --> 01:57:01,971 Yay! 949 01:57:02,145 --> 01:57:07,150 For the next number, please give it up for... 950 01:57:08,021 --> 01:57:10,762 Florence and Gabrielle! 951 01:57:20,729 --> 01:57:24,863 Hi, everybody. Here's a lullaby to end the show. 952 01:58:38,981 --> 01:58:40,156 Hey, guys. 953 01:58:41,810 --> 01:58:43,942 You go there, you go there. 954 01:58:56,738 --> 01:58:58,957 So, then... Good night. 955 02:02:00,835 --> 02:02:02,184 Um... 956 02:02:04,534 --> 02:02:09,539 Say... 957 02:02:11,019 --> 02:02:15,197 It's our last time together. 958 02:02:15,371 --> 02:02:18,940 I'm sad. I'm not good at good-byes, to be honest. 959 02:02:19,810 --> 02:02:21,334 Not good at this, but, um... 960 02:02:23,640 --> 02:02:26,556 Everybody here is awesome. 961 02:02:26,730 --> 02:02:28,776 I'm really glad to have met you. 962 02:02:31,909 --> 02:02:34,651 Yeah. You're all really, really good kids, so... 963 02:02:39,003 --> 02:02:40,875 Play a song? Okay. 964 02:03:37,845 --> 02:03:39,237 Okay. 965 02:03:40,761 --> 02:03:43,503 Let's say good-bye to each other. Say good-bye. 966 02:03:43,677 --> 02:03:45,679 Say your good-byes. Take your time, take your time. 967 02:03:48,464 --> 02:03:49,944 Let me get these blankets. 61345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.