Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,970 --> 00:00:09,889
All right,
ma'am, walk this way.
2
00:00:09,930 --> 00:00:12,308
We're taking you in for booking.
3
00:00:16,896 --> 00:00:18,731
Eyes
to me, please.
4
00:00:20,941 --> 00:00:22,693
You're up.
5
00:00:22,735 --> 00:00:25,112
Battery. Released
on your own recognizance.
6
00:00:26,739 --> 00:00:29,325
You got
someone you can call?
7
00:00:36,373 --> 00:00:38,334
Thanks for picking me up.
8
00:00:38,375 --> 00:00:40,169
Of course.
9
00:00:40,211 --> 00:00:42,088
You ready to go home?
10
00:00:42,129 --> 00:00:44,590
Come on.
11
00:00:58,938 --> 00:01:00,314
Why won't you stop?
12
00:01:02,066 --> 00:01:04,235
Come on.
13
00:01:14,286 --> 00:01:16,163
Damn it.
14
00:01:19,041 --> 00:01:20,960
Maggie, I'm sorry, I think I
15
00:01:21,001 --> 00:01:23,170
incinerated...
16
00:01:25,214 --> 00:01:27,216
What's wrong?
17
00:01:31,178 --> 00:01:33,097
I screwed up.
18
00:01:53,075 --> 00:01:56,704
The patient
spider watched their lives.
19
00:01:56,745 --> 00:01:59,540
Saw them dither,
20
00:01:59,582 --> 00:02:01,750
worry, cry.
21
00:02:01,792 --> 00:02:03,502
No need for action,
22
00:02:03,544 --> 00:02:06,005
just stand by.
23
00:02:06,046 --> 00:02:07,840
For she will be there
24
00:02:07,882 --> 00:02:10,092
when they die.
25
00:02:14,471 --> 00:02:16,640
I can't believe she
didn't call me first.
26
00:02:16,682 --> 00:02:18,559
No offense. None-none taken.
27
00:02:18,601 --> 00:02:20,644
Or Harry, or Jordan.
28
00:02:20,686 --> 00:02:23,689
Look, I don't... want to get
involved in couple stuff, but
29
00:02:23,731 --> 00:02:26,483
she made it sound like her and
Jordan had some kind of fight.
30
00:02:26,525 --> 00:02:27,651
And, um,
31
00:02:27,693 --> 00:02:29,028
Harry...
32
00:02:29,069 --> 00:02:30,297
I don't know what's
going on with him,
33
00:02:30,321 --> 00:02:32,198
but I think he's burned out.
34
00:02:32,239 --> 00:02:34,617
He told me last night he
was gonna go live a little,
35
00:02:34,658 --> 00:02:35,951
whatever that means.
36
00:02:35,993 --> 00:02:38,454
Great time for a midlife
crisis.
37
00:02:38,495 --> 00:02:41,790
Did Maggie say anything
about the arrest?
38
00:02:41,832 --> 00:02:42,917
No.
39
00:02:42,958 --> 00:02:46,378
And... I didn't
want to push her.
40
00:02:46,420 --> 00:02:49,048
I had no idea she was
this out of control.
41
00:02:49,089 --> 00:02:50,341
I should've known.
42
00:02:50,382 --> 00:02:51,550
No.
43
00:02:51,592 --> 00:02:53,928
I know I can fix this
44
00:02:53,969 --> 00:02:56,013
if I can just get
Maggie to open up.
45
00:02:56,055 --> 00:02:57,598
I think Maggie just needs time.
46
00:02:57,640 --> 00:02:59,308
No, we don't have time.
47
00:02:59,350 --> 00:03:01,550
Not with the Tallyman out
there planning God knows what.
48
00:03:03,103 --> 00:03:05,022
I just wish I could
take her away.
49
00:03:05,064 --> 00:03:07,233
Okay, well, what if you could?
50
00:03:07,274 --> 00:03:09,151
I know I'm not an
expert witch, but I did
51
00:03:09,193 --> 00:03:11,654
survive being swallowed
by a Snake Lady yesterday,
52
00:03:11,695 --> 00:03:14,615
so I'm sure I can hold down
the fort for a few hours.
53
00:03:19,203 --> 00:03:20,579
GemCast.
54
00:03:20,621 --> 00:03:22,248
I picked one up at
the Blue Camellia.
55
00:03:22,289 --> 00:03:23,582
It's mostly just crowdsourced
56
00:03:23,624 --> 00:03:25,209
complaints for
the magical world,
57
00:03:25,251 --> 00:03:26,877
like, "Kyons are
getting into my trash,"
58
00:03:26,919 --> 00:03:29,129
but it's a good way to
keep tabs on the non-witch
59
00:03:29,171 --> 00:03:31,548
and demon action out there.
60
00:03:31,590 --> 00:03:33,801
Next is the witchboard...
Oh, yeah, right.
61
00:03:33,842 --> 00:03:35,761
How do I use that thing?
62
00:03:35,803 --> 00:03:37,739
All you need to know is
that if you see a red light,
63
00:03:37,763 --> 00:03:40,015
that's bad, and you call me.
64
00:03:40,057 --> 00:03:42,268
Okay. I've got you on favorites.
65
00:03:42,309 --> 00:03:45,354
No cell reception where
I'm taking Maggie, so
66
00:03:48,357 --> 00:03:50,943
you need to call me on this.
67
00:03:52,278 --> 00:03:54,697
Call you on this? Blow into it.
68
00:03:54,738 --> 00:03:56,448
All right.
69
00:03:59,618 --> 00:04:01,203
I hear this, and I will
70
00:04:01,245 --> 00:04:03,455
get back to you in
less than a minute.
71
00:04:05,624 --> 00:04:07,668
Is this all too much?
No. I used to be
72
00:04:07,710 --> 00:04:09,962
a temp night watchperson
back in high school, so
73
00:04:10,004 --> 00:04:11,297
I know how to sit on my ass
74
00:04:11,338 --> 00:04:12,649
and stare at some
screens for a few hours.
75
00:04:12,673 --> 00:04:14,383
Go. Get out of here.
76
00:04:14,425 --> 00:04:16,093
Okay.
77
00:04:16,135 --> 00:04:18,595
Wait, uh, where
exactly are you going?
78
00:04:21,682 --> 00:04:22,951
What the
hell is Ripples?
79
00:04:22,975 --> 00:04:25,060
Ripples is the number one
80
00:04:25,102 --> 00:04:27,396
magical spa in the Midwest.
81
00:04:27,438 --> 00:04:29,273
Josefina tried to
get us to go there,
82
00:04:29,315 --> 00:04:31,025
remember? Mel, I...
83
00:04:31,066 --> 00:04:33,027
I'm really tired.
Maybe another time.
84
00:04:33,068 --> 00:04:34,862
Well, listen to this,
85
00:04:34,903 --> 00:04:37,948
"Powered by an ancient,
crystalline spring
86
00:04:37,990 --> 00:04:40,159
that refreshes and renews."
87
00:04:40,200 --> 00:04:42,286
Sounds like a bath,
which we have here.
88
00:04:42,328 --> 00:04:44,371
I just...
89
00:04:44,413 --> 00:04:46,457
I really want to be alone, okay?
90
00:04:46,498 --> 00:04:48,125
What you want and what you need
91
00:04:48,167 --> 00:04:50,461
are two different things.
92
00:04:50,502 --> 00:04:52,379
You've been through
a lot, Maggie.
93
00:04:52,421 --> 00:04:55,215
You need this.
94
00:04:55,257 --> 00:04:57,801
I need this. We need this.
95
00:04:57,843 --> 00:05:00,137
Okay, fine, I'll go,
96
00:05:00,179 --> 00:05:01,805
on one condition.
97
00:05:03,015 --> 00:05:06,435
Please don't interrogate
me about last night.
98
00:05:08,145 --> 00:05:09,146
Okay.
99
00:05:09,188 --> 00:05:10,898
Okay.
100
00:05:10,939 --> 00:05:12,334
This is gonna be
great for all of us.
101
00:05:12,358 --> 00:05:14,109
You and I are gonna
get a little R&R,
102
00:05:14,151 --> 00:05:16,111
and Kaela is going
to get an easy
103
00:05:16,153 --> 00:05:18,155
first solo flight in
the command center.
104
00:05:23,494 --> 00:05:26,538
I'm the queen of
the world!
105
00:05:48,519 --> 00:05:50,854
This can't be too hard.
106
00:05:55,859 --> 00:05:57,027
Welcome to Ripples,
107
00:05:57,069 --> 00:05:59,154
the spa at Merrow's Spring.
108
00:06:05,911 --> 00:06:06,995
I think he's a merman.
109
00:06:07,037 --> 00:06:09,206
Please don't pander to me, Mel.
110
00:06:09,248 --> 00:06:10,916
Hey, Arnold?
111
00:06:10,958 --> 00:06:12,209
You have a reservation?
112
00:06:12,251 --> 00:06:14,670
Yes, for Mel and Maggie.
113
00:06:14,711 --> 00:06:16,755
Vera.
114
00:06:16,797 --> 00:06:19,550
Vera! The Charmed Ones.
115
00:06:19,591 --> 00:06:21,593
Yeah. Yeah, I put
that in the book,
116
00:06:21,635 --> 00:06:23,303
and I thought it
might be a joke.
117
00:06:23,345 --> 00:06:24,864
You wouldn't believe how
many reservations we get
118
00:06:24,888 --> 00:06:26,974
for Morgan le Fay
and Stevie Nicks.
119
00:06:27,015 --> 00:06:29,393
Robert!
120
00:06:29,435 --> 00:06:31,186
Rob!
121
00:06:31,228 --> 00:06:32,604
Thank you, Robert.
122
00:06:32,646 --> 00:06:33,873
Uh, please take the
Charmed Ones' bags
123
00:06:33,897 --> 00:06:35,774
and such to the lockers.
124
00:06:37,651 --> 00:06:40,237
Putting away
the tail...
125
00:06:42,698 --> 00:06:44,658
Right this way.
126
00:06:44,700 --> 00:06:46,452
Sorry about Robert. He's new.
127
00:06:47,744 --> 00:06:49,872
And this is our lounge
128
00:06:49,913 --> 00:06:52,291
and gift shop with unique items
129
00:06:52,332 --> 00:06:54,168
you will not find anywhere else.
130
00:06:54,209 --> 00:06:56,253
All bath bombs are
50% off today only.
131
00:06:56,295 --> 00:06:58,881
Hm. Well, maybe
tomorrow as well.
132
00:06:58,922 --> 00:07:02,092
And as you can see, our majestic
water lily has just bloomed.
133
00:07:02,134 --> 00:07:04,386
I think it's an omen that
134
00:07:04,428 --> 00:07:06,805
you are about to have
the most soothing day.
135
00:07:06,847 --> 00:07:09,391
We'll start with
the Phoenix Facial.
136
00:07:09,433 --> 00:07:10,809
Then the Kraken
Callous Nibble...
137
00:07:10,851 --> 00:07:11,953
Don't worry,
they're just babies,
138
00:07:11,977 --> 00:07:13,257
don't have their
adult teeth yet.
139
00:07:14,646 --> 00:07:17,149
And then, my favorite,
the scalp massage.
140
00:07:17,191 --> 00:07:20,319
Do you have a treatment
for sore muscles?
141
00:07:20,360 --> 00:07:23,864
From, like... fighting too much?
142
00:07:23,906 --> 00:07:25,949
Unbelievable.
143
00:07:25,991 --> 00:07:28,952
We've been here ten seconds, and
you're already fishing for info.
144
00:07:28,994 --> 00:07:30,913
We agreed, Mel. That is not
145
00:07:30,954 --> 00:07:33,457
what I meant, Maggie.
No, no, no. Uh...
146
00:07:33,499 --> 00:07:35,959
We eschew tension
here at Ripples,
147
00:07:36,001 --> 00:07:37,461
so, for you two, the, uh,
148
00:07:37,503 --> 00:07:41,256
the Premium Treatment
will be gratis.
149
00:07:41,298 --> 00:07:43,592
Can we just try to have fun?
150
00:07:43,634 --> 00:07:45,385
I don't know, can we?
151
00:07:46,678 --> 00:07:49,932
No talking, no
questions, just...
152
00:07:49,973 --> 00:07:52,935
Kraken nibbles, okay? Deal.
153
00:07:52,976 --> 00:07:55,604
Great! We'll have that parched
154
00:07:55,646 --> 00:07:57,689
and dull skin of yours
glowing in no time.
155
00:08:25,008 --> 00:08:27,302
Not again.
156
00:08:27,344 --> 00:08:29,471
I really got to figure this out.
157
00:08:30,639 --> 00:08:32,975
Queen of the world, my ass.
158
00:08:33,016 --> 00:08:35,602
Okay.
159
00:08:35,644 --> 00:08:37,145
Hm.
160
00:08:42,359 --> 00:08:43,986
Ah.
161
00:08:44,820 --> 00:08:47,406
Crap. Did I do that? Oh, no.
162
00:08:47,447 --> 00:08:50,242
Um...
163
00:08:50,284 --> 00:08:51,326
Oh, no.
164
00:08:51,368 --> 00:08:53,287
Maggie and Mel...
165
00:08:55,998 --> 00:08:58,709
Oh, no, no.
166
00:08:58,750 --> 00:09:00,419
Everything
has to be perfect
167
00:09:00,460 --> 00:09:03,505
for the Charmed Ones, so
when you are finished here,
168
00:09:03,547 --> 00:09:05,966
I want you to polish the
lily pads. Of course.
169
00:09:23,734 --> 00:09:26,278
Hello?
170
00:09:33,118 --> 00:09:35,704
Hey, this isn't funny.
171
00:09:35,746 --> 00:09:38,790
Come on, this is dangerous.
It's really hot in here.
172
00:09:41,168 --> 00:09:42,669
Donnie, is that you?
173
00:09:44,421 --> 00:09:46,757
Don-Donnie, I swear...
174
00:09:46,798 --> 00:09:49,468
Please.
175
00:09:49,509 --> 00:09:52,888
Help! Somebody!
176
00:09:57,142 --> 00:09:59,519
I can't breathe.
I can't breathe.
177
00:09:59,561 --> 00:10:02,189
Donnie, I'm gonna
break down the door!
178
00:10:02,230 --> 00:10:03,732
Let me out!
179
00:10:06,568 --> 00:10:09,529
: I can't
180
00:10:09,571 --> 00:10:11,114
breathe.
181
00:10:18,121 --> 00:10:20,624
You good? Mm-hmm.
182
00:10:20,666 --> 00:10:22,751
This is so great.
183
00:10:22,793 --> 00:10:25,504
After everything, you know?
184
00:10:31,551 --> 00:10:33,970
It was really hard
185
00:10:34,012 --> 00:10:36,807
to talk to Ruby. Hard, but good.
186
00:10:38,517 --> 00:10:40,977
I-I have so much
work to do on myself.
187
00:10:41,019 --> 00:10:43,480
But, I mean, we all do, right?
188
00:10:43,522 --> 00:10:45,282
We're not supposed to
talk with the masks on.
189
00:10:45,315 --> 00:10:46,900
Right, but I was
wondering, since
190
00:10:46,942 --> 00:10:49,403
you're the expert, if
there was a healthier way
191
00:10:49,444 --> 00:10:51,279
for me to redirect my anger.
192
00:10:51,321 --> 00:10:53,240
Respect the mask, Mel.
193
00:10:53,281 --> 00:10:54,324
Sure, but... And also
194
00:10:54,366 --> 00:10:56,201
respect my intelligence.
195
00:10:56,243 --> 00:10:58,370
We're talking about me,
we're not talking about you.
196
00:10:58,412 --> 00:11:00,831
We had a deal. No, I wasn't...
197
00:11:00,872 --> 00:11:02,374
Mask.
198
00:11:05,752 --> 00:11:07,546
But... Shh!
199
00:11:07,587 --> 00:11:09,798
Hey, Mel,
200
00:11:09,840 --> 00:11:12,509
so there's been a
slight issue, um...
201
00:11:12,551 --> 00:11:15,178
One of my doodles came to life,
and then there was a ruckus,
202
00:11:15,220 --> 00:11:17,514
and then your lights
went red for a second,
203
00:11:17,556 --> 00:11:19,349
and I'm pretty sure
no one is in danger,
204
00:11:19,391 --> 00:11:20,976
but now... the conch
205
00:11:21,017 --> 00:11:23,061
is...
206
00:11:23,103 --> 00:11:24,855
The conch is in pieces,
207
00:11:24,896 --> 00:11:28,525
and I just, I just need to
make sure you're okay, so...
208
00:11:28,567 --> 00:11:29,985
What's the point?
209
00:11:30,026 --> 00:11:32,237
You're not gonna get
this message anyway.
210
00:11:34,489 --> 00:11:36,616
Hey, don't worry, I'm...
211
00:11:36,658 --> 00:11:39,161
I'm gonna fix this,
okay? I promise.
212
00:11:41,121 --> 00:11:42,372
Hm...
213
00:11:52,174 --> 00:11:53,675
Hi, there.
214
00:11:53,717 --> 00:11:56,303
Excuse me. Sorry. Hi.
I'm looking for Roxie.
215
00:11:56,344 --> 00:11:58,555
I'm hoping she can
help me fix this.
216
00:11:58,597 --> 00:12:00,974
She expecting you?
Uh, no, but I...
217
00:12:01,016 --> 00:12:03,143
Then she's not in. Okay.
218
00:12:03,185 --> 00:12:05,312
Meow.
219
00:12:05,353 --> 00:12:08,315
Been to friendlier
bars in South Philly
220
00:12:08,356 --> 00:12:09,691
on days when the Eagles lost.
221
00:12:09,733 --> 00:12:11,085
Maybe I could help.
222
00:12:11,109 --> 00:12:12,319
Hmm?
223
00:12:12,986 --> 00:12:15,238
I've seen you around. Was
hoping we'd meet again.
224
00:12:15,280 --> 00:12:18,408
Oh, right, I didn't recognize
you with your pants on.
225
00:12:18,450 --> 00:12:21,203
Seriously,
I can help you.
226
00:12:21,244 --> 00:12:23,121
That's a Summoning Conch, right?
227
00:12:23,163 --> 00:12:24,956
Or at least... was.
228
00:12:24,998 --> 00:12:26,792
Mm. Yeah, uh, here's the thing,
229
00:12:26,833 --> 00:12:28,168
I'm kind of on a
tight time line,
230
00:12:28,210 --> 00:12:29,544
and I don't know you,
231
00:12:29,586 --> 00:12:30,938
and I don't put my
personal business
232
00:12:30,962 --> 00:12:31,981
on the street with
strangers, so...
233
00:12:32,005 --> 00:12:33,715
Fair enough. Name's Dev.
234
00:12:33,757 --> 00:12:35,884
And you are...?
235
00:12:35,926 --> 00:12:37,302
Very hard to impress.
236
00:12:46,812 --> 00:12:48,730
What was that?
237
00:12:48,772 --> 00:12:50,166
It's like I was
saying, I can help you.
238
00:12:50,190 --> 00:12:52,651
I'm what's known as a Ghandarva.
239
00:12:52,692 --> 00:12:54,903
The intersection
of music and magic
240
00:12:54,945 --> 00:12:57,781
happens to be my sweet spot, so
you might as well let me try,
241
00:12:57,823 --> 00:13:01,159
unless... you got
a better option.
242
00:13:09,042 --> 00:13:11,503
Okay.
243
00:13:11,545 --> 00:13:13,213
I give.
244
00:13:13,255 --> 00:13:15,549
We did not come all the way
245
00:13:15,590 --> 00:13:17,259
to a magical freaking spa
246
00:13:17,300 --> 00:13:20,887
to sit side by side
like bitchy statues.
247
00:13:20,929 --> 00:13:22,347
I told you
248
00:13:22,389 --> 00:13:24,474
how I proposed to
a wonderful woman,
249
00:13:24,516 --> 00:13:27,769
and she ran away screaming.
250
00:13:27,811 --> 00:13:29,437
So, please, just let me in.
251
00:13:29,479 --> 00:13:32,858
All right, third
strike. I'm out.
252
00:13:32,899 --> 00:13:35,986
Okay, I'm-I'm sorry. I just,
I want to make things right.
253
00:13:36,027 --> 00:13:37,612
Right?
254
00:13:37,654 --> 00:13:39,573
You want to fix broken Maggie.
255
00:13:40,782 --> 00:13:42,242
Just like Jordan.
256
00:13:43,285 --> 00:13:45,203
Cross me off your
to-do list, Mel.
257
00:13:45,245 --> 00:13:47,497
I am a person.
I'm not a project.
258
00:13:47,539 --> 00:13:50,417
That is not fair.
259
00:13:50,458 --> 00:13:52,794
You attacked a human.
260
00:13:52,836 --> 00:13:54,004
That is so bad.
261
00:13:54,045 --> 00:13:57,299
He was harassing me.
262
00:13:57,340 --> 00:13:59,467
And I was...
263
00:13:59,509 --> 00:14:02,220
It's okay.
264
00:14:02,262 --> 00:14:04,431
I am not here to judge you.
265
00:14:04,472 --> 00:14:07,183
I don't want
266
00:14:07,225 --> 00:14:09,311
to talk about it, Mel.
267
00:14:09,352 --> 00:14:11,646
If you want to help me, just
268
00:14:11,688 --> 00:14:14,190
leave me alone.
269
00:14:14,232 --> 00:14:16,026
Okay.
270
00:14:16,067 --> 00:14:17,986
Fine.
271
00:14:18,028 --> 00:14:21,156
I'm going home. Good.
272
00:14:21,197 --> 00:14:23,325
I'm staying right here,
273
00:14:23,366 --> 00:14:25,535
where you're not.
274
00:14:26,828 --> 00:14:30,081
Finally, some peace and quiet.
275
00:14:38,506 --> 00:14:41,593
No, no. All right. Mm.
276
00:14:43,637 --> 00:14:45,430
Okay.
277
00:14:45,472 --> 00:14:47,491
Okay, can we just speed this
up, please? You know, um,
278
00:14:47,515 --> 00:14:49,100
magic like this
is more of an art
279
00:14:49,142 --> 00:14:51,186
than a science. You should
know all about that.
280
00:14:51,227 --> 00:14:52,604
What do you mean?
281
00:14:52,646 --> 00:14:53,873
That searching look in your eye,
282
00:14:53,897 --> 00:14:55,190
trying to pry beauty and meaning
283
00:14:55,231 --> 00:14:56,775
out of everything around you.
284
00:14:56,816 --> 00:14:58,526
Every artist has it.
285
00:14:58,568 --> 00:15:01,655
Uh, no. No.
286
00:15:01,696 --> 00:15:04,866
No.
287
00:15:06,076 --> 00:15:08,203
Okay, you get what
art means to me,
288
00:15:08,244 --> 00:15:10,038
and then
289
00:15:10,080 --> 00:15:12,248
you get me.
290
00:15:12,290 --> 00:15:14,876
And, um...
then I'm in trouble.
291
00:15:14,918 --> 00:15:17,629
So, can we... can we just...
292
00:15:17,671 --> 00:15:21,257
Professionally speaking,
293
00:15:21,299 --> 00:15:23,843
what is your power? Oh, um...
294
00:15:23,885 --> 00:15:26,304
I'm a manifester. What?
295
00:15:26,346 --> 00:15:28,765
You're a manifester? Then what
are we messing with this for?
296
00:15:28,807 --> 00:15:30,350
You can just draw a new one.
297
00:15:30,392 --> 00:15:33,520
Uh, you could draw anything.
298
00:15:33,561 --> 00:15:35,438
Yeah, okay, well, clearly,
you don't know squat
299
00:15:35,480 --> 00:15:37,065
about manifestationing,
300
00:15:37,107 --> 00:15:38,501
and I don't really
have time to explain it
301
00:15:38,525 --> 00:15:40,443
to you, so can you
just... get to it.
302
00:15:40,485 --> 00:15:42,487
Oh.
303
00:15:42,529 --> 00:15:44,572
You're a newbie.
304
00:15:47,367 --> 00:15:49,494
You're
very lucky you ran into me.
305
00:15:49,536 --> 00:15:51,037
I can help you with
your real problem.
306
00:15:51,079 --> 00:15:54,082
The conch doesn't
need fixing, you do.
307
00:15:54,124 --> 00:15:57,627
And what
do you mean by that?
308
00:15:57,669 --> 00:16:00,171
What I mean is, if you
want this done fast,
309
00:16:00,213 --> 00:16:01,923
pick up your pen.
310
00:16:08,388 --> 00:16:10,140
Hi.
311
00:16:10,181 --> 00:16:13,852
Hi. I'm here for the neck
and shoulder massage.
312
00:16:22,861 --> 00:16:24,404
Okay to proceed?
313
00:16:24,446 --> 00:16:26,281
Yeah, of course.
314
00:16:32,996 --> 00:16:35,081
Don't worry.
315
00:16:35,123 --> 00:16:37,250
You're in good hands.
316
00:16:58,188 --> 00:16:59,689
Like Harry said...
317
00:17:01,524 --> 00:17:03,818
"Embrace the magic."
318
00:17:06,112 --> 00:17:08,990
I'm embracing the magic.
319
00:17:10,867 --> 00:17:14,287
This... barely works
when I need it to, and
320
00:17:14,329 --> 00:17:16,206
it never works the same. I mean,
321
00:17:16,247 --> 00:17:18,833
it basically only works
when I don't want it to.
322
00:17:18,875 --> 00:17:20,102
'Cause you're thinking too much.
323
00:17:20,126 --> 00:17:22,378
Okay, well,
324
00:17:22,420 --> 00:17:23,922
you're doing too little.
325
00:17:25,840 --> 00:17:27,759
Give me your hand. Why?
326
00:17:27,801 --> 00:17:30,887
Can you trust me for,
like, one second?
327
00:17:30,929 --> 00:17:33,848
Please. Okay.
328
00:17:33,890 --> 00:17:35,141
Now
329
00:17:35,183 --> 00:17:37,769
what do you feel?
330
00:17:39,312 --> 00:17:40,855
A martini glass.
331
00:17:40,897 --> 00:17:43,817
I know it's a martini
glass, but what do you
332
00:17:43,858 --> 00:17:45,360
feel?
333
00:17:45,401 --> 00:17:46,736
In your heart?
334
00:17:48,446 --> 00:17:50,240
Artists like us, we
don't just create
335
00:17:50,281 --> 00:17:52,617
from what we see and think,
but from our experiences.
336
00:17:52,659 --> 00:17:54,410
So, yes, you're right,
337
00:17:54,452 --> 00:17:55,912
this is just a martini glass,
338
00:17:55,954 --> 00:17:57,831
but that's only half of it.
339
00:17:59,374 --> 00:18:01,876
I want you to draw a martini,
340
00:18:01,918 --> 00:18:05,046
but this time, don't just think
341
00:18:06,589 --> 00:18:08,383
feel.
342
00:18:14,347 --> 00:18:17,016
Hello? Anybody?
343
00:18:18,685 --> 00:18:21,813
I just want to get my things.
344
00:18:21,855 --> 00:18:25,108
Good to know customer
service sucks everywhere.
345
00:18:29,320 --> 00:18:31,072
So much heavier
than you look...
346
00:18:31,114 --> 00:18:32,490
Okay.
347
00:18:32,532 --> 00:18:34,409
Concentrate.
348
00:18:34,450 --> 00:18:37,453
Remember the anticipation
of the drink.
349
00:18:38,830 --> 00:18:40,707
The first taste on your lips.
350
00:18:40,748 --> 00:18:42,834
The sensation of the vermouth
351
00:18:42,876 --> 00:18:44,627
as it hits the back
of your throat.
352
00:19:01,644 --> 00:19:03,479
I, um...
353
00:19:03,521 --> 00:19:06,065
I've never manifested anything
without the drawing coming off
354
00:19:06,107 --> 00:19:07,275
the page before.
355
00:19:07,317 --> 00:19:10,737
And now, the final test.
356
00:19:10,778 --> 00:19:14,157
What? Oh, no, no, no. Please
don't do that. Last time
357
00:19:14,199 --> 00:19:17,243
someone tried one of my
creations, it-it turned badly.
358
00:19:17,285 --> 00:19:19,162
Like, they turned
two-dimensional
359
00:19:19,204 --> 00:19:22,624
bad. Yeah, because
you hadn't met me yet.
360
00:19:27,587 --> 00:19:28,796
Is it...?
361
00:19:32,300 --> 00:19:33,676
What... what's happening?
362
00:19:33,718 --> 00:19:35,970
Oh, no. Help. Dev!
363
00:19:36,012 --> 00:19:37,764
Help!
364
00:19:37,805 --> 00:19:41,142
No, no, no. This has way too
much vermouth in it.
365
00:19:41,184 --> 00:19:43,519
Dude.
366
00:19:43,561 --> 00:19:45,605
What the hell?
367
00:19:45,647 --> 00:19:48,566
See? I told you nothing
bad would happen.
368
00:19:55,531 --> 00:19:57,492
Oh, no. Oh, no.
369
00:19:57,533 --> 00:20:00,411
Oh... Um...
370
00:20:00,453 --> 00:20:01,829
I jinxed it, didn't I?
371
00:20:01,871 --> 00:20:04,457
I think so. Should
we get out of here?
372
00:20:04,499 --> 00:20:07,502
E-Even for me, that was probably one
martini too many.
373
00:20:07,543 --> 00:20:09,212
Dude, I finally got
my power working,
374
00:20:09,254 --> 00:20:10,272
and now I can't switch it
off.
375
00:20:10,296 --> 00:20:11,798
Well, maybe deep down inside
376
00:20:11,839 --> 00:20:13,216
you don't want
this moment to end.
377
00:20:13,258 --> 00:20:15,009
Oh, no, I really do.
378
00:20:15,051 --> 00:20:17,029
Especially since I'm no closer
to having a working conch.
379
00:20:17,053 --> 00:20:19,264
All right, but you got to admit,
380
00:20:19,305 --> 00:20:20,908
things are trending in
the right direction.
381
00:20:20,932 --> 00:20:24,394
You're beginning
to master your power,
382
00:20:24,435 --> 00:20:26,479
and you made a new friend.
383
00:20:31,401 --> 00:20:34,779
That-that
was a mistake.
384
00:20:34,821 --> 00:20:37,198
I'm really sorry.
385
00:20:38,825 --> 00:20:41,494
Oh. That's
how you stop it.
386
00:20:41,536 --> 00:20:44,330
Yup.
387
00:21:01,431 --> 00:21:03,641
Who are you?
388
00:21:10,106 --> 00:21:13,067
It says your sister was
supposed to be here.
389
00:21:13,109 --> 00:21:14,694
Will she be joining?
390
00:21:14,736 --> 00:21:16,279
Oh...
391
00:21:16,321 --> 00:21:18,197
No, I-I don't...
I don't think so.
392
00:21:18,239 --> 00:21:19,198
Oh.
393
00:21:19,240 --> 00:21:21,200
Siblings, right?
394
00:21:21,242 --> 00:21:23,578
They never do what they
say they're going to.
395
00:21:23,619 --> 00:21:25,538
Tell me about it.
396
00:21:25,580 --> 00:21:28,374
You know, she said we were
coming here for some relaxation.
397
00:21:28,416 --> 00:21:31,586
Do you know what's
not relaxing?
398
00:21:31,627 --> 00:21:34,422
Discussing and dissecting how
you went off the deep end.
399
00:21:34,464 --> 00:21:36,174
Aw.
400
00:21:36,215 --> 00:21:38,343
Well, you don't seem nuts to me.
401
00:21:38,384 --> 00:21:39,719
Thanks, uh
402
00:21:41,095 --> 00:21:42,347
Robert.
403
00:21:42,388 --> 00:21:44,682
You're the second
Robert I've met today.
404
00:21:44,724 --> 00:21:45,767
Oh.
405
00:21:45,808 --> 00:21:48,770
Okay, moving on to your scalp.
406
00:21:48,811 --> 00:21:50,897
Okay.
407
00:21:52,982 --> 00:21:55,360
You know, I know she's
just trying to help, but
408
00:21:55,401 --> 00:21:57,570
we're kind of out of
practice with the whole
409
00:21:57,612 --> 00:22:00,907
sharing and talking
thing, and...
410
00:22:00,948 --> 00:22:02,950
This isn't like, "I, you know,
411
00:22:02,992 --> 00:22:05,411
borrowed your sweater
and got salsa on it."
412
00:22:05,453 --> 00:22:07,330
This
413
00:22:07,372 --> 00:22:10,208
this is serious.
414
00:22:10,249 --> 00:22:11,918
I abused my power.
415
00:22:11,959 --> 00:22:15,463
I've just been angry all the...
416
00:22:15,505 --> 00:22:18,800
Yeah, I've been angry
all the time, since...
417
00:22:20,301 --> 00:22:23,054
Anyways... Now we're
dealing with a real psycho,
418
00:22:23,096 --> 00:22:25,098
and I'm acting like
him, which is just
419
00:22:25,139 --> 00:22:26,808
disgusting... Ow!
420
00:22:26,849 --> 00:22:27,975
Oh.
421
00:22:28,017 --> 00:22:29,977
I'm so sorry about that.
422
00:22:30,019 --> 00:22:31,729
Butterfingers.
423
00:22:39,779 --> 00:22:41,697
Come on.
424
00:22:41,739 --> 00:22:42,782
What are you doing?
425
00:22:42,824 --> 00:22:44,242
Oh, Ms. Vera.
426
00:22:44,283 --> 00:22:45,535
Uh, how can I help you?
427
00:22:45,576 --> 00:22:46,911
Have you been enjoying yourself?
428
00:22:46,953 --> 00:22:48,454
What is in the bag?
429
00:22:48,496 --> 00:22:50,915
What bag? This bag?
430
00:22:50,957 --> 00:22:52,500
There's nothing in this bag.
431
00:22:52,542 --> 00:22:54,127
Oh, no, no, no.
432
00:22:54,168 --> 00:22:55,670
Ah...
433
00:22:57,797 --> 00:22:59,465
This isn't what it looks like.
434
00:23:01,759 --> 00:23:05,012
Okay, fine, this is
exactly what it looks like.
435
00:23:05,054 --> 00:23:07,557
I just want you to have a
five starfish experience.
436
00:23:07,598 --> 00:23:10,768
You need to tell me what
is going on right now.
437
00:23:13,271 --> 00:23:15,398
You're gonna stay right here.
438
00:23:15,440 --> 00:23:16,708
Great. I'm gonna
get some matches
439
00:23:16,732 --> 00:23:18,192
and then you're gone, okay?
440
00:23:21,362 --> 00:23:24,073
Where are the extra
ones?
441
00:23:26,868 --> 00:23:29,745
Merrow's Spring. That's
where Mel and Maggie are.
442
00:23:29,787 --> 00:23:32,748
What? Who-who did you say?
443
00:23:32,790 --> 00:23:36,085
So the rumors are true.
444
00:23:36,127 --> 00:23:37,712
You're the new Charmed One?
445
00:23:37,753 --> 00:23:39,755
Uh, I can't do this
right now, dude.
446
00:23:39,797 --> 00:23:41,817
You know, there are, like,
theories out there about you.
447
00:23:41,841 --> 00:23:44,093
Like you're some sort of
Charmed One puppet meant
448
00:23:44,135 --> 00:23:45,470
to keep them in power.
449
00:23:45,511 --> 00:23:47,138
Some people say you're
not even related.
450
00:23:47,180 --> 00:23:49,116
I-I don't think that. You
don't seem like one of them.
451
00:23:49,140 --> 00:23:50,409
What the hell's that
supposed to mean?
452
00:23:50,433 --> 00:23:51,976
Uh... You know what? Never mind.
453
00:23:52,018 --> 00:23:53,537
That red light means that
Mel or Maggie are in danger.
454
00:23:53,561 --> 00:23:54,872
And I'm the only one who
can help if I can figure out
455
00:23:54,896 --> 00:23:56,248
how to get this
damn thing working!
456
00:23:56,272 --> 00:23:57,732
Okay. Let me. No! Don't!
457
00:24:01,652 --> 00:24:03,070
What the hell did you do?
458
00:24:11,245 --> 00:24:13,664
There's got to be a
circuit box here somewhere.
459
00:24:13,706 --> 00:24:15,082
Anything I can do?
460
00:24:15,124 --> 00:24:16,792
Obviously not.
461
00:24:16,834 --> 00:24:18,920
Only witches are supposed
to touch the board,
462
00:24:18,961 --> 00:24:21,839
not randos who
can't take a hint.
463
00:24:23,257 --> 00:24:27,053
Damn it. I had one job
to do, and I blew it.
464
00:24:28,012 --> 00:24:30,181
You need three
pinches of henbane,
465
00:24:30,223 --> 00:24:32,225
six teaspoons of red salt
and a dash of mugwort.
466
00:24:32,266 --> 00:24:34,143
It's a reconfiguration potion.
467
00:24:34,185 --> 00:24:36,854
It fixes objects back
to their original state.
468
00:24:36,896 --> 00:24:38,147
It should help with the board.
469
00:24:38,189 --> 00:24:41,484
And the conch, too.
470
00:24:43,569 --> 00:24:45,905
You could have fixed the
conch this whole time?
471
00:24:45,947 --> 00:24:49,659
I was... kind of hoping
to get to know you first.
472
00:24:49,700 --> 00:24:51,869
To get to know me?
473
00:24:51,911 --> 00:24:53,871
Okay, dude, I like
having a good time,
474
00:24:53,913 --> 00:24:56,207
but not at the expense
of people who trust me.
475
00:24:56,249 --> 00:24:58,125
Yeah, honestly...
People who count on me!
476
00:24:58,167 --> 00:24:59,937
I honestly didn't realize
how dire the situation was.
477
00:24:59,961 --> 00:25:02,004
What's wrong with
you? You're so cool,
478
00:25:02,046 --> 00:25:04,340
and the more we talked, the
more things snowballed, and...
479
00:25:05,883 --> 00:25:08,094
I'm sorry.
480
00:25:08,135 --> 00:25:10,388
You said henbane?
481
00:25:10,429 --> 00:25:12,348
Yeah.
482
00:25:17,311 --> 00:25:19,272
Okay.
483
00:25:19,313 --> 00:25:22,900
Listen, I'm still pissed at
you, but I need your help,
484
00:25:22,942 --> 00:25:25,695
so you're gonna
come and help me.
485
00:25:25,736 --> 00:25:27,714
I am so sorry. It's just,
there's never been a death
486
00:25:27,738 --> 00:25:29,824
at the spa before, so of
course it happens on the day
487
00:25:29,865 --> 00:25:31,593
the actual Charmed Ones are
here. I guess I panicked, and...
488
00:25:31,617 --> 00:25:32,910
Please shut up!
489
00:25:35,705 --> 00:25:37,790
Maggie?
490
00:25:40,084 --> 00:25:41,168
Please don't vanquish me!
491
00:25:41,210 --> 00:25:43,170
What? No.
492
00:25:43,212 --> 00:25:44,898
We'll figure
out what happened here.
493
00:25:44,922 --> 00:25:47,633
But first, I need to make
sure that my sister's okay.
494
00:25:47,675 --> 00:25:50,553
Oh, yes, of course. And
I can help with that.
495
00:25:52,013 --> 00:25:53,806
According to
496
00:25:53,848 --> 00:25:56,601
the schedule, Maggie should
be in the aromatherapy room.
497
00:25:56,642 --> 00:25:58,603
And where is that? It's
just down the breezeway,
498
00:25:58,644 --> 00:26:01,606
third door to the left,
but, uh, fair warning.
499
00:26:01,647 --> 00:26:04,567
Our aromatherapy room
is a little different.
500
00:26:04,609 --> 00:26:06,670
It uses scents to bring people
back to a needed happy memory.
501
00:26:06,694 --> 00:26:08,112
So when you do enter,
502
00:26:08,154 --> 00:26:09,864
you will be in
Maggie's session, and
503
00:26:09,905 --> 00:26:12,617
it may be... personal.
504
00:26:22,543 --> 00:26:24,211
Hello there.
505
00:26:51,155 --> 00:26:52,573
Maggie?
506
00:26:59,789 --> 00:27:01,415
What the hell?
507
00:27:01,457 --> 00:27:05,127
Mel, where the hell are you?
508
00:27:05,169 --> 00:27:06,796
I'm right here.
509
00:27:07,713 --> 00:27:11,175
I think they're ready.
510
00:27:28,818 --> 00:27:32,029
Wait. Are you the real you?
511
00:27:32,071 --> 00:27:33,548
Or was the you that
passed through me...?
512
00:27:33,572 --> 00:27:35,199
I'm me.
513
00:27:35,241 --> 00:27:36,784
Oh, thank God you're okay.
514
00:27:38,452 --> 00:27:39,620
Wait.
515
00:27:40,579 --> 00:27:42,206
Are you okay?
516
00:27:44,166 --> 00:27:47,878
I was just watching us
from four years ago,
517
00:27:47,920 --> 00:27:50,005
you know, before
all the witch stuff.
518
00:27:51,841 --> 00:27:54,427
We were so busy, and we thought
our problems were so big,
519
00:27:54,468 --> 00:27:57,179
but we always found
time to raid the fridge.
520
00:27:57,221 --> 00:28:00,057
And make the most monstrous
garbage nachos imaginable.
521
00:28:00,099 --> 00:28:02,518
I'm pretty sure that's
why I decided to go vegan.
522
00:28:02,560 --> 00:28:04,478
Yeah.
523
00:28:07,815 --> 00:28:10,776
I-I'm sorry for
what I said earlier.
524
00:28:12,445 --> 00:28:14,780
I don't want you
to leave me alone.
525
00:28:15,740 --> 00:28:17,908
But last night,
526
00:28:17,950 --> 00:28:19,910
I lost control.
527
00:28:19,952 --> 00:28:23,372
I hurt a man. I
felt his nose break.
528
00:28:24,915 --> 00:28:27,501
I mean, the sound he made was...
529
00:28:29,462 --> 00:28:31,797
Now I have a court
date in a week.
530
00:28:33,048 --> 00:28:35,551
And I knew that telling you
would mean I'd have to face it,
531
00:28:35,593 --> 00:28:37,303
and I wasn't ready.
532
00:28:40,306 --> 00:28:42,016
But I guess now I'm
glad I'm telling you
533
00:28:42,057 --> 00:28:43,684
because you can
help me through it.
534
00:28:45,561 --> 00:28:49,440
And I'm here to help with
the whole Ruby situation.
535
00:28:51,567 --> 00:28:53,778
But just promise me we'll
share all the stuff,
536
00:28:53,819 --> 00:28:56,030
not just the trauma.
537
00:28:57,823 --> 00:29:01,285
I want to, like, do
your hair and gossip
538
00:29:01,327 --> 00:29:03,788
about stupid reality shows.
539
00:29:06,874 --> 00:29:09,794
I just really want
to be with my sister.
540
00:29:09,835 --> 00:29:11,962
Yeah.
541
00:29:14,757 --> 00:29:19,512
You know, I know it can't
be exactly how it was, but
542
00:29:20,763 --> 00:29:22,765
maybe it could be close.
543
00:29:23,724 --> 00:29:25,643
Deal.
544
00:29:28,729 --> 00:29:30,981
Hey, why'd you come back here?
545
00:29:31,023 --> 00:29:35,402
Well, there's no easy
way to say this, but
546
00:29:35,444 --> 00:29:36,654
there's been a murder.
547
00:29:36,695 --> 00:29:38,489
What? Someone died,
548
00:29:38,531 --> 00:29:40,157
and you didn't
immediately say something?
549
00:29:40,199 --> 00:29:41,826
Well, you were having a moment.
550
00:29:41,867 --> 00:29:45,246
Step away
from the fountain, and...
551
00:29:45,287 --> 00:29:46,747
What was that?
552
00:29:46,789 --> 00:29:49,500
Stay back! For
your safety, please.
553
00:29:52,419 --> 00:29:53,730
Donnie, get these
people out of here.
554
00:29:53,754 --> 00:29:54,940
Something's
definitely not right.
555
00:29:54,964 --> 00:29:56,715
Sure doesn't smell right. Oh!
556
00:29:56,757 --> 00:29:58,801
What the hell... Phew!
557
00:29:58,843 --> 00:30:00,970
Is going on? I don't know.
558
00:30:01,011 --> 00:30:02,364
Someone must have
tainted the spring
559
00:30:02,388 --> 00:30:04,557
because the bloom,
our pride and joy,
560
00:30:04,598 --> 00:30:06,600
looks and smells
like a nightmare.
561
00:30:06,642 --> 00:30:08,411
Oh, just when I thought
things couldn't get any worse.
562
00:30:08,435 --> 00:30:09,854
First Robert dies,
563
00:30:09,895 --> 00:30:11,355
and now... Did you say "Robert"?
564
00:30:12,857 --> 00:30:16,235
He just gave me a massage.
565
00:30:29,540 --> 00:30:31,309
Okay, if this doesn't work, and
you're messing with me again,
566
00:30:31,333 --> 00:30:33,127
I'm gonna manifest an
anvil over your head.
567
00:30:43,721 --> 00:30:45,848
Hey.
568
00:30:48,726 --> 00:30:51,437
So, we gonna save
the day now or what?
569
00:30:51,478 --> 00:30:54,106
No. There's no more "we."
570
00:30:54,148 --> 00:30:56,817
I got to go. Okay.
571
00:30:56,859 --> 00:31:00,195
Now. Right, well,
then, till next time...
572
00:31:00,237 --> 00:31:01,196
Oh, I didn't get your name.
573
00:31:01,238 --> 00:31:02,781
It's Kaela. Well,
574
00:31:02,823 --> 00:31:04,199
if you need me, Kaela,
575
00:31:04,241 --> 00:31:06,201
: You know
where to find me.
576
00:31:10,331 --> 00:31:12,541
Okay, y'all, I'm coming.
577
00:31:12,583 --> 00:31:14,585
Right this way.
578
00:31:14,627 --> 00:31:15,770
Thank you. Please remain calm.
I'm gonna have to take
579
00:31:15,794 --> 00:31:17,171
at least four showers.
580
00:31:17,212 --> 00:31:18,714
I can't believe
581
00:31:18,756 --> 00:31:20,150
this Tally-weirdo had
his hands all over me.
582
00:31:20,174 --> 00:31:21,651
The lamia, the
leprechaun, and now here?
583
00:31:21,675 --> 00:31:23,469
How does he know where
to keep finding us?
584
00:31:23,510 --> 00:31:24,821
I don't know. But I know
that when I do find him...
585
00:31:24,845 --> 00:31:27,348
I don't... I don't feel so good.
586
00:31:27,389 --> 00:31:28,682
Hey, it's okay. We got you.
587
00:31:28,724 --> 00:31:30,309
Oh, my God.
588
00:31:30,351 --> 00:31:31,560
What the hell is that?
589
00:31:31,602 --> 00:31:34,188
What is going on?
590
00:31:34,229 --> 00:31:35,856
Someone
poisoned the water lily.
591
00:31:35,898 --> 00:31:38,108
It's shooting thorns.
592
00:31:38,150 --> 00:31:39,985
I'll stay here
593
00:31:40,027 --> 00:31:41,421
and help him. You
go get the Tallyman.
594
00:31:41,445 --> 00:31:43,030
Are you sure?
595
00:31:43,072 --> 00:31:45,312
Positive. I think I've beaten
up enough people this week.
596
00:31:50,329 --> 00:31:51,705
What in The Little
Shop of Horrors?
597
00:32:00,214 --> 00:32:03,050
Hey, you!
598
00:32:10,599 --> 00:32:12,893
What the hell?
599
00:32:12,935 --> 00:32:14,603
Mel? Maggie!
600
00:32:14,645 --> 00:32:18,023
Kaela? What are you doing here?
601
00:32:18,065 --> 00:32:19,566
I saw your light,
and-and it went red,
602
00:32:19,608 --> 00:32:21,568
and... I broke the conch.
603
00:32:21,610 --> 00:32:24,196
We'll talk about that later.
Just get over here, stay down.
604
00:32:24,238 --> 00:32:25,864
Okay.
605
00:32:31,870 --> 00:32:33,789
What's going on?
606
00:32:33,831 --> 00:32:36,083
Oh, you know, you try
to relax for a day,
607
00:32:36,125 --> 00:32:38,377
have a mai tai, get a
foot massage, and then,
608
00:32:38,419 --> 00:32:41,213
the Tallyman poisons a magical
spring, and you're under attack
609
00:32:41,255 --> 00:32:42,673
from a killer plant.
610
00:32:42,715 --> 00:32:44,633
Tuesdays. Am I right?
611
00:32:47,344 --> 00:32:49,138
I got to get
to those bath bombs.
612
00:32:49,179 --> 00:32:51,140
If I can do a purification
incantation over them,
613
00:32:51,181 --> 00:32:52,683
lob them into the spring,
614
00:32:52,725 --> 00:32:54,435
it might counteract
the Tallyman's poison.
615
00:32:54,476 --> 00:32:56,145
Though I might die
in the process.
616
00:32:56,186 --> 00:32:58,397
I have an idea.
617
00:33:01,567 --> 00:33:02,860
Ugh.
618
00:33:07,322 --> 00:33:09,616
I'm in the Tallyman's memory.
619
00:33:13,620 --> 00:33:15,664
Come on. You can do it.
620
00:33:15,706 --> 00:33:18,417
I... I can't.
621
00:33:18,459 --> 00:33:20,794
Listen, this is our power.
622
00:33:20,836 --> 00:33:25,674
We can stop any mechanical
object, and it can't hurt us.
623
00:33:25,716 --> 00:33:27,509
It defines you as a gremlin,
624
00:33:27,551 --> 00:33:29,845
and there's no way
625
00:33:29,887 --> 00:33:32,431
that my little brother
doesn't have it.
626
00:33:32,473 --> 00:33:35,225
Here. Watch me.
627
00:33:45,819 --> 00:33:48,405
What the hell is this?
628
00:33:51,033 --> 00:33:52,993
Your turn.
629
00:33:53,035 --> 00:33:54,661
I know what I have to do.
630
00:33:55,788 --> 00:33:58,207
Great use of color and space,
but how is this helping us?
631
00:33:58,248 --> 00:34:00,000
Just wait for it.
632
00:34:00,042 --> 00:34:01,668
You need a lot of bath bombs,
633
00:34:01,710 --> 00:34:03,754
I'll get you a
lot of bath bombs.
634
00:34:08,175 --> 00:34:10,886
Yes! Yes!
635
00:34:18,435 --> 00:34:20,229
That's enough.
636
00:34:22,272 --> 00:34:24,566
Let's do this. You know the
Purification Incantation?
637
00:34:26,777 --> 00:34:28,777
I did a little light reading
in the command center.
638
00:34:29,947 --> 00:34:31,657
Okay.
639
00:34:32,825 --> 00:34:37,162
Hoc expurga ad
omnia mala pugnanda.
640
00:34:40,707 --> 00:34:43,418
Ready? Yeah.
641
00:34:52,469 --> 00:34:54,429
Oh, my God.
642
00:34:56,098 --> 00:34:59,351
If this works, it
should reverse whatever he did.
643
00:35:02,729 --> 00:35:05,232
It's-it's never worked for me
before, and-and Mom says...
644
00:35:05,274 --> 00:35:07,442
Don't listen to her.
645
00:35:07,484 --> 00:35:09,361
You were a baby, right?
646
00:35:10,654 --> 00:35:12,197
Now you're 18. You're a man.
647
00:35:14,491 --> 00:35:16,368
You just have to
believe in yourself.
648
00:35:18,328 --> 00:35:20,998
I-I believe.
649
00:35:27,838 --> 00:35:30,174
I believe!
650
00:35:30,215 --> 00:35:32,301
I-I believe!
651
00:35:33,552 --> 00:35:35,095
I believe.
652
00:35:40,601 --> 00:35:43,645
What a disappointment.
653
00:35:43,687 --> 00:35:46,148
This is a happy memory?
654
00:35:49,818 --> 00:35:51,737
Oh, God, what is he up to now?
655
00:36:10,631 --> 00:36:12,216
Hey. You good?
656
00:36:13,425 --> 00:36:16,386
Hey. Huh. Hey.
657
00:36:23,435 --> 00:36:25,646
Most soothing day ever.
658
00:36:34,863 --> 00:36:36,782
Oh.
659
00:36:36,823 --> 00:36:40,619
Hey, look, I love
being a part of this,
660
00:36:40,661 --> 00:36:43,330
but I'm thinking maybe I should
661
00:36:43,372 --> 00:36:45,040
tap out of serious
witch business.
662
00:36:45,082 --> 00:36:48,669
Today, you guys left me
alone for four hours,
663
00:36:48,710 --> 00:36:50,754
and I broke Mel's conch,
shut down the witchboard,
664
00:36:50,796 --> 00:36:54,841
and accidentally let some
guy into the command center.
665
00:36:54,883 --> 00:36:57,010
I think
maybe I'm not ready.
666
00:36:57,052 --> 00:37:00,222
Screwing up is part of
the process, trust me.
667
00:37:01,723 --> 00:37:03,141
We need you.
668
00:37:07,354 --> 00:37:09,147
Okay, well, there
is another issue.
669
00:37:10,357 --> 00:37:12,192
People are talking.
670
00:37:13,568 --> 00:37:15,070
About?
671
00:37:15,112 --> 00:37:18,115
About where I came from,
about who I am really,
672
00:37:18,156 --> 00:37:19,908
if I'm legit or not.
673
00:37:19,950 --> 00:37:21,451
I know
674
00:37:21,493 --> 00:37:22,995
that I've been
saying I don't want
675
00:37:23,036 --> 00:37:24,621
to look into my
biological parents.
676
00:37:24,663 --> 00:37:26,873
Which... we respect that choice.
677
00:37:26,915 --> 00:37:29,751
Mm. I think maybe now I have to.
678
00:37:29,793 --> 00:37:31,586
We'll figure out a way
679
00:37:31,628 --> 00:37:33,630
together.
680
00:37:33,672 --> 00:37:35,632
Are you sure?
681
00:37:35,674 --> 00:37:39,219
I mean, like, it could bring up
682
00:37:39,261 --> 00:37:41,263
some messy family secrets.
683
00:37:41,305 --> 00:37:42,764
Please.
684
00:37:43,932 --> 00:37:47,311
Everything about us
is messy. Exhibit A.
685
00:37:47,352 --> 00:37:49,563
Yes.
It's a lot of chili.
686
00:37:49,604 --> 00:37:50,814
More cheese.
687
00:37:50,856 --> 00:37:53,025
Chili peppers, more cheese.
688
00:37:53,066 --> 00:37:54,526
Oh! Oh!
689
00:37:57,487 --> 00:38:01,158
Oh, Brynn's got our
backs. What's up?
690
00:38:01,199 --> 00:38:03,035
I told her about our
non-relaxing spa day,
691
00:38:03,076 --> 00:38:04,786
and she used the
Marriott Bonvoy App
692
00:38:04,828 --> 00:38:08,081
to book us a vacation
away from our vacation.
693
00:38:08,123 --> 00:38:11,626
Ooh. No magical spring? I am in.
694
00:38:11,668 --> 00:38:13,462
Speaking of our
695
00:38:13,503 --> 00:38:15,213
zero-starfish-rated
experience...
696
00:38:15,255 --> 00:38:18,592
I can't stop thinking
about the Tallyman.
697
00:38:18,633 --> 00:38:22,179
Hmm. I mean, he literally
had his cold hands around me,
698
00:38:22,220 --> 00:38:24,473
and didn't do anything.
699
00:38:24,514 --> 00:38:27,100
Maybe he was too
afraid to take a shot.
700
00:38:27,142 --> 00:38:29,269
He's not the boogeyman.
701
00:38:29,311 --> 00:38:31,646
Seems like he doesn't
have any power at all.
702
00:38:31,688 --> 00:38:36,693
He's just a really angry
gremlin with a grudge.
703
00:38:36,735 --> 00:38:38,455
I saw that little
gremlin's happiest memory,
704
00:38:38,487 --> 00:38:40,155
which was seriously messed up.
705
00:38:40,197 --> 00:38:42,407
Total psychopath fuel.
706
00:38:42,449 --> 00:38:44,201
So, what's his endgame?
707
00:38:44,242 --> 00:38:46,661
We'll figure it out... tomorrow.
708
00:38:46,703 --> 00:38:49,831
Okay? Tonight, we're gonna
have fun! MAGGIE: Mm-hmm.
709
00:38:53,794 --> 00:38:55,837
Did you do that?
710
00:38:55,879 --> 00:38:58,090
D-Don't look at me.
711
00:38:58,924 --> 00:39:00,175
7:08.
712
00:39:00,217 --> 00:39:02,552
That's the time it disappeared.
713
00:39:04,638 --> 00:39:07,808
Earlier today, I was
trying to stop time,
714
00:39:07,849 --> 00:39:11,228
and I thought I destroyed
the clock, but...
715
00:39:11,269 --> 00:39:13,438
Oh, my God.
716
00:39:13,480 --> 00:39:17,067
I think I sent it through time.
717
00:39:29,663 --> 00:39:31,540
Hey,
did you see this?
718
00:39:31,581 --> 00:39:33,917
Is this real?
719
00:39:33,959 --> 00:39:36,878
I know. I know.
720
00:39:36,920 --> 00:39:38,797
You'd think I'd had
enough of these,
721
00:39:38,839 --> 00:39:42,008
but I had a close encounter of
the very confusing kind today.
722
00:39:42,050 --> 00:39:44,052
Dunc, my man, question for you.
723
00:39:44,094 --> 00:39:47,305
Have you ever met someone
who is more and less,
724
00:39:47,347 --> 00:39:49,808
and more than they appear to be?
725
00:39:49,850 --> 00:39:51,661
You can't be serious.
726
00:39:51,685 --> 00:39:55,313
The Charmed
Ones are disgusting.
727
00:39:55,355 --> 00:39:57,816
It's so callous.
728
00:39:57,858 --> 00:40:00,235
They just let
that poor lamia die.
729
00:40:00,277 --> 00:40:01,736
That's awful.
730
00:40:01,778 --> 00:40:03,738
She tried to kill Kaela.
That's enough for me.
731
00:40:05,991 --> 00:40:07,325
Oh!
732
00:40:07,367 --> 00:40:08,618
Hey, did you see that?
733
00:40:08,660 --> 00:40:10,221
And did you see what
happened at the spa?
734
00:40:10,245 --> 00:40:11,955
They just
sat there and laughed.
735
00:40:11,997 --> 00:40:14,207
Maybe someone
doctored those videos.
736
00:40:14,249 --> 00:40:15,625
They could be fakes.
737
00:40:15,667 --> 00:40:17,377
: I never trusted them.
738
00:40:20,255 --> 00:40:22,215
This can't be true.
739
00:40:22,257 --> 00:40:24,092
Please. You're so gullible.
740
00:40:24,134 --> 00:40:26,011
The Charmed Ones are no heroes.
741
00:40:26,052 --> 00:40:28,388
If you're not a witch,
you're on your own.
742
00:40:28,430 --> 00:40:31,892
Can we just have one nice night
out without a tirade, please?
743
00:40:31,933 --> 00:40:34,978
Fine. If you don't want to hear
the truth, then that's on you.
744
00:40:36,396 --> 00:40:40,150
It's shocking, but you
know what they say.
745
00:40:40,192 --> 00:40:43,069
Never meet your heroes.
746
00:40:48,658 --> 00:40:52,621
Captioning sponsored by CBS
747
00:40:52,662 --> 00:40:56,625
and TOYOTA.
748
00:40:56,666 --> 00:40:59,711
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
48020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.