All language subtitles for Borgen (2010) - S03E04 - Their Loss... (1080p BluRay x265 Silence).sv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,640 --> 00:00:04,440 Ska du starta ett nytt parti? 2 00:00:05,240 --> 00:00:06,720 Vi är Nya demokraterna. 3 00:00:06,800 --> 00:00:09,960 Vi måste definiera vilka vi är och vad vi står för. 4 00:00:10,480 --> 00:00:14,080 Åtta ur din personal har skickat ett klagomål till ledningen. 5 00:00:15,000 --> 00:00:17,400 Du och jag ska träffas mycket oftare. 6 00:00:18,720 --> 00:00:23,400 Det är komplicerat. Ibland verkar vi vara på väg att bli tillsammans igen, 7 00:00:23,480 --> 00:00:25,480 och ibland är han svår att läsa. 8 00:00:40,960 --> 00:00:44,160 "Danska grisar är friska - de är sprängfyllda med penicillin" 9 00:00:44,240 --> 00:00:45,360 Michael Witte, 1978 10 00:00:58,040 --> 00:00:59,520 -Pärlhöna? -Ja, tack. 11 00:01:00,960 --> 00:01:02,960 -Och griskött till dig? -Tack. 12 00:01:04,400 --> 00:01:05,920 -Vad sa han? -"Gris." 13 00:01:06,000 --> 00:01:07,080 "Gris." 14 00:01:07,160 --> 00:01:09,080 -"Gris." -Ja, "gris". 15 00:01:09,440 --> 00:01:10,360 Med ett leende. 16 00:01:10,440 --> 00:01:13,040 Jag älskar danska. Det är otroligt charmigt. 17 00:01:13,120 --> 00:01:14,560 Vi är ett charmigt folk. 18 00:01:15,520 --> 00:01:18,520 Särskilt när vi våldtog och plundrade som vikingar. 19 00:01:19,760 --> 00:01:24,200 -Vi erövrade ju England. -För 1 000 år sedan, i tre eller fyra år. 20 00:01:24,280 --> 00:01:27,760 Det var väldigt långa år.  Det var en viktig period. 21 00:01:27,840 --> 00:01:31,480 Vi höjer våra glas till Kanute den store. 22 00:01:31,560 --> 00:01:32,960 "Knut den store." 23 00:01:33,040 --> 00:01:35,040 "Knut den store." 24 00:01:35,680 --> 00:01:37,960 -Knut den store. -Mycket bra. 25 00:01:38,040 --> 00:01:39,600 Och till Arkitektskolan. 26 00:01:40,040 --> 00:01:42,640 Bra att de anlitar dig för föreläsningar. 27 00:01:42,720 --> 00:01:45,440 Tack för att du vågar träffa mig i Köpenhamn. 28 00:01:45,520 --> 00:01:47,800 -Ja, jag vågar. -Tänk på rubrikerna. 29 00:01:48,400 --> 00:01:52,240 Vem är främlingen som äter middag med före detta statsministern? 30 00:01:52,320 --> 00:01:54,280 Jag tror inte att någon bryr sig. 31 00:01:59,680 --> 00:02:01,280 Jag glömde det helt. 32 00:02:01,360 --> 00:02:03,840 Så när jag kom tillbaka var det ingen där. 33 00:02:04,520 --> 00:02:09,400 Jag hade planerat allt. Jag visste exakt vad jag skulle säga och göra. 34 00:02:10,000 --> 00:02:11,840 -Och... Mår du bra? -Ja då. 35 00:02:14,240 --> 00:02:16,920 -Det ser inte så ut. -Jag behöver lite vatten. 36 00:02:17,000 --> 00:02:18,440 Du ser faktiskt... 37 00:02:18,520 --> 00:02:20,320 Jag ska bara gå på toaletten. 38 00:02:23,360 --> 00:02:24,960 Kan någon hjälpa till här? 39 00:02:25,360 --> 00:02:26,200 Mår du bra? 40 00:02:36,960 --> 00:02:37,880 Det är okej. 41 00:04:01,680 --> 00:04:02,520 Så? 42 00:04:03,320 --> 00:04:04,240 Vad menar du? 43 00:04:06,480 --> 00:04:07,560 Har du sovit gott? 44 00:04:12,360 --> 00:04:15,200 -Gustav sover bättre här. -Ja. 45 00:04:16,360 --> 00:04:17,960 Jag ska kanske flytta hit. 46 00:04:18,840 --> 00:04:20,680 Du skulle inte fixa det. 47 00:04:22,760 --> 00:04:25,560 Så... Har du pratat med mamma? 48 00:04:26,200 --> 00:04:27,280 Inte på sistone. 49 00:04:30,520 --> 00:04:31,720 Hon oroar sig för dig. 50 00:04:33,400 --> 00:04:36,000 Hon borde sköta sig själv, men… 51 00:04:37,040 --> 00:04:39,280 Vi kommer alltid att vara hennes barn. 52 00:04:40,840 --> 00:04:44,280 Vad klok du har blivit av att leva bland grisar hela livet. 53 00:04:44,360 --> 00:04:45,240 Kom igen… 54 00:04:51,320 --> 00:04:52,160 Så... 55 00:04:53,160 --> 00:04:55,640 Tänker du berätta om du har en ny pojkvän? 56 00:04:55,720 --> 00:04:56,600 Lägg av! 57 00:04:57,880 --> 00:04:59,320 -Inte? -Nej. 58 00:05:03,000 --> 00:05:07,400 -Tänker du fortfarande på Kasper? -Nej, inte ett dugg. 59 00:05:32,280 --> 00:05:35,200 Kom och säg godmorgon till grisarna innan du åker. 60 00:05:35,800 --> 00:05:37,680 Jag har sett nog med grisar. 61 00:05:41,480 --> 00:05:44,080 NYBORGS NYA KÄRLEK "JAG KRÄKS" 62 00:05:49,480 --> 00:05:51,320 Fick du inte mina meddelanden? 63 00:05:51,880 --> 00:05:55,120 -Jag slog precis på telefonen. -Slog du på den nu? 64 00:05:55,200 --> 00:05:57,440 Ja, jag behövde lugn och ro. 65 00:05:57,520 --> 00:06:01,560 Men vi var överens om att messa om hur allt går. 66 00:06:01,640 --> 00:06:04,480 -Jag har rätt att göra vad jag vill. -Rätt? 67 00:06:04,560 --> 00:06:08,360 Vi är skilda. Det här samtalet visar varför, eller hur? 68 00:06:11,120 --> 00:06:11,960 Katrine... 69 00:06:18,160 --> 00:06:20,720 De har fyllt hela tidningen med det! 70 00:06:20,800 --> 00:06:24,120 -Du var ju där och vet hur det är. -Men inte nu längre. 71 00:06:24,200 --> 00:06:26,520 -Några meddelanden? -Ulrik ringde. 72 00:06:27,240 --> 00:06:29,560 Vad hände med vårt klagomål på Torben? 73 00:06:29,640 --> 00:06:32,320 Han fick en tillsägelse och har möten med Alex. 74 00:06:33,600 --> 00:06:36,480 -Ny lunchleverantör? -Nej, det är bara middag... 75 00:06:37,000 --> 00:06:39,480 Jag glömde hämta min son efter handbollen. 76 00:06:39,560 --> 00:06:42,720 Nu måste jag handla och laga mat två gånger i veckan. 77 00:06:42,800 --> 00:06:45,480 Ska vi få plats med allt behöver vi en ny kyl. 78 00:06:45,560 --> 00:06:49,920 Fem paket fläskkotletter för 100 kronor. Det är en bra affär. Superbilligt. 79 00:06:50,760 --> 00:06:53,840 Du har ett möte med Alex om tio minuter. 80 00:06:54,520 --> 00:06:58,200 Säg att jag är upptagen. Vi har för många nyheter. 81 00:06:58,280 --> 00:06:59,640 Ni måste se det här. 82 00:07:03,160 --> 00:07:05,160 NYBORGS ÄLSKARE KRÄKS 83 00:07:06,520 --> 00:07:08,000 Okej, andas. Ja? 84 00:07:08,520 --> 00:07:09,360 Bättre? 85 00:07:12,440 --> 00:07:13,360 Är det… 86 00:07:13,440 --> 00:07:16,680 Hemlig älskare kräks på före detta statsministern. 87 00:07:16,760 --> 00:07:19,760 -Vi kan använda det. -Nej, det är för äckligt. 88 00:07:19,840 --> 00:07:22,600 -Det är roligt! -Vi ska inte vara roliga. 89 00:07:23,040 --> 00:07:24,960 Ge det till TV1 Kväll. 90 00:07:25,480 --> 00:07:29,320 Vi säger nej till färre kontroller av grisuppfödare. 91 00:07:29,400 --> 00:07:32,000 -Ska vi inte diskutera det först? -Varför då? 92 00:07:32,200 --> 00:07:35,080 Vi är ett parti, inte bara tre oberoende. 93 00:07:35,160 --> 00:07:39,160 Det är lönlöst att diskutera en fråga som har majoritet i regeringen. 94 00:07:39,240 --> 00:07:41,880 Tänker vi så når vi aldrig ut till folk. 95 00:07:42,760 --> 00:07:45,280 Som parti måste vi ha synpunkter på allt. 96 00:07:45,840 --> 00:07:49,720 Vi saknar slagkraft. Vi måste sätta oss själva på kartan 97 00:07:49,800 --> 00:07:52,320 -med en viktig fråga så att vi syns. -Ja. 98 00:07:52,400 --> 00:07:57,160 Just nu är det svårt eftersom tidningarna bara trycker skvaller. 99 00:07:57,880 --> 00:07:59,880 Och nej, vi pratar inte om det. 100 00:07:59,960 --> 00:08:02,760 Det är tufft. Hon hatar den slags publicitet. 101 00:08:02,840 --> 00:08:05,560 Du vet förstås allt om Birgittes känsloliv. 102 00:08:05,640 --> 00:08:08,320 Det var tarvligt att lägga upp det på nätet. 103 00:08:08,400 --> 00:08:13,240 TV1 Kväll vill att Birgitte berättar sin version av händelsen. 104 00:08:13,320 --> 00:08:15,240 Jag frågade och hon tackade nej. 105 00:08:15,320 --> 00:08:18,040 -Tack! -Jag utgick ifrån att vi var överens. 106 00:08:21,560 --> 00:08:22,880 -Hej. -Hej. 107 00:08:27,200 --> 00:08:28,640 Håller de kvar dig? 108 00:08:28,720 --> 00:08:31,880 Den danska sjukvården är bra. Du gjorde ett bra jobb. 109 00:08:34,520 --> 00:08:38,440 -Jag trodde att det var matförgiftning. -Det är lite mer invecklat. 110 00:08:40,400 --> 00:08:42,640 Jag är allergisk mot antibiotika. 111 00:08:43,760 --> 00:08:46,080 Varför tog du det om du är allergisk? 112 00:08:46,160 --> 00:08:48,120 Det gjorde jag inte, trodde jag. 113 00:08:49,000 --> 00:08:53,120 De gjorde några tester och tydligen fanns antibiotikan i grisköttet. 114 00:08:54,080 --> 00:08:56,000 -Va? -Jag vet. Det låter löjligt. 115 00:08:56,560 --> 00:08:59,200 Nej. Det låter... hemskt. 116 00:08:59,280 --> 00:09:05,000 Grisen hade tydligen injicerats med en speciell oljebaserad antibiotika 117 00:09:05,080 --> 00:09:06,760 som knappt används längre. 118 00:09:06,840 --> 00:09:12,280 Grisen slaktades innan karantänstiden för medicinen och djuret hade gått ut. 119 00:09:12,640 --> 00:09:17,160 -Jag har aldrig hört något liknande. -Det är otroligt sällsynt. 120 00:09:17,240 --> 00:09:19,200 Sist det hände var på 60-talet. 121 00:09:21,840 --> 00:09:24,040 Tur att du var där och såg det. 122 00:09:26,600 --> 00:09:30,440 -Vet folk om det? -Det är på några förstasidor. 123 00:09:30,680 --> 00:09:32,400 Mycket skvaller och… 124 00:09:33,400 --> 00:09:34,560 ...ett Youtube-klipp. 125 00:09:36,880 --> 00:09:39,920 -Filmade någon oss? -Det är otroligt populärt. 126 00:09:40,000 --> 00:09:42,120 -Över 100 000 träffar. -Herregud! 127 00:09:42,200 --> 00:09:46,520 100 000 människor har sett mig kräkas på före detta statsministern. 128 00:09:47,440 --> 00:09:51,360 Jag tog mig med några tidningar. När släpps du ut härifrån? 129 00:09:51,440 --> 00:09:53,240 Kanske i morgon, säger de. 130 00:09:54,280 --> 00:09:55,720 -Ja? -Ja. 131 00:09:56,360 --> 00:10:00,240 Jag fick skjuta upp föreläsningarna, så jag stannar lite längre. 132 00:10:01,160 --> 00:10:03,160 Jag kör dig till hotellet. 133 00:10:03,240 --> 00:10:05,080 -Det behövs inte. -Men jag vill. 134 00:10:05,160 --> 00:10:06,000 Och... 135 00:10:06,360 --> 00:10:09,440 Jag lät kemtvätta dina kläder. Jag tar med dem också. 136 00:10:09,960 --> 00:10:12,040 -Du är för snäll. -Jag vet. 137 00:10:13,400 --> 00:10:15,120 -Välkommen till löpet. -Tack. 138 00:10:15,560 --> 00:10:17,640 -Mår du bra? -Ja, tack, Nete. 139 00:10:18,520 --> 00:10:22,840 Jag har sett att min lilla middag igår är förstasidesstoff. 140 00:10:24,040 --> 00:10:27,120 -120 000 träffar på Youtube. -Vi blir inte populärare. 141 00:10:27,200 --> 00:10:30,600 Och det är faktiskt sant. Jeremy kräktes över hela mig. 142 00:10:30,680 --> 00:10:32,840 -En dålig biff? -Faktiskt inte. 143 00:10:32,920 --> 00:10:35,480 Allergisk reaktion av penicillin i griskött. 144 00:10:35,560 --> 00:10:36,640 Vad äckligt. 145 00:10:36,720 --> 00:10:41,440 Det är mycket ovanligt. Livsmedelskontrollanter har kollat köttet. 146 00:10:41,520 --> 00:10:48,200 Tydligen fick en gris en infektion och behandlades med antibiotika. 147 00:10:48,920 --> 00:10:51,240 Några dagar senare slaktades grisen 148 00:10:52,040 --> 00:10:57,240 och det var ett misstag som gick ut över Jeremy. Det är olyckligt. 149 00:10:57,320 --> 00:11:01,600 -Det borde inte kunna hända. -Vi tiger ihjäl historien. 150 00:11:01,680 --> 00:11:03,480 Det får inte bli ett problem. 151 00:11:03,560 --> 00:11:04,600 Tänk om det är? 152 00:11:04,680 --> 00:11:05,800 Vad menar du? 153 00:11:05,880 --> 00:11:12,000 I morgon ska ni rösta om ett lagförslag om färre kontroller av grisuppfödare. 154 00:11:12,080 --> 00:11:16,280 Han dog nästan på grund av brist på kontroller. Vi kan använda det. 155 00:11:16,360 --> 00:11:18,880 -Det var en engångshändelse. -Men det hände. 156 00:11:19,520 --> 00:11:24,480 Och även om det var en engångshändelse, så kan färre kontroller ge flera fall. 157 00:11:25,600 --> 00:11:28,400 TV1 vill att Birgitte berättar vad som hände. 158 00:11:28,920 --> 00:11:33,160 Hon ska inte framträda i TV för att hennes dejt kräktes på henne. 159 00:11:33,240 --> 00:11:35,880 För en gångs skull håller jag med dig. 160 00:11:43,760 --> 00:11:49,400 När den brittiske arkitekten Jeremy Welsh igår kväll njöt av fint danskt griskött, 161 00:11:49,960 --> 00:11:54,480 förväntade han sig inte att 120 000 personer i morse 162 00:11:54,560 --> 00:11:57,080 skulle ha sett honom kräkas upp det igen. 163 00:11:57,160 --> 00:12:02,240 Eftersom hans middagsgäst var Birgitte Nyborg förvandlades händelsen 164 00:12:02,320 --> 00:12:04,400 till förstasidesstoff. 165 00:12:04,480 --> 00:12:06,640 -Välkommen, Birgitte. -Tack. 166 00:12:06,760 --> 00:12:10,680 Vi ska tala om hur allt som händer dig kan förevigas  167 00:12:10,760 --> 00:12:16,560 av vilken förbipasserande som helst, och sedan blåsas upp i media. 168 00:12:17,320 --> 00:12:20,400 -Hur känns det? -Det är självklart inte trevligt. 169 00:12:21,400 --> 00:12:26,160 Men som före detta statsminister är jag en offentlig person. Det vet jag. 170 00:12:26,240 --> 00:12:30,320 Det har jag accepterat. Det jag har svårare att acceptera är 171 00:12:30,400 --> 00:12:34,520 att Jeremy Welsh, som jag hade ett möte med, blev utsatt för det. 172 00:12:34,600 --> 00:12:36,920 -Det kan inte ha varit trevligt. -Nej. 173 00:12:37,000 --> 00:12:39,600 Särskilt inte eftersom han blev så sjuk. 174 00:12:39,680 --> 00:12:46,000 Kan du beskriva vad som hände? När insåg du att något var fel? 175 00:12:46,080 --> 00:12:50,200 Allt var bra tills han svalde en bit danskt fläsk 176 00:12:50,280 --> 00:12:53,840 som innehöll hög koncentration av antibiotika. 177 00:12:54,760 --> 00:12:58,080 Och tyvärr är Jeremy Welsh allergisk mot antibiotika. 178 00:12:58,160 --> 00:13:01,360 Det var ett mycket olyckligt sammanträffande. 179 00:13:01,440 --> 00:13:05,720 Men det får inte avhålla oss från att söka efter kärnan i problemet. 180 00:13:05,800 --> 00:13:08,200 Vilken är den, enligt dig? 181 00:13:08,640 --> 00:13:11,760 Problemet är fläskproduktionen i Danmark, 182 00:13:11,840 --> 00:13:14,920 och mängden penicillin som tydligen är nödvändig. 183 00:13:15,240 --> 00:13:16,280 Mitt i prick. 184 00:13:16,360 --> 00:13:19,600 Regeringen vill lätta på reglerna för grisuppfödare 185 00:13:19,680 --> 00:13:22,360 och låta dem välja hur djuren ska medicineras. 186 00:13:22,440 --> 00:13:28,640 De frågar sig inte om det är så vi vill producera griskött i det här landet. 187 00:13:28,720 --> 00:13:30,600 Vi går tillbaka till dig... 188 00:13:30,680 --> 00:13:35,920 Som jag ser det, så har vi pressat fläskproduktionen för långt. 189 00:13:36,000 --> 00:13:40,120 Regeringen och Hesselboe tycker att lagen ska skydda industrin. 190 00:13:40,200 --> 00:13:41,200 -Tittar du? -Ja. 191 00:13:41,280 --> 00:13:44,600 Nya demokraterna menar att den ska skydda konsumenterna. 192 00:13:44,680 --> 00:13:49,040 -Så frågan är värd en debatt. Eller hur? -Ja, absolut. 193 00:13:49,680 --> 00:13:54,160 Ring Borgen och säg att vi vill ha en kommentar från Hesselboe eller någon. 194 00:13:54,240 --> 00:13:58,040 -Helst före andra granskningen. -Ja. Är det inte din matdag idag? 195 00:14:00,320 --> 00:14:04,000 För helvete! Allvarligt! 196 00:14:06,920 --> 00:14:09,160 Vad gör du med allt fläskkött i kylen? 197 00:14:11,440 --> 00:14:13,640 Jag fixar hämtmat. Kanske chop suey. 198 00:14:22,760 --> 00:14:24,200 -Hej. -Hej. 199 00:14:25,240 --> 00:14:28,240 -Vi måste prata. -Var är Gustav? 200 00:14:28,320 --> 00:14:29,960 -Med en barnvakt. -Vem då? 201 00:14:30,040 --> 00:14:31,400 Stine från dagis. 202 00:14:33,280 --> 00:14:34,240 Vad är det? 203 00:14:35,600 --> 00:14:39,720 -Vad menar du? -Vi kommunicerar inte längre. 204 00:14:40,840 --> 00:14:43,400 Du är kall och avvisande. 205 00:14:43,480 --> 00:14:48,200 Vi var överens om att messa om hur Gustav mår eller skicka ett foto. 206 00:14:48,280 --> 00:14:49,640 Och jag hör ingenting. 207 00:14:52,480 --> 00:14:53,920 Vi är ju skilda, Kasper. 208 00:14:54,000 --> 00:14:57,880 Ja, det var därför vi kom överens om att meddela varandra. 209 00:14:57,960 --> 00:15:01,200 Gustav mår inte bra om hans föräldrar inte kommunicerar. 210 00:15:02,840 --> 00:15:05,520 Mår han bra om din nya flickvän passar honom? 211 00:15:08,520 --> 00:15:10,080 Jag har ingen ny flickvän. 212 00:15:11,600 --> 00:15:13,720 Jag hittade hennes behå hos dig. 213 00:15:15,040 --> 00:15:16,200 Snokade du? 214 00:15:16,960 --> 00:15:20,200 Hennes saker var inte precis gömda. De låg överallt. 215 00:15:20,280 --> 00:15:22,160 Jag dejtar flera kvinnor. 216 00:15:22,240 --> 00:15:23,840 Men inte när Gustav är där. 217 00:15:24,600 --> 00:15:26,240 "Jag dejtar flera kvinnor"! 218 00:15:26,720 --> 00:15:27,560 Grymt. 219 00:15:27,640 --> 00:15:32,200 Du har en liten pojke. Du kan inte bete dig som en jävla tonåring. 220 00:15:35,720 --> 00:15:39,480 Okej. Vi ska inte ha nycklar hem till varandra längre. 221 00:16:15,000 --> 00:16:16,480 Har du fastnat, älskling? 222 00:16:18,040 --> 00:16:19,160 Glöm ingenting. 223 00:16:19,240 --> 00:16:22,760 Vi kan inte komma tillbaka efter dina Playstation-spel. 224 00:16:23,200 --> 00:16:24,160 Som om! 225 00:16:26,120 --> 00:16:29,080 Glöm inte att fråga pappa om matteuppgiften. 226 00:16:29,160 --> 00:16:32,800 -Han kan hjälpa dig. -Jag kopierar någon annans svar. 227 00:16:32,880 --> 00:16:35,440 -Va? -Det var ett skämt. 228 00:16:38,960 --> 00:16:41,640 Ekspres har mycket om Jeremy på nätet idag. 229 00:16:42,240 --> 00:16:43,720 De har lagt upp hans CV. 230 00:16:44,920 --> 00:16:49,280 -Får vi träffa honom snart? -Glöm det, Laura. Han stannar inte länge. 231 00:16:50,360 --> 00:16:56,320 Det finns ett Youtube-klipp med en kille som kräks på dig som jag aldrig träffat. 232 00:16:56,400 --> 00:16:59,760 Jag vill inte träffa honom. Han kanske kräks på oss också. 233 00:17:03,240 --> 00:17:04,680 Dejtar ni? 234 00:17:05,520 --> 00:17:06,640 Nej, Laura. 235 00:17:06,720 --> 00:17:09,080 Du behöver inte skämmas. Han är gullig. 236 00:17:13,040 --> 00:17:14,480 När blev du så snäll? 237 00:17:16,360 --> 00:17:18,240 Det har inte med dig att göra. 238 00:17:22,120 --> 00:17:23,360 Har du gått i baklås? 239 00:17:23,920 --> 00:17:25,480 Behöver du vridas upp? 240 00:17:29,440 --> 00:17:31,120 Hur tog dina barn det? 241 00:17:32,680 --> 00:17:36,880 De tyckte att det var ganska roligt. Lite pinsamt, men... 242 00:17:38,560 --> 00:17:41,720 De ställde många frågor om dig. De vill träffa dig. 243 00:17:42,800 --> 00:17:44,040 Vad gulligt. 244 00:17:45,440 --> 00:17:48,480 Vad ska du göra? Tänker du ge föreläsningarna? 245 00:17:48,560 --> 00:17:52,120 Det är bara tre dagar med två timmar per dag. Det går bra. 246 00:17:53,000 --> 00:17:55,720 Men du mår inte bra och ska bo på hotellet? 247 00:17:55,800 --> 00:17:56,880 Jag klarar mig. 248 00:17:57,640 --> 00:18:02,360 Titta på dig! Du mår inte bra. Din gamling! 249 00:18:04,040 --> 00:18:06,280 Du är inte döende, men du mår inte bra. 250 00:18:09,520 --> 00:18:14,040 Du kan bo hos mig. Kom hem till mig. Barnen är hos sin pappa. 251 00:18:16,600 --> 00:18:17,560 Ja? 252 00:18:18,600 --> 00:18:21,400 -Snälla? Men jag kan inte laga mat. -Jag kan. 253 00:18:21,480 --> 00:18:22,320 Ja? 254 00:18:32,520 --> 00:18:36,920 Lars Hesselbo, Birgitte Nyborg hävdar att du skyddar grisuppfödarna. 255 00:18:37,000 --> 00:18:40,800 -Har statsministern en kommentar? -Hon sitter inte i folketinget. 256 00:18:40,880 --> 00:18:47,200 Men de tre oberoende som anslutit sig till henne är välkomna i talarstolen. 257 00:18:47,880 --> 00:18:49,800 Det är ju så folkstyre fungerar. 258 00:18:50,240 --> 00:18:52,800 Det sa statsminister Hesselboe... 259 00:18:52,880 --> 00:18:55,280 -Och? -Han erkände inte ens partiet. 260 00:18:56,200 --> 00:18:57,200 Svend Åge Saltum… 261 00:18:57,280 --> 00:19:00,120 En kommentar om Nyborgs uttalande om djurvälfärd? 262 00:19:00,200 --> 00:19:01,040 Var tysta. 263 00:19:01,520 --> 00:19:05,800 Hennes uttalanden är ett klassiskt exempel på 264 00:19:06,200 --> 00:19:11,360 när okunniga utomstående personer plötsligt blir upprörda över 265 00:19:11,440 --> 00:19:13,800 förhållandena i det danska lantbruket. 266 00:19:13,880 --> 00:19:17,440 Hon skulle hellre låta grisarna dö i sjukdomar 267 00:19:17,520 --> 00:19:23,000 än att låta dem fylla den funktion de är ämnade för. 268 00:19:23,080 --> 00:19:25,280 Vi hörde Svend Åge Saltum… 269 00:19:25,720 --> 00:19:28,400 -Saltum kan väl provoceras? -Ja, minst sagt. 270 00:19:28,480 --> 00:19:30,840 Saltum har en gård med svinuppfödning. 271 00:19:30,920 --> 00:19:35,840 -Han ser rött när man pratar om lantbruk. -Bra. Vi provocerar honom i folketinget. 272 00:19:39,080 --> 00:19:40,400 Vem gillar han minst? 273 00:19:40,480 --> 00:19:42,840 -Han gillar mig. -Jag är för korrekt. 274 00:19:42,920 --> 00:19:45,120 -Var får han det ifrån? -Själv, då? 275 00:19:45,880 --> 00:19:47,360 Jag är gay. Vegetarian. 276 00:19:48,240 --> 00:19:49,080 Jon tar det. 277 00:19:52,440 --> 00:19:57,240 Regeringen har kohandlat med Saltum. Det kan inte göras ogjort. 278 00:19:57,920 --> 00:19:59,600 Men det är inte vackert. 279 00:20:00,800 --> 00:20:03,840 Och det är absolut inte acceptabelt. 280 00:20:05,080 --> 00:20:08,920 Under de senaste 50 åren har vi gått från att ha grisar i stior, 281 00:20:09,000 --> 00:20:13,320 där de vältrade sig i lera och levde riktiga grisliv, 282 00:20:13,400 --> 00:20:16,320 till att ha grisar i enorma industrianläggningar, 283 00:20:16,400 --> 00:20:20,680 där de aldrig ser dagens ljus. De har, rent ut sagt, ett helvete. 284 00:20:21,960 --> 00:20:25,000 Att en grisuppfödare som Svend Åge Saltum, 285 00:20:25,080 --> 00:20:30,120 som vet att djur inte bara är känslolösa maskiner 286 00:20:30,200 --> 00:20:34,560 utan varelser av kött och blod, kan tillåta sig att acceptera detta, 287 00:20:34,640 --> 00:20:39,240 är inte bara otrevligt, utan också ytterst svinaktigt. Tack. 288 00:20:40,240 --> 00:20:45,640 Jon Berthelsen uppmanas att använda en formellare ton framöver. 289 00:20:45,720 --> 00:20:47,920 Byt till Borgen. Det är bråk på gång. 290 00:20:51,280 --> 00:20:56,640 {\an8}Jon Berthelsen kanske inte tål lukten i slakteriet. 291 00:20:56,720 --> 00:20:59,680 Han har ju redan kommit ut och avslöjat sig 292 00:20:59,760 --> 00:21:02,120 vara... vegetarian. 293 00:21:02,840 --> 00:21:07,440 Så vad får honom att tro att vi skulle ta honom på allvar 294 00:21:07,520 --> 00:21:10,800 när han orerar om hur vi producerar griskött? 295 00:21:10,880 --> 00:21:16,120 För det är vad vi gör. Vi föder upp grisar i ett enda syfte. 296 00:21:16,400 --> 00:21:19,280 Att slakta dem, stycka dem 297 00:21:19,360 --> 00:21:22,000 och sälja dem som mat. 298 00:21:22,080 --> 00:21:24,280 -Vi vill ha honom i studion. -Ska vi? 299 00:21:24,360 --> 00:21:26,800 -Ja. -Jag ber Pia ringa honom. 300 00:21:26,880 --> 00:21:30,120 Den danska grisen är den längsta i världen 301 00:21:30,200 --> 00:21:34,000 och det är vi som har åstadkommit det. Det är vi stolta över. 302 00:21:36,400 --> 00:21:40,040 P3 frågar om du kan komma in tidigt i morgon. 303 00:21:40,120 --> 00:21:41,920 Bra gjort, Jon. Bra jobbat. 304 00:21:42,560 --> 00:21:46,200 Det gäller er alla. Det börjar röra på sig. 305 00:21:46,280 --> 00:21:50,480 -Men vi har inte ruskat om Hesselboe än. -Det trodde jag inte heller. 306 00:21:51,560 --> 00:21:53,600 Vi syns och Saltum nappade. 307 00:21:53,680 --> 00:21:55,680 Nu måste vi hålla igång debatten. 308 00:21:56,240 --> 00:21:59,440 Saltum vet allt om grisuppfödning. Han är på hemmaplan. 309 00:21:59,840 --> 00:22:02,640 Jag måste veta mer om jag ska komma åt honom. 310 00:22:18,480 --> 00:22:21,320 Asger, Birgitte Nyborg. Birgitte, min bror Asger. 311 00:22:21,400 --> 00:22:22,440 -Hej. -Hej. 312 00:22:23,360 --> 00:22:27,200 -Jag vet vem du är. -Vet du varför jag är här? 313 00:22:27,280 --> 00:22:31,320 -Nej, inte riktigt. -Ett lagförslag om färre kontroller 314 00:22:31,400 --> 00:22:33,680 som ger grisindustrin fria händer. 315 00:22:33,760 --> 00:22:35,520 Vi tror inte att det är bra. 316 00:22:35,960 --> 00:22:37,560 Jaså. Varför inte? 317 00:22:38,000 --> 00:22:42,040 Jag vet att du sköter dig som du ska, men gör alla andra det? 318 00:22:44,320 --> 00:22:45,560 Vi sköter vårt här. 319 00:22:45,640 --> 00:22:49,120 Vi vill inte hänga ut någon. Berätta bara om grisuppfödning. 320 00:22:53,000 --> 00:22:55,640 Det luktar nog inte riktigt som i Köpenhamn. 321 00:22:56,800 --> 00:22:59,880 Men det är så här vi föder upp grisarna. 322 00:23:04,480 --> 00:23:05,560 Vad gulliga de är. 323 00:23:08,280 --> 00:23:10,320 -När kommer de ut? -Ut? 324 00:23:11,040 --> 00:23:14,240 -De kommer inte ut. -Men förr gjorde de det? 325 00:23:14,320 --> 00:23:16,760 För många år sen. Inte nu längre. 326 00:23:17,200 --> 00:23:19,960 De får lite frisk luft på väg till slakteriet. 327 00:23:21,840 --> 00:23:23,160 Varför är de fixerade? 328 00:23:24,600 --> 00:23:29,200 Suggorna kan krossa sina kultingar om de inte fixeras. 329 00:23:30,280 --> 00:23:32,400 -Kan jag klappa en? -Ja visst. 330 00:23:33,520 --> 00:23:34,480 Hej. 331 00:23:40,400 --> 00:23:42,440 -Är den nervös? -Nej, den mår bra. 332 00:23:43,080 --> 00:23:47,080 Dräktiga suggor fixeras också, men det är för att få plats med fler. 333 00:23:47,160 --> 00:23:48,760 Hur länge fixeras de? 334 00:23:49,840 --> 00:23:53,240 Från befruktningen tills de föder. Cirka 115 dagar. 335 00:23:54,760 --> 00:23:58,920 Ni har blivit för bra på ert jobb. Hur långa blir grisarna? 336 00:23:59,000 --> 00:24:01,200 De kan bli två meter. 337 00:24:01,680 --> 00:24:03,880 -Två meter, lika långa som du. -Ja. 338 00:24:04,200 --> 00:24:07,760 Ibland blir boxarna för små och klämmer suggorna. 339 00:24:07,840 --> 00:24:11,320 -Det lämnar väl märken? -Vi kallar dem korvgrisar. 340 00:24:11,400 --> 00:24:15,360 De är inte vackra. Och man får en varning av kontrollanterna. 341 00:24:15,840 --> 00:24:18,800 Det är de kontrollerna som regeringen vill halvera. 342 00:24:20,120 --> 00:24:21,000 Ja. 343 00:24:21,720 --> 00:24:25,080 Vi ska lägga dem i sjukstior, om vi följer reglerna. 344 00:24:25,800 --> 00:24:29,480 Men ni gör inte alltid det, eller avlivar dem i tid. 345 00:24:31,280 --> 00:24:35,200 Gör oss inte värre än vi är. Vi får varningar när det händer. 346 00:24:36,200 --> 00:24:39,640 Vi producerar mer och mer. Ändå går det knappt ihop. 347 00:24:40,920 --> 00:24:42,160 Det är fan inte lätt. 348 00:24:44,680 --> 00:24:48,960 Varför satsar du inte på kvalitet? Måste allt bli större hela tiden? 349 00:24:49,560 --> 00:24:51,920 Ingen är beredd att betala för kvalitet. 350 00:24:52,800 --> 00:24:56,600 Att konvertera skulle kosta mig mycket mer än jag kan tjäna. 351 00:24:57,800 --> 00:24:59,960 Ändå dödar vi grisar hela tiden. 352 00:25:01,200 --> 00:25:03,320 -Slaktar dem, menar du? -Nej. 353 00:25:03,720 --> 00:25:08,080 Vi avlivar 25 000 smågrisar om dagen i Danmark. 354 00:25:08,880 --> 00:25:09,840 Va? 355 00:25:10,320 --> 00:25:12,000 -Varje dag? -Varje dag. 356 00:25:13,080 --> 00:25:17,080 Målet är att ha många grisar kvar fem dagar efter födseln. 357 00:25:17,160 --> 00:25:19,920 Så suggorna har alldeles för stora kullar. 358 00:25:21,040 --> 00:25:23,160 Jag förstår att du inte äter dem. 359 00:25:26,240 --> 00:25:28,480 -Äter du inte dina egna grisar? -Nej. 360 00:25:29,200 --> 00:25:30,960 Mina går på baksidan. 361 00:25:31,040 --> 00:25:33,840 -Utomhus? -I en gammaldags svinstia. 362 00:25:34,440 --> 00:25:37,040 De bökar i leran, som Gud ville. 363 00:25:41,520 --> 00:25:43,520 Stort tack. Det var lärorikt. 364 00:25:47,920 --> 00:25:48,760 Tack, Asger. 365 00:25:49,960 --> 00:25:54,560 Inget av vad jag sagt får hänföras till mig. Mina kollegor är under stor press. 366 00:25:54,960 --> 00:25:57,160 -Jag är ingen tjallare. -Var inte dum. 367 00:25:57,240 --> 00:25:58,440 Jag menar allvar. 368 00:25:58,520 --> 00:25:59,440 Förstår du? 369 00:26:00,640 --> 00:26:03,280 Jag är din syster. Lita på mig. 370 00:26:05,720 --> 00:26:06,800 På min scoutheder. 371 00:26:07,400 --> 00:26:11,640 Debatten om lagförslaget gällande grisavel är i full gång i folketinget. 372 00:26:12,080 --> 00:26:16,480 Men den tog fart på allvar efter en händelse som Nyborg var inblandad i. 373 00:26:16,720 --> 00:26:19,240 Vad är problemet med dansk grisproduktion? 374 00:26:20,480 --> 00:26:23,120 Vi har kommit för långt från naturen. 375 00:26:23,200 --> 00:26:27,280 Kvalitet och djurvälfärd diskuteras över huvud taget inte. 376 00:26:27,360 --> 00:26:29,560 Det gäller väl de flesta livsmedel… 377 00:26:29,640 --> 00:26:31,640 Branschen är inte bildvänlig. 378 00:26:31,720 --> 00:26:35,400 Så även om vi har en högeffektiv industriell produktion, 379 00:26:35,720 --> 00:26:39,080 presenteras vi med en helt annan bild i affären. 380 00:26:39,160 --> 00:26:41,680 Då berättas historier om gamla bondgårdar  381 00:26:41,760 --> 00:26:46,960 {\an8}med den danska flaggan som vajar över familjegården och böljande vetefält. 382 00:26:47,040 --> 00:26:49,720 {\an8}Det är mycket långt från verkligheten. 383 00:26:49,800 --> 00:26:55,000 Det påminner om bilden som Frihetspartiet använder för att sälja sin politik. 384 00:26:55,080 --> 00:26:58,680 Frihetspartiet tackade nej till att delta här ikväll. 385 00:26:58,760 --> 00:27:03,160 Så klart. Varför diskutera ett lagförslag när man redan har majoritet? 386 00:27:03,240 --> 00:27:04,440 Tack, Birgitte Nyborg. 387 00:27:06,160 --> 00:27:09,360 Där är ni ju! Nu går vi över till sporten. 388 00:27:09,920 --> 00:27:14,360 Fan, ni kan inte ropa på mig så fort en lokalredaktion har en traktorträff! 389 00:27:14,440 --> 00:27:15,960 Torben, lugn. 390 00:27:16,040 --> 00:27:19,440 -Du måste se det här. TV1. -Saltum är hemma på gården. 391 00:27:19,520 --> 00:27:22,720 Vi har absolut inget emot att visa folk 392 00:27:23,080 --> 00:27:26,600 hur det faktiskt går till i Danmark idag. 393 00:27:26,680 --> 00:27:33,560 I danska svinstall skär vi av svansen på smågrisarna så att de inte biter varandra. 394 00:27:33,640 --> 00:27:36,960 Vi kapar bara en tredjedel, eftersom reglerna säger det. 395 00:27:37,040 --> 00:27:39,320 Det skulle vara bättre att kapa hela. 396 00:27:39,760 --> 00:27:42,800 Men här har okunskapen satt gränsen. 397 00:27:47,320 --> 00:27:50,400 -Det kan inte vara så trevligt för grisen? -Trevligt? 398 00:27:55,160 --> 00:27:57,520 Nej, det är förbanne mig inte trevligt. 399 00:27:58,120 --> 00:28:01,400 Men å andra sidan glöms det fort. 400 00:28:01,480 --> 00:28:06,040 Vi sänder det. Hesselboe tvingas kommentera. 401 00:28:06,120 --> 00:28:08,400 -På allvar? -Ja, på 18-nyheterna. 402 00:28:08,480 --> 00:28:12,160 Och sedan som tema i Juul & Friis, va? Det blir skitbra. 403 00:28:15,400 --> 00:28:17,120 Ursäkta, passerkort, tack? 404 00:28:18,240 --> 00:28:19,280 Jag har inget. 405 00:28:19,880 --> 00:28:23,480 Torben säger att grishistorien kan hamna i Juul & Friis. 406 00:28:24,120 --> 00:28:25,720 -Smart gjort! -Vad menar du? 407 00:28:26,080 --> 00:28:29,280 Det finns bara luft i den historien men ni får TV-tid. 408 00:28:31,800 --> 00:28:32,680 Hej, Kasper. 409 00:28:36,160 --> 00:28:37,040 Hej! 410 00:28:37,720 --> 00:28:38,560 Hej. 411 00:28:39,160 --> 00:28:40,040 Hej. 412 00:28:40,280 --> 00:28:41,240 Den här vägen. 413 00:28:50,320 --> 00:28:52,840 Så det är hans nya flickvän? 414 00:28:52,920 --> 00:28:55,680 Jag håller inte koll på vem Kasper dejtar. 415 00:28:56,600 --> 00:28:58,800 Men avhållsamhet är inte hans grej. 416 00:28:59,640 --> 00:29:01,480 Inte med den nya heller.... 417 00:29:05,160 --> 00:29:08,480 Vad sägs om att ta ett glas vin en kväll? 418 00:29:09,480 --> 00:29:13,160 För... gammal fiendskaps skull? 419 00:29:14,640 --> 00:29:15,600 Vad säger du? 420 00:29:16,360 --> 00:29:17,560 Ulrik… 421 00:29:17,640 --> 00:29:21,120 Du säger: "Vi tänker på det", och jag måste gå till sminket. 422 00:29:21,200 --> 00:29:23,360 -Vi ses. -Det gör vi. 423 00:29:23,440 --> 00:29:25,080 -Toppen. -Ja. 424 00:29:25,160 --> 00:29:26,440 -Ha det så kul. -Tack. 425 00:29:42,880 --> 00:29:43,720 Hej. 426 00:29:43,800 --> 00:29:44,640 Hej. 427 00:29:46,240 --> 00:29:47,320 Hej, raring! 428 00:29:48,000 --> 00:29:49,160 Är det mamma? 429 00:29:51,000 --> 00:29:52,960 -Mår du bra? -Vilken överraskning. 430 00:29:53,040 --> 00:29:56,360 Ja, jag var i närheten, så jag tänkte… 431 00:29:57,400 --> 00:29:59,920 Sa Kasper när han tänker hämta honom? 432 00:30:00,400 --> 00:30:04,240 Jag tror att Stine hämtar honom idag. Hon hjälper Kasper ibland. 433 00:30:06,360 --> 00:30:07,200 Jag förstår. 434 00:30:12,320 --> 00:30:15,040 Vet du... Jag tar med mig honom hem nu. 435 00:30:23,160 --> 00:30:26,400 Det är... Jag visste inte att de gjorde så. 436 00:30:26,480 --> 00:30:28,040 {\an8}Du måste ha misstänkt det. 437 00:30:28,120 --> 00:30:29,680 {\an8}Nej, jag hade ingen aning. 438 00:30:29,760 --> 00:30:34,520 {\an8}Denna systematiska misshandel av oskyldiga djur måste upphöra omedelbart. 439 00:30:34,600 --> 00:30:37,600 {\an8}Det var din partiledare som höll i kniven. 440 00:30:37,680 --> 00:30:39,760 Kan du verkligen ställa det kravet? 441 00:30:40,160 --> 00:30:45,760 Svend Åge har varit under stark press på grund av häxjakten mot honom… 442 00:30:45,840 --> 00:30:47,720 -Har du ett rivjärn? -I skåpet. 443 00:30:48,640 --> 00:30:49,800 -Här? -Ja? 444 00:30:51,040 --> 00:30:53,360 ...oppositionens ständiga förföljelser. 445 00:30:54,280 --> 00:30:58,240 Historien började med ett tal av Nya demokraternas Jon Berthelsen. 446 00:30:59,080 --> 00:31:01,880 {\an8}Dansk grisproduktion är viktig för landet. 447 00:31:01,960 --> 00:31:06,640 {\an8}Nya demokraterna ställer inga orimliga krav på djurvälfärd för exportindustrin. 448 00:31:07,600 --> 00:31:11,480 Risotto med svamp, riven citron och persilja. 449 00:31:12,320 --> 00:31:13,720 Det ser fantastiskt ut. 450 00:31:14,840 --> 00:31:17,840 {\an8}Jag kommenterar inte djurvälfärd eller Frihetspartiet. 451 00:31:18,240 --> 00:31:20,320 Förlåt. Jag måste titta på det här. 452 00:31:20,840 --> 00:31:23,120 Vi måste stötta dansk grisproduktion… 453 00:31:23,200 --> 00:31:25,160 Kul med nyheter jag inte förstår. 454 00:31:26,720 --> 00:31:33,680 {\an8}Jag anser att den här debatten är helt onödig och mycket hätsk. 455 00:31:33,760 --> 00:31:35,480 Han är gjord av Teflon. 456 00:31:35,560 --> 00:31:36,400 Va? 457 00:31:37,200 --> 00:31:41,960 Jag sa att han är gjord av Teflon. Han bara... Ingenting berör honom. 458 00:31:45,840 --> 00:31:48,520 -Du oroar dig för mycket. -Jag leder ett parti 459 00:31:48,600 --> 00:31:50,720 som ingen vet existerar och han... 460 00:31:50,800 --> 00:31:53,880 Han låtsas inte om oss. Han säger inte ens vårt namn. 461 00:31:54,880 --> 00:31:58,360 Folk måste få veta att vi är ett riktigt politiskt parti nu. 462 00:32:03,720 --> 00:32:05,840 Jag har sett att det har varit... 463 00:32:06,520 --> 00:32:08,480 ...mycket om grisar på nyheterna. 464 00:32:10,240 --> 00:32:13,240 Det är väl ingen slump att det började samtidigt 465 00:32:13,320 --> 00:32:16,920 -som jag blev sjuk? -Ja, jag kan ha använt det politiskt. 466 00:32:18,000 --> 00:32:19,440 -Du kan ha? -Ja. 467 00:32:20,560 --> 00:32:21,600 Ja, kanske. 468 00:32:22,840 --> 00:32:25,360 Jag utnyttjade det. Jag är ledsen. 469 00:32:27,320 --> 00:32:29,400 Jag antar att du måste göra det. 470 00:32:30,120 --> 00:32:31,000 Jag antar det. 471 00:32:46,960 --> 00:32:47,800 Vad är det? 472 00:32:53,120 --> 00:32:54,000 Du vet... 473 00:33:00,760 --> 00:33:02,320 Plötsligt är vi... 474 00:33:03,120 --> 00:33:06,080 Jag förstår. Ett par som äter middag framför TV:n. 475 00:33:06,160 --> 00:33:08,640 -Exakt. -Det är okej. 476 00:33:08,720 --> 00:33:10,120 -Är det? -Ja. 477 00:33:11,160 --> 00:33:12,640 Lita på mig, det är okej. 478 00:33:25,240 --> 00:33:26,640 Och nu måste vi ha sex. 479 00:33:27,640 --> 00:33:29,840 -Jaså? -Ja, det måste vi. 480 00:33:33,240 --> 00:33:36,480 Jag ville ha dig på sjukhuset men det kändes olämpligt. 481 00:33:38,040 --> 00:33:38,920 Du har rätt. 482 00:33:46,320 --> 00:33:49,840 -Det var ett jättebra inslag. Bra jobbat. -Torben? 483 00:33:50,680 --> 00:33:53,840 Vi pratar senare, okej? Hej då. Ja? 484 00:33:53,920 --> 00:33:56,160 -Har du sett Alex mejl? -Nej, hur så? 485 00:33:56,760 --> 00:34:01,240 "Hej, Torben. Jag såg precis en man skära av svansen på en gris på nyheterna. 486 00:34:01,760 --> 00:34:04,800 Har du tänkt på hur många barn som tittar? 487 00:34:05,440 --> 00:34:09,240 TV1 är även en familjekanal. Vi visar inte våld mot djur 488 00:34:09,320 --> 00:34:12,800 medan folk äter middag. Jag räknar med ditt samtycke. Alex" 489 00:34:16,400 --> 00:34:17,920 -Ska jag svara? -Nej. 490 00:34:19,320 --> 00:34:22,000 Han ska inte blanda sig i. Det är mitt beslut. 491 00:34:47,280 --> 00:34:48,960 -Ja? -Släpp in mig. 492 00:35:06,000 --> 00:35:10,200 Du svarar inte i telefon. Du hämtar Gustav på en av mina dagar. 493 00:35:10,280 --> 00:35:12,560 -Vad fan är det här? -Tyst, han sover. 494 00:35:14,440 --> 00:35:17,720 Det var synd att Gustav skulle vara med en främling 495 00:35:17,800 --> 00:35:20,480 istället för sin pappa när hans mamma har tid. 496 00:35:22,080 --> 00:35:23,680 Nu går du för långt. 497 00:35:24,840 --> 00:35:29,080 Jaså? Jaha. Det var inte svårt att se vad du prioriterar idag. 498 00:35:29,160 --> 00:35:31,680 Sluta vända allt jag gör mot mig. 499 00:35:31,760 --> 00:35:35,280 Snart matar hon Gustav medan du knullar en av de andra. 500 00:35:36,080 --> 00:35:38,320 -Jag tar honom med mig hem. -Han sover! 501 00:35:38,400 --> 00:35:42,840 -Han är min son och det är min dag! -Du vill inte ha honom när han är vaken! 502 00:35:54,200 --> 00:35:56,360 Vad har flugit i dig, Katrine? 503 00:35:56,440 --> 00:36:00,920 Jag förstår inte. Vill du att tingsrätten ska bestämma om vårdnaden? 504 00:36:11,560 --> 00:36:16,480 Statsministern la locket på igen. Han är skicklig, det måste erkännas. 505 00:36:18,400 --> 00:36:22,880 Vi kunde inte ha agerat annorlunda. Vi skakade åtminstone om Saltum. 506 00:36:22,960 --> 00:36:26,440 Benedikte Nedergaard har stort nationellt stöd i sitt parti. 507 00:36:26,840 --> 00:36:29,760 Svend Åge vet inte att han häller bensin på elden. 508 00:36:30,400 --> 00:36:33,760 Nej, det finns ingen intern oenighet inom Frihetspartiet. 509 00:36:33,840 --> 00:36:35,520 Det avvisar jag blankt. 510 00:36:35,600 --> 00:36:39,840 Vad säger du om de starka reaktionerna på din demonstration på grisen? 511 00:36:40,000 --> 00:36:45,160 Det enda jag gjorde var att visa folk hur verkligheten ser ut. 512 00:36:45,560 --> 00:36:49,200 Vi följer alla regler till punkt och pricka på min gård. 513 00:36:49,280 --> 00:36:51,400 "Svend Åge följer alla regler". 514 00:36:51,480 --> 00:36:53,200 Om folk inte kan ta det, 515 00:36:53,280 --> 00:36:57,240 ska de hålla sig till selleriburgare nästa gång de handlar mat. 516 00:36:57,800 --> 00:37:02,520 Frihetspartiet har bedrivit samma politik i över 20 år. 517 00:37:02,600 --> 00:37:07,360 Det är den politik danskarna vill ha, och som vi tänker fortsätta med. 518 00:37:07,440 --> 00:37:11,720 Båda mot dem utanför och mot dem innanför vårt eget parti! 519 00:37:16,280 --> 00:37:18,240 -Katrine. -Det är Asger. 520 00:37:18,600 --> 00:37:20,840 Saltums gård har fått många varningar. 521 00:37:21,320 --> 00:37:25,800 Han är inte bättre än oss andra. Han ljuger friskt i TV. 522 00:37:25,880 --> 00:37:28,480 Det smutskastar oss andra. Det vill jag inte. 523 00:37:31,280 --> 00:37:33,720 -Du hörde det inte av mig. -Jag vet. Tack. 524 00:37:34,440 --> 00:37:39,160 Erik? Saltum bryter också mot reglerna. Det kan vara något för TV1. 525 00:37:40,640 --> 00:37:43,440 -Är det inte lite osmakligt? -Men intressant. 526 00:37:48,040 --> 00:37:49,480 Katrine Fønsmark? 527 00:37:49,560 --> 00:37:51,360 Vilken sällsynt ära! 528 00:37:52,920 --> 00:37:57,000 Jag vet från en säker källa att Saltum har fått flera varningar, 529 00:37:57,080 --> 00:38:00,160 trots vad han påstod i ditt program. 530 00:38:00,240 --> 00:38:01,240 Okej. 531 00:38:01,320 --> 00:38:05,640 Spännande. Jag trodde att du bara gav nyheter till våra konkurrenter. 532 00:38:05,720 --> 00:38:06,800 Lägg av, Torben. 533 00:38:06,880 --> 00:38:09,240 Jag försöker faktiskt göra det rättvist. 534 00:38:10,680 --> 00:38:12,160 Vad tror du? Intresserad? 535 00:38:12,880 --> 00:38:16,880 Men det ser skumt ut om presschefen på Nya demokraterna 536 00:38:16,960 --> 00:38:20,280 -tipsar mig om historien. -Absolut. 537 00:38:20,360 --> 00:38:26,000 Men eftersom ni på TV1 är så källkritiska antar jag att du kollar alla fakta först. 538 00:38:26,080 --> 00:38:28,120 Det kan du vara säker på! 539 00:38:30,560 --> 00:38:33,160 -Okej, vad har du? -Lyssna på det här... 540 00:38:34,360 --> 00:38:35,200 Ja? 541 00:38:36,680 --> 00:38:39,320 -TV1 följer upp det. -Vad bra. Toppen. 542 00:38:42,240 --> 00:38:43,560 -Var det nåt mer? -Nej. 543 00:38:45,320 --> 00:38:46,200 Jo, faktiskt. 544 00:38:47,680 --> 00:38:51,320 Kan jag få numret till skilsmässoadvokaten du anlitade? 545 00:38:53,840 --> 00:38:54,800 Det är så att... 546 00:38:58,640 --> 00:39:02,240 Kasper dejtar många kvinnor. Han gör som han vill, så klart. 547 00:39:02,720 --> 00:39:06,080 Men han låter främlingar ta hand om Gustav när han dejtar. 548 00:39:06,680 --> 00:39:10,240 Så jag hämtade Gustav från dagis en av Kaspers dagar och… 549 00:39:10,320 --> 00:39:14,000 Lider Gustav av att passas av andra när han är hos Kasper? 550 00:39:15,720 --> 00:39:19,160 Har han kläder på kroppen och äter bra? Är han frisk? Glad? 551 00:39:20,280 --> 00:39:21,840 -Ja, men... -Då så. 552 00:39:24,040 --> 00:39:27,240 Jag förstår dig, men blanda inte in dina sårade känslor 553 00:39:27,320 --> 00:39:30,760 i vårdnaden av er son. Det för inget gott med sig. Tro mig. 554 00:39:39,080 --> 00:39:41,040 Jag meddelar dig vad TV1 säger. 555 00:39:43,320 --> 00:39:46,440 Vi borde bre på med bilder på grisar. 556 00:39:46,520 --> 00:39:51,160 Vanliga danska slaktgrisar i små bås. Gärna med sår, okej? 557 00:39:51,240 --> 00:39:52,160 Okej, visst. 558 00:39:52,240 --> 00:39:55,400 Enligt rapporter från kontroller de senaste åren  559 00:39:55,480 --> 00:40:00,480 har Saltums gård fått fyra varningar gällande hans grisar. 560 00:40:00,560 --> 00:40:03,440 -Det måste vi använda. -Vad var varningarna för? 561 00:40:03,520 --> 00:40:08,320 Småsaker som för små bås och sjuka grisar som borde ha avlivats. 562 00:40:08,400 --> 00:40:10,720 -Värre än på andra gårdar? -Inte alls. 563 00:40:10,800 --> 00:40:15,920 Men poängen blir ju inte mindre viktig.  Vi kan visa folk grisar som lider. 564 00:40:16,000 --> 00:40:17,720 -Det gör danskarna glada. -Ja. 565 00:40:18,640 --> 00:40:22,560 Har ni hört att Frihetspartiet jobbar på ett lagändringsförslag? 566 00:40:22,640 --> 00:40:24,880 -Saltum? -Vice partiledaren, Benedikte. 567 00:40:24,960 --> 00:40:27,120 -Nedergaard? -Hon satsar allt nu. 568 00:40:27,320 --> 00:40:28,280 Låter han henne? 569 00:40:28,440 --> 00:40:29,720 -Hon är ung. -Läcker. 570 00:40:29,800 --> 00:40:31,800 Nej, allvarligt… 571 00:40:31,880 --> 00:40:34,240 -Hon är... -Djurens beskyddare, gulligt. 572 00:40:34,320 --> 00:40:36,760 -Ta in Saltum och Nyborg. -Fler som skriker. 573 00:40:36,840 --> 00:40:39,440 Använd svanskuperingsklippet igen. 574 00:40:39,520 --> 00:40:41,200 -Är det en bra idé? -Perfekt. 575 00:40:41,280 --> 00:40:45,240 Det är ett bra koncept. Vi gör Juul & Friis, inte Kalle Ankas jul. 576 00:40:45,320 --> 00:40:47,920 Och vår expert ser ut som en jävla knutte. 577 00:40:48,960 --> 00:40:52,200 Hej, Svend Åge. Det är killen som inte förtjänar sin lön. 578 00:40:55,800 --> 00:40:58,520 Nio miljoner grisar avlivas varje år. 579 00:40:58,600 --> 00:41:03,000 Fyrtio procent är sjuka när de når slakteriet. 580 00:41:03,080 --> 00:41:06,720 Och 30 fall av vanvård av grisar rapporteras till polisen... 581 00:41:06,800 --> 00:41:07,800 Ja. 582 00:41:09,520 --> 00:41:10,360 Hej. 583 00:41:10,440 --> 00:41:12,960 -Det var länge sedan. -Det går bra för dig. 584 00:41:13,040 --> 00:41:14,640 -Kul att se dig. -Detsamma. 585 00:41:15,120 --> 00:41:15,960 -Hej. -Hej. 586 00:41:16,680 --> 00:41:19,760 Vad har hänt med ditt hår? Blev det för varmt? 587 00:41:20,480 --> 00:41:22,120 -Redo? -Så redo jag kan bli. 588 00:41:22,760 --> 00:41:25,040 -Var aggressiv. -Trodde du något annat? 589 00:41:27,000 --> 00:41:30,760 Torben och jag inleder, så om du står lite bakom… 590 00:41:31,360 --> 00:41:33,000 -Inte för... -Hej, Torben. 591 00:41:33,080 --> 00:41:35,120 Välkommen. Kul att du kunde komma. 592 00:41:35,200 --> 00:41:36,920 Fem sekunder till sändning... 593 00:41:41,920 --> 00:41:42,840 Kamera tre. 594 00:41:42,920 --> 00:41:47,600 Politiken den här veckan bjuder på en modern version av H.C. Andersens saga 595 00:41:47,680 --> 00:41:49,440 om fjädern som blev fem höns. 596 00:41:49,520 --> 00:41:55,360 I den här versionen skakar ett simpelt magont om den danska grisindustrin. 597 00:41:56,160 --> 00:41:59,800 För det nya partiet Nya demokraterna kan fläskkarrén, 598 00:41:59,880 --> 00:42:04,080 som brittiska arkitekten Jeremy Welsh åt, visa sig bli mycket lönsam. 599 00:42:04,160 --> 00:42:09,920 Den har nämligen satt Birgitte Nyborgs lilla parti på den politiska kartan. 600 00:42:10,000 --> 00:42:13,120 -Birgitte, du måste vara nöjd? -Inte alls. 601 00:42:13,640 --> 00:42:18,240 {\an8}Jag är inte nöjd så länge dansk grisproduktion 602 00:42:18,320 --> 00:42:22,280 tävlar med omvärlden om kvantitet i stället för kvalitet. 603 00:42:22,360 --> 00:42:23,600 Svend Åge Saltum. 604 00:42:23,680 --> 00:42:25,520 Har Birgitte Nyborg en poäng? 605 00:42:25,600 --> 00:42:28,200 Borde vi i större utsträckning... 606 00:42:28,280 --> 00:42:34,480 {\an8}Dansk fläskexport drar in miljarder till Danmark år efter år. 607 00:42:34,560 --> 00:42:39,720 Hur tror Birgitte Nyborg att Danmark ska klara sig utan grisar? 608 00:42:39,800 --> 00:42:46,000 Det har jag inte sagt, Svend Åge. Tvärtom. Jag vill att vi blir bättre. 609 00:42:46,080 --> 00:42:52,720 Alla är ju inte som Birgitte Nyborg som kan langa upp 250 kr för en skinka. 610 00:42:52,800 --> 00:42:56,840 Under de senaste 50 åren har danskarna fördubblat sin köttkonsumtion. 611 00:42:57,320 --> 00:43:03,280 Men de vill ändå ha lägre priser. Om vi bara betalar 18 kronor per halvkilo fläsk, 612 00:43:03,360 --> 00:43:06,480 tvingar vi ju Svend Åge Saltum och andra grisuppfödare 613 00:43:06,560 --> 00:43:11,520 att producera grisar som självdör eller avlivas för att de är för svaga. 614 00:43:11,600 --> 00:43:13,200 Det duger inte, Svend Åge. 615 00:43:13,280 --> 00:43:20,080 Mina vänner, kan ni sluta säga att industriprodukter har mänskliga känslor? 616 00:43:20,160 --> 00:43:24,000 Jamen, lägg av! Vi tillverkar en produkt för kyldisken. 617 00:43:24,080 --> 00:43:29,840 Den är så bra att vi exporterar den till alla möjliga länder. Vad är problemet? 618 00:43:29,920 --> 00:43:32,360 Är du för fin för att äta vad andra äter? 619 00:43:32,440 --> 00:43:37,280 Inte alls. Men när 40 % av våra grisar är sjuka när de ska slaktas,   620 00:43:37,360 --> 00:43:42,040 och 9 miljoner avlivas per år för att vi producerar för många, 621 00:43:42,120 --> 00:43:44,240 är det bra, Svend Åge? 622 00:43:44,320 --> 00:43:47,680 Behöver vi inte bli bättre? Ni äter dem inte ens själva! 623 00:43:47,760 --> 00:43:49,280 Vad är det för nonsens? 624 00:43:49,360 --> 00:43:54,000 En bonde nära Randers föder upp andra grisar bara för sin familj. 625 00:43:54,080 --> 00:43:55,840 Det duger inte, Svend Åge. 626 00:43:55,920 --> 00:43:59,200 Det är ju faktiskt kunden som betalar och bestämmer. 627 00:43:59,280 --> 00:44:00,360 Han skulle aldrig… 628 00:44:00,440 --> 00:44:04,240 Vi producerar skräp för det är vad folk vill äta. Så är det. 629 00:44:10,560 --> 00:44:14,640 Det har varit stor aktivitet i Frihetspartiet sedan partiledaren 630 00:44:14,720 --> 00:44:16,960 igår kväll i direktsändning förklarade 631 00:44:17,040 --> 00:44:21,800 att danska grisbönder producerar "skräp" till danska konsumenter. 632 00:44:22,240 --> 00:44:27,800 Simon Beck är på plats för mer information efter partimötet som precis avslutats... 633 00:44:30,160 --> 00:44:36,080 De senaste dagarnas djurdebatt har inspirerat till diskussioner inom partiet. 634 00:44:36,160 --> 00:44:40,640 Men alla i folketingsgruppen är nu överens om vår officiella politik. 635 00:44:40,720 --> 00:44:41,880 Vilken är? 636 00:44:42,800 --> 00:44:44,280 Partiet är djurens röst. 637 00:44:44,360 --> 00:44:48,360 Vi kräver ett omedelbart förbud mot svanskupering 638 00:44:48,440 --> 00:44:50,880 och att det bildas en särskild djurpolis 639 00:44:50,960 --> 00:44:54,200 med uppgift att upprätthålla djurskyddslagen. 640 00:44:54,280 --> 00:44:58,080 Ursäkta oss, nu har vi samtal att föra med Liberalerna. Tack. 641 00:44:58,440 --> 00:44:59,920 Svend Åge Saltum… 642 00:45:00,000 --> 00:45:03,960 Ingen kommentar. Jag har inga kommentarer. 643 00:45:04,040 --> 00:45:07,280 Hur många gånger måste jag upprepa det? Ingen kommentar. 644 00:45:07,360 --> 00:45:11,520 -Liberalerna går aldrig med på det. -Och Nedergaard ger sig inte. 645 00:45:12,080 --> 00:45:14,640 Inte när hon har hela partiet bakom sig. 646 00:45:14,720 --> 00:45:18,600 -Det är bra. Vi gör skillnad. -Det gör vi verkligen. 647 00:45:18,680 --> 00:45:20,880 Det känns jättebra. Verkligen. 648 00:45:20,960 --> 00:45:22,840 Få en kommentar från Hesselboe. 649 00:45:22,920 --> 00:45:24,440 -Ja, självklart. -Torben? 650 00:45:25,760 --> 00:45:26,960 Hej. 651 00:45:27,040 --> 00:45:29,080 -Hur går det? -Bra. 652 00:45:29,520 --> 00:45:30,360 Är allt bra? 653 00:45:30,960 --> 00:45:33,840 -Vi måste prata. -Ska vi gå till mitt kontor? 654 00:45:33,920 --> 00:45:39,120 Nej. Sa jag inte att du inte skulle visa klippet med svanskupering? 655 00:45:41,000 --> 00:45:41,840 Jo. 656 00:45:41,920 --> 00:45:46,080 Men du använde det igen. I ditt eget program. 657 00:45:47,440 --> 00:45:48,280 Ja. 658 00:45:49,600 --> 00:45:50,720 Hur ska jag reagera? 659 00:45:52,320 --> 00:45:56,360 Det är upp till dig. Men visst, det måste vara svårt för små barn 660 00:45:56,440 --> 00:46:00,080 att tvingas se smågrisar som får svansen avklippt. 661 00:46:00,160 --> 00:46:03,880 Men jag ansåg att videon var nödvändig för storyn. 662 00:46:03,960 --> 00:46:09,800 Men, Alex, jag ser inget problem med att visa det igen i Juul & Friis. 663 00:46:09,880 --> 00:46:12,240 Klockan halv elva på kvällen. 664 00:46:12,320 --> 00:46:16,560 Om barn tittar då, är det inte mitt problem utan föräldrarnas. 665 00:46:17,760 --> 00:46:21,840 Är det bra TV att visa en gammal man som plågar oskyldiga varelser? 666 00:46:22,520 --> 00:46:26,040 Jag är nyhetschef, Alex. Jag bestämmer. Det är mitt jobb. 667 00:46:28,920 --> 00:46:29,760 Jag förstår. 668 00:46:33,560 --> 00:46:34,520 Vi ses Alex. 669 00:46:36,040 --> 00:46:37,280 Bra gjort, Torben. 670 00:46:40,360 --> 00:46:42,000 Det är kaos på Borgen. 671 00:46:43,200 --> 00:46:44,160 Vad sa du? 672 00:46:44,240 --> 00:46:47,840 Benedikte kom skrikande ut från förhandlingarna med Hesselboe? 673 00:46:48,200 --> 00:46:51,720 -Se inte så arg ut. Le, Erik! -Vi har inte vunnit än. 674 00:46:52,200 --> 00:46:55,360 Hon visste att Hesselbo inte skulle acceptera kraven. 675 00:46:56,640 --> 00:46:58,240 Tror du att hon ger efter? 676 00:46:59,000 --> 00:47:02,320 -De vinner ingenting annars. -Går förslaget igenom... 677 00:47:02,600 --> 00:47:04,160 Då är allt glömt i morgon. 678 00:47:04,440 --> 00:47:09,920 Hesselboe har kontaktat Moderaterna om en snabb deal utan Frihetspartiet. 679 00:47:11,160 --> 00:47:12,720 -Det kan han inte. -Jo då. 680 00:47:13,520 --> 00:47:16,960 Nya högern, Moderaterna och Liberalerna har inte majoritet. 681 00:47:17,080 --> 00:47:18,160 Hej, Lars. 682 00:47:20,520 --> 00:47:26,080 -Kan vi ha ett möte med dina oberoende? -Visst. Men använd vårt partinamn. 683 00:47:26,160 --> 00:47:31,360 Ursäkta. Kan Nya demokraterna ha ett möte med mig så fort som möjligt? 684 00:47:31,440 --> 00:47:33,480 Det kan nog gå. Klockan 15.00? 685 00:47:36,440 --> 00:47:38,600 -Vi ska till Borgen. -Allvarligt? 686 00:47:39,040 --> 00:47:40,600 Jag avbokar mitt möte... 687 00:47:40,680 --> 00:47:46,000 Bara jag och Jon. Jag vill visa att vi är ett parti, inte bara oberoende. 688 00:48:02,480 --> 00:48:05,240 -Hej. -Trevligt att se dig. 689 00:48:05,320 --> 00:48:07,800 -Detsamma. -Du känner Bent och Christian. 690 00:48:08,600 --> 00:48:09,920 -Christian. -Hej, Lars. 691 00:48:10,000 --> 00:48:12,040 Jag har inga gåvor. 692 00:48:12,120 --> 00:48:14,840 Då kunde jag ha gjort upp med Frihetspartiet. 693 00:48:14,920 --> 00:48:18,960 -Inte med deras krav. -Jag låter inte deras ändringsförslag 694 00:48:19,040 --> 00:48:23,960 till lagen om grisproduktion få mer uppmärksamhet än det förtjänar. 695 00:48:24,040 --> 00:48:26,560 Utmärkt. Ska vi börja? 696 00:48:28,000 --> 00:48:30,720 Så du har redan pratat med Moderaterna? 697 00:48:30,800 --> 00:48:35,520 Jag antar att Jacob Kruse fått lov att lämna mötet hand i hand med dig? 698 00:48:36,040 --> 00:48:41,080 Och att ni går med på strängare straff för grisuppfödare som fuskar 699 00:48:41,160 --> 00:48:45,720 trots färre kontroller. Och ett par miljoner till ekologiska uppfödare? 700 00:48:45,800 --> 00:48:46,920 Något i den stilen. 701 00:48:47,640 --> 00:48:50,520 Vi vill understryka att vi anser 702 00:48:50,600 --> 00:48:54,400 att dansk grisproduktion som den ser ut idag är ohållbar. 703 00:48:54,480 --> 00:48:55,320 Men... 704 00:48:55,400 --> 00:48:57,320 Det kan inte stå i lagförslaget. 705 00:48:57,520 --> 00:48:58,800 Jag inser det, Lars. 706 00:49:00,200 --> 00:49:04,520 Vi vill ha en oberoende kommission  som ska bedöma hur illa läget är, 707 00:49:04,960 --> 00:49:09,320 och ta fram kostnaden för att lägga om produktionen till mer 708 00:49:09,400 --> 00:49:13,040 ekologiska, etiska och kvalitetsinriktade metoder. 709 00:49:14,320 --> 00:49:18,920 Så du vill ha en statsfinansierad diskussionsklubb? Det får du. 710 00:49:20,680 --> 00:49:22,240 Det är väl inte allt? 711 00:49:23,120 --> 00:49:23,960 Nej. 712 00:49:25,320 --> 00:49:29,760 Du ska acceptera att uppgörelsen inte bara är med Moderaterna 713 00:49:29,840 --> 00:49:33,560 och några oberoende, utan med Nya demokraterna. Vi är ett parti. 714 00:49:33,640 --> 00:49:34,960 Referera till oss så. 715 00:49:35,880 --> 00:49:40,640 Vi lämnar mötet tillsammans. Partinamnet ska stå i pressmeddelandet. 716 00:49:40,720 --> 00:49:44,120 Och vi vill få äran för att ha bildat kommissionen. 717 00:49:45,040 --> 00:49:45,880 Och? 718 00:49:46,760 --> 00:49:50,200 Ett erkännande från statsministern skulle också uppskattas. 719 00:49:51,480 --> 00:49:54,600 Det finns en gräns för allt, Birgitte! 720 00:50:01,480 --> 00:50:03,320 Vi har träffat en uppgörelse 721 00:50:03,400 --> 00:50:08,160 som omedelbart blir avgörande för en viktig exportsektor. 722 00:50:08,240 --> 00:50:11,200 Den sparar också offentliga medel. 723 00:50:11,280 --> 00:50:14,360 Jag vill tacka partierna som har gjort detta möjligt. 724 00:50:15,080 --> 00:50:20,440 Vi ska inrätta en kommission som ska undersöka dansk grisuppfödning. 725 00:50:20,520 --> 00:50:25,200 Detta utmärkta initiativ är baserat på ett förslag från Nya demokraterna. 726 00:50:26,520 --> 00:50:31,040 Jag ger ordet till Livsmedelsministern, som vet mer om förslaget. 727 00:50:31,120 --> 00:50:32,640 Nu! Tillbaka till Ulrik. 728 00:50:32,720 --> 00:50:35,920 Kamera på Ulrik. Varsågod, Ulrik. 729 00:50:36,520 --> 00:50:40,360 Det är en avgörande seger för Nya demokraterna, 730 00:50:40,440 --> 00:50:43,560 som nu har satt sitt namn på den politiska kartan. 731 00:50:43,640 --> 00:50:47,120 Jag kan inte be statsministern att komma tidigare 732 00:50:47,200 --> 00:50:50,120 för att jag måste gå hem och steka fläskkotletter. 733 00:50:50,520 --> 00:50:52,080 Hallå? Hallå? 734 00:51:02,960 --> 00:51:06,600 Pia säger att fläskkotletterna i kylen är dina. 735 00:51:07,960 --> 00:51:10,000 De är äckliga. Alltså... 736 00:51:10,400 --> 00:51:14,680 De har ett tunt lager vitt ludd på ovansidan och luktar… 737 00:51:15,960 --> 00:51:18,320 Jag tror att datumet har gått ut.  738 00:51:19,120 --> 00:51:22,360 Och det finns ingen plats  för våra grejer heller, så... 739 00:51:23,520 --> 00:51:26,960 Om du inte odlar något särskilt, kanske du kan ta bort dem? 740 00:51:27,880 --> 00:51:29,160 Självklart... 741 00:51:29,240 --> 00:51:30,200 Om inte... 742 00:51:30,360 --> 00:51:32,320 Ja, självklart... 743 00:51:32,840 --> 00:51:34,440 Jag slänger dem. Visst. 744 00:51:35,320 --> 00:51:37,680 -Jag skulle uppskatta det. -Inga problem. 745 00:51:40,440 --> 00:51:42,880 Så länge jag slipper fler klagomål. 746 00:51:46,840 --> 00:51:48,680 Ulrik, det var ett bra program. 747 00:51:49,840 --> 00:51:54,720 Vad är det mellan honom och Alex? De verkar gilla varandra... 748 00:51:54,800 --> 00:51:57,040 -De spelar squash ihop. -Jaha. 749 00:51:59,640 --> 00:52:01,440 Så de duschar ihop. 750 00:52:02,800 --> 00:52:06,280 Jag ville bara säga tack. 751 00:52:06,720 --> 00:52:07,800 För vadå? 752 00:52:07,880 --> 00:52:12,320 Det betyder mycket för redaktionen att få tillbaka vår gamla chef. 753 00:52:13,360 --> 00:52:18,640 När du står upp för oss som du gjorde, känner vi oss stolta över vad vi gör. 754 00:52:18,720 --> 00:52:21,080 Och inte något fånigt metaberättande... 755 00:52:22,400 --> 00:52:27,240 Jag försöker göra mitt bästa som chef. Men det är ju hela avdelningen som… 756 00:52:27,320 --> 00:52:29,280 Torben, jag ville bara säga tack. 757 00:52:29,600 --> 00:52:31,440 Okej, tack. 758 00:52:33,680 --> 00:52:34,680 Ja… 759 00:53:14,720 --> 00:53:18,480 "Torben, det är sista gången du säger emot mig inför personalen. 760 00:53:19,000 --> 00:53:22,400 Annars får du fundera på om du ska vara kvar i teamet. 761 00:53:23,120 --> 00:53:24,240 Hälsningar, Alex." 762 00:53:35,760 --> 00:53:41,280 Du har ringt Kasper Juul. Lämna ett meddelande eller skicka ett sms. 763 00:53:42,800 --> 00:53:43,640 Det är jag. 764 00:53:46,040 --> 00:53:47,280 Jag vill bara säga... 765 00:53:49,520 --> 00:53:50,760 Jag vill säga förlåt. 766 00:53:53,400 --> 00:53:55,240 Du kan hämta Gustav imorgon. 767 00:53:59,720 --> 00:54:00,680 Ja. Hej då. 768 00:54:13,480 --> 00:54:14,400 Läser du redan? 769 00:54:15,880 --> 00:54:18,080 De säger att vi vann som parti, men… 770 00:54:18,560 --> 00:54:19,880 ...grisarna förlorade. 771 00:54:20,480 --> 00:54:21,720 Ja, ungefär. 772 00:54:24,120 --> 00:54:27,240 -Det är ju lite sant, eller hur? -Jag vet inte. 773 00:54:29,240 --> 00:54:33,040 Du fick ditt erkännande. Grisarna fick trots allt en kommission. 774 00:54:37,240 --> 00:54:38,960 Jag älskade din risotto. 775 00:54:39,040 --> 00:54:42,360 -Ledsen att jag glömde säga det. -Den lagades med kärlek. 776 00:54:47,600 --> 00:54:48,440 Jag måste åka. 777 00:54:50,000 --> 00:54:50,840 Okej. 778 00:54:52,440 --> 00:54:53,400 Ta hand om dig. 779 00:54:56,200 --> 00:54:58,040 Ät inga skumma grisar. 780 00:54:59,920 --> 00:55:00,760 Vi ses. 781 00:55:02,520 --> 00:55:03,600 Snart, hoppas jag. 782 00:55:30,040 --> 00:55:33,040 Du är svår att få tag i. Jag har ringt flera gånger. 783 00:55:39,280 --> 00:55:41,600 Åk hem. Jag vill inte ha dig här. 784 00:55:42,880 --> 00:55:44,120 -Va? -Jag sa åt dig. 785 00:55:44,200 --> 00:55:47,960 Jag sa att jag inte fick citeras. Var jag inte tydlig om det? 786 00:55:48,040 --> 00:55:51,560 -Jag är ledsen. -Och Bigitte Nyborg säger på TV: 787 00:55:51,640 --> 00:55:54,720 "En bonde nära Randers äter inte sina egna grisar." 788 00:55:54,800 --> 00:55:59,040 -Nu är jag inblandad. Förstår du? -Ja, Asger, jag förstår. 789 00:55:59,120 --> 00:56:00,160 Men jag... 790 00:56:02,840 --> 00:56:05,960 Den låg här i morse. En hälsning från pressade bönder. 791 00:56:06,960 --> 00:56:10,560 Vad gör jag nu? Vad säger jag till Rikke och ungarna? 792 00:56:17,080 --> 00:56:19,360 Jag ville bara det bästa... 793 00:56:19,440 --> 00:56:20,600 Det bästa för dig! 794 00:56:22,280 --> 00:56:23,840 Det är inte första gången. 795 00:56:25,680 --> 00:56:26,520 Hej då. 796 00:57:08,200 --> 00:57:10,680 BORGEN är inspirerad av verkliga händelser. 797 00:57:10,760 --> 00:57:15,280 Serien refererar till historiska personer och händelser i dansk politik före 1982. 798 00:57:18,480 --> 00:57:20,480 Undertexter: Janica Lundholm 66718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.