All language subtitles for Barbarians.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CMRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,345 --> 00:00:31,345 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:45,914 --> 00:00:47,447 Hey, guys. What's up? 3 00:00:47,949 --> 00:00:49,449 My name is Lucas Hunt. 4 00:00:50,317 --> 00:00:51,786 And I'd like to tell you a story. 5 00:00:54,656 --> 00:00:56,591 For thousands of years, 6 00:00:56,624 --> 00:00:58,258 the Gaeta Stone has attracted people 7 00:00:58,292 --> 00:00:59,661 from far and wide 8 00:00:59,694 --> 00:01:02,262 with its mystery, its magic, 9 00:01:02,296 --> 00:01:04,498 and its power. 10 00:01:04,532 --> 00:01:06,668 They come to celebrate the solstice 11 00:01:06,701 --> 00:01:08,435 as a way of marking the transition from 12 00:01:08,468 --> 00:01:10,370 one season to another. 13 00:01:10,404 --> 00:01:14,374 Gaeta, meaning gateway in Gaelic. 14 00:01:14,408 --> 00:01:17,679 The Wickes family farm has occupied this land for years, 15 00:01:17,712 --> 00:01:21,081 and it has been their home for generations. 16 00:01:21,114 --> 00:01:24,552 Working closely in partnership with the Wickes family, 17 00:01:24,586 --> 00:01:27,120 I have embraced a land steeped in history, 18 00:01:27,154 --> 00:01:29,089 respecting its past, 19 00:01:29,122 --> 00:01:31,091 to create something truly special. 20 00:01:40,001 --> 00:01:41,168 Gateway One. 21 00:01:42,336 --> 00:01:43,605 Contemporary design. 22 00:01:45,039 --> 00:01:47,240 Coupled with traditional materials. 23 00:01:47,542 --> 00:01:49,978 Beautiful natural surroundings 24 00:01:50,410 --> 00:01:51,846 with an easy commute to the city. 25 00:01:55,049 --> 00:01:56,918 It's the perfect place to raise a family. 26 00:01:59,821 --> 00:02:01,522 Central to Gateway will be 27 00:02:01,556 --> 00:02:04,025 an exclusive piece of bespoke sculpture 28 00:02:04,058 --> 00:02:07,795 by world renowned artist, Eva Velasquez, 29 00:02:07,829 --> 00:02:09,998 that will reflect Gateway's past, 30 00:02:10,031 --> 00:02:11,331 and the future to come. 31 00:02:13,668 --> 00:02:18,138 But Gateway can be your very own slice of paradise. 32 00:02:18,171 --> 00:02:20,340 Now, feel free to get in contact with me, 33 00:02:20,374 --> 00:02:22,342 and I will personally show you around 34 00:02:22,376 --> 00:02:24,846 our beautiful show home. 35 00:02:24,879 --> 00:02:26,714 Because the opportunity is great, 36 00:02:27,048 --> 00:02:29,083 and the time is now. 37 00:02:29,717 --> 00:02:31,251 Register your interest 38 00:02:31,886 --> 00:02:33,588 for a chance to be part of history. 39 00:02:34,321 --> 00:02:35,757 Come and join us... 40 00:02:35,890 --> 00:02:37,025 at Gateway. 41 00:03:15,997 --> 00:03:17,330 You awake? 42 00:03:17,364 --> 00:03:18,465 Mm-hm. 43 00:03:21,803 --> 00:03:24,739 ♪ Happy birthday to you ♪ 44 00:03:26,541 --> 00:03:29,309 ♪ Happy birthday to you ♪ 45 00:03:31,211 --> 00:03:34,448 ♪ Happy birthday, dear Adam ♪ 46 00:03:37,819 --> 00:03:40,188 ♪ Happy birthday to you ♪ 47 00:03:47,161 --> 00:03:48,830 Happy birthday, mate. 48 00:03:48,863 --> 00:03:52,166 I hope that all your wishes and dreams come true 49 00:03:52,200 --> 00:03:55,136 and that you grow at least half an inch. 50 00:03:55,169 --> 00:03:57,038 It's the best we can hope for. 51 00:03:57,071 --> 00:04:00,208 Um, and that you become the size of a real life man. 52 00:04:00,240 --> 00:04:02,375 I love you. Can't wait to see you tonight. 53 00:04:02,409 --> 00:04:04,545 Let's have some fun! 54 00:04:04,579 --> 00:04:06,379 Bye, mate. 55 00:04:06,413 --> 00:04:07,982 Happy birthday. See you tonight. 56 00:04:29,336 --> 00:04:30,671 Just think. 57 00:04:33,641 --> 00:04:35,877 After tonight, this is ours. 58 00:09:57,598 --> 00:09:59,033 Think you've ordered enough this week? 59 00:09:59,366 --> 00:10:01,235 Well, it's Adam's birthday tonight. 60 00:10:01,669 --> 00:10:03,637 You're welcome to come by for a drink if you like. 61 00:10:03,671 --> 00:10:05,973 Mm, I'm not sure that on his birthday he wants to find out 62 00:10:06,006 --> 00:10:07,675 that you're head over heels in love with me. 63 00:10:07,708 --> 00:10:09,677 - Ooh! - 7:30 if you fancy. 64 00:10:09,710 --> 00:10:11,245 You're gonna have to play... 65 00:11:00,694 --> 00:11:02,363 What... 66 00:11:12,574 --> 00:11:13,608 Hey. 67 00:11:17,244 --> 00:11:18,312 Oh, my God. 68 00:11:18,746 --> 00:11:20,948 What the fuck is that fox doing in our kitchen, Adam? 69 00:11:22,850 --> 00:11:23,918 I don't know. 70 00:11:26,287 --> 00:11:27,788 What happened to it? 71 00:11:27,821 --> 00:11:28,989 I don't know. 72 00:11:30,457 --> 00:11:31,992 - Adam. - What? 73 00:11:32,026 --> 00:11:33,360 Just do something. 74 00:11:35,996 --> 00:11:37,064 Shoo. 75 00:11:38,032 --> 00:11:39,133 Shoo! 76 00:11:39,200 --> 00:11:41,001 I said, shoo! 77 00:11:41,402 --> 00:11:43,370 - Get out! Go! - Dan. 78 00:11:49,376 --> 00:11:50,579 What are we going to do? 79 00:12:28,516 --> 00:12:30,685 Okay, uh, I wasn't expecting that. 80 00:12:30,719 --> 00:12:32,419 Um... 81 00:12:32,453 --> 00:12:35,422 - I... I guess we had to do that. - Yeah. 82 00:12:35,456 --> 00:12:37,858 - There's mercy. - Oh, that's awful. 83 00:12:37,891 --> 00:12:39,126 It's the right thing to do. 84 00:12:43,831 --> 00:12:45,032 I'll take care of this. 85 00:12:45,766 --> 00:12:46,934 Hey, uh, would you... 86 00:12:46,967 --> 00:12:48,603 would you like something to drink? 87 00:12:48,637 --> 00:12:50,170 Nah, lots to be gettin' on with. 88 00:12:50,471 --> 00:12:52,039 Uh, yeah, of course. 89 00:12:52,072 --> 00:12:54,041 Uh, well... 90 00:12:54,074 --> 00:12:55,710 thank you for taking care of that. 91 00:12:55,744 --> 00:12:57,978 That's okay. Anything for you, E. 92 00:12:59,246 --> 00:13:00,314 Happy to help. 93 00:13:03,652 --> 00:13:04,753 Mm. 94 00:13:36,050 --> 00:13:37,918 - Are you okay, Adam? - I'm fine. 95 00:13:39,153 --> 00:13:40,854 - Let me help you with that. - I'm fine! 96 00:13:43,090 --> 00:13:44,158 Foxes. 97 00:13:44,491 --> 00:13:46,493 There are foxes in London, Adam. 98 00:13:46,528 --> 00:13:48,362 Not bleeding out on my kitchen floor. 99 00:13:49,496 --> 00:13:51,432 - You need to relax. - You know what? 100 00:13:51,465 --> 00:13:54,001 I don't like the way he just comes in here. 101 00:13:54,034 --> 00:13:56,337 - He was helping. - He was flirting. 102 00:13:56,470 --> 00:13:57,505 What? 103 00:13:57,539 --> 00:14:00,608 "Oh, anything for you, E." 104 00:14:00,642 --> 00:14:02,142 What were we gonna do without him? 105 00:14:02,677 --> 00:14:03,911 Shoo it death? 106 00:14:08,949 --> 00:14:09,983 You know what? 107 00:14:13,954 --> 00:14:15,155 I have work to do. 108 00:15:24,626 --> 00:15:25,693 Ad. 109 00:15:27,595 --> 00:15:28,663 You got a minute? 110 00:15:31,098 --> 00:15:32,166 Sure. 111 00:15:41,308 --> 00:15:42,976 Lucas is coming here tonight. 112 00:15:43,545 --> 00:15:44,712 Yes. 113 00:15:44,746 --> 00:15:46,280 Which means this is gonna be our home. 114 00:15:47,682 --> 00:15:48,750 Yes. 115 00:15:49,517 --> 00:15:50,919 Look... 116 00:15:51,385 --> 00:15:53,822 I know this isn't where we saw ourselves ending up. 117 00:15:56,891 --> 00:15:57,991 But I love it. 118 00:16:03,030 --> 00:16:04,566 I want to have a family with you. 119 00:16:06,801 --> 00:16:08,736 I mean, I want to have a family with you here. 120 00:16:14,909 --> 00:16:17,411 But if this isn't what you want... 121 00:16:19,514 --> 00:16:21,114 you just have to be honest with me. 122 00:16:24,151 --> 00:16:25,185 No, I'm sorry. 123 00:16:30,424 --> 00:16:31,492 I'm... 124 00:16:32,025 --> 00:16:33,393 being a dick. 125 00:16:33,962 --> 00:16:35,028 Right? 126 00:16:35,530 --> 00:16:37,130 That fox. 127 00:16:37,164 --> 00:16:38,999 I don't know, I'm just, um... 128 00:16:40,635 --> 00:16:42,402 It's my birthday. I don't know. 129 00:16:48,242 --> 00:16:50,043 This is the next step for us. 130 00:16:50,077 --> 00:16:51,144 Yeah. 131 00:16:51,679 --> 00:16:53,982 - Me and you against the world. - Yeah. 132 00:16:55,349 --> 00:16:57,351 And if anyone gets in our way... 133 00:17:01,088 --> 00:17:02,924 I'll just shoo them to death. 134 00:17:09,496 --> 00:17:11,365 - Okay? - Yeah. Yeah. 135 00:17:18,472 --> 00:17:21,041 Okay. Hey, guys. What's up? 136 00:17:22,544 --> 00:17:23,745 What are you doing? 137 00:17:24,444 --> 00:17:26,046 - What are you doing? - Filming you. 138 00:17:26,079 --> 00:17:28,516 Yeah, I can see you're filming me. Why are you making me... 139 00:17:28,550 --> 00:17:30,985 You're so hot as a punk. 140 00:17:32,452 --> 00:17:34,522 Oh, my God! That just came out of my nostril. 141 00:17:35,389 --> 00:17:37,357 Okay, so I'm gonna practice, uh... 142 00:17:37,391 --> 00:17:38,726 I'm gonna practice this... 143 00:17:40,193 --> 00:17:41,930 This speech. Okay. Hey, guys. What's up? 144 00:17:41,963 --> 00:17:43,898 So we made... finally made it to the Gaeta Stone. 145 00:17:43,932 --> 00:17:46,266 Energy here. This festival is absolutely... 146 00:17:46,300 --> 00:17:48,468 - Get out of here, man! - Aah. 147 00:17:48,503 --> 00:17:49,837 - Hey, guys... - No! 148 00:17:49,871 --> 00:17:51,238 Hey, guys. What's up? 149 00:17:51,739 --> 00:17:53,741 So, we finally... Oof! 150 00:17:54,008 --> 00:17:55,208 Oh. Hold on. 151 00:17:55,242 --> 00:17:56,844 Hey, guys. What's up? So here we are. 152 00:17:56,878 --> 00:17:58,312 We've made it to the Gaeta Stone. 153 00:17:58,345 --> 00:18:01,148 The energy is electric. Buzzing. 154 00:18:01,181 --> 00:18:04,217 You can feel the sense of history. Oh, my God! 155 00:18:04,251 --> 00:18:07,187 Oh, it's fascinating. The atmosphere is alive. 156 00:18:07,220 --> 00:18:09,256 Magical, magical. Magical's good, 157 00:18:09,289 --> 00:18:11,793 'cause it's, like, fits in with all the Druid stuff, isn't it? 158 00:18:11,826 --> 00:18:13,828 The energy here is magical. 159 00:18:14,028 --> 00:18:16,898 Uh, this is where I want to talk about Alan, I think. 160 00:18:17,632 --> 00:18:20,367 But I don't want to make it too... emotional. 161 00:18:20,400 --> 00:18:22,704 Maybe I should be sad, you know? 162 00:18:23,838 --> 00:18:26,708 I think you should talk about it but don't be too sad. 163 00:18:27,140 --> 00:18:28,442 Sad is boring. 164 00:18:29,409 --> 00:18:31,445 Hey, guys. What's up? So... 165 00:18:31,913 --> 00:18:33,982 we finally got here after our long drive 166 00:18:34,281 --> 00:18:37,085 to the... phew! The Gaeta Stone. 167 00:18:37,117 --> 00:18:38,452 And let me tell you, 168 00:18:38,485 --> 00:18:41,055 the... the energy here is, um... 169 00:18:41,089 --> 00:18:42,657 amazing, uh... 170 00:18:46,159 --> 00:18:47,294 Aah... 171 00:18:49,097 --> 00:18:50,665 I'm really sorry, um... 172 00:18:54,569 --> 00:18:56,336 Before I go on, um, 173 00:18:56,370 --> 00:18:57,772 as some of you may know... 174 00:18:59,172 --> 00:19:00,975 - Alan Wickes, who is... - Hey, mate! 175 00:19:01,009 --> 00:19:03,845 Hey! How dare you show your face around here! 176 00:19:03,878 --> 00:19:05,412 - Hey! - Give me back my phone! 177 00:19:05,445 --> 00:19:07,347 Don't touch my fuckin' phone! 178 00:19:07,381 --> 00:19:08,850 Hey, guys. What's up? 179 00:19:08,883 --> 00:19:11,853 So, we finally made it to the Gaeta Stone 180 00:19:11,886 --> 00:19:14,154 and you can make out just there. 181 00:19:15,123 --> 00:19:17,391 Yeah. God, it feels amazing to be here 182 00:19:17,424 --> 00:19:19,226 with all these awesome people. 183 00:19:19,259 --> 00:19:21,294 Just the energy here is, um... 184 00:19:21,963 --> 00:19:23,163 uh... 185 00:19:25,099 --> 00:19:27,035 Uh, I'm really sorry. Uh... 186 00:19:28,670 --> 00:19:29,771 Whoo! 187 00:19:29,804 --> 00:19:31,238 Um... 188 00:19:32,339 --> 00:19:35,208 Look, before I go on, um, as many of you know, 189 00:19:36,176 --> 00:19:38,478 um, Alan Wickes was my former partner... 190 00:19:39,847 --> 00:19:42,050 in Gateway, he, uh... 191 00:19:43,084 --> 00:19:45,153 he sadly passed away earlier this month. 192 00:19:46,654 --> 00:19:50,858 And I... I was so proud to work on this project with him. 193 00:19:51,659 --> 00:19:53,661 But more importantly, 194 00:19:53,761 --> 00:19:56,898 he was a really close and... and really great friend. 195 00:19:58,198 --> 00:20:00,101 So no matter what they're saying on social media, 196 00:20:00,134 --> 00:20:04,204 can we please, please, just stop adding fuel 197 00:20:04,237 --> 00:20:06,641 to this negativity. 198 00:20:06,674 --> 00:20:09,043 We all make mistakes. Right? 199 00:20:10,778 --> 00:20:12,580 So right now, 200 00:20:12,613 --> 00:20:15,382 my thoughts go out to Alan Wickes' truly wonderful sons 201 00:20:16,117 --> 00:20:17,417 at this hard time. 202 00:21:06,299 --> 00:21:08,236 - Adam. - Hang on. 203 00:21:13,007 --> 00:21:14,509 Adam. 204 00:21:17,044 --> 00:21:18,378 Wait. No, no. 205 00:21:20,047 --> 00:21:22,216 - Mm. - Okay. 206 00:21:22,250 --> 00:21:24,085 - Yeah. - All right. 207 00:21:25,753 --> 00:21:26,954 Okay. 208 00:21:30,792 --> 00:21:32,459 - Hello. - Evie. 209 00:21:32,492 --> 00:21:34,929 Evie. Evie... E! 210 00:21:34,962 --> 00:21:38,099 - Come on. Bring it in. - The social media king. 211 00:21:38,132 --> 00:21:39,834 I can't believe he's here. 212 00:21:40,635 --> 00:21:43,171 And you must be Chloe. Very nice to meet you. 213 00:21:43,204 --> 00:21:45,006 Thank you. And thank you so much for having me. 214 00:21:45,039 --> 00:21:47,307 - Of course. - Mate, happy birthday. 215 00:21:47,340 --> 00:21:49,043 - Bring it in. - Thank you, mate. 216 00:21:49,076 --> 00:21:51,279 Fucking Benjamin Button. Honestly, put him in a school uniform. 217 00:21:51,411 --> 00:21:53,714 - Couldn't tell the difference. - Yes, yes, very good. 218 00:21:54,015 --> 00:21:55,315 Nice to see you again. 219 00:21:55,750 --> 00:21:57,285 Yeah. You, too. 220 00:21:57,417 --> 00:21:58,485 Come in. 221 00:22:07,962 --> 00:22:09,329 Right, come on, we're down here. 222 00:22:09,362 --> 00:22:10,998 - No, no, I'll take those. - It's all right, mate. 223 00:22:11,032 --> 00:22:12,499 - I know where I'm going. - No, please, mate. 224 00:22:12,533 --> 00:22:15,069 All right, easy mate. It's not your house yet, is it? 225 00:22:16,137 --> 00:22:18,973 Listen, E, before I forget, Chloe's gonna be too shy to say it, 226 00:22:19,006 --> 00:22:21,042 but she's your number one biggest fan. 227 00:22:21,175 --> 00:22:22,375 You're such an idiot. 228 00:22:24,411 --> 00:22:25,980 That's the Lucas we know and love. 229 00:22:26,446 --> 00:22:29,283 I did my final dissertation on your work in art school. 230 00:22:30,383 --> 00:22:32,419 Oh! You're an artist. 231 00:22:32,452 --> 00:22:33,788 Aspiring. 232 00:22:33,821 --> 00:22:35,857 Well, we all have to start somewhere, right? 233 00:22:37,225 --> 00:22:38,458 Um... 234 00:22:38,491 --> 00:22:40,127 would you like to see my studio? 235 00:22:40,962 --> 00:22:42,029 I'd love to. 236 00:22:42,330 --> 00:22:44,198 Of course. We'll be back. 237 00:22:46,366 --> 00:22:47,434 Great. 238 00:22:52,173 --> 00:22:54,275 - Viral, mate. - Really? 239 00:22:54,976 --> 00:22:56,644 - Fuckin' viral. - Great. 240 00:22:56,677 --> 00:22:58,913 And I did not expect that level of interest. 241 00:22:58,946 --> 00:23:01,983 - That's great, mate. - Engagement has been insane. 242 00:23:02,016 --> 00:23:03,217 - Great. - And, you know, 243 00:23:03,251 --> 00:23:05,686 who knew I was gonna meet what could be 244 00:23:05,720 --> 00:23:06,988 the love of my life. 245 00:23:07,321 --> 00:23:08,522 You made that happen. 246 00:23:09,456 --> 00:23:10,925 Thank you. I mean, I really mean that. 247 00:23:11,292 --> 00:23:12,360 Thank you. 248 00:23:13,493 --> 00:23:14,562 Good job. 249 00:23:15,162 --> 00:23:16,330 Thank you. 250 00:23:16,364 --> 00:23:18,398 I'm honest. 251 00:23:18,431 --> 00:23:19,466 I didn't think you could do much 252 00:23:19,499 --> 00:23:21,602 apart from make shampoo look sexy. 253 00:23:22,670 --> 00:23:24,471 So, you know, seeing you on set 254 00:23:24,505 --> 00:23:26,007 in your element, doing your thing, it's... 255 00:23:26,974 --> 00:23:29,076 Yeah. I was actually quite impressed. 256 00:23:30,244 --> 00:23:31,411 Yeah. 257 00:23:31,444 --> 00:23:33,314 I think it really tells a story. Yeah? 258 00:23:33,781 --> 00:23:36,416 - Yes. - Anyway, mate, what's going on with you? 259 00:23:36,449 --> 00:23:38,619 You taking to country life? 260 00:23:38,819 --> 00:23:41,055 Love country life. Love it. 261 00:23:41,322 --> 00:23:43,456 And you finally jacked in all your work malarkey 262 00:23:43,490 --> 00:23:46,193 and you're gettin' around to writing your magnum opus? 263 00:23:47,295 --> 00:23:49,931 Living here, you know, surrounded by nature 264 00:23:49,964 --> 00:23:52,934 and this amazing house, it's just... 265 00:23:52,967 --> 00:23:55,503 You know, it's been... Well, I mean... 266 00:23:56,570 --> 00:23:58,239 just been... 267 00:23:59,140 --> 00:24:01,509 brilliant. Yeah, I mean, it's been... 268 00:24:01,542 --> 00:24:03,878 just, well... 269 00:24:04,211 --> 00:24:06,147 - brilliant. - Well, it's my pleasure, mate. 270 00:24:06,714 --> 00:24:08,983 My pleasure. I'll take credit where credit is due. 271 00:24:09,884 --> 00:24:11,285 Oh, yeah, uh... 272 00:24:12,386 --> 00:24:13,486 Thank you. 273 00:24:18,059 --> 00:24:19,492 I, um... 274 00:24:19,827 --> 00:24:22,495 I saw that thing you did about... Wickes. 275 00:24:23,164 --> 00:24:24,966 - Shit. - Yeah. 276 00:24:25,599 --> 00:24:27,401 It was his heart, mate. What can you do? 277 00:24:27,568 --> 00:24:29,236 Did you guys ever manage to... 278 00:24:30,404 --> 00:24:32,039 patch things up or... 279 00:24:35,176 --> 00:24:37,645 Should never have gone to court, I'm tellin' ya. It's stupid. 280 00:24:39,947 --> 00:24:41,549 But... 281 00:24:41,582 --> 00:24:43,851 no good deed goes unpunished. Right? 282 00:24:45,920 --> 00:24:48,122 Never mess with a man's reputation, mate. 283 00:24:48,289 --> 00:24:50,424 That much I'll say. Never. 284 00:24:51,759 --> 00:24:53,361 But, yeah, it was a shame. A real shame. 285 00:24:54,362 --> 00:24:56,664 Shit, man. Yeah, real... real shame. It's terrible. 286 00:25:33,868 --> 00:25:36,837 Being here has drawn my work toward something. 287 00:25:39,974 --> 00:25:42,009 I mean... 288 00:25:42,043 --> 00:25:43,944 I certainly can't explain it. 289 00:25:47,782 --> 00:25:49,650 And I'm not trying to understand it. 290 00:25:53,287 --> 00:25:55,756 I'm just really grateful to Lucas for bringing us here. 291 00:25:57,758 --> 00:25:59,326 God, this is embarrassing. 292 00:25:59,927 --> 00:26:01,662 I feel like a little kid. 293 00:26:02,129 --> 00:26:03,631 Just... 294 00:26:06,133 --> 00:26:08,069 Lucas wasn't joking. I... 295 00:26:11,672 --> 00:26:13,207 Your work has meant a lot to me. 296 00:26:14,842 --> 00:26:15,976 Thank you, Chloe. 297 00:26:16,577 --> 00:26:18,212 You know, I was nervous about coming. 298 00:26:19,847 --> 00:26:21,949 But I'm so glad Lucas convinced me. 299 00:26:22,183 --> 00:26:24,585 Well, if he's anything, he's persuasive. 300 00:26:24,819 --> 00:26:27,421 He's probably 50 percent Neanderthal, but, um... 301 00:26:31,492 --> 00:26:32,527 But I love him. 302 00:26:34,161 --> 00:26:36,330 - It was mercy. - 100 percent. 303 00:26:36,864 --> 00:26:39,133 Probably wandered in here looking for a place to die 304 00:26:39,166 --> 00:26:40,234 or something. 305 00:26:41,469 --> 00:26:43,070 You've got to be practical about these things. 306 00:26:44,506 --> 00:26:46,907 Fuckin' hell, mate. 307 00:26:47,576 --> 00:26:48,709 Fuckin' hell! 308 00:26:49,710 --> 00:26:50,711 You lad! 309 00:26:50,744 --> 00:26:52,379 You absolute... 310 00:26:52,413 --> 00:26:54,882 fuckin'... lad. 311 00:26:59,053 --> 00:27:00,421 It was the right thing to do. 312 00:27:01,956 --> 00:27:03,157 Lad. 313 00:27:03,991 --> 00:27:05,459 Oh, uh... 314 00:27:05,493 --> 00:27:06,894 E doesn't know, so... 315 00:27:07,027 --> 00:27:08,996 don't say anything. Yeah? 316 00:27:09,029 --> 00:27:10,498 You worry too much, mate. 317 00:27:13,501 --> 00:27:14,735 I got just the thing. 318 00:27:18,873 --> 00:27:20,007 Happy birthday. 319 00:27:28,382 --> 00:27:29,483 You really brought it. 320 00:27:30,184 --> 00:27:31,620 Well, I'm a man of my word. 321 00:27:32,253 --> 00:27:34,188 But not for tonight, though, 'cause... 322 00:27:34,556 --> 00:27:37,424 these things, they do not mix, um... 323 00:27:38,325 --> 00:27:39,960 But tomorrow. 324 00:27:40,361 --> 00:27:41,495 Tomorrow, that's gonna be 325 00:27:41,530 --> 00:27:42,796 the first day of the rest of your life. 326 00:27:45,534 --> 00:27:47,569 They say it's like... 327 00:27:48,169 --> 00:27:50,070 ten years of therapy in one night. 328 00:27:51,172 --> 00:27:52,574 Oh, God, I hope so. 329 00:27:52,806 --> 00:27:54,543 It removes the mask we wear, 330 00:27:55,042 --> 00:27:57,512 revealing those oldest parts of our mind 331 00:27:57,546 --> 00:27:59,280 that we never really touch. 332 00:27:59,548 --> 00:28:00,748 Mm. 333 00:28:00,781 --> 00:28:03,317 It's brought out something really sweet... 334 00:28:04,952 --> 00:28:06,655 and vulnerable in Lucas. 335 00:28:06,921 --> 00:28:08,689 I'm goin' at it, you know, I'm really goin' at it, 336 00:28:08,722 --> 00:28:10,224 because I'm just, like, in this zone, 337 00:28:10,257 --> 00:28:13,127 and then suddenly this, like, moment of Elysium 338 00:28:13,160 --> 00:28:15,829 just hit and... 339 00:28:15,863 --> 00:28:18,600 It was like these fuckin' laser beams of rainbows 340 00:28:18,633 --> 00:28:19,833 shootin' out of my dick, 341 00:28:19,867 --> 00:28:22,369 and I just started to cut... 342 00:28:22,403 --> 00:28:24,371 like, shapes into... into the wall, 343 00:28:24,471 --> 00:28:26,740 and it spelled... Lucas. 344 00:28:27,676 --> 00:28:28,742 Can't wait. 345 00:28:31,513 --> 00:28:33,013 Over here, guys. 346 00:28:33,047 --> 00:28:34,748 Yeah, come on. Over here, guys. 347 00:28:35,349 --> 00:28:37,686 Oh, fuckin' hell. Big enough is it, E? 348 00:28:37,718 --> 00:28:39,019 Shh! Behave! 349 00:28:39,621 --> 00:28:41,523 All right. Come on, then, show me what you've got. 350 00:28:41,556 --> 00:28:42,691 I'm ready. 351 00:28:42,723 --> 00:28:44,758 - Hey, guys. What's up? - Lucas! 352 00:28:44,792 --> 00:28:46,193 Do you have to do that? 353 00:28:46,360 --> 00:28:47,828 Well, I've gotta give the people what they want. 354 00:28:48,128 --> 00:28:50,164 Give it to them later. This is just for us. 355 00:28:50,364 --> 00:28:52,466 We're gonna have to do this whole thing again, then. 356 00:28:52,634 --> 00:28:54,669 Should we, uh... You want us to do, like, 357 00:28:54,703 --> 00:28:56,103 a countdown or something? 358 00:28:56,638 --> 00:28:58,005 Yes, let's do this. 359 00:28:58,038 --> 00:29:00,508 Okay. Right, uh... 360 00:29:01,375 --> 00:29:02,577 - three... - Three... 361 00:29:02,611 --> 00:29:04,679 Two, one... 362 00:29:11,653 --> 00:29:12,786 Worth every penny. 363 00:29:28,035 --> 00:29:30,004 The reason they make that squealing noise 364 00:29:30,037 --> 00:29:33,107 is because the male penis is barbed and it's painful. 365 00:29:33,508 --> 00:29:35,142 So that's the noise they make when they fuck. 366 00:29:35,175 --> 00:29:36,944 He's so romantic. 367 00:29:37,911 --> 00:29:39,947 I'd actually love to go for a hunt one day. 368 00:29:40,080 --> 00:29:41,482 Oh, you can't anymore. 369 00:29:41,516 --> 00:29:43,685 - Why? - Oh, it... it's illegal. 370 00:29:43,884 --> 00:29:45,620 I... I mean... 371 00:29:45,654 --> 00:29:47,756 when I say it's illegal, 372 00:29:47,921 --> 00:29:50,357 you... they can hunt the fox, 373 00:29:50,391 --> 00:29:52,527 they just don't allow you to... the dogs... 374 00:29:53,327 --> 00:29:54,562 they're not allowed to kill it. 375 00:29:55,029 --> 00:29:57,364 But, um... I mean, we can... 376 00:29:57,931 --> 00:30:01,569 Well... Well, they can trap it humanely. 377 00:30:02,970 --> 00:30:04,038 I think. 378 00:30:04,305 --> 00:30:05,507 Mr. Fox Wrangler over here. 379 00:30:06,173 --> 00:30:07,207 What's this? 380 00:30:08,475 --> 00:30:10,811 Well, your boy over here... 381 00:30:11,746 --> 00:30:13,981 he only went and put an injured fox 382 00:30:14,081 --> 00:30:15,416 out of its misery. 383 00:30:15,949 --> 00:30:17,951 With his bare hands, no less. 384 00:30:23,824 --> 00:30:25,159 Really? You did? 385 00:30:25,459 --> 00:30:26,795 Now, don't be angry with him. 386 00:30:27,328 --> 00:30:29,564 The fox was in pain, it was injured. 387 00:30:30,164 --> 00:30:31,365 It was the right thing to do. 388 00:30:32,099 --> 00:30:33,500 That's the thing about Adam. 389 00:30:34,536 --> 00:30:36,538 He always knows the right thing to do. 390 00:30:41,475 --> 00:30:43,578 He has the face of a rapist. 391 00:30:44,011 --> 00:30:46,581 Sorry. Everyone knew what was going on. 392 00:30:46,614 --> 00:30:48,817 Right? And, obviously, the girls, 393 00:30:48,849 --> 00:30:51,251 they were gaining something from it. 394 00:30:51,285 --> 00:30:53,120 True. Power can be attractive. 395 00:30:53,588 --> 00:30:55,489 - That's how we met, isn't it? - Oh, fuck off. 396 00:30:56,156 --> 00:30:58,392 I just can't wrap my head around a currency 397 00:30:58,425 --> 00:30:59,828 that's not backed up by a nation. 398 00:30:59,860 --> 00:31:02,329 Yes, it's a fiction, but nations are fictions, too. 399 00:31:02,363 --> 00:31:05,132 - Block chain. - Well, isn't everything a fiction? 400 00:31:05,165 --> 00:31:06,668 Oh, God. You and your fictions. 401 00:31:06,701 --> 00:31:08,703 Block chain, man. 402 00:31:08,737 --> 00:31:10,638 I don't think you need a ring and a piece of paper 403 00:31:10,672 --> 00:31:12,206 to share your life with someone. 404 00:31:12,540 --> 00:31:14,509 We share everything 50-50 anyway. 405 00:31:14,542 --> 00:31:16,210 Yeah. And I'm not changing my name. 406 00:31:16,243 --> 00:31:18,946 That's because Eva Velasquez gets paid! 407 00:31:19,947 --> 00:31:21,448 I mean, believe me, I should know. 408 00:31:21,949 --> 00:31:24,184 The truth? Why should he care about the truth? 409 00:31:24,552 --> 00:31:25,854 How can you say that? 410 00:31:25,986 --> 00:31:27,454 What's more important than the truth? 411 00:31:27,488 --> 00:31:29,591 Well, that's subjective, isn't it? 412 00:31:29,923 --> 00:31:31,291 Oh, how cute. 413 00:31:32,126 --> 00:31:34,829 And his whole stance on birth control is just disgusting. 414 00:31:34,863 --> 00:31:36,163 He's a racist. 415 00:31:36,664 --> 00:31:39,066 He sorted out North Korea. Didn't he? 416 00:31:39,099 --> 00:31:41,468 - And China. - By attacking them? 417 00:31:41,503 --> 00:31:43,605 One nation's attack is another's defense. 418 00:31:43,638 --> 00:31:45,507 This is part of the American psyche. 419 00:31:45,740 --> 00:31:47,040 The love of guns and violence. 420 00:31:47,074 --> 00:31:48,510 Whoa, whoa, whoa. No. 421 00:31:48,543 --> 00:31:50,712 Look, I grew up around guns, 422 00:31:50,745 --> 00:31:52,980 and if you think about it, in this violent world, 423 00:31:53,013 --> 00:31:55,650 it's the only realistic form of self-defense. 424 00:31:56,450 --> 00:31:58,185 So this would be your first feature? 425 00:31:58,452 --> 00:32:00,220 - Yes. - I would love to read it. 426 00:32:00,254 --> 00:32:02,857 Oh, don't bother. He's not letting anyone. 427 00:32:02,891 --> 00:32:05,025 You'll be the first one, I promise. 428 00:32:05,058 --> 00:32:06,528 Can you tell us what it's about? 429 00:32:08,863 --> 00:32:09,898 You really want to know? 430 00:32:10,197 --> 00:32:12,399 Yes. Please. Tell us. 431 00:32:12,433 --> 00:32:14,001 It's actually very good. 432 00:32:15,904 --> 00:32:17,872 Uh... 433 00:32:19,339 --> 00:32:21,375 Okay, um, so, um... 434 00:32:22,610 --> 00:32:24,311 essentially, it's, uh... 435 00:32:25,012 --> 00:32:27,414 it's about a... a pre-historic man 436 00:32:27,782 --> 00:32:29,416 living in the modern world, and... 437 00:32:29,450 --> 00:32:31,418 What? 438 00:32:31,452 --> 00:32:33,086 What? Dude! 439 00:32:33,888 --> 00:32:35,155 That's already a... 440 00:32:35,989 --> 00:32:38,258 That's already a movie, man. Are you serious? 441 00:32:38,593 --> 00:32:40,695 It's with that guy, um... 442 00:32:40,929 --> 00:32:42,095 uh, you know the guy. 443 00:32:42,129 --> 00:32:43,997 - What guy? - The guy, the guy, um... 444 00:32:44,031 --> 00:32:45,667 He's in The Mummy. 445 00:32:45,700 --> 00:32:47,802 - No. - I love that film! 446 00:32:47,836 --> 00:32:49,269 - No, no, don't... - What, Billy Zane? 447 00:32:49,303 --> 00:32:52,206 No, no, no, no no. The guy. The guy. 448 00:32:52,239 --> 00:32:53,842 - It's um... - No, it's not Billy Zane. 449 00:32:53,875 --> 00:32:55,142 Really? I'm pretty sure it was. 450 00:32:55,175 --> 00:32:57,010 - It's not. - No, he looked like Billy Zane, 451 00:32:57,044 --> 00:32:58,580 but it was not Billy Zane. 452 00:32:58,613 --> 00:33:00,247 - Well, it's... it's nothing... - The guy, the guy, come on. 453 00:33:00,280 --> 00:33:03,050 - What's his fuckin' name? - Oh, Arnold Vosloo! 454 00:33:03,083 --> 00:33:05,252 Wow. He really does look like Billy Zane. 455 00:33:05,319 --> 00:33:06,754 - No, it's... - I told you. 456 00:33:06,788 --> 00:33:10,257 Brendan Fraser! Brendan Fraser! 457 00:33:10,290 --> 00:33:11,926 And the movie is... 458 00:33:12,426 --> 00:33:14,394 Uh... 459 00:33:14,428 --> 00:33:16,096 Oh. California Man. 460 00:33:16,129 --> 00:33:18,999 - California Man? - California Man! 461 00:33:19,032 --> 00:33:21,201 Well, back in the States, it was called Encino Man, 462 00:33:21,235 --> 00:33:22,570 but you got it. 463 00:33:22,604 --> 00:33:23,972 - Encino Man. - Mm. 464 00:33:24,004 --> 00:33:26,139 They called it Encino Man. 465 00:33:26,173 --> 00:33:28,576 - What kind of title is that? - I don' t know. 466 00:33:28,610 --> 00:33:32,079 Dude, how does it feel to be making Encino Man 2? 467 00:33:57,906 --> 00:34:00,107 This is the natural evolution of martial arts, you know. 468 00:34:00,140 --> 00:34:02,309 It's not some sport with gentlemanly rules 469 00:34:02,342 --> 00:34:03,611 and all of that. 470 00:34:03,945 --> 00:34:05,880 Seriously, I think it's the only combat system 471 00:34:05,914 --> 00:34:09,149 in which you can attack and defend at the same time. 472 00:34:10,317 --> 00:34:11,986 I'll show you, I'll show you, I'll show you. 473 00:34:12,386 --> 00:34:13,988 Adam. Hit me. 474 00:34:14,923 --> 00:34:15,990 What? 475 00:34:17,324 --> 00:34:18,960 - Hit me. - Why? 476 00:34:20,093 --> 00:34:21,328 Okay, well... 477 00:34:21,696 --> 00:34:23,998 I guess the best form of defense is being a fuckin' pussy. 478 00:34:28,670 --> 00:34:30,270 Adam, what's wrong with you? 479 00:34:36,945 --> 00:34:38,111 Adam. 480 00:34:39,047 --> 00:34:40,113 Apologize. 481 00:34:46,955 --> 00:34:49,156 - I'm sorry if I hurt you. - Whatever, pussy. 482 00:34:53,460 --> 00:34:54,896 You know what? Let's eat. 483 00:34:55,329 --> 00:34:56,396 Yeah? 484 00:35:25,526 --> 00:35:26,661 Delicious, no? 485 00:35:35,069 --> 00:35:36,169 It needs salt. 486 00:36:00,628 --> 00:36:02,295 You know how to make a good steak, mate. 487 00:36:03,497 --> 00:36:04,565 I'll give you that. 488 00:36:05,365 --> 00:36:07,035 - Thanks, mate. - Proper. 489 00:36:28,823 --> 00:36:31,025 Mm. No more for me. 490 00:36:31,059 --> 00:36:32,325 Oh, come on, we're celebrating. 491 00:36:32,359 --> 00:36:34,062 No. Thank you. 492 00:36:39,433 --> 00:36:40,835 You're not... 493 00:36:41,002 --> 00:36:42,036 Not what? 494 00:36:45,405 --> 00:36:46,708 You are? 495 00:36:46,908 --> 00:36:48,076 Lucas! 496 00:36:49,110 --> 00:36:50,778 What? I didn't say anything. 497 00:36:51,344 --> 00:36:53,213 She told me I wasn't allowed to say anything. 498 00:36:53,246 --> 00:36:55,616 - Lucas! - Oh, my God! That's amazing! 499 00:36:56,884 --> 00:36:58,786 - What's this? - How many weeks? 500 00:37:00,154 --> 00:37:02,090 - Ten. - You're pregnant. 501 00:37:02,156 --> 00:37:03,691 I know, I know. I mean, 502 00:37:03,725 --> 00:37:05,660 I've gotta grow up at some point. Right? 503 00:37:06,961 --> 00:37:08,629 And, um... 504 00:37:08,663 --> 00:37:10,998 we're happy and we're healthy. 505 00:37:11,165 --> 00:37:12,299 And we're in love. 506 00:37:12,332 --> 00:37:14,001 And as the great guru once said, 507 00:37:14,401 --> 00:37:17,205 "Life is what happens when you're busy making other plans." 508 00:37:17,672 --> 00:37:18,940 I think it's wonderful. 509 00:37:19,339 --> 00:37:20,508 Cheers! 510 00:37:21,876 --> 00:37:22,910 Cheers. 511 00:37:22,944 --> 00:37:25,079 Cheers to unplanned parenthood. 512 00:37:28,281 --> 00:37:30,752 Mm. Okay, so what is it? 513 00:37:30,785 --> 00:37:31,953 Is it a boy or a girl? 514 00:37:31,986 --> 00:37:33,755 - It's too early. - Yeah. Of course. 515 00:37:33,788 --> 00:37:35,089 Oh, no. It's a lad. 516 00:37:35,656 --> 00:37:39,527 - We don't know. - 100 percent prime rib lad. 517 00:37:39,994 --> 00:37:41,729 Okay, what about names? 518 00:37:41,763 --> 00:37:44,331 - We're still thinking. - Well, I'm thinking Lucas. 519 00:37:44,599 --> 00:37:46,067 - But... - We're still thinking. 520 00:37:46,167 --> 00:37:47,802 You're such a fuckin' narcissist. 521 00:37:47,835 --> 00:37:50,104 Really? Okay, then, Eva, 522 00:37:50,138 --> 00:37:52,039 what should I call our child. Eve? 523 00:37:52,472 --> 00:37:56,644 Or Adam? Uh, what about Isaac? Jesus Christ? 524 00:37:57,245 --> 00:38:00,681 Zeus? Thor? Actually, Thor's quite good. 525 00:38:03,084 --> 00:38:04,919 I think you're gonna be a wonderful dad, Lucas. 526 00:38:04,952 --> 00:38:07,021 Thanks, guys. 527 00:38:07,054 --> 00:38:09,690 Yeah, I'm gonna teach little Thor 528 00:38:09,724 --> 00:38:10,925 the ways of the world. 529 00:38:10,958 --> 00:38:12,560 Well, then, watch out world, huh? 530 00:38:12,960 --> 00:38:14,896 Sorry, where did you say the bathroom was? 531 00:38:14,929 --> 00:38:16,197 Uh, just down there, babe. 532 00:38:16,631 --> 00:38:18,533 - Thank you. - No problem. 533 00:38:19,667 --> 00:38:21,035 Mm. See ya. Mm. 534 00:38:32,046 --> 00:38:33,480 Lucas. 535 00:38:39,987 --> 00:38:41,454 I know, I know. 536 00:38:41,756 --> 00:38:43,456 It's a complete fuckin' whirlwind. 537 00:38:43,791 --> 00:38:45,259 But... 538 00:38:48,696 --> 00:38:49,864 I love her. 539 00:38:50,164 --> 00:38:51,666 Like, 100 percent. 540 00:38:51,699 --> 00:38:54,035 It's... full. 541 00:38:56,070 --> 00:38:58,739 - I mean, she's nice. - Yeah, she's fantastic, right? 542 00:38:59,406 --> 00:39:01,042 I hope the baby gets her looks. 543 00:39:01,642 --> 00:39:04,312 - Right? - Mm-hm, and her brains, too. 544 00:39:04,344 --> 00:39:06,214 - Oi! - I need a cigarette. 545 00:39:09,851 --> 00:39:12,787 - He's still smoking? - Yeah. Stressed. 546 00:39:28,501 --> 00:39:30,370 - I'll be a minute. - It's me. 547 00:39:44,384 --> 00:39:45,452 What the fuck? 548 00:39:47,121 --> 00:39:50,024 I mean, what the fuck? 549 00:39:50,057 --> 00:39:51,092 I get it. 550 00:39:51,926 --> 00:39:53,493 We had our little moment. 551 00:39:55,162 --> 00:39:57,265 And now you're thinking... 552 00:39:57,298 --> 00:39:58,733 what will people say? 553 00:39:59,600 --> 00:40:00,935 But, Adam... 554 00:40:01,569 --> 00:40:03,037 what if it never happened? 555 00:40:03,638 --> 00:40:05,405 Then there's nothing to worry about. 556 00:40:10,278 --> 00:40:12,613 - What? - Nothing ever happened. 557 00:40:14,348 --> 00:40:16,384 What, you're going to go out there? 558 00:40:17,652 --> 00:40:18,753 And tell Eva? 559 00:40:23,456 --> 00:40:25,660 Nothing ever happened. 560 00:40:34,635 --> 00:40:35,770 Say it. 561 00:40:43,077 --> 00:40:44,412 Nothing ever happened. 562 00:40:46,514 --> 00:40:47,581 Good boy. 563 00:41:25,119 --> 00:41:27,588 Great family. Great family. And I like them. 564 00:41:28,122 --> 00:41:30,524 I really, genuinely liked the guy, you know? 565 00:41:30,558 --> 00:41:33,761 And I never... I never ever persuaded him 566 00:41:33,794 --> 00:41:35,763 to do anything that he didn't want to do. 567 00:41:35,796 --> 00:41:37,965 And then, suddenly, a fuckin' heart attack. 568 00:41:38,299 --> 00:41:40,468 It's my fault? I mean, come on. 569 00:41:40,500 --> 00:41:43,170 That's bollocks. That's complete fuckin' bollocks. 570 00:41:43,571 --> 00:41:45,272 I mean, you know me, right, E? 571 00:41:45,906 --> 00:41:48,275 I'm a... I'm a... I'm a good guy. I didn't... 572 00:41:48,876 --> 00:41:51,212 I didn't do anything wrong. The judge said that. 573 00:41:51,612 --> 00:41:52,747 It's a fact. 574 00:41:53,948 --> 00:41:56,250 I mean, he's... he's a grown man. 575 00:41:56,283 --> 00:41:58,252 He knew what he was getting himself into. Right? 576 00:42:01,956 --> 00:42:03,024 Lighter. 577 00:42:05,793 --> 00:42:06,861 Hey! 578 00:42:11,999 --> 00:42:13,467 I do, I feel bad. 579 00:42:14,135 --> 00:42:15,770 I feel a bit of bad. You know? 580 00:42:16,704 --> 00:42:19,073 But it's not my fault. You understand that, right? 581 00:42:19,173 --> 00:42:20,574 E? Yeah? 582 00:42:20,875 --> 00:42:22,543 You reap what you sow, right? 583 00:43:27,741 --> 00:43:28,909 Fuck. 584 00:43:59,039 --> 00:44:00,407 Ugh! 585 00:44:22,597 --> 00:44:24,465 Whoop-aah! 586 00:44:26,467 --> 00:44:28,035 - Fuck. - Lucas. 587 00:44:30,004 --> 00:44:31,939 - Ahh! - That's it. 588 00:44:32,574 --> 00:44:34,975 - Tap out! - Lucas, what are you doing? 589 00:44:35,009 --> 00:44:36,977 - Tap out, brother. - Lucas, stop that! 590 00:44:42,716 --> 00:44:43,784 What? 591 00:44:43,951 --> 00:44:45,252 Come on, I had to get him back. 592 00:44:45,486 --> 00:44:46,588 Lucas. 593 00:44:46,921 --> 00:44:48,022 Don't bother. 594 00:44:48,623 --> 00:44:49,857 He's a child. 595 00:44:50,724 --> 00:44:51,759 Unreal. 596 00:44:51,792 --> 00:44:52,993 Sit. 597 00:44:55,462 --> 00:44:57,031 I'll just get dessert, then, shall I? 598 00:44:59,767 --> 00:45:01,235 Yeah, go get dessert, pussy! 599 00:45:17,117 --> 00:45:19,253 What? 600 00:45:19,286 --> 00:45:21,121 He's a big boy. He can handle himself. 601 00:45:21,488 --> 00:45:22,923 You're a big boy now, aren't you? 602 00:45:22,957 --> 00:45:24,158 He'll be all right. 603 00:45:25,259 --> 00:45:28,028 Come on. He's made of sterner stuff. 604 00:45:37,471 --> 00:45:40,040 Yeah, no one really knows its original purpose. 605 00:45:40,975 --> 00:45:44,211 Celebration? Rebirth? Coming of age? 606 00:45:44,378 --> 00:45:47,114 Whatever it was for, it was a threshold. 607 00:45:47,281 --> 00:45:49,783 A focal point for one thing to die 608 00:45:49,950 --> 00:45:51,586 and another one to be reborn. 609 00:45:52,486 --> 00:45:54,589 That's why it's called the Gaeta Stone. 610 00:45:54,922 --> 00:45:56,056 Or Gateway Stone. 611 00:45:56,090 --> 00:45:57,692 I knew you'd love this shit, E. 612 00:45:57,726 --> 00:45:58,993 It's right up your strasse. 613 00:45:59,026 --> 00:46:01,161 I really do feel like I belong here. 614 00:46:03,163 --> 00:46:04,431 It feels like we're home. 615 00:46:12,873 --> 00:46:14,908 Um... 616 00:46:15,943 --> 00:46:19,780 Yeah, Ad, E, we... we need to have a chat, actually. 617 00:46:22,883 --> 00:46:25,587 I realize this isn't the... the most ideal time, but... 618 00:46:27,921 --> 00:46:30,491 you know, there's no time like the present, so, um... 619 00:46:32,159 --> 00:46:34,828 The truth of it is, E... 620 00:46:34,862 --> 00:46:37,965 is that your involvement in this project is... 621 00:46:38,365 --> 00:46:41,168 I mean, it's had a bigger impact than I had anticipated. 622 00:46:41,703 --> 00:46:44,204 And that's kudos to you, E. Really. 623 00:46:45,640 --> 00:46:47,542 So I'm just gonna cut to the chase here. 624 00:46:47,575 --> 00:46:48,976 Um... 625 00:46:52,913 --> 00:46:54,214 I've had an offer. 626 00:46:54,882 --> 00:46:58,085 An unsolicited offer on this place. 627 00:46:59,987 --> 00:47:02,189 It's far in excess of the fee that we agreed. 628 00:47:02,222 --> 00:47:04,425 I mean, it is significantly higher. 629 00:47:06,528 --> 00:47:08,929 And I'm kind of between a rock and a hard place here, 630 00:47:08,962 --> 00:47:11,899 because the truth of it is 631 00:47:11,932 --> 00:47:14,234 is that I actually really need this sale. 632 00:47:21,408 --> 00:47:22,943 I realize this isn't ideal. 633 00:47:25,747 --> 00:47:27,348 But this... 634 00:47:27,381 --> 00:47:29,917 train is leaving the station, so to speak. 635 00:47:30,384 --> 00:47:33,087 And so, I need to get this sorted tonight, 636 00:47:33,120 --> 00:47:34,522 one way or the other. 637 00:47:38,992 --> 00:47:40,894 So we should probably... 638 00:47:46,967 --> 00:47:48,202 I mean, what do you suggest? 639 00:48:02,249 --> 00:48:03,618 Fuckin' hell, man. 640 00:48:07,555 --> 00:48:09,356 - You're such a dick. - Come on, mate. 641 00:48:09,390 --> 00:48:11,760 - Why are you such a dick? - Well, help me out here. 642 00:48:11,793 --> 00:48:13,394 What would you do if you were in my shoes? 643 00:48:18,198 --> 00:48:19,466 I mean, make me an offer. 644 00:48:19,933 --> 00:48:21,001 No. 645 00:48:23,003 --> 00:48:24,506 Actually, you're right, Lucas. 646 00:48:26,508 --> 00:48:28,075 It'll be very hard for us to go. 647 00:48:28,843 --> 00:48:30,077 It'd actually be a shame. 648 00:48:32,045 --> 00:48:34,314 But Adam and I and my stone, 649 00:48:34,716 --> 00:48:36,483 we'll have to find another place to live. 650 00:48:37,418 --> 00:48:39,788 Well, no, no, no, you... Actually, we have a contract. 651 00:48:39,821 --> 00:48:42,456 Which says I own my work until I'm paid in full. 652 00:48:43,290 --> 00:48:45,292 - Now hold on a second... - Or we stay. 653 00:48:46,960 --> 00:48:48,696 We pay half what we agreed. 654 00:48:50,364 --> 00:48:51,666 And you get to keep my work. 655 00:48:53,668 --> 00:48:55,402 For nothing, you don't have to give me a penny. 656 00:48:56,504 --> 00:48:57,572 E. 657 00:49:02,242 --> 00:49:03,812 Well, that is very interesting. 658 00:49:05,245 --> 00:49:06,748 So, we have a deal, yes or no? 659 00:49:09,851 --> 00:49:12,986 Well, I mean, I'm not sure if it balances out, totally. 660 00:49:14,288 --> 00:49:15,523 But... 661 00:49:17,324 --> 00:49:19,059 it's you guys, so... 662 00:49:19,426 --> 00:49:21,863 And I love you guys and I love your passion. 663 00:49:22,362 --> 00:49:24,799 And I really love how much this project 664 00:49:24,833 --> 00:49:26,701 also means to you, so... 665 00:49:27,836 --> 00:49:30,404 yes, you absolutely have a deal. 666 00:49:30,638 --> 00:49:31,873 Absolutely. 667 00:49:35,209 --> 00:49:36,644 All right. Okay. 668 00:49:36,778 --> 00:49:38,813 Yes! Well, lucky for you guys, 669 00:49:38,847 --> 00:49:40,815 I've actually got a clean copy of the contract. 670 00:49:41,448 --> 00:49:43,050 I say luck, but luck is just 671 00:49:43,250 --> 00:49:44,919 preparation meets opportunity, isn't it? 672 00:49:44,953 --> 00:49:47,020 God, I'm so happy. What we'll do is... 673 00:49:48,422 --> 00:49:51,759 I'm not sure about this. I... I need to think about this. 674 00:49:52,527 --> 00:49:53,962 What is there to think about? 675 00:49:55,329 --> 00:49:57,565 We want this house. Let's make it happen. 676 00:49:57,966 --> 00:49:59,968 - This is crazy. - Why? 677 00:50:00,668 --> 00:50:01,769 Listen. 678 00:50:02,169 --> 00:50:04,371 This way, your half is covered. 679 00:50:05,205 --> 00:50:06,774 I don't want you to have to worry. 680 00:50:07,542 --> 00:50:09,076 - E, it's... - Adam. 681 00:50:10,678 --> 00:50:12,312 I don't make my work to keep it. 682 00:50:12,346 --> 00:50:14,649 I make it so we can have the life we want. 683 00:50:15,215 --> 00:50:16,416 Guys, it's just awesome. 684 00:50:16,450 --> 00:50:18,753 Gonna get you guy to, um... 685 00:50:19,286 --> 00:50:22,422 to chip in, give me some advice about the next phase. 686 00:50:22,456 --> 00:50:23,892 You know, what works, what doesn't. 687 00:50:23,925 --> 00:50:25,425 All right, let's have a look here. 688 00:50:36,303 --> 00:50:38,171 Hey, guys. What's up? 689 00:50:38,205 --> 00:50:40,675 So, we just had a blazing meal, 690 00:50:40,708 --> 00:50:42,977 cooked by maestro Mr. Adam here. 691 00:50:43,443 --> 00:50:44,746 It was incredible. 692 00:50:44,779 --> 00:50:46,981 Don't hang up the aprons strings there, brother. 693 00:50:48,115 --> 00:50:50,117 This is a big moment in all our lives. 694 00:50:50,919 --> 00:50:52,520 We are making history. 695 00:50:52,987 --> 00:50:55,455 Making dreams come true. 696 00:50:55,957 --> 00:50:58,458 The first slice of paradise is gone. 697 00:50:58,993 --> 00:51:01,930 Introducing, the first residents 698 00:51:01,963 --> 00:51:03,130 of Gateway. 699 00:51:06,300 --> 00:51:07,735 Uh... 700 00:51:08,002 --> 00:51:09,537 is that live or... 701 00:51:09,571 --> 00:51:11,039 Yeah, buddy. Looking good. 702 00:51:11,806 --> 00:51:13,206 I'd rather not. I'm... 703 00:51:14,241 --> 00:51:15,977 not a big fan of being on camera. 704 00:51:16,276 --> 00:51:17,344 Oh, we've got a shy one. 705 00:51:17,377 --> 00:51:19,446 Hey. Just don't look at them. 706 00:51:20,080 --> 00:51:21,148 Relax. 707 00:51:21,415 --> 00:51:22,449 Don't overthink it. 708 00:51:26,153 --> 00:51:28,056 Okay. Come on, let's give him a drum roll. 709 00:51:28,088 --> 00:51:29,256 Give him some encouragement. 710 00:51:29,289 --> 00:51:30,424 Starting here. 711 00:51:30,457 --> 00:51:32,694 Woooo... 712 00:51:37,832 --> 00:51:40,868 Wooo-heeey! 713 00:51:40,902 --> 00:51:42,102 Stop! 714 00:51:42,971 --> 00:51:44,038 Stop. 715 00:51:46,641 --> 00:51:47,709 I can't sign it. 716 00:51:50,078 --> 00:51:51,144 What are you talking about? 717 00:51:52,112 --> 00:51:53,380 I'm sorry. 718 00:51:55,917 --> 00:51:57,085 I'm not ready. 719 00:51:57,785 --> 00:52:01,154 Dude, just do what she says. You always do. 720 00:52:07,361 --> 00:52:08,663 You are such a child. 721 00:52:12,033 --> 00:52:13,701 Adam, it's gonna break. Let go. 722 00:52:13,735 --> 00:52:14,969 - You let go. - No, you let go. 723 00:52:15,003 --> 00:52:16,104 - You let go! - You let go. 724 00:52:16,136 --> 00:52:17,170 Adam, let go! 725 00:52:17,839 --> 00:52:19,073 Do what the lady says. 726 00:52:21,909 --> 00:52:22,977 Good boy. 727 00:52:31,786 --> 00:52:32,920 Lucas, stop it! 728 00:52:33,487 --> 00:52:34,789 What are you doing? 729 00:52:34,822 --> 00:52:36,858 Ahh! 730 00:52:37,959 --> 00:52:39,560 Who's the daddy? 731 00:52:41,663 --> 00:52:43,196 Who's the daddy? Huh? 732 00:52:43,631 --> 00:52:44,866 Uh... 733 00:52:45,967 --> 00:52:47,167 Maybe I am. 734 00:52:49,637 --> 00:52:50,672 Right, Chloe? 735 00:52:59,681 --> 00:53:01,115 I don't know what he's talking about. 736 00:53:22,402 --> 00:53:23,504 E... 737 00:53:24,005 --> 00:53:25,707 Get the fuck out of my house. 738 00:54:46,053 --> 00:54:47,121 Oh, my God. 739 00:54:54,128 --> 00:54:55,295 Who the fuck are you? 740 00:54:56,664 --> 00:54:57,899 What's going on? 741 00:54:58,666 --> 00:55:00,467 Get the fuck out of my house! 742 00:55:00,500 --> 00:55:02,537 Okay. Okay, okay. 743 00:55:02,570 --> 00:55:04,505 E. You okay? 744 00:55:08,242 --> 00:55:09,677 What the fuck is going on? 745 00:55:09,710 --> 00:55:11,112 Why are you doing this to us? 746 00:55:11,846 --> 00:55:13,281 Ah! Fuck. 747 00:58:08,289 --> 00:58:10,324 Get off me! 748 01:02:29,750 --> 01:02:30,951 No! 749 01:02:37,224 --> 01:02:39,026 Oh! 750 01:02:44,031 --> 01:02:46,166 Hoah! 751 01:03:27,341 --> 01:03:28,543 I'm not reading that. 752 01:03:39,119 --> 01:03:40,354 Okay. 753 01:03:42,056 --> 01:03:43,123 Okay. 754 01:03:57,672 --> 01:03:59,507 Hey, guys. What's up? 755 01:04:04,713 --> 01:04:06,146 I have a confession to make. 756 01:04:09,684 --> 01:04:10,685 I'm a snake. 757 01:04:15,623 --> 01:04:17,191 Don't trust anything I say. 758 01:04:18,292 --> 01:04:19,527 'Cause I'm a liar. 759 01:04:20,361 --> 01:04:21,495 And I'm a cheat. 760 01:04:25,366 --> 01:04:27,000 So make your offers on Gateway now... 761 01:04:29,503 --> 01:04:31,271 for your very own slice of paradise. 762 01:04:36,845 --> 01:04:38,713 You'll be as welcome here as I am. 763 01:04:42,517 --> 01:04:44,652 'Cause the opportunity's great and the time is now. 764 01:04:49,390 --> 01:04:51,091 So register your interest for a chance to be 765 01:04:51,125 --> 01:04:52,192 a part of history. 766 01:04:54,495 --> 01:04:56,063 Come and join us now at Gateway. 767 01:05:06,741 --> 01:05:08,676 Hey, guys. What's up? 768 01:05:13,782 --> 01:05:15,249 I have a confession to make. 769 01:05:16,518 --> 01:05:18,385 I'm a snake. 770 01:05:18,419 --> 01:05:20,755 Don't trust anything I say. 771 01:05:20,789 --> 01:05:23,090 'Cause I am a liar and a cheat. 772 01:05:28,295 --> 01:05:29,963 So make your offers on Gateway now. 773 01:05:34,334 --> 01:05:36,170 For your very own slice of paradise. 774 01:05:42,342 --> 01:05:44,111 You'll be as welcome here as I am. 775 01:05:48,215 --> 01:05:50,083 'Cause the opportunity's great and the time is now. 776 01:05:54,955 --> 01:05:57,124 So register your interest for a chance to be a part of history. 777 01:06:00,027 --> 01:06:01,729 Come and join us now at Gateway. 778 01:06:05,633 --> 01:06:07,702 Hey, guys. 779 01:06:07,735 --> 01:06:09,002 What's up? 780 01:06:13,040 --> 01:06:14,576 I have a confession to make. 781 01:06:17,912 --> 01:06:19,848 I'm a snake. 782 01:06:19,881 --> 01:06:22,015 Don't trust anything I say. 783 01:06:22,049 --> 01:06:24,051 'Cause I'm a liar. And I'm a cheat. 784 01:08:01,348 --> 01:08:02,650 Lucas! 785 01:08:05,319 --> 01:08:07,354 Lucas, the gun! 786 01:08:11,425 --> 01:08:14,028 Hey! Motherfucker! 787 01:08:14,161 --> 01:08:16,831 Fuck! Stay there, or I'm gonna eat your face off. 788 01:08:16,864 --> 01:08:18,733 I'm gonna fuckin' eat your face off. 789 01:08:18,766 --> 01:08:21,234 You stay back! I'm gonna shoot you! 790 01:08:24,338 --> 01:08:26,106 Lucas. Run! 791 01:08:57,639 --> 01:08:58,773 It isn't loaded, is it? 792 01:09:19,694 --> 01:09:21,029 Adam, hurry! 793 01:09:25,332 --> 01:09:26,534 Go check the bag! 794 01:09:56,964 --> 01:09:58,032 Stop! 795 01:09:59,767 --> 01:10:01,669 - Dan? - You know him? 796 01:10:02,170 --> 01:10:04,839 - Yeah. - He's one of Alan Wickes' sons. 797 01:10:05,973 --> 01:10:07,340 We need to help him, please. 798 01:10:07,809 --> 01:10:09,276 - Now. - Yeah. 799 01:10:09,777 --> 01:10:11,813 - Did you find any for that? - I don't know. 800 01:10:12,013 --> 01:10:13,681 This is... This is so fucked up. 801 01:10:13,715 --> 01:10:15,950 Adam. Go check on him. 802 01:10:20,387 --> 01:10:21,789 What did you do to him? 803 01:10:24,759 --> 01:10:26,460 He was acting so crazy. 804 01:10:29,296 --> 01:10:31,231 - Nothing. - Adam, what was wrong with him? 805 01:10:32,133 --> 01:10:33,201 I don't know. 806 01:10:34,969 --> 01:10:36,037 Adam. 807 01:10:36,571 --> 01:10:38,072 Did you spike his drink? 808 01:10:46,848 --> 01:10:49,349 - I'm sorry. - What is wrong with you, Adam? 809 01:10:49,382 --> 01:10:51,919 How was I supposed to know this was going to happen? 810 01:10:52,252 --> 01:10:54,254 Get the car keys, get help. I'm gonna get Lucas. 811 01:10:54,287 --> 01:10:56,124 - No, you get help, I'll go. - Adam! 812 01:10:56,157 --> 01:10:57,658 This is my fault 813 01:10:57,992 --> 01:11:00,128 I need to go. I need to help him. 814 01:11:03,698 --> 01:11:04,732 E... 815 01:11:05,332 --> 01:11:06,901 I... I'm sorry about... 816 01:11:07,969 --> 01:11:09,436 You know? 817 01:12:23,177 --> 01:12:24,312 What the... 818 01:12:29,183 --> 01:12:30,251 Who are you? 819 01:12:43,363 --> 01:12:44,565 Neil? 820 01:12:52,840 --> 01:12:55,076 - I loved your dad. - You stole our home. 821 01:12:57,578 --> 01:12:58,980 It was too much for him. 822 01:13:02,583 --> 01:13:03,684 It killed him. 823 01:13:06,787 --> 01:13:08,522 No one was supposed to get hurt. 824 01:13:10,291 --> 01:13:12,026 We just wanted to scare you. 825 01:13:12,693 --> 01:13:14,128 Humiliate you. 826 01:13:15,495 --> 01:13:17,698 Just like you humiliated our dad! 827 01:13:22,169 --> 01:13:23,403 Who are you? 828 01:13:34,181 --> 01:13:35,448 Have you taken something? 829 01:13:38,719 --> 01:13:39,987 Hey, look. 830 01:13:46,493 --> 01:13:47,995 Look, okay. 831 01:13:48,796 --> 01:13:50,463 Let's... Let's go back. 832 01:13:52,767 --> 01:13:54,001 Let's go back inside. 833 01:13:54,501 --> 01:13:56,003 Let's go back inside. 834 01:13:59,140 --> 01:14:00,241 It's okay. 835 01:14:00,908 --> 01:14:02,143 It's okay. 836 01:14:05,346 --> 01:14:06,914 Stop, Lucas! 837 01:14:07,415 --> 01:14:09,250 Stop! 838 01:15:14,215 --> 01:15:16,617 Lucas! 839 01:15:19,153 --> 01:15:20,488 Lucas! 840 01:15:40,641 --> 01:15:41,709 Get off him! 841 01:15:46,180 --> 01:15:47,248 Lucas? 842 01:15:48,783 --> 01:15:49,984 Lucas! 843 01:15:50,551 --> 01:15:51,619 Lucas! 844 01:15:55,489 --> 01:15:56,690 Stay where you are. 845 01:16:01,962 --> 01:16:03,164 It's loaded now. 846 01:16:03,998 --> 01:16:05,132 I'm warning you. 847 01:16:06,535 --> 01:16:07,601 Stay back. 848 01:16:08,537 --> 01:16:09,837 We've got your brother. 849 01:17:00,621 --> 01:17:01,689 Get in! 850 01:17:06,427 --> 01:17:07,495 Get in! 851 01:17:21,342 --> 01:17:22,544 Stop! 852 01:17:23,711 --> 01:17:24,745 Let him loose! 853 01:17:35,222 --> 01:17:36,290 You okay? 854 01:17:36,591 --> 01:17:37,658 Yeah. 855 01:17:38,692 --> 01:17:39,960 I'm fine. 856 01:17:50,037 --> 01:17:51,105 Bolt gun. 857 01:17:54,041 --> 01:17:55,109 Knife! 858 01:17:57,411 --> 01:17:58,479 Keys. 859 01:18:11,560 --> 01:18:13,227 Get in. 860 01:18:33,380 --> 01:18:34,448 Is he okay? 861 01:18:37,552 --> 01:18:38,620 Adam. 862 01:18:39,086 --> 01:18:40,522 What happened to Lucas? 863 01:18:44,458 --> 01:18:45,527 I don't know. 864 01:18:46,661 --> 01:18:48,028 Adam. 865 01:18:48,597 --> 01:18:49,664 What? 866 01:18:52,366 --> 01:18:53,535 I was too late. 867 01:18:55,035 --> 01:18:56,605 I... I was in the woods and... 868 01:18:57,871 --> 01:18:58,906 I don't know, I... 869 01:18:59,708 --> 01:19:00,908 I tried. 870 01:19:02,076 --> 01:19:03,143 You tried? 871 01:19:04,579 --> 01:19:06,113 How exactly did you try? 872 01:19:08,949 --> 01:19:10,050 Answer me! 873 01:19:10,884 --> 01:19:11,952 Huh? 874 01:19:26,800 --> 01:19:27,868 E... 875 01:19:31,740 --> 01:19:33,107 Maybe you should have gone. 876 01:19:35,409 --> 01:19:37,378 I... I was trying. 877 01:19:40,749 --> 01:19:41,815 I'm sorry. 878 01:19:43,585 --> 01:19:44,653 Good for you. 879 01:19:50,124 --> 01:19:51,158 What are we going to do? 880 01:19:56,797 --> 01:19:58,032 There's nothing we can do. 881 01:19:59,634 --> 01:20:01,168 We haven't got a choice now. 882 01:20:43,611 --> 01:20:45,079 Dan would never hurt you. 883 01:20:47,081 --> 01:20:48,616 I'll get the other one inside. 884 01:20:50,417 --> 01:20:52,286 You get the gun and run. 885 01:20:53,954 --> 01:20:55,356 You've done it before, you can do it again. 886 01:20:56,791 --> 01:20:59,026 - But Adam, I... I don't... - I love you. 887 01:21:00,461 --> 01:21:02,029 Out! 888 01:21:03,765 --> 01:21:04,833 Out! 889 01:21:07,234 --> 01:21:09,870 Listen, Neil. It's Neil. Right? 890 01:21:11,305 --> 01:21:12,707 I never knew your father. 891 01:21:13,541 --> 01:21:15,710 But I only heard good things. He was a good man. 892 01:21:15,744 --> 01:21:17,878 Lucas behaved terribly. 893 01:21:18,412 --> 01:21:20,849 I understand, it must be hard 894 01:21:20,881 --> 01:21:22,049 seeing us live here. 895 01:21:26,621 --> 01:21:27,689 Here's an idea. 896 01:21:28,956 --> 01:21:30,324 I'll take you inside, 897 01:21:30,725 --> 01:21:32,993 and we'll sign this place over to you, no strings. 898 01:21:33,026 --> 01:21:34,128 It can be yours. 899 01:21:34,763 --> 01:21:36,731 Tonight. And we'll do that. 900 01:21:40,367 --> 01:21:41,536 And you let us go. 901 01:21:42,837 --> 01:21:43,904 Okay? 902 01:21:49,577 --> 01:21:52,012 - Back in the house. - Yeah, just you and me, Neil. 903 01:21:52,045 --> 01:21:53,548 - Let's go... - All of us. 904 01:21:54,047 --> 01:21:55,115 Okay. 905 01:22:22,777 --> 01:22:24,378 - Where? - Upstairs. 906 01:22:25,012 --> 01:22:26,380 - Where? - On my desk. 907 01:22:26,413 --> 01:22:28,550 - Come on, I'll show you. - Not you. Her. 908 01:22:29,784 --> 01:22:31,985 - No. No, no, really. - I said her. 909 01:22:37,124 --> 01:22:38,358 Come on, move. 910 01:22:41,995 --> 01:22:43,063 Take them in there. 911 01:23:18,766 --> 01:23:20,000 It's right there. 912 01:24:31,371 --> 01:24:32,507 Stop! 913 01:24:36,945 --> 01:24:38,046 Adam. 914 01:24:40,949 --> 01:24:42,149 Adam. 915 01:24:43,183 --> 01:24:45,352 Oh... 916 01:26:30,070 --> 01:26:35,070 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 62015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.